Jazyk filmu: znaky a syntaxe



Podobné dokumenty
Znaãka, barvy a písmo

Platon Stop. Úãinná ochrana pro dfievûné a laminátové podlahy. n Úspora penûz n Vût í ochrana n Vût í komfort PODLAHY. Systém

11/ Pfiíroda a krajina

JAK JE TO SE KŘTEM V DUCHU?

12. NepfietrÏit odpoãinek v t dnu

Epson Stylus Pro 4800 / 7800 / 9800 Dokonal barevn i ãernobíl tisk

Manuál k uïití ochranné známky âeské televize a pfiedpisy související

Na Long Beach jsem se pfiestûhoval z malého

Komunikace s kočkou. TÉMA MùSÍCE. Po stopách dr. Doolittla. 4 Na e KOâKY 11/05

Kapitola 1 DAR MIMOŘÁDNÉ CITLIVOSTI A KŘEHKÝ SILÁK CO TO JE?

dodavatelé RD na klíã

AGENT OSS: PORUČÍK MIKE POWELL

K ÍÎOVKA, KTERÁ NIKDY NEKONâÍ NÁVOD

O tom starém pécéãku by se také dalo hodnû vyprávût, ale k tomu se je tû dostaneme.

8 MùSTO ÚJEZD U BRNA HISTORIE A SOUâASNOST. VáÏení ãtenáfii,

Barma 1 - zlom :21 Stránka 1 TRITON

11 TRH PÒDY, TRH KAPITÁLU

21 Nacson - zlom :07 Stránka 1 21 DNÍ

Ticho je nejkrásnûj í hudba. Ochrana proti hluku s okny TROCAL.

Co je to svûdomí. SVùDOMÍ NEUMLâÍ

Pofiádek musí b t. reca boxy. Nové boxy reca jsou ideálním fie ením pro v echny mobilní poïadavky v fiemeslné v robû a servisu.

Ukázka knihy z internetového knihkupectví

TOMÁ TANZEL. Strava a vûdomí. Praha 1999

United Technologies Corporation. Obchodní dary od dodavatelû

DELEGACE V KONNÉ PÒSOBNOSTI ZP EDSTAVENSTVA NA DOZORâÍ RADU

PRÒMYSLOV DEFERR. PrÛmyslov sloupcov filtr k odstranûní Ïeleza a hofiãíku. FILTRAâNÍ KOLONY

SGH-S300 ProhlíÏeã WAP Návod k pouïití

Jak používat vlastní mysl

ve které se seznámíme s Medvídkem Pú a vãelami; a vypravování zaãíná

Optiscont Design vybraných míst kontaktu značky se zákazníkem

ale ke skuteãnému uïití nebo spotfiebû dochází v tuzemsku, a pak se za místo plnûní povaïuje tuzemsko.

tel.: fax:

III. Kontroly dodrïování reïimu práce neschopn ch zamûstnancû. 14. Co je reïim doãasnû práce neschopného poji tûnce

přirozené! jednoduché! chytré!

OBSAH. Batikování, barvení látek 4. Ménû známé techniky barvení 21. Techniky malby na hedvábí 34

9/2 Intraorální snímkování

Îivot cizincû... Kap. 3: Vybrané statistiky cizinců 21 % 34 % 13 % 4 % 12 % 4 % 7 % 5 % 36 Graf 19: Poãty udûlen ch azylû v letech

Motivační rozhovor s pacientem o změně rizikového chování

Fakulta sociálních vûd UK

2/3.9 DaÀové dopady nové úpravy cestovních náhrad

My pracujeme, vy žijte.

Grafick manuál znaãky. Odkaz na zfiizovatele

Persk ãerven kocour (PER d)

PRÒMYSLOVÉ ZMùKâOVAâE VODY: V BùR

V KOPISNÁ ARCHEOLOGICKÁ MAPA 1:2 000 ÚZEMÍ âeské KONCESE V ABÚSÍRU Jaromír Procházka, Vladimír BrÛna

BauderTHERM StruktÛra je receptem na rychlost

TS-101 PROGRAMOVATELN REGULÁTOR TEPLOTY S T DENNÍM PROGRAMEM NÁVOD K OBSLUZE DODÁVÁ:

K ãemu bude dobré pfiedbûïné prohlá ení

Je to, jako byste mûli t m kontrolorû kvality prohlíïejících a schvalujících kaïd Vá dokument ihned po jeho naskenování.

Co je dobré vûdût pfii zateplování podkroví

4 ROZDÁVÁME KARTY BridÏ, poker a blackjack

PRÁVNÍ ASPEKTY TVORBY NÁJEMNÍCH SMLUV

IV. PrÛvodce ledov mi dûji, událostmi a náhodami

DS-75 JE TO TAK SNADNÉ. kombinace produktivity v estrannosti a pohodlí

Rozhovor s Dagmar Havlovou o du i Lucerny

Skupina PRE 1897> >2007. Jsme energie tohoto města

odmûnûna pamlskem, kter se objevil v kalí ku pod odli n m

Návod k obsluze. merit -15B

Muj_rok_zlom.qxd:Sestava 1 10/16/12 3:29 PM Stránka 1 ALBATROS

ZAJÍMAVÉ. Psí horoskopy z astropraxe

pfiíloha C,D :13 Stránka 805 Strana 805 Vûstník právních pfiedpisû Královéhradeckého kraje âástka 7/2004

OBSAH. Principy. Úvod Definice událostí po datu úãetní závûrky Úãel

Pracovní blok ã. II. 1. Tfii hlavní linie. 1.1 Îivotní linie linie hlavy linie srdce na levé ruce

FOTOGRAFICKÝ SEMINÁŘ

âernobílá laserová tiskárna, která umoïàuje barevn tisk

RADIOPŘIJÍMAČ YACHT BOY 50

AURATON 30 AURATON TH-3

ETIKA. Benedictus de SPINOZA

HISTORICKÁ MùSTA âeské REPUBLIKY K

Evropské právo vefiejn ch podpor v daàové oblasti obrana obecnou logikou daàového systému

S 002~ Sirius Zpracování formuláfiû a vytûïování dat

Liberec. Trutnov Královehradeck. Náchod. Hradec Králové. Kolín. Pardubice. Bruntál Moravskoslezsk Karviná Klatovy. Îëár nad Sázavou.

PORTRÉT PLEMENE. Tihle Britové jsou prostû okouzlující! 20 SVùT PSÒ 9/04

Balení DÁRKU. Eva Vítová Alena Vondru ková

Fronius IG Plus. Nová generace fotovoltaick ch stfiídaãû urãen ch pro pfiipojení na síè.

PlzeÀské mûstské dopravní podniky, a.s. GRAFICK MANUÁL

Katalog produktû PRO HM

Pájen v mûník tepla, XB

Geniální uzavření: Systém OBO Quick-Pipe

právních pfiedpisû Libereckého kraje

BPT 093 RX BEZDRÁTOV PROGRAMOVATELN REGULÁTOR TEPLOTY S T DENNÍM PROGRAMEM NÁVOD K OBSLUZE

10. Jak nám poãítaãe rozumûjí Rozhovor s Petrem Strossou

VarioSynergic 3400 / 4000 / 5000 VarioSynergic / / Svafiování MIG/MAG KVALITA SVA OVÁNÍ

Îe jsem vcelku zralá Ïena, jsem zjistila díky jednomu ãasopisu. Byl to anglick t deník svelk mi fotografiemi na patném, skoro prûsvitném papíru, ale

Inovace studia obecné jazykovědy a teorie komunikace ve spolupráci s přírodními vědami

Radary v Praze Stále 132 tuningových stran, nyní za 79 Kč

Termostat TH-3. Návod k obsluze

Vstup dûtí mlad ích esti let narozen ch mezi lednem a ãervnem do první tfiídy základní koly

Série FMA-900 Pfievodníky prûtoku vzduchu

právních pfiedpisû Libereckého kraje

EVA URBANÍKOVÁ. Happy new year, Happy new year

hliníkov ch skleníkû

Westernové disciplíny Western Horsemanship

Fronius IG Plus. Nová generace fotovoltaick ch stfiídaãû urãen ch pro pfiipojení na síè.

ODVOD OVACÍ SYSTÉMY. DUAL SEAL - vodotûsná membrána Instalaãní pfiíruãka. Oddíl E.

I. PRÁVNÍ ÚKONY T KAJÍCÍ SE POZEMKÒ; POZEMEK A PARCELA

Objemov vodomûr. SuchobûÏné poãítadlo Metrologická tfiída C pro v echny polohy. V znamné vlastnosti. PouÏití. Volitelná pfiíslu enství

Lex LexCom Home. Nejpružnější domácí síť pro rozvod TV signálu, telefonu a dat jedním kabelem

Ponofite se s námi pro perly do Va eho oddûlení barev! Kompletní sortiment. pro obchodníky

NÁVOD K OBSLUZE. merit - 34

Transkript:

Filmov obraz nebo zvuk má (podobnû jako psan jazyk, ale do vût í míry) denotativní v znam: je tím, ãím je, a nemusíme se nijak snaïit jej rozpoznat. MÛÏe to pûsobit jako zjednodu ující v rok, ale tuto skuteãnost bychom nikdy nemûli podceàovat: zde spoãívá velká síla filmu. Existuje zásadní rozdíl mezi popisem osoby nebo události pomocí slov (nebo dokonce pomocí fotografií), a filmov m záznamem téhoï. JelikoÏ film je schopn podat tak blízké pfiiblíïení realitû, dokáïe zprostfiedkovat pfiesnou vûdomost, jak to psan nebo mluven jazyk dokáïe jenom zfiídka. Film je to, co si nedokáïete pfiedstavit. Jazykové systémy mohou b t mnohem lépe vybavené pro pfievedení nekonkrétního svûta idejí a abstrakcí (pfiedstavte si napfiíklad tuto knihu jako film: bez kompletní narace by byla nepochopitelná), ale nejsou zase aï tak schopné dodávat pfiesné informace o fyzické realitû. Psané/mluvené slovo svou vlastní podstatou analyzuje. Napsat slovo rûïe znamená generalizovat a abstrahovat ideu rûïe. Skuteãná síla lingvistick ch jazykû nespoãívá v jejich denotaãních schopnostech, ale v tomto konotaãním aspektu jazyka: bohatosti v znamû, které mûïeme se slovem spojovat a které pfiesahují jeho denotaci. Napfiíklad kdyby denotace byla jedin m mûfiítkem síly jazyka, potom by angliãtina která má slovník zhruba jednoho milionu slov, coï je v dûjinách vûbec nejvíc by byla tfiikrát silnûj í neï francouz tina, která má jenom zhruba 300 000 slov. Ale francouz tina svûj omezen slovník vyrovnává znaãnû vy ím uïitím konotací. Také film má konotaãní schopnosti. UváÏíme-li silnû denotaãní vlastnosti filmov ch zvukû a obrazû, je pfiekvapivé zjistit, Ïe tyto konotaãní schopnosti jsou nedílnou souãástí filmové fieãi. Vlastnû mnoho z nich vychází z denotaãní schopnosti filmu. Jak jsem poznamenal v kapitole 1, film mûïe ãerpat efekty ze v ech ostatních umûní prostû proto, Ïe je mûïe zaznamenat. TakÏe v echny konotaãní faktory mluvené fieãi mohou b t umístûny ve zvukové stopû, zatímco konotace psaného jazyka mohou b t obsaïeny v titulcích (nemluvû o konotaãních faktorech tance, hudby, malífiství atd.). JelikoÏ film je produktem kultury, má ozvuky pfiesahující to, ãemu sémiotici fiíkají diegéze (suma jeho denotací). Obraz rûïe není pouze rûïí, pokud se napfiíklad objeví ve filmu Richard III., neboè si uvûdomujeme konotace bílé a ãervené rûïe jako symbolû rodû YorkÛ a LancasterÛ. Jsou to kulturnû determinované konotace. Kromû tûchto vlivû z kultury obecnû má film svou vlastní jedineãnou konotaãní schopnost. Víme (aãkoli si to ãasto vûdomû nepfiipomínáme), Ïe filmafi uãinil urãité volby: rûïe je natoãena z urãitého úhlu, kamera se pohybuje nebo nepohybuje, barvy jsou pestré nebo tlumené, rûïe je ãerstvá nebo uvadající, ostny zjevné nebo skryté, pozadí je jasné (takïe rûïi 158

Znaky vidíme v souvislostech) nebo nejasné (takïe je izolovaná), zábûr trvá dlouho nebo krátce atd. To jsou specifické pomûcky filmov ch konotací a aãkoli se jejich úãinku mûïeme pfiiblíïit v literatufie, nemûïeme v ní dosáhnout pfiesnosti nebo úãinnosti filmu. Nûkdy má obraz hodnotu tisíce slov, jak praví známé pofiekadlo. Jakmile ná pocit konotace urãitého zábûru závisí na tom, Ïe byl vybran ze kály dal ích moïn ch zábûrû, potom jazykem sémiotiky mûïeme fiíci, Ïe to je paradigmatická konotace. To znamená, Ïe konotaãní smysl, kter chápeme, vychází ze srovnání zábûru, nikoli nutnû vûdomû, s jeho nerealizovan mi spoleãníky v paradigmatu ãili obecném modelu tohoto typu zábûrû. Napfiíklad zábûr rûïe z podhledu nám dává pocit, Ïe rûïe je z nûjakého dûvodu dominantní, podmanivá. ProtoÏe jej vûdomû ãi nevûdomû srovnáváme tfieba se zábûrem rûïe shora, kter by její dûleïitost sníïil. Naopak kdyï v znam rûïe nezávisí na zábûru v porovnání s ostatními potenciálními zábûry, ale spí e na srovnání tohoto zábûru s konkrétními zábûry, které mu pfiedcházejí nebo po nûm následují, potom mûïeme mluvit o jeho syntagmatické konotaci; to znamená, Ïe se s ním pojí v znam, protoïe je srovnáván s jin mi zábûry, které vidíme. Tyto dva odli né druhy konotace mají své ekvivalenty v literatufie. Samotné slovo na stránce nemá Ïádné konkrétní konotace, jenom denotace. Víme, co znamená, také známe jeho potenciální konotace, ale nemû- Ïeme dodat konkrétní konotaci, kterou mûl autor slova na mysli, dokud ho neuvidíme v souvislostech. Potom víme, jakou konkrétní konotaãní hodnotu má, neboè jeho v znam posuzujeme vûdom m ãi nevûdom m porovnáním se (1) v emi podobn mi slovy, které mohou do tûchto souvislostí zapadnout, ale nebyla vybrána, a (2) slovy, která mu pfiedcházejí nebo po nûm následují. Tyto dvû v znamové osy paradigmatická a syntagmatická mají skuteãnou hodnotu pro pochopení, co film znamená. Vlastnû film jako umûní témûfi v hradnû závisí na tûchto dvou souborech voleb. Poté, kdy se filmafi rozhodl, co toãit, zûstávají dvû nutkavé otázky, jak to natoãit (jaké volby uãinit: paradigmatická) a jak zábûr prezentovat (jak ho sestfiíhat: syntagmatická). Naopak v literatufie je první otázka (jak to fiíci) nejdûleïitûj- í, kdeïto ta druhá (jak prezentovat, co je fieãeno) je vcelku druhofiadá. Sémiotika se dosud soustfiedila na syntagmatick aspekt filmu, a to z velmi prostého dûvodu: právû zde se film nejjasnûji odli uje od ostatních umûní, takïe syntagmatická kategorie (stfiih, montáï) je sv m zpûsobem nejfilmovûj í. Film ãerpá znaãnou ãást své konotaãní síly z jin ch umûní a zároveà vytváfií svou vlastní, paradigmaticky i syntagmaticky. Ale je tu také dal í zdroj konotaãního smyslu. Film není právû médiem pro vzájemnou komu- 159

Obrázek 3.9 IKONA. Liv Ullmannová v Tváří v tvář (1975) Ingmara Bergmana. Tento obraz je tím, čím je. nikaci. Málokdy vedeme dialogy pomocí filmu jako média. Zatímco mluvené a psané jazyky se pouïívají pro vzájemnou komunikaci, film, podobnû jako nereprezentaãní umûní obecnû (stejnû jako jazyk, kdyï se uïívá pro umûlecké úãely), je jednosmûrnou komunikací. Díky tomu i ty nejutilitárnûj í filmy jsou v urãit ch ohledech umûlecké. Film mluví v neologismech. KdyÏ jazyk je tû neexistuje, napsal Metz, musíte b t trochu umûlcem, abyste jím mluvili. NeboÈ mluvit jím znamená ho ãásteãnû vymyslet, zatímco mluvit kaïdodenním jazykem znamená ho prostû uïít. Tak- Ïe ve filmu se konotace pojí i k nejjednodu ím prohlá ením. Názornû to dokládá star vtip: potkají se dva filozofové a jeden fiíká Dobré ráno! Ten druh odpoví úsmûvem, jde dál zamraãen a fiíká si: To bych rád vûdûl, co tím myslel? Tato otázka je vtip, pokud jde o mluvenou fieã, ale tuto otázku mûïeme naprosto oprávnûnû poloïit vûãi jakémukoli v roku ve filmu. Existuje nûjaká moïnost, jak bychom mohli dále odli it rûzné zpûsoby denotací a konotací ve filmu? Peter Wollen si ve své velmi vlivné knize Znaky a v znamy ve filmu (1969) vypûjãil od filozofa C. S. Peirce termín trichotomie a tvrdí, Ïe znaky jsou tfií fiádû: 160

Znaky Obrázek 3.10 INDEX. Liv Ullmannová v Bergmanově Hanbě (1968). Nabídka peněz rolička bankovek na polštáři je indexem prostituce a tedy Eviny hanby. Ikona: znak, ve kterém signifikant pfiedstavuje signifikát hlavnû svou podobností, blízkostí s ním. Index, kter mûfií vlastnost ne proto, Ïe je s ní identick, ale proto- Ïe k ní má nitern vztah. Symbol: náhodn znak, v nûmï signifikant nemá pfiím ani indexick vztah k signifikátu, ale spí e jej reprezentuje díky konvenci. Aãkoli je Wollen nezafiadil do denotaãních/konotaãních kategorií, mûïeme ikonu, index a symbol chápat hlavnû jako denotaãní. Portréty jsou samozfiejmû ikony, ale to jsou v Peirceovû/Wollenovû systému i diagramy. Indexy je obtíïnûj í definovat. Wollen cituje Peirce a zavádí dva druhy indexû. Jeden technick lékafiské symptomy jsou indexy zdraví, hodiny a sluneãní hodiny jsou indexy ãasu, a jeden metaforick : kymácivá chûze by mûla naznaãovat, Ïe ãlovûk je námofiník. (V tomto bodû kategorie Peirce/Wollena hraniãí s kategorií konotaãní.) Tfietí kategorie, symboly, se definují snadnûji. V uïití Peirce a Wollena má toto slovo dosti irokou definici: slova jsou symboly (jelikoï signifikant pfiedstavuje signifikát pomocí konvence spí e neï pomocí podobnosti). Tyto tfii kategorie se navzájem nevyluãují. Obzvlá tû ve fotografick ch 161

Obrázek 3.11 SYMBOL. Bergman ve svých filmech často používá jako symboly rakve a mrtvoly. Zde Ullmannová opět v Tváří v tvář obrazech je ikonick faktor témûfi vïdy siln. Jak jsme poznamenali, vûc je sebou samou, i kdyï je také indexem nebo symbolem. Obecná sémiotická teorie, obzvlá tû jak je pfiedkládaná v díle Christiana Metze, pokr vá první a tfietí kategorii ikonu a symbol dostateãnû. Druhá kategorie index je v systému Peirce a Wollena nejpozoruhodnûj í: zdá se b t tfietím prostfiedkem, uprostfied mezi filmovou ikonou a literárním symbolem, jehoï pomocí mûïe film pfiedávat v znamy. Není to nahodil znak, ale ani to není znak identick. Naznaãuje tfietí typ denotace, která odkazuje pfiímo ke konotaci a vlastnû bez rozmûru konotace nemusí b t srozumitelná. Index se zdá b t velmi uïiteãn m zpûsobem, jak se film mûïe pfiímo zab vat idejemi, jelikoï nám poskytuje konkrétní reprezentace nebo jejich rozmûry. Jak napfiíklad pfiedáme filmovû ideu horka? V psaném jazyce to je velmi snadné, ale ve filmu? Rychle nás napadá obraz teplomûru. Zjevnû to je index teploty. Ale existují také jemnûj í indexy: pot je index, stejnû jako chvûjící se vzduch a Ïhavé barvy. Je známou pravdou filmové estetiky, Ïe metafory jsou ve filmu obtíïné. Srovnání lásky s rûïemi funguje dobfie v literatufie, ale u jeho filmového ekvivalentu vyvstává pro- 162

Znaky Obrázek 3.12 a Max von Sydow v Hodině vlků (1967). blém: rûïe, druhotn prvek této metafory, je ve filmu pfiíli rovnocenná, pfiíli pfiítomná. Díky tomu filmové metafory vycházející z literárního modelu b vají hrubé, statické a chtûné. V chodisko z tohoto dilematu mûïe poskytnout indexick znak. Zde film objevuje svou vlastní, jedineãnou metaforickou sílu, za niï vdûãí pruïnosti okénka: jeho schopnosti fiíci mnoho vûcí najednou. Koncepce indexu nás také vede k zajímav m my lenkám o konotaci. Z v e fieãeného musí b t zfiejmé, Ïe dûlící ãára mezi denotací a konotací není jasnû definovaná: existuje tu kontinuum. Jakmile se ve filmu, stejnû jako v mluvené fieãi, stanou konotace dostateãnû siln mi, postupnû jsou pfiijaty jako denotaãní v znamy. Shodou okolností konotaãní síla filmu vût inou závisí na nástrojích, které jsou indexické; to znamená, Ïe to nejsou nahodilé znaky, ale ani nejsou identické. K popsání hlavního zpûsobu, jak m film pfiedává konotaãní v znamy, poslouïí dva navzájem úzce spojené termíny z literárních studií. Metonymie je v raz, v nûmï se pfiidruïen detail ãi pojem pouïívá k vyvolání ideje nebo k reprezentaci objektu. Etymologicky toto slovo znamená náhradní pojmenování (z fieckého meta, znaãícího pfienos, a onoma, jmé- 163

Obrázek 3.13 METONYMIE. V Červené pustině (1964) Michelangelo Antonioni rozvinul přesnou metonymii barev. Po většinu filmu je Giuliana (Monica Vittiová) sužovaná psychologicky a politicky šedivým a smrtícím prostředím městského průmyslu. Když se jí při několika příležitostech podaří vyprostit se z jeho sevření, Antonioni signalizuje její dočasnou nezávislost (a možnost uzdravení) jasnými barvami, detailem spojovaným se zdravím a štěstím nejen v tomto filmu, ale také v kultuře obecně. V této scéně se Giuliana pokouší otevřít si vlastní obchod. Šedé stěny jsou přerušované skvrnami zářivých barev (pokus o svobodu), ale tvary samotné jsou násilné, neorganizované, děsivé (upadnutí do neurózy). Celkově je použita komplikovaná soustava metonymií. no). Tedy v literatufie mûïeme mluvit o králi (a ideji kralování) jako o korunû. Synekdocha je v raz, v nûmï ãást zastupuje celek, anebo celek ãást. O automobilu se mûïeme vyjádfiit jako o motoru nebo ãtyfiech kolech ; policista je zákon. Obû tyto formy se ve filmu neustále opakují. V e zmínûné indexy tepla jsou zjevnû metonymické: s ním asociované detaily evokují abstraktní ideu. Mnohá stará hollywoodská kli é jsou synekdochická (detaily pochodujících nohou pfiedstavují armádu) a metonymická (padající stránky kalendáfie, hnací kola lokomotivy). JelikoÏ se metonymické nástroje pro vyuïití ve filmu tak vhodnû nabízejí, nepochybnû film v tomto ohledu mûïe b t úãinnûj í neï literatura. PfiidruÏené detaily je moïné zhustit do 164

Znaky Obrázek 3.14 METONYMIE. V Na dva západy (1959) Clauda Chabrola představuje André Jocelyn schizofrenní postavu. Obraz rozbitého zrcadla je jednoduchou, logickou metonymií. rámce okénka, aby tak vznikla neb vale bohatá v povûì. Metonymie je jak msi filmov m tûsnopisem. Stejnû jako na e vnímání filmov ch konotací obecnû závisí na zaïit ch srovnáních obrazu s obrazy, které nebyly vybrány (paradigmatické) a obrazy, které pfii ly pfiedtím a potom (syntagmatické), tak i na e vnímání kulturních konotací závisí na zaïit ch srovnáních ãásti s celkem (synekdocha) a pfiidruïen ch detailû s idejemi (metonymie). Film je umûní a médium extenzí a indexû. Vût ina jeho v znamû nevychází z toho, co vidíme (nebo sly íme), ale z toho, co nevidíme, nebo pfiesnûji z neustálého procesu srovnávání toho, co vidíme, s tím, co nevidíme. To je ironické, uváïíme-li, Ïe film na první pohled vypadá jako umûní, které je aï pfiíli zjevné a ãasto je kritizované, Ïe nic neponechává pfiedstavivosti. Prav opak je pravdou. Ve filmu striktních denotací jsou obrazy a zvuky pochopeny celkem snadno a pfiímo. Ale velmi málo filmû je striktnû denotaãních nemohou si pomoci, ale jsou konotaãní, neboè mluvit (fil- 165

Obrázek 3.15 SYNEKDOCHA. Giuliana opět v Červené pustině, tentokrát obklopena a téměř zahlcena průmyslovou mašinérií, částí, která zastupuje celek městské společnosti. Není sužovaná touto lodí nebo změtí potrubí v docích, ale širší realitou, kterou reprezentují. mem) znamená ãásteãnû jej vymyslet. Samozfiejmû pozorovatel, kter se tomu zatvrzele brání, mûïe ignorovat konotaãní sílu filmu, ale pozorovatel, kter se nauãil film ãíst, má k dispozici mnoïství konotací. Napfiíklad Alfred Hitchcock bûhem své kariéry, která trvala více neï pûl století, natoãil mnoho velmi populárních filmû. Úspûch u kritiky i divákû bychom mohli pfiipisovat tématûm jeho filmû thriller rozhodnû má u divákû irokou odezvu. Ale jak potom vysvûtlíme neúspû né thrillery jeho imitátorû? Popravdû fieãeno, drama filmu ãi jeho pfiitaïlivost nespoãívá ani tak v tom, co se natoãí (to je drama tématu), ale jak se to natoãí a jak je to prezentováno. A jak dosvûdãily tisíce komentátorû, Hitchcock byl v tûchto stûïejních úkolech mistrem par excellence. Drama filmafiiny do znaãné ãásti spoãívá v propracovanosti tûchto úzce spjat ch rozhodnutí. Vysoce seãtûlí diváci oceàují Hitchcockovu skvûlou filmovou inteligenci na vûdomé rovinû, ménû seãtûlí diváci na rovinû nevûdomé, ale tato inteligence nicménû funguje. 166