Návod k montáži, obsluze a údržbě



Podobné dokumenty
KLIMATIZAČNÍ ZAŘÍZENÍ KG/KGW V PROVEDENÍ ATEX PRO POTENCIÁLNĚ VÝBUŠNÉ PROSTŘEDÍ

OHŘÍVAČ VZDUCHU LH V PROVEDENÍ ATEX PRO POTENCIÁLNĚ VÝBUŠNÉ PROSTŘEDÍ

Návod pro přestavbu na zkapalněný plyn P (G31)

Home + Topná tyč do koupelnových těles s elektronickým termostatem s timerem

Návod k montáži. Vzduchové clony TL-2 A10 TL-2 A20 TL-2 A30 TL-2 A40. (Překlad originálu) _

PEPPERL+FUCHS GmbH

Technická data Ohřívač vzduchu

Návod k montáži. Křížový deskový výměník tepla KGXD horizontální vestavěný. (velikost , 455, 515, 605 a 685)

Strana. Art.-Nr.: Změny vyhrazeny 08/09 CZ SK PL

Technická data. Všeobecné specifikace. Hloubka ponoření (na boční straně) typ. 6 mm

Revize. Třífázové motory chráněné proti explozi EDR , EDRN ATEX * _0718*

actostor Návod k obsluze Návod k obsluze Pro provozovatele Zásobník teplé vody Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

unistor Návod k obsluze Návod k obsluze Pro provozovatele Zásobník teplé vody Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Návod pro přestavbu na zemní plyn E (G20) a zkapalněný plyn P (G31)

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

O B S A H. Technická zpráva... A.3.3.1

Návod k montáži a provozu 10/2018. Podružný rozváděč

VÝBUŠNÁ PROSTŘEDÍ. Ing. Eva Navrátilová

Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Snímač tlaku. SITRANS P Compact. Provozní instrukce SITRANS P

Saunové osvětlení A-910

SIEMENS DE10104 návod k montáži a obsluze

Rozměry. Technická data

Revize. Převodovky s nastavitelným převodovým poměrem chráněné proti explozi VARIMOT a příslušenství * _0119*

NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE

PROVOZNÍ KNIHA VZDUCHOTECHNICKÉ JEDNOTKY REMAK

Montážní a provozní návod

Technická data. Všeobecné specifikace. Spínací vzdálenost s n 10 mm

RK CS Návod k obsluze zpětné klapky RK

Instalační návod. Sada 2cestných ventilů/3cestných ventilů pro jednotky s ventilátorem EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

Provoz 100% doba zapnutí je povolena i v případě nepříznivých přípustných okolních teplot.

Návod pro přestavbu na zkapalněný plyn P (G31) Plynový kondenzační kotel MGK-130 Sada pro přestavbu objednací č pro G31

Akumulační zásobník all- STOR. Návod k obsluze. Návod k obsluze. Pro provozovatele. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Jestliže je ohřívač v činnosti, je nutné zajistit minimální průtok vzduchu (viz. tabulka).

ELEKTRICKÉ OHŘÍVAČE PRO ČTYŘHRANNÉ POTRUBÍ - IBE NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ

Klimatizační jednotky - ploché provedení

Elektrotechnická dokumentace

Návod na instalaci a obsluhu ZAHRADNÍ ČERPADLA GARDENJET GARDEN - INOX GARDEN - COM NOVAGARDEN JETINOX- G

Bohuslav Doležal DOKUMENTACE PRO PROVEDENÍ STAVBY OBSAH: 1.TECHNICKÁ ČÁST 2.VÝKRESOVÁ ČÁST. Urbánkova 617, Moravské Budějovice , tel.

TDS 20. CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor

Návod k obsluze ohřívačů sudů a kontejnerů WINKLER

MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJE MĚŘENÍ TEPLOTY. CELONEREZOVÝ BIMETALOVÝ TEPLOMĚR S PONORNÝM DŘÍKEM, DO JÍMKY TYPE T400C-x-xxx-N

PASIVNÍ REKUPERAČNÍ JEDNOTKA ELAIR P1V

Uživatelská příručka PS

ELEKTRICKÉ OHŘÍVAČE PRO KRUHOVÉ POTRUBÍ - MBE NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ Aktuální verze návodu je dostupná na internetové adrese

Před uvedením do provozu si pozorně přečtěte návod k obsluze a uschovejte ho k dalšímu použití.

Technická data. Všeobecné specifikace

Aktualizováno GRE ohřev NÁVOD K POUŽITÍ

Požárně bezpečnostní zařízení. Zařízení pro výbušné prostředí. Ing. Vít Dobiáš 2016

Návod k montáži a obsluze

Plný návod BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ VĚTRACÍCH JEDNOTEK

Centronic UnitControl UC42 / UC45

Optimalizace energetické náročnosti ZŠ Havlíčkova Moravské Budějovice

Návod k obsluze Před uvedením do provozu si důkladně přečtěte tento návod k obsluze!!!

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: POJISTNÝ VENTIL PRO TOPENÍ 2) Typ: IVAR.PV ) Instalace: 4) Funkční popis:

Návod k údržbě. Plynový kondenzační kotel MGK-130 MGK-170 MGK-210 MGK-250 MGK-300

Mechanický nástěnný regulátor TS

Snímač absolutního a relativního tlaku. Návod k obsluze. Huba Control. Huba Control AG typ 586 TOP Instruments, s.r.o

Precont MT. Převodník tlaku Měření absolutního a relativního tlaku v plynech, parách, kapalinách a prachu. Hlavní vlastnosti

Montážní a provozní návod

VENTILÁTOR AN VENTILAČNÍ SESTAVA BANAN NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ

Typový klíč pro objednání. CVTT 10/10 0,75 kw 1100 H TI

Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. Vaillant roční prohlídka

TDS 20/50/75/120 R. CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor

PASIVNÍ REKUPERAČNÍ JEDNOTKA ELAIR P

MONTÁŽNÍ A PROVOZNÍ PŘEDPISY ELEKTRICKÝCH OHŘÍVAČU VZDUCHU

Společnost: Kontaktní osoba: PSČ: Telefon: WWW:

Komponenty VZT rozvodů

Informace o výrobku (pokračování)

TECHNICKÁ DATA WOLF OHŘÍVAČ VZDUCHU LH-EC/LH. 30m 3 /h

Schema zapojení větracího zařízení

Návod k používání a obsluze. ventilátory MULTIFAN

Montážní návod Solární ohřívač vody SEM-2 Strana 81-88

Pokyny k obsluze. Elektrické vodní topení. ethermo Top Eco 20 P. ethermo Top Eco 30 P

Návod k montáži a obsluze WRS-K

Plynovy filtr. Návod k použití Návod k montáží Je nutno mít při jízde ve vozidle! Strana 2 Strana 6

Návod k obsluze Spínací zesilovač N00..A N05..A / / 2014

TTW S / TTW S

Svorkovnice. Série 8118/1, 8118/2. Návod k obsluze CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ

Revize. Převodovka chráněná proti explozi Typové řady R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W * _0219*

Pro provozovatele. Návod k obsluze. allstor. Vyrovnávací zásobník

VENTILÁTOR ANECO NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ

AXIÁLNÍ VENTILÁTORY V NEVÝBUŠNÉM PROVEDENÍ TYPOVÁ ŘADA TGT/..EX NÁVOD K POUŢÍVÁNÍ

Návod na montáž.

Hluk Hodnoty akustického výkonu jsou uvedeny ve výkonových křivkách. otáčky průtok vzduchu při otáčkách výkon max

Protiproudé rekuperační jednotky : CRHE H BAAF

Elektrické připojení Kabelové průchodky jsou umístěny v horní desce skříně.

Kombinovaný zdroj pro elektrický ohradník BZ 5

NÁVOD K POUŽITÍ elektrolišty

Návod k údržbě pro ventilátory Rosenberg

Centronic VarioControl VC421

Schema zapojení větracího zařízení

MONTÁŽNÍ NÁVOD MONTÁŽNY NÁVOD

Opláštění Opláštění je vyrobeno z aluzinku s 25mm vnitřní tepelnou a zvukovou izolační vrstvou minerální vlny.

Dodatek k návodu k obsluze

Popis konstrukční řady: Wilo-Stratos PICO

Cascada Doble. Zahradní fontána

4. Rozměry, hmotnosti Popis funkce Technické parametry Materiál Údajový štítek Kontrola...

Technická data. Všeobecné specifikace. Spínací vzdálenost s n 8 mm

THR880i Ex. Bezpečnostní pokyny

Transkript:

Návod k montáži, obsluze a údržbě Klimatizační zařízení KG/KGW v provedení ATEX pro potenciálně výbušné prostředí Doplňující informace pro uživatele (Překlad originálu) Wolf Česká republika s.r.o., Rybnická 92, 634 00 Brno, tel. +420 547 429 311, fax +420 547 213 001, www.wolfcr.cz Art.-Nr. 3062801_201309 Změny vyhrazeny CZ

Obsah Obsah Všeobecné informace...3 Symboly...3 Bezpečnostní upozornění...3 Normy a předpisy...4 Rozsah platnosti...4 Obecný popis zařízení a jeho funkcí...4 Definice účelu použití...5 Definice bezpečného užívání...5 Instalace zařízení...6 Provozní návod...6 Údržba...6 Elektrické připojení...6 Poznámky...7 2 3062801_201309

Všeobecné informace/symboly/ Bezpečnostní upozornění Všeobecné informace Tento návod k montáži a údržbě platí výhradně pro klimatizační zařízení WOLF KG/KGW ATEX. Před montáží si řádně prostudujte tyto Doplňující informace a nadále platný Návod k montáži klimatizačního zařízení KG/KGW. Návod k montáži je nedílnou součástí dodávaného zařízení. Musí být tedy uložen tak, aby byl v případě potřeby k dispozici. Pokud nebudou dodrženy pokyny uvedené v Návodu k montáži a údržbě, není možno uplatňovat případné záruční požadavky vůči společnosti Wolf. Symboly V tomto návodu k montáži a údržbě jsou použity dále uvedené symboly a upozornění. Tyto důležité pokyny se týkají ochrany osob a technické bezpečnosti provozu. Bezpečnostní upozornění označuje pokyny, které je nutno přesně dodržet, aby se předešlo ohrožení nebo poranění osob a zabránilo poškození zařízení. Nebezpečí úrazu elektrickým proudem při doteku elektrických konstrukčních dílů! Nikdy se nedotýkejte elektrických částí a kontaktů na zařízení, které je pod napětím! Hrozí nebezpečí zasažení elektrickým proudem s následkem ohrožení zdraví nebo smrti. Připojovací svorky jsou pod napětím, i když je hlavní vypínač zařízení vypnutý. Pozor Upozornění označuje technické pokyny, kterými je třeba se řídit, aby se zabránilo škodám na zařízení a jeho funkčním poruchám. Tato upozornění najdete kromě Návodu k montáži a údržbě také na nálepkách přímo na zařízení. Uvedené pokyny se musí vždy dodržovat. Bezpečnostní upozornění Montáž, uvedení do provozu, údržbu a obsluhu zařízení smí provádět pouze oprávnění pracovníci s dostatečnou kvalifikací. Na elektrickém zařízení smí pracovat pouze pracovníci s příslušným oprávněním k činnosti. Instalace elektrických zařízení se řídí předpisy v zemi výrobce, které vydala organizace VDE (Svaz německých elektrotechniků), a pokyny místních rozvodných organizací, v zemích EU místně příslušnými legislativními normami a normami platnými v EU. Zařízení se smí provozovat pouze s výkonem v rozsahu, který ve svých podkladech stanovila společnost Wolf. Toto zařízení je určeno výhradně k použití popsanému v technických podkladech firmy Wolf. Zařízení se smí provozovat pouze, pokud je v řádném technickém stavu. Poruchy a vady, které mají nebo by mohly mít vliv na bezpečnost a bezchybné fungování zařízení, musí být neprodleně opraveny odborníky. Vadné komponenty a montážní díly na přístroji se smí měnit výhradně za originální 3062801_201309 3

Normy a předpisy/ Rozsah platnosti/ Popis zařízení a jeho funkcí Normy a předpisy 94/9 EG Směrnice ES o sbližování právních předpisů členských stá-tů týkajících se zařízení a ochranných systémů určených k použití v prostředí s nebezpečím výbuchu DIN 13463, 1. díl DIN 13463, 5. díl DIN EN 1127, 1. díl DIN EN 14986 Neelektrická zařízení pro prostředí s nebezpečím výbuchu Všeobecné zásady a požadavky Neelektrická zařízení pro prostředí s nebezpečím výbuchu Ochrana bezpečným způsobem provedení Výbušná prostředí Prevence a ochrana proti výbuchu Všeobecné zásady a metodika Konstrukce ventilátoru k použití v oblastech s nebezpečím exploze. Rozsah platnosti Doplňující ustanovení pro klimatizační zařízení KG/KGW v provedení ATEX pro výbušné prostředí. Obecný popis zařízení a jeho funkcí Klimatizace Wolf KG/KGW v provedení ATEX jsou sestaveny z jednotlivých funkčních jednotek, jako je např. filtrační prvek, ohřívač, chladicí prvek, zvukově izolační prvek a ventilátor. Tyto prvky jsou sestaveny v příslušné konfiguraci a představují kompletní zařízení pro odpadní vzduch, přiváděný vzduch, částečné klimatizační zařízení nebo kombinované zařízení pro přívodní a odváděný vzduch. Tyto přístroje jsou ve variantě KG určeny pro vnitřní instalaci nebo v provedení KGW představují přístroj odolný proti povětrnostním vlivům koncipovaný k venkovnímu použití. Kryty jednotlivých funkčních jednotek obsahují nosnou pozinkovanou rámovou konstrukci z profilů a jsou vybaveny odnímatelnými bočními kryty. Kryty zahrnují vnitřní a vnější pozinkovanou krycí desku a nehořlavou izolaci A1, která je mezi ně vložena. Funkční jednotky, jako je např. filtrační prvek nebo ventilátorový prvek, které musejí být přístupné k provedení údržby, jsou opatřeny dodatečnými revizními dvířky. Příklad: Dělená jednotka komora ohřívače komora chladiče sací komora komora filtru prázdná komora komora ventilátoru 4 3062801_201309

Definice účelu použití/ Definice bezpečného používání Definice účelu použití Klimatizační zařízení Wolf KG/KGW v provedení ATEX se smí provozovat výhradně v takovém výbušném prostředí, které je uvedeno na typovém štítku: Definice bezpečného používání Pozor Zóna ochrany proti výbuchu: 2 Skupina výrobku: II Skupina zařízení: 3G Teplotní třída: T1, T2, T3, T4 (ne T5 a T6) Skupina výbušnosti: IIA a IIB (ne IIC) Zóna ochrany proti výbuchu: 1 Skupina výrobku: II Skupina zařízení: 2G Teplotní třída: T1, T2, T3, T4 (ne T5 a T6) Skupina výbušnosti: IIA a IIB (ne IIC) Zařízení jsou určeny výhradně pro dopravu vzduchu nebo výbušné atmosféry. Doprava podílů pevných látek v přepravovaném mediu není povolena Zakázané jsou veškeré změny v používání zařízení provedené na stavbě, které by byly v rozporu s definici účelu použití. Na škody způsobené takovými změnami se pak nevztahuje záruka. Montáž, uvedení do provozu, elektrickou instalaci, údržbu a opravy smí provádět pouze oprávnění pracovníci s dostatečnou kvalifikaci. Nejvyšší přípustná povrchová teplota všech částí, max. teplota přívodu topného média do ohřívače: Nejvyšší přípustná povrchová teplota všech částí, max. teplota přívodu topného média do Teplotní třída Zápalná teplota ohřívače: zóna 2 (G) zóna 1 (G) T 1 > 450 C 450 C 360 C T 2 > 300 C 300 C 240 C T 3 > 200 C 200 C 160 C T 4 > 135 C 135 C 108 C T 5 > 100 C 100 C 80 C T 6 > 85 C 85 C 68 C Max. teplota prostoru: -20 C až +40 C Ventilátory s volným oběžným kolem smějí být provozovány s frekvenčním měničem pouze tehdy, když je instalovaný hnací motor vybaven ochranou proti vznícení tlakovým uzávěrem typ EEx de II. Při použití frekvenčního měniče musí být elektroinstalace provedena stíněnými kabely. Ochranná a kontrolní zařízení nesmí být blokována, vyřazována a přemostěna a nesmí se samostatně znovu zapnout. Výměník ohřívače smí být napojen výhradně na rozvody teplé vody, provoz s horkou vodou není povolen. Dostatečná ochrana proti zamrzání musí být provedena dodatečným opatřením na stavbě (např. naplněním okruhu směsí vody a Antifrogenu N, snímačem teploty proti-mrazové ochrany ve vratném potrubí). U provedení pro zónu ochrany proti výbuchu 1 je nutná regulace ventilem, který při odstavení ventilátoru uzavře přívod topného média 3062801_201309 5

Instalace jednotky/provozní návod/údržba/ Elektrické připojení Instalace zařízení U vodotěsných zařízení, která jsou umístěna na střeše budov je třeba, aby stavba zajistila hromosvod pro každé zařízení. Provozní návod Povrchová vrstva ventilátoru nesmí být při chodu poškozena vlivem nasávaného vzduchu účinky koroze, popř. chemickým napadením, abrazí nebo jiným narušením. Zařízení nejsou vhodné pro dopravu médií, napadajících zinek. Poškozené součásti zařízení musí být ihned vyměněny, protože jinak by nebyla zajiště-na ochrana proti výbuchu. Během provozu je třeba zajistit, aby žádné horké částečky (např. poletující žhavé jiskry) nemohli proniknout do okolního prostoru klimatizačního zařízení, jinak hrozí nebezpečí požáru a exploze. Údržba U zařízení se musí v pravidelných časových intervalech (minimálně 1 x za rok před zahájením topné sezóny) zkontrolovat funkčnost, stupeň poškození a znečištění. Větší znečištění ventilátoru a trysek (nalepené nánosy) je nutné okamžitě odstranit, protože jinak by nebyla zajištěna ochrana proti výbuchu. Údržba filtru: Filtr pravidelně čistěte (vyměňte). Z protipožárních důvodů se doporučuje plán údržby s krátkodobými inspekčními intervaly. Používejte pouze originální náhradní filtrační vložky WOLF a dbejte na náležité uzemnění filtru. U ventilátorů s řemenovým pohonem je nutno používat výhradně elektricky vodivých klínových řemenů s odpovídajícím označením. Elektrické připojení Uzemnění skříně zařízení podle ATEX zajistí stavba po připojení topného média (svodový odpor < 1GΩ). 6 3062801_201309

Poznámky 3062801_201309 7