AUMATIC AC 01.1 Stručný návod pro připojení sběrnice ISO 9001 ISO 14001 Certificát-registr. Č. 12 100 4269 12 104 4269
AUMATIC AC 01.1 Stručný návod pro připojení sběrnice Platnost tohoto návodu: Tento návod platí pro otočné servopohony SA(R) 07.1 - SA(R) 16.1 a SA(R)Ex 07.1 - SA(R)Ex 16.1 a pro kyvné servopohony SG 05.1 - SG 12.1 vybavené ovládací jednotkou AUMATIC s rozhraním PROFI- BUS-DP. Obsah strana 1. Bezpečnostní pokyny........................................... 3 1.1 Rozsah použití.............................................. 3 1.2 Stručný popis.............................................. 3 1.3 Uvedení do provozu (Elektrické připojení)................................ 3 1.4 Údržba.................................................. 3 1.5 Výstražná upozornění.......................................... 3 1.6 Další upozornění............................................. 3 2. Uvedení do provozu elektrické části................................... 4 2.1 Nastavení polohového a momentového vypínání............................ 4 2.2 Elektrické připojení............................................ 4 2.2.1 Připojení sí ového napětí......................................... 4 2.2.2 Připojení sběrnice............................................ 4 2.2.3 Připojení sběrnice u provedení do prostředí s nebezpečím výbuchu (Ex)................ 6 2.2.4 Sběrnicový kabel............................................. 7 2.3 Nastavení sběrnicové adresy...................................... 8 3. Redundantní připojení sběrnice..................................... 10 3.1 Nastavení pro redundantní připojení sběrnice............................. 10 4. Popis desky PROFIBUS DP-Platine................................... 12 4.1 Umístění vstupů a výstupů na desce PROFIBUS........................... 12 Rejstřík................................................... 14 Adresy kanceláří a zastoupení firmy AUMA............................... 15 2
Stručný návod pro připojení sběrnice AUMATIC AC 01.1 1. Bezpečnostní pokyny 1.1 Rozsah použití Servopohony AUMA jsou určeny pro ovládání průmyslových armatur, jako např. ventilů, šoupátek, klapek a kohoutů. Jiné způsoby použití vyžadují konzultací s výrobcem. Za škody případně vzniklé nesprávným použitím výrobce neručí. Riziko nese sám uživatel. K podmínce správného použití patří i dodržování tohoto návodu k obsluze. 1.2 Stručný popis Servopohony AUMA jsou zkonstruovány jako modulární funkční jednotky. Motor a převodovka jsou umístěny ve společné skříni. Servopohony jsou poháněny elektromotorem, který řídí elektronická ovládací jednotka AUMATIC. Tato elektronická ovládací jednotka je součástí dodávky. 1.3 Uvedení do provozu (Elektrické připojení) Při provozu elektrických přístrojů jsou nutně určité díly pod nebezpečným napětím. Práce na elektrických zařízeních nebo přístrojích smí provádět podle platných elektrotechnických předpisů jenom odborník nebo pověřená osoba pod vedením a dozorem odborníka. 1.4 Údržba Bezpodmínečně nutno dodržovat pokyny pro údržbu, protože jinak není zaručena bezpečná funkce servopohonu. 1.5 Výstražná upozornění Při nedodržování výstražných pokynů může dojít k těžkým poraněním osob nebo ke značným věcným škodám. Obsluhující personál s přiměřenou kvalifikací musí být podrobně seznámen se všemi výstrahami, které jsou obsaženy v tomto návodu k obsluze. Bezvadnému a bezpečnému provozu předchází přiměřená doprava, odborné skladování, instalace, montáž i pečlivé uvedení do provozu. Pro zdůraznění postupů důležitých z hlediska bezpečnosti, jsou v návodu k obsluze označeny bezpečnostní pokyny těmito piktogramy: Tento symbol znamená: Upozornění! Upozornění označuje aktivity nebo postupy, které mohou mít podstatný vliv na řádný provoz. Při jejich nedodržení mohou za určitých okolností vzniknout následné škody. Tento symbol znamená: Elektrostaticky ohrožené součástky! Když je tento symbol umístěn na deskách s plošnými spoji, nacházejí se na nich součástky, které se mohou poškodit nebo zničit elektrostatickými výboji. Pokud se pracovník při seřizování, měření nebo výměně desek musí součástek dotýkat, musí se bezprostředně před tím postarat, aby se dotknutím uzemněné, kovové plochy (např. skříně servopohonu) zbavil svého náboje. Tento symbol znamená: Výstraha! Výstraha označuje aktivity nebo postupy, které pokud nejsou řádně provedeny, mohou vést ke zvýšenému bezpečnostnímu riziku pro osoby nebo věcné hodnoty. 1.6 Další upozornění MOV Tento symbol znamená: Pracovní kroky byly případně již provedeny u výrobce armatur! M Jestliže byly servopohony dodány namontované na armatuře, provádí se tento pracovní krok ve výrobním závodě armatur. Při uvádění do provozu se musí nastavení překontrolovat! 3
AUMATIC AC 01.1 Stručný návod pro připojení sběrnice 2. Uvedení do provozu elektrické části 2.1 Nastavení polohového a momentového vypínání Je třeba přezkoušet a případně opravit nastavení polohového a momentového vypínání i nastavení elektronického vysílače polohy RWG nebo potenciometru (dodávka na přání). Při nastavení postupovat podle návodu k obsluze pro příslušný typ servopohonu: Otočné servopohony SA(R) 07.1 - SA(R) 16.1 AUMATIC. Otočné servopohon SA(R) 07.1 - SA(R) 16.1 AUMATIC Non-Intrusive Kyvné servopohony SG 05.1 - SG 12.1 AUMATIC 2.2 Elektrické připojení 2.2.1 Připojení sí ového napětí Práce na elektrických zařízeních nebo přístrojích smí provádět podle platných elektrotechnických předpisů jenom odborník nebo pověřená osoba pod vedením a dozorem odborníka. Přívody sí ového napětí připojit podle návodu k obsluze pro příslušný typ servopohonu (viz kapitola 2.1). Při zapojování kabelů je nutné respektovat montážní směrnice pro přístroje s rozhraním pro sběrnici. 2.2.2 Připojení sběrnice Před sejmutím krytu konektoru nutno bezpodmínečně vypnout proud. Připojovací deska se nachází za krytem konektoru (Obr. D). Obrázek B: Připojení sběrnice k jednotce AUMATIC Kryt konektoru Sběrnice Sí. Kryt konektoru povolit a sejmout (Obr. B).. Vložit kabelové šroubované průchodky odpovídající použitým připojovacím vodičům. Stupeň krytí IP 67 popř. IP 68 (na přání) je zaručen jenom když jsou použity vhodné kabelové šroubované průchodky. 4
Stručný návod pro připojení sběrnice AUMATIC AC 01.1. Sběrnicový kabel připojit podle schéma připojení (Obr. C2) na kanál 1. Postup při redundantním připojení sběrnice, viz strana 10, kapitola 3. Sepnutím spínačů (S 1) a (S 2) se připojí zakončovací odpory pro kanál 1 a kanál 2 (Obr. C1). V dodaném stavu jsou oba spínače v poloze OFF (Vypnuto). Zakončovací odpory připojit jenom tehdy (spínač přepnout do polohy ON Zapnuto), když je servopohon posledním sběrnicovým účastníkem v příslušném segmentu sběrnice PROFIBUS. S1 S2 S3 ON OFF ON OFF 1SPC 2SPC Zakončení sběrnice kanál 1: zapnuto Zakončení sběrnice kanál 1: vypnuto Zakončení sběrnice kanál 2: zapnuto Zakončení sběrnice kanál 2: vypnuto 1 deska PROFIBUS 2 desky PROFIBUS (redundance) Obrázek C1: Připojovací deska S1 S3 S2 Jakmile jsou zakončovací odpory připojeny, vedení k dalšímu přístroji na sběrnici PROFI- BUS-DP se automaticky přeruší, aby se zabránilo možnosti vícenásobného zakončení. Kanál 1 Kanál 2 (redundantní) Obrázek C2: Schéma pøipojení X1 X2 Od předchozího přístroje sběrnice Kdalšímu přístroje sběrnice Přiřazení vedení sběrnice PROFIBUS Vedení PROFIBUS Označení pro připojení na servopohonu AUMA Pin konektoru SUB-D9 (u ostatních přístrojů sběrnice PROFIBUS) Barva A N/A 8 zelená B P/B 3 červená 5
AUMATIC AC 01.1 Stručný návod pro připojení sběrnice 2.2.3 Připojení sběrnice u provedení. Při pracích v prostředí s nebezpečím výbuchu (Ex) respektovat Evropské normy EN 60079-14 Zřizování elektrických do prostředí s nebezpečím výbuchu (Ex) zařízení v prostředích s nebezpečím výbuchu a EN 60079-17 Zkoušení a údržba elektrických zařízení v prostředích s nebezpečím výbuchu. Obrázek D1 U konektoru je zajištěno odpojení elektrických přívodů od sítě sejmutím konektorového krytu na připojovacích svorkách EEx e (obr. D 1) svorkovnicové desky. Ovládací jednotka AUMATIC AMExC 01.1 (stupeň ochrany proti Kryt konektoru výbuchu EEx d) přitom zůstane uzavřená.. Zkontrolovat, zda druh proudu, napětí sítě a frekvence souhlasí s údaji Připojovací svorky EEx e Svorkovnicová deska (1) motoru (viz typový štítek na motoru).. Povolit šrouby (1) a sejmout kryt konektoru (Obr. D 1)..Vložit kabelové šroubované průchodky se schválením EEx e a odpovídající použitým připojovacím vodičům. Stupeň krytí IP 67 popř. IP 68 (na přání) je zaručen jenom když jsou použity vhodné kabelové šroubované průchodky.. Nevyužité otvory pro kabely nutno uzavřít vhodnými zátkami. Průřezy připojovacích vodičů: Přívody pro řízení a ovládání: max. 1,5 mm 2, Přívody pro připojení motoru: max. 6 mm 2,. Vodiče zbavit v délce 120 140 mm pláště, žíly odizolovat: vodiče pro řízení max. 8 mm, vodiče pro motor max. 12 mm. U lankových vodičů použít zakončovaní trubičky podle normy DIN 46228.. Sběrnicový kabel připojit na kanál 1 podle obsazení svorek (Obr. D 2). Zakončovaní odpor pro kanál 1 se připojí přemostěním svorek 31 33 a 32 34.. Zakončovaní odpory připojit jenom tehdy, když je servopohon posledním sběrnicovým účastníkem v příslušném segmentu sběrnice PROFIBUS. Obrázek D2: Připojovací svorky EEx e svorkovnicové desky pro připojení Ex Za servopohonem následuje další účastník sběrnice 31 32 B B A Předchozí přístroj sběrnice A Následný přístroj sběrnice Servopohon je posledním účastníkem sběrnice 31 32 34 33 B Obrázek D3 (2) (3) (4) A Jestliže se musí servopohon např. pro servisní účely odmontovat z armatury, provede se jeho oddělení od sítě, aniž by se musela rušit kabeláž (obr. D 3). K tomu účelu se vyšroubují šrouby (2) a konektor se sejme. Kryt konektoru a svorkovnicová deska přitom zůstanou pohromadě. Po odstranění pojiš ovacího kroužku (4) možno vnitřní spojovací konektor (3) pomocí pomocného nástroje vytáhnout. Pevný závěr! Před otevřením překontrolovat nepřítomnost plynu a vypnutí napětí. K ochraně proti přímému dotyku kontaktů a proti vlivům prostředí možno dodat speciální upevňovací rámeček. 6
Stručný návod pro připojení sběrnice AUMATIC AC 01.1 2.2.4 Sběrnicový kabel MOV M Pro připojení ke sběrnici je přípustné používat pouze vodiče a kabely, které odpovídají normě DIN 19245 popř. EN 50170-2 pro vodiče typ A. Na jeden segment (úsek) sběrnice PROFIBUS je možno připojit maximálně 32 přístrojů. Jestliže má být na jeden segment sběrnice PROFIBUS připojen větší počet přístrojů, je třeba spojit několik segmentů pomocí opakovače (Repeater). Sběrnicový kabel musí být položen ve vzdálenosti nejméně 20 cm od ostatních vedení a kabelů. Měl by být uložen v samostatném, vodivém a uzemněném instalačním kanálu. Je třeba dbát na to, aby mezi jednotlivými přístroji připojenými ke sběrnici PROFIBUS nebyly žádné rozdíly potenciálů. Přenosová rychlost v kbit/s 93,75 187,5 500 1500 Maximální délka segmentu v metrech 1200 1000 400 200 Obrázek E: Příklad sběrnice PROFIBUS s jedním segmentem Řízení (Master) Specifikace kabelu typu A pro sběrnici Vlnový odpor: 135 až 165 Ohm, při frekvenci měření od 3 do 20 MHz Kapacita vedení: < 30 pf na metr Průměr žíly: > 0,64mm Průřez žíly: > 0,34 mm², odpovídá AWG 22 Odpor smyčký: < 110 Ohm na km Stínění: stínění z měděného pletiva nebo stínění z pletiva a stínicí fólie Připojení sběrnice zapnuto 2-drátové vedení Připojovací deska Deska Připojení sběrnice zapnuto AUMATIC 7
AUMATIC AC 01.1 Stručný návod pro připojení sběrnice 2.3 Nastavení sběrnicové adresy V této kapitole se popisuje nastavení sběrnicové adresy. Další podrobné pokyny pro zobrazení, ovládání a nastavení jednotky AUMATIC jsou uvedeny v návodu pro obsluhu příslušného servopohonu. Adresy smí být nastaveny pouze v rozmezí 0 až 125. Přepínač funkce na jednotce AUMATIC nastavit do polohy VYPNUTO (O), viz obr. F-1.. Zapnout napájecí napětí. Zvolit zobrazení menu M0: Zatím účelem podržet tlačítko C v jednom ze stavových zobrazení (S0, S1, S2, S3 nebo S4) stisknuté déle než 2 sekundy: Obr. F-1 > 2 Sec. HAUPTMENUE SPRACHE/KONTRAST EINSTELLUNGEN BETRIEBSDATEN. Tlačítkem zvolit menu EINSTELLUNGEN (Nastavení): M0 Obr. F-2 HAUPTMENUE SPRACHE/KONTRAST EINSTELLUNGEN BETRIEBSDATEN M1. Tlačítkem potvrdit volbu menu EINSTELLUNGEN (Nastavení): Obr. F-3 EINSTELLUNG M10 WEGSCHALTER SETZEN ENDLAGENABSCHALTUNG DREHMOMENTEINSTELLG. Vícenásobným stisknutím tlačítka zvolit menu PROFIBUS DP: Obr. F-4 EINSTELLUNGEN M1B STELLUNGSREGLER DREHZAHLEINSTELLUNG PROFIBUS DP. Tlačítkem potvrdit volbu menu PROFIBUS DP. Obr. F-5 PROFIBUS DP ANZEIGEN M1B0. Tlačítkem zvolit menu (Změnit): Obr. F-6 PROFIBUS DP ANZEIGEN M1B1 8
Stručný návod pro připojení sběrnice AUMATIC AC 01.1 Obr. F-7 Tlačítkem potvrdit volbu menu (Změnit): PASSWORT EINGEBEN 0*** :EDIT :OK C:ESC. Tlačítky a možno měnit hodnotu zvoleného místa. Tlačítkem se zadaná hodnota převezme a přejde se k nastavování dalšího místa, až jsou všechny číslice hesla zadány. Po převzetí posledního místa se zadané heslo přezkouší (z výrobního závodu je zadáno heslo: 0000); pokud je zadané heslo správné, objeví se toto zobrazení: Obr. F-8 SLAVEADRESSE REDUNDANZ KANALWECHSELZEIT M1B10. Tlačítkem potvrdit menu SLAVEADRESSE (Adresa podřízené jednotky): Obr. F-9 SLAVEADRESSE 2 :EDIT M1B10 C:ESC. Stisknutím tlačítka přejít do režimu editace: Obr. F-10 M1B10 SLAVEADRESSE 2 :EDIT :OK C:ESC Nyní možno nastavit adresy v rozsahu 0 až 125. Tlačítky a možno měnit hodnotu.. Tlačítkem se zadaná hodnota převezme a je ihned platná. Stisknutí tlačítka C zajistí návrat k předchozímu zobrazení, aniž by se zadaná hodnota převzala. 9
AUMATIC AC 01.1 Stručný návod pro připojení sběrnice 3. Redundantní připojení sběrnice Přístroje AUMA s rozhraním pro možno připojit druhým (redundantním) kabelem PROFIBUS. Jestliže sběrnice na kanálu 1 vypadne, např. při přerušení kabelu, přepne se podřízená jednotka automaticky na kanál 2.. Redundantní sběrnicový kabel připojit na kanál 2 (Obr. C 1, strana 5) stejným způsobem jako kabel na kanál 1 (viz schéma připojení na obr. C 2). U provedení do prostředí s nebezpečím výbuchu: vedení B připojit na svorku 35, vedení A připojit na svorku 36 (Obr. D 2, strana 6). Zakončovací odpor pro kanál 2 se připojí propojením svorek 35 37a36 38. 3.1 Nastavení pro redundantní připojení sběrnice V této kapitole se popisuje pouze nastavení redundance popř. doby změny kanálu. Další podrobné pokyny pro zobrazení, ovládání a nastavení jednotky AUMATIC jsou uvedeny v návodu pro obsluhu příslušného servopohonu. Přepínač funkce na jednotce AUMATIC nastavit do polohy VYPNUTO (O), viz obr. G -1.. Zapnout napájecí napětí. Zvolit zobrazení menu M0: Zatím účelem podržet tlačítko C v jednom ze stavových zobrazení (S0, S1, S2, S3 nebo S4) stisknuté déle než 2 sekundy: Obr. G-1 > 2 Sec. HAUPTMENUE SPRACHE/KONTRAST EINSTELLUNGEN BETRIEBSDATEN. Tlačítkem zvolit menu EINSTELLUNGEN (Nastavení): M0 Obr. G-2 HAUPTMENUE SPRACHE/KONTRAST EINSTELLUNGEN BETRIEBSDATEN M1. Tlačítkem potvrdit volbu EINSTELLUNGEN (Nastavení): Obr. G-3 EINSTELLUNG M10 WEGSCHALTER SETZEN ENDLAGENABSCHALTUNG DREHMOMENTEINSTELLG. Vícenásobným stisknutím tlačítka zvolit menu PROFIBUS DP: Obr. G-4 EINSTELLUNGEN M1B STELLUNGSREGLER DREHZAHLEINSTELLUNG PROFIBUS DP. Tlačítkem potvrdit volbu menu PROFIBUS DP : Obr. G-5 M1B10 SLAVEADRESSE REDUNDANZ KANALWECHSELZEIT 10
Stručný návod pro připojení sběrnice AUMATIC AC 01.1. Tlačítkem zvolit menu (Změnit) Obr. G-6 PROFIBUS DP ANZEIGEN M1B1 Obr. G-7 Tlačítkem potvrdit volbu menu (Změnit): PASSWORT EINGEBEN 0*** Obr. G-8 :EDIT :OK C:ESC. Tlačítky a možno měnit hodnotu zvoleného místa. Tlačítkem se zadaná hodnota převezme a přejde se k nastavování dalšího místa, až jsou všechny číslice hesla zadány. Po převzetí posledního místa se zadané heslo přezkouší (z výrobního závodu je zadáno heslo: 0000); pokud je zadané heslo správné, objeví se toto zobrazení: SLAVEADRESSE REDUNDANZ KANALWECHSELZEIT M1B10. Tlačítky a zvolit požadované menu REDUNDANZ (Redundance) nebo KANALWECHSELZEIT (Doba změny kanálu):. Tlačítkem potvrdit zvolené menu (zde REDUNDANZ): Obr. G-9 REDUNDANZ AUS :EDIT M1B11 C:ESC. Stisknutím tlačítka přejít do režimu editace: Obr. G-10 REDUNDANZ AUS M1B11 :EDIT :OK C:ESC. Tlačítky a možno měnit hodnotu. Nastavit je možné tyto hodnoty: AUS (Vypnuta): žádná redundance sběrnice EIN, TX: AKTIVER KANAL: Redundance sběrnice zapnutá, (Zapnuta, TX: aktivní kanál) vysílání jenom na aktivním kanálu EIN, TX: BEIDE KANAELE: Redundance sběrnice zapnutá, (Zapnuta, TX: oba kanály) vysílání na obou kanálech. Tlačítkem se zadaná hodnota převezme a je ihned platná. Volbou KANALWECHSELZEIT (Doby změny kanálu) se určuje doba, během které jednotka AUMATIC setrvává na jednom kanálu a čeká na spojení až je přepnuta na druhý kanál.. Stisknutí tlačítka C zajistí návrat k předchozímu zobrazení, aniž by se zadaná hodnota převzala. 11
AUMATIC AC 01.1 Stručný návod pro připojení sběrnice 4. Popis desky PROFIBUS DP-Platine Obrázek H: Deska X2 X4 V16 V19 V22 V25 V1 V2 V3 V4 S1 Posuvný přepínač DIP S1: Konfigurace desky PROFIBUS: S1-1 K dispozici je jedna deska PROFIBUS: OFF K dispozici jsou dvě desky PROFIBUS: 1. deska PROFIBUS: OFF 2. deska PROFIBUS: ON S1-2 Rezerva V16, V19, V22, V25 LED digitálních zákaznických vstupů; rozsvítí se, když je na příslušný vstup přivedeno napětí + 24 V. X4 V1 V2 V3 V4 Konektor pro digitální zákaznické vstupy (galvanicky oddělené) a analogové zákaznické vstupy (galvanicky neoddělené) SYSTEM O.K DATA EX CAN STATE STATE 4.1 Umístění vstupů a výstupů na desce PROFIBUS Konektor X4 Na tomto konektoru jsou k dispozici piny pro 4 digitální zákaznické vstupy a pro 2 analogové zákaznické vstupy. Digitální vstupy: Pin Popis LED 3 R1: digitální vstup 1 V16 4 R2: digitální vstup 2 V19 5 R3: digitální vstup 3 V22 6 R4: digitální vstup 4 V25 7 0 V 12
Stručný návod pro připojení sběrnice AUMATIC AC 01.1 Tyto signály jsou volně dostupné vstupy, které mikrořadič přenáší do vstupu vyobrazení procesu (OPTIONEN díl 1, bity 4 7). Vstupy jsou interně spojeny přes svodové (Pull-Down) odpory s úrovní 0 V. Nezapojenému stavu vstupu odpovídá logická nula. Aby se vstup změnil na logickou jedničku, musí se přes spínač nebo relé připojit na napětí + 24 V. Analogové vstupy: Pin Popis 2 AN1: Analogový signál (0-20 ma) 13 GND (Systemground) (systémová zem) 27 AN2: Analogový signál (0-20 ma) 28 GND (Systemground) (systémová zem) Na tyto vstupy možno připojit vnější senzory se signálem 0/4 20 ma pro přenos měřených hodnot přes sběrnici PROFIBUS. Pro tyto signály je třeba respektovat návrhy vnějšího zapojení (Dodatek C návodu pro obsluhu). Max. doba odskakování (prelování) připojeného spínače by neměla být delší než 1 ms.. Vstupy AN 1 a AN 2 nejsou galvanicky odděleny optočlenem. Konektor X2 PROFIBUS Na tomto konektoru jsou vyvedeny sběrnicové signály a galvanicky oddělená napájecí napětí pro zakončení sběrnice a pro zakončovací odpory sběrnice umístěné na desce PROFIBUS -DP. Pin Popis 1 Kanál 1: vedení B - zakončení sběrnice 2 Kanál 1: vedení A - zakončení sběrnice 3 Kanál 1: vedení B - PROFIBUS 4 Kanál 1: vedení A - PROFIBUS 7 Kanál 2: vedení B - PROFIBUS (redundantní kanál) 8 Kanál 2: vedení A - PROFIBUS (redundantní kanál) 9 Kanál 2: vedení B - zakončení sběrnice 10 Kanál 2: vedení A - zakončení sběrnice 13
AUMATIC AC 01.1 Stručný návod pro připojení sběrnice Rejstřík A Adresa sběrnicová 8 D Deska připojovací 5 Doba změny kanálu 11 E Elektrické připojení 4 K Kabel sběrnicový 7 Kapacita vedení 7 N Nastavení sběrnicové adresy 8 0 Odpor smyčky 7 Odpor vlnový 7 Odpor zakončovací 5 P Pokyny bezpečnostní 3 Popis desky 12 Provedení do prostředí nebezpečím výbuchu 6 Průměr žil 7 Průřez žil 7 Průřezy připojovacích vodičů 6 Připojení motoru 6 Připojení sběrnice u provedení Ex 6 Připojení sběrnice 4,10 Připojení sběrnice, redundantní 10 Připojení sí ového napětí 4 R Redundance 10 S Schéma připojení 5 Stínění 7 Štítek typový 6 U Údržba 3 Uvedení do provozu elektrické části 4 W Vstupy a výstupy 12 Vypínání momentové 4 Vypínání polohové 4 Informace také na internetu: Výkres zapojení, zkušební protokoly a další informace o servopohonu si můžete po zadání čísla zakázky nebo obchodního čísla (viz typový štítek) stáhnout přímo z internetu. Naše internetová adresa je: http://www.auma.com 14
Stručný návod pro připojení sběrnice AUMATIC AC 01.1 Deutschland / Germany AUMA Riester GmbH & Co. KG Werk Müllheim DE-79373 Müllheim Tel +49 7631 809 0 Fax +49 7631 809 250 riester@auma.com www.auma.com Werk Ostfildern-Nellingen DE-73747 Ostfildern Tel +49 711 34803-0 Fax +49 711 34803-34 riester@wof.auma.com Service-Center Magdeburg DE-39167 Niederndodeleben Tel +49 39204 759-0 Fax +49 39204 759-19 Service@scm.auma.com Service-Center Köln DE-50858 Köln Tel +49 2234 20379-00 Fax +49 2234 20379-99 Service@sck.auma.com Service-Center Bayern DE-85748 Garching-Hochbrück Tel +49 89 329885-0 Fax +49 89 329885-18 Riester@scb.auma.com Büro Nord, Bereich Schiffbau DE-21079 Hamburg Tel +49 40 791 40285 Fax +49 40 791 40286 DierksS@auma.com Büro Nord, Bereich Industrie DE-29664 Walsrode Tel +49 5167 504 Fax +49 5167 565 HandwerkerE@auma.com Büro Ost DE-39167 Niederndodeleben Tel +49 39204 75980 Fax +49 39204 75989 ZanderC@auma.com Büro West DE-45549 Sprockhövel Tel +49 2339 9212-0 Fax +49 2339 9212-15 SpoedeK@auma.com Büro Süd-West DE-69488 Birkenau Tel +49 6201 373149 Fax +49 6201 373150 WagnerD@auma.com Büro Württemberg DE-73747 Ostfildern Tel +49 711 34803 80 Fax +49 711 34803 81 KoeglerS@auma.com Büro Baden DE-76764 Rheinzabern Tel +49 7272 76 07-23 Fax +49 7272 76 07-24 Wolfgang.Schulz@auma.com Büro Kraftwerke DE-79373 Müllheim Tel +49 7631 809-192 Fax +49 7631 809-294 WilhelmK@auma.com Büro Bayern DE-93356 Teugn/Niederbayern Tel +49 9405 9410 24 Fax +49 9405 9410 25 JochumM@auma.com Europa / Europe ERICHS ARMATUR AB SE-20039 Malmö AUMA Armaturenantriebe GmbH Tel +46 40 311550 AT -2512 Tribuswinkel Fax +46 40 945515 Tel +43 2252 82540 info@erichsarmatur.se Fax +43 2252 8254050 MEGA Endüstri Kontrol Sistemieri Tic. Ltd. Sti. office@auma.at TR-06460 Övecler Ankara AUMA (Schweiz) AG Tel +90 312 472 62 70 CH-8965 Berikon Fax +90 312 472 62 74 Tel +41 566 400945 megaendustri@megaendustri.com.tr Fax +41 566 400948 RettichP.ch@auma.com Nordamerika / AUMA Servopohony spol. s.r.o. North America CZ-10200 Praha 10 Tel +420 272 700056 AUMA ACTUATORS INC. Fax +420 272 704125 US-PA 15 205 Pittsburgh auma-s@auma.cz Tel +1 412 7871340 OY AUMATOR AB Fax +1 412 7871223 FI-02270 Espoo mailbox@auma-usa.com Tel +35 895 84022 www.auma-usa.com Fax +35 895 8402300 TROY-ONTOR Inc. auma@aumator.fi CA-L4N 5E9 Barrie Ontario AUMA France Tel +1 705 721-8246 FR-95157 Taverny Cédex Fax +1 705 721-5851 Tel +33 1 39327272 troy-ontor@troy-ontor.ca Fax +33 1 39321755 IESS DE MEXICO S. A. de C. V. servcom@auma.fr MX-C.P. 02900 Mexico D.F. AUMA ACTUATORS Ltd. Tel +52 55 55 561 701 GB- Clevedon North Somerset BS21 6QH Fax +52 55 53 563 337 Tel +44 1275 871141 iessmex@att.net.mx Fax +44 1275 875492 mail@auma.co.uk Südamerika / AUMA ITALIANA S.r.l. South America IT-20020 Lainate Milano AUMA Chile Respresentative Office Tel +39 0 2 9317911 CL- La Reina Santiago de Chile Fax +39 0 2 9374387 Tel +56 22 77 71 51 info@auma.it Fax +56 22 77 84 78 www.auma.it aumachile@adsl.tie.cl AUMA BENELUX B.V. LOOP S. A. NL-2314 XT Leiden AR-C1140ABP Buenos Aires Tel +31 71 581 40 40 Tel +54 11 4307 2141 Fax +31 71 581 40 49 Fax +54 11 4307 8612 office@benelux.auma.com contacto@loopsa.com.ar AUMA Polska Sp. zo. o. Asvotec Termoindustrial Ltda. PL-41-310 Dabrowa Górnicza BR-13190-000 Monte Mor/ SP. Tel +48 32 26156 68 Tel +55 19 3879 8735 Fax +48 32 26148 23 Fax +55 19 3879 8738 R.Ludzien@auma.com.pl atuador.auma@asvotec.com.br www.auma.com.pl Ferrostaal de Colombia Ltda. AUMA Priwody OOO CO- Bogotá D.C. RU-123363 Moscow Tel +57 1 4 011 300 Tel +7 095 787 78 22 Fax +57 1 4 131 806 Fax +7 095 787 78 21 dorian_hernandez@ferrostaal.com aumarussia@auma.ru PROCONTIC Procesos y Control Automático GRØNBECH & SØNNER A/S EC- Quito DK-2450 Copenhagen SV Tel +593 2 292 0431 Tel +45 3326 6300 Fax +593 2 292 2343 Fax +45 3326 6301 proconti@uio.satnet.net GS@groenbech-sons.dk Multi-Valve Latin America S. A. IBEROPLAN S.A. PE- San Isidro Lima 27 ES-28027 Madrid Tel +511 222 1313 Tel +34 91 3717130 Fax +511 222 1880 Fax +34 91 7427126 multivalve@terra.com.pe iberoplan@iberoplan.com PASSCO Inc. D. G. Bellos & Co. O.E. PR-00936-4153 San Juan GR-13671 Acharnai Athens Tel +18 09 78 77 20 87 85 Tel +30 210 2409485 Fax +18 09 78 77 31 72 77 Fax +30 210 2409486 Passco@prtc.net info@dgbellos.gr Suplibarca SIGURD SØRUM A. S. VE- Maracaibo Edo, Zulia NO-1301 Sandvika Tel +58 261 7 555 667 Tel +47 67572600 Fax +58 261 7 532 259 Fax +47 67572610 suplibarca@iamnet.com post@sigurd-sorum.no INDUSTRA Afrika / Africa PT-2710-297 Sintra Tel +351 2 1910 95 00 AUMA South Africa (Pty) Ltd. Fax +351 2 1910 95 99 ZA-1560 Springs jpalhares@tyco-valves.com Tel +27 11 3632880 Fax +27 11 8185248 aumasa@mweb.co.za www.auma.co.za A.T.E.C. EG- Cairo Tel +20 2 3599680-3590861 Fax +20 2 3586621 atec@intouch.com Asien / Asia AUMA (India) Ltd. IN-560 058 Bangalore Tel +91 80 8394655 Fax +91 80 8392809 info@auma.co.in AUMA JAPAN Co., Ltd. JP-210-0848 Kawasaki-ku, Kawasaki-shi Kanagawa Tel +81 44 329 1061 Fax +81 44 366 2472 mailbox@auma.co.jp AUMA ACTUATORS (Singapore) Pte Ltd. SG-569551 Singapore Tel +65 6 4818750 Fax +65 6 4818269 sales@auma.com.sg AUMA Middle East Representative Office AE- Sharjah Tel +971 6 5746250 Fax +971 6 5746251 auma@emirates.net.ae AUMA Beijing Representative Office CN-100029 Beijing Tel +86 10 8225 3933 Fax +86 10 8225 2496 mailbox@auma-china.com PERFECT CONTROLS Ltd. HK- Tsuen Wan, Kowloon Tel +852 2493 7726 Fax +852 2416 3763 pcltd@netvigator.com DONG WOO Valve Control Co., Ltd. KR-153-803 Seoul Korea Tel +82 2 2113 1100 Fax +82 2 2113 1088/1089 dw7994@users.unitel.co.kr AL-ARFAJ Eng. Company W. L. L. KW-22004 Salmiyah Tel +965 4817448 Fax +965 4817442 arfaj@qualitynet.net BEHZAD Trading QA- Doha Tel +974 4433 236 Fax +974 4433 237 behzad@qatar.net.qa Sunny Valves and Intertrade Corp. Ltd. TH-10120 Yannawa Bangkok Tel +66 2 2400656 Fax +66 2 2401095 sunnyvalves@inet.co.th Top Advance Enterprises Ltd. TW- Taipei Tel +886 2 27333530 Fax +886 2 27365526 ta3530@ms67.hinet.net Australien / Australia BARRON GJM Pty. Ltd. AU-NSW 1570 Artarmon Tel +61 294361088 Fax +61 294393413 info@barron.com.au www.barron.com.au 15
Otočné servopohony SA 07.1 SA 16.1 / SA 25.1 SA 48.1 Krouticí moment od 10 do 32 000 Nm Otáčky od 4 do 180 180 min -1 Otočný servopohon SA/ SAR s elektronickým řízením AUMATIC Krouticí moment od 10 do 1 000 Nm Otáčky od 4 do 4 bis 180 min -1 Otočný servopohon SA / SAR s lineární jednotkou LE Podélné síly od 4 kn do 217 kn Zdvihy až 500 mm Přestavovací rychlost od 20 do 360 mm/min Kyvné servopohony AS 6 AS 50 Krouticí moment od 25 do 500 Nm Doby přestavení pro 90 od 4 do 90 s Kyvné servopohony SG 05.1 SG 12.1 Krouticí moment od 100 do 1 200 Nm Doby přestavení pro 90 od 4 do 180 s Kuželové převodovky GK 10.2 GK 40.2 Krouticí moment až 16 000 Nm Čelní převodovky GST 10.1 GST 40.1 Krouticí moment až 16 000 Nm Pákové převodovky GF 50.3 GF 125.3 GF 160 GF 250 Krouticí moment až 32 000 Nm Šnekové převodovky GS 40.3 GS 250.3 GS 315 GS 500 Krouticí moment až 360 000 Nm AUMA Riester GmbH & Co. KG Postfach 1362 D - 79373 Müllheim Tel +49 (0)7631/809-0 Fax +49 (0)7631/809 250 riester@auma.com www.auma.com AUMA Servopohony s.r.o Kazaňská 121 10200 PRAHA 10 tel./fax. 2 72 704 125 auma-s@auma.cz ISO 9001 ISO 14001 Certificát-registr. Č. 12 100 4269 12 104 4269 Y001.311/011/cs /1.01