Duální venkovní detektor Pokyny pro instalaci v reléovém režimu
Důležitá upozornění Tento manuál obsahuje chráněné informace náležící společnosti Rokonet Electronis Ltd. a společnosti MAX TECH spol. s.r.o. Uvedené informace slouží jako pomoc při instalaci, programování a užívání systému oprávněnými osobami. Žádná část tohoto manuálu nemůže být použita pro jiné účely, nebo dále šířena mezi jiné firmy nebo osoby a to jak v elektronické tak i v tištěné podobě, aniž by byla uvedena autorská práva společnosti Rokonet Electronic Ltd. a společnosti MAX TECH spol. s.r.o. Uvedený text a schémata jsou určena pouze pro použití v tomto manuálu a nelze je dále šířit a využívat k jiným účelům. Veškeré provedené změny musejí být uvedeny Další informace, jako jsou jména společností a jiná jména (např. osob) nebo data - viz příklad na dalším řádku, jsou neplatná, pokud není na toto viditelně upozorněno poznámkou nebo dodatkem. Copyright 2003 Rokonet Electronic Ltd. Copyright 2003 MAX TECH spol. s.r.o. Všechna práva vyhrazena. 2
3
Duální venkovní detektor WatchOUT : Instalace v reléověm režimu Venkovní detektor Rokonet s Dual Technology WatchOUT je jedinečný detektor se zpracováním signálu, založeným na dvou pasivních infračervených (PIR) kanálech a dvou mikrovlnných (MW) kanálech. Tento detektor může pracovat jako normální reléový detektor, připojený k nějakému řídícímu panelu, nebo jako příslušenství sběrnice, když je připojen k řídícímu panelu Rokonet s ProSYS pomocí sběrnice RS485, takže má jedinečné možnosti pokud jde o dálkové řízení i diagnostiku. Následující pokyny popisují instalaci WatchOUT v reléovém režimu. Podrobnější informace týkající se instalaci v režimu sběrnice viz manuál pro instalaci v režimu sběrnice (5IN315DTB) Vysvětlivky týkající se montáže 1m - 2.7m (3'3" - 8'9") Volitelná výška: 1m 2.7m (3'3"-8'9") Doporučená výška : 2.2m (7'2") Čočka: Široký úhel 15m (50') 90 Při nízkém umístění (pod 1,7m) (5'6"), kdy je požadována imunita proti zvířatům, použijte dodávanou čočku RL300F (Instalace nízko na zdi, nebo na plotě ) Pro instalace v místech s vysokou dopravní frekvencí, nebo je-li cíl detekce mimo dosah, doporučujeme nastavit citlivost MW a/nebo sklonit detektor dolů. Sklonění detektoru může ohrozit imunitu proti zvířatům Montáž na zeď 1. Otevřete přední kryt WatchOUT. (Odjistěte C1, obr. 1). 2. Uvolněte vnitřní základnu I1, obr. 2). 3. Zvolte druh instalace následujícím postupem. Plochá montáž : a. Otevřete vylamovací otvory ve vnější základně (obr. 3) B1-B4: Vylamovací otvory pro montáž na zeď. T1 : Vylamovací otvor zadní tamperu W2 / W3: Vylamovací otvory pro vstupy vodičů. Montáž v úhlu 45 (Montáž z levé strany) a. Otevřete vylamovací otvory na vnější základně (obr.3) L1, L2 : Vylamovací otvory pro montáž zleva T3 : Vylamovací otvor pro tamper na levé straně. W2 / W3:Vylamovací otvory pro vstupy vodičů. Dávejte pozor, aby detektor nebyl nasměrován na pohybující se předměty (kymácející se stromy, keře, atd.). Pro optimální detekci zvolte takové místo kde předpokládáte, že narušitelé budou prostor pokrytý detektorem protínat v úhlu 45. b. Odstraňte pružinu tamperu c. Nahraďte konzolu tamperu 1 dodanou plochou konzolou tamperu 2. 1 2 d. Zasuňte páčku tamperu B na T5 at3 a upevněte šroub A (obr.3) 4. Prostrčte vnější vodiče vnější základnou W2, W3. (obr. 3) 5. Upevněte vnější základnu ke stěně. 6. Prostrčte vnější vodiče a vodiče tamperu vnitřní základnou. (obr. 4) 7. Upevněte vnitřní základnu k vnější základně (západka 1, obr. 2). 5m (16') Keep distance of minimum 5m (16') from moving objects Out of Detection Range Pro obě metody detekce dávejte pozor, aby žádné objekty nezakrývaly zorné pole. Všímejte si rostoucích stromů, rostlin s velkými pohyblivými listy, atd. 8. Po připojení vodičů a nastavení DIP spínačů zavřete přední víko (západka C1, obr. 1) 9. Vyzkoušejte detektor (walk test). Mimo dosah detekce Udržujte vzdál. min. 5m od pohybujících se objektů Chcete-li systém instalovat na pravé straně pod úhlem 45, použijte ekvivalentní otvory na vnější zákoadně tak, jak ukazuje tabulka: Vlevo Vpravo Montážní vylam. otvory L1, L2 R1, R2 Vylam. otvory T1,T3 T2,T4 pro pružinu tamperu Kotva šroubu tamperu T5 T6 4
Obr. 1: Obr. 2: Obr. 4: I1 Obr. 3: Tamper Lever Páčka tamperu T3 L1 B1 W3 B A T1 T5 B2 W9 W2 L2 C1 B4 B3 Změna polohy zadního tamperu: Zadní tamper je z výroby instalován na pravé straně vnitřní základny (při pohledu zezadu). Jestliže ho chcete přesunout na levou stranu, (při pohledu zezadu), postupujte takto (obr. 5): 1. Odstraňte šroub tamperu 1, abyste ho uvolnili z polohy 7. 2. Ujistěte se, že se pružina tamperu 2 opírá o základnu drátu tamperu 4. 3. Ujistěte se, že se plastová konzola tamperu 3 opírá o 2 a 4. 4. Upevněte šroub tamperu 1 do 3 nad polohou 6. Poznámky: 1. Při připojení pružiny tamperu ke zdi musíte slyšet cvaknutí. 2. Pro instalaci na sloupu je možno tamper přesunout na pozici vpravo dole na vnitřní základny. Obr. 5: Tamper na levé straně 1 2 3 Left Side Tamper 4 6 Tamper vpravo Right Side Tamper 7 5 Připojení vodičů ke svorkovnici 12VDC + - ALARM N.C FREE YEL FREE TAMPER GREEN N.C AM LEDs SET/ ENABL DUST TEST UNSET WatchOUT DT - PCB +,- 12 Vss ALARM Norm. sepnuté relé, 24Vss, 0.1A. FREE Tato svorka je neobsazená a může být použita k YEL připojení vodičů a odporů EOL. TAMPER Norm. sepnuté relé, 24Vss, 0.1A. AM Normálně sepnutý výstup z AM relé (24Vss, 0.1A) indikuje poplach anti masking, nebo problémy v detektoru (k nim nepatří zaprášená nebo špinavá čočka). FREE GREEN Je-li instalován detektor vibrací a je-li DPB definováno jako povoleno, rozpojí se také toto relé na okamžik, když se projeví vibrace. Tato svorka je nevyužitá a může být použita k připojení vodičů a odporů EOL. LED ENABLE DUST TEST SET/ UNSET Slouží k dálkovému řízení diod LED když je DIP1 v poloze ZAP. Povoleno: Vstup je +12V nebo není připojena žádná svorka Zakázáno: Připojte výstup k 0V Normálně rozpojený kolektor max 70 ma. Indikuje že čočka je špinavá a vyžaduje očištění. Používá se k dálkovému testování detektoru tak, že na tuto svorku přivedeme nulové napětí. Úspěšný test: Signální relé se na okamžik rozpojí. Neúspěšný test: Relé AM se rozpojí. Tento vstup umožňuje řídit anti-masking a provoz diod LED v souladu se stavem systému - nastaven (aktivní) / nenastaven (neaktivní). Když je systém aktivován, nemůže vniklý narušitel zjistit informace o stavu detektoru. Rovněž je vyřazena detekce anti-maskingu. Stav Stav vstupu AM Diody LED systému Relé Nastaven (aktiv.) Nenast. (neaktivní) 0 V Vyp. Vyp. 12V nebo bez připojení Zap* Zap** * DIP7 je ZAP. (Anti masking povolen) ** DIP1 je ZAP. (diody LED povoleny) a vstupní svorka diod ENABLE je povolena (+12V NEBO žádná svorka nepřipoj. ) 5
Nastavení DIP spínačů ON 1 2 3 4 5 6 7 8 Factory Default DIP 1: provoz diod LED Zap: diody povoleno Vyp.: diody zakázáno. Nastavení z výroby Seřízení mikrovln Nastavte pokrytí prostoru mikrovlnami pomocí trimru na desce PCB. MIN MAX Displej s diodami LED DIP 2-3: Citlivost detekce Citlivost DIP2 DIP3 Nízká Vyp. Vyp. Střední Vyp. Zap. Normální (Z Zap. Vyp. výroby) Maximum* Zap. Vyp. * Při maximální citlivosti je zablokováno rozpoznávání kymácení aby citlivost byla maximální. LED Stav Popis žlutá Trvale svítí Indikuje detekci PIR Bliká Indikuje detekci AM (Anti mask) zelená Trvale svítí Indikuje detekci MW červená Trvale svítí Indikuje POPLACH Bliká Indikuje nefunkční komunikaci s ProSYS (jen v režimu sběrnice) všechny LED Blikají (jedna za druhou) Inicializace jednotky po zapnutí napájení. DIP 4: Stav: alarm Zap.: PIR nebo MW Vyp.: PIR + MW DIP 5: Optika detektoru Zap.: bariéra / dlouhý dosah Vyp.: široký úhel DIP 6: Červ.LED /3 LED Zap.: jen červ. LED Vyp.: 3 diody LED Zkouška funkce Dvě minuty po zapnutí napájení proveďte walk test, abyste ověřili správnou funkci. V případě instalace na nerovném povrchu posuňte desku plošných spojů ve vnitřní základně, abyste provedli správné nastavení podle požadované výšky dosahu detekce (1.0m, 1.5m, 2.2m, 2.7m), jak je natištěno na spodním levém rohu desky plošných spojů, nebo použijte standardní příslušenství otočný kloub. Chcete-li zmenšit úhel detekce, posuňte desku plošných spojů nahoru nebo otočný kloub skloňte dolů. Poznámky: 1. Spínač DIP 1 by měl být v poloze ZAP, aby umožnil indikace diod LED. 2.Současně může být aktivní jen jediná LED. Např. při detekci obou kanálů PIR svítí ustáleně buď ŽLUTÁ LED nebo ZELENÁ LED (ta první k detekci) a potom se rozsvítí ČERVENÁ LED pro poplach. DIP 7: Anti masking v provozu Zap.: povoleno Vyp.: zakázáno DIP 8: detekce vibrací (jen když je instalováno čidlo vibrací ) Zap.: Povoleno Vyp.: Zakázáno PCB 1.00M 1.50M 2.20M 2.70M Spojka reléový režim / režim sběrnice K nastavení režimu provozu se používá spojka J-BUS (umístěná na desce plošných spojů mezi červenou a zelenou LED), a sice následujícím způsobem: Režim Režim relé sběrnice 6
Instalace standardního příslušenství - otočného kloubu Obal s venkovním detektorem obsahuje jako standardní příslušenství otočný kloub, umožňující pružnou instalaci. Při montáži detektoru se standardním otočným kloubem dodržujte níže uvedené pokyny 1. Otevřete čelní kryt WatchOUT. (odblokujte C1, obr. 1). 2. Uvolněte vnitřní základnu (odblokujte I1, obr. 2). 3. Otevřete vylamovací otvory na vnější základně (obr. 6) W1: Vylamovací otvor pro vodiče S1,S2: Vylamovací otvory pro upevnění vnější základny ke standardnímu kloubu S3: Vylamovací otvor zajišťovacího šroubu vnější základny. 4. U otočného příslušenství otevřete vylamovací otvor S2,S7 nebo S9 pro požadovaný kabel otočného systému (Obr. 7) 5. Odstraňte zadní pojistku proti otevření z vnitřní základny a připojte ji k S5 (obr. 7) na standardním otočném kloubu (Viz Změna polohy zadního tamperu "). 6. Zvolte montážní instalaci následujícím způsobem : Ujistěte se, že je vidět vyrytá značka UP (nahoru) na horním předním čele otočného kloubu. Montáž na zeď : a. Prostrčte vodiče vnějšího kabelu vylomenými otvory S2, S7 nebo S9 a vytáhněte je (včetně vodičů tamperu) průchodem pro vodiče otočného kloubu (obr. 8) b. Zajistěte otočný kloub ke zdi skrz otvory S1,S3,S6 a S8. Montáž trubice otočného kloubu (pomocí kovového adaptéru trubice CMSA, obr. 7) Adaptér CSMA je potřebný když jsou vodiče vedeny v nějaké vnější trubce (vzhledem ke zdi). Měl by se objednávat samostatně, P/N RA300SC0000A. a. Zvolte směr montáže CMSA podle požadovaného průměru : 16mm (0.63 ) nebo 21mm (0.83 ). b. Zasuňte trubici do CSMA. Obr. 6: Obr. 7: c. Upevněte CSMA ke zdi v bodech M1a M4. d. Zasuňte vnější kabely a vodiče tamperu z trubice do průchodu vodičů otočného kloubu (obr. 8) e. Upevněte otočný kloub ke zdi pomocí otvorů S1,S3,S6 a S8. Pružina tamperu S5 (obr. 7) by měla mít kontakt se zdí prostřednictvím otvorů pro pružinu tamperu M2 nebo M3 na CSMA. Ujistěte se, že při připojení ke zdi tamper zacvakl. 7. Zasuňte vodiče tamperu a vodiče vnějšího kabelu od standardního otočného kloubu otvorem W1 ve vnější základně (obr. 8) 8. Upevněte vnější základnu k otočnému kloubu pomocí dvou šroubů, upevněných do vylomených otvorů S1 as2 (obr. 8) 9. Na desce PCB zvedněte černou pěnu pod červenou LED a otevřete vylamovací otvor šroubu k fixování úhlu, který je na vnitřní základně (obr. 9) 10. Vyrovnejte polohu vnitřní základny na vnější základně. Prostrčte všechny vodiče kabelů vnitřní základnou 11. Zasuňte šroub k fixování úhlu (součást dodávky) z PCB (zvedněte černou pěnu pod červenou LED) do vylamovacího otvoru S3 ve vnější základně, směrem ke standardnímu otočnému kloubu (obr. 8) 12. Skloňte a otočte standardní otočný kloub do požadované polohy. Když bude v požadované poloze, upevněte šroub k fixování úhlu Když se kryjí značky na obou pohyblivých dílech, je standardní otočný kloub v horizontální pozici při 0. Každá vertikální západka při pohybu z této polohy znamená vzrůst nebo pokles 5. 13. Upevněte vnitřní základnu k vnější základně (tamper I1, obr. 2) 14. Zavřete přední kryt (tamper C1, obr. 1) a proveďte zkoušku detektoru pomocí walk testu. S2 S1 W1 S2 S3 CSMA (kovový adaptér trubice otoč. kloubu) CSMA M1 16 mm S9 S1 S3 Tamper Spring M2 Holes Otvory pro M3 pružinu tamperu M4 21 mm S8 Swivel Wires Passage S7 Průchod pro vodiče otoč. kloubu S6 S4 S5 Tamper Obr. 8: Průchod pro vodiče otoč. kloubu Swivel Wires Passage S2 S3 Obr. 9: S1 Angle Locking Screw Knockout Vylamovací otvor pro šroub k fixaci úhlu 7
Výměna čočky 1. Vzadu na čelním krytu uvolněte šest šroubů, které drží objímku čočky. 2. Abyste mohli uvolnit ochrannou objímku, jemně zatlačte na čočku z vnější strany čelního krytu. 3. Vyjměte čočku z objímky jemným tlakem na svorky, které ji upevňují k objímce. 4. Vyměňte čočku. 4 svorky čočky dejte do příslušných otvorů v objímce. 5. Ochrannou objímku zasuňte zpět na místo v čelním krytu. Dávejte pozor, aby pod objímkou byla těsnící pryž. 6. Instalujte zpět na místo 6 upevňovacích šroubů. Sleeve Locking Screws Upevňovací šrouby objímky Lens Locking Clips Svorky upevňující čočku Těsnící pryž Sealing Rubber Otvory pro svorky čečky Objímka chránící čočku Lense Protecting Sleeve Front Cover Locking Screw Upevňovací šroub předního krytu Typy čoček Širokoúhlá čočka (RL300) Čočka pro nízkou instalaci (RL300F) : Pohled shora Širokoúhlá čočka (RL300): Pohled z boku Čočka pro nízkou instalaci (RL300F) : Pohled zboku Pohled shora Čočka s dlouhým dosahem (RL300LR): Pohled shora Čočka s dlouhým dosahem (RL300LR): Pohled zboku Čočka bariéra (RL300B): Pohled shora Čočka bariéra (RL300B):Pohled zboku Technické specifikace Technické parametry Spotřeba proudu (reléový režim) 45mA při 12 Vss (pohotovost) 70mA při 12 Vss (MAX s LED ZAP.) Spotřeba proudu (režim 30mA při 12 Vss (pohotovost), sběrnice) 55mA při 12 Vss (MAX s LED ZAP.) Požadované napětí 9-16 Vss Poplachové kontakty 24 Vss, 0.1A Kontakty AM 24 Vss, 0.1A Prachový výstup Rozpojený kolektor 70mA max Fyzické parametry Velikost 127.6 x 64.2 x 40.9mm (5 x 2.5 x 1.6 in.) Parametry týkající se životního prostředí Odolnost vůči elmag. rušení (30MHz až 2GHz): 40V/m Provozní/skladovací teplota -30 C až 60 C (-22 F to 140 F) Informace týkající se objednávání Standardní jednotky Číslo dílu Popis RK312PR0000A WatchOUT PIR + kloub RK315DT0000A WatchOUT DT 10.525GHz +kloub RK315DT00UKA WatchOUT DT 10.587GHz + kloub Každý z uved. detektorů má kloub a 3 náhradní čočky (na čočce je vyryto P/N) 1.5m nízká instalace (dom. zvířata (RL300F), dlouhý dosah (RL300R) a čočka bariéra (RL300B). Soupravy s příslušenstvím Číslo dílu RA300B00000A RA300P00000A RA300C00000A RA300SC0000A Varianty detektoru s kamerou Čísla dílu RA300VC053PA RA300VC017PA RA300VPS100A Popis WatchOUT Souprava bariérového kloubu WatchOUT Souprava adaptéru na sloup WatchOUT Souprava adaptéru na potrubí WatchOUT Kovový adaptér trubky pro kloub Popis WatchOUT PAL Soupr. s kamerou pro šir.záběr WatchOUT PAL Souprava kamery pro úzký záběr WatchOUT PAL Elektrické napájení kamery 8
FCC Poznámka Toto zařízení bylo testováno a ukázalo se, že splňuje limity pro digitální zařízení třídy B v souladu s částí 15 pravidel FCC. Tyto limity jsou navrženy tak, aby zajišťovaly rozumnou ochranu proti nežádoucím zásahům do obytných areálů. Toto zařízení generuje, využívá a může také vyzařovat elektromagnetické vlnění z oboru radiových vln a není-li instalováno a používáno podle těchto pokynů, může rušit radiové komunikace. Není ovšem žádná záruka, že v některých instalacích se toto rušení přesto neprojeví. Pokud zařízení bude rušit příjem radiového nebo televizního vysílání, což zjistíme vypnutím a zapnutím zařízení, měl by se uživatel snažit o odstranění této interference pomocí některého z následujících opatření : F Změnit nastavený směr, nebo přemístit přijímací anténu. F Zvýšit vzdálenost mezi zařízením a přijímačem. F Připojit zařízení k zásuvce patřící do jiného okruhu než je ten, k němuž je zapojen přijímač. F Poraďte se s dealerem nebo s nějakým zkušeným technikem zaměřeným na rádio a televizi. Změny nebo modifikace tohoto zařízení, které nejsou výslovně povoleny tou stranou, která je zodpovědná za splnění normy (Rokonet Electronics Ltd.), mohou mít za následek, že uživatel ztratí oprávnění k provozování zařízení. Omezená záruka společnosti Rokonet Společnost Rokonet Electronics, Ltd. a její pobočky a přidružené podniky (dále jen Dodavatel) ručí za to, že její výrobky nebudou mít vadu materiálu ani provedení při normálním používání po dobu 24 měsíců od data výroby. Protože Dodavatel svůj výrobek neinstaloval resp. nepřipojil, nemůže garantovat provozní chování bezpečnostního systému, jehož součástí tento výrobek je. Povinnosti a ručení Dodavatele v rámci této záruky je výslovně omezeno na opravy a výměny (dle rozhodnutí Dodavatele) jakéhokoli produktu nesplňujícího specifikace, za rozumnou dobu po dodání. Dodavatel neposkytuje žádnou další záruku, výslovnou nebo předpokládanou, a neručí za prodejnost nebo připravenost k použití k jakémukoli konkrétnímu účelu. Dodavatel nebude v žádném případě ručit za následné nebo náhodné škody způsobené porušením této nebo jiné záruky, výslovné nebo předpokládané, nebo porušením zásad jakéhokoli jiného ručení. Povinnosti Dodavatele dané touto zárukou nezahrnují žádné náklady na dopravu nebo na instalaci nebo za jakékoli ručení za přímé nebo nepřímé nebo následné škody nebo zdržení. Dodavatel netvrdí, že ochranu, kterou výrobek poskytuje, není možno obejít nebo ohrozit, že jeho výrobek zabrání jakýmkoli zraněním nebo škodám na majetku v důsledku vloupání, krádeže, požáru aj., nebo že výrobek bude ve všech případech správně varovat nebo chránit střežený objekt. Odběratel si je vědom toho, že správně nainstalovaný a udržovaný alarm může pouze zmenšit riziko krádeže, požáru nebo vloupání bez varování, a také toho, že nepředstavuje žádné pojištění nebo záruku, že se něco takového nestane, nebo že v důsledku těchto událostí nedojde k žádnému zranění osob nebo škodám na majetku. V důsledku toho nebude Dodavatel přímo nebo nepřímo ručit za zranění osob, poškození majetku nebo ztráty na základě nějaké stížnosti, že systém nevaroval tak, jak měl. Avšak pokud je Dodavatel činěn zodpovědným, přímo nebo nepřímo, za jakoukoli ztrátu nebo škodu, spadající či nespadající do rámce této omezené záruky, nehledě na příčinu, výše jeho ručení nepřekročí nákupní cenu produktu, což bude představovat úplné a výlučné odškodnění ze strany Dodavatele. Žádný zaměstnanec nebo representant Dodavatele není oprávněn měnit tuto záruku jakýmkoli způsobem, nebo poskytovat nějakou jinou záruku. 9
Poznámky 10
DŮLEŽITÁ UPOZORNĚNÍ: Čtěte pokyny : všechny bezpečnostní a provozní pokyny musí být přečteny před uvedením zařízení do provozu. Je nutno dodržovat všechna bezpečnostní upozornění pokyny pro údržbu která jsou uvedena na zařízení nebo v návodu na obsluhu. Bezpečnostní a provozní pokyny musí být uschovány pro pozdější použití. Montáž zařízení musí být provedena dle pokynů výrobce a s použitím doporučeného montážního příslušenství. Montáž zařízení může provádět pouze kvalifikovaná osoba. KONDENZACE VLHKOSTI. Před prvním zapnutím zařízení po vybalení je nutné počkat 30 minut na vysušení případného orosení zapříčiněného změnami teplot při vybalení. Zařízení je možné provozovat pouze v prostředí stanoveném v návodu na obsluhu. Provozováním v jiném prostředí může zařízení pracovat nesprávně, nebo může být zařízení zničeno nebo může dojít k úrazu osob! Obsluhu a údržbu zařízení může provádět pouze zodpovědná, náležitě poučená osoba. Zařízení nepoužívejte ve vlhkém prostředí a nevystavujte jej dešti a stříkající vodě (např. v blízkosti vany, mycího dřezu apod.). Může dojít k poškození zařízení nebo k úrazu elektrickým proudem. Zařízení nevystavujte nepřiměřenému mechanickému namáhání, může dojít k poškození zařízení a následnému úrazu osob (elektrickým proudem nebo zranění o poškozené mechanické díly). Připojení zařízení na jiné napájecí napětí může způsobit zničení zařízení nebo může způsobit úraz obsluhy! Elektronické součástky použité v tomto zařízení jsou citlivé na statickou elektřinu. Nedotýkejte se proto vodivých součástí zařízení holou rukou (včetně senzoru u prostorových detektorů). Nedodržení tohoto pravidla může způsobit zničení zařízení. Proti účinkům statické elektřiny nebo proti škodám vzniklým přepětím v napájení je vhodné zařízení chránit vhodnými komponenty (odrušovací a ochranné prvky). Zařízení čistěte pouze suchým hadříkem (nebo navlhčeným v saponátu), nepoužívejte žádné tekuté čistící prostředky nebo aerosoly, případně organická rozpouštědla (líh, ředidlo). Čištění Fresnelových čoček u prostorových detektorů přenechejte pouze kvalifikované servisní osobě. Pokud zařízení nepracuje správně přezkoušejte : zapojení přívodů k zařízení napájecí napětí přivedené k zařízení správnost nastavení ovládacích prvků zařízení zapojením jiného zařízení stejného typu vyloučíte případný vliv okolí na funkci zařízení pokud po těchto opatřeních bude patrné, že závada je v zařízení, předejte zařízení odbornému servisu Opravy zařízení neprovádějte sami ale přenechejte je pouze kvalifikované osobě (servisu). Po ukončení životnosti zařízení je uživatel povinen likvidovat zařízení následujícím způsobem kovové součásti do sběru kovového odpadu plastové součásti do příslušných sběren, nebo prodejci, který za poplatek zařídí likvidaci DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ : Test systému by měl být v souladu s EN 50131 prováděn jednou za 1/4 roku (u systémů s vysokými riziky) nebo jednou ročně (ostatní systémy). 11
VÝHRADNÍ AUTORIZOVANÝ DISTRIBUTOR PRO ČESKOU REPUBLIKU: MAX TECH spol. s r.o. Březinova 9, Praha-8 tel.: 224 814 265 fax: 224 814 265 maxtech@maxtech.cz, www.maxtech.cz www.rokonet.cz Výrobce si ponechává právo na změny produktů bez předchozího upozornění. Tento manuál předpokládá, že instalační technik tohoto produktu byl vyškolen a znalý všech předpisů a norem na bezpečnostní systémy, systémy kontroly vstupu a na systémy automatizace a že systém ROKONET je namontován dle platných předpisů a norem. Z tohoto důvodu Rokonet Electronics Ltd. a Max Tech spol. s r. o. nenesou žádnou odpovědnost za něj aké poškození, finanční ztráty nebo škody způsobené na jakémkoliv majetku nebo osobě vyplývající ze správného nebo nesprávného používání jakéhokoliv komponentu Rokonet. 12