Armatury pro topný olej



Podobné dokumenty
Armatury + systémy Premium Stanice pro připojení zdroje tepla na otopný okruh. Přehled výrobků

Regulační ventil HERZ

Příprava pitné vody Filtry pro pitnou vodu Membránové expanzní nádoby pro instalaci pitné vody Membránové pojistné ventily

Systémy vedení potrubí/ technika spojování potrubí A2 Profipress G s SC-Contur

Uzavíratelné radiátorové šroubení podle DIN 3842 s 5 funkcemi Připojení uzavírání přednastavení napouštění vypouštění

mini-compacta / Compacta

Ukazatele hladiny náplně, šroubové uzávěry

Regulátor tlaku přiváděného vzduchu typ 4708

HERZ-TS-90. Termostatické ventily bez přednastavení. Technický list pro 7723 / 7724 / / 7759 Vydání AUT 0999 Vydání CZ 1207

DE LUXE Designové radiátorové armatury

Systémy vedení potrubí/ technika spojování potrubí G2 Sanpress Inox G s SC-Contur

Stanice pro připojení zdroje tepla/otopného okruhu

Náhradní díly k zápachovým uzávěrům a odtokovým soupravám. CZ 3/15 Ceník 2015 Změny vyhrazeny. Odvodňovací technika

Armatury pro otopná tělesa s integrovanou ventilovou vložkou

Armatura VHS s integrovaným přednastavením, uzavíratelná a s vypouštěním

UNIFITT SYSTÉM PŘIPOJENÍ RADIÁTORŮ

Regulátor diferenčního tlaku (PN 25) AVP montáž do přívodního a vratného potrubí, měnitelné nastavení

FK06 Jemný proplachovatelný filtr s vestavěným redukčním ventilem

sestava armatur množství čerpadlo typ l/min typ SAG20/AX AX13-4 SAG20/SX SX13-4 SAG20/SX SX15-4

Ventily se šikmým sedlem VZXF

Odkalovací filtr FSMad

Stoupačkový regulační ventil pro měření tlakové diference, šikmý, s měřícími ventilky

Regulátor průtoku s integrovaným regulačním ventilem (PN 16) AVQM montáž do vratného a přívodního potrubí

DN k VS 1, ,5 G 1¾ A 0,2-1,0 003H6449 0,3-2,0 003H G 2 A 003H H G 2½ A 003H H ,5

D06F. Honeywell. Redukční ventily REGULÁTOR TLAKU S VYVÁŽENOU REGULAČNÍ KUŽELKOU A SE STUPNICÍ NASTAVENÍ. Použití. Hlavní rysy.

Návod k instalaci a obsluze EB CS. Regulátor přívodního tlaku, typ pro zvýšený pneumatický výkon

Multilux 4-A-Set. Pro dvoubodové připojení, rohové i přímé provedení, s připojením R1/2 nebo G3/4, automatické omezení průtoku ENGINEERING ADVANTAGE

Připojení. 4,0 Válcový vnější ISO 228/1. Připojení 1,6 25 8,0 G 1¼ A 003H H H G 1¾ A 003H H H6428

AVPQ 4. DN k VS Připojení nastavení Δp Kódové č. nastavení Δp Kódové č. (mm) (m 3 /h) (bar) (bar) 2.5 Válcový. Příruby PN 25, dle EN

Regulux N CZ

Systémy vedení potrubí/ technika spojování potrubí. A2 Profipress G s SC-Contur

AVPQ 4. Regulátor AVPQ (montáž do vratného potrubí) DN (mm) k VS (m 3 /h) Připojení. 2,5 Válcový

Regulátor diferenčního tlaku a průtoku (PN 16) AVPQ montáž do vratného potrubí, měnitelné nastavení AVPQ-F montáž do vratného potrubí, pevné nastavení

DN k VS Rozsah nastavení Δp Připojení (mm) (m 3 /h) (bar) 1,6. Rozsah nastavení Δp (mm) (m 3 /h) (bar) (bar) 1,6. Připojení

HS10S Domovní vodovodní filtrační stanice

Solární akumulátor ECObasic

TA-MATIC. Směšovací ventily Termostatický směšovací ventil pro teplou vodu

Datový list Regulátor průtoku s integrovaným regulačním ventilem AVQM (PN 16) montáž do vratného a přívodního potrubí

D15P. Honeywell. Redukční ventily PŘÍRUBOVÉ PROVEDENÍ. Použití. Hlavní rysy. Rozsah aplikací. Konstrukce. Technické parametry.

Datový list Nezávislý regulátor tlaku s integrovaným omezovačem průtoku AVQM (PN 25) montáž do vratného a přívodního potrubí

Nezávislý regulační ventil s integrovaným omezovačem průtoku AVQM (PN 16) montáž do vratného a přívodního potrubí

Vekotec. Armatury pro otopná tělesa s integrovanou ventilovou vložkou Připojovací šroubení pro otopná tělesa s integrovanou ventilovou vložkou

GWSystém spol. s r.o. Hafner - Pneumatik Krämer KG

AVP-F. Rozsah nastavení p Obrázek. DN k VS Rozsah nastavení p. Kódové č. Kódové č. (mm) (m 3 /h) (bar) (bar) (bar) 003H6200

Ventily se šikmým sedlem VZXF, NPT

EAN kód Obj.číslo Název Cena bez DPH Připojovací sada pro lisovací fitinky G 1/2x15 na dotaz

FU/FH Filtr mechanických

Technické informace pro montáž a provoz

Systémy vedení potrubí/ technika spojování potrubí C1 Plynové armatury

Ermeto Originál Ventily

Armatury pro otopná tělesa s integrovanou ventilovou vložkou

Tlakové redukční regulátory (PN 25) AVD pro vodu AVDS pro páru

Systémy vedení potrubí/ technika spojování potrubí. A2 Profipress G s SC-Contur

Vekotec. Armatury pro otopná tělesa s integrovanou ventilovou vložkou Připojovací šroubení pro otopná tělesa s integrovanou ventilovou vložkou

Armatury pro otopná tělesa s integrovanou ventilovou vložkou

Individuální přímočinná regulace soustav podlahového vytápění s uzavíráním přívodního potrubí

D15S Membránový redukční ventil přírubové provedení

Regulátor průtoku s integrovaným regulačním ventilem (PN 25) AVQM - montáž do vratného a přívodního potrubí

Multilux 4-Eclipse- Set s hlavicí Halo

DG 100 DG 101 DG 200 DG 813 DG 815 DG 819 DG 902. Indikátory znečištění

Regulátor průtoku (PN 16) AVQ - montáž do vratného a přívodního potrubí

BALLOREX Venturi DN vnitřní závit/vnitřní závit měřící body, vysoký/nízký tlak Max. tlak PN 25 Max. teplota 120 C

Technické informace pro montáž a provoz

FlowCon S. Instalace Provoz Uvedení do provozu

HDS 9/16-4 ST Gas. Vysokotlaký čistič s ohřevem. Čtyřpólový, vodou chlazený elektromotor (ohřev na olej) Speciální hořák (ohřev na plyn)

Odtoky pro dřezy, výlevky a přístroje. CZ 3/15 Ceník 2015 Změny vyhrazeny. Odvodňovací technika

Pro dvoubodové připojení otopných těles v 1-trubkových i 2-trubkových soustavách, přímé i rohové provedení, s připojením R1/2 nebo G3/4

Hoval SolarCompact ( ) Solární ohřívač se solární sestavou na vratné vodě. Popis výrobku ČR Hoval SolarCompact ( )

Regulátor diferenčního tlaku s omezovačem průtoku a integrovaným regulačním ventilem (PN 16) AHPBM-F montáž na přívodní větev, pevné nastavení

Manometry, Teploměry, Manopříslušenství

Třícestné radiátorové ventily. Termostatické ventily bez nastavení, s automatickou regulací obtoku

NT 70/2 Prof. Výkonný vysavač pro vysávání mokrých i suchých nečistot s objemem nádoby 70 l a až třemi motory. 3 motory

Regutec. Uzavírací radiátorové šroubení ENGINEERING ADVANTAGE. Regutec je uzavírací radiátorové šroubení pro teplovodní soustavy s nuceným oběhem.

- pro montáž do přívodního a vratného potrubí, měnitelné nastavení AVP-F - pro montáž do přívodního a vratného potrubí, stálé nastavení AVP-F

Regulux. Uzavírací šroubení Radiátorové uzavírací na regulační šroubení s vypouštěním

Příslušenství a vyměnitelné díly

Regutec. Uzavírací šroubení Uzavírací radiátorové šroubení

Honeywell V5000, V5010. Kombi-3-plus UZAVÍRACÍ A VYVAŽOVACÍ VENTILY. Obsah: KATALOGOVÝ LIST. prosinec 2007

Regulátor teploty pro vytápění (PN 25)

Hydrolux. Přepouštěcí ventily Přepouštěcí ventil s přímým nastavením tlaku na stupnici

Regulátor tlaku (PN 25) AVD - určený pro vodu AVDS - určený pro páru

KOMPONENTY PRO INSTALACE

Úprava tlakového vzduchu. Seznam - typová řada variobloc- Přehled 2 3. Filtr typ Mikrofiltr typ Regulátor tlaku filtru typ 480 6

Regulátor diferenčního tlaku, průtoku a teploty (PN 25) AVPQT montáž do vratného potrubí, měnitelné nastavení

Ventily pro vodu F, FR a KFR Aquastrom PN 16

Multibox AFC. Regulace podlahového vytápění Podomítková regulace podlahového vytápění s automatickým omezovačem průtoku

VIESMANN. VITOCELL-W Zásobníkové ohřívače vody pro nástěnné kotle Objem 100 až 150 litrů. List technických údajů VITOCELL 100-W

PRUŽINOVÉ ZPĚTNÉ KLAPKY, SÉRIE 05

PM 512. Regulátory tlakové diference

VODOVODNÍ A SANITÁRNÍ VENTILY

Thera Design Edition termostatický ventil

Příslušenství a vyměnitelné díly. Termostatické ventily pro termostatické radiátorové ventily

Popis konstrukční řady: Wilo-DrainLift M

Radiátorové uzavírací na regulační šroubení s vypouštěním

KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLŮ. Plynové závěsné kotle II. Změna vyhrazena! 6/5/2014 M

Odvodňovací technika V5 Náhradní díly

Ostřikovací sprcha SB 2 vodní paprsek můžete plynule regulovat od plného silného proudu až po jemné rosení

Návod na montáž, obsluhu a údržbu P 4000 S BN, P 4000 S BC UMYVADLOVÁ SMĚŠOVACÍ BATERIE

Nepřímo ovládané 2/2-cesté elektromagnetické ventily Typu EV220B 15 EV220B 50

Regulační ventily FHV mají flexibilní použití a snadno se instalují do okruhu podlahového vytápění.

Transkript:

Obsah Strana.a Všeobecné Obsah.03 Všeobecné.04.b Filtry pro topný olej a odvzdušňovače Obsah.05 Filtry pro topný olej Oilpur pro dvouokruhové systémy.06 Filtry pro topný olej Oilpur pro jednookruhové systémy se zpětným přívodem.07 Filtry pro topný olej Oilpur pro jednookruhové systémy.08 Filtry pro topný olej Oilpur pro jednookruhové systémy bez uzavírání.0 Toc-Duo kombinace filtru pro topný olej a odvzdušňovače.10 Odvzdušňovač pro topný olej Toc-Uno.11 Nádobky pro filtry.12 Vakuometr.12 Vložky filtrů.13 Filtr pro topný olej DN 20 Oilpur.14 Malý filtr Oilpur.14.c Vybavení olejových nádrží Obsah.15 Uzávěry nádrží a plnicích trubic.16 Víčka nádrží s bajonetovým uzávěrem.17 Odvzdušňovací víčka.18 Ukazatele obsahu nádrží.1 Snímač mezní hodnoty.20 Signalizace naplnění nádrže.21 Systém pro čerpání z nádrží Flexo-Bloc.22 Zpětné ventily se dvěma kuličkami.23 Šroubení s těsněním.24 Flexibilní sací potrubí.24 Příslušenství pro vakuometrickou kontrolu nádrže.25 2011.01

Obsah Strana.d Armatury do olejového potrubí Obsah.27 Membránové bezpečnostní ventily Oilstop F/V.28 Bezpečnostní ventil s magnetem Oilstop MV.28 Armatura pro vyrovnávání tlaku Olex.2 OV Izolační šroubení.2 Uzavírací a rychlouzavírací ventily.30 Přepouštěcí ventily.30 Ostatní olejové armatury.31.e Spojovací součásti Obsah.33 Přehled spojovacích součástí.34 Šroubení se svěrným kroužkem Ofix-Oil pro vnitřní závit G 3 /8 se svěrnou konturou.35 Šroubení se svěrným kroužkem Ofix-Oil z mosazi.36 Šroubení s řezným kroužkem Ofix-Oil konstrukční řady L dle DIN 2353.37 Dvojitá koncovka Ofix-Oil.38 Hadicové rozvody.3.f Sady pro topný olej Obsah.41 Sady pro topný olej pro export.42.02 2011

.a Všeobecné Strana.a Všeobecné Obsah.03 Všeobecné.04 2011.03

.a Všeobecné Soustava pro spalování topného oleje: Příklad jednookruhového systému se zpětným přívodem: Vybavení nádrže Armatury pro topný olej v rozvodech Filtr pro topný olej a odvzdušňovač Smyčkové systémy: Dvouokruhový systém Přívodní a zpětné vedení k nádrži; průtok oleje odpovídá výkonu čerpadla hořáku. Filtr pro dvouokruhovou soustavu Oilpur Jednookruhový systém se zpětným vedením Toc-Duo Jednookruhový systém nebo Filtr pro jednookruhový systém Oilpur a Toc-Uno nebo Filtr pro jednookruhový systém Oilpur se zpětným přívodem Pouze přívodní vedení k nádrži, průtok oleje odpovídá výkonu trysky (topný výkon v kw 10 odpovídá výkonu trysky v l/h). Čerpadlo hořáku s připojením přívodu a zpátečky. Pro bezpečný provoz hořáku se doporučuje automatické odvzdušnění Toc-Duo nebo Toc-Uno. Jako jednosmyčkový systém s přívodem vratného potrubí, ale čerpadlo hořáku bude připojeno pouze na sací potrubí (toto není možné u každého čerpadla). Filtr Oilpur pro jednookruhový systém.04 2011

.b Filtry pro topný olej a odvzdušňovače Strana.b Filtry pro topný olej a odvzdušňovače Obsah.05 Filtry pro topný olej Oilpur pro dvouokruhové systémy.06 Filtry pro topný olej Oilpur pro jednookruhové systémy se zpětným přívodem.07 Filtry pro topný olej Oilpur pro jednookruhové systémy.08 Filtry pro topný olej Oilpur pro jednookruhové systémy bez uzavírání.0 Toc-Duo kombinace filtru pro topný olej a odvzdušňovače.10 Odvzdušňovač pro topný olej Toc-Uno.11 Nádobky pro filtry.12 Vakuometr.12 Vložky filtrů.13 Filtr pro topný olej DN 20 Oilpur.14 Malý filtr Oilpur.14 2011.05

Jednotka č..b Filtry pro topný olej a odvzdušňovače Filtry pro topný olej Oilpur pro dvouokruhové systémy Oventrop DIN EN 12514-2 Filtry pro topný olej Oilpur pro dvouokruhové systémy rychlouzavírací ventil s dvojitým těsněním O-kroužkem, zabrání zpětnému proudění, těleso z mosazi, s nastavitelným držákem, průhledná nádobka filtru pro sací provoz (s výjimkou výměnného filtru) Filtry mají potvrzení o shodě (znak Ü v SRN) dle zemských stavebních norem a znak přezkoušení dle norem DIN (č. reg. 2 Y 118/05) DN 10 G 3 /8 (vnitřní závit x vnější závit) na straně hořáku vnější závit G 3 /8 s vnitřním konusem pro hadicové připojení, na straně nádrže vnitřní závit G 3 /8 (Pro vnitřní závity G 3 /8 mohou být použity sady se svěrným kroužkem z mosazi Oventrop 6, 8, 10 nebo 12 mm. Připojovací sady musí být objednány samostatně.) Vložka filtru [µm] Sika 0 (sintrovaný bronz) 50 100 (10) 212 03 03 080 Niro (sítko z ušlechtilé oceli) 100 150 (10) 212 04 03 080 plstěná vložka 50 75 (10) 212 05 03 080 Siku (sintrovaný plast) 50 75 (10) 212 05 61 080 Soustavy pro spalování topného oleje dle normy DIN 4755 pro topný olej dle DIN 51603-1. Do budoucna budou filtry vybaveny těsněním dobře odolným na bio-oleje. Jako Oilpur A (s označením písmenem A) jsou značeny armatury s alternativním podílem resp. činí-li podíl bio do 20 % dle normy DIN V 51603-6. Je-li filtr vybaven nádobkou z kovu (= Oilpur B ), může být podíl bio až 100 %. Hodnoty průtoku v závislosti na tlakové ztrátě a na použité vložce filtru jsou uvedeny v Datovém listě pro olejové filtry. výměnný filtr Magnum výměnný filtr PN 10 25 (10) 212 06 03 080 Siku - Magnum 50 75 (10) 212 08 03 080 Siku - Magnum 25 40 (10) 212 08 71 080 Funkce: U dvouokruhového systému je přebytek topného olej vrácený od čerpadla hořáku pomocí omezovače zpětného toku dopravován zpět do nádrže. Jestliže je hadice zpátečky během údržby odpojena, omezovač zpátečky udržuje olej ve zpětném vedení. DN 10 vnitřní závity G 3 /8 (Pro vnitřní závity G 3 /8 na straně nádrže mohou být použity sady se svěrným kroužkem z mosazi Oventrop 6, 8, 10 nebo 12 mm. Připojovací sady musí být objednány samostatně.) Ocenění: Busse Design Ulm Longlife Design Award Vložka filtru [µm] Sika 0 (sintrovaný bronz) 50 100 (10) 212 00 03 080 Niro (sítko z ušlechtilé oceli) 100 150 (10) 212 01 03 080 plstěná vložka 50 75 (10) 212 02 03 080 Siku (sintrovaný plast) 50 75 (10) 212 02 61 080 výměnný filtr PN 10 25 (10) 212 07 03 080 DN 15 vnitřní závity G 1 /2 Vložka filtru [µm] Niro (sítko z ušlechtilé oceli )100 150 (10) 212 01 04 080 Siku (sintrovaný plast) 50 75 (10) 212 02 62 080 Příslušenství pro filtry viz str..12 Příslušenství pro připojení na potrubí viz str..35.06 2011

.b Filtry pro topný olej a odvzdušňovače Filtry pro topný olej Oilpur pro jednookruhové systémy se zpětným přívodem Jednotka č. Oventrop DIN EN 12514-2 Filtry pro topný olej Oilpur se zpětným přívodem rychlouzavírací ventil s dvojitým těsněním O-kroužkem, odvzdušňovací ventil pro zprovoznění, těleso ventilu z mosazi, s nastavitelným držákem, průhledná nádobka filtru pro sací provoz Filtry mají potvrzení o shodě (znak Ü v SRN) dle zemských stavebních norem a znak přezkoušení dle norem DIN (č. reg. 2 Y 118/05) výměnný filtr Magnum DN 10 G 3 /8 (vnitřní závit x vnější závit) na straně hořáku vnější závit G 3 /8 s vnitřním konusem pro hadicové připojení, na straně nádrže vnitřní závit G 3 /8 (Pro vnitřní závity G 3 /8 mohou být použity sady se svěrným kroužkem z mosazi Oventrop 6, 8, 10 nebo 12 mm. Připojovací sady musí být objednány samostatně.) Vložka fitru [µm] Sika 0 (sintrovaný bronz) 50 100 (10) 212 23 03 080 Niro (sítko z ušlechtilé oceli) 100 150 (10) 212 24 03 080 plstěná vložka 50 75 (10) 212 25 03 080 Siku (sintrovaný plast) 50 75 (10) 212 25 61 080 opticlean 5 20 (10) 212 25 54 080 výměnný filtr PN 10 25 (10) 212 26 03 080 Siku - Magnum 50 75 (10) 212 18 03 080 Siku - Magnum 25 40 (10) 212 18 71 080 jako Oilpur B s kovovou nádobkou filtru PN 16 jako 212 24 03 Niro (sítko z ušlechtilé oceli) 100 150 (10) 215 24 03 080 DN 10 vnitřní závit G 3 /8 (Pro vnitřní závity G 3 /8 na straně nádrže mohou být použity sady se svěrným kroužkem z mosazi Oventrop 6, 8, 10 nebo 12 mm. Připojovací sady musí být objednány samostatně.) Vložka filtru [µm] Sika 0 (sintrovaný bronz) 50 100 (10) 212 20 03 080 Niro (sítko z ušlechtilé oceli) 100 150 (10) 212 21 03 080 plstěná vložka 50 75 (10) 212 22 03 080 Siku (sintrovaný plast) 50 75 (10) 212 22 61 080 Soustavy pro spalování topného oleje dle normy DIN 4755 pro topný olej dle DIN 51603-1. Do budoucna budou filtry vybaveny těsněním dobře odolným na bio-oleje. Jako Oilpur A (s označením písmenem A) jsou značeny armatury s alternativním podílem resp. činí-li podíl bio do 20 % dle normy DIN V 51603-6. Je-li filtr vybaven nádobkou z kovu (= Oilpur B ), může být podíl bio až 100 %. Hodnoty průtoku v závislosti na tlakové ztrátě a na použité vložce filtru jsou uvedeny v Datovém listě pro olejové filtry. Funkce: U jednookruhového systému se zpětným přívodem je veden přebytek topného oleje z hořáku přes tlakový ventil ve filtru zpět do sací části. Během normálního provozu je zpětný přívod bez tlaku, t. zn. že pružina přepouštěcího ventilu není zatížená. Když se ručně otevře odvzdušňovací ventil, vytvoří se přetlak nutný pro odvzdušnění (patentovaný postup). Označení: červené kolečko na odvzdušňovacím ventilu. Tyto filtry se smí instalovat jen do soustav, kde může být čerpadlo hořáku na vratné straně zatíženo na 1 bar. Výhody: žádné rušivé hluky při dlouhodobém provozu u olejových soustav v sacím provozu vede jeden záhyb hořákové hadice k odpojení hořáku (vysaje se vzduch). výměnný filtr PN 10 25 (10) 212 27 03 080 jako Oilpur B s kovovou nádobkou filtru PN 16 jako 212 21 03 Niro (sítko z ušlechtilé oceli) 100 150 (10) 215 21 03 080 DN 15 vnitřní závit G 1 /2 Vložka filtru [µm] Niro (sítko z nerezové oceli) 100 150 (10) 212 21 04 080 Siku (sintrovaný plast) 50 75 (10) 212 22 62 080 Příslušenství pro filtry viz str..12 Příslušenství pro připojení na potrubí viz str..35 Odsávací tlak by měl být malý, protože výpary z topného oleje je možno odvzdušňovat jen ručně. Při problémech s výpary je nutno nainstalovat odvzdušňovač (např. Toc-Duo-N viz str..10). Dodržovat správné dimenzování sacího potrubí. výroba končí Ocenění: Busse Design Ulm Longlife Design Award 2011.07

.b Filtry pro topný olej a odvzdušňovače Filtry pro topný olej Oilpur pro jednookruhové systémy Jednotka č. Oventrop DIN EN 12514-2 Olejové filtry Oilpur pro jednookruhové systémy rychlouzavírací ventil s dvojitým O-kroužkem, těleso z mosazi, s nastavitelným držákem, průhledná nádobka filtru, pro sací provoz Filtry mají potvrzení o shodě (znak Ü v SRN) dle zemských stavebních norem a znak přezkoušení dle norem DIN (č. reg. 2 Y 118/05) výměnný filtr Magnum DN 10 G 3 /8 (vnitřní závit x vnější závit) na straně hořáku vnější závit G 3 /8 s vnitřním konusem pro hadicové připojení, na straně nádrže vnitřní závit G 3 /8 (Pro vnitřní závity G 3 /8 mohou být použity sady se svěrným kroužkem z mosazi Oventrop 6, 8, 10 nebo 12 mm. Připojovací sady musí být objednány samostatně.) Vložka filtru [µm] Sika 0 (sintrovaný bronz ) 50 100 (10) 212 33 03 080 Niro (sítko z ušlechtilé oceli) 100 150 (10) 212 34 03 080 plstěná vložka 50 75 (10) 212 35 03 080 Siku (sintrovaný plast) 50 75 (10) 212 35 61 080 opticlean 5 20 (10) 212 35 54 080 výměnný filtr PN 10 25 (10) 212 36 03 080 Siku - Magnum 50 75 (10) 212 38 03 080 Siku - Magnum 25 40 (10) 212 38 71 080 jako Oilpur B s kovovou nádobkou filtru PN 16 jako 212 34 03 Niro (filtr z ušlechtilé oceli) 100 150 (10) 215 34 03 080 DN 8 vnitřní závit G 1 /4 vložka viltru [µm] Siku (sintrovaný plast) 50 75 (10) 212 32 60 080 DN 10 vnitřní závit G 3 /8 (Pro vnitřní závity G 3 /8 mohou být použity sady se svěrným kroužkem z mosazi Oventrop 6, 8, 10 nebo 12 mm. Připojovací sady musí být objednány samostatně.) Vložka filtru [µm] Sika 0 (sintrovaný bronz) 50 100 (10) 212 30 03 080 Niro (sítko z ušlechtilé oceli) 100 150 (10) 212 31 03 080 plstěná vložka 50 75 (10) 212 32 03 080 Siku (sintrovaný plast) 50 75 (10) 212 32 61 080 výměnný filtr PN 10 25 (10) 212 37 03 080 jako Oilpur B s kovovou nádobkou filtru PN 16, jako 212 34 03 Niro (sítko z ušlechtilé oceli) 100 150 (10) 215 34 03 080 DN 15 vnitřní závit G 1 /2 vložka filtru [µm] Niro (sítko z ušlechtilé oceli) 100 150 (10) 212 31 04 080 Siku (sintrovaný plast) 50 75 (10) 212 32 62 080 Soustavy pro spalování topného oleje dle normy DIN 4755 pro topný olej dle DIN 51603-1. Do budoucna budou filtry vybaveny těsněním dobře odolným na bio-oleje. Jako Oilpur A (s označením písmenem A) jsou značeny armatury s alternativním podílem resp. činí-li podíl bio do 20 % dle normy DIN V 51603-6. Je-li filtr vybaven nádobkou z kovu (= Oilpur B ), může být podíl bio až 100 %. Hodnoty průtoku v závislosti na tlakové ztrátě a na použité vložce filtru jsou uvedeny v Datovém listě pro olejové filtry. Ocenění: Busse Design Ulm Longlife Design Award Výroba končí. Příslušenství k filtrům viz str..12 Příslušenství pro připojení na potrubí viz str..35.08 2011

č..b Filtry pro topný olej a odvzdušňovače Filtry pro topný olej Oilpur pro jednookruhové systémy bez uzavírání Oventrop DIN EN 12514-2 Olejové filtry Oilpur pro jednookruhové systémy bez uzavírání, těleso z mosazi, průhledná nádobka filtru pro sací provoz Filtry mají potvrzení o shodě (znak Ü v SRN) dle zemských stavebních norem a znak přezkoušení dle norem DIN (č. reg. 2 Y 118/05) DN 8 vnitřní závit G 1 /4 Vložka filtru [µm] plstěná vložka 50 75 (10) 212 43 02 080 Siku (sintrovaný plast) 50 75 (10) 212 43 60 080 DN 10 vnitřní závit G 3 /8 (Pro vnitřní závity G 3 /8 mohou být použity sady se svěrným kroužkem z mosazi Oventrop 6, 8, 10 nebo 12 mm. Připojovací sady musí být objednány samostatně.) Vložka filtru [µm] Sika 0 (sintrovaný bronz) 50 100 (10) 212 40 03 080 Niro (sítko z ušlechtilé oceli) 100 150 (10) 212 42 03 080 plstěná vložka 50 75 (10) 212 43 03 080 Siku (sintrovaný plast) 50 75 (10) 212 43 61 080 Soustavy pro spalování topného oleje dle normy DIN 4755 pro topný olej dle DIN 51603-1. Do budoucna budou filtry vybaveny těsněním dobře odolným na bio-oleje. Jako Oilpur A (s označením písmenem A) jsou značeny armatury s alternativním podílem resp. činí-li podíl bio do 20 % dle normy DIN V 51603-6. Je-li filtr vybaven nádobkou z kovu (= Oilpur B ), může být podíl bio až 100 %. Hodnoty průtoku v závislosti na tlakové ztrátě a na použité vložce filtru jsou uvedeny v Datovém listě pro olejové filtry. Výroba končí. DN 15 vnitřní závit G 1 /2 Vložka sítka [µm] Niro (vložka z ušlechtilé oceli) 100 150 (10) 212 42 04 080 Siku (sintrovaný bronz) 50 75 (10) 212 43 62 080 Příslušenství k filtrům viz str..12 Příslušenství pro připojení na potrubí viz str..35 2011.0

-0.2-0.4-0.6-0.8-1.0 bar 0 0.2 0.4 0.6 Armatury pro topný olej č..b Filtry pro topný olej a odvzdušňovače Toc-Duo kombinace filtru pro topný olej a odvzdušňovače Oventrop DIN EN 12514-2 Toc-Duo-A * kombinace olejového filtru a odvzdušnění s upevněním na stěnu a uzavíracím ventilem výkon trysky: max. 110 l/h topného oleje EL průtok ve zpátečce: max. 120 l/h topného oleje EL výkon odvzdušnění: min. 6 l/h vzduchu Připojení: na straně nádrže uzavírací ventil s vnitřním závitem G 3 8 pro připojení svěrnými kroužky 6, 8, 10 a 12 mm (sady pro připojení výr. č. 212 76..,nutno objednat samostatně viz str..33) na straně hořáku vnější závit G 3 8 s vnitřním konusem pro hadice hořáku s převlečnou maticí G 3 8. Vložka filtru Jemnost filtru Siku 50 75 µm 214 28 61 080 Siku 25 40 µm 214 28 62 080 plstěná vložka 50 75 µm 214 28 51 080 opticlean 5 20 µm 214 28 54 080 Siku-Magnum 50 75 µm 214 28 70 080 Siku-Magnum 25 40 µm 214 28 71 080 opticlean dlouhá 5 20 µm 214 28 74 080 jako 214 28 61, ale připojení na straně hořáku vnitřním závitem G 1 /4 Vložka filtru Jemnost filtru Siku 50 75 µm 214 28 00 080 Toc-Duo-Plus kombinace olejového filtru a odvzdušnění s výměnným filtrem a vakuometrem s upevněním na stěnu a uzavíracím ventilem jako 214 28 61 Vložka filtru Jemnost filtru výměnný filtr 25 µm 214 28 82 080 Přezkoušeno dle norem DIN EN 12 514-2 a DIN 4736-2 stanicí technické kontroly, potvrzení o shodě (znak Ü v SRN) dle zemských stavebních norem. Zařízení pro spalování oleje dle DIN 4755, pro topný olej EL a topný olej EL chudý na síru dle normy DIN 51603-1 * Do budoucna budou filtry vybaveny těsněním dobře odolným na bio-oleje, viz označení na typovém štítku: Toc-Duo A pro topné oleje s alternativním podílem resp. podílem bio olejů do 20% dle normy DIN V 51603-6. Toc-Duo B s kovovou odvzdušňovací krytkou pro topný olej EL A s až 100 % bio podílem dle DIN V 51603-6, FAME, jakož i jiné dobře tekoucí rostlinné oleje. Patentovaná kombinace filtru na topný olej a odvzdušňovače pro instalaci v sacím provozu pro jednookruhové systémy se zpětným přívodem. Těleso odvzdušnění je kovové, dodává se včetně upevnění na stěnu a uzavíracího ventilu. Filtr a těleso plováku jsou z průhledného plastu pro snadnou kontrolu funkce. Lze instalovat pod i nad hladinu oleje. Bezpodmínečně dodržovat montážní návod. Další informace v Datovém listě. Výhody: jemná filtrace dlouhá užitkovost vakuometr pro kontrolu zanášení filtru Toc-Duo-B * kombinace olejového filtru a odvzdušnění s upevněním na stěnu a uzavíracím ventilem podobný jako 214 28 61, ale s připojením pro odvzdušňovací krytku a nádobka filtru z kovu Vložka filtru [µm] Siku (sintrovaný plast) 50 75 (10) 215 28 61 080 Toc-Duo B s odvzdušňovací krytkou a nádobkou filtru z kovu také pro topný olej EL A až se 100% podílem bio dle DIN V 51603-6, FAME, jakož i různé dobře tekuté rostlinné oleje. Uzavírací ventil pro Toc-Duo vstup vnitřní závit G 3 /8 212 28 1 pro připojení svěrnými kroužky 6, 8, 10 a 12 mm (sady pro připojení nutno objednat samostatně) Příslušenství k filtrům viz str..12 Příslušenství pro připojení na potrubí viz str..35.10 2011

.b Filtry pro topný olej a odvzdušňovače Odvzdušňovač topného oleje Toc-Uno Příslušenství Jednotka č. EURO Charakterististika Oventrop DIN EN 12514-2 Toc-Uno-A Odvzdušňovač topného oleje s upevněním na stěnu a uzavíracím ventilem výkon trysky: max. 110 l/h topného oleje EL průtok ve zpátečce: max. 120 l/h topného oleje EL výkon odvzdušnění: min. 6 l/h vzduchu Připojení: na straně nádrže vnitřní závit G 1 4 s hadicovým vedením pro spojení s olejovým fitrem vnější závit G 1 4 x převlečná matice G 3 8, délka 300 mm na straně hořáku vnější závit G 3 8 s vnitřním konusem pro hadice hořáku s převlečnou maticí G 3 8. 214 2 51 080 Připojení: na straně nádrže i na straně hořáku vnitřní závit G 1 /4, bez příslušenství 214 2 01 080 Připojení: na straně nádrže i na straně hořáku vnitřní závit G 1 /4, s následujícím příslušenstvím: 2 dvojité koncovky vnější závit G 1 /4 x vnější závit G 3 /4 s vnitřním konusem pro hadice hořáku s převlečnou maticí G 3 /8. 214 2 00 080 Toc-Uno-B Odvzdušňovač topného oleje s upevněním na stěnu a uzavíracím ventilem podobný jako 214 2 51, ale s kovovou odvzdušňovací krytkou 215 2 51 080 Zařízení pro spalování oleje dle DIN 4755, Toc-Duo-N pro topný olej EL dle normy DIN 51603-1 * Do budoucna budou filtry vybaveny těsněním dobře odolným na bio-oleje viz označení na typovém štítku: Toc-Duo A pro topné oleje s alternativním podílem resp. podílem bio olejů do 20% dle normy DIN V 51603-6. Toc-Duo B s kovovou odvzdušňovací krytkou pro topný olej EL A s až 100 % bio podílem dle DIN V 51603-6, FAME, jakož i jiné dobře tekoucí rostlinné oleje. Odvzdušňovače pro automatické odvzdušnění soustav na spalování topného oleje. Pro instalaci v sacím provozu pro jednookruhové systémy se zpětným přívodem k účinnému odvzdušnění topného oleje. Odvzdušňovací těleso je kovové, s držákem pro montáž na stěnu, těleso plováku je z průhledného plastu pro snadnou kontrolu funkce. Lze instalovat pod i nad hladinu oleje. Bezpodmínečně dodržovat montážní návod. Další informace v Datovém listě Toc-Duo B s kovovou odvzdušňovací krytkou pro topný olej EL A s až 100 % bio podílem dle DIN V 51603-6, FAME, jakož i jiné dobře tekoucí rostlinné oleje. Příslušenství pro Toc-Duo und Toc-Uno Hadicové vedení dle normy DIN EN ISO 6806 s těsnícím kroužkem vnější závit G 1 4 x převlečná matice G 3 8 NI 8 (pro Toc-Uno-A a..n ) 214 2 3 NI 8 (pro Toc-Uno-B a..n ) 216 2 3 Hadicové vedení pro spojení s nainstalovaným filtrem pro topný olej. Držák se 2 šrouby 214 28 2 Hadicová koncovka s hadicí 10 m 214 2 0 Pro odvod plynových exhalací ze špatně větraných kotelen. 2011.11

Jednotka č..b Filtry pro topný olej a odvzdušňovače Nádobky pro filtry Vakuometr Nádobky pro filtry pro filtr pro topný olej Oilpur s převlečnou maticí a Toc-Duo Těsnící O-kroužek k utěsnění nádobky/tělesa filtru (50) 212 65 00 totéž pro biooleje 216 65 00 Soustavy pro spalování topného oleje dle normy DIN 4755 pro topný olej EL. Výroba končí. Převlečná matice (100) 212 66 00 Průhledná nádobka pro sací provoz 212 67 51 Průhledná nádobka pro sací provoz pro Magnum (25) 212 67 55 Průhledná nádobka pro sací provoz pro opticlean dlouhý 212 67 74 Nádobka filtru z lehkého kovu pro tlakový provoz PN 16 (25) 212 67 54 Sada pro přestavbu filtrů Oilpur pro tlakový provoz PN 10, složení: průhledná nádobka, převlečná matice, O-kroužek (10) 212 07 1 Sada pro přestavbu filtrů Magnum složení: nádobka filtru, vložka filtru (Siku 50 75 µm) a O-kroužek (10) 212 08 1 nastavitelný držák (bez obr.) pro DN 10 (50) 212 68 03 DN 15 (50) 212 68 04 ruční kolečko (bez obr.) pro DN 10 (10) 212 6 51 DN 15 (10) 212 6 52 (nehodí se pro Toc Uno/Duo ) Oil-Filter Víceúčelový klíč pro olejové filtry 212 66 1 K uvolnění převlečných matic olejových filtrů a armatur Oventrop Toc-Duo. Vakuometr s připojovacím dílem pro filtry s vnitřním závitem na straně hořáku R 3 /8 x Rp 3 /8 212 02 85 Vakuometr slouží ke kontrole znečištění filtru. Instaluje se přímo za filtr do sacího potrubí k hořáku. Ukazatel je otočný a tak je možné ho nastavit do jakékoliv pozice. pro filtry s vnějším závitem na straně hořáku 3 /8 převlečná matice x G 3 /8 s vnitřním kuželem 212 05 85.12 2011

.b Filtry pro topný olej a odvzdušňovače Vložky filtrů Jednotka č. Vložky filtrů ze sintrovaného bronzu Sika 0 50 100 µm (25) 212 60 51 Sika 2 25 40 µm 212 60 53 Sika 3 20 25 µm 212 60 54 z niklové tkaniny (25) 212 61 00 100 150 µm z plsti 50 75 µm (25) 212 62 00 (350) 212 62 51 Siku 50 75 µm (25) 212 63 00 (500) 212 63 51 25 40 µm (25) 212 63 54 Siku pro Magnum 50 75 µm (10) 212 63 55 Siku pro Magnum 25 40 µm (10) 212 63 71 opticlean vložka pro jemnou filtraci krátká 5 20 µm (25) 212 64 54 dlouhá* 5 20 µm 212 64 74 * hodí se jen pro nádobku opticlean dlouhá Adaptér pro výměnu výměnných filtrů (25) 212 06 1 Výměnný filtr PN 10 212 64 00 25 µm Všechny vložky filtrů mají bajonetové připojení a jsou vzájemně zaměnitelné (s výjimkou vyměnného filtru PN 10). Většina filtrových vložek se nedá vyčistit; doporučujeme výměnu před začátkem topné sezóny. Poznámka k jemné filtraci: Soustavy pro spalování olejů musí být dle normy DIN 4755 zabezpečeny proti mrazu. Vložka ze sintrovaného bronzu (Sika) je složena z velkého počtu malých bronzových kuliček. Udržuje si stálý tvar, dobře filtruje, ale špatně se čistí. Vložka se sítkem z niklované tkaniny (Niro) je robustní filtr a dobře filtruje hrubší částečky nečistot. Je typickým trvalým filtrem a je vhodný zvláště pro soustavy s vyšším výkonem. Lze čistit topným olejem nebo nebo čistícími prostředky. Plstěná vložka zajišťuje jemnou filtraci a odstraňuje řady produktů vyplývajících ze stárnutí topného oleje. Uvnitř je jemná tkanina, která téměř úplně zadržuje filcová vlákna (doporučuje se používat od 30 kw). Vložka ze sintrovaného plastu je složena z velkého počtu plastových kuliček. Její povrch je oproti jiným vložkám větší zásluhou dovnitř vtaženého tvaru. Jsou vyloučeny poruchy hořáku z důvodu otěru stěn apod. Je-li topný olej silně znečištěn, doporučuje se dlouhé provedení (Magnum), čímž je zajištěna delší životnost vložky. Jemné filtrové vložky (25 40 µm) mají červeně označený bajonet pro připojení. Papírová vložka opticlean ze speciálního papíru, který má zásluhou úzkých přehybů velkou filtrovací plochu. Doporučuje se pro menší jednookruhové systémy (do 50 kw) Vložku nelze používat s průhlednou plastovou nádobkou PN 10. Adaptér pro instalaci výměnného filtru do libovolného tělesa filtru Oventrop s bajonetovým připojením (velikost DN 15 teprve až od roku výroby 11). Výměnný filtr má podstatně větší povrch filtrace a tím podstatně delší životnost při velmi jemné filtraci. Nádobka je kovová s integrovanou vložkou (papírový filtr). Výměna olejového filtru je možná pomocí adaptéru výr. č. 212 06 1. Nářadí k výměnnému filtru 212 66 5 2011.13

č..b Filtry pro topný olej a odvzdušňovače Filtr pro topný olej Oilpur DN 20 a malé filtry Příslušenství Charakateristika Oventrop DIN EN 12514-2 Mají potvrzení o shodě (znak Ü v SRN) podle zemských stavebních norem. OVENTROP Olejový filtr Oilpur pro jednookruhový systém kombinovaný s uzavíracím ventilem nádobka filtru z hliníku vstup a výstup vnitřní závit vložka z niklové tkaniny 100 150 µm DN 20 G 3 /4 212 36 06 080 Příslušenství Vložka z niklové tkaniny 212 80 00 Nádobka z hliníku 212 81 00 Těsnící kroužek 212 82 00 Soustavy pro spalování topného oleje dle normy DIN 4755, pro topný olej EL a M. Max. provozní teplota 60 C, pro sací i tlakový provoz PN 10. Průtočný výkon (topný olej EL) při čisté vložce filtru: při tlakové ztrátě 0,1 bar 1360 l/h při tlakové ztrátě 0,2 bar 120 l/h při tlakové ztrátě 0,5 bar 3040 l/h Diagramy na vyžádání. Olejový filtr Oilpur pro jednookruhový systém malá těleso filtru s uzavíracím ventilem průhledná nádobka pro sací provoz vstup a výstup vnitřní závit vložka sítka z plastové tkaniny 80 µm. DN 10 G 3 /8 212 50 03 080 Olejové filtry mohou být po výměně nádobky filtru používány také v tlakovém provozu PN 6. Příslušenství Vložka se sítkem z plastové tkaniny 80 µm 212 0 00 Centrální napájení pokojových kamen topným olejem EL. Průtočný výkon: 100 l/h při p = 50 mbar 150 l/h přii p =100 mbar Oboustranné připojení pro svěrné kroužky 6, 8, 10 a 12 mm (sady pro připojení objednejte samostatně viz str..35). Jen pro sací provoz. Průhledná nádobka 1 /4" 212 1 02 Mosazná filtrovací nádobka PN 6 212 1 52 Vhodný pro tlakový provoz. Těsnící kroužek 212 2 00.14 2011

.c Vybavení olejových nádrží Strana.c Vybavení olejových nádrží Obsah.15 Uzávěry nádrží a plnicích trubic.16 Víčka nádrží s bajonetovým uzávěrem.17 Odvzdušňovací víčka.18 Ukazatele obsahu nádrží.1 Snímač mezní hodnoty.20 Signalizace naplnění nádrže.21 Systém pro čerpání z nádrží Flexo-Bloc.22 Zpětné ventily se dvěma kuličkami.23 Šroubení s těsněním.24 Flexibilní sací potrubí.24 Příslušenství pro vakuometrickou kontrolu nádrže.25 2011.15

.c Vybavení olejových nádrží Uzávěry nádrží a plnicích trubic Jednotka č. Uzávěry nádrží se šroubovací krytkou, visacím zámkem, těsnícím kroužkem a řetízkem Uzávěr plnicího potrubí pro hrdlo s kuželovým těsněním G 2x2 1 /2 ochranné víčko (25) 201 00 53 00 pro hrdlo s plochým těsněním G 1 /2 x 2 ochranné víčko (2) 201 01 51 00 G 2 x 2 ochranné víčko (25) 201 01 52 00 G 2 x 2 1 /2 ochranné víčko (25) 201 01 53 00 G 2 x 2 3 /4 ochranné víčko (5) 201 01 54 00 G 3 x 3 ochranné víčko (2) 201 01 55 00 pro hrdlo s kuželovým těsněním, které je možno uzavřít v každé pozici, zejména vhodné pro záplavové oblasti G 2 x 2 1 /2 ochranné víčko 201 00 73 00 pro hrdlo s kuželovým těsněním, které je možno uzavřít v každé pozici, zejména vhodné pro záplavové oblasti, se zeleným ochranným víčkem pro topný olej EL chudý na síru a přídavným červeným visacím štítkem Také pro topný olej EL Standard G 2 x 2 1 /2 ochranné víčko 201 00 83 00 Zařízení pro spalování oleje dle DIN 4755. Pokud není uvedeno jinak, jedná se o mosazné armatury Plnicí hrdla s konickým těsněním mohou být připojena též plochým těsněním. Tento uzávěr je vhodný pro použití biopaliv (např. řepkového oleje). Vzhledem k povlaku plnicího hrdla nedochází ke kontaktu oleje s mědí při tankování. Pro označení zařízení, která jsou vhodná pro topný olej EL chudý na síru. Uzávěr plnicího potrubí (exportní model) pro hrdlo s plochým těsněním závitové šroubení Rd 72 x 1 /6" (závity Shell) G 2 (25) 201 03 16 00 OV Uzávěr plnicího potrubí se sklopným víčkem G 2 (2) 201 04 16 00 Uzávěr měřicí trubice naplnění nádrže s těsnícím kroužkem a řetízkem G 1 x 1 1 /4 krycí víčko 201 30 51 00 Univerzální uzávěr měřicí trubice naplnění nádrže 1" rychlouzávěr s možností upevnění měřicí tyče uzamykatelný G 1 201 41 51 00 Pro plnění nadzemních nádrží v neuzavřených prostorách do objemu 1000 l, se samočinně uzavíracím ventilem a čepem. Výroba končí Vhodné rovněž pro plnění plynových instalací. Vakuové těsnění dle DIN EN 12514-2. Ochranná víčka s řetízkem G 1 1 /4 (závit víčka) 201 80 0 G1 1 /2 (závit víčka) 201 80 1 G 2 (závit víčka) 201 80 2 G2 1 /2 (závit víčka) 201 80 3 G2 3 /4 (závit víčka) 201 80 4 G 3 (závit víčka) 201 80 5 uzavíratelná v každé pozici, vhodná zejména v záplavových oblastech také k dodatečnému dovybavení G 2 1 /2 (závit víčka) 201 80 73 stejné jako předchozí, ale se zeleným povlakem ze spékaného prášku a s červeným visacím štítkem Také pro topný olej EL Standard G 2 1 /2 (závit víčka) 201 80 83 00 Pro označení zařízení, která jsou vhodná pro topný olej EL chudý na síru..16 2011

.c Vybavení olejových nádrží Uzávěry nádrží s bajonetovým připojením Jednotka č. Víčko nádrže s bajonetovým uzávěrem dle DIN 28450 nebo DIN EN 14420-6 složený z napouštěcího hrdla VK (z mosazi), víčka MB (z mosazi nebo hliníku) a řetízku DN 50 VK 50 (Ms) + MB 50 (Ms) 201 08 16 00 DN 80 G 3 VK 80 (Ms) + MB 80 (Ms) 201 08 24 00 DN 100 G 4 VK 100 (Ms) + MB 100 (Al) 201 08 32 00 Uzávěry nádrží dle norem DIN 28450 a DIN EN 14420-6 ( Armatury pro čerpání ) mohou být přímo bez adaptéru připojeny hadicovou spojkou na pojízdnou cisternu. Víčko nádrže s bajonetovým uzávěrem pro topný olej EL chudý na síru složený z napouštěcího hrdla VK (z mosazi), víčka MB (z mosazi) se zeleným povlakem ze spékaného prášku, řetízku a přídavného červeného visacího řetízku Také pro topný olej EL Standard DN 50 VK 50 (Ms) + MB 50 (Ms) 201 08 82 00 Pro označení soustav vhodných pro topný olej EL chudý na síru. Víko nádrže s bajonetovým uzávěrem dle DIN 28450 a DIN EN 14420-6 víčko MB (mosaz nebo hliník) a řetízek DN 50 MB 50 (Ms) 201 81 2 00 DN 80 MB 80 (Ms) 201 81 5 00 DN 100 MB 100 (Al) 201 81 7 00 Víko nádrže s bajonetovým připojením pro topný olej EL chudý na síru víčko MB (mosaz) se zeleným povlakem spékaného prášku a řetízkem, přídavně s červeným visacím štítkem Také pro topný olej EL Standard DN 50 MB 50 (Ms) 201 81 82 00 Pro označení soustav vhodných pro topný olej EL chudý na síru. Jen pro export Uzávěry nádrží napouštěcí hrdlo s vnějším závitem DN 50 G 2" 201 05 16 00 DN 80 G 3" 201 05 24 00 Dle francouzské normy NF E-2-572. (systém guillemin, viz také normu EN 14420-8). s vnitřním závitem DN 50 G 2 201 06 16 00 DN 80 G 3 201 06 24 00 víčko DN 50 (50) 201 07 16 00 DN 80 (10) 201 07 24 00 2011.17

.c Vybavení olejových nádrží Odvzdušňovací víčka Jednotka č. Odvzdušňovací víčka bez filtračního sítka DN 20 G 3 /4 (50) 202 00 06 00 DN 25 G 1 (50) 202 00 08 00 DN 32 G 1 1 /4 (50) 202 00 10 00 DN 40 G 1 1 /2 (50) 202 00 12 00 DN 50 G 2 (20) 202 00 16 00 DN 65 G 2 1 /2 (10) 202 00 20 00 DN 80 G 3 (5) 202 00 24 00 Zařízení pro spalování oleje dle normy DIN 4755. Dle normy DIN 4755 není použití odvzdušňovacích víček s vestavěným filtračním sítkem dovoleno. s filtračním sítkem (model pro export) DN 20 G 3 /4 (50) 202 01 06 00 DN 25 G 1 (50) 202 01 08 00 DN 32 G 1 1 /4 (50) 202 01 10 00 DN 40 G 1 1 /2 (50) 202 01 12 00 DN 50 G 2 (20) 202 01 16 00 DN 65 G 2 1 /2 (10) 202 01 20 00 DN 80 G 3 (5) 202 01 24 00 Filtrační sítka pro jmenovité světlosti DN 20 DN 50 jsou plastová, pro DN 65 a DN 80 z mosazi. Pokud není uvedeno jinak, jedná se o armatury z mosazi..18 2011

50 0 100 Armatury pro topný olej.c Vybavení olejových nádrží Ukazatele naplnění nádrže Jednotka č. 150 Mechanický ukazatel obsahu nádrže plynule nastavitelný pro výšku nádrže od 100 do 200 cm hranatý tvar G 1 1 /2 206 00 12 00 Zařízení pro spalování oleje dle DIN 4755. Měření obsahu válcových a hranatých nádrží na topný olej EL. Průměr plováku 44 mm. s těsněním proti zápachu plynule nastavitelný pro výšku nádrže od 0 200 cm, kulatý tvar G 1 1 /2 206 03 12 00 Je vhodný také pro záplavové oblasti. Pneumatický ukazatel naplnění nádrže plynule nastavitelný pro výšku nádrže od 100 do 300 cm se stupnicí v % 206 04 00 00 Stupnice obsah v litrech 1.500 206 04 51 2.000 206 04 52 3.000 206 04 53 5.000 206 04 55 6.000 206 04 56 7.000 206 04 70 10.000 206 04 58 13.000 206 04 60 15.000 206 04 61 16.000 206 04 71 20.000 206 04 62 25.000 206 04 63 30.000 206 04 64 40.000 206 04 65 50.000 206 04 66 60.000 206 04 67 80.000 206 04 68 100.000 206 04 6 Pro válcové ležící i stojící nádrže jakož i hranaté nádrže. Maximální možná délka měřicího vedení je 50 m. Připojení pro průměr potrubí 6 mm. Pro válcové ležící nádrže. Nádobka na kondenzát 6 x 6 mm (2) 206 10 51 00 (nádoba na kondenzát s hadicovým připojením 4 mm viz str..26) 2011.1

.c Vybavení olejových nádrží Snímač mezní hodnoty Flexo-Bloc se snímačem mezní hodnoty č. Snímač mezní hodnoty nastavitelný pro nádrže dle DIN 6608/6616/6617/661/6623/6624 hotově propojený kabely, s různými délkami sond podle potřeby hloubky zasunutí G 1, délka sondy 400 mm 213 00 51 00 700 mm 213 00 52 00 1000 mm 213 00 53 00 1500 mm 213 00 54 00 Soustavy na spalování topného oleje dle normy DIN 4755. Snímač mezní hodnoty dle TRbF 511, pro topný olej EL, dieselové pohonné hmoty, stavební povolení dle 12 směrnic VbF. Další informace v Datovém listě. pro baterie nádrží dle DIN 6620, tvar B se spojovacím vedením umístěným dole, pro podzemní svařované nádrže dle DIN 6625, délka kabelů 5,00 m G 1, délka sondy 400 mm 213 01 08 00 cm pro baterie nádrží dle DIN 6620, tvar B, se spojovacím vedením umístěným dole, pro podzemní svařované nádrže dle DIN 6625, s mechanickým ukazatelem obsahu, plynule nastavitelným na výšku nádrže od 100 do 200 cm, délka kabelů 5,00 m G 1 1 /2, délka sondy 400 mm 213 05 12 00 Flexo-Bloc s nastavitelným snímačem mezní hodnoty, pro baterie nádrží dle DIN 6620, tvar B, se spojovacím vedením umístěným dole, pro podzemní svařované nádrže dle DIN 6625, pro výšku nádrží do 200 cm délka kabelů 5,00 m G 1 1 /2, délka sondy 400 mm 205 23 51 00 Další údaje viz str..22..20 2011

.c Vybavení olejových nádrží Příslušenství pro snímač mezí hodnoty Signalizace naplnění nádrže Jednotka č. Příslušenství pro snímač mezní hodnoty Zástrčkové armatury pro snímač mezní hodnoty pro montáž na potrubí Obsahuje vložku přírubové zástrčky typ 01 TW 04 213 30 00 Amatura pro montáž na stěnu TW 05 213 31 00 Obsahuje vložku přírubové zástrčky typ 01 Zástrčkové spojky pro prodlužovací kabel Zástrčka TW 02 213 32 00 Obsahuje vložku přírubové zástrčky typ 01 TW03 Spodek spojky TW 03 213 33 00 Pro nasazení na snímač mezní hodnoty nebo příslušenství, viz výše GRENZWERTGEBER PRÜFGERÄT Nur für Heizöle u. Dieselkraftstoffe Bedienungsanleitung beachten! Art.-Nr.: 213 41 00 53 Olsberg Přístroj na zkoušení snímačů mezní hodnoty (zástrčkový) Zkušební přístroj pro přezkoušení funkce snímače mezní hodnoty 213 41 00 (zkrat, přerušení) Přístroj na baterie lze použít pouze k přezkoušení snímačů mezní hodnoty používaných pro nádrže na topný olej nebo na naftu. Není dovoleno jej použít v prostředí s nebezpečím exploze a pro ověřování snímačů mezní hodnoty umístěných na nádržích s nebezpečím exploze. Přístroj se dodává bez baterie. Signalizace naplnění nádrže G 1 1 /4 (2) 206 20 10 00 G 1 1 /2 (2) 206 20 12 00 G 2 (2) 206 20 16 00 Akustické varování o přeplnění nádrže během procesu plnění. Nádrže s prostorovým obsahem vyšším než 1000 l musí být v Německu vybaveny snímačem mezní hodnoty. 2011.21

č..c Vybavení olejových nádrží Systém pro čerpání z nádrží Flexo-Bloc Systém pro čerpání z nádrží Flexo-Bloc Po odebrání kuliček k zamezení zpětného proudění možno použít také jako sací potrubí s vlastním monitorováním.. Oventrop DIN EN 12514-2 Flexo-Bloc pro dvouokruhové soustavy se sacím potrubím, vnitřní závit 3 /8 Připojení vnitřním závitem G 3 /8 se šroubením se svěrným kroužkem 10 a 12 mm s vedením pro měření obsahu nádrže G 1 2000 205 21 51 00 G 1 3000 205 21 52 00 G 1 1 /2 2000 205 21 53 00 G 1 1 /2 3000 205 21 54 00 Flexo-Bloc pro dvouokruhové soustavy s nastavitelným čidlem mezní hodnoty, délka kabelu 5,00 m, se sacím a zpětným potrubím, vnitřní závit 3 /8. Připojení vnitřním závitem G 3 /8 se šroubením se svěrnými kroužky 10 a 12 mm bez vedení pro měřič obsahu nádrže 1 1 /2 2000 205 23 51 00 Oventrop DIN EN 12514-2 Flexo-Bloc (plovoucí sání) pro jednookruhové soustavy se sacím potrubím a plovákem Připojení vnitřním závitem G 3 /8 (šroubení se svěrným kroužkem 6, 8, 10 nebo 12 mm je nutno objednat separátně) G 1 2000 205 20 53 00 G 1 1 /2 2000 205 20 51 00 Sada pro přestavbu se skládá z hadice a plováku do 3000 205 20 1 00 Soustavy pro spalování oleje dle DIN 4755. Připojovací armatura 205 21... pro stojící a ležící nádrže z oceli dle norem DIN 6608, DIN 6616, DIN 6617 a DIN 661 pro bateriové nádrže dle normy DIN 6620, tvar B, se spodním propojovacím vedením pro podzemní svařované zásobníky dle normy DIN 6625. Zpětný ventil se dvěma kuličkami s rychlouzavíráním (je možné ovládání bezpečnostním lankem), zpětné a vratné vedení s univerzálním připojením z mosazi 10, 12 mm. Pro připojení potrubí 8 mm se použije připojovací sada výr. č. 212 70 51, pro připojení potrubí 6 mm výr. č. 212 70 50 (viz str..35). Vždy je nutno objednat samostatně. Pro olejové soustavy dle DIN 4755 jsou při instalaci s měděným potrubím zapotřebí opěrné objímky viz str..1. Připojovací armatura 205 23 51 stejná jako výše ale navíc s čidlem mezní hodnoty nádrže dle normy TRbF 511, použití schváleno dle 12 VbF pro bateriové nádrže dle DIN 6620, tvar B, se spodním propojovacím vedením pro podzemní svařované nádrže dle normy DIN 6625. Tato armatura zajišťuje stálý odběr oleje z nádrže v hloubce ca. 4 6 cm pod hladinou. Tím je zajištěno sání nejčistšího oleje v nádrži. Integrovaný zpětný ventil může být odstraněn např. při montáži armatury Flexo-Bloc do sacích vedení s vlastním monitorováním. Flexo-Bloc (model pro export) pro dvouokruhové soustavy se sacím potrubím, a vnitřním závitem G 3 /8 Připojení vnitřním závitem G 3 /8 s lisovacím kroužkem z plastu pro kovové potrubí 8, 10 a 12 mm s vedením pro měřič obsahu nádrže G 2 2000 205 30 51 00 G 2 3000 205 30 52 00 Exportní modely: Exportní provedení odpovídá německým předpisům, pokud se použijí šroubení se svěrnými kroužky z mosazi (viz str. 8.17). Flexo-Bloc (model pro export) pro jednookruhové soustavy se sacím potrubím a vnitřním závitem G 3 /8. Připojení vnitřními závity G 3 /8 s lisovacím kroužkem z plastu pro kovové potrubí 6 a 8 mm s vedením pro měřič obsahu G 2 2000 205 33 51 00 G 2 3000 205 33 52 00 G 1 2000 205 33 53 00 G 1 3000 205 33 54 00.22 2011

.c Vybavení olejových nádrží Zpětné ventily se dvěma kuličkami Jednotka č. Oventrop DIN EN 12514-2 Mají potvrzení o shodě (znak Ü v SRN) dle zemských stavebních norem. Zpětné ventily se dvěma kuličkami (zamezují zpětnému proudění) s distanční spirálou (DN 10, DN 15) nebo distanční patkou (DN 20, DN 25) a nerezovými kuličkami DN 10 G 3 /8 (25) 203 00 03 00 DN 15 G 1 /2 (25) 203 00 04 00 DN 20 G 3 /4 (10) 203 00 06 00 DN 25 G 1 (10) 203 00 08 00 Zpětné ventily se dvěma kuličkami s nerezovými kuličkami DN 10 G 3 /8 (25) 203 11 03 00 DN 15 G 1 /2 (25) 203 11 04 00 Pro zamezení kontaktní koroze jsou distanční spirály z pružinové oceli. Příklady pro použití viz str..24. Pro instalaci do svislého potrubí. Oventrop DIN EN 12514-2 Mají potvrzení o shodě (značka Ü v SRN) dle zemských stavebních norem. Zpětné ventily se dvěma kuličkami (zamezují zpětnému proudění) pro uzavření ručním kolečkem, na vstupu i na výstupu vnitřní závit G 3 /8 G 3 /8 (10) 203 30 53 00 s rychlouzavíráním, na vstupu i výstupu vnitřní závit G 3 /8 s mosazným šroubením se svěrným kroužkem 10 a 12 mm 10/12 mm (10) 203 31 51 00 Příklady pro použití viz str..24. Vhodné pro univerzální připojení (připopojení svěrným kroužkem) 6, 8, 10, 12 mm viz str..35. Po odebrání kuliček pro zamezení zpětnému proudění je také možno použít jako sací potrubí s vlastním monitorováním. Pro olejové soustavy dle DIN 4755 jsou při instalaci s měděným potrubím zapotřebí opěrné objímky viz str..37. Pro připojení na potrubí 6 a 8 mm slouží připojovací sady: výrobek č. 212 70 50 (6 mm) výrobek č. 212 70 51 (8 mm) které je nutno objednat zvlášť (viz str..35) 2011.23

.c Vybavení olejových nádrží Šroubení s těsněním Flexibilní sací potrubí Jednotka č. Šroubení s těsněním pro plnění nádrží pomocí ocelového, měděného a litinového potrubí jednoduché pro následující dimenze trubek: R 1 x 6 mm (50) 204 00 51 00 * R 1 x 8/10/12 mm (25) 204 00 52 00 R 1 x 14, 15 mm a 1 /4" (50) 204 00 53 00 R 1 x 18 mm a 3 /8" (50) 204 00 55 00 R 1 x 22 mm a 1 /2" (25) 204 00 56 00 Zařízení pro spalování oleje dle normy DIN 4755. Příklad použití viz dole. * Toto šroubení má univerzální připojení k potrubí o průměru 8, 10, 12 mm. dvojité, pro přívodní a zpětné potrubí R 1 x 8/10/12 mm (25) 204 01 52 00 R 1 x 15 mm (25) 204 01 54 00 pro měřič obsahu nádrže pro průchodku nádrží pro trubku 6 mm G 3 /8 x 6 mm (50) 204 10 51 00 Připojení na vratné potrubí se dodává se šroubením se svěrnými kroužky z mosazi. Pro olejové soustavy dle DIN 4755 jsou při instalaci s měděným potrubím zapotřebí opěrné objímky viz str..37. Pokud není uvedeno jinak, jedná se o armatury z mosazi. Flexibilní sací potrubí z NBR, horní připojení pro řezný kroužek, spodní připojení 3 /8" pro patku ventilu, se zatížením 10 mm x 1250 205 00 51 00 10 mm x 1500 205 00 52 00 10 mm x 1600 205 00 53 00 10 mm x 1750 205 00 54 00 10 mm x 2000 205 00 55 00 10 mm x 2500 205 00 56 00 Příklad použití: zpětný ventil se dvěma kuličkami (viz str..23) těsnění flexibilní sací potrubí patka ventilu (viz str..23).24 2011

Jednotka č..c Vybavení olejových nádrží Příslušenství pro vakuometrickou kontrolu nádrže Kapalinová pojistka pro sací a měřicí okruhy, spodní připojení vnitřní závit 3 /8 a vnější závit 1 /2, horní připojení M 18 x 1,5 s kulovou plochou, pro hadicové připojení (10) 207 30 51 00 Kontramatice s vnitřním závitem 1 /2, pro těsnění kapalin (100) 207 60 04 00 Držák z oceli pro montáž kapalinové pojistky na víko nádrže (10) 207 61 00 00 Armatury a příslušenství pro vakuometrickou kontrolu nádrže (vnitřní plášť). Jen pro majitele výrobního povolení. Kapalinové pojistky se zkouší podle norem TÜV. Upozornění: Pro soustavy s vnitřním pláštěm z PVC, ve kterých je skladován benzín obsahující etanol, se doporučuje použití mosazných kondenzačních nádobek. Etanol může proniknout do vnitřního pláště a trvale poškodit materiál průhledných nádobek. Mosazné nádobky výrobek č. 212 1 52, viz str..14. Příklad montáže Kapalinová pojistka kombinovaná s kondenzátní nádobou a s držákem pro montáž na víko nádrže, hadicové připojení s vnitřním průměrem 4 mm 207 31 51 00 ohyb (výrobek č. 207 40 51) Ohyb s kontramaticí a 2 těsněními, pro vedení sacího a měřicího potrubí, na jedné straně hadicové připojení s vnitřním závitem 4 mm, na druhé straně vnitřní závit 6 mm, délka ramen 56 a 24 mm (50) 207 40 51 00 Ohyb s měděnou trubičkou 8 mm, osová vzdálenost výstupů 77 mm (50) 207 42 51 00 Kapalinová pojistka s kondenzátní nádobkou (výr. č. 207 31 51) nainstalovaná na víku nádrže s připojovacím vedením. Distanční talíř z oceli, s možností vnitřního uchycení ohybu výrobky č. 207 40 51 a 207 42 51 207 62 00 00 Používá se v případě, že hadice není zavedena až na dno nádrže. 2011.25

.c Vybavení olejových nádrží Příslušenství pro vakuometrickou kontrolu nádrže č. Jednotka č. Hadicové koncovky s vnitřním závitem M 18 x 1,5 mm a vnitřním kuželem pro hadici s vniřním otvorem 4 mm (100) 207 50 51 00 10 mm (50) 207 50 53 00 s vnějším závitem 3 /8 pro hadici s vnitřním otvorem 4 mm (50) 207 51 51 00 10 mm (50) 207 51 53 00 s vnějším závitem 1 /8 pro hadici s vnitřním otvorem 4 mm (100) 207 52 51 00 Kondenzátní nádobka hadicové připojení s otvorem 4 mm 207 20 51 00 Kondenzátní nádobka se šroubením se svěrným kroužkem 6 mm, viz str..1. Armatury a příslušenství pro vakuometrickou kontrolu nádrže (vnitřní plášť). Upozornění: Pro soustavy s vnitřním pláštěm z PVC, ve kterých je skladován benzín obsahující etanol, se doporučuje použití mosazných kondenzačních nádobek. Etanol může proniknout do vnitřního pláště a trvale poškodit materiál průhledných nádobek. Mosazné nádobky výrobek č. 212 1 52, viz str..14..26 2011

.d Armatury do olejového potrubí Strana.d Armatury do olejového potrubí Obsah.27 Membránové bezpečnostní ventily Oilstop F/V.28 Bezpečnostní ventil s magnetem Oilstop MV.28 Armatura pro vyrovnávání tlaku Olex.2 OV Izolační šroubení.2 Uzavírací a rychlouzavírací ventily.30 Přepouštěcí ventily.30 Ostatní olejové armatury.31 2011.27

č..d Armatury do olejového potrubí Membránové bezpečnostní ventily Oilstop F/V Bezpečnostní ventily s magnetem Oilstop MV Magnet Membránové bezpečnostní ventily Oilstop oventrop ZG-ÜS 305 Oilstop V Pojistnou výšku lze plynule nastavit od 1 m do 4 m, lze zaplombovat, zprovoznit odvzdušnění, uzavřít. Průtok oleje max. 200 l/h, oboustranně vnitřní závit G 3 /8 pro připojení svěrným kroužkem 6, 8, 10 a 12 mm (připojovací sady nutno objednat samostatně) 210 42 03 00 Oilstop F Pojistná výška pevně nastavená, průtok oleje max. 200 l/h, oboustranně vnitřní závit G 3 /8 pro připojení svěrným kroužkem 6, 8, 10 a 12 mm (připojovací sady nutno objednat samostatně) pojistná výška do 1,8 m 210 42 51 00 pojistná výška do 2,4 m 210 42 52 00 pojistná výška do 3,0 m 210 42 53 00 Membránové bezpečnostní ventily se instalují do sacího potrubí soustav na spalování topného oleje dle DIN 4755, ve kterých leží maximální hladina naplnění nádrže nad nejnižším bodem sacího potrubí. Pojistnou výšku lze optimálně nastavit plynulým přednastavením, resp. různým pevným nastavením, optimálním pro soustavu. Ocenění: Industrie Forum Design Hannover if-ecology Design Award TOP 3 Cena za design Schleswig-Holstein Cena za design Švýcarsko Bezpodmínečně dodržovat návod pro instalaci. Testováno TÜV dle normy DIN EN 12514 T 2. Všeobecné stavební povolení Německého institutu pro stavební techniku: Z 65.50 305. Sady koncovek pro připojení viz str..35. oventrop ZG-ÜS Z-65.50- Z-65.50-456 Ventil s magnetem Oilstop MV bez napětí uzavřený, ~230 V/50 Hz, pojistná výška do cca 3 m*, průtok oleje max. 100 l/h, oboustranně vnitřní závit G 3 /8 210 45 53 00 Ventily s magnetem Oilstop MV uzavírají rozvody oleje jednookruhových i dvouokruhových soustav mezi nádrží a následně napojenými částmi soustavy během klidového stavu hořáku. Zabrání se tím úniku oleje v případě netěsnosti. * Tyto magnetické ventily mohou být instalovány na sací straně do 0, bar. Bezpodmínečně dodržovat návod pro instalaci. Všeobecné stavební povolení Německého institutu pro stavební techniku (pro zajištění do výšky 3 m*): Z 65.50 456. Další informace naleznete v Datovém listě. Upozornění pro dvouokruhové soustavy: Pojistnými ventily je možno zajistit jen sací vedení směrem k hořáku. Neovlivňují zpětné vedení dvookruhové soustavy. Zpětné vedení douokruhových soustav má volně spadat do nádrže, aby bylo vyloučeno vyprázdnění nádrže zpětným potrubím během klidového stavu hořáku..28 2011

.d Armatury do olejového potrubí Armatury pro vyrovnávání tlaku Olex Izolační šroubení Jednotka č. g OV Armatura pro vyrovnávání tlaku Olex oboustranně vnitřní závit G 3 /8 s přestavitelným upevňovacím úhelníkem pro svěrné připojení 6, 8, 10 a 12 mm (připojovací sady je nutno objednat samostatně viz str..35) 210 70 03 00 Zařízení pro vyrovnávání tlaku dle normy DIN EN 12514-2 pro olejové rozvody dle DIN 4755, ve kterých může dojít vlivem tepla ke zvětšení objemu. Kompenzovatelný obsah vedení: max. 730 cm 3 při zvýšení teploty o 40 K (např. z 0 ºC na 40 ºC). Toto odpovídá při použití potrubí podle normy DIN EN 1057: průměr potrubí max. délka rozvodu [mm] [m] Ø 6 x 1 58 Ø 8 x 1 27 Ø 10 x 1 15,5 Ø 12 x 1 10 Je nutno zohlednit obsah všech dalších konstrukčních dílů! Izolační šroubení oboustranně šroubení s řezným kroužkem 6 x 6 mm (10) 208 08 51 00 8 x 8 mm (10) 208 08 52 00 10 x 10 mm (10) 208 08 53 00 12 x 12 mm (10) 208 08 54 00 15 x 15 mm (10) 208 08 55 00 18 x 18 mm (10) 208 08 56 00 22 x 22 mm (5) 208 08 57 00 28 x 28 mm (2) 208 08 58 00 Použití těchto šroubení doporučuje norma DIN 4755 jako ochranu proti škodlivým vlivům galvanických a bludných proudů. Pro sací provoz. Testováno dle TÜV, TRbF 521/6.51 2. Šroubení s řeznými kroužky jsou ocelová, pozinkovaná, řezné kroužky jsou z mosazi. Pro soustavy na spalování topného oleje dle DIN 4755, instalují se s měděným potrubím a opěrnými objímkami viz str..37. 2011.2

.d Armatury do olejového potrubí Uzavírací a rychlouzavírací ventily Přepojovací armatury Jednotka č. Uzavírací ventil z mosazi jehlový přímý ventil DN 8 G 1 /4 (10) 20 10 02 00 Potrubní systémy PN 16 pro minerální, topné a hydraulické oleje, vzduchové rozvody PN 6. Rychlouzavírací ventily pro rychlé uzavírání (spínací dráha 0 ). uzavírací ventily z mosazi dle DIN EN 12514-2 a DIN 4817-1, PN 16, přímý tvar, se šroubením se řezným kroužkem dle DIN 2353, převlečná matice z pozinkované oceli, řezný kroužek z mosazi. 6 x 6 mm (20) 210 00 51 00 8 x 8 mm (20) 210 00 52 00 10 x 10 mm (20) 210 00 53 00 12 x 12 mm (20) 210 00 54 00 15 x 15 mm (15) 210 00 55 00 chromovaný 6 x 6 mm (20) 210 01 51 00 8 x 8 mm (20) 210 01 52 00 10 x 10 mm (20) 210 01 53 00 12 x 12 mm (20) 210 01 54 00 15 x 15 mm (15) 210 01 55 00 Armatury pro spalování topného oleje dle normy DIN 4755, pro lehké topné oleje na minerální bázi, např. topný olej EL. Další využití: Tekutý plyn dle DIN 51622 (povolení DVGW-G), jakož i stlačený vzduch. Pro soustavy na spalování topného oleje dle DIN 4755, instalují se s měděným potrubím a opěrnými objímkami. Opěrné objímky pro měkké potrubí o tloušťce stěny 1 mm viz str..37. Výroba končí. Přepouštěcí ventily z mosazi (provedení pro rychlé uzavírání), dle DIN EN 12514-2, PN 6, se šroubením s řezným kroužkem dle DIN 2353 z pozinkované oceli, řezný kroužek z mosazi. 6 x 6 x 6 mm 210 20 51 00 8 x 8 x 8 mm 210 20 52 00 10 x 10 x 10 mm 210 20 53 00 12 x 12 x 12 mm 210 20 54 00 Armatury pro spalování topného oleje dle normy DIN 4755, pro lehké topné oleje na minerální bázi, např. topný olej EL. Pro rychlé uzavírání resp. přestavění přívodu k hořáku, např. pro soustavy na spalování tovného oleje (jednookruhové) se dvěma nádržemi. Oventrop DIN EN 12514-2 Dvojitá přepojovací armatura v provedení s kulovými kohouty základní model 210 32 50 00 (připojovací sady nutno objednat samostatně) Připojovací sada pro dvojitou přepojovací armaturu pro 6 výstupů, těsnící objímka s O-kroužkem, převlečná matice a svěrný kroužek 8 mm (50) 210 32 1 00 10 mm (50) 210 32 2 00 12 mm (50) 210 32 3 00 15 mm (50) 210 32 4 00 18 mm (50) 210 32 5 00 Mají potvrzení o shodě (znak Ü v SRN) dle zemských stavebních norem. Armatura s nuceným přepojováním pro soustavy na spalování topného oleje dle DIN 4755 pro připojení dvou zásobních nádrží k jednomu hořáku ve dvouokruhovém provozu. Hodí se i pro tlakový provoz do PN 10. Při přepojování nedochází k rázům. Minimální odpor armatury v důsledku použití kulových kohoutů. Pokud není uvedeno jinak, jedná se o mosaznou armaturu. Další informace v Datovém listě. Pro soustavy na spalování topného oleje dle DIN 4755, instalují se s měděným potrubím a opěrnými objímkami. Opěrné objímky pro měkké potrubí o tloušťce stěny 1 mm viz str..37..30 2011