Tento realizační projekt vzduchotechniky řeší větrání přístavby kliniky Gennet v Praze 7

Podobné dokumenty
O B S A H. Technická zpráva... A.3.3.1

1.2.1 Výchozí údaje a stručná charakteristika rozsahu

PROJEKT STAVBY VZDUCHOTECHNIKA. Stavební úpravy, nástavba a přístavba. Domov pro seniory Kaplice. SO 01 a SO 02. ul. Míru Kaplice

TECHNICKÁ ZPRÁVA VZDUCHOTECHNIKA

Petlach TZB s.r.o. Na Zlíchově Praha 5 t: firma@petlach.cz DOKUMENTACE OBJEKTŮ

RESTAURACE HOTELU JÍZDÁRNY PARDUBICE ZAŘÍZENÍ VZDUCHOTECHNIKY

SO 01 OBECNÍ DŮM F1.4. Technika prostředí staveb F1.4.c) Zařízení vzduchotechniky TECHNICKÁ ZPRÁVA

DOKUMENTACE PRO VYDÁNÍ STAVEBNÍHO POVOLENÍ V PODROBNOSTI PRO PROVÁDĚNÍ STAVBY OBSAH DOKUMENTACE

SEZNAM PŘÍLOH. HÁJ VE SLEZSKU, CHABIČOV, MATEŘSKÁ ŠKOLA, KUCHYŇ Zak.č.: JK ZAŘÍZENÍ VZDUCHOTECHNIKY DOKUMENTACE PRO STAVEBNÍ POVOLENÍ

Obsah 1) ÚVOD ) VÝCHOZÍ PODKLADY ) POŽADOVANÉ HODNOTY MIKROKLIMATU ) ROZDĚLENÍ ZAŘÍZENÍ A POPIS TECHNICKÉHO ŘEŠENÍ...

001. TECHNICKÁ ZPRÁVA

Zařízení vzduchotechniky

Vězeňská služba České Republiky Soudní 1672/1A, Nusle, Praha 4

OBSAH TECHNICKÉ ZPRÁVY

ZÁBAVNÍ PARK MEDVÍDKA PÚ

VZDUCHOTECHNIKA. Technická zpráva. Vypracoval: Ladislav Škůrek. Kontroloval: Ing. Radomír Baršč

Obsah. A) F1.4.c 1 Technická zpráva. B) Výkresy F1.4.c 2 půdorys 1.NP F1.4.c 3 půdorys 2.NP

STUDIE VZT NEMOCNICE KYJOV STARÁ CHIRURGIE. Slovinská Brno. Vypracoval: Ing. Jiří Růžička V Brně, únor 2016.

VÝPIS MATERIÁLU 07 DOSTAVBA SEKCE OPTIKY - SLOVANKA. Atelier EGIS spol.s.r.o. Projektování a p íprava staveb Na Boti i5, Praha

TECHNICKÁ ZPRÁVA. D a. TECHNICKÁ ZPRÁVA. Česká republika - ČSSZ. OSSZ Trutnov - rekonstrukce budovy "A" (i.č. akce SMVS : 113V )

1 / ; DOB-SSZ-RDS

SEZNAM PŘÍLOH TECHNICKÁ ZPRÁVA

Štěměchy-Kanalizace a ČOV SO-02 Zařízení vzduchotechniky strana 1/5. Obsah :

D.1.4.c.1.1 TECHNICKÁ ZPRÁVA

Technická zpráva PAVILON B ETAPA III. Vzduchotechnika. Objednatel : Nový domov, p.o. U Bažantnice 1564/15 Karviná Nové Město,

Technická zpráva P15P038 Využití tepla z kompresorů pro ohřev vody a vytápění

TECHNICKÁ ZPRÁVA. D a. TECHNICKÁ ZPRÁVA. Město Bílovec. Modernizace a přístavba domova pro seniory Bílovec

R01-Z07 Rozdělení skladu komercí (01.S47) na 3 samostatné sklepy (01.567, , )

T01 Technická zpráva. Investor Místo zakázky Stupeň projektu HIP Projektant Zodpovědný projektant

"OIP OSTRAVA - REKONSTRUKCE BUDOVY UL. NA

ENERGIS 92, s.r.o. DPS. ATELIER SAEM, s.r.o. Energis 92, s.r.o. SAEM, s.r.o. FIRMY ATELIER SAEM, s.r.o. INVESTOR. Vypracoval:

F.1.4.c. 01 TECHNICKÁ ZPRÁVA

TECHNICKÁ ZPRÁVA. Projektová dokumentace provedení stavby

AKTUALIZACE TOPKLIMA spol.s.r.o., Mrštíkova 399/2a, , Liberec 3, I , DI CZ

Nástavba mateřské školy Elišky Krásnohorské 15, 1-ETAPA Brno p.č. 371/3, k.ú. Černovice

HUTNÍ PROJEKT OSTRAVA a.s. 1 - TECHNICKÁ ZPRÁVA a TECHNICKÉ PODMÍNKY

KLIMATIZACE ODDĚLENÍ ODLEHČOVACÍ POBYTOVÉ SLUŽBY - DPS HLADNOVSKÁ 119, OSTRAVA - MUGLINOV TECHNICKÁ ZPRÁVA

Strojovna vzduchotechniky Prostorové nároky

Obec Bělkovice-Lašťany Bělkovice-Lašťany 139, Dolany

REKONSTRUKCE PLYNOVÉ KOTELNY V ZÁKLADNÍ ŠKOLE T.G.MASARYKA V ULICI MODŘANSKÁ 10, PRAHA

SEZNAM PŘÍLOH TECHNICKÁ ZPRÁVA

ϕ imin = negarantována - zařízení jsou navrhována bez zvlhčování vzduchu

D.1.4 VZT 01 TECHNICKÁ ZPRÁVA

Na určení vzduchových a tepelných výkonů byly uvažovány následující klimatické hodnoty: Strana 1 (celkem 6)

Příloha číslo 2 strana 1

VZDUCHOTECHNIKA TECHNICKÁ ZPRÁVA. (počet stran včetně této 7)

Zoologická zahrada Děčín Pastýřská stěna, p. o. - Žižkova 1286/15, Děčín 4 TECHNICKÁ ZPRÁVA

Technická zpráva. Obsahový list. Textová část: Výkresová část: D.1.4.c.001 Technická zpráva ENERGIS 92, s.r.o.

Areál MZS Chodov; Stavební úpravy správní budovy č.p. 588; D.2 - Vzduchotechnika TECHNICKÁ ZPRÁVA VZDUCHOTECHNIKA

001. TECHNICKÁ ZPRÁVA

Věznice Všehrdy. Klient: Všehrdy 26, Chomutov Studie Z p. Tomáš Kott ATREA s.r.o. Československé armády Jablonec nad Nisou

1 Úvod. 2 VZT zařízení 1 a 2 - větrání. 2.1 Popis řešení

Přílohy technické zprávy : D.1.4.a.01a Tabulka zařízení D.1.4.a.01b Schéma elektro - požadavky na část elektro

Obsah: 1. Úvod. 2. Přehled vzduchotechnických zařízení. 3. Technické řešení. 4. Protihluková opatření. 5. Požární opatření. 6. Požadavky na profese

ISIS Recover. Větrací jednotky. Rekuperační jednotky. Charakteristika. Rozměry. Funkční schéma. Katalog produktů 2011 / 2012 HR-A-03-V-G4-E-1-60

2) Charakteristika zařízení

Rekuperační jednotky

Studie umístění systému VZT pro operační sál očního oddělení v budově U nemocnice Třebíč

Seznam projektové dokumentace : 01/11- F Vzduchotechnika / větrání

Technická specifikace zařízení. Nákup a montáž vzduchotechniky a klimatizace výrobních prostor

HUTNÍ PROJEKT OSTRAVA a.s. 2 - SPECIFIKACE MATERIÁLU

D.1.4 TECHNIKA PROSTŘEDÍ STAVEB

Vzduchotechnické zařízení pro výběr dodavatele stavby Zateplení budovy SVČ Švermova 19 zajišťuje větrání víceúčelového sálu.

T e c h n i c k á z p r á v a

Větrací systémy s rekuperací tepla

1. TECHNICKÁ ZPRÁVA. Dokumentace pro stavební povolení. D Vzduchotechnika PROJEKTCENTRUM VIMPERK

PRÍLOHA c.l-rozsah A OBSAH SERVISNÍCH SLUŽEB-VZDUCHOTECHNIKA AKCE - OBK Praha, Cercanská 8

Projektová dokumentace

VÝSTAVBA HALY DÍLEN - VOJENSKÝ ÚJEZD HRADIŠTĚ- LUČINY 88. parc. č. 1199, st. 1152, k.ú. Bražec u Hradiště

A TECHNICKÁ ZPRÁVA VZDUCHOTECHNIKA

VZDUCHOTECHNIKA. Technická zpráva

PMS PÍSEK - ÚPRAVA STÁVAJÍCÍCH PROSTOR PRO POTŘEBY

j imin = negarantována - zařízení jsou navrhována bez zvlhčování vzduchu

CADB/T-HE Ecowatt 40 a 54 podlahová montáž

TECHNICKÁ ZPRÁVA. Projektová dokumentace k žádosti o stavební povolení /DSP

Elektrické připojení Kabelové průchodky jsou umístěny v horní desce skříně.

Středoevropské centrum pro vytváření a realizaci inovovaných technickoekonomických studijních programů Registrační číslo projektu:

Plynové teplovzdušné jednotky Monzun. Monzun VH/CV. Dodávaná výkonová řada kw

TECHNICKÁ ZPRÁVA. AKCE : NOVOSTAVBA RODINNÉHO DOMU k.ú. ROPICE. MÍSTO STAVBY : Ropice INVESTOR : Josef Kozdra a Gabriela Kozdrová,

Rekonstrukce panelového objektu Praha 8, Batličkova 253/1-254/3

KLIMA PROJEKT s.r.o. Počet

KLIMATIZACE OBŘADNÍ SÍNĚ Městská úřad Mimoň, Mírová 120, Investor: Město Mimoň, Mírová 120, Mimoň Mimoň III

na straně sání čtyřhranné připojení na straně výfuku těsné kruhové připojení

TLUMIČ HLUKU S DĚROVANÝM PLECHEM A NÁBĚHY NA OBOU KONCÍCH (NAPŘÍKLAD - G G-400x500x2000.1

OBSAH: Technická zpráva k projektu - část VZDUCHOTECHNIKA zpracováno : 06/2016 Strana 2

Technická specifikace

D.1.4.c.1. TECHNICKÁ ZPRÁVA VZDUCHOTECHNIKA

A) D.1.4.c.1 Technická zpráva, specifikace

ÚVOD ZÁKLADNÍ ÚDAJE KLADENÉ NA PROVOZ VZT. ZAŘÍZENÍ. Dimenzování zařízení z hlediska výměny vzduchu. Maximální hodnoty hladin hluku

TECHNICKÁ ZPRÁVA. Technické údaje obsahující základní parametry a normové hodnoty

Ústřední vojenská nemocnice, pavilon BIII STŘED 6/2012 objekt H, hematologická laboratoř

Základní řešení systémů centrálního větrání

Informace o výrobku (pokračování)

Technická specifikace

Výkaz výměr výtisk :

pavilon CH2 Soupis prací a dodávek

Ing. Karel Matějíček

Rekonstrukce vzduchotechniky

ZEMĚDĚLSKÝ AREÁL BUZICE

CAD pro techniku prostředí (TZB)

Transkript:

Obsah dokumentace počet A4 TZ Technická zpráva 22 Přílohy technické zprávy: Tabulka výkonů zařízení Tabulka tlumičů SSZ Seznam strojů a zařízení 6 Výkresy: 101 Půdorys 1.NP 5 102 Půdorys 2.NP 5 103 Půdorys 3.NP 5 104 Půdorys 4.NP 5 105 Půdorys 5.NP 10

Gennet - DPS Obsah 1. Úvod... 2 2. Výchozí podklady... 2 3. Koncepce VZT... 3 4. Popis zařízení... 3 5. Filtrace... 5 6. Zpětné získávání tepla... 5 7. Chlazení pro VZT... 6 8. Protihluková opatření... 6 9. Izolace... 7 10. Protipožární opatření... 8 11. Vliv na životní prostředí... 9 12. Potřebné energie... 9 13. Požadavky na navazující profese... 9 14. Připomínky pro montáž... 13 15. Uvedení do provozu... 14 16. Pokyny pro obsluhu a údržbu... 15 17. Závěr... 16 D:\AKCE\GENNET.PP\GenTzVz_PP.docx Tisk 20.6.2014 Strana 1 z 17

Gennet - DPS 1. ÚVOD Tento realizační projekt vzduchotechniky řeší větrání přístavby kliniky Gennet v Praze 7 Je zpracován na základě výkresů stavebních dispozic, projektu pro stavební povolení, požadavků zadavatele a dohod se zpracovateli dalších částí projektové dokumentace. 2. VÝCHOZÍ PODKLADY Pro dimenzování VZT zařízení byly použity následující výpočtové hodnoty: Výpočtové parametry vnějšího prostředí Venkovní vzduch: teplota zima min.: -13 C, teplota léto max.: 30 C, abs.vlhkost zima: 1g/kg s.v. rel. vlhkost 40% r.v. pro dimenzování výměníků uvažována min. teplota -15 C, max.teplota 32 C, Návrhové parametry vnitřního prostředí Vnitřní parametry: teplota v zimě min. 20 C, teplota v létě max. 26 C, vlhkost v zimě min. 30% r.v. Hlučnost: odpovídající platným hygienickým předpisům. Vnitřní tepelná zátěž: tepelná zátěž od osvětlení a technologie 50 W/m 2 D:\AKCE\GENNET.PP\GenTzVz_PP.docx Tisk 20.6.2014 Strana 2 z 17

Gennet - DPS Uvažované výměny a množství vzduchu: ordinace odpočinkové místnosti sociální zázemí pokojů WC úniková cesta 50 m 3 /hod a osobu 100 m 3 /hod 120m 3 /hod 50 m 3 /hod na WC přirozeně Tepelně technické parametry obvodového pláště zasklení dvojsklo stínící součinitel zasklené části s = 0,8 součinitel prostupu tepla oknem U = 1,7 W/m 2.K vnější stínění vnější žaluzie 3. KONCEPCE VZT Prakticky celý objekt bude větrán nuceným způsobem. Větrací zařízení bude umístěno ve strojovně v nejvyšším podlaží objektu, čerstvý vzduch bude nasáván z fasády strojovny, odpadní vzduch bude vyfukován na jinou fasádu. Výkony jednotky jsou dimenzovány s cca 25% rezervou pro možné dodatečné změny vobsazení či využití objektu. Tepelné ztráty a tepelné zisky místností budou kryty cirkulačními jednotkami fancoil, napojenými na rozvod chladné a topné vody. Chráněná úniková cesta bude větrána přirozeně. 4. POPIS ZAŘÍZENÍ Zařízení č.1/1a, 10 - Ordinace, odpočívárny Ordinace a odpočívárny budou větrány nuceně zařízením, jehož strojní část bude umístěna ve strojovně v 5.NP. Bude zajišťovat filtraci vzduchu, jeho ohřev resp. D:\AKCE\GENNET.PP\GenTzVz_PP.docx Tisk 20.6.2014 Strana 3 z 17

Gennet - DPS chlazení, vlhčení a dopravu do větraných místností. V sestavě bude vřazen deskový výměník pro rekuperaci tepla z odpadního vzduchu a volná komora pro zaústění distributorů páry parního vlhčení. Čerstvý vzduch bude nasáván z fasády strojovny a po úpravě v klimajednotce bude potrubím veden do větraných místností, kde bude distribuován přes výfukové nástavce fancoilů. V napojovacím potrubí jsou vřazeny mechanické regulátory průtoku, stejně jako v napojení odvodního potrubí do stoupací šachty. Odvodní vzduch bude odsáván v sociálním zázemí a po průchodu deskovým výměníkem vyfukován nad střechu objektu. Tepelné ztráty a tepelné zisky místností budou kryty cirkulačními jednotkami fancoil, napojenými na rozvod chladné a topné vody. Zařízení pracuje s čerstvým vzduchem, výkon výměníků je regulován podle teploty přiváděného vzduchu, otáčky ventilátorů podle statického tlaku v potrubí. Zařízení č.3a - WC - odvod Místnosti WC budou větrány společným potrubním ventilátorem, umístěným ve strojovně. Vzduch, odsávaný ventily v podhledu, k němu bude veden kruhovým potrubím. Ventilátor bude spouštěn podle provozu objektu, náhradní vzduch proudí do místností podtlakem z okolních prostorů. Zařízení č. 4A - Čajové kuchyně - rezerva - odvod Pro případné čajové kuchyně je připraveno potrubí s odbočkami každém podlaží. Potrubí je ze strojovny vyvedeno na fasádu objektu. Strojní část případného zařízení není tímto projektem řešena. Zařízení č. 11, 12 - Spojovací krček Pro přichlazování spojovacích krčků bude pro každý z nich instalován freonový chladicí systém s dvojicí cirkulačních chladicích kazetových jednotek a kondenzátorem, umístěným na střeše. Výkon systémů bude regulován vlastní regulací (společný ovladač) podle teploty v místnosti. D:\AKCE\GENNET.PP\GenTzVz_PP.docx Tisk 20.6.2014 Strana 4 z 17

Gennet - DPS Zařízení č. 30 - Rozvodna slaboproudu Pro krytí tepelných zisků v rozvodně slaboproudu bude instalován cirkulační freonový systémy, jehož výkon bude regulován vlastní regulací podle teploty v místnosti. Kondenzátor bude umístěn na střeše. Zařízení č. P1 - Požární větrání Schodiště, tvořící chráněnou únikovou cestu bude typu B větráno nuceně přetlakově. Přívodní ventilátor bude umístěn pod schodištěm, čerstvý vzduch bude bez úpravy přiváděn do spodní úrovně schodiště. Zařízení zajistí 15 násobnou výměnu vzduchu v objemu schodiště a potřebný přetlak, bude spouštěno tlačítky z prostoru schodiště a bude napájeno samostatným či zálohovaným přívodem el. energie. Pro odvod přetlaku bude v nejvyšším místě schodiště osazena automaticky (mechanicky) otevíraná klapka. CHÚC není zásahovou cestou. 5. FILTRACE Vzduch, procházející vzduchotechnickým zařízením, bude filtrován. Nasávaný venkovní vzduch bude filtrován filtrem třídy F5, vzduch, odváděný z místností bude filtrován před vstupem do výměníku pro zpětné získávání tepla filtrem třídy G4. Cirkulační vzduch, procházející fancoily bude filtrován filtry G2. 6. ZPĚTNÉ ZÍSKÁVÁNÍ TEPLA Větrací jednotka bude vybavena systémem pro zpětné získávání tepla z odpadního vzduchu. Přednost je dána deskovému výměníku pro jeho vysokou účinnost a malé provozní náklady. D:\AKCE\GENNET.PP\GenTzVz_PP.docx Tisk 20.6.2014 Strana 5 z 17

Gennet - DPS 7. CHLAZENÍ PRO VZT Potřeba chladu pro chladiče VZT zařízení bude zajištěna zdrojem chladné vody o teplotách 6/12 C. Pro potřeby dimenzování chladičů kalkulováno s teplotou vody 7/12 C. Popis chlazení viz samostatná část projektové dokumentace. 8. PROTIHLUKOVÁ OPATŘENÍ Ze strany VZT budou provedena opatření, bránící šíření hluku do větraných místností i do venkovního prostoru. Budou provedena především následující opatření: potrubní rozvody budou od větrací jednotky odděleny pružnými vložkami. jednotka bude uložena na plovoucím základu a bude podložena dvěma vrstvami rýhované gumy ventilátory i potrubí budou zavěšovány na standardní pružné závěsy. Žádná část zařízení se nesmí dotýkat závěsného systému podhledů. do potrubních rozvodů ventilátory vřazeny kulisové tlumiče hluku k zamezení šíření hluku od ventilátoru do místnosti i do venkovního prostoru. distribuční elementy budou napojovány ohebnými hadicemi - tlumiči hluku výfukové nástavce fancoilů vč. navazujícího potrubí budou vyloženy hluk pohlcujícím materiálem (minerální vatou či molitanem tl. cca 10mm). Materiál bude černý či načerněný. stěny potrubí o rozměru strany větším, než 950mm budou vyztuženy prolomením, nebo úhelníky. části potrubí budou akusticky izolovány pro omezení prostupu hluku z a do potrubí (provedení izolací viz samostatná kapitola) rychlosti proudění vzduchu v potrubí a distribuční elementy jsou voleny tak, aby proudění vzduchu nezpůsobovalo nadměrný hluk. D:\AKCE\GENNET.PP\GenTzVz_PP.docx Tisk 20.6.2014 Strana 6 z 17

Gennet - DPS pro zabránění přenosu hluku do stavební konstrukce bude potrubí v prostupu vždy obaleno minerální vatou tloušťky min. 20mm a začištění omítky musí být provedeno tak, aby nemohlo dojít k přenosu vibrací. Uvedená opatření, společně s opatřeními ze strany stavby, zajistí dodržení hygienických limitů pro hlučnost ve větraných místnostech i ve venkovním prostoru. 9. IZOLACE Tepelné izolace Budou použity tam, kde je třeba snížit tepelné ztráty stěnami potrubí, popř. omezit kondenzaci vodních par na vnitřním či vnějším povrchu potrubí. Jejich složení je předpokládáno 4cm minerální vaty s polepem Al fólií či jiná ekvivalentní skladba. Izolováno bude veškeré nasávací potrubí, přívodní potrubí od větrací jednotky (vyjma potrubí, izolovaného jiným druhem izolace) po napojení distribučních elementů, odvodní potrubí od šachty po větrací jednotku, výfukové potrubí za jednotkou s rekuperací po vyústění do venkovního prostoru. Izolováno bude též veškeré potrubí, prostupující obvodovými konstrukcemi do vzdálenosti min. 1m od prostupu. Freonové potrubí bude izolováno tepelnou izolací ze syntetického kaučuku, dodanou společně s potrubím. Akustické izolace Budou použity u tlumičů hluku resp. v jejich okolí a svou neprůzvučností brání pronikání hluku do či z potrubí. Požadovaný útlum izolace je min. 20dB(A), předpokládané složení minerální vata (objemové hmotnosti cca 90kg/m3) s oplechováním pozinkovaným plechem min. tloušťky 0,6mm či jiná ekvivalentní skladba. Izolováno bude potrubí od jednotky a ventilátorů po konec tlumičů hluku. D:\AKCE\GENNET.PP\GenTzVz_PP.docx Tisk 20.6.2014 Strana 7 z 17

Gennet - DPS Protipožární izolace Budou užity tam, kde není možné či vhodné osadit protipožární klapku přímo do požárního předělu resp. tam, kde instalace požárních klapek není možná. Požadovaná požární odolnost izolace je 30 minut. Požadovanou požární odolnost musí vykazovat i závěsy požárně izolovaného potrubí. Izolované části potrubí jsou vyznačeny na výkresech. 10. PROTIPOŽÁRNÍ OPATŘENÍ Protipožární opatření ze strany VZT respektují požadavky projektu Požárně bezpečnostního řešení stavby. V prostupu potrubí požárním předělem budou osazeny klapky s tepelným spouštěním, dálkovým spouštěním elektromagnetem (230V) a signalizací polohy "Zavřeno". Protipožární stěnové uzávěry jsou vybaveny pouze tepelným spouštěním. Tam, kde nebude možné osadit klapku do požárně dělící konstrukce, bude klapka osazena do nejbližšího vhodného místa a potrubí bude doizolováno. Izolace potrubí budou užity i tam, kde nebude osazení požárních klapek účelné. Prostupy VZT potrubí požárním předělem budou utěsněny v souladu s ČSN 73 0802 a ČSN 73 0810. Dle Vyhl. 23/2008 bude na VZT potrubí viditelně vyznačen směr proudění a zda potrubí slouží k výfuku nebo sání. Chráněná úniková cesta bude větrána přetlakově samostatným zařízením, popsaným výše. V případě požáru bude VZT zařízení, přivádějící vzduch do požárem zasaženého úseku vypnuto a bude uvedeno do chodu požární větrání. V objektu není vyžadováno zařízení pro odvod tepla a kouře. D:\AKCE\GENNET.PP\GenTzVz_PP.docx Tisk 20.6.2014 Strana 8 z 17

Gennet - DPS V řešené oblasti není prostor se stabilním hasicím zařízením. 11. VLIV NA ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ Vzduchotechnická zařízení pracují s atmosférickým vzduchem a neprodukují škodliviny, zatěžující životní prostředí. Chladicí systém je naplněn ekologickým chladivem R410a. Zařízení negativně neovlivňuje mikrobiální čistotu přiváděného vzduchu. 12. POTŘEBNÉ ENERGIE Pro chod navržených VZT zařízení jsou třeba tyto energie: Elektro - el. síť 230/400 V, 50 Hz. Teplo - ve formě topné vody o teplotě 60 C. Chlad - ve formě chladící vody o teplotách 7/12 C pro chladiče klimajednotek a fancoily. Pitná voda pro vlhčení vzduchu (přívod vody do elektrických vyvíječů páry) Potřebné výkony jsou uvedeny v tabulce, tvořící přílohu této zprávy. 13. POŽADAVKY NA NAVAZUJÍCÍ PROFESE Funkce vzduchotechnického zařízení není možná bez vazeb na další profese, které podmiňují jeho správnou funkci. Přesné hranice dodávek mezi vzduchotechnikou a navazujícími a spolupracujícími profesemi budou určeny smlouvou mezi dodavatelem VZT zařízení a jeho objednatelem. Projektem jsou však předpokládány součinnosti dalších profesí, popsané dále. Stavba Stavba provede: vyčlení v dispozicích dostatečné plochy pro umístění vzduchotechnických zařízení D:\AKCE\GENNET.PP\GenTzVz_PP.docx Tisk 20.6.2014 Strana 9 z 17

Gennet - DPS realizuje statická opatření pod VZT zařízeními, pokud jsou třeba zhotoví prostupy stavební konstrukcí dle výkresové dokumentace. Rozměry otvorů musí být v každém směru minimálně o 100 mm větší, než je rozměr procházejícího potrubí. Po montáži musí být otvory stavebně začištěny. pod klimajednotkou zhotoví plovoucí základ o výšce 150 mm. zhotoví základy či rošty pro umístění kondenzátorů split systémů na střeše zajistí transportní cesty pro přísun jednotlivých elementů do montážní zóny zhotoví potřebné izolace a oplechování prostupů VZT zařízení střechou zhotoví revizní otvory a dvířka v podhledech dodá podhledové kazety pro přívod cirkulačního vzduchu k fancoilům (mříž, nikoliv perforovaná deska) bude konzultovat kotevní body pro připevnění závěsů VZT potrubí. Podél tras potrubí nesmí být rozteč těchto bodů větší než 3 m. Elektromotorické instalace Profese elektro provedou Elektrické přívody k VZT zařízením pro jejich napájení Elektrické napájení split systémů 11, 12 bude přivedeno k venkovním i vnitřním jednotkám Elektrické napájení split systému č. 30 bude přivedeno k venkovní jednotce, propojení vnější a vnitřní části bude provedeno v rámci montáže systému Zhotovení a instalaci všech rozvaděčů Dodávku a montáž všech ovládacích zařízení (vypínačů, tlačítek) Napojení elektromotorů na síť 230/400 V, 50 Hz. Podkladem jsou tabulky výkonů zařízení. Zapojení tepelných ochran motorů Zajištění deblokace dálkově ovládaných elektrických spotřebičů D:\AKCE\GENNET.PP\GenTzVz_PP.docx Tisk 20.6.2014 Strana 10 z 17

Gennet - DPS Zajistí uzemnění, ochranu před nebezpečným dotykovým napětím, svod statické elektřiny a ochranu proti blesku částí VZT zařízení, umístěných vně objektu. Ventilátor požárního větrání musí být napájen ze zálohovaného zdroje či samostatného přívodu elektrické energie. Hranicí dodávky VZT jsou svorky jednotlivých spotřebičů. Měření a regulace Pro navržená VZT zařízení je třeba, aby systém Měření a Regulace měl tyto funkce: signalizace chodu zařízení spouštění a vypínání zařízení regulace výkonu zařízení protimrazová ochrana výměníků sledování zanesení filtrů Profese MaR provede: regulaci výkonů zařízení elektrické rozvody k VZT zařízením pro ovládání, ochranu a kontrolu zařízení až po svorky jednotlivých spotřebičů dodávku, montáž, zapojení a ovládání všech servopohonů (vč. servopohonů klapek v obtoku deskového výměníku a uzavírací klapky požárního větrání). Servopohony musí být vybaveny přestavitelným dorazem pro nastavení úhlu otevření. signalizaci polohy protipožárních klapek (klapky jsou vybaveny koncovými spínači) vazbu mezi požárními klapkami a VZT zařízeními (při uzavření požárních klapek musí být příslušné VZT zařízení vypnuto) dodávku, montáž a zapojení všech regulátorů otáček ventilátorů frekvenčních měničů regulaci otáček ventilátorů klimajednotky podle statického tlaku v potrubí D:\AKCE\GENNET.PP\GenTzVz_PP.docx Tisk 20.6.2014 Strana 11 z 17

Gennet - DPS dodávku, montáž a zapojení všech ovládacích prvků dodávku, montáž a zapojení ovladačů fancoilů včetně jejich propojení s fancoily. zajistí signalizaci poruch Regulace výkonu vodního ohřívače vzduchu je požadována kvalitativní s nuceným oběhem pomocí čerpadla. Protimrazová ochrana ohřívače musí být realizována na vodní a vzduchové straně, na vodní straně s nuceným oběhem pomocí čerpadla. Hranicí dodávky VZT jsou svorky jednotlivých spotřebičů, resp. hřídele servoklapek. EPS Ústředna EPS zajistí v případě požáru: Spouštění větrání CHÚC Uzavírání požárních klapek na hranicích požárních úseků Vypnutí VZT zařízení, větrajících požárem zasažené úseky Rozvody tepla a chladu Propojení zdrojů tepla a chladu s výměníky (ohřívači a chladiči) v klimajednotkách a fancoilech. dodávku a montáž ventilů vč. pohonů k fancoilům Regulace výkonu vodního ohřívače vzduchu je požadována kvalitativní s nuceným oběhem pomocí čerpadla. Chladič musí být na rozvod chladné vody napojen v protiproudém zapojení. Podkladem jsou tabulky výkonů zařízení. Hranicí dodávky VZT jsou hrdla výměníků. Zdravotní instalace Osazení guly či kalichu do podlahy strojovny pro odvod kondenzátu z klimajednotky Přívod vody ke zvlhčovači a odpad od něj D:\AKCE\GENNET.PP\GenTzVz_PP.docx Tisk 20.6.2014 Strana 12 z 17

Gennet - DPS Provedení svodu kondenzátu od fancoilů a lokálních chladících jednotek a rekuperátoru VZT jednotky Hranicí dodávky jsou přípojná hrdla zvlhčovače, nátrubky pro odvod kondenzátu fancoilů a chladících jednotek a výtoky sifonů u klimajednotky. 14. PŘIPOMÍNKY PRO MONTÁŽ Montáž zařízení bude provedena podle této dokumentace odbornou firmou, vybavenou pracovníky s odpovídající kvalifikací a potřebnou měřicí technikou. Všechny části projektové dokumentace tvoří jeden celek a žádná její část není nadřazená části jiné. Před montáží je třeba prověřit soulad všech částí projektové dokumentace (včetně návazností mezi jednotlivými profesemi) a v případě nesouladu kontaktovat autora projektu. Není-li některá část dokumentace dostatečně srozumitelná, vypracuje dodavatel v potřebném rozsahu její upřesnění. Před objednáním elementů musí být všechny případné rozpory v dokumentaci vyjasněny. Rozhodující dokumentací pro umísťování jednotlivých elementů a vedení tras VZT potrubí jsou stavební koordinační výkresy. Montáž VZT zařízení podle tohoto projektu může být zahájena až po jejich prostudování. Není-li v seznamu strojů a zařízení uvedeno jinak, je případná záměna elementů v projektu použitých možná pouze se souhlasem projektanta a investora. V opačném případě nenese projektant odpovědnost za technické a výkonové parametry zařízení. Součástí dodávky jsou i veškeré potřebné spojovací a kotevní prvky, těsnění, zatmelení, izolace a pomocné konstrukce projektem přímo nespecifikované, avšak potřebné pro zhotovení, plnou funkčnost a požadovanou kvalitu díla. Veškerá zařízení a potrubí budou označena plastovými či kovovými štítky, udávajícími druh a číslo zařízení a směr proudění vzduchu a zda potrubí slouží k výfuku nebo sání (Vyhl.23/2008). Neopomeňte, prosím, při montáži D:\AKCE\GENNET.PP\GenTzVz_PP.docx Tisk 20.6.2014 Strana 13 z 17

Gennet - DPS přečíst si všechny části projektové dokumentace, v případě nejasností kontaktovat autora projektu. podkládat větrací jednotku na základeu dvěma vrstvami rýhované pryže zavěšovat všechny elementy na standardní pružné závěsy. Rozteč závěsů bude přizpůsobena rozměrům potrubí a situaci na stavbě, maximální rozteč závěsů je 3m. Pevnost závěsů musí odpovídat ČSN EN 12 236. Žádná část zařízení se nesmí dotýkat závěsného systému podhledů. Závěsy požárně izolovaného potrubí musí vykazovat požadovanou požární odolnost. propojovat příruby měděným vodičem či je spojovat přes vějířové podložky obalovat potrubí v prostupech stavební konstrukcí minerální vatou tloušťky min. 20mm ohebné hadice používat podle projektu, nad jeho rámec pouze v nutných případech tam, kde stavební konstrukcí prochází ohebná hadice, chránit ji při zazdívání plechovou vložkou (montážní přípravek) pro zabránění deformaci hadice. vyčistit potrubí i ostatní elementy před jejich zabudováním při přerušené montáži chránit volné konce potrubí proti vnikání nečistot etáže potrubí řešit přednostně kombinací oblouků a doměru potrubí, odskoky používat pouze v nutných případech elektricky propojit vnější a vnitřní část split systémů koordinovat činnost s ostatními profesemi, především při umísťování distribučních elementů nahlédnout do výkresů interiéru při kolizích s ostatními účastníky stavby zachovat klid přes veškerou péči projektu věnovanou se mohou vyskytnout situace, se kterými nebylo v projektu počítáno. Drobné úpravy řešte na místě, při závažnějších změnách kontaktujte, prosím, autora projektu. Děkuji 15. UVEDENÍ DO PROVOZU K předávanému dílu je třeba doložit kromě jiného též protokol o kontrole úplnosti zařízení i dokumentace (včetně provozního řádu, zpracovaného dodavatelem D:\AKCE\GENNET.PP\GenTzVz_PP.docx Tisk 20.6.2014 Strana 14 z 17

Gennet - DPS zařízení), kontrole funkčnosti a zaregulování zařízení, o dosažení projektovaných parametrů a též firemní dokumentaci použitých elementů a zařízení, včetně schvalovacích protokolů a atestů. Součástí předání zařízení jsou též potřebná akustická měření a zaškolení obsluhy a údržby. Zaregulování systémů musí být prováděno vždy pro celý systém najednou. Během nastavování musí být okna i dveře zavřené. Po zaregulování musí být nastavení klapek a regulátorů zaaretováno a na elementu vyznačeno. Předpokládanou součástí díla jsou i komplexní zkoušky, budou-li objednatelem požadovány. Náplň zkoušek bude dohodnuta mezi dodavatelem VZT a jeho objednatelem. Jednotlivé funkce zařízení je třeba doladit během reálného provozu budovy. Toto doladění však není součástí dodávky VZT, není-li předmětem samostatné dohody mezi investorem a dodavatelem díla. 16. POKYNY PRO OBSLUHU A ÚDRŽBU Je třeba si uvědomit, že parametry vnitřního prostředí jsou v prvních měsících užívání stavby silně ovlivněny měnícími se vlastnostmi stavebních konstrukcí (jejich vysycháním či naopak pohlcováním vlhkosti do nich) a ustálení požadovaných parametrů lze očekávat až po ukončení těchto procesů. Je zřejmé, že žádné vzduchotechnické zařízení nemůže být provozováno bez svědomité obsluhy a pravidelné údržby. Celé zařízení, zejména však nasávací a výdechové mříže a žaluzie, kanály a šachty, musí být před zahájením provozu zbaveno všech nečistot, prachů, usazenin, špíny, zbytků stavebního materiálu a během provozu musí být udržováno v čistotě. Intervaly čištění závisí na místních podmínkách a určí je provozovatel podle zkušeností. Je třeba předvídat v rámci možností provoz objektu a přizpůsobit mu chod zařízení. Je tak například možné spouštět zařízení v noční době před a D:\AKCE\GENNET.PP\GenTzVz_PP.docx Tisk 20.6.2014 Strana 15 z 17

Gennet - DPS předchladit tak prostory před očekávaným teplým dnem chladným nočním vzduchem. Pravidelně je třeba zejména: čistit, resp. vyměňovat, filtrační medium ve vzduchových filtrech kontrolovat stav ložisek rotačních strojů a regulačních klapek a mazat je podle návodu provádět všechny předepsané pravidelné revize a kontroly (požární klapky apod.) provádět prohlídky a kontroly funkce elektročásti (kontakty spínačů a stykačů), utažení svorek, stav izolace podle platných předpisů a norem 17. ZÁVĚR Tento projekt je zpracován v podrobnosti projektu pro realizaci stavby. Veškerou dílenskou dokumentaci v potřebném rozsahu si zajistí dodavatel profese VZT. Všechny části projektové dokumentace tvoří jeden celek a žádná její část není nadřazená části jiné. Před montáží je třeba prověřit soulad všech částí projektové dokumentace (včetně návazností mezi jednotlivými profesemi) a v případě nesouladu kontaktovat autora projektu. Platnou dokumentací je její papírová verze, resp. soubory v formátu pdf. Editovatelné formáty souborů (pokud jsou předány) slouží pouze pro informaci a usnadnění dalších činností při realizaci díla a jeho další správě. Výkresy skutečného provedení profese VZT zajistí dodavatel profese VZT. Při zpracování projektu byly respektovány příslušné části zákonných předpisů (především Nařízení vlády č.361/2007sb. ve znění NV 68/2010sb. a NV 93/2012sb., NV č.272/2011sb., zákon č.258/2000sb., ČSN EN 13779, ČSN730548, ČSN730872). Projekt smí být užit pouze k účelu, pro který byl vytvořen. Originál dokumentace v otevřených formátech nesmí být poskytnut bez souhlasu autora třetí osobě, zvláště ne případným zpracovatelům dalších stupňů projektové přípravy stavby. Projekt je zpracován na základě podkladů platných v červnu 2014. D:\AKCE\GENNET.PP\GenTzVz_PP.docx Tisk 20.6.2014 Strana 16 z 17

Gennet - DPS Dojde-li později ke změně těchto podkladů, může dojít i ke změně řešení VZT. V Praze 20.6.2014 ing. Martin Šmolík D:\AKCE\GENNET.PP\GenTzVz_PP.docx Tisk 20.6.2014 Strana 17 z 17

TABULKA ZAŘÍZENÍ Číslo zař. 1 1A 2 2A Název Ordinace + pokoje Ordinace + Neobsazeno Neobsazeno pokoje Přívod Odvod JEDNOTKA Umístění V přívod m3/hod GEA CAIRplus SX 128.096HVBV strojovna 5.NP 10600 V odvod m3/hod 8200 Podíl čerst. vzduchu % 100 Ovládání MaR MaR VENTILÁTOR Typ Delta pv ext Pa 450 450 Otáčky vent. n-1 proměnné proměnné Příkon kw 5,40 5,40 Napětí V 400 400 Proud A 6,8 6,8 PROTIMRAZ. OCHR. Příkon/Napětí FILTRACE kw/v Třída filtrace F5, F7 F5 - - PŘEDEHŘÍVAČ-ZZT Typ deskový - - - Výkon kw t vzduchu oc -15/+5,3 t vody oc - Q mw m3/h - Tlak ztr.vody kpa - Regulace obtokem Příkon pohonu kw - Napětí pohonu V - Proud pohonu A - DOHŘÍVAČ Typ vodní - - - Výkon kw 63,00 t vzduchu oc +4,3/22 t vody oc 60/40 Q mw m3/h 2,7 Tlak ztr.vody kpa 7 CHLADIČ Typ vodní - - - Výkon kw 64,60 t vzduchu oc 32/17 entalpie kj/kg t vody oc 7/12 Q mw m3/h 11,1 Tlak ztr.vody kpa 12,8 KONDENZÁTOR Typ - - - - Chladivo Příkon Napětí Proud VLHČENÍ kw V A Typ parní Condair CP 65 - - - Množství páry x g/kg 5 Množství páry kg/hod 63,6 Příkon kw 2x 22,5 Napětí V 400 Proud A 2x 32,5 GenTabVz_PP.xlsx Tisk 20.6.2014 Strana 1 z 3

TABULKA ZAŘÍZENÍ Číslo zař. Název JEDNOTKA Umístění V přívod m3/hod V odvod m3/hod Podíl čerst. vzduchu % Ovládání VENTILÁTOR Typ Delta pv ext Pa Otáčky vent. n-1 Příkon kw Napětí V Proud A PROTIMRAZ. OCHR. Příkon/Napětí kw/v FILTRACE Třída filtrace PŘEDEHŘÍVAČ-ZZT Typ Výkon kw t vzduchu oc t vody oc Q mw m3/h Tlak ztr.vody kpa Regulace Příkon pohonu kw Napětí pohonu V Proud pohonu A DOHŘÍVAČ Typ Výkon kw t vzduchu oc t vody oc Q mw m3/h Tlak ztr.vody kpa CHLADIČ Typ Výkon kw t vzduchu oc entalpie kj/kg t vody oc Q mw m3/h Tlak ztr.vody kpa KONDENZÁTOR Typ Chladivo Příkon kw Napětí V Proud A VLHČENÍ Typ Množství páry x g/kg Množství páry kg/hod Příkon kw Napětí V Proud A 3A 4A 10 11 WC Čaj. kuchyňky - FCU Chlazení krčku 1.NP rezerva Odvod cirk cirkulace Elektrodesign GEA á LG cirkulace cirkulace 1050 cirkulace cirkulace MaR MaR Vlastní TD 1300/250HS - 200 0,18 0,15 vnitřní jednotka á 0,04 230 230 230 0,8 0,43 - - - - - - - - - - vodní tep. čerpadlo 5,80 75/55 1,2-2,0 - - vodní 2x CT18.NQ2 á 1,7-2,6 5,30 7/12 - - - MU5M40.UO2 R410a 4,20 230 19,7 (jištění 25A) - - - - GenTabVz_PP.xlsx Tisk 20.6.2014 Strana 2 z 3

TABULKA ZAŘÍZENÍ Číslo zař. Název 12 30 P1 x Chlazení krčku 3.NP Chlazení rozvodny Požární větrání JEDNOTKA Umístění V přívod m3/hod V odvod m3/hod Podíl čerst. vzduchu % Ovládání VENTILÁTOR Typ Delta pv ext Pa Otáčky vent. n-1 Příkon kw Napětí V Proud A PROTIMRAZ. OCHR. Příkon/Napětí kw/v FILTRACE Třída filtrace PŘEDEHŘÍVAČ-ZZT Typ Výkon kw t vzduchu oc t vody oc Q mw m3/h Tlak ztr.vody kpa Regulace Příkon pohonu kw Napětí pohonu V Proud pohonu A DOHŘÍVAČ Typ Výkon kw t vzduchu oc t vody oc Q mw m3/h Tlak ztr.vody kpa CHLADIČ Typ Výkon kw t vzduchu oc entalpie kj/kg t vody oc Q mw m3/h Tlak ztr.vody kpa KONDENZÁTOR Typ Chladivo Příkon kw Napětí V Proud A VLHČENÍ Typ Množství páry x g/kg Množství páry kg/hod Příkon kw Napětí V Proud A cirkulace cirkulace Přívod LG LG Woods 1.NP cirkulace cirkulace 8500 cirkulace cirkulace Vlastní Vlastní Zálohované napájení 50JM/20/2/3/18 320 vnitřní jednotka á 0,04 viz kondenzátor 1,6 230 400 0,43 3,8 (start 17,6) - - - - tep. čerpadlo tep. čerpadlo - 5,80 7,00 2x CT18.NQ2 á UV21H NK1-5,30 6,00 MU5M40.UO2 UU21WH U41 - R410a R410a 4,20 1,66 230 230 19,7 (jištění 25A) 7,7 (jištění 10A) - - ***KONEC TABULKY*** GenTabVz_PP.xlsx Tisk 20.6.2014 Strana 3 z 3

Seznam strojů a zařízení Upozornění: Tento seznam strojů a zařízení není nadřazen žádné části dokumentace. Všechny údaje musí být ověřeny podle výkresové dokumentace a skutečného řešení stavby. Existuje-li rozpor mezi tímto seznamem strojů a zařízení a výkresy či technickou zprávou, musí být vyjasněn před objednáním elementů. Výkonové parametry strojů viz tabulka zařízení Všechny elementy budou dodány s veškerým potřebným montážním a spojovacím materiálem a příslušenstvím Náhrada uvedených elementů jinými výrobky je možná pouze při zachování výkonových, kvalitativních i rozměrových parametrů po odsouhlasení projektantem Pozice Popis Jedn. Množství Zařízení č. 1. Ordinace + pokoje - Přívod 1. 1 Větrací jednotka GEA CAIRplus SX 128.096HVBV v hygienickém provedení ve složení: Přívodní část: Filtr F5, deskový výměník, vodní ohřívač, zvlhčovací komora, vodní chladič, ventilátor, filtr EU7 Odvodní část: Filtr F5, ventilátor vč. sifonu pro odvod kondenzátu, pružných vložek a servo klapek Obslužná a připojovací strana pravá ve směru proudění přívodního vzduchu Výkonové údaje viz tabulka zařízení ks 1 1. 2 Parní zvlhčovač Condair CP 65 vč. distribudorů páry pro zaústění do klimajednotky, parní a kondenzátní hadice, regulačního modulu a příslušenství kpl 1 1. 3 Protidešťová žaluzie 1600x1000 ks 1 1. 4 Kulisa tlumiče hluku PM 12 0490.0 200x1000 ks 16 1. 5 Protipožární klapka Mantík PKTM 90 s tepelným spouštěním, dálkovým spouštěním elektromagnetem (230V) a signalizací polohy "Zavřeno" 630x500 ks 1 1. 6 Protipožární klapka Mantík PKTM 90 s tepelným spouštěním, dálkovým spouštěním elektromagnetem (230V) a signalizací polohy "Zavřeno" 500x500 ks 1 1. 7 Protipožární klapka Mantík PKTM 90 s tepelným spouštěním, dálkovým spouštěním elektromagnetem (230V) a signalizací polohy "Zavřeno" 630x250 ks 1 1. 8 Protipožární klapka Mantík PKTM 90 s tepelným spouštěním, dálkovým spouštěním elektromagnetem (230V) a signalizací polohy "Zavřeno" 500x250 ks 1 GenSszVz_PP.xlsx Tisk 23.6.2014 Strana 1 z 5

Seznam strojů a zařízení Pozice Popis Jedn. Množství 1. 9 Protipožární klapka Mantík PKTM 90 s tepelným spouštěním, dálkovým spouštěním elektromagnetem (230V) a signalizací polohy "Zavřeno" 630x250 ks 1 1. 10 Protipožární klapka Mantík PKTM 90 s tepelným spouštěním, dálkovým spouštěním elektromagnetem (230V) a signalizací polohy "Zavřeno" 400x250 ks 1 1. 11 Protipožární klapka Mantík PKTM 90 s tepelným spouštěním, dálkovým spouštěním elektromagnetem (230V) a signalizací polohy "Zavřeno" 630x250 ks 1 1. 12 Protipožární klapka Mantík PKTM 90 s tepelným spouštěním, dálkovým spouštěním elektromagnetem (230V) a signalizací polohy "Zavřeno" 500x250 ks 1 1. 13 Regulační klapka ruční 200x200 ks 1 1. 14 Regulátor konstatntího průtoku Trox RN 125 ks 15 1. 15 Vířivá vyúsť Trox TDV-SA-Z-H-M/300 ks 15 1. 16 Ohebná hadice - tlumič hluku Sonoflex 25 prům.160 bm 23 1. 101 Čtyřhranné potrubí sk.i z pozink. plechu dle ON 12 0405 m 2 373 1. 201 Kruhové potrubí Spiro vč. tvarovek do prům. 160 bm 45 Zařízení č. 1A. Ordinace + pokoje - Odvod 1A. 1 viz přívod 1A. 2 Protidešťová žaluzie 1400X1000 ks 1 1A. 3 Kulisa tlumiče hluku PM 12 0490.0 200x800 ks 14 1A. 4 Protipožární klapka Mantík PKTM 90 s tepelným spouštěním, dálkovým spouštěním elektromagnetem (230V) a signalizací polohy "Zavřeno" 800X500 ks 1 1A. 5 Protipožární klapka Mantík PKTM 90 s tepelným spouštěním, dálkovým spouštěním elektromagnetem (230V) a signalizací polohy "Zavřeno" 630X250 ks 1 1A. 6 Protipožární klapka Mantík PKTM 90 s tepelným spouštěním, dálkovým spouštěním elektromagnetem (230V) a signalizací polohy "Zavřeno" 710X250 ks 1 1A. 7 Protipožární klapka Mantík PKTM 90 s tepelným spouštěním, dálkovým spouštěním elektromagnetem (230V) a signalizací polohy "Zavřeno" 630X250 ks 1 1A. 8 Regulátor konstantního průtoku Trox E 600X200 ks 3 1A. 9 Odvodní ventil Trox LVS 160 ks 47 1A. 10 Ohebná hadice - tlumič hluku Sonoflex 25 prům.160 bm 71 1A. 11 Stěnová mřížka SMU 20 300X150 ks 90 1A. 101 Čtyřhranné potrubí sk.i z pozink. plechu dle ON 12 0405 m 2 361 1A. 201 Kruhové potrubí Spiro vč. tvarovek do prům. 160 bm 115 GenSszVz_PP.xlsx Tisk 23.6.2014 Strana 2 z 5

Seznam strojů a zařízení Pozice Popis Jedn. Množství Zařízení č. 3A. WC - Odvod 3A. 1 Ventilátor Elektrodesign TD 1300/250HS ks 1 3A. 2 Protidešťová žaluzie 400X400 ks 3 3A. 3 Přetlaková klapka prům. 250 ks 1 3A. 4 Kruhový tlumič hluku délky 1m, prům. 250 ks 3 3A. 5 Protipožární klapka Mantík PKTM 90 s tepelným spouštěním, dálkovým spouštěním elektromagnetem (230V) a signalizací polohy "Zavřeno"KR 250 ks 1 3A. 6 Regulační klapka ruční 400X400 ks 2 3A. 7 Protiopožární stěnový uzávěr Mandík PSUM 90 s tepelným spouštěním 400X215 ks 1 3A. 8 Protiopožární stěnový uzávěr Mandík PSUM 90 s tepelným spouštěním 400X215 ks 1 3A. 9 Protiopožární stěnový uzávěr Mandík PSUM 90 s tepelným spouštěním 400X215 ks 1 3A. 10 Protiopožární stěnový uzávěr Mandík PSUM 90 s tepelným spouštěním 400X215 ks 1 3A. 11 Odvodní ventil Trox LVS 160 ks 15 3A. 12 Ohebná hadice - tlumič hluku Sonoflex 25 prům.160 bm 23 3A. 13 Stěnová mřížka SMU 20 600X150 ks 12 3A. 101 Čtyřhranné potrubí sk.i z pozink. plechu dle ON 12 0405 m 2 2 3A. 201 Kruhové potrubí Spiro vč. tvarovek do prům. 250 bm 58 Zařízení č. 4A. Čaj. kuchyňky - rezerva 4A. 1 Protidešťová žaluzie 400X250 ks 1 4A. 101 Čtyřhranné potrubí sk.i z pozink. plechu dle ON 12 0405 m 2 1 4A. 201 Kruhové potrubí Spiro vč. tvarovek do prům. 200 bm 21 Zařízení č. 10. FCU - cirk 10. 1 Cirkulační jednotka Gea Flex Geko, vel. 6, výkonová řada 2, čtyřtrubkové podstropní provedení, bez opláštění, bez ventilů (dod RTCH), bez ovladače (dod. MaR), připojovací strana vody vlevo ks 17 10. 2 Cirkulační jednotka Gea Flex Geko, vel. 3, výkonová řada 2, čtyřtrubkové podstropní provedení, bez opláštění, bez ventilů (dod RTCH), bez ovladače (dod. MaR), připojovací strana vody vlevo ks 33 10. 3 Vyústka VK-2O-R1 1225X125 ks 17 10. 4 Vyústka VK-2O-R1 825X125 ks 33 10. 5 Regulátor konstatntího průtoku Trox RN 125 ks 17 GenSszVz_PP.xlsx Tisk 23.6.2014 Strana 3 z 5

Seznam strojů a zařízení Pozice Popis Jedn. Množství 10. 6 Regulátor konstatntího průtoku Trox RN 100 ks 33 10. 7 Ohebná hadice - tlumič hluku Sonoflex 25 prům.160 bm 75 10. 101 Čtyřhranné potrubí sk.i z pozink. plechu dle ON 12 0405 m 2 53 10. 201 Kruhové potrubí Spiro vč. tvarovek do prům. 160 bm 200 Zařízení č. 11. Chlazení krčku 1.NP - cirkulace Systém multisplit LG, tvořený: 11. 1 Kondenzátor MU5M40.UO2 ks 1 11. 2 Kazetová výparníková jednotka CT18.NQ2 ks 2 izolované freonové potrubí délky (pár) cca bm 86 vč. ovladačů, čerpadel kondenzátu, elektrického propojení mezi vnější a vnitřní částí a příslušenství celkem kpl 1 Zařízení č. 12. Chlazení krčku 3.NP - cirkulace Systém multisplit LG, tvořený: 12. 1 Kondenzátor MU5M40.UO2 ks 1 12. 2 Kazetová výparníková jednotka CT18.NQ2 ks 2 izolované freonové potrubí délky (pár) cca bm 81 vč. ovladačů, čerpadel kondenzátu, elektrického propojení mezi vnější a vnitřní částí a příslušenství celkem kpl 1 Zařízení č. 30. Chlazení rozvodny - cirkulace Systém split LG, tvořený: 30. 1 Kondenzátor UU21WH U41 ks 1 30. 2 Podstropní výparníková jednotka UV21H NK1 ks 1 izolované freonové potrubí délky (pár) cca bm 33 vč. ovladače, čerpadla kondenzátu, elektrického propojení mezi vnější a vnitřní částí a příslušenství celkem kpl 1 Zařízení č. P1. Požární větrání - Přívod P1. 1 Axiální ventilátor Woods 50JM/20/2/3/18 vč. pružných vložek ks 1 P1. 2 Regulační klapka servo 800X1250 ks 1 GenSszVz_PP.xlsx Tisk 23.6.2014 Strana 4 z 5

Seznam strojů a zařízení Pozice Popis Jedn. Množství P1. 3 Přetlaková magnetická klapka Trox ARK 2 (50Pa) 1000X675 ks 1 P1. 4 Protidešťová žaluzie 1000X675 ks 1 P1. 101 Čtyřhranné potrubí sk.i z pozink. plechu dle ON 12 0405 m 2 35 Tepelné izolace (složení viz text technické zprávy) m 2 296 Protipožární izolace (složení viz text technické zprávy) m 2 81 Akustické izolace (složení viz text technické zprávy) m 2 94 Identifikační štítky klimatizačních jednotek, směru proudění na potrubí, požárních klapek a pod. kpl 1 Vyregulování systému, uvedení do provozu kpl 1 Komplexní vyzkoušení kpl 1 Zaškolení obsluhy kpl 1 Celkem dodávka Montáž *** konec seznamu *** Tisk 23.6.2014 GenSszVz_PP.xlsx Tisk 23.6.2014 Strana 5 z 5

Seznam PPK Seznam požárních klapek Podlaží Pozice Popis 101 102 103 104 105 1. 5 Protipožární klapka Mantík PKTM 90 s tepelným spouštěním, dálkovým spouštěním elektromagnetem (230V) a signalizací polohy "Zavřeno" 630x500 1 1. 6 Protipožární klapka Mantík PKTM 90 s tepelným spouštěním, dálkovým spouštěním elektromagnetem (230V) a signalizací polohy "Zavřeno" 500x500 1 1. 7 Protipožární klapka Mantík PKTM 90 s tepelným spouštěním, dálkovým spouštěním elektromagnetem (230V) a signalizací polohy "Zavřeno" 630x250 1 1. 8 Protipožární klapka Mantík PKTM 90 s tepelným spouštěním, dálkovým spouštěním elektromagnetem (230V) a signalizací polohy "Zavřeno" 500x250 1 1. 9 Protipožární klapka Mantík PKTM 90 s tepelným spouštěním, dálkovým spouštěním elektromagnetem (230V) a signalizací polohy "Zavřeno" 630x250 1 1. 10 Protipožární klapka Mantík PKTM 90 s tepelným spouštěním, dálkovým spouštěním elektromagnetem (230V) a signalizací polohy "Zavřeno" 400x250 1 1. 11 Protipožární klapka Mantík PKTM 90 s tepelným spouštěním, dálkovým spouštěním elektromagnetem (230V) a signalizací polohy "Zavřeno" 630x250 1 1. 12 Protipožární klapka Mantík PKTM 90 s tepelným spouštěním, dálkovým spouštěním elektromagnetem (230V) a signalizací polohy "Zavřeno" 500x250 1 GenSszVz_PP.xlsx Tisk 20.6.2014 Strana 1 z 5

Seznam PPK Podlaží Pozice Popis 101 102 103 104 105 1A. 4 Protipožární klapka Mantík PKTM 90 s tepelným spouštěním, dálkovým spouštěním elektromagnetem (230V) a signalizací polohy "Zavřeno" 800X500 1 1A. 5 Protipožární klapka Mantík PKTM 90 s tepelným spouštěním, dálkovým spouštěním elektromagnetem (230V) a signalizací polohy "Zavřeno" 630X250 1 1A. 6 Protipožární klapka Mantík PKTM 90 s tepelným spouštěním, dálkovým spouštěním elektromagnetem (230V) a signalizací polohy "Zavřeno" 710X250 1 1A. 7 Protipožární klapka Mantík PKTM 90 s tepelným spouštěním, dálkovým spouštěním elektromagnetem (230V) a signalizací polohy "Zavřeno" 630X250 1 3A. 5 Protipožární klapka Mantík PKTM 90 s tepelným spouštěním, dálkovým spouštěním elektromagnetem (230V) a signalizací polohy "Zavřeno"KR 250 1 GenSszVz_PP.xlsx Tisk 20.6.2014 Strana 2 z 5

Seznam PPK Podlaží Pozice Popis 101 102 103 104 105 GenSszVz_PP.xlsx Tisk 20.6.2014 Strana 3 z 5

Seznam PPK Podlaží Pozice Popis 101 102 103 104 105 GenSszVz_PP.xlsx Tisk 20.6.2014 Strana 4 z 5

Seznam PPK Podlaží Pozice Popis 101 102 103 104 105 *** konec seznamu *** 0 3 3 3 4 GenSszVz_PP.xlsx Tisk 20.6.2014 Strana 5 z 5