Byznys a obchodní záležitosti

Podobné dokumenty
Byznys a obchodní záležitosti Dopis

Byznys a obchodní záležitosti

Byznys a obchodní záležitosti

Byznys a obchodní záležitosti Dopis

Byznys a obchodní záležitosti

Byznys a obchodní záležitosti

Byznys a obchodní záležitosti

Byznys a obchodní záležitosti

Byznys a obchodní záležitosti

Osobní Dopis. Dopis - Adresa. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926

Byznys a obchodní záležitosti

Byznys a obchodní záležitosti

Byznys a obchodní záležitosti

Byznys a obchodní záležitosti

Byznys a obchodní záležitosti

Byznys a obchodní záležitosti Dopis

Přihláška Motivační dopis

Byznys a obchodní záležitosti

Přihláška Motivační dopis

Přihláška Motivační dopis

Přihláška Referenční dopis

Byznys a obchodní záležitosti Dopis

Byznys a obchodní záležitosti Dopis

Business Opening. Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name

Přihláška Referenční dopis

Život v zahraničí Studium

Byznys a obchodní záležitosti Dopis

Přihláška Referenční dopis

Osobní Dopis. Dopis - Adresa

Vyjmenuje abecedu, hláskuje správně jména, čte správně známá slova.

Cestování Obecné. Obecné - Základy. Obecné - Konverzace

Иммиграция Документация

Иммиграция Документация

Byznys a obchodní záležitosti Dopis

Życie za granicą Bank

Středa čtvrtek v hodin BÁJEČNÝ SVĚT SHOPAHOLIKŮ

Cestování Obecné. Obecné - Základy. Obecné - Konverzace

Вы не могли бы мне помочь, пожалуйста? (Vy ne mogli by mne pomoch', pozhaluysta?) Вы говорите по-английски? (Vy govorite poangliyski?

Byznys a obchodní záležitosti Dopis

Byznys a obchodní záležitosti Dopis

Знакомство. Seznámení. Víte, že. Lekce 1

ДОБРЫЙ ДЕНЬ, ЭТО МЫ! Чacть A

RUSKÝ JAZYK základní úroveň obtížnosti

Jak jsme (ne)uspěli v zahraničí.

Byznys a obchodní záležitosti Dopis

mmmmmmmmmmmmmmimnnmmmmmmурок 7

Byznys a obchodní záležitosti Dopis

Čtvrtek 1. října od h v G klubu ELISABETH LOHNINGER QUARTET (USA) host: SIMPLE PLEASURES (Šumperk)

Molto formale, il destinatario è in possesso di un titolo che va menzionato di fronte al nome

Где я могу найти? (Gde ya mogu nayti?) Používá se k zeptání, jakým směrem se dostanete k vašemu ubytování

Cestování Obecné. Obecné - Základy. Obecné - Konverzace

Základní škola a mateřská škola, Ostrava-Hrabůvka, Mitušova 16, příspěvková organizace Školní vzdělávací program 2. stupeň, Druhý cizí jazyk

ČLOVĚK NEANDRTÁLSKÝ Прочитайте и переведите следующие предложения:

TEMATICKÝ PLÁN 6. ročník

Byznys a obchodní záležitosti Dopis

TEMATICKÝ PLÁN. Literatura: Радуга по новому 1 - S.Jelínek a kol., Fraus 2007 Pracovní sešit 1

ŠKOLNÍ VÝLET Прочитайте и переведите следующие предложения:

Byznys a obchodní záležitosti Dopis

Byznys a obchodní záležitosti Dopis

Byznys a obchodní záležitosti Dopis

Jihočeská univerzita v Českých Budějovicích. Pedagogická fakulta. Oddělení ruského jazyka a literatury BAKALÁŘSKÁ PRÁCE

Travel Accommodations

Volitelný ruský jazyk

TEMATICKÝ PLÁN. Literatura: Радуга по новому 2 - S.Jelínek a kol., Fraus 2007 Pracovní sešit 2

Где я могу найти? (Gde ya mogu nayti?) Používá se k zeptání, jakým směrem se dostanete k vašemu ubytování

bab.la Fráze: Cestování Stravování česky-rusky

Dobrý den pane Czyč, dovolte nám navázat na předchozí komunikaci.

Stůl pro _[počet osob]_, prosím. Nabízíte také vegetariánské pokrmy? Promiňte, chtěli bychom si objednat prosím. Jsem alergický na. Obsahuje tohle?

Dějiny SSSR a Ruska. Problémy, prameny a interpretace. Bratislava, Univerzita Komenského 2013/2014

Вы не могли бы мне помочь, пожалуйста? (Vy ne mogli by mne pomoch', pozhaluysta?) Вы говорите по-английски? (Vy govorite poangliyski?

Doplnění ŠVP oboru vzdělání Kuchař číšník o výuku ruského jazyka od

Osobní Všechno nejlepší

bab.la Φράσεις: Ταξίδι Τρώγοντας έξω ρωσικά-τσεχικά

Byznys a obchodní záležitosti Dopis

JAK MACH A ŠEBESTOVÁ VYROSTLI

Vyjádření podmínky v ruském a českém jazyce

Osobní Dopis. Dopis - Adresa

Osobní Dopis. Dopis - Adresa

аа бб вв гг дд ее ѐё жж зз ии йй кк лл мм нн оо пп рр сс тт уу фф хх цц чч шш щщ ъ ы ь ээ юю яя

Vítáme Vaše dítě v kurzu vedeném

Slovní zásoba lekce Ruština pro neruštináře II Дни Dny v týdnu (týden) Roční období Měsíce

Мне нужно в больницу. (Mne nuzhno v bol'nitsu.) vrachu!) Позвоните в скорую помощь! (Pozvonite v skoruyu pomoshch'!)

аа бб вв гг дд ее ёё жж зз ии йй кк лл мм нн оо пп рр сс тт уу фф хх цц чч шш щщ ъ ы ь ээ юю яя


O UTRŽENÉM SLUCHÁTKU. Mach a Šebestová byli žáky třetí bé, bydleli v jednom činžáku a chodili do školy spolu.

Liike-elämä Sähköposti

Příslovečné určení příčiny vyjádřené v ruštině předložkovými vazbami a jeho české ekvivalenty

Vyšší odborná škola Havířov s.r.o. Tematický plán

"Dobré jméno naší organizace je spojeno s kvalitní prací každého člena našeho týmu"

PÁNI TVORSTVA Прочитайте и переведите следующие предложения:

ŽÁDOST O POSKYTNUTÍ INFORMACE

Přihláška Motivační dopis

Vytvořte a sledujte své lístky pro podporu. Copyright Tungsten Corporation plc 2018

Вы не могли бы мне помочь, пожалуйста? (Vy ne mogli by mne pomoch', pozhaluysta?) Вы говорите по-английски? (Vy govorite poangliyski?

Dodatek III: ke školnímu vzdělávacímu programu. Zelená budoucnosti

Ruština pro samouky a věčné začátečníky

Byznys z kuchyně za 90 dnů den 15.

T. L. ŠIŠOVOVÁ MAŤ (komentovaný překlad vybraných částí publicistického textu)

problém s Vaší... můžeme Vám pomoct Vaše stížnost a ombudsman ZDARMA FÉROVĚ PRO KAŽDÉHO

Pondělí neděle PROVOZNÍ PŘESTÁVKA. Pondělí úterý v hodin ZACK A MIRI TOČÍ PORNO

Transkript:

- Úvod česky rusky Vážený pane prezidente, Уважаемый г-н президент Velmi formální, příjemce má speciální titul či status, který musí být použit v místě jejich jména Vážený pane, Уважаемый г-н... Formální, příjemce muž, jméno neznámé Vážená paní, Formální, příjemce žena, jméno neznámé Vážený pane / Vážená paní, Formální, jméno a pohlaví příjemce neznámé Уважаемая госпожа... Уважаемые... Dobrý den, Уважаемые... Formální, pro několik neznámých příjemců nebo pro celé oddělení Všem zainteresovaným stranám, Уважаемые... Formální, jméno příjemce, popř. jména příjemců, neznámé, stejně jako pohlaví Vážený pane Smith, Formální, příjemce muž, jméno známé Vážená paní Smithová, Formální, příjemce žena, vdaná, jméno známé Vážená slečno Smithová, Formální, příjemce žena, svobodná, jméno známé Уважаемый г-н Смидт Уважаемая г-жа Смидт Уважаемая г-жа Смидт Vážená paní Smithová, Уважаемая г-жа Смидт Formální, příjemce žena, jméno známé, rodinný stav neznámý Milý Johne Smith, Уважаемый... Méně formální, pro ty, se kterými byl již uzavřen nějaká smlouva Milý Johne, Дорогой Иван! Neformální, příjemce je osobní přítel, relativně méně časté Stránka 1 21.07.2018

Obracíme se na vás ohledně... Formální, jménem celé společnosti Пишем вам по поводу... Píšeme vám ve spojitosti s... Мы пишем в связи с... Formální, jménem celé společnosti V návaznosti na... Ввиду... Formální, ohledně něčeho, co jste již probírali se společností, kterou kontaktujete V návaznosti na... В отношении... Formální, ohledně něčeho, co jste již probírali se společností, kterou kontaktujete Píši vám, abych vás informoval o... Méně formální, vaším jménem pro celou společnost Píši Vám jménem... Formální při psaní pro někoho jiného Vaše společnost mi byla doporučena... způsob, jak začít dopis - Hlavní část česky Vadilo by Vám, kdyby... Formální žádost, předběžná Byl(a) byste tak laskav(á) a... Formální žádost, předběžná Byli bychom Vám velmi zavázáni, kdyby... Formální žádost, předběžná Byli bychom vděční, kdybyste nám mohl poslat podrobnější informace o... Formální žádost, velmi zdvořilá Byl(a) bych Vám vděčný(á), kdybyste mohl(a)... Formální žádost, velmi zdvořilá Не могли бы вы предоставить информацию о... Я пишу от лица..., чтобы... Ваша компания была рекомендована... rusky Вы не против, если... Будьте любезны... Буду очень благодарен, если... Для нас было бы очень ценно, если вы смогли бы прислать более детальную информацию о... Буду очень признателен, если бы вы смогли... Stránka 2 21.07.2018

Mohl(a) byste mi prosím poslat... Formální žádost, zdvořilá Máme zájem o získání/obdržení... Formální žádost, zdvořilá Musím vás požádat, zda... Formální žádost, zdvořilá Mohl(a) byste doporučit... Formální žádost, přímá Mohl(a) byste mi prosím poslat... Formální žádost, přímá Naléhavě Vás žádáme, abyste... Formální žádost, velice přímá Byli bychom vděční, kdyby... Formální žádost, zdvořilá, jménem společnosti Jaký je váš aktuální ceník pro... Formální konkrétní žádost, přímá Máme zájem o... a chtěli bychom vědět... Formální dotaz, přímý Pochopili jsme z inzerátu, že váš produkt je... Formální dotaz, přímý Naším záměrem je, aby... Formální prohlášení o záměru, přímé Не могли бы вы прислать мне... Мы заинтересованы в получении... Вынужден (с)просить вас... Не могли бы вы посоветовать... Пришлите пожалуйста... Вам необходимо срочно... Мы были бы признательны, если.. Каков ваш актуальный прейскурант на... Мы заинтересованы в... и хотели бы узнать... Как мы поняли из вашей рекламы, вы производите... Нашим намерением является... Pečlivě jsme zvážili váš návrh a... Formální, vede k rozhodnutí ohledně obchodní dohody Мы тщательно рассмотрели ваше предложение и... Stránka 3 21.07.2018

Je nám líto vás informovat, že... Мы с сожалением сообщаем вам, что... Formální, odmítnutí obchodní dohody nebo ukázání nulového zájmu o nabídku Příloha je ve formátu... Прикрепленный файл в формате... Formální, vysvětlující, jaký program by měl příjemce použít pro otevření přílohy Dnes ráno jsem nemohl(a) otevřít danou přílohu. Můj antivirový program to detekoval jako virus. Formální, přímé, popisující problém s přílohou Omlouvám se za to, že jsem nepřeposlal(a) zprávu dříve, ale kvůli překlepu byl e-mail vrácen a označen jako "od neznámého uživatele". Formální, zdvořilé Сегодня утром мне не удалось открыть ваш прикрепленный файл. Мой антивирус обнаружил в нем вирус. Прошу прощения за то, что не ответил раньше, но из-за опечатки ваш e-mail не был доставлен. Причина ошибки: "Пользователь неизвестен" Pro další informace prosím navštivte naše webové stránky na adrese... Formální, když děláte reklamu svým webovým stránkám Больше информации см. на сайте... - Závěr česky Pokud budete potřebovat další pomoc, neváhejte se na mě obrátit. Jestliže můžeme být jakkoliv nápomocní, dejte nám prosím vědět. Děkuji Vám předem... Pokud budete potřebovat jakékoliv další informace, neváhejte mě kontaktovat. rusky Если у вас возникнут дальнейшие вопросы, вы можете обратиться ко мне за информацией. Если в дальнейшем мы чем-либо еще сможем быть вас полезны, пожалуйста дайте нам знать. Заранее спасибо... Если у вас возникнут дальнейшие вопросы, пожалуйста свяжитесь со мной. Stránka 4 21.07.2018

Byl(a) bych velmi vděčný(á), pokud byste se podíval(a) na tuto záležitost co nejdříve. Odpovězte prosím co nejdříve, protože... Pokud máte zájem o další informace, neváhejte mě kontaktovat. Těším se na možnou spolupráci. Děkuji vám za Vaši pomoc v této záležitosti. Těším se na schůzku, kde to budeme moci probrat. Formální, přímý Pokud budete potřebovat více informací... Formální, přímý Vážíme si vaší práce. Formální, přímý Prosím, kontaktujte mě - můj telefon s přímou volbou číslo je... Formální, velmi přímý Těším se na Vaší odpověď. Méně formální, zdvořilý S pozdravem, Formální, jméno příjemce neznámé Se srdečným pozdravem, Formální, velmi používané, příjemce známý Был бы очень признателен, если вы сможете заняться этим вопросом как можно скорее Прошу ответить как можно скорее, поскольку.. При возникновении дальнейших вопросов, пожалуйста свяжитесь со мной. Я заинтересован в дальнейшем сотрудничестве. Спасибо за помощь в этом деле. Я хотел бы обсудить это с вами Если вам необходимо больше информации... Мы ценим ваш вклад Пожалуйста свяжитесь со мной по номеру... Надеюсь на скорый ответ Stránka 5 21.07.2018

Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Byznys a obchodní záležitosti S úctou, Formální, méně používaný, jméno příjemce známé С уважением ваш... Se srdečným pozdravem, Neformální, mezi obchodními partnery, kteří si říkají křestním jménem S pozdravem, / Zdravím, Neformální, mezi obchodními partnery, kteří často spolupracují Stránka 6 21.07.2018