AKD Návod na instalaci



Podobné dokumenty
DIGITÁLNÍ SERVOZESILOVAČ TGA-24-9/20

DIGITÁLNÍ SERVOZESILOVAČ TGA-24-9/20

TGA-24-9/20. Instrukční manuál DIGITÁLNÍ SERVOZESILOVAČ. Typy servozesilovačů

TGZ. 2-osé digitální servozesilovače

Servopohony. Servozesilovače AKD

AKD. digitální servozesilovače

TECOMAT TC700 ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K MODULU UC vydání - červen 2004

TGZ. 2-osé digitální servozesilovače

Servozesilovače. Digitální servozesilovače TGA, TGP

TECOMAT FOXTROT PROGRAMOVATELNÉ AUTOMATY ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K MODULU OT vydání - říjen 2012

TECOMAT TC700 ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K MODULU SX vydání - červen 2004

TGZ. 2-osé digitální servozesilovače

Ovladače motorů CMMO-ST

Katalogový list. Parametry. Obecný přehled. Funkce. Instalace. Poznámky. Řešení pro inteligentní budovy

Frekvenční měniče a servomotory Frekvenční měnič D2

Napájecí zdroj PS2-60/27

Modul TX OPEN RS232/485

SEH62.1. Spínací hodiny. Siemens Building Technologies HVAC Products SEH62.1

Návod na digitální panelové přístroje typové řady N24 a N25

Proudový ventil. Pro pulsní řízení AC 24 V pro elektrické výkony do 30 kw. Proudové ventily jsou konstruovány pro spínání těchto odporových zátěží:

Kompaktní, dynamické, ideální pro pohony jeřábů a zdvihových mechanismů

vypínače Pro elektrické napájení je k dispozici svorka 24 V Komunikace probíhá pomocí integrovaného síťového spínače připojení osvětlení: 230 V, 2 A

Jednoduchý frekvenční měnič ABB ACS55-0,18 až 2,2 kw

MODULY ŘADY CFOX ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE MODULU C-HM-1113M

* _1116* Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby. Revize MOVITRAC B

Provoz 100% doba zapnutí je povolena i v případě nepříznivých přípustných okolních teplot.

Řada 78 - Spínané napájecí zdroje

Elektromotorické pohony pro ventily. SAV81P00 Napájecí napětí AC/DC 24 V, 3-polohové řízení

Regulátory koncových poloh CMFL

-V- novinka. Ovladače CMXH-ST2 technické údaje

MODULY ŘADY CFOX ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE MODULU C-RC-0002R

Bezpečnostní modul Monitorování Nouzového zastavení dle ČSN EN 418/ČSN EN

Seznam elektromateriálu

Kompaktní, dynamické, ideální pro pohony jeřábů a zdvihových mechanismů

SED2. Frekvenční měniče. Siemens Building Technologies HVAC Products

Napájecí zdroj JS-2K0-2K0_NV. Návod k obsluze

Revize. Víceosé servoměniče MOVIAXIS * _1014*

Patice s časovými funkcemi pro relé řady 34

Rotační pohony pro kulové ventily

Dodatek k návodu k obsluze

Softstartér - EMOTRON MSF 2.0 Technická data

ET340. NÁVOD K MONTÁŽI A NASTAVENÍ Kód originálu: ENIKA CZ, s.r.o.

G7SA. Úzké relé s nuceně rozpínanými kontakty podle norem EN. Relé s nuceně rozpínanými kontakty. Informace pro objednání G7SA-#A#B 1 2 G7SA

Revize. Víceosé servoměniče MOVIAXIS * _0416*

PROTECT MIP Modul usměrňovače PM (CR1246) Provozní návod

Servopohony vzduchotechnických klapek pro obytné

C 212 RRV Převodník signálu pro ventilační jednotky. Synco living

TXM1.8RB. Modul pro žaluzie TX-I/O

Pokyny pro instalaci

JAGA OVLÁDÁNÍ PRO JEDNOTLIVÉ MÍSTNOSTI Ovládáníprovícemístností(až4zóny)

Elektromotorické pohony

Elektromotorický pohon pro kohouty

Časové relé pro drážní vozidla, 16 A

Rotační pohony pro kulové ventily

NÁVOD K OBSLUZE. Zdroj s funkcí nabíječky AD-155x (AD-155A, AD-155B, AD-155C)

Brzdná jednotka BRD 01 NÁVOD K OBSLUZE

YASKAWA V1000. Měnič kmitočtu všeobecného použití s vektorovým řízením

Rotační pohony pro kulové ventily

MĚŘIČ TLAKU. typ TLAK

Převodníky SensoTrans R P 32300, A pro odpory a odporové vysílače

TECHNICKÁ DATA FREKVENČNÍCH MĚNIČŮ VECTORFLUX VFB/VFX - 400V

STYKAČE ST, velikost 12

Řídicí bloky CPX-CM-HPP

Ministykače Ex9CS. Ministykače dle IEC / ČSN EN a 4pólové verze. Jmenovitý proud AC-3 6, 9 a 12 A při 400 V

Jmenovité napětí ovládacího obvodu U c. Jmenovitý pracovní proud 1) Maximální spínaný výkon. 3-fázového motoru 1) proud 1)

Optimalizováno pro malé výkony

-V- novinka. Jednotky motoru MTR-DCI 2.2. motor s integrovaným ovladačem, převodovkou a řízením. kompaktní konstrukce

SFA21/18 SFA71/18. Elektrické pohony. Siemens Building Technologies HVAC Products. Pro zónové ventily

TECHNICKÁ DATA FREKVENČNÍCH MĚNIČŮ FLOWDRIVE FDU - 400V

Příručka. MOVITRAC B Bezpečné odpojení aplikace. Vydání 06/ / CS

FRECON FREG až VA

Architektura systému Pro zajištění shodnosti s normami EMC může být měnič volitelně vybaven odrušovacím filtrem.

Obsah. Zobrazovací a ovládací prvky na čelním panelu. Účel použití. Elektrické zapojení. Obr : Binární vstupní / výstupní modul 07 DC 91

Sundaram KS. Vysoce účinný sinusový měnič a nabíječ. Uživatelská konfigurace provozu. Snadná montáž. Detailní displej.

ELEKTROPOHONY s.r.o.

Programovatelná sada pro Ethernet Modbus/TCP se stupněm krytí IP67 TI-BL67-PG-EN-8

4.10 Ovládač klávesnice 07 TC 91 Ovládání 32 přepínačů/kláves a 32 LED

Napájecí systém NS _1U Návod k obsluze a technická specifikace

OEM SSB319 SSB SSB619. Elektrické pohony. Building Technologies HVAC Products

RXIO. Kompaktní I/O modul. Shrnutí. Použití Kompaktní I/O modul pro sběr dat a řízení procesů. Funkce

Elektrické pohony pro malé ventily

Snímač napětí lana. Popis. Poznámky. Měřící rozsahy. Použití. Pro ochranu proti přetížení

Stykače Ex9C. Stykače dle IEC / ČSN EN Čtyři typové velikosti se jmenovitými proudy až do 100 A při 400 V AC-3.

Návod k montáži a provozu 10/2018. Podružný rozváděč

NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU

Elektromotorické pohony

Modul pro prodloužení modulové sběrnice

C 212 RRV Převodník signálu pro ventilační jednotky. Synco living

DIGITÁLNÍ MULTIMETR AX-585

prodej opravy výkup transformátorů

SAX.. Elektromotorické pohony pro ventily ACVATIX. se zdvihem 20 mm

SAX..Y. ACVATIX Elektromotorické pohony pro ventily. se zdvihem 20 mm

Návod k instalaci VR 900. Návod k instalaci. Pro servisního technika. Komunikační jednotka. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Základní uvedení do provozu frekvenčního měniče SD6/SI6 od firmy Stöber

CP-MM. Návod k obsluze a montáži Hlásicí modul pro spínané napájecí zdroje řady CP-C

Elektronické relé REL IV/DC a REL IV/AC. Uživatelský návod

ATyS M. Automatické přepínače sítí do 160 A. Pro 40 až 160 A. Funkce. Režimy ovládání.

Třífázové stejnosměrné odporové svařovací lisy 100 KVA typ

Relé nízké do PS/do patice, A

SAL.. Elektromotorické otočné pohony pro škrticí klapky nebo kohouty ACVATIX. s úhlem natočení 90

Transkript:

AKD Návod na instalaci Vydání: F, říjen 2011 Platný pro hardwarovou revizi C Číslo dílu 903-200003-00 Původní dokument Patenty přihlášeny Uchovávejte všechny návody jako součást produktu po dobu životnosti produktu. Předejte všechny návody budoucím uživatelům a majitelům produktu.

Záznam o revizích dokumentu: Revize Poznámky -, 11/2009 Vydání beta verze -, 12/2009 Korekce digitálních vstupů/výstupů, několik aktualizací A, 03/2010 Zakončovací konektor CAN sběrnice doplňkový, aktualizace údajů dynamické brzdy, přejmenování signálů resolveru, certifikace CE, aktualizace popisu X9, doplnění technických údajů B, 06/2010 několik aktualizací, oprava chyb, oprava rozměrů, časové diagramy zapnutí/vypnutí C, 07/2010 Časové diagramy zapnutí/vypnutí, oprava chyb, vzhled obálky D, 01/2011 Hardwarová revize C, certifikace STO, změna napěťových úrovní digitálních vstupů E, 04/2011 Rozšíření specifikace analogových vstupů/výstupů, aktualizace jednofázového/dvoufázového napájení F, 10/2011 PROFINET RT, Modbus TCP, několik aktualizací, změna vzhledu obálky Hardwarová revize (HR) Hardwarová revize Firmware WorkBench Poznámky A M_01-03-zz-zzz 1.3.0.zzzzz Počáteční revize C M_01-03-00-011 1.3.0.zzzzz Certifikace STO M_01-05-xx-yyy 1.5.0.zzzzz Zavedení PROFINET RT EtherCAT je registrovaná ochranná známka a patentovaná technologie, licencovaná firmou Beckhoff Automation GmbH PROFINET je registrovaná ochranná známka PROFIBUS a PROFINET International (PI) Ethernet/IP je registrovaná ochranná známka ODVA, Inc. Ethernet/IP Communication Stack: copyright (c) 2009, Rockwell Automation EnDat je registrovaná ochranná známka Dr. Johannes Heidenhain GmbH HIPERFACE je registrovaná ochranná známka Max Stegmann GmbH SIMATIC je registrovaná ochranná známka SIEMENS AG WINDOWS je registrovaná ochranná známka Microsoft Corporation AKD je registrovaná ochranná známka Kollmorgen Corporation Aktuální patenty: US Patent 5.646.496 (použit v řídicí kartě R/D a 1 Vp-p rozhraní pro snímač) US Patent 5.162.798 (použit v řídicí kartě R/D R/D) US Patent 6.118.241 (použit v řídicí kartě jednoduchého dynamického brzdění) Technické změny, které zlepšují vlastnosti zařízení, mohou být provedeny bez předchozího upozornění! Vytištěno v USA Tento dokument je duševním vlastnictvím Kollmorgen. Všechna práva vyhrazena. Žádná část tohoto díla nesmí být žádným způsobem reprodukována (kopírováním, mikrofilmem nebo jakkoliv jinak) nebo ukládána, zpracovávána, kopírována nebo distribuována elektronicky bez písemného svolení Kollmorgen. 2 TG Drives, s.r.o.

Obsah 1 Všeobecné... 9 1.1 O tomto návodu... 10 1.2 Cílová skupina... 10 1.3 Použití formátu PDF... 10 1.4 Použité zkratky... 11 1.5 Použité symboly... 12 1.6 Použité normy... 13 2 Bezpečnost... 14 2.1 Bezpečnostní pokyny... 15 2.2 Předepsané použití... 16 2.3 Zakázané použití... 16 3 Certifikace... 17 3.1 Shoda s UL/cUL... 18 3.1.1 Označení UL... 18 3.2 Shoda s CE... 20 3.2.1 Evropské směrnice a normy pro výrobce strojů... 21 3.2.2 EU prohlášení o shodě... 22 3.3 Bezpečné zastavení (Safe Torque Off (STO))... 23 4 Manipulace... 24 4.1 Přeprava... 25 4.2 Obal... 25 4.3 Skladování... 25 4.4 Údržba a čištění... 26 4.5 Demontáž... 26 4.6 Oprava a likvidace... 26 5 Dodávka... 27 5.1 Obsah dodávky... 28 5.2 Výrobní štítek... 28 5.3 Význam označení... 29 6 Technický popis a údaje... 30 6.1 Rodina digitálních servozesilovačů AKD... 31 6.2 Okolní podmínky, ventilace a montážní pozice... 33 6.3 Fyzikální parametry... 33 6.4 Vstupy/Výstupy... 34 6.5 Elektrické parametry AKD-xzzz06... 35 6.6 Elektrické parametry AKD-xzzz07... 36 6.7 Provozní parametry... 37 TG Drives, s.r.o. 3

AKD Instalace Obsah 6.8 Doporučené utahovací momenty... 37 6.9 Jištění... 38 6.9.1 Jištění externího silového napájecího zdroje... 38 6.9.2 Jištění externího napájecího zdroje 24 V... 38 6.9.3 Jištění externího brzdného rezistoru... 38 6.10 Konektory... 39 6.10.1 Typy AKD-xzzz06 (síťové napájecí napětí 120 V až 240 V)... 39 6.10.2 Typy AKD-xzzz07 (síťové napájecí napětí 240 V až 480 V)... 39 6.11 Předepsané kabely a vodiče... 40 6.11.1 Všeobecné... 40 6.11.2 Průřez a požadované parametry kabelu... 40 6.12 LED displej... 41 6.13 Zemnicí systém... 41 6.14 Dynamické brzdění... 42 6.15 Chování při zapnutí a vypnutí... 45 6.15.1 Chování při zapnutí v běžném provozu... 46 6.15.2 Chování při vypnutí... 47 6.16 Normy pro zastavení/nouzové zastavení... 52 6.16.1 Zastavení: Normy... 52 6.16.2 Nouzové zastavení: Normy... 53 6.17 Bezpečné zastavení (Safe Torque Off (STO))... 54 6.17.1 Parametry zabezpečení... 54 6.17.2 Předepsané použití... 54 6.17.3 Zakázané použití... 54 6.17.4 Bezpečnostní pokyny... 55 6.17.5 Technické údaje a zapojení kontaktů... 55 6.17.6 Skříň... 55 6.17.7 Zapojení... 55 6.17.8 Popis funkce... 56 6.18 Ochrana proti úrazu elektrickým proudem... 59 6.18.1 Svodový proud... 59 6.18.2 Proudový chránič... 59 7 Mechanická instalace... 60 7.1 Bezpečnostní pokyny... 61 7.2 Pokyny pro mechanickou instalaci... 61 7.3 Umístění AKD-xzzz06 v rozváděči... 62 7.4 Umístění AKD-xzzz07 v rozváděči... 63 7.5 Rozměry AKD-x00306 až x00606... 64 7.6 Rozměry AKD-x01206... 65 7.7 Rozměry AKD-x02406... 66 7.8 Rozměry AKDx00307 až 01207... 67 4 TG Drives, s.r.o.

7.9 Rozměry AKDx02407... 68 8 Elektrická instalace... 69 8.1 Bezpečnostní pokyny... 70 8.2 Pokyny pro elektrickou instalaci... 71 8.3 Zapojení... 72 8.4 Součásti servosystému... 73 8.5 Umístění konektorů u AKD-x00306 až x00606... 75 8.6 Umístění konektorů u AKD-x01206... 75 8.7 Umístění konektorů u AKD-x02406 a AKD-xzzz07... 76 8.8 Schéma zapojení AKD-x00306 až x00606... 77 8.9 Schéma zapojení AKD-x01206... 78 8.10 Schéma zapojení AKD-x02406 a AKD-xzzz07... 79 8.11 Potlačení elektromagnetického rušení... 80 8.11.1 Doporučení pro potlačení elektromagnetického rušení (EMI)... 80 8.11.2 Stínění s externí přípojnicí... 81 8.11.3 Stíněné připojení k servozesilovači... 83 8.12 Připojení elektrického napájení... 84 8.12.1 Připojení AKD-xzzz06 (120 až 240 V) k různým typům elektrických soustav... 84 8.12.2 Připojení AKD-xzzz07 (240 až 480 V) k různým typům elektrických soustav... 85 8.12.3 Pomocné napájení 24 V (X1)... 86 8.12.4 Připojení napájení z elektrické sítě (X3, X4)... 87 8.12.5 Externí brzdný rezistor (X3)... 89 8.12.6 DC meziobvod (X3)... 90 8.13 Připojení motoru... 91 8.13.1 Napájení motoru (X2)... 92 8.13.2 Bezpečnostní brzda motoru (X2)... 93 8.14 Připojení snímačů (zpětná vazba)... 94 8.14.1 Konektor pro zpětnou vazbu (X10)... 95 8.14.2 Resolver... 96 8.14.3 SFD (Smart Feedback Device)... 97 8.14.4 Enkodér s BiSS... 98 8.14.5 Sinusový enkodér s EnDat 2.1... 99 8.14.6 Enkodér s EnDat 2.2... 100 8.14.7 Sinusový enkodér s Hiperface... 101 8.14.8 Sinusový enkodér... 102 8.14.9 Inkrementální enkodér... 103 8.15 Elektronická převodovka, provoz master-slave... 104 8.15.1 Technické parametry a zapojení kontaktů... 104 8.15.2 Připojení signálu řídicího enkodéru... 106 8.15.3 Připojení signálu impulz / směr... 108 8.15.4 Připojení signálu nahoru/dolů (Up/Down)... 109 TG Drives, s.r.o. 5

AKD Instalace Obsah 8.15.5 Řízení master-slave... 109 8.16 Zapojení vstupů/výstupů... 110 8.16.1 Vstup/výstupní konektory (X7 a X8)... 110 8.16.2 Analogový vstup (X8)... 111 8.16.3 Analogový výstup (X8)... 112 8.16.4 Digitální vstupy (X7/X8)... 113 8.16.5 Digitální výstupy (X7/X8)... 116 8.17 Rozhraní Ethernet (X11)... 118 8.17.1 Kontakty x11... 118 8.17.2 Sběrnicové protokoly X11... 118 8.17.3 Možné síťové konfigurace... 118 8.17.4 Nastavení IP adresy... 119 8.17.5 Modbus TCP... 120 8.17.6 PROFINET... 121 8.18 Rozhraní CANbus (X12/X13)... 121 8.18.1 Aktivace CANbus u modelů AKD-CC... 122 8.18.2 Rychlosti přenosu u CANbus... 123 8.18.3 Adresa uzlu pro CANbus... 124 8.18.4 Zakončení sběrnice CANbus... 124 8.18.4 Kabel pro sběrnici CANbus... 124 8.18.6 Zapojení sběrnice CANbus... 125 8.19 Rozhraní Motion Bus (X5/X6)... 126 8.19.1 Kontakty X5/X6... 126 8.19.2 Protokoly sběrnice X5/X6... 126 8.19.3 EtherCAT... 127 8.19.4 SynqNet (ve vývoji)... 128 9 Uvedení do provozu... 129 9.1 Bezpečnostní pokyny... 130 9.2 Konfigurační program (WorkBench)... 131 9.2.1 Předepsané použití... 131 9.2.2 Popis programu... 132 9.2.3 Hardwarové požadavky... 132 9.2.4 Operační systémy... 132 9.2.5 Instalace pod WINDOWS 2000/XP/VISTA/7... 133 9.3 Základní test servozesilovače... 134 9.3.1 vybalení, montáž a zapojení servozesilovače... 134 9.3.2 Minimální zapojení pro testování servozesilovače bez zátěže... 134 9.3.3 Testovací procedura... 135 9.4 Poruchová a varovná hlášení... 137 9.5 Řešení problémů s AKD... 147 6 TG Drives, s.r.o.

TG Drives, s.r.o. 7

AKD Instalace Obsah Tato strana je ponechána záměrně prázdná 8 TG Drives, s.r.o.

AKD Instalace 1 Všeobecné 1 Všeobecné 1.1 O tomto návodu... 10 1.2 Cílová skupina... 10 1.3 Použití formátu PDF... 10 1.4 Použité zkratky... 11 1.5 Použité symboly... 12 1.6 Použité standardy... 13 TG Drives, s.r.o. 9

AKD Instalace 1 Všeobecné 1.1 O tomto návodu AKD Návod na instalaci popisuje digitální servozesilovače řady AKD a obsahuje informace potřebné k jejich bezpečné instalaci. Digitální verze tohoto návodu (ve formátu PDF) je k dispozici na CD-ROM dodávaném spolu se servozesilovačem. Aktualizace návodu je možné stáhnout z webových stránek TG Drives (www.tgdrives.com). Tento dokument splňuje všechny požadavky pro Návod k obsluze podle směrnice EU o strojních zařízeních (2006/42/EC). Na přiloženém CD-ROM jsou další dokumenty: AKD Návod k obsluze. Tento návod popisuje, jak používat servozesilovač v běžných aplikacích. Poskytuje také rady, jak maximalizovat výkon systému s AKD. AKD Referenční příručka parametrů a příkazů Tento návod poskytuje informace o parametrech a příkazech používaných pro programování AKD. AKD Příslušenství. Tento návod poskytuje informace o příslušenství, například kabelech a brzdných rezistorech, používaných pro AKD. AKD Komunikační rozhraní CANopen. Tento návod popisuje, jak používat servozesilovač v aplikacích s CANopen. AKD Komunikační rozhraní EtherCAT. Tento návod popisuje, jak používat servozesilovač v aplikacích s EtherCAT. AKD Komunikační protokol PROFINET RT. Tento návod popisuje, jak používat servozesilovač v aplikacích s PROFINET RT. 1.2 Cílová skupina Tento návod je určen pro pracovníky s následující kvalifikací: Přeprava: mohou provádět jen osoby, které mají znalosti, jak manipulovat se součástmi citlivými na statickou elektřinu. Vybalení: mohou provádět jen osoby s elektrotechnickou kvalifikací. Instalace: mohou provádět jen osoby s elektrotechnickou kvalifikací. Základní testy: pouze kvalifikované osoby s rozsáhlými znalostmi v oblasti elektrotechniky a technologie servozesilovačů. Kvalifikované osoby musí znát a dodržovat následující standardy: ČSN EN ISO 12100, ČSN 33 2000 (IEC 60364) a ČSN EN 60664 Státní normy pro prevenci úrazů VAROVÁNÍ Během provozu existují rizika, která mohou způsobit smrt, vážné zranění nebo materiální škody. Pro bezpečné provozování AKD musíte dodržovat všechny bezpečnostní předpisy v tomto návodu. Operátor systémů používajících AKD musí vyžadovat, aby všichni pracovníci, kteří budou pracovat se servozesilovačem, přečetli a pochopili návod, než začnou servozesilovač používat. 1.3 Použití formátu PDF Tento dokument obsahuje několik funkcí pro usnadnění navigace. Křížové odkazy Obsah a index Čísla stran/kapitol Obsah a index obsahují aktivní křížové odkazy. Řádky fungují jako aktivní křížové odkazy. Klikněte na řádek a vyvolá se příslušná strana. Čísla stran/kapitol s křížovými odkazy fungují jako aktivní odkazy. 10 TG Drives, s.r.o.

AKD Instalace 1 Všeobecné 1.4 Použité zkratky Zkratka Význam AGND Analogová zem CE Evropská komise COM Sériové rozhraní pro osobní počítač DCOMx Komunikační linka pro digitální vstupy (x=7 nebo 8) Disk Magnetické úložné médium (disketa, pevný disk) EEPROM Elektricky vymazatelná programovatelná paměť EMC Elektromagnetická kompatibilita F-SMA Konektor optického kabelu podle IEC 60874-2 LED Svítivá dioda LSB Nejméně významný byte (nebo bit) MSB Nejvíce významný byte (nebo bit) NI Nulový impulz PC Osobní počítač PE Ochranná zem PLC Programovatelný automat PWM Pulzně šířková modulace RAM Paměť s náhodným přístupem (nestálá, pro uchování informace potřebuje napájení) R Brake /R B Brzdný rezistor RBext Externí brzdný rezistor RBint Interní brzdný rezistor RCD Proudový chránič RES Resolver (snímač úhlu natočení) ROD Inkrementální snímač enkodér (A quad B) S1 Trvalý provoz STO Zablokování zpětného chodu Vac Střídavé napětí Vdc Stejnosměrné napětí TG Drives, s.r.o. 11

AKD Instalace 1 Všeobecné 1.5 Použité symboly Varovné symboly Symbol NEBEZPEČÍ VAROVÁNÍ UPOZORNĚNÍ PŘIPOMÍNKA POZNÁMKA Význam Označuje nebezpečnou situaci, která, pokud se jí nezabrání, způsobí smrt nebo vážné zranění. Označuje nebezpečnou situaci, která, pokud se jí nezabrání, může způsobit smrt nebo vážné zranění. Označuje nebezpečnou situaci, která, pokud se jí nezabrání, může způsobit menší nebo střední zranění. Označuje situaci, která, pokud se jí nezabrání, může způsobit škody na majetku. Toto není bezpečnostní symbol. Tento symbol označuje důležité poznámky. Kreslené symboly Symbol Popis Symbol Popis Signálová zem Dioda Uzemnění šasi (kostry) Relé Ochranná zem Relé se zpožděným odpadem Rezistor Spínací kontakt Pojistka Rozpínací kontakt 12 TG Drives, s.r.o.

AKD Instalace 1 Všeobecné 1.6 Použité normy Norma ČSN EN ISO 4762 ISO 11898 ČSN EN ISO 12100 ČSN EN ISO 13849 ČSN EN 60085 ČSN EN 60204 ČSN EN 33 2000 (IEC 60364) ČSN EN 60439 ČSN EN 60529 ČSN EN 60664 ČSN EN 60721 ČSN EN 61000 ČSN EN 61131 ČSN EN 61491 ČSN EN 61508 ČSN EN 61800 ČSN EN 62061 ČSN EN 62079 ANSI Z535 UL 840 UL 508C Obsah Šrouby s válcovou hlavou s vnitřním šestihranem Silniční vozidla Komunikační síť CAN (Controller area network) Bezpečnost strojních zařízení: Všeobecné zásady pro konstrukci Bezpečnost strojních zařízení: Bezpečnostní části ovládacích systémů Elektrická izolace - Tepelné hodnocení a značení Bezpečnost strojních zařízení: Elektrická zařízení strojů Elektrické instalace nízkého napětí Rozváděče nízkého napětí Stupně ochrany krytem (krytí - IP kód) Koordinace izolace zařízení nízkého napětí Klasifikace podmínek prostředí. Elektromagnetická kompatibilita (EMC) Programovatelné řídicí jednotky Elektrická zařízení průmyslových strojů Sériové datové spojení pro komunikaci mezi řízeními a pohony v reálném čase. Funkční bezpečnost elektrických/elektronických/programovatelných elektronických systémů souvisejících s bezpečností Systémy elektrických výkonových pohonů s nastavitelnou rychlostí Funkční bezpečnost elektrických/elektronických/programovatelných elektronických systémů souvisejících s bezpečností Zhotovování návodů - Strukturování, obsah a prezentace Bezpečnost produktů (bezpečnostní symboly, barvy, informace) Bezpečnostní norma UL pro provádění izolace včetně bezpečných vzdáleností a ochrany proti probíjení proudu Bezpečnostní norma UL pro frekvenční měniče ANSI - American National Standard Institute, Inc. IEC - International Electrotechnical Commission ISO - International Organization for Standardization UL - Underwriters Laboratories TG Drives, s.r.o. 13

AKD Instalace 2 Bezpečnost 2 Bezpečnost 2.1 Bezpečnostní pokyny...15 2.2 Předepsané použití...16 2.3 Zakázané použití...16 14 TG Drives, s.r.o.

AKD Instalace 2 Bezpečnost 2.1 Bezpečnostní pokyny NEBEZPEČÍ VAROVÁNÍ UPOZORNĚNÍ UPOZORNĚNÍ UPOZORNĚNÍ PŘIPOMÍNKA PŘIPOMÍNKA Během provozu existují rizika, která mohou způsobit smrt, vážné zranění nebo materiální škody. Během provozu neotevírejte zařízení a ani se jej nedotýkejte. Dbejte na to, aby byly během provozu uzavřené všechny kryty a dvířka skříní. Během instalace a uvádění do provozu smí se zařízením manipulovat pouze příslušně kvalifikované osoby. V závislosti na stupni krytí mohou být u servozesilovačů za provozu nezakryté některé části pod napětím. Přípoje pro ovládání a napájení mohou být pod napětím, i když se motor netočí. Povrch servozesilovačů může být za provozu horký. Teplota chladiče může dosáhnout hodnoty vyšší než 80 C. Hrozí nebezpečí vzniku elektrického oblouku. Elektrický oblouk může poškodit kontakty nebo zranit obsluhu. Nikdy neodpojujte elektrická připojení k servozesilovači, pokud je pod napětím. Po odpojení servozesilovače od napájení počkejte alespoň 7 minut, než se dotknete částí zařízení, které by mohly být potenciálně pod napětím (například kontaktů) nebo rozpojíte jakékoli spoje. Na kondenzátorech se může udržet nebezpečné napětí až sedm minut po vypnutí napájení. Před manipulací se součástmi změřte vždy napětí na stejnosměrném meziobvodu a vyčkejte, dokud jeho hodnota neklesne pod 40 V. Nesprávná manipulace se servozesilovačem může způsobit zranění osob nebo materiální škody. Před instalací a zprovozněním zařízení si přečtěte tuto dokumentaci. Je nezbytné dodržovat technické údaje a pokyny týkající se požadavků na připojení zařízení (viz výrobní štítek a dokumentace). Přepravu, instalaci, uvedení do provozu, údržbu a podobné činnosti smí provádět pouze příslušně kvalifikovaní pracovníci. Pracovníci se správnou kvalifikací jsou ti, kteří jsou obeznámeni s přepravou, sestavením, instalací, zprovozněním a obsluhou produktu a kteří mají příslušnou odbornou způsobilost pro výkon svojí práce. Kvalifikované osoby musí znát a dodržovat následující normy: ČSN 33 2000 (IEC 60364) a ČSN EN 60664 Státní normy pro prevenci úrazů Výrobce stroje musí provést analýzu nebezpečnosti stroje a přijmout patřičná opatření, aby bylo zajištěno, že nepředvídané pohyby stroje nezpůsobí zranění osob nebo materiální škody. Toto zařízení není dovoleno upravovat bez svolení výrobce. Zkontrolujte označení revize hardwaru produktu (viz výrobní štítek). Toto označení revize musí odpovídat označení revize hardwaru na obálce návodu. Zařízení obsahuje součásti citlivé na statickou elektřinu, které mohou být při nesprávné manipulaci zničeny. Než se dotknete zařízení, vybijte elektrostatický náboj svého těla. Nedotýkejte se materiálů, ve kterých se může hromadit elektrický náboj (tkaniny z umělých vláken, plastové fólie atd.). Umístěte zařízení na vodivý povrch. TG Drives, s.r.o. 15

AKD Instalace 2 Bezpečnost 2.2 Předepsané použití Servozesilovače jsou komponenty, které se montují do elektrických strojů a zařízení a lze je používat jen jako nedílnou součást těchto strojů a zařízení. Výrobce stroje používaného se servozesilovačem musí provést analýzu nebezpečnosti stroje a přijmout patřičná opatření, aby bylo zajištěno, že nepředvídané pohyby stroje nezpůsobí zranění osob nebo materiální škody. Skříň a kabeláž Servozesilovače musí být provozovány výhradně v uzavřené ovládací skříni (rozváděči), která je vhodná pro okolní podmínky => str. 30. Pro udržení teploty ve skříni pod 40 C může být nutné zajistit ventilaci nebo chlazení. Pro zapojení používejte pouze měděné vodiče. Průřezy vodičů musí odpovídat normě ČSN EN 60204 (alternativně pro AWG průřezy: NEC tabulka 310-16, sloupec 75 C). Napájení Servozesilovače řady AKD lze napájet takto: AKD-xzzz06: 1fázové nebo 3fázové průmyslové napájecí sítě (max. symetrický jmenovitý proud 200 ka při 120 V a 240 V). AKD-xzzz07: 3fázové průmyslové napájecí sítě (max. symetrický jmenovitý proud 200 ka při 240 V, 400 V a 480 V). Připojení k napájecím sítím s jiným napětím je možné jen s doplňkovým oddělovacím transformátorem (=> str. 84). Periodické přepětí mezi fázemi (L1, L2, L3) a krytem servozesilovače nesmí překročit špičkovou hodnotu 1000 V. Podle ČSN EN 61800 nesmí napěťové špičky (< 50 μs) mezi fázemí překročit 1000 V. Napěťové špičky (< 50 μs) mezi fází a krytem nesmí překročit 2000 V. Montáž odrušovacího filtru pro AKD-xzzz06 musí zajistit uživatel. Jmenovité napětí motoru Rodina servozesilovačů AKD je určena výhradně pro napájení vhodných synchronních servomotorů se zpětnovazebním řízením momentu, otáček anebo polohy. Jmenovité napětí motorů musí být minimálně tak velké, jako je napětí stejnosměrného meziobvodu servozesilovače dělené 2 (U nmotor >= U DC / 2). Bezpečné zastavení Před použitím této bezpečnostní funkce (podle ČSN EN ISO 13849 kategorie 3) si prohlédněte si část Předepsané použití v kapitole STO (=> str. 54). 2.3 Zakázané použití Jiné použití, než je popsáno v kapitole Předepsané použití, není zamýšleno a může vést ke zranění osob a poškození zařízení. Servozesilovač nesmí být používán se strojem, který nesplňuje příslušné státní předpisy a normy. Použití servozesilovače je zakázáno také v následujících prostředích: prostředí, kde hrozí nebezpečí exploze prostředí s látkami způsobujícími korozi nebo elektricky vodivými látkami, například kyselinami, alkalickými roztoky, oleji, vodními párami nebo prachem na lodích nebo na pobřeží (blízko vody) 16 TG Drives, s.r.o.

AKD Instalace 3 Certifikace 3 Certifikace 3.1 Shoda s UL/cUL... 18 3.2 Shoda s CE... 20 3.3 Bezpečné zastavení (Safe Torque Off (STO))... 23 TG Drives, s.r.o. 17

AKD Instalace 3 Certifikace 3.1 Shoda s UL/cUL Tento servozesilovač je uveden na seznamu UL (Underwriters Laboratories Inc.) pod číslem E141084 svazek 3 část 5. USL, CNL Měnič elektrické energie (NMMS, NMMS7) Modely AKD následované B, P, S, M nebo F, následované 003, 006, 012 a 024, následované 06 nebo 07, následované dalšími příponami. USL Označuje, že zařízení bylo prověřeno podle americké normy pro měniče elektrické energie (United States Standard for Power Conversion Equipment) UL 508C, 3. vydání, revidované 15. února 2008 CNL Označuje, že zařízená bylo prověřeno podle kanadské normy pro průmyslová řídicí zařízení (Canadian Standard for Industrial Control Equipment) CAN/CSA - C22.2 č. 14-2005, 2. vydání, revidované v dubnu 2008 Poznámka: CNL = Canadian National Standards - Listed. USL = United States Standards - Listed. 3.1.1 Označení UL Tyto servozesilovače jsou zařízení s nastavitelnou frekvencí pro otevřené motory a umožňují regulovat otáčky motoru a zajistit ochranu proti přetížení a nadproudu. Tato zařízení jsou určena pro provoz v prostředí se stupněm znečištění 2. Označení svorek na řídicí jednotce umožňuje identifikovat svorky v pokynech. Pokyny by měly určovat místa připojení napájení, zátěže, ovládání a uzemnění. Vestavěná polovodičová ochrana proti zkratu nezajišťuje ochranu elektrického okruhu. Ochrana elektrického okruhu musí být zajištěna podle státních elektrotechnických norem a případných dodatečných lokálních předpisů nebo ekvivalentních dokumentů. Tento produkt je vhodný pro použití v obvodu, který je schopen dodat maximální efektivní symetrický proud 200.000 A při max. 240 V (AKD-xzzz06) / 480 V (AKD-xzzz07), když je chráněn pojistkami nebo ekvivalentní ochranou. Doporučeny jsou následující typy pojistek: Model Třída pojistky Jmenovité hodnoty Max. jmenovitý proud AKD-x00306 J 600 Vac, 200 ka 10 A AKD-x00606 J 600 Vac, 200 ka 15 A AKD-x01206 J 600 Vac, 200 ka 15 A AKD-x02406 J 600 Vac, 200 ka 30 A AKD-x00307 J 600 Vac, 200 ka 6 A AKD-x00607 J 600 Vac, 200 ka 10 A AKD-x01207 J 600 Vac, 200 ka 15 A AKD-x02407 J 600 Vac, 200 ka 30 A Tyto servozesilovače zajišťují polovodičovou ochranu proti přetížení motoru při 125% jmenovitého proudu (FLA). Použijte měděný vodič pro max. provozní teplotu 75 C. 18 TG Drives, s.r.o.

AKD Instalace 3 Certifikace Následující tabulka ukazuje požadovaný utahovací moment pro konektory externí kabeláže: Model Konektor elektrické sítě Konektor fáze motoru Vstupní konektor 24 V dc AKD-x00306 0,56-0,79 Nm (5-7 in-lbs) 0,56-0,79 Nm (5-7 in-lbs) 0,45 Nm (4 in-lbs) AKD-x00606 0,56-0,79 Nm (5-7 in-lbs) 0,56-0,79 Nm (5-7 in-lbs) 0,45 Nm (4 in-lbs) AKD-x01206 0,56-0,79 Nm (5-7 in-lbs) 0,79 Nm (7 in-lbs) 0,45 Nm (4 in-lbs) AKD-x02406 0,79 Nm (7 in-lbs) 0,79 Nm (7 in-lbs) 0,45 Nm (4 in-lbs) AKD-x00307 0,79 Nm (7 in-lbs) 0,79 Nm (7 in-lbs) 0,45 Nm (4 in-lbs) AKD-x00607 0,79 Nm (7 in-lbs) 0,79 Nm (7 in-lbs) 0,45 Nm (4 in-lbs) AKD-x01207 0,79 Nm (7 in-lbs) 0,79 Nm (7 in-lbs) 0,45 Nm (4 in-lbs) AKD-x02407 0,79 Nm (7 in-lbs) 0,79 Nm (7 in-lbs) 0,45 Nm (4 in-lbs) Maximální teplota okolního vzduchu 40 C nebo ekvivalentní. TG Drives, s.r.o. 19

AKD Instalace 3 Certifikace 3.2 Shoda s CE Shoda se směrnicí EC o elektromagnetické kompatibilitě 2004/108/EC a směrnicí o elektrických zařízeních nízkého napětí 2006/95/EC je pro dodávky servozesilovačů v rámci Evropské unie závazná. Servozesilovače byly testovány autorizovanou testovací laboratoří v definované konfiguraci s použitím systémových prvků, které jsou popsány v této dokumentaci. Jakákoli odchylka od konfigurace a instalace popsané v této dokumentaci znamená, že uživatel bude odpovědný za provedení nových měření, aby byla prokázána shoda s příslušnými požadavky. AKD-xzzz06 PŘIPOMÍNKA Servozesilovače AKD-xzzz06 nemají vestavěné odrušovací (EMC) filtry. Tyto servozesilovače mohou způsobit vysokofrekvenční rušení a může být proto zapotřebí podniknout opatření pro potlačení rušení (například přidáním externích EMC filtrů). S externími EMC filtry pro potlačení rušení splňují servozesilovače požadavky na odolnost proti rušení v prostředí druhé kategorie (průmyslové prostředí) pro produkty kategorie C2 (délka kabelu motoru < 10 m). Při délce kabelu motoru 10 m nebo větší a s nainstalovanými externími EMC filtry splňuje servozesilovač požadavky kategorie C3. AKD-xzzz07 POZNÁMKA Servozesilovače AKD-xzzz07 mají vestavěné odrušovací (EMC) filtry. Servozesilovače splňují požadavky na odolnost vůči rušení pro 2. kategorii prostředí (průmyslové prostředí). Z hlediska rušivého elektromagnetického vyzařování splňuje servozesilovač požadavky na produkt kategorie C2 (pří délce kabelu motoru < 10 m). Při délce kabelu motoru 10 m nebo větší splňuje servozesilovač požadavky kategorie C3. 20 TG Drives, s.r.o.

AKD Instalace 3 Certifikace 3.2.1 Evropské směrnice a normy pro výrobce strojů Servozesilovače jsou komponenty, které jsou určeny pro vestavění do elektrických zařízení a strojů pro průmyslové použití. Když jsou servozesilovače vestavěny do strojů nebo zařízení, nesmí být používány, dokud nebude potvrzeno, že stroj nebo zařízení splňuje požadavky obsažené v: Směrnice EU o strojních zařízeních (2006/42/EC) Směrnice EU o elektromagnetické kompatibilitě (2004/108/EC) Směrnice EU o elektrických zařízeních pro nízké napětí (2006/95/EC) Normy, které je třeba použít pro potvrzení shody se směrnicí EU o strojích zařízeních (2006/42/EC): ČSN EN 60204-1 (Bezpečnost strojních zařízení Elektrická zařízení strojů) ČSN EN ISO 12100 (Bezpečnost strojních zařízení) UPOZORNĚNÍ Výrobce stroje musí provést analýzu nebezpečnosti stroje a přijmout patřičná opatření, aby bylo zajištěno, že nepředvídané pohyby stroje nezpůsobí zranění osob nebo materiální škody. Normy, které je třeba použít pro potvrzení shody se směrnicí EU o elektrických zařízeních pro nízké napětí (2006/95/EC): ČSN EN 60204-1 (Bezpečnost strojních zařízení Elektrická zařízení strojů) ČSN EN 60439-1 (Rozváděče nn) Normy, které je třeba použít pro potvrzení shody se směrnicí EU o elektromagnetické kompatibilitě (2004/108/EC): ČSN EN 61000-6-1/2 (Elektromagnetická kompatibilita (EMC) - Odolnost - Prostředí obytné, obchodní a lehkého průmyslu/odolnost pro průmyslové prostředí) ČSN EN 61000-6-3/4 (Elektromagnetická kompatibilita (EMC) - Emise - Prostředí obytné, obchodní a lehkého průmyslu/průmyslové prostředí) Výrobce stroje/zařízení odpovídá za zajištění, že produkty splňují limity, které jsou požadovány předpisy o elektromagnetické kompatibilitě (EMC). Pokyny pro správnou instalaci s ohledem na EMC (např. stínění, uzemnění, použití s konektorů a vedení kabelů) jsou obsaženy v tomto návodu. POZNÁMKA Výrobce stroje/zařízení musí zkontrolovat, zda se na produkt nevztahují také jiné normy nebo směrnice EU, které musí splňovat. Kollmorgen zaručuje shodu servozesilovačů s normami uvedenými v této kapitole pouze tehdy, jsou-li také ostatní komponenty (motory, kabely, tlumivky atd.) dodávány firmou Kollmorgen. TG Drives, s.r.o. 21

AKD Instalace 3 Certifikace 3.2.2 EU prohlášení o shodě Společnost Kollmorgen prohlašuje na vlastní odpovědnost, že produkty sérií: AKD (Advanced Kollmorgen Drive) - modely: AKD-X 003 06-XX YY ZZZ AKD-X 006 06-XX YY ZZZ AKD-X 012 06-XX YY ZZZ AKD-X 024 06-XX YY ZZZ AKD-X 003 07-XX YY ZZZ AKD-X 006 07-XX YY ZZZ AKD-X 012 07-XX YY ZZZ AKD-X 024 07-XX YY ZZZ splňují následující normy: Směrnice EU o elektromagnetické kompatibilitě (2004/108/EC) Elektromagnetická kompatibilita Norma EN 61800-3 (2004) Směrnice EU o elektromagnetické kompatibilitě (2006/95/EC) Elektrická bezpečnost: Elektrická zařízení pro nízké napětí Norma IE 61800-5-1 (2007) Toto prohlášení o shodě neobsahuje žádné záruky vlastností z hlediska spolehlivosti produktu. Je třeba vždy dodržovat pokyny v návodu, týkající se bezpečnosti a ochrany. Výše uvedená společnost má k nahlédnutí následující technickou dokumentaci. - Pokyny pro správné použití - Konfigurační software - Testovací certifikáty (jen pro orgány EU) - Další technická dokumentace (jen pro orgány EU) Podpis: Alex Matskin 17. listopadu 2009 Funkce: Vedoucí oddělení kontroly a kompatibility 22 TG Drives, s.r.o.

AKD Instalace 3 Certifikace 3.3 Bezpečné zastavení (Safe Torque Off (STO)) Doplňkový digitální vstup (STO) povoluje činnost výstupního výkonového stupně servozesilovače tak dlouho, dokud je na tomto vstupu signál s napětím 24 V. Pokud dojde k rozpojení obvodu na vstupu STO, nebude do motoru nadále dodávána energie, pohon ztratí krouticí moment a nastane volný doběh. Bezpečnostní koncepce STO je certifikována IFA (Institut für Arbeitsschutz der Deutschen Gesetzlichen Unfallversicherung). Koncepce bezpečnostního obvodu pro realizaci bezpečnostní funkce Bezpečné zastavení u servozesilovače je vhodné pro SIL2 podle ČSN EN 61800-5-2 a PLd podle ČSN EN ISO 13849-1. Subsystémy (AKD servozesilovače) jsou z hlediska zabezpečení plně popsány následujícími údaji: Zařízení Provozní režim EN 13849-1 EN 62061 PFH [1/h] SFF[%] STO STO jeden kanál PLd SIL2 0 20 TG Drives, s.r.o. 23

AKD Instalace 4 Manipulace 4 Manipulace 4.1 Přeprava...25 4.2 Obal...25 4.3 Skladování...25 4.4 Údržba a čištění...26 4.5 Demontáž...26 4.6 Oprava a likvidace...26 24 TG Drives, s.r.o.

AKD Instalace 4 Manipulace 4.1 Přeprava Přepravujte AKD podle IEC 61800-2 následovně: Přepravu smí provádět pouze kvalifikovaní pracovníci. Zařízení musí být v originálním recyklovatelném obalu výrobce. Během přepravy chraňte zařízení před nárazy. Přepravujte zařízení jen při stanoveném rozmezí teplot: -25 až +70 C, max. rychlost teplotní změny 20 K/h, třída 2K3. Přepravujte zařízení jen při stanovené vlhkosti: max. 95% relativní vlhkost, nekondenzující, třída 2K3. PŘIPOMÍNKA Zařízení obsahuje součásti citlivé na statickou elektřinu, které mohou být při nesprávné manipulaci zničeny. Než se dotknete zařízení, vybijte elektrostatický náboj svého těla. Nedotýkejte se materiálů, které jsou dobrými izolanty (tkaniny z umělých vláken, plastové fólie atd.). Umístěte zařízení na vodivý povrch. Je-li obal poškozen, zkontrolujte, zda není jednotka viditelně poškozena. Informujte přepravce a výrobce o jakémkoliv poškození obalu nebo produktu. 4.2 Obal Obal AKD sestává z recyklovatelného kartónu s proklady a štítku na vnější straně krabice. Model Rozměry obalu (mm) VxŠxD Celková hmotnost (kg) AKD-x00306 a AKD-x00606 77 x 280 x 222 1,7 AKD-x01206 153 x 394 x 229 3,4 AKD-x02406 153 x 394 x 229 5 AKD-x00307 a AKD-x00607 153 x 394 x 229 4,3 AKD-x01207 153 x 394 x 229 4,3 AKD-x02407 153 x 394 x 229 6,7 4.3 Skladování Skladujte AKD podle ČSN EN 61800-2 následovně: Skladujte zařízení pouze v originálním recyklovatelném obalu výrobce. Při ukládání krabic do stohu nepřekračujte maximální povolený počet krabic na sobě: Modely AKD-x0306 až 0606: max. 8 krabic na sobě Všechny ostatní modely: max. 6 krabic na sobě Skladujte zařízení jen při stanoveném rozmezí teplot: -25 až +55 C, max. rychlost teplotní změny 20 K/h, třída 1K4. Skladujte zařízení jen při stanoveném rozmezí vlhkosti: 5 až 95% relativní vlhkosti, bez kondenzace, třída 1K3. Se zařízením zacházejte podle délky dobu skladování: Kratší než 1 rok: bez omezení. Delší než 1 rok: před instalací a provozováním servozesilovače je třeba naformovat kondenzátory. Formování kondenzátorů se provádí tak, že se odpojí všechny elektrické přípoje a na svorky L1/L2 se připojí jednofázové napětí 120 Vac (na straně 130 je jiné napětí) na dobu asi 30 minut. TG Drives, s.r.o. 25