Nápisy a znaèky na nákladních vozech



Podobné dokumenty
Průvodce nákladní přepravou Českých drah

PŘÍLOHA 1.1 Písemné označení a značky na nákladních vozech

Úøad prùmyslového vlastnictví. s e ž á d o s t í o z á p i s d o r e j s ø í k u. Údaje o ochranné známce - oznaète køížkem

Turnaj HALAS ligy v logických úlohách Brno

5.1 Øízení o žádostech týkajících se mezinárodních ochranných známek pøihlašovatelù z Èeské republiky

STANDARD - KANCELÁØSKÝ NÁBYTEK

TØÍDY NEBEZPEÈNÝCH VÌCÍ

Pøipojovací sady. pro jednotrubkové otopné soustavy

skupina PASPORTAPROJEKT OBECSTVOLÍNKY

skupina PASPORTAPROJEKT OBECPLANÁ

INSPEKÈNí ZPRÁVA è /5

skupina PASPORTAPROJEKT

CELOPLOŠNÁ REKLAMA - TRAMVAJE - BEZ POLEPU OKEN

skupina PASPORTAPROJEKT

Vestavné skøínì Variant Technické rozkresy

Průvodce nákladní přepravou Českých drah

Logistická etiketa. Globálnì unikátní identifikace logistických jednotek, založená na technologii èárových kódù Systému GS1, pøedstavuje

O B E C C H A L O U P K Y

VÍCEKANÁLOVÝ REGISTRÁTOR ELEKTRICKÝCH VELIÈIN SÉRIE DL

skupina PASPORTAPROJEKT Vypracoval:Neckář Pavel Datum:Listopad201


skupina PASPORTAPROJEKT OBECBOROVÁ

M STYS!DRNHOLEC. "l.1 P'edm(t!a!p)sobnost!vyhlášky

MANUÁL VIZUÁLNÍHO STYLU

Dosud vyšlo: Sudoku pro každého 2

HALAS liga online. 18. a 21. kvìtna Booklet. HALAS liga HALAS. sudokualogika.cz SUDOKUCUP.COM

ENOZZI - postele PIAZZA, ESPIGO, GAIA


Montážní návod. BITHERM Floor EN E U R O N O R M. Podlahový radiátor

HALAS liga online. 26. a 29. øíjna 2012 Logika Kolo 2

SMYKEM ØÍZENÉ NAKLADAÈE SÉRIE 200

Klasifikace. Vzhledem k neustálému technickému rozvoji si výrobce vyhrazuje právo mìnit dílèí parametry bez pøedchozího upozornìní.

Trojfázové asynchronní nízkonapì ové motory nakrátko v zajištìném provedení EEx e II 1MA7. 0,12-13,5 kw. Katalog K CZ


V KATALOG 2015 PEVNÉ A POSUVNÉ SÍTÌ PROTI HMYZU. - technické informace - zamìøení - montáž - ceníky hotových výrobkù.

Rozhodnutí. Zaøazení pozemních komunikací do kategorie místní komunikace

OZNÁMENÍ ZADÁVACÍHO ØÍZENÍ / VYHLÁŠENÍ VEØEJNÉ SOUTÌŽE O NÁVRH

ZOM SIGMA PUMPY HRANICE ZUBOVÁ MONOBLOKOVÁ

WA90-3 WA90-3 KOLOVÝ NAKLADAÈ VÝKON 51,5 KW (70 PS) PROVOZNÍ HMOTNOST 5610 KG KAPACITA LOPATY 0,9 1,6 M 3

Body celkem. Øešitel BLOK 2. Vánoèní turnaj HALAS ligy v logice Praha 15. prosinec 2012

3 a 4-cestné smìšovaèe typ MG

VÍDEÒSKÁ DOHODA O ZØÍZENÍ MEZINÁRODNÍHO TØÍDÌNÍ OBRAZOVÝCH PRVKÙ OCHRANNÝCH ZNÁMEK,

WA75-3 WA75-3 KOLOVÝ NAKLADAÈ. VÝKON 42,5 kw (58 PS) PROVOZNÍ HMOTNOST 4880 kg KAPACITA LOPATY 0,65 1,25 m 3

Pøíslušenství k dveøním podlahovým zavíraèùm DORMA BTS

Obr. 1 Rozmístìní dílù v kotli

4x kombinovaný analogový vstup s vysokou pøesností (0..10V, R, C)

01/2016. produktový katalog - ceník. Pevné komínové vložky pro spotøebièe na tuhá paliva-d3. Izolovaný systém NEREZ/AL.

1. CO TO JE ELEKTRICKÝ SPOTØEBIÈ

podle naøízení Evropského parlamentu a Rady (ES) è. 1907/2006 (REACH) Datum vytvoøení 25. øíjen 2009

SR 103/7 (S) - 4. Pasportní evidence železnièního svršku

41.400,- BESKYDY 130. ZÁRUKA NA NOSNOU KONSTRUKCI 10let



0.1. Titul. Grafický manuál firmy Y E L L O W P I G

se níže uvedeného dne mìsíce a roku ve smyslu ustanovení 685 a násl. obèanského zákoníku domluvili na této smlouvì o nájmu bytu: I Pøedmìt nájmu

OBRAZOVÁ PŘÍLOHA k TNŽ (normativní) OBRAZOVÁ PŘÍLOHA

Čtyřnápravový železniční vůz řady Ealos vůz určený na přepravu dřeva

Horizontální betonárny

Pøíslušenství k podlahovým zavíraèùm dveøí

Bezpeènostní pokyny. Technická data. Ovládací prvky. Uvedení do provozu a používání. Pøedepsané použití. Zapnutí a vypnutí


PØÍMOÈARÝ ŠOUPÁTKOVÝ ROZVÁDÌÈ

podle naøízení Evropského parlamentu a Rady (ES) è. 1907/2006 (REACH) Datum vytvoøení 17. únor 2010

Pracoviště zkušební laboratoře: 1. Pracoviště Praha Bucharova 1314/8, Stodůlky, Praha 5 2. Pracoviště Cerhenice Cerhenice

FASERFIX Super. Žlaby jsou nenamrzavé, nenasákavé, odolné vùèi solance a pùsobení ropných látek.

Komfortní clony Prùmyslové clony

NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBÌ

podle naøízení Evropského parlamentu a Rady (ES) è. 1907/2006 (REACH)

Pøed vlastním sestavováním jednotky zkontrolujte základy, aby odpovídaly požadavkùm uvedeným na výkresu základù vìže.

SVA SIGMA PUMPY HRANICE SAMONASÁVACÍ

Øemenice. Øemenice. úvod. Ozubené s pøedvrtanou dírou. Klínové pro Taper Bush. Klínové s plným støedem. Ploché pro Taper Bush. Ozubené pro Taper Bush

podle naøízení Evropského parlamentu a Rady (ES) è. 1907/2006 (REACH) Telefon +43 / 1 / Fax 43 / 1/

ZVÝRAZNÌNÉ DOPRAVNÍ ZNAÈKY S LED SVÌTELNÝMI ZDROJI D-180BL2 DYNASIG

PAX-3-60 SIGMA PUMPY HRANICE VYSOKOTLAKÁ HORIZONTÁLNÍ

Rozdílová dokumentace STEREO 16 dodatek

Akreditovaný subjekt podle ČSN EN ISO/IEC 17025:2005: VÚKV a.s. Zkušebna kolejových vozidel a kontejnerů Bucharova 1314/8, Praha 5

podle naøízení Evropského parlamentu a Rady (ES) è. 1907/2006 (REACH) Datum vytvoøení 27. October 2010

Montážní návod. BITHERM Floor. Podlahový radiátor

Ovládání a řízení kolejiště

PAD-3-60-UC SIGMA PUMPY HRANICE VYSOKOTLAKÁ HORIZONTÁLNÍ

AUTOMAC. Petruzalek s.r.o. Bratislavská 50, Bøeclav.

Akreditovaný subjekt podle ČSN EN ISO/IEC 17025:2005: VÚKV a.s. Zkušebna kolejových vozidel a kontejnerů Bucharova 1314/8, Stodůlky, Praha 5

Obsah. Svìrky str Nakládací vidlice str. 17. C-háky str Traverzy str Objednávkové formuláøe str

G6000 / G6001. Automatický systém pro rychlé silnièní závory. 1 Standardní montážní sestava. Obsah

3450, 3650, 3660, 8095N, KVA

Indikaèní pøístroje - bez zabudovaného regulátoru


MEZ. Trojfázové asynchronní motory nakrátko kw. Katalog K CZ

Zámìr: Komplex pro bydlení a ubytování TRIANGLE, Praha 6, k.ú. Støešovice

ØADA FERNI F 1000 F 1100 F 1024

POJISTNÉ VENTILY. P VP pružinový normální plynotìsný X X X X X X

1.2 Realizace èekání pomocí jednoduché programové smyèky Pøíklad 3: Chceme-li, aby dítì blikalo baterkou v co nejpøesnìjším intervalu, øekneme mu: Roz

podle naøízení Evropského parlamentu a Rady (ES) è. 1907/2006 (REACH) Datum vytvoøení 3. listopad 2009

Sbírka instrukcí a sdìlení

SKØÍÒOVÝ ROZVÁDÌÈ EZB 750L

H-V-HD SIGMA PUMPY HRANICE ODSTØEDIVÁ HORIZONTÁLNÍ

RPR - Wterm s.r.o. RPR - Bukovecká 1202, Jablunkov

Rovnomìrná povrchová koroze, pøi které je povrch poškozen rovnomìrnì. Štìrbinová koroze, pøi které jsou napadeny malé oblasti povrchu ve tvaru štìrbin

ZPA EKOREG s.r.o. Ústí nad Labem. Regulátor TERM 2.2

podle naøízení Evropského parlamentu a Rady (ES) è. 1907/2006 (REACH)

Transkript:

Èeské dráhy, a.s. Generální øeditelství Odbor nákladní dopravy a pøepravy nábøeží Ludvíka Svobody 12 110 15 Praha 1 Nápisy a znaèky na nákladních vozech záøí 2003

OBSAH ÚVOD....................................... 6 IDENTI IKACE VOZÙ................................ 7 ÈÍSELNÉ OZNAÈENÍ VOZU............................. 7 PÍSMENNÉ OZNAÈENÍ VOZU............................. 9 Nákladní vozy (vyjma èlánkových vozù a vozových jednotek)... 11 G... Krytý vùz bìžné stavby................... 12 H... Krytý vùz zvláštní stavby.................. 13 K... Plošinový vùz dvounápravový bìžné stavby....... 14 O... Smíšený vùz plošinový otevøený bìžné stavby... 15 R... Plošinový vùz podvozkový bìžné stavby......... 16 L... Plošinový vùz dvounápravový zvláštní stavby...... 17 S... Plošinový vùz podvozkový zvláštní stavby........ 18 E... Otevøený vùz bìžné stavby................. 19... Otevøený vùz zvláštní stavby................ 20 Z... Kotlový vùz (cisterna).................... 21 I... Vùz s regulovanou teplotou................ 22 U... Speciální vùz......................... 23 T... Vùz s otvíratelnou støechou................. 24 Èlánkové vozy a vozové jednotky....................... 25 H.... Krytý vùz..................................... 26 L.... Plošinový vùz s nezávislými nápravami............... 27 S.... Plošinový vùz s podvozky......................... 28.... Otevøený vùz.................................. 29 Z.... Kotlový vùz (cisterna)............................ 30 I.... Vùz s regulovanou teplotou....................... 31 U.... Speciální vùz.................................. 32 T.... Vùz s otvíratelnou støechou........................ 33 Zpùsob vykládání vozù základních øad T,, U.................. 34 Znaèky na vozech.............................. 35 Nejvyšší pøípustná hmotnost nákladu a rychlost vozu.......... 35 Dodatková znaèka pro vozy s odchylnou pøípustnou hmotností nákladu............................................ 36 Ložná délka vozu..................................... 36 Ložná plocha vozu.................................... 36 Prostorový obsah krytých vozù a vozù pro sypké hmoty........ 37 Ložný objem vozù s nádržemi........................... 37 3

Pøípustná hmotnost nákladu uprostøed vozu pro rovnomìrnì rozložená bøemena po vyznaèené úložné délce.............. 37 Pøípustná hmotnost nákladu.............................. 38 Vlastní hmotnost prázdného vozu......................... 38 Délka vozu pøes nárazníky.............................. 38 Rozvor vozu (podvozku) nebo vzdálenost otoèných èepù....... 38 Výška ložné plochy kontejnerových vozù................... 39 Vnitøní prùmìr nádrže kotlových vozù...................... 39 Lhùta revizní opravy (revize)............................. 39 Zkouška kotle........................................ 39 Dodatková tabulka ( rastr )............................. 40 Oznaèení zpùsobilosti vozu k pøepravì po železnicích Velké Británie....................................... 40 Zpùsobilost pro pøechod na železnici s rozdílným rozchodem kolejí.............................................. 40 Vozová (konstrukèní) skupina............................ 41 Nejmenší polomìr projíždìného oblouku.................... 41 Úhel sklonu nájezdových mùstkù pøi pøepravì námoøním trajektem........................................... 41 Opatrnost pøi posunu.................................. 42 Pøejíždìní svážných pahrbkù............................ 42 Zákaz prùjezdu kolejovou brzdou........................ 42 Oddìlitelné vozové souèásti............................. 42 Oznaèení soukromých a pronajatých vozù.................. 43 Unifikované a standardní vozy........................... 44 Výstražná znaèka pro vozy.............................. 44 Zvedací místa........................................ 44 Oznaèení typu nárazníku............................... 44 Párová výmìna pružnic................................ 45 Oznaèení pro trvale spojené nákladní vozy.................. 45 Oznaèení automatického spøáhla......................... 45 Oznaèení pro vozy opatøené jiskrovými plechy............... 45 PØÍLOHA 1 PØEHLED KÓDÙ INTEROPERABILITY PRO NÁKL. VOZY.. 47 PØÍLOHA 2 PØEHLED KÓDÙ ZEMÍ, V NICHŽ JSOU NÁKLADNÍ VOZY REGISTROVÁNY................................. 48 PØÍLOHA 3 POMÙCKA PRO ZJIŠ OVÁNÍ KONTROLNÍ ÈÍSLICE....... 50 POZNÁMKY............................................. 51 ILUSTRAÈNÍ OBRÁZEK ROZMÍSTÌNÍ NÁPISÙ A ZNAÈEK NA VOZE....................... VLOŽEN V PUBLIKACI 4

PØEDMLUVA V železnièním provozu, který probíhá na rozsáhlém teritoriu bez ohledu na pøesnì vymezená území jednotlivých státních celkù, je nezbytnì nutné mít jednoduchý a pøehledný systém identifikace železnièních vozidel a jejich vlastností, nezávislý na národních jazycích. Pro jednoznaènou identifikaci železnièních nákladních vozù je takový systém èíselné a písmenné oznaèení definován ve Vyhlášce UIC è. 438-2 Oznaèení železnièních nákladních vozù. Je spoleèným jazykem nejen pro železnièní podniky vlastnící nákladní vozy nebo provozující v daném okamžiku cizí nákladní vozy na své síti, ale i pro jednotlivé provozovatele infrastruktury a orgány èi instituce odpovìdné za certifikaci a zaøazování železnièních vozidel do provozu. Souèasná identifikace železnièních nákladních vozù, tj. èíslo vozu a pøipojené písmenné oznaèení, je rovnìž velice dobøe známá všem úèastníkùm v procesu železnièní nákladní pøepravy a používají ji pøi své každodenní práci. Dovoluje pøedevším snadno poznat, aniž by konkrétní vùz vidìli, jeho vhodnost pro mezinárodní pøepravu, vlastníka vozu, rozdìlení vozù podle pojezdu (s nezávislými nápravami, s podvozky), typ vozu (krytý, vysokostìnný, plošinový apod.) a jeho hlavní technické a pøepravní parametry. Reformy na železnicích v mnoha zemích, které se v posledním období uskuteènily nebo stále ještì probíhají, jakož i deklarovaná liberalizace železnièní nákladní dopravy v Evropì, vyvolaly nutnost pøizpùsobit systém oznaèování nákladních vozù novým podmínkám, aby byla i nadále zachována možnost jednotné a jednoznaèné identifikace vozu. S ohledem na další pøedpokládaný vývoj v oblasti železnice bylo také potøebné vzít do úvahy i další faktory, zejména novì definovaná pravidla pro certifikaci železnièních vozidel a jejich zaøazování do provozu, vytvoøení evropské železnièní agentury, vypracování technických specifikací pro interoperabilitu (propojenost) TSI a vývoj Úmluvy RIV. Tyto skuteènosti respektuje novelizace Vyhlášky UIC è. 438-2 tak, aby bylo i do budoucna zajištìno: existence harmonizovaných a logických pravidel, která dovolí v maximální možné kontinuitì se stávající praxí získat nezávisle na ostatních systémech dùležité informace odvozené z èísla nákladního vozu; jednoznaèná identifikace urèitého omezeného, ale v souèasné dobì dostaèujícího, poètu železnièních podnikù podle zemí; zachování nových pravidel pro èíslování železnièních nákladních vozù pro pøechodné období pøed realizací projektu pøedpokládaného elektronického registru nákladních vozù. Novela zachovává formu strukturovaného dvanáctimístného èísla vozu, i když novì s odlišným významem nìkterých skupin. Bez podstatných zásahù a zmìn zùstane zachován systém písmenného oznaèení a význam jednotlivých použitých velkých i malých písmen. Písmenné oznaèení však bude podle novely povinné pro všechny vozy, vèetnì vozù soukromých. Platnost novely Vyhlášky UIC è. 438-2 je stanovena od 01. 07. 2003 s tím, že podle nových zásad již musí být oznaèeny všechny nákladní vozy zaøazené do provozu po tomto datu, ostatní vozy pak musí být pøeznaèeny pøi nejbližší vhodné pøíležitosti, nejpozdìji do 31. 12. 2010. 5

ÚVOD Nápisy a znaèky, uvádìné na železnièních vozidlech, jsou obecnì zdrojem informací o nejdùležitìjších pøepravnì-provozních a technických charakteristikách jednotlivého konkrétního vozidla. Proto i každý železnièní nákladní vùz (rovnìž tak i každý železnièní podvozek, používaný v kombinované pøepravì) musí být oznaèen odpovídajícími, mezinárodnì jednotnì dohodnutými nápisy a znaèkami, které pak tvoøí jakousi jeho vizitku, jejíž souèástí jsou: identifikace vozu 1), tj. èíselné oznaèení, písmenné oznaèení; znaèky. Jednotlivé nápisy a znaèky jsou podle stanovených zásad 2) umístìny na skøíni vozu, samostatných nápisových tabulích, na podélnících vozu, v nìkterých pøípadech jsou navaøené nebo vyražené na podélnících vozu a odnímatelných souèástech. Nápisy a znaèky na každém železnièním nákladním voze musí být rovnìž dobøe viditelné a èitelné, protože chybí-li nebo jsou-li neèitelné nìkteré z nich (napø. èíselné oznaèení, vlastní hmotnost vozu, pøípustné hmotnosti nákladu, délka vozu pøes nárazníky, lhùta revizní opravy a další 3) ), je to v mezinárodním provozu dùvodem k odmítnutí pøevzetí vozu na cizí (sousední) železnièní podnik. Psané nápisy a znaèky jsou provedeny v zásadì: bílou barvou na vrchních nátìrech vozù tmavých barevných odstínù, èernou barvou na vrchních nátìrech vozù svìtlých barevných odstínù. 1) Podle Vyhlášky UIC 438-2 2) Zpùsob provedení a umístìní vnìjších nápisù a znaèek na železnièních nákladních vozech ÈD stanoví norma TNŽ 28 00 83 3) Podrobnosti stanoví ustanovení èís. 23 Úmluvy RIV 2000 - služební pøedpis ÈD KN 25 (RIV) 6

IDENTI IKACE VOZU Základní identifikace každého železnièního nákladního vozu se skládá z èíselného oznaèení a souvisejících písmenných znakù - tzv. písmenného oznaèení. Tyto údaje jsou na železnièním nákladním voze umístìny následujícím zpùsobem (pøíklady): na vozech s dostateènou volnou plochou v levé polovinì boèní stìny vozu nebo na zvláštní nápisové tabuli pøipevnìné k vozu ve stejném místì 31 RIV 54 CZ ÈD 2780 094 3 Habbillns na vozech s nedostateènou volnou plochou (bez boèních stìn) 21 54 3300 060 5 RIV CZ ÈD Ks ÈÍSELNÉ OZNAÈENÍ VOZU Pro všechny èlenské železnièní podniky Mezinárodní železnièní unie (UIC) platí jednotný systém mezinárodní identifikace železnièních vozidel, který pro nákladní vozy definuje Vyhláška UIC 438-2. Novelizované vydání této vyhlášky, platné od 01.07.2003, stanoví dále popsané zásady skladby èíselného oznaèení vozu. Èíslo nákladního vozu je dvanáctimístné, strukturované do pìti skupin èíslic zvláštního významu: 00 00 0000 000 0... dvanáctimístné èíslo vozu 00................... kód interoperability 00................ kód zemì, v níž je vùz registrován 0000........... pøepravnì-technické parametry vozu (interval) 000...... èíslo vozu v konstrukèní øadì (poøadové èíslo) 0.... kontrolní èíslice Kód interoperability (1. a 2. èíslice) urèuje: zpùsobilost vozu k použití pro mezinárodní nebo vnitrostátní provoz, vlastnictví vozu (vùz železnièního podniku, soukromý, pronajatý), systém pojezdu vozu (vùz s nezávislými nápravami nebo s podvozky, vùz s pevným nebo mìnitelným rozchodem dvojkolí). Pøíslušné kódy, které jednoznaènì informují o tìchto vlastnostech každého vozu, jsou uvedeny v pøíloze è. 1 (viz str. 47). 7

V blízkosti èíselného kódu interoperability je uvedena ještì velkými písmeny znaèka, vyjadøující shodu s pøedpisy pro používání vozù v mezinárodním provozu - RIV (Úmluva o vzájemném používání nákladních vozù mezi železnièními podniky) nebo PPV (Pøedpisy o používání vozù v mezinárodní pøepravì cestujících a zboží). Kód zemì, v níž je vùz registrován (3. a 4. èíslice) je vyjádøen mezinárodnì dohodnutým dvoumístným èíselným kódem. Tento kód je stanoven podle Vyhlášky UIC 920-14 a pro jednotlivé železnièní podniky je uveden ve sloupci C pøílohy è. 2 (viz str. 48 49). Zemì, v níž je vùz registrován, je kromì èíselného kódu vyjádøena i písmenným kódem, který je uveden v jeho blízkosti - písmenný kód zemì je podtržen. Pøíslušné písmenné kódy pro jednotlivé zemì jsou uvedeny ve sloupci B pøílohy è. 2 (viz str. 48 49). Vlastníku (majiteli) vozu je doporuèeno doplnit písmenný kód zemì svým vlastním struèným oznaèením (zkratkou), oddìleným pomlèkou (zkratky jsou uvedeny ve sloupcích D, E, pøílohy è. 2). Dále je vlastníku vozu ještì doporuèeno umístit na skøíni vozu své firemní oznaèení a adresu; v pøípadì, že není uveden písmenný kód vlastníka, je uvedení tìchto údajù bezpodmíneènì nutné. Pøepravnì-technické parametry vozu jsou udány skupinou ètyø èíslic (5. až 8. èíslice), tzv. intervalem. Podle první èíslice této skupiny (5. èíslice) jsou železnièní nákladní vozy rozdìleny do 10 základních skupin základních vozových øad. Kódu základní vozové øady odpovídá též pøíslušný písmenný kód v písmenném oznaèení vozu (viz velká písmena ve druhém sloupci dále uvedené tabulky). 1 G krytý vùz bìžné stavby 2 H krytý vùz zvláštní stavby 3 K plošinový vùz dvounápravový bìžné stavby O smíšený vùz plošinový-otevøený bìžné stavby R plošinový vùz podvozkový bìžné stavby 4 L plošinový vùz dvounápravový zvláštní stavby S plošinový vùz podvozkový zvláštní stavby 5 E otevøený vùz bìžné stavby 6 otevøený vùz zvláštní stavby 7 Z kotlový vùz (cisterna) 8 I vùz s regulovanou teplotou 9 U speciální vùz (nezaøaditelný do základních øad H, L, S,, Z) 0 T vùz s otvíratelnou støechou Èíslo vozu v konstrukèní øadì (9. až 11. èíslice) poøadové èíslo vozu. V jednotlivých konstrukèních øadách vozù je pøidìlena pro vozy totožných pøepravnì-technických parametrù jedna nebo nìkolik sérií o 1000 èíslech. Kontrolní èíslice (12. èíslice) je poslední èíslicí dvanáctimístného èísla vozu k nìmuž neoddìlitelnì patøí a od pøedchozích skupin èíslic je oddìlena pomlèkou. Slouží ke kontrole správnosti èísla vozu. Kontrolní èíslice se urèuje výpoètem podle Vyhlášky UIC 913 - vypoèítá se jako rozdíl mezi souètem èíslic na sudých místech a dvojnásobkù èíslic na lichých místech èísla vozu a nejbližší vyšší desítkou. 8

Pøíklad výpoètu kontrolní èíslice: Èíslo vozu.............................. 2 1 5 4 3 3 0 0 0 6 0 a) èíslice na lichých místech (podtržené) se násobí dvìma, èíslice na sudých místech se ponechají beze zmìny vzniknou tato èísla 4 1 10 4 6 3 0 0 0 6 0 b) jednotlivé èíslice (ne èísla!) se seètou............................. = 25 c) výsledek souètu se odeète od nejbližší vyšší desítky............ 30 25 = 5 d) kontrolní èíslice je............................................... 5 Úplné èíselné oznaèení vozu v tomto pøípadì bude..........21 54 3300 060 5 Pro stanovení kontrolní èíslice lze využít také pomocnou tabulku, která je uvedena v Pøíloze è. 3. (viz str. 50). Této tabulky je možné využít také pro zjištìní nìkteré chybìjící èíslice neúplného èísla vozu. PÍSMENNÉ OZNAÈENÍ VOZU Velkým písmenem a kombinací písmen malých je na každém železnièním nákladním voze vyjádøeno jeho: základní øadové oznaèení, vedlejší øadové oznaèení. Písmenné oznaèení podle novelizované Vyhlášky UIC 438-2 je nyní závazné i pro soukromé vozy. Základní øadové oznaèení je vyjádøeno velkými písmeny, charakterizuje druh vozu (krytý, otevøený, plošinový atd.) a druh jeho stavby (bìžná, zvláštní). Základní øada vozu je zakódovaná rovnìž èíslicí na 5. místì dvanáctimístného èísla vozu (viz èíslice ve druhém sloupci dále uvedené tabulky). G 1 krytý vùz bìžné stavby H 2krytý vùz zvláštní stavby K 3 plošinový vùz dvounápravový bìžné stavby O 3 smíšený vùz plošinový-otevøený bìžné stavby R 3 plošinový vùz podvozkový bìžné stavby L 4 plošinový vùz dvounápravový zvláštní stavby S 4 plošinový vùz podvozkový zvláštní stavby E 5 otevøený vùz bìžné stavby 6 otevøený vùz zvláštní stavby Z 7 kotlový vùz (cisterna) I 8 vùz s regulovanou teplotou U 9 speciální vùz (nezaøaditelný do základních øad H, L, S,, Z) T 0 vùz s otvíratelnou støechou Vedlejší øadové oznaèení vozu je vyjádøeno kombinací (skupinou) malých písmen, urèuje provozní charakteristiky pøíslušného vozu z hlediska jeho použití pøi pøepravì. Písmena ve vedlejším øadovém oznaèení jsou vždy uvádìna v abecedním poøadí. 9

Význam písmen vedlejšího øadového oznaèení vozu: Pro všechny základní øady vozù platí spoleèné mezinárodní vedlejší øadové oznaèení: q...elektrické topné vedení pro všechny druhy proudu qq...elektrické topné vedení a topné zaøízení pro všechny druhy proudu s...zpùsobilost pro S provoz (max. rychlost 100 km/h) ss...zpùsobilost pro SS provoz (max. rychlost 120 km/h) Pro vyjádøení nìkterých specifických vlastností železnièních nákladních vozù jsou k dispozici jednotlivým železnièním podnikùm písmenné znaky vedlejšího øadového oznaèení t, u v, w, x, y, z. Tyto znaky se uvádìjí oddìlené pomlèkou za pøíslušným pøedepsaným písmenným oznaèením vozu. U Èeských drah je nìkterým z výše uvedených doplòkových znakù pøidìlen následující význam: u...vùz s kombinovanou podlahou døevo-kov x...spojovací vùz jednostrannì vybavený automatickým spøáhlem y...spojovací vùz oboustrannì vybavený automatickým spøáhlem Význam dalších písmen vedlejšího øadového oznaèení je vysvìtlen v dále následujících pøehledech oddìlenì pro: jednotlivé nákladní vozy (s nezávislými nápravami a podvozkové), èlánkové vozy a vozové jednotky. 10

NÁKLADNÍ VOZY (VYJMA ÈLÁNKOVÝCH VOZÙ A VOZOVÝCH JEDNOTEK) 11

Nákladní vozy (vyjma èlánkových vozù a vozových jednotek) G se KRYTÝ VÙZ BÌŽNÉ STAVBY s nejménì 8 vìtracími otvory 2 nápravami...9 m ložná délka < 12 m 25 t ložná hmotnost 30 t se 4 nápravami...15 m ložná délka < 18 50 t ložná hmotnost 60 t se 6 nebo více nápravami...15 m ložná délka < 18 m 60 t ložná hmotnost 75 t a...se ètyømi nápravami aa...se 6 nebo více nápravami b...velkoprostorový vùz se 2 nápravami: ložná délka 12 m a ložný prostor 70 m 3 se 4 nebo více nápravami: ložná délka 18 m bb...se 4 nápravami: ložná délka > 18 m 2) g...na obilí h...na èerstvou zeleninu 1) k...se 2 nápravami: ložná hmotnost < 20 t se 4 nápravami: ložná hmotnost < 40 t se 6 nebo více nápravami: ložná hmotnost < 50 t kk...se 2 nápravami: 20 t ložná hmotnost < 25 t se 4 nápravami: 40 t ložná hmotnost < 50 t se 6 nebo více nápravami: 50 t ložná hmotnost < 60 t I...s ménì než 8 vìtracími otvory ll...s rozšíøenými dveøními otvory 2) m...se 2 nápravami: ložná délka < 9 m se 4 nebo více nápravami: ložná délka < 15 m n...se 2 nápravami: ložná hmotnost > 30 t se 4 nápravami: ložná hmotnost > 60 t se 6 nebo více nápravami: ložná hmotnost > 75 t o...se 2 nápravami: ložná délka < 12 m a ložný prostor 70 m 3 p...s brzdaøským stanovištìm 2) 1) Pojem na èerstvou zeleninu se týká jen tìch vozù, které mají pøídavné vìtrací otvory ve výši podlahy. 2) Platí pouze pro vozy rozchodu 1520 mm. 12

Nákladní vozy (vyjma èlánkových vozù a vozových jednotek) H se KRYTÝ VÙZ ZVLÁŠTNÍ STAVBY 2 nápravami...9 m ložná délka 12 m 25 t ložná hmotnost 28 t se 4 nápravami...15 m ložná délka < 18 m 50 t ložná hmotnost 60 t se 6 nebo více nápravami...15 m ložná délka < 18 m 60 t ložná hmotnost 75 t a...se 4 nápravami aa...se 6 nebo více nápravami b...se 2 nápravami: 12 m ložná délka 14 m a ložný prostor 70 m 3 1) se 4 nebo více nápravami: 18 m ložná délka < 22 m bb...se 2 nápravami: ložná délka 14 m se 4 nebo více nápravami: ložná délka 22 m c...s èelními dveømi cc...s èelními dveømi a s vnitøním zaøízením pro pøepravu automobilù d...s podlahovými klapkami dd...s výklopnou skøíní 4) e...se 2 podlahami ee...se 3 nebo více podlahami f...zpùsobilý pro pøepravu tunelem a pro prámovou pøepravu (trajekt) s Velkou Británií 1) ff...zpùsobilý pouze pro pøepravu tunelem s Velkou Británií fff...zpùsobilý pouze pro prámovou pøepravu (trajekt) s Velkou Británií 1) g...na obilí gg...pro pøepravu cementu 4) h...na èerstvou zeleninu 2) hh...pro pøepravu minerálních hnojiv 4) i...s otevíratelnými boèními stìnami ii...s vysoce pevnými posuvnými stìnami k...se 2 nápravami: ložná hmotnost < 20 t se 4 nápravami: ložná hmotnost < 40 t se 6 nebo více nápravami: ložná hmotnost < 50 t kk...se 2 nápravami: 20 t ložná hmotnost < 25 t se 4 nápravami: 40 t ložná hmotnost < 50 t se 6 nebo více nápravami: 50 t ložná hmotnost < 60 t I...s posuvnými mezistìnami 3) II...s posuvnými uzamykatelnými mezistìnami 3) m...se 2 nápravami: ložná délka < 9 m se 4 nebo více nápravami: ložná délka < 15 m mm...se 4 nebo více nápravami: ložná délka > 18 m 4) n...se 2 nápravami: ložná hmotnost > 28 t se 4 nápravami: ložná hmotnost < 60 t se 6 nebo více nápravami: ložná hmotnost > 75 t o...se 2 nápravami: ložná délka 12 m < 14 m a ložný prostor 70 m 3 p...s brzdaøským stanovištìm 2) 1) Dvounápravové vozy, které mají vedlejší øadové oznaèení f, fff, mohou mít ložný prostor menší než 70 m 3. 2) Pojem na èerstvou zeleninu se týká jen tìch vozù, které mají pøídavné vìtrací otvory ve výši podlahy. 3) Posuvné mezistìny mohou být pøechodnì odebrány. 4) Platí pouze pro vozy rozchodu 1520 mm. 13

Nákladní vozy (vyjma èlánkových vozù a vozových jednotek) K ložná PLOŠINOVÝ VÙZ DVOUNÁPRAVOVÝ BÌŽNÉ STAVBY se sklopnými nízkými stìnami a s krátkými klanicemi délka 12 m 25 t ložná hmotnost 30 t b...s dlouhými klanicemi g...zaøízený pro pøepravu kontejnerù 1)2) i...s pohyblivým krytem a s pevnými èelními stìnami 3) j...se zaøízením na tlumení nárazù k...ložná hmotnost < 20 t kk...20 t ložná hmotnost < 25 t I...bez klanic m...9 m ložná délka < 12 m mm...ložná délka < 9 m n...ložná hmotnost > 30 t o...s pevnými stìnami p...bez stìn 3) pp...s odebíratelnými nízkými stìnami 1) S výjimkou kontejnerù s pojezdovým zaøízením podle Vyhlášky UIC è. 590. 2) Použití vedlejšího øadového oznaèení g ve spojení se základním øadovým oznaèením "K" je možné pouze u nákladních vozù bìžné stavby, které jsou vybaveny pøídavným zaøízením pro pøepravu kontejnerù. Vozy, které jsou zaøízeny výluènì pro pøepravu kontejnerù, musí být zaøazeny do skupiny vozù se základním øadovým oznaèením L. 3) Vedlejší øadové oznaèení p nebude uvedeno na vozech oznaèených vedlejším øadovým oznaèením i. 14

Nákladní vozy (vyjma èlánkových vozù a vozových jednotek) O se SMÍŠENÝ VÙZ PLOŠINOVÝ OTEVØENÝ BÌŽNÉ STAVBY se 2 nebo 3 nápravami, se sklopnými stìnami a klanicemi 2 nápravami...ložná délka 12 m 25 t ložná hmotnost 30 t se 3 nápravami...ložná délka 12 m 25 t ložná hmotnost 40 t a...se 3 nápravami f...zpùsobilý pro pøepravu tunelem a pro prámovou pøepravu (trajekt) s Velkou Británií ff...zpùsobilý pouze pro pøepravu tunelem s Velkou Británií fff...zpùsobilý pouze pro prámovou pøepravu (trajekt) s Velkou Británií k...ložná hmotnost < 20 t kk...20 t ložná hmotnost < 25 t I...bez klanic m...9 m ložná délka < 12 m mm...ložná délka < 9 m n...se 2 nápravami: ložná hmotnost > 30 t se 3 nápravami: ložná hmotnost > 40 t 15

Nákladní vozy (vyjma èlánkových vozù a vozových jednotek) R 18 PLOŠINOVÝ VÙZ PODVOZKOVÝ BÌŽNÉ STAVBY se sklopnými èelními stìnami a klanicemi m ložná délka < 22 m 50 t ložná hmotnost 60 t b...ložná délka 22 m e...se sklopnými boèními stìnami g...zaøízený pro pøepravu kontejnerù 1)2) h...zaøízený pro pøepravu rolí plechu ložených na ležato 3) hh...zaøízený pro pøepravu rolí plechu ložených na stojato 3) i...s pohyblivým krytem a pevnými èelními stìnami 4) j...se zaøízením na tlumení nárazù k...ložná hmotnost < 40 t kk...40 t ložná hmotnost < 50 t l...bez klanic m...15 m ložná délka < 18 m mm...ložná délka < 15 m n...ložná hmotnost > 60 t o...s pevnými èelními stìnami výšky < 2 m oo...s pevnými èelními stìnami výšky 2 m 4) p...bez èelních stìn pp...s odebíratelnými stìnami 1) S výjimkou kontejnerù s pojezdovým zaøízením podle Vyhlášky UIC è. 590. 2) Použití vedlejšího øadového oznaèení "g" ve spojení se základním øadovým oznaèením "R" je možné pouze u nákladních vozù bìžné stavby, které jsou vybaveny pøídavným zaøízením pro pøepravu kontejnerù. Vozy, které jsou zaøízeny výluènì pro pøepravu kontejnerù, musí být zaøazeny do skupiny vozù se základním øadovým oznaèením S. 3) Použití vedlejšího øadového oznaèení "h" nebo "hh" ve spojení se základním øadovým oznaèením R je možné pouze u nákladních vozù bìžné stavby, které jsou vybaveny pøídavným zaøízením pro pøepravu rolí plechu. Vozy, které jsou zaøízeny výluènì pro pøepravu rolí plechu, musí být zaøazeny do skupiny vozù se základním øadovým oznaèením S. 4) Vedlejší øadové oznaèení oo a/nebo p nebude uvedeno na vozech oznaèených vedlejším øadovým oznaèením i. 16

Nákladní vozy (vyjma èlánkových vozù a vozových jednotek) L ložná PLOŠINOVÝ VÙZ DVOUNÁPRAVOVÝ ZVLÁŠTNÍ STAVBY délka 12 m 25 t ložná hmotnost 30 t b...nosný vùz pro støední pa-kontejnery 1)2) c...s oplenem 2) d...bez patra, pro pøepravu motorových vozidel 2) e...s patry, pro pøepravu motorových vozidel 2) f...zpùsobilý pro pøepravu tunelem a pro prámovou pøepravu (trajekt) s Velkou Británií ff...zpùsobilý pouze pro pøepravu tunelem s Velkou Británií fff...zpùsobilý pouze pro prámovou pøepravu (trajekt) s Velkou Británií g...zaøízený pro pøepravu kontejnerù (mimo støedních pa-kontejnerù) 2)3) h...zaøízený pro pøepravu rolí plechu ložených na ležato 2)4) hh...zaøízený pro pøepravu rolí plechu ložených na stojato 2)4) i...s pohyblivým krytem a pevnými èelními stìnami 2) j...se zaøízením na tlumení nárazù k...ložná hmotnost < 20 t kk...20 t ložná hmotnost < 25 t l...bez klanic 2) m...9 m ložná délka < 12 m mm...ložná délka < 9 m n...ložná hmotnost > 30 t p...beze stìn 2) 1) Pro kontejnery s pojezdovým zaøízením podle Vyhlášky UIC è. 590. 2) Použití vedlejšího øadového oznaèení I nebo p není závazné u vozù, které mají vedlejší øadové oznaèení b, c, d, e, g, h, hh nebo i. Èíselné oznaèení vozu však musí být vždy v souladu s písmenným oznaèením. 3) Vozy urèené výhradnì pro pøepravu kontejnerù. 4) Vozy urèené výhradnì pro pøepravu rolí plechu. 17

Nákladní vozy (vyjma èlánkových vozù a vozových jednotek) S se PLOŠINOVÝ VÙZ PODVOZKOVÝ ZVLÁŠTNÍ STAVBY 4 nápravami...ložná délka 18 m 50 t ložná hmotnost 60 t se 6 nebo více nápravami...ložná délka 22 m 60 t ložná hmotnost 75 t a...se 6 nápravami (2 tøínápravové podvozky) aa...s 8 nebo více nápravami aaa...se 4 nápravami (2 dvounápravové podvozky) 6) b...nosný vùz pro støední pa-kontejnery 1)2) c...s oplenem 2) d...zaøízený pro pøepravu silnièních vozidel, bez patra 2)4) e...zaøízený pro pøepravu silnièních vozidel, s patrem 2) f...zpùsobilý pro pøepravu tunelem a pro prámovou pøepravu (trajekt) s Velkou Británií ff...zpùsobilý pouze pro pøepravu tunelem s Velkou Británií fff...zpùsobilý pouze pro prámovou pøepravu (trajekt) s Velkou Británií g...zaøízený pro pøepravu kontejnerù o celkové délce 60 stop (mimo støedních pa-kontejnerù) 2)3)4) gg...zaøízený pro pøepravu kontejnerù o celkové délce > 60 stop (mimo støedních pa-kontejnerù) 2)3)4) h...zaøízený pro pøepravu rolí plechu ložených na ležato 2)5) hh...zaøízený pro pøepravu rolí plechu ložených na stojato 2)5) i...s pohyblivým krytem a pevnými èelními stìnami 2) ii...s vysoce pevnými kovovými kryty j...se zaøízením na tlumení nárazù k...se 4 nápravami: ložná hmotnost < 40 t se 6 nebo více nápravami: ložná hmotnost < 50 t kk...se 4 nápravami: 40 t ložná hmotnost < 50 t se 6 nebo více nápravami: 50 t ložná hmotnost < 60 t l...bez klanic 2) m...se 4 nápravami: 15 m ložná délka < 18 m se 6 nebo více nápravami: 18 m ložná délka < 22 m mm...se 4 nápravami: ložná délka < 15 m se 6 nebo více nápravami: ložná délka < 18 m mmm...se 4 nápravami: ložná délka 22 m 6) n...se 4 nápravami: ložná hmotnost > 60 t se 6 nebo více nápravami: ložná hmotnost > 75 t p...bez stìn 2) 1) Pro kontejnery s pojezdovým zaøízením podle Vyhlášky UIC è.590. 2) Použití vedlejšího øadového oznaèení "I" nebo "p" není závazné u vozù, které mají vedlejší øadové oznaèení b, c, d, e, g, gg, h, hh nebo i. Èíselné oznaèení vozu však musí být vždy v souladu s písmenným oznaèením. 3) Vozy urèené výhradnì pro pøepravu kontejnerù nebo pøepravu výmìnných nástaveb podle ustanovení Vyhlášky UIC è. 592-4. 4) Vozy, které mohou pøepravovat kromì kontejnerù a výmìnných nástaveb také silnièní vozidla, se oznaèí mimo vedlejšího písmenného oznaèení g, popø. gg i vedlejším øadovým oznaèením d. 5) Vozy urèené výhradnì pro pøepravu rolí plechu. 6) Platí pouze pro vozy rozchodu 1520 mm. 18

Nákladní vozy (vyjma èlánkových vozù a vozových jednotek) E se OTEVØENÝ VÙZ BÌŽNÉ STAVBY èelnì a boènì výklopný, s plochou podlahou 2 nápravami...ložná délka 7,7 m 25 t ložná hmotnost 30 t se 4 nápravami...ložná délka 12 m 50 t ložná hmotnost 60 t se 6 nebo více nápravami...ložná délka 12 m 60 t ložná hmotnost 70 t a...se 4 nápravami aa...se 6 nebo více nápravami c...s vykládacími klapkami v podlaze 1) k...se 2 nápravami: ložná hmotnost < 20 t se 4 nápravami: ložná hmotnost < 40 t se 6 nebo více nápravami: ložná hmotnost < 50 t kk...se 2 nápravami: 20 t ložná hmotnost < 25 t se 4 nápravami: 40 t ložná hmotnost < 50 t se 6 nebo více nápravami: 50 t ložná hmotnost < 60 t l...boènì nevýklopný m...se 2 nápravami: ložná délka < 7,70 m se 4 nebo více nápravami: ložná délka < 12 m mm...se 4 nebo více nápravami: ložná délka > 12 m 2) n...se 2 nápravami: ložná hmotnost > 30 t se 4 nápravami: ložná hmotnost > 60 t se 6 nebo více nápravami: ložná hmotnost > 75 t o...èelnì nevýklopný p...s brzdaøským stanovištìm 2) 1) Tento pojem platí jen pro otevøené vozy s plochou podlahou, které jsou vybaveny zaøízením, jehož pomocí mohou být vozy použity buï jako vozy bìžné stavby s plochou podlahou nebo k samoèinnému vykládání vlastní gravitací urèitého zboží pomocí podlahových klapek. 2) Platí pouze pro vozy rozchodu 1520 mm. 19

Nákladní vozy (vyjma èlánkových vozù a vozových jednotek) se OTEVØENÝ VÙZ ZVLÁŠTNÍ STAVBY 2 nápravami...25 t ložná hmotnost 30 t se 3 nápravami...25 t ložná hmotnost 40 t se 4 nápravami...50 t ložná hmotnost 60 t se 6 nebo více nápravami...60 t ložná hmotnost 75 t a...se 4 nápravami aa...se 6 nebo více nápravami b...velkoprostorový nápravový vùz (ložný prostor > 45 m 3 ) c...se samoèinným vykládáním vlastní gravitací zboží, dávkováním, podle volby oboustrannì, vysoko položený výsypný otvor 1) cc...se samoèinným vykládáním vlastní gravitací zboží, dávkováním, podle volby oboustrannì, nízko položený výsypný otvor 1) f...zpùsobilý pro pøepravu tunelem a pro prámovou pøepravu (trajekt) s Velkou Británií ff...zpùsobilý pouze pro pøepravu tunelem s Velkou Británií fff...zpùsobilý pouze pro prámovou pøepravu (trajekt) s Velkou Británií k...se 2 nebo 3 nápravami: ložná hmotnost < 20 t se 4 nápravami: ložná hmotnost < 40 t se 6 nebo více nápravami: ložná hmotnost < 50t kk...se 2 nebo 3 nápravami: 20 t ložná hmotnost < 25 t se 4 nápravami: 40 t ložná hmotnost < 50 t se 6 nebo více nápravami: 50 t ložná hmotnost < 60 t l...se samoèinným vykládáním vlastní gravitací zboží, najednou, souèasnì oboustrannì, vysoko položený výsypný otvor 1) ll...se samoèinným vykládáním vlastní gravitací zboží, najednou, souèasnì oboustrannì, nízko položený výsypný otvor 1) n...se 2 nápravami: ložná hmotnost > 30 t se 3 nápravami: ložná hmotnost > 40 t se 4 nápravami: ložná hmotnost > 60 t se 6 nebo více nápravami: ložná hmotnost > 75 t o...se samoèinným vykládáním vlastní gravitací zboží, najednou, støedem, vysoko položený výsypný otvor 1) oo...se samoèinným vykládáním vlastní gravitací zboží, najednou, støedem, nízko položený výsypný otvor 1) p...se samoèinným vykládáním vlastní gravitací zboží, dávkováním, støedem, vysoko položený výsypný otvor 1) pp...se samoèinným vykládáním vlastní gravitací zboží, dávkováním, støedem, nízko položený výsypný otvor 1) ppp...s brzdaøským stanovištìm 2) 1) Vozy základní øady se samoèinným vykládáním vlastní gravitací zboží jsou vozy, které nemají plochou podlahu a nejsou výklopné ani èelnì ani boènì. Zpùsob vykládání tìchto vozù je urèen kombinací charakteristik, které jsou popsány na stranì 34. 2) Platí pouze pro vozy rozchodu 1520 mm. 20

Nákladní vozy (vyjma èlánkových vozù a vozových jednotek) Z se KOTLOVÝ VÙZ (CISTERNA) s kovovou nádrží, pro pøepravu tekutých nebo plynných produktù 2 nápravami...25 t ložná hmotnost 30 t se 3 nápravami...25 t ložná hmotnost 40 t se 4 nápravami...50 t ložná hmotnost 60 t se 6 nebo více nápravami...60 t ložná hmotnost 75 t a...se 4 nápravami aa...se 6 nebo více nápravami b...pro pøepravu ropných produktù 2) c...s vykládáním tlakem 1) d...pro pøepravu potravináøských a chemických produktù 2) e...s topným zaøízením f...zpùsobilý pro pøepravu tunelem a pro prámovou pøepravu (trajekt) s Velkou Británií ff...zpùsobilý pouze pro pøepravu tunelem s Velkou Británií fff...zpùsobilý pouze pro prámovou pøepravu (trajekt) s Velkou Británií g...pro pøepravu stlaèených, zkapalnìných a pod tlakem rozpuštìných plynù 1) i...s nekovovou nádrží j...se zaøízením na tlumení nárazù k...se 2 nebo 3 nápravami: ložná hmotnost < 20 t se 4 nápravami: ložná hmotnost < 40 t se 6 nebo více nápravami: ložná hmotnost < 50 t kk...se 2 nebo 3 nápravami: 20 t ložná hmotnost < 25 t se 4 nápravami: 40 t ložná hmotnost < 50 t se 6 nebo více nápravami: 50 t ložná hmotnost < 60 t n...se 2 nápravami: ložná hmotnost > 30 t se 3 nápravami: ložná hmotnost > 40 t se 4 nápravami: ložná hmotnost > 60 t se 6 nebo více nápravami: ložná hmotnost > 75 t p...s brzdaøským stanovištìm 2) 1) Vedlejší øadové oznaèení c nebude uvedeno na vozech, které jsou oznaèeny vedlejším øadovým oznaèením g. 2) Platí pouze pro vozy rozchodu 1520 mm. 21

Nákladní vozy (vyjma èlánkových vozù a vozových jednotek) I se VÙZ S REGULOVANOU TEPLOTOU chladící vùz s tepelnou izolací tøídy IN, s výmìnou vzduchu pomocí vìtraèù, s podlahovým roštem a schránami na led (3,5 m 3 nebo více) 2 nápravami...19 m 2 ložná plocha < 22 m 2 15 t ložná hmotnost 25 t se 4 nápravami...ložná plocha 39 m 2 30 t ložná hmotnost 40 t a...se 4 nápravami b...se 2 nápravami s vìtší ložnou plochou: 22 m 2 ložná plocha 27 m 2 bb...se 2 nápravami s velmi velkou ložnou plochou: ložná plocha > 27 m 2 c...s háky na maso d...na moøské ryby e...s elektrickým ventilátorem f...zpùsobilý pro pøepravu tunelem a pro prámovou pøepravu (trajekt) s Velkou Británií ff...zpùsobilý pouze pro pøepravu tunelem s Velkou Británií fff...zpùsobilý pouze pro prámovou pøepravu (trajekt) s Velkou Británií g...strojnì chlazený vùz 1)2) gg...chladící vùz chlazený tekutým plynem 1) h...s tepelnou izolací tøídy IR i...chladící vùz chlazený zaøízením technického doprovodného vozu 1)2)4) ii...technický doprovodný vùz 1)4) k...se 2 nápravami: ložná hmotnost > 15 t se 4 nápravami: ložná hmotnost < 30 t l...izotermický vùz bez schrán na led 1)3) m...se 2 nápravami: ložná plocha < 19 m 2 se 4 nápravami: ložná plocha < 39 m 2 mm...se 4 nápravami: ložná plocha 39 m 2 5) n...se 2 nápravami: ložná hmotnost > 25 t se 4 nápravami: ložná hmotnost > 40 t o...se schránami na led pod 3,5 m 3 3) p...bez podlahového roštu 1) Vedlejší øadové oznaèení l nebude uvedeno na vozech, které jsou oznaèeny vedlejším øadovým oznaèením g, gg, i nebo ii. 2) Vozy, které jsou oznaèeny souèasnì vedlejším øadovým oznaèením "g" a "i", mohou být použity buï jednotlivì nebo v ucelené chladící soupravì. 3) Vedlejší øadové oznaèení o nebude uvedeno na vozech, které jsou oznaèeny vedlejším øadovým oznaèením l. 4) Pojem technický doprovodný vùz se vztahuje souèasnì na vozy s chladícími stroji, na dílenské vozy (obojí s prostorem nebo bez prostoru na spaní) a na vozy s prostorem na spaní. 5) Platí pouze pro vozy rozchodu 1520 mm. Poznámka: Ložná plocha chladicích vozù je vždy uvádìna vèetnì schrán na led. 22

Nákladní vozy (vyjma èlánkových vozù a vozových jednotek) U se SPECIÁLNÍ VÙZ nezaøaditelný do základních øad, H, L, S nebo Z 2 nápravami...25 t ložná hmotnost 30 t se 3 nápravami...25 t ložná hmotnost 40 t se 4 nápravami...50 t ložná hmotnost 60 t se 6 nebo více nápravami...60 t ložná hmotnost 75 t a...se 4 nápravami aa...se 6 nebo více nápravami c...s vykládáním tlakem d...se samoèinným vykládáním vlastní gravitací zboží, dávkováním, podle volby oboustrannì, vysoko položený výsypný otvor 3) dd...se samoèinným vykládáním vlastní gravitací zboží, dávkováním, podle volby oboustrannì, nízko položený výsypný otvor 3) f...zpùsobilý pro pøepravu tunelem a pro prámovou pøepravu (trajekt) s Velkou Británií ff...zpùsobilý pouze pro pøepravu tunelem s Velkou Británií fff...zpùsobilý pouze pro prámovou pøepravu (trajekt) s Velkou Británií g...na obilí i...zaøízený pro pøepravu pøedmìtù, které by po naložení na vùz bìžné stavby pøekroèily ložnou míru 1)2) k...se 2 nebo 3 nápravami: ložná hmotnost < 20 t se 4 nápravami: ložná hmotnost < 40 t se 6 nebo více nápravami: ložná hmotnost < 50 t kk...se 2 nebo 3 nápravami: 20 t ložná hmotnost < 25 t se 4 nápravami: 40 t ložná hmotnost < 50 t se 6 nebo více nápravami: 50 t ložná hmotnost < 60 t l...se samoèinným vykládáním vlastní gravitací zboží, najednou, souèasnì oboustrannì, vysoko položený výsypný otvor 3) ll...se samoèinným vykládáním vlastní gravitací zboží, najednou, souèasnì oboustrannì, nízko položený výsypný otvor 3) n...se 2 nápravami: ložná hmotnost > 30 t se 3 nápravami: ložná hmotnost > 40 t se 4 nápravami: ložná hmotnost > 60 t se 6 nebo více nápravami: ložná hmotnost > 75 t 2) o...se samoèinným vykládáním vlastní gravitací zboží, najednou, støedem, vysoko položený výsypný otvor 3) oo...se samoèinným vykládáním vlastní gravitací zboží, najednou, støedem, nízko položený výsypný otvor 3) p...se samoèinným vykládáním vlastní gravitací zboží, dávkováním, støedem, vysoko položený výsypný otvor 3) pp...se samoèinným vykládáním vlastní gravitací zboží, dávkováním, støedem, nízko položený výsypný otvor 3) 1) Jedná se zejména o vozy: hlubinové, se støední mezerou, s diagonálním kozlíkem, trvale vystrojené. 2) Vedlejší øadové oznaèení n nebude uvedeno na vozech, které jsou oznaèeny vedlejším øadovým oznaèením i. 3) Vozy se samoèinným vykládáním vlastní gravitací zboží základní øady "U" jsou vozy uzavøené, jejichž nakládání mùže být provádìno jedním nebo více nakládacími otvory, které jsou umístìny na horní èásti vozové skøínì o celkové délce menší než délka skøínì; tyto vozy nemají plochou podlahu a nejsou výklopné boènì ani èelnì. Zpùsob vykládání tìchto vozù je urèen kombinací charakteristik, které jsou popsány na stranì 34. 23

Nákladní vozy (vyjma èlánkových vozù a vozových jednotek) T se VÙZ S OTVÍRATELNOU STØECHOU 2 nápravami...9 m ložná délka < 12 m 25 t ložná hmotnost 30 t se 4 nápravami...15 m ložná délka < 18 m 50 t ložná hmotnost 60 t se 6 nebo více nápravami...15 m ložná délka < 18 m 60 t ložná hmotnost 75 t a...se 4 nápravami aa...se 6 nebo více nápravami b...velkoprostorový vùz 1)2) se 2 nápravami: ložná délka 12 m se 4 nebo více nápravami: ložná délka 18 m c...s èelními dveømi d...se samoèinným vykládáním vlastní gravitací zboží, dávkováním, podle volby oboustrannì, vysoko položený výsypný otvor 1)2)3) dd...se samoèinným vykládáním vlastní gravitací zboží, dávkováním, podle volby oboustrannì, nízko položený výsypný otvor 1)2)3) e...se svìtlou výškou dveøních otvorù nad 1,90 m 1)2)3) f...zpùsobilý pro pøepravu tunelem a pro prámovou pøepravu (trajekt) s Velkou Británií ff...zpùsobilý pouze pro pøepravu tunelem s Velkou Británií fff...zpùsobilý pouze pro prámovou pøepravu (trajekt) s Velkou Británií g...na obilí h...zaøízený pro pøepravu rolí plechu ložených na ležato hh...zaøízený pro pøepravu rolí plechu ložených na stojato i...s otevíratelnými boènicemi 1) j...se zaøízením na tlumení nárazù k...se 2 nápravami: ložná hmotnost < 20 t se 4 nápravami: ložná hmotnost < 40 t se 6 nebo více nápravami: ložná hmotnost < 50 t kk...se 2 nápravami: 20 t ložná hmotnost < 25 t se 4 nápravami: 40 t ložná hmotnost < 50 t se 6 nebo více nápravami: 50 t ložná hmotnost < 60 t l...se samoèinným vykládáním vlastní gravitací zboží, najednou, souèasnì oboustrannì, vysoko položený výsypný otvor 1)2)3) ll...se samoèinným vykládáním vlastní gravitací zboží, najednou, souèasnì oboustrannì, nízko položený výsypný otvor 1)2)3) m...se 2 nápravami: ložná délka < 9 m se 4 nebo více nápravami: ložná délka < 15 m 2) n...se 2 nápravami: ložná hmotnost > 30 t se 4 nápravami: ložná hmotnost > 40 t se 6 nebo více nápravami: ložná hmotnost > 75 t o...se samoèinným vykládáním vlastní gravitací zboží, najednou, støedem, vysoko položený výsypný otvor 1)2)3) oo...se samoèinným vykládáním vlastní gravitací zboží, najednou, støedem, nízko položený výsypný otvor 1)2)3) p...se samoèinným vykládáním vlastní gravitací zboží, dávkováním, støedem, vysoko položený výsypný otvor 1)2)3) pp...se samoèinným vykládáním vlastní gravitací zboží, dávkováním, støedem, nízko položený výsypný otvor 1)2)3) 1) Vedlejší øadové oznaèení e není povinné pro vozy, oznaèené vedlejším øadovým oznaèením b (pøitom èíselné oznaèení musí být vždy v souladu s písmenným oznaèením uvedeným na voze), nebude uvedeno na vozech, které jsou oznaèeny vedlejším øad. oznaèením d, dd, i, l, ll, o, oo, p nebo pp. 2) Vedlejší øadové oznaèení b a m nebude uvedeno na vozech, které jsou oznaèeny vedlejším øadovým oznaèením d, dd, l, ll, o, oo, p nebo pp. 3) Vozy se samoèinným vykládáním vlastní gravitací zboží základní øady T mají otvíratelnou støechu, která v otevøené poloze uvolní vozovou skøíò po celé délce; tyto vozy nemají rovnou podlahu a nejsou výklopné ani boènì ani èelnì. Zpùsob vykládání tìchto vozù je urèen kombinací charakteristik, které jsou popsány na stranì 34. 24

21 RIV 54 CZ-ÈD 5543 549-9 Es 1 2 3 4 5 6 7 } kód interoperability oznaèení zemì, v níž je vùz registrován; oznaèení vlastníka vozu evidenèní èíslo vozu s kontrolní èíslicí mezinárodní písmenné oznaèení vozu (øada vozu) schránka na vozové nálepky oznaèení typu nárazníku zvedací místa mezinárodní èíselné oznaèení vozu 12 700 kg Váženo: Lo10.9.03 10 11 12 13 14 15 tabulka nejvyšších pøípustných hmotností nákladu prostorový obsah vozu ložná plocha vozu ložná délka vozu vlastní hmotnost prázdného vozu údaj o vážení vozu (zkr. dílny, den, mìsíc, rok) m t s s a-a 1,5 14 14 b-b 3,0 16 18 (59V) UIC 6 REV Lo 10.9.03 19 20 21 22 23 24 pøestavovaè tlakové brzdy tabulka pøípustných hmotností nákladu uprostøed vozu pro rovnomìrné rozložení bøemena po vyznaèené úložné délce oddìlitelné vozové souèásti oznaèení typu ložiskové skøínì znaèka pro unifikovaný vùz tabulka s údaji o lhùtì revizní opravy s datem provedené poslední revize 8 9 tažný hák pro manipulaci s vozem pomocí lana logo ÈD ( 10.00 m ) Ù 6.0 m Ù DK-GP SZ6 16 17 18 délka vozu pøes nárazníky rozvor vozu oznaèení druhu tlakové brzdy a samoèinného stavìèe zdrže 1 2 10 3 4 11 12 13 14 15 9 21 23 5 16 24 18 20 22 6 7 17 6 7 8 19 8

ÈLÁNKOVÉ VOZY A VOZOVÉ JEDNOTKY

Èlánkové vozy a vozové jednotky H 22 KRYTÝ VÙZ èlánkový vùz nebo vozová jednotka s nápravami, ze 2 èástí m ložná délka < 27 m a...s podvozky c...s èelními dveømi cc...s èelními dveømi a s vnitøním zaøízením pro pøepravu automobilù d...s podlahovými klapkami e...ze 3 èástí ee...ze 4 nebo více èástí f...zpùsobilý pro pøepravu tunelem a pro prámovou pøepravu (trajekt) s Velkou Británií ff...zpùsobilý pouze pro pøepravu tunelem s Velkou Británií fff...zpùsobilý pouze pro prámovou pøepravu (trajekt) s Velkou Británií g...na obilí h...na èerstvou zeleninu 1) i...s otevíratelnými boèními stìnami ii...s vysoce pevnými posuvnými stìnami l...s posuvnými mezistìnami 2) ll...s posuvnými uzamykatelnými mezistìnami 2) m...ložná délka vozu (jednotky) ze 2 èástí: ložná délka 27 m mm...ložná délka vozu (jednotky) ze 2 èástí: ložná délka < 22 m r...èlánkový vùz rr...vozová jednotka 1) Pojem "na èerstvou zeleninu" se týká jen tìch vozù, které mají pøídavné vìtrací otvory ve výši podlahy. 2) Posuvné mezistìny mohou být pøechodnì odebrány. 26

Èlánkové vozy a vozové jednotky L 22 PLOŠINOVÝ VÙZ S NEZÁVISLÝMI NÁPRAVAMI èlánkový vùz nebo vozová jednotka, ze 2 èástí m ložná délka < 27 m a...èlánkový vùz aa...vozová jednotka b...nosný vùz pro støední pa-kontejnery 1)2) c...s oplenem 2) d...bez patra, pro pøepravu motorových vozidel 2) e...s patry, pro pøepravu motorových vozidel 2) f...zpùsobilý pro pøepravu tunelem a pro prámovou pøepravu (trajekt) s Velkou Británií ff...zpùsobilý pouze pro pøepravu tunelem s Velkou Británií fff...zpùsobilý pouze pro prámovou pøepravu (trajekt) s Velkou Británií g...zaøízený pro pøepravu kontejnerù 2)3) h...zaøízený pro pøepravu rolí plechu ložených na ležato 2)4) hh...zaøízený pro pøepravu rolí plechu ložených na stojato 2)4) i...s pohyblivým krytem a pevnými èelními stìnami 2) ii...s vysoce pevnými kovovými kryty j...se zaøízením na tlumení nárazù l...bez klanic 2) m...ložná délka vozu (jednotky) ze 2 èástí: 18 m ložná délka < 22 m mm...ložná délka vozu (jednotky) ze 2 èástí: ložná délka < 18 m o...ze 3 èástí oo...ze 4 nebo více èástí p...beze stìn 2) r...ložná délka vozu (jednotky) ze 2 èástí: ložná délka 27 m 1) Pro kontejnery s pojezdovým zaøízením podle Vyhlášky UIC è. 590. 2) Použití vedlejšího øadového oznaèení l nebo p není závazné u vozù, které mají vedlejší øadové oznaèení b, c, d, e, g, h, hh nebo i. Èíselné oznaèení vozu však musí být vždy v souladu s písmenným oznaèením uvedeným na voze. 3) Vozy urèené výhradnì pro pøepravu kontejnerù (mimo støedních pa-kontejnerù). 4) Vozy urèené výhradnì pro pøepravu rolí plechu. 5) Použití vedlejšího písmenného oznaèení k nebo kk je doèasnì zachováno pro stávající vozy. 27

Èlánkové vozy a vozové jednotky S 22 PLOŠINOVÝ VÙZ S PODVOZKY èlánkový vùz nebo vozová jednotka, ze 2 èástí m ložná délka < 27 m b...nosný vùz pro støední pa-kontejnery 1)2) c...s oplenem 2) d...bez patra, pro pøepravu motorových vozidel 2)4) e...s patry, pro pøepravu motorových vozidel 2) f...zpùsobilý pro pøepravu tunelem a pro prámovou pøepravu (trajekt) s Velkou Británií ff...zpùsobilý pouze pro pøepravu tunelem s Velkou Británií fff...zpùsobilý pouze pro prámovou pøepravu (trajekt) s Velkou Británií g...zaøízený pro pøepravu kontejnerù o celkové délce 60 stop (mimo støedních pa-kontejnerù) 2)3)4) gg...zaøízený pro pøepravu kontejnerù o celkové délce >60 stop (mimo støedních pa-kontejnerù) 2)3)4) h...zaøízený pro pøepravu rolí plechu ložených na ležato 2)5) hh...zaøízený pro pøepravu rolí plechu ložených na stojato 2)5) i...s pohyblivým krytem a pevnými èelními stìnami 2) j...se zaøízením na tlumení nárazù l...bez klanic 2) m...ložná délka vozu (jednotky) ze 2 èástí: ložná délka 27 m mm...ložná délka vozu (jednotky) ze 2 èástí: ložná délka < 22 m o...ze 3 èástí oo...ze 4 nebo více èástí p...beze stìn 2) r...èlánkový vùz rr...vozová jednotka 1) Pro kontejnery s pojezdovým zaøízením podle Vyhlášky UIC è. 590. 2) Použití vedlejšího øadového oznaèení l nebo p není závazné u vozù, které mají vedlejší øadové oznaèení b, c, d, e, g, gg, h, hh nebo i. Èíselné oznaèení vozu však musí být vždy v souladu s písmenným oznaèením uvedeným na voze. 3) Vozy urèené výhradnì pro pøepravu kontejnerù nebo pøepravu výmìnných nástaveb podle ustanovení Vyhlášky UIC è. 592-4. 4) Vozy, které mohou pøepravovat kromì kontejnerù a výmìnných nástaveb také silnièní vozidla, se oznaèí mimo vedlejšího písmenného oznaèení g, popø. gg i vedlejším øadovým oznaèením d. 5) Vozy urèené výhradnì pro pøepravu rolí plechu. 28

Èlánkové vozy a vozové jednotky 22 OTEVØENÝ VÙZ èlánkový vùz nebo vozová jednotka s nápravami, ze 2 èástí m ložná délka < 27 m a...s podvozky c...se samoèinným vykládáním vlastní gravitací zboží, dávkováním, podle volby oboustrannì, vysoko položený výsypný otvor 1) cc...se samoèinným vykládáním vlastní gravitací zboží, dávkováním, podle volby oboustrannì, nízko položený výsypný otvor 1) e...ze 3 èástí ee...ze 4 nebo více èástí f...zpùsobilý pro pøepravu tunelem a pro prámovou pøepravu (trajekt) s Velkou Británií ff...zpùsobilý pouze pro pøepravu tunelem s Velkou Británií fff...zpùsobilý pouze pro prámovou pøepravu (trajekt) s Velkou Británií l...se samoèinným vykládáním vlastní gravitací zboží, najednou, souèasnì oboustrannì, vysoko položený výsypný otvor 1) ll...se samoèinným vykládáním vlastní gravitací zboží, najednou, souèasnì oboustrannì, nízko položený výsypný otvor 1) m...ložná délka vozu (jednotky) ze 2 èástí: ložná délka 27 m mm...ložná délka vozu (jednotky) ze 2 èástí: ložná délka < 22 m o...se samoèinným vykládáním vlastní gravitací zboží, najednou, støedem, vysoko položený výsypný otvor 1) oo...se samoèinným vykládáním vlastní gravitací zboží, najednou, støedem, nízko položený výsypný otvor 1) p...se samoèinným vykládáním vlastní gravitací zboží, dávkováním, støedem, vysoko položený výsypný otvor 1) pp...se samoèinným vykládáním vlastní gravitací zboží, dávkováním, støedem, nízko položený výsypný otvor 1) r...èlánkový vùz rr...vozová jednotka 1) Vozy základní øady se samoèinným vykládáním vlastní gravitací zboží jsou otevøené vozy, které nemají plochou podlahu a nejsou výklopné ani èelnì ani boènì. Zpùsob vykládání tìchto vozù je urèen kombinací charakteristik, které jsou popsány na stranì 34. 29

Èlánkové vozy a vozové jednotky Z 22 KOTLOVÝ VÙZ (CISTERNA) s kovovou nádrží, pro pøepravu tekutých nebo plynných produktù, èlánkový vùz nebo vozová jednotka s nápravami, ze 2 èástí m ložná délka < 27 m a...s podvozky c...s vykládáním tlakem 1) e...s topným zaøízením f...zpùsobilý pro pøepravu tunelem a pro prámovou pøepravu (trajekt) s Velkou Británií ff...zpùsobilý pouze pro pøepravu tunelem s Velkou Británií fff...zpùsobilý pouze pro prámovou pøepravu (trajekt) s Velkou Británií g...pro pøepravu stlaèených, zkapalnìných a pod tlakem rozpuštìných plynù 1) i...s nekovovou nádrží j...se zaøízením na tlumení nárazù m...ložná délka vozu (jednotky) ze 2 èástí: ložná délka 27 m mm...ložná délka vozu (jednotky) ze 2 èástí: ložná délka < 22 m o...ze 3 èástí oo...ze 4 nebo více èástí r...èlánkový vùz rr...vozová jednotka 1) Vedlejší øadové oznaèení c nebude uvedeno na vozech, které jsou oznaèeny vedlejším øadovým oznaèením g. 30

Èlánkové vozy a vozové jednotky I 22 VÙZ S REGULOVANOU TEPLOTOU chladící vùz s tepelnou izolací tøídy IN, s výmìnou vzduchu pomocí vìtraèù, s podlahovým roštem a schránami na led (3,5 m 3 nebo více), èlánkový vùz nebo vozová jednotka s nápravami, ze 2 èástí m ložná délka < 27 m a...s podvozky c...s háky na maso d...na moøské ryby e...s elektrickým ventilátorem ee...ze 4 nebo více èástí f...zpùsobilý pro pøepravu tunelem a pro prámovou pøepravu (trajekt) s Velkou Británií ff...zpùsobilý pouze pro pøepravu tunelem s Velkou Británií fff...zpùsobilý pouze pro prámovou pøepravu (trajekt) s Velkou Británií g...strojnì chlazený vùz 1) gg...chladící vùz chlazený tekutým plynem 1) h...s tepelnou izolací tøídy IR i...chladící vùz chlazený zaøízením technického doprovodného vozu 1)3) ii...technický doprovodný vùz pro chladící vozy a vlaky 1)3) l...izotermický vùz bez schrán na led 1)2) m...ložná délka vozu (jednotky) ze 2 èástí: ložná délka 27 m mm...ložná délka vozu (jednotky) ze 2 èástí: ložná délka < 22 m o...se schránami na led pod 3,5 m 3 2) oo...ze 3 èástí p...bez podlahového roštu r...èlánkový vùz rr...vozová jednotka 1) Vedlejší øadové oznaèení "l" nebude uvedeno na vozech, které jsou oznaèeny vedlejším øadovým oznaèením g, gg, i nebo ii. 2) Vedlejší øadové oznaèení o nebude uvedeno na vozech, které jsou oznaèeny vedlejším øadovým oznaèením l. 3) Pojem technický doprovodný vùz se vztahuje souèasnì na vozy s chladícími stroji, na dílenské vozy (s prostorem nebo bez prostoru na spaní) a na vozy s prostorem na spaní. 31