Návod k obsluze Spínací zesilovač N00..A N05..A 80009130 / 00 02 / 2014



Podobné dokumenty
Jiskrově bezpečné napájecí jednotky. Návod k OBSLUZE. průmyslová elektronika

NÁVOD K OBSLUZE JISKROVĚ BEZPEČNÉ NAPÁJECÍ JEDNOTKY

Technická data. Všeobecné specifikace. Spínací vzdálenost s n 10 mm

Technická data. Všeobecné specifikace

NÁVOD K OBSLUZE JISKROVĚ BEZPEČNÉ NAPÁJECÍ JEDNOTKY

Technická data. Rozměry

Technická data. Všeobecné specifikace. Hloubka ponoření (na boční straně) typ. 6 mm

PEPPERL+FUCHS GmbH

Rozměry. Technická data

Technická data. Ochrana proti zkratu

Magnetický senzor pro pneumatické válce BIM-IKT-Y1X

Indukční senzor dvojité senzory s rozšířeným teplotním rozsahem NI4-DSU35TC-2Y1X2/S97

Převodník MM 6012 AC DC

Magnetický ovládací lineární senzor WIM160-Q25L-Li-Exi-H1141

Magnetický senzor magnetoinduktivní senzory BIM-EG08-Y1X-H1341

Technická data. Všeobecné specifikace. Spínací vzdálenost s n 3 mm

Indukční senzor dvojitý senzor pro rotační pohony NI4-DSU35TC-2Y1X2/S933

Magnetický ovládací lineární senzor WIM125-Q25L-Li-Exi-H1141

Magnetický senzor magnetoinduktivní senzory BIM-EG08-Y1X

Indukční senzor s analogovým výstupem BI8-M18-LI-EXI

Indukční senzor BI1.5-EG08K-Y1

Technická data. Všeobecné specifikace. Spínací vzdálenost s n 3 mm. Ochrana proti zkratu. Spotřeba proudu Nedošlo k detekci měřicí desky

Technická data. Všeobecné specifikace. Spínací vzdálenost s n 3 mm

Indukční senzor BI15-CK40-Y1X-H1141

Magnetický senzor pro pneumatické válce BIM-INT-Y1X-H1141

Magnetický senzor magnetoinduktivní senzory BIM-M12E-Y1X-H1141

Technická data. Všeobecné specifikace. Spínací vzdálenost s n 40 mm

Revize. Převodovky s nastavitelným převodovým poměrem chráněné proti explozi VARIMOT a příslušenství * _0119*

Řada DW 18. Mechanické proudoznaky. Doplněk návodu. Doplněk návodu pro aplikace v prostředí s nebezpečím výbuchu (ATEX)

MANELER R. Hlídače hladiny D03. Hladinový spínač DHC1Y-S. Hladinový spínač DHC1Y-SD

Technická data. Všeobecné specifikace. Spínací vzdálenost s n 3 mm. Ochrana proti zkratu. Spotřeba proudu Nedošlo k detekci měřicí desky

Time RELAY. Přídavný časový spínač. Uživatelská příručka

Snímač absolutního a relativního tlaku. Návod k obsluze. Huba Control. Huba Control AG typ 586 TOP Instruments, s.r.o

Sensorboxy SRBP, binární

Bezpečnostní modul Monitorování Nouzového zastavení dle ČSN EN 418/ČSN EN

Programovatelná zobrazovací jednotka PDU

Snímač tlaku SITRANS P200. Provozní instrukce SITRANS P

ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY

prodej opravy výkup transformátorů

Precont MT. Převodník tlaku Měření absolutního a relativního tlaku v plynech, parách, kapalinách a prachu. Hlavní vlastnosti

Technická data. Všeobecné specifikace. Spínací vzdálenost s n 3 mm

ZAM - SERVIS s. r. o. KŘIŠŤANOVA 1116/14, OSTRAVA 2. tel , fax ,

hlídání průtoku pro připojení Ex hlídačů průtoku IO-Link přístroj s tranzistorovými výstupy FMX-IM-3UP63X

Snímač tlaku SITRANS P210. Provozní instrukce SITRANS P

PRŮMYSLOVÉ MULTIFUNKČNÍ ČASOVÉ RELÉ ZR6MF052

Indukční senzor dvojitý senzor pro rotační pohony NI4-DSU35TC-2AP4X2/ 3GD

MM 3012 DB AC (DC) Jiskrově bezpečný napájecí zdroj 12V/1,5 A, 5 V/1,5 A, 16 V/0,9 A Intrinsically safe power supply 12V/1,5 A, 5 V/1,5 A, 16 V/0,9 A

Uspořádání N 1/BN/BL 2/BU

Quick Start SITRANS F

Snímač náklonu dva nastavitelné spínací body B1N360V-Q20L60-2UP6X3-H1151/3GD

CP-MM. Návod k obsluze a montáži Hlásicí modul pro spínané napájecí zdroje řady CP-C

Návod k obsluze Spínací zesilovač pro světlovodná vlákna. OBF5xx / / 2009

Programovatelná zobrazovací jednotka PDU

C 212 RRV Převodník signálu pro ventilační jednotky. Synco living

U N I C O N T - P K K

TECHNICKÁ DOKUMENTACE MALÉHO PŘÍSTUPOVÉHO SYSTÉMU EASYKEY S150C

MM DB AC (DC) Jiskrově bezpečný napájecí zdroj 12V/0,8 A,16 V/0,8 A Intrinsically safe power supply 12V/0,8 A, 16 V/0,8 A class.

Snímač tlaku. SITRANS P Compact. Provozní instrukce SITRANS P

SensoTrans DMS A 20220

C 212 RRV Převodník signálu pro ventilační jednotky. Synco living

Napájecí zdroje dodávané jako příslušenství modulů MicroUnit serie (výroba BKE)

NÁVOD K OBSLUZE. ústředna CS-484E-3

Elektrický nebo pneumatický koncový spínač typ 4746 SAMSON

Uživatelská příručka. MS - 03

Detekční systém DENO-K

NÁVOD ZS-030. Jiskrově bezpečný oddělovací člen a stabilizovaný napájecí zdroj bez a s přenosem komunikačního signálu HART

Bezpečnostní technika

SEH62.1. Spínací hodiny. Siemens Building Technologies HVAC Products SEH62.1

Návod k montáži obsluze. Diagnostická elektronika pro vibrační senzory VSE100

QXA2100 QXA2101. Čidla kondenzace QXA2101 QXA2100. Čidlo zamezuje poškození způsobenému kondenzací na chladicích stropech a ostatních HVAC zařízeních.

Revize. Převodovka chráněná proti explozi Typové řady R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W * _0219*

Rozměry. Technická data

NÁVOD K OBSLUZE A MONTÁŽI

Návod k obsluze Kapacitní senzory

Technická data. Všeobecné specifikace. Spínací vzdálenost s n 8 mm

Teplotní relé typ TEPL2374

Návod k obsluze Spínací zesilovač pro vláknovou optiku OBF

Bezdrátový multizónový modul

Návod k použití. Reflexní světelný snímač. s vycloněním pozadí

LMK 382. Nerezová ponorná sonda. Keramický senzor. Přesnost podle IEC 60770: standard: 0,35 % FSO varianta: 0,25 % FSO. Rozsahy

QXA2000. Čidlo rosného bodu. Siemens Building Technologies HVAC Products

Revize a preventivní údržba elektrických instalací v nebezpečných prostorech ČSN EN :2008

UNIVERZÁLNÍ STABILIZOVANÉ NAPÁJECÍ ZDROJE

S přepínáním na vytápění nebo chlazení. Prostorový termostat s ručním přepínačem vytápění / chlazení 2-bodová regulace Spínané napětí AC 24...

Copyright Moeller Elektrotechnika s.r.o Všechna práva vyhrazena.

PocketHome 10-TI KANÁLOVÝ PØIJÍMAÈ ZÁKLADNÍ POPIS ROZMĚRY. výstup R9. výstup R7. výstup R8. výstup R10. vstup +5V

SINEAX V 624 Programovatelný převodník teploty pro odporový teploměr nebo termočlánek

Monitorovací systém. Odporový teploměr Pt100. CPKN, CPKNO, CPKN-CHs HPK, HPK-L MegaCPK RPH. Doplňkový návod k obsluze

-V- novinka. Sensorboxy SRBG technické údaje

Příručka zapojení Moeller 02/05. Vačkové spínače

ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY

Informace o produktu. Napájecí a řídící zdroj BVS20

Obsah. 2. Popis převodníku. 3. Začátek 3.1 Popis funkce 3.2 Připojení napájení převodníku 3.3 Připojení napájení - dvouvodič. 4. Resetování převodníku

Přehled modulů AS-i. Robustní moduly polí AS-i s plně zalitým pouzdrem IP67. CompactLine

Technická data. Rozměry

Technická data. Všeobecné specifikace. Hloubka ponoření (na boční straně) typ. 6 mm. Úroveň integrity bezpečnosti SIL (Safety SIL 3

Technická data. Všeobecné specifikace. Hloubka ponoření (na boční straně) typ. 6 mm. Úroveň integrity bezpečnosti SIL (Safety SIL 3

Univerzální převodník PolyTrans P pro termočlánky, odporové teploměry, tenzometry a odporové vysílače

ThermoTrans A Převodník teploty. Návod k použití

ECK-02N verze 2.0 Instalační manuál Kódová klávesnice

Transkript:

Návod k obsluze Spínací zesilovač N00..A N05..A 80009130 / 00 0 / 014

Pokyny pro bezpečné použití v oblastech s nebezpečím výbuchu 1 Použití Zařízení, která jsou připojena na prověřený, zabezpečený proudový okruh slouží k ovládání periferních přístrojů se zabezpečením proti vznícení v oblastech s nebezpečím výbuchu. Dodržujte pokyny udávané výrobcem (datové listy). Přístroje nejsou vhodné pro separaci signálů v technologiích spojených s měřením výkonu/spotřeby energie. Zákony a předpisy vztahující se na použití nebo zamýšlené využití musí být dodrženy. Montáž V zásadě jsou možné dva typy montáže: 1. Montáž na 35 mm lištu DIN (zařízení jsou na lištu připnuta).. Montáž na stěnu ( úchyty na spodní straně přístroje; upevnění pomocí 4 mm šroubů). 3 Instalace / Uvedení do provozu Zařízení mají krytí IP0 v souladu s normou EN 6059, a proto musí být odpovídajícím způsobem chráněny před nepříznivými podmínkami prostředí, jako je postříkání vodou nebo před nečistotami (přesahující. stupeň znečištění). Zařízení musí být instalována mimo nebezpečnou oblast! Přístroje s prověřeným, zabezpečeným proudovým okruhem proti vznícení (světle modré značení na přístroji) mohou být začleněny i do prostředí s nebezpečím výbuchu. Je zapotřebí věnovat zvláštní pozornost bezpečnému oddělení od všech "nebezpečných" proudových okruhů. Instalace musí být provedena v souladu s platnými předpisy. Pro připojení certifikovaných zařízení se zabezpečením proti vznícení k zabezpečeným proudovým okruhům se spínacími zesilovači, musí být dodržovány příslušné maximální hodnoty s ohledem na ochranu proti výbuchu (doklad o zabezpečení proti vznícení).

Při použití zabezpečených proudových okruhů proti vznícení v nebezpečných prachových oblastech "D", mohou být připojeny pouze certifikovaná zařízení. CE-prohlášení o shodě a certifikáty o přezkoušení musí být dodržovány. Zvláště důležité je rovněž dodržování případných "zvláštních podmínek". 4 Údržba / Opravy Převodní vlastnosti přístrojů jsou dlouhodobě stabilní; pravidelná nastavení / seřízení nejsou nutná. Přístroje nevyžadují žádnou údržbu. 5 Odstraňování problémů Na zařízeních, která jsou provozována v oblastech s nebezpečím výbuchu nesmí být prováděny změny. Opravy mohou provádět pouze oprávnění, speciálně vyškolení pracovníci. Koordinace izolace pro přístroje s Ex osvědčením v souladu s EN 5000: Přístroje jsou určeny pro použití v. stupni znečištění v souladu s DIN EN 50178. 3

ifm electronic 1 OUTCHK PWR S1 Ι ΙΙ S S3 7 8 9 10 11 1 13 14 15 ifm electronic 1 S1 S S3 OUTCHK PWR Ι ΙΙ 7 8 9 6 5 4 1: Žluté LED Signalizace spínacího stavu výstup 1 / výstup ; svítí, když je odpovídající výstup sepnut / relé je pod napětím. : Červené LED Chybová signalizace pro vstupní okruh 1 /vstupní okruh ; svítí, v případě přerušení vodiče nebo zkratu v příslušném vstupním obvodu. Odpovídající výstup je neaktivní (tranzistor blokován, relé bez napětí - odpadlé). 3: Zelená LED Svítí, když je přiváděno napájecí napětí. 4: Přepínač S1 Programování výstupní funkce S1 / S = 1: přímé řízení / provoz (výstup spíná jako vstupní signál: IN = ON OUT = ON). 5: Přepínač S S1 / S = : obrácený provoz (výstup sepne opačně k vstupnímu signálu: IN = ON OUT = OFF). U jednokanálových přístrojů nemá S žádnou funkci. 6: Přepínač S3 Nastavení pro sledování zkratu / vodičů Jsou-li připojeny přibližovací snímače, pak je sledování vždy aktivní. S3 musí být v pozici I. Při připojení mechanických spínačů platí následující: --Sledování aktivní pro vstupní obvod č. 1, S3 musí být v pozici I. --Bez hlídání zkratu pro vstupní obvod č. a S3 v pozici I. --Bez hlídání zkratu a připojovacího vedení pro vstupní obvod č. 3 a S3 v pozici II. 4

6 Schéma připojení Namur spínače Mechanické spínače vstupní obvod č. 400 Ω R kω 10 kω 10 kω 7 Prohlášení o shodě / Elektrické údaje Číslo výrobku Prohlášení o shodě Max. přípustné hodnoty řídících obvodů z pohledu jiskrové bezpečnosti Ex ia IIC / IIB Ex ib IIC / IIB N0030A N0031A N0033A ATEX 035 Napětí: 10,6 V Proud: 19,1 ma Výkon: 51 mw Externí induktance: 97 mh (IIC) / 390 mh (IIB) Externí kapacitance:,3 μf (IIC) / 16, μf (IIB) N0530A N0533A ATEX 036 Napětí: 10,5 V Proud: 13 ma Výkon: 34 mw Externí induktance: 10 mh (IIC) / 840 mh (IIB) Externí kapacitance:,41 μf (IIC) / 16,8 μf (IIB) N0531A N053A N0534A ATEX 037 Napětí: 10,5 V Proud: 13 ma Výkon: 34 mw Externí induktance: 00 mh (IIC) / 740 mh (IIB) Externí kapacitance:,4 μf (IIC) / 16,8 μf (IIB) Označení II (1) G [Ex ia] IIC II (1) D [Ex ia] IIIC 5