ALFACO s.r.o. str.1

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "ALFACO s.r.o. str.1"

Transkript

1

2 1 Bezpečnostní pokyny Vysvětlení symbolů Bezpečnostní pravidla Základní pokyny 3 2 Popis výrobku Obecné informace o kondenzačních jednotkách Copeland EasyCool ZX Vysvětlivky k příručce Výrobní program Štítek jednotky Značení Rozsah použití Doporučená chladiva a maziva Provozní rozsah Popis hlavních dílů Kompresory Ventilátor (y) kondenzátoru Elektronická část ovládání Vlastnosti elektronické části Popis elektronické části Regulátor EC Vlastnosti EC Volba nastavení Změna nastavení Důležité parametry EC2-552 podle typu jednotky Nastavení kompresoru / jednotky Program spouštění Program zastavování Automatický nástřik kapaliny Ochrany motoru kompresoru Tlakové ochrany kompresoru Vysokotlaké jištění Nízkotlaké jištění Další vstupy do elektroniky jednotky Zákaznické ovládání (termostat) Řízení teploty prostoru Snímače teploty okolí a bloky kondenzátoru Další výstupy z elektroniky jednotky Elektromagnetický ventil v nástřiku kapaliny (není součástí dodávky) Spínání odtávání chladiče vzduchu (není součástí dodávky) Spínání ventilátoru chladiče vzduchu (není součástí dodávky) Řídící deska pro odtávání chladiče vzduchu (není součástí dodávky) Výstupy hlášení poruch Popis dalších dílů jednotky Rozměry Manipulace s jednotkou Doprava a skladování Hmotnosti Připojení elektro Hlavní přívod napájení Zapojení elektro Krytí Připojení potrubí Potrubí kapaliny a sání Doporučení pro pájení Postup pájení 12 ALFACO s.r.o. str.1

3 3.4 Umístění a upevnění 12 4 Spuštění a provoz Odsávání okruhu Plnění chladivem Plnění chladivem Doplnění maziva Směr otáčení Nejkratší doba chodu Kontrolní úkony před spuštěním a za provozu 14 5 Údržba a opravy Výměna kompresoru Údržba plochy kondenzátoru Elektrické připojení Ovládací elektronická část Kontrola netěsnosti Údržba ventilátorů kondenzátoru 15 6 Schválení a související předpisy 15 7 Pokyny pro likvidaci 15 Přílohy: Schéma elektro jednotek 16 ALFACO s.r.o. str.2

4 1 Bezpečnostní pokyny Jednotky EasyCool ZX jsou konstruovány v souladu s nejnovějšími platnými výrobními předpisy. Zvláštní důraz je kladen na bezpečnost při užívání. Jednotky jsou určeny pro systémy, které vyhovují platným evropským předpisům (EC). Lze je spouštět pouze jsou-li dodrženy veškeré pokyny výrobce a souvisejících bezpečnostních předpisů. Základními předpisy pro provoz jsou mezinárodní normy ČSN EN až 4 a normy s nimi související. Na požádání lze dodat Prohlášení o shodě. Bezpečnostní pokyny se musí dodržovat v průběhu celé životnosti jednotky i kompresoru. Požadujeme důsledné dodržování těchto návodů. Bezpečnostní pokyny 1.1 Vysvětlení symbolů POZOR tento symbol označuje pokyny pro úkony zabraňující poranění osob a vážné poškození dílů VYSOKÉ NAPĚTÍ značka pro díly pod napětím s nebezpečím poranění elektrickým proudem NEBEZPEČÍ POŽÁRU NEBO POPÁLENÍ značení míst s uvedeným nebezpečím NEBEZPEČÍ VÝBUCHU symbol pro práce, při kterých by mohlo dojít k výbuchu POZN POZOR tento symbol označuje pokyny pro úkony zabraňující poranění osob a poškození zařízení DŮLEŽITÉ symbol označující pokyny pro úkony zabraňující poškození kompresoru Slovo zdůrazňující důležité doporučení pro správný a spolehlivý provoz Popis výrobku 1.2 Bezpečnostní pravidla Chladivové kompresory lze používat pouze s chladivy, pro která jsou kompresory navrženy může provádět pouze osoba s platnou odbornou kvalifikací v oboru chlazení Veškerá elektrická připojení může provádět pouze osoba s odpovídající platnou kvalifikací elektro Při montáži musí byt dodržovány veškeré vztažné předpisy a normy Při práci musí být používány odpovídající vhodné ochranné pracovní pomůcky 1.3 Základní pokyny Bezpečnostní brýle, rukavice, ochranný oděv, pevná obuv, pokrývka hlavy apod. VAROVÁNÍ POZOR Do takto označených prostorů není doporučeno kompresory montovat. Je-li tímto symbolem označeno zařízení, znamená to určité nebezpečí úrazu, nejsou-li přísně dodržovány předepsané postupy a úkony. Spuštění a provoz NEBEZPEČÍ ÚRAZU Tento symbol značí například místa s vysokou povrchovou teplotou, kde hrozí popálení osob, nebo vzplanutí hořlavých předmětů POZOR Nedodržení předepsaných postupů montáže může způsobit úraz odstavec obsahuje pokyny pro správné úkony údržby. DŮLEŽITÉ Označení se vztahuje zejména ke kompresoru správnému zacházení při přejímce a přepravě na místo instalace a dalším úkonům. Údržba a opravy 2. Popis výrobku 2.1 Obecné informace o kondenzačních jednotkách Copeland EasyCool ZX Emerson Climate Technologies vyvinul kondenzační jednotky se vzduchovým kondenzátorem pro venkovní montáž v souladu s požadavky na chladící techniku pro chlazené prostory, případně klimatizaci. Jednotky využívají rotační kompresory skrol poslední generace a elektronické řízení, které je součástí jednotky. Jednotky jsou osazeny výkonnými vzduchovými kondenzátory s nízkohlučnými ventilátory s případnou regulací otáček, což umožňuje splnit i náročné hlukové požadavky na noční provoz i při vysokých teplotách okolí. Pokyny pro likvidaci 2.2 Vysvětlivky k příručce Tyto návody jsou určeny pro zajištění správného chodu jednotky ZX, její zodpovědnou montáž a uvedení do provozu. V samostatném odstavci jsou popsány i možné problémy a jejich řešení. Návody nenahrazují pokyny výrobce celého zařízení, jehož je kompresor součástí. Další informace lze získat v katalogu jednotek, nebo v programu Select, který je volně k dispozici na stránkách výrobce nebo zastoupení : ALFACO s.r.o. str.3

5 2.3 Výrobní program Jednotky ZX jsou určeny pro nevýbušná a nehořlavá chladiva především pro R404A a mohou pracovat v rozmezí vypařovacích teplot -20 až +7 C v případě provedení ZXM a v rozmezí vypařovacích teplot -40 až 0 C v případě provedení ZXL. Výrobní program obsahuje jednotky s jedním ventilátorem i se dvěma ventilátory. Celkem řada obsahuje 15 velikostí. Jednotky jsou řešeny i esteticky tak, aby je bylo možno montovat v běžné zástavbě. 2.4 Štítek jednotky Jednotky ZX jsou opatřeny typovým štítkem s označením modelu a výrobního čísla. Na štítku jsou i další údaje: proud při zablokovaném rotoru kompresoru, nejvyšší provozní proud, nejvyšší povolené provozní tlaky, chladivo a hmotnost jednotky. 2.5 Značení Typové značení modelu jednotky obsahuje základní informace o jednotce. Popis výrobku Bezpečnostní pokyny 2.6 Rozsah použití Kondenzační jednotky používají kompresory skrol řady ZB a ZF, které mohou pracovat s mnoha chladivy, jež nejsou výbušné ani hořlavé Doporučená chladiva a maziva Použití chladiv je nejlépe patrné z výběrového programu kompresorů Copeland Select, kde jsou s vybranými chladivy uvedeny i vlastnosti jednotek změřené v celém rozsahu použitelnosti daného modelu jednotky. Spuštění a provoz Provozní rozsah Použití jednotek je nejlépe patrné z výběrového programu kompresorů Copeland Select, kde jsou uvedeny meze teplot a tlaků všech typů jednotek. (viz ) Teplota okolí pro jednotky ZX se může pohybovat v rozmezí -30 až +48 C. 2.7 Popis hlavních dílů Kondenzační jednotky se skládají z kompresoru typu skrol, vzduchem chlazeného kondenzátoru s ventilátorem, ovládací části jednotky a příslušných krytů a uzavíracích prvků Kompresory Použité kompresory v jednotkách ZX jsou typu skrol Copeland modelových řad ZB, ZBD, ZX, ZXI. Konkrétní typ v dané jednotce je vždy uveden v programu Select spolu s výkonovými vlastnostmi zvolené jednotky. Kompresory mohou být v jednofázovém, nebo třífázovém provedení. Údržba a opravy Pokyny pro likvidaci ALFACO s.r.o. str.4

6 2.7.2 Kondenzátory Použité kondenzátory v jednotkách ZX jsou chlazené vzduchem. Používají jednofázové axiální ventilátory 230V 50Hz průměru 450mm s jmenovitými otáčkami 830 ot/min. Každý ventilátor má příkon 116 W. U digitálních typů a u větších velikostí jednotek než 050E včetně jsou použity dva ventilátory. 2.8 Elektronická část ovládání - deska Účel elektronické části jednotky je převést povel obdržený z nadřazeného řídícího systému zap/vyp do ovládání kondenzační jednotky. Elektronická část je součástí elektroinstalace dodávané výrobcem jednotky. Hlavní úkoly elektronické části jsou popsány dále Vlastnosti elektronické části Automatický nástřik kapalného chladiva: do sacího potrubí kompresoru se vstřikuje kapalné chladivo v okamžiku, kdy výtlačná teplota dosáhne hodnoty nastavené jako nejvyšší povolená. Vysoké teploty výtlaku jsou důsledkem nepříznivých provozních podmínek vysokého kompresního poměru (vysoká kondenzační teplota, nízká vypařovací teplota). Řídící elektronika reaguje automaticky v závislosti na čidle ve výtlačném potrubí jednotky. Povel od snímače teploty je převeden regulací na elektrický regulační krokový ventil, který nastříkne takové množství chladiva, aby skutečné provozní stavy kompresoru byly v mezích podmínek stanovených výrobce jednotky a kompresor mohl nerušeně spolehlivě pracovat. Hlídání pořadí fází: Kompresory typu skrol mohou pracovat jen v jednom smyslu otáčení motoru kompresoru. Správný smysl otáčení hlídá elektronika. Kompresor se rozeběhne pouze při správném pořadí fází zapojených ve svorkovnici. Nadproudová ochrana motoru: elektronika hlídá přetížení motoru, jehož následkem je překročení napájecího proudu nad povolenou mez. V mnoha případech tak není nutno používat nadproudovou ochranu mimo jednotku v centrálním rozvaděči. Pevně nastavené jištění min a max provozních tlaků: při dosažení mezních tlaků provozu elektronika automaticky vypíná kompresor a uvede jej zpět automaticky do chodu při změně tlaků do povoleného rozsahu. Zároveň sleduje počet takových vypnutí a při určitém opakovaném počtu chod blokuje. Odblokování je pak možné pouze ručně po zjištění příčin vzniku nepovolených tlaků. Tato ochrana zároveň hlídá nadměrný počet opakovaných startů. Ovládání ohřevu maziva: ohřev maziva je spínán v okamžiku vypnutí kompresoru a vypínán při spuštění. Řízení odsávání chladiva: v některých případech je vhodné při povelu pro zastavení jednotky ještě dodatečně odsát chladivo z výparníku, aby při následném startu nemohlo dojít k nasátí kapalného chladiva do kompresoru. Elektronika může tuto činnost zajistit prostřednictvím vestavěného nízkotlakého presostatu. Řízení přídavných činností dodávaných uživatelem: ve skutečném okruhu může být využíváno mnoha dalších činností. Jejich ovládání lze zajistit vestavěnou elektronickou částí jednotky. Mezi takové činnosti, nebo prvky může patřit zejména: Hlavní ovládací člen spínač nebo termostat Elektrické odtávání výparníku Ovládání ventilátorů výparníku Diagnostika provozu: elektronický modul obsahuje řadu kontrolních činností, které je možné využít: Kontrolky LED pro optickou signatizaci Možnost připojení vnější akustické signalizace bzučák, siréna.. Možnost připojení komunikačního systému zasílání informací prostřednictvím telefonu Popis elektronické části 1 vstup napájení 3x380V 2 hlídání pořadí fází 3 trafo 4 jištění proudu kompresoru 5 MCU 6 čidla teploty 7 přepínač typu kompresoru 8 vstupy od jističů tlaku 9 ovládání chodu 10 vstup napájení 1x230V 11 nastavení pro ventilátor výparníku 12 vysokonapěťový výstup 13 modul diagnostika 14 driver pro exp. ventil EXV 15 výstup ovládání odtávání Pokyny pro likvidaci Údržba a opravy Spuštění a provoz Popis výrobku Bezpečnostní pokyny ALFACO s.r.o. str.5

7 Elektronická část obsahuje desku s tištěnými spoji, ke které se připojují příslušné jistící a řídící prvky. 1 reset 2 komunikace 3 svorkovnice připojení hlavní desky 4 displej 5 připojení bzučáku 6 připojení telefonu Bezpečnostní pokyny K hlavní desce je připojen diagnostický modul. Modul obsahuje dvoumístný displej (4), na kterém se zobrazují kódy provozních stavů první LED kontrolka a poruch druhá LED kontrolka. Význam jednotlivých signálů: Kontrolka LED provozních stavů 0 kompresor stojí termostat vypnul 1 kompresor běží 2 příprava ke startu 3 odtávání probíhá 4 přerušení chodu pro poruchu 5 zablokován chod Kontrolka LED poruch 0 vše v pořádku 1 výpadek fáze motoru kompresoru 2 vysoká teplota kompresoru 3 vysoký proud motoru kompresoru 4 vysoká teplota výtlaku 5 překročení nejvyššího tlaku 6 podkročení nejnižšího tlaku 7 porucha termostatu výtlaku 8 porucha čidla teploty okolí 9 porucha čidla teploty motoru A porucha čidla teploty vstupu nástřiku C porucha čidla teploty výtlaku pro nástřik E nebezpečí kapalného rázu Všechny symboly se nemusí u jednotlivých typů jednotek používat záleží na provedení jednotky (střední teploty, nízké teploty). Při spuštění jednotky se na displeji objeví postupně řada symbolů, které popisují jednotku. Mezi dvojicemi kódu je vždy krátká časová prodleva. Na displeji se pak ustálí kódy popisující okamžitý provozní stav. Popis výrobku Spuštění a provoz Displej může zobrazit různé kombinace: 00 jednotka pod napětím 10 kompresor v chodu 20 pohotovostní režim 30 probíhá odtávání výparníku 24 vysoká teplota výtlaku po ochlazení spustí 18 kompresor běží, porucha venkovního čidla 08 kompresor stojí, porucha venkovního čidla 19 kompresor běží, porucha čidla kondenzátoru 09 kompresor stojí, porucha čidla kondenzátoru 26 vypnula nízkotlaká ochrana automatický reset IE kompresor běží nebezpečí kapalného rázu 17 kompresor běží porucha čidla výtlaku 07 kompresor stojí porucha čidla výtlaku 27 porucha čidla výtlaku, kompresor se spustí 25 vysoký tlak, kompresor automatický reset 55 vysoký tlak, nutný ruční reset zablokováno 23 vysoký proud, automatický reset 53 vysoký proud, ruční reset zablokováno 21 výpadek nebo špatná fáze automatický reset 41 výpadek nebo špatná fáze v době stání 1A vstupní čidlo vstřiku vadné kompresor běží 0A vstupní čidlo vstřiku vadné kompresor stojí 1C výstupní čidlo vstřiku vadné kompresor běží 0C výstupní čidlo vstřiku vadné kompresor stojí 12 kompresor připraven ke spuštění, ale trafo nemá napětí 2.9 Elektronický termostat EC2-552 Termostat regulátor EC2-552 je specielně vyvinut pro řízení kondenzačních jednotek s jedním, nebo dvěma kompresory. Termostat je součástí jednotek ZX. Hlavní činnosti termostatu jsou: - Ovládání jednoho nebo dvou kompresorů, z nichž jeden může být s digitální plynulou regulací výkonu - Přenos a záznam provozních informací prostřednictvím komunikačního protokolu TCP/IP Ethernet - Zjišťování poruchových stavů a jejich zasílání servisnímu středisku prostřednictvím ové zprávy Termostat je předem nastaven na běžné podmínky ve výrobním závodě a místě použití se pouze změní základní nastavení rozhodujících vlastností - zejména požadovaný tlak (teplota) a případně odtávací intervaly. Údržba a opravy Pokyny pro likvidaci ALFACO s.r.o. str.6

8 Základním úkolem přístroje je udržovat nastavený tlak v sání snímaný tlakovým čidlem na požadované úrovni. Tlak v sání odpovídá požadované vypařovací teplotě ve výměníku (výměnících) tepla a tím i teplotě prostoru nebo chlazené látky. Zároveň udržuje i kondenzační tlak na nastavené úrovni pomocí regulace otáček ventilátoru (ů) kondenzátoru. Bezpečnostní pokyny 2.10 Vlastnosti EC2-552 Návody pro nastavování přístroje jsou samostatný dokument (65098), který obsahuje všechny nezbytné informace Volba nastavení K nastavení slouží tlačítka Prg, Sel a tlačítka se šipkami viz obr. Pro neoprávněný vstup do programu je program chráněn heslem. Výrobce nastavuje vstupní heslo 12, které lze případně změnit Změna nastavení K výběru nastavovaného parametru slouží tlačítka se šipkami, kterými lze v programu listovat a měnit číselné hodnoty nastavení. Každé nastavení se musí potvrdit stlačením tlačítka Prg. Bez potvrzení se nově nastavené hodnoty neuloží do paměti termostatu Důležité parametry Podle typu jednotky jsou používány důležité vlastnosti, což je zejména počet kompresorů a jejich způsob regulace. Jednotky ZXDE používají kompresory dva, z nichž první je provedení s digitální regulací chladicího výkonu. Dva kompresory jsou sestaveny do tandemu. V případě použití digitálního kompresoru se nastavuje případně i dolní a horní mez chladicího výkonu. Z výroby je rozsah výkonu nastaven na 20 až 100% Nastavení kompresoru / jednotky Každá jednotka ZX je osazena odpovídajícím typem kompresoru, nebo dvěma kompresory. Typ kompresoru a jejich počet je uložen v programu regulátoru. Pro tento účel je na elektronické desce otočný přepínač posice 7 v kapitole Výrobce nastavuje správnou polohu přepínače. Změna polohy může vést k problémům s jednotkou, přičemž se tím ztrácí i nároky na záruku jednotky. Při výměně elektronické desky z důvodu opravy je nutné nastavit na nové desce přepínač na polohu odpovídající jednotce podle původní desky. Při objednání desky lze požadovat i popis správného nastavení pro daný typ jednotky. Je nutné dodržet i správné polohy přepínačů pos.4 a pos Program spouštění jednotky Při prvním spouštění jednotky, nebo při spouštění po přestávce nejméně jedné hodiny a při teplotě okolí pod +35 C (nejvyšší povolená teplota pro trvalý provoz) probíhá zvláštní spouštěcí postup: kompresor se rozeběhne na dobu 3 vteřiny a poté se zastaví na 20 vteřin. Tento chod se opakuje třikrát a pak již pracuje kompresor normálně. Cyklování kompresoru při spuštění není závada, ale startovní postup Zastavení jednotky Při dosažení požadovaného sacího tlaku, nebo při poruše se kompresor zastaví. Současně se zastaví i nástřik chladiva pro snížení přehřátí v sání a rovněž ventilátor(y) kondenzátoru. U jednotek ZXLE po zastavení ventilátoru a nástřiku kompresor ještě 5 vteřin odsává páry chladiva Automatický nástřik chladiva Nástřik chladiva do sacího potrubí kompresoru zabezpečuje provoz kompresoru v mezích povolených výrobcem pro bezpečnu činnost. Patentovaný systém nástřiku syté kapaliny chladiva do sání je řízen teplotním čidlem ve výtlaku. Při zvýšení teploty systém ovládá krokový regulační ventil, který zabezpečí nástřik odpovídajícího množství chladiva. Pokyny pro likvidaci Údržba a opravy Spuštění a provoz Popis výrobku 2.15 Ochrany motoru kompresoru Elektronická část ovládání chrání kompresor proti nepovoleným elektrickým stavům: - proudovému přetížení - výpadku napájecí fáze - nesprávnému pořadí fází ALFACO s.r.o. str.7

9 Jestliže některý parametr překročí povolenou mez, elektronická část zastaví kompresor a na displeji se objeví kód poruchy. Pro opětné spuštění je nutno správně motor kompresoru nafázovat Tlakové ochrany kompresoru Vysokotlaké jištění Čidlo vysokého tlaku je připojeno k elektronické desce. Nejvyšší povolený přetlak není stavitelný a je výrobcem nastaven na hodnotu přetlaku 3MPa. Nastavený spínací rozdíl tlaků je 0,6 MPa při poklesu tlaku pod 2,4 MPa kompresor automaticky spustí zároveň ale doba od vypnutí nesmí být kratší než 3 minuty. Jestliže se nouzové vypínání vysokým tlakem opakuje v průběhu hodiny nejméně pětkrát, elektronika chod blokuje a kompresor leze opět spustit až po odstranění závady Nízkotlaké jištění Čidlo nízkého tlaku je připojeno k elektronické desce. Nejnižší povolený přetlak není u některých jednotek stavitelný a je výrobcem nastaven na hodnotu přetlaku 100 kpa. Nastavený spínací rozdíl tlaků je 0,1 MPa při vzestupu tlaku nad 200 kpa kompresor automaticky spustí zároveň ale doba od vypnutí nesmí být kratší než 3 minuty. Některé jednotky mají stavitelné jištění nízkého tlaku, výrobce však nastavuje: ZXME vypíná při přetlaku 400 kpa a zapíná při přetlaku 600 kpa ZXLE vypíná při přetlaku 200 kpa a zapíná při přetlaku 400 kpa Tyto hodnoty tlaků je možné změnit, ale jen tak, aby provoz jednotky byl vždy v povolených mezích Další vstupy do elektroniky Zákaznické ovládání (termostat) Elektronická deska je osazena vstupem pro vnější signál 230V st zap/vyp (například prostorový termostat) a výstupem na stykač kompresoru pro případ ovládání systému soustavou termostatů. Schéma elektro je v příloze. Pokud je použito ovládání sacím tlakem například pro více výparníků, nebo pro systém odsávání chladiva (pumpdown) je elektronická deska rovněž osazena odpovídajícím vstupem. Bezpečnostní pokyny Popis výrobku Řízení teploty prostoru Elektronická deska je osazena vstupem pro prostorový termostat chlazeného nábytku nebo boxu Snímače teploty okolí a bloku kondenzátoru Dva snímače teploty připojené do elektronické desky slouží k řízení ventilátoru kondenzátoru. Jedno čidlo je prostorové snímá teplotu ovzduší a druhé je vsazeno mezi lamely teplosměnné plochy snímá cca kondenzační teplotu. V závislosti na teplotách se mění otáčky motoru ventilátoru. Tento způsob zajistí správný provoz kondenzátoru i při nízkých teplotách okolí Další výstupy z elektroniky Elektromagnetický ventil pro nástřik kapaliny (není součástí dodávky) Elektronická deska je osazena výstupem pro řízení elektromagnetického ventilu v potrubí kapalného chladiva před vstupem do expanzního ventilu u výparníku chladicího okruhu. Pokud je tento ventil použit i pro přerušení průtoku chladiva při odsávání výparníku, musí jeho ovládání zabezpečit uživatel. Elektronická část může spínat cívku ventilu jen do hodnoty 230V st 30VA Spínání odtávání chladičů vzduchu (není součástí dodávky) Elektronická deska je osazena výstupem pro řízení odtávacího cyklu systémem zap/vyp. Připojují se pomocné kontakty stykače odtávání, protože zatížení výstupu nesmí překročit 230V st 30VA Spínání ventilátorů chladičů vzduchu (není součástí dodávky) Elektronická deska je osazena výstupem pro řízení ventilátorů výparníku systémem zap/vyp. Připojení na přímo je omezeno, protože zatížení výstupu nesmí překročit 230V st 30VA. V případě vyššího zatížení se používá ovládání stykače ventilátorů Řídící deska pro odtávání chladičů vzduchu (není součástí dodávky) K elektronické desce lze připojit pomocnou desku s odtávacím programem. Odtávací deska je osazena časovým relé a ovládá buď odtávací tyče nebo bloky a nebo řídí jen odtávání okolím a časem. Při zahájení odtávání zajistí deska uzavření elektromagnetického ventilu v potrubí kapalného chladiva a přerušení průtoku chladiva do výparníku a zastaví kompresor (případně s odsáváním). Po uplynutí času nastaveného na desce jako doba odtávání elektromagnetický ventil opět otevře a kompresor se spustí. Při použití odtávacích tyčí ovládá elektronický systém stykač těchto topných registrů. Odtávací cyklus může být spouštěn zcela automaticky nebo ručně tlačítkem na desce. Na desce jsou dva ovladače odtávání: Pos 3 otočný ovladač nastavuje dobu trvání odtávacího cyklu Pos 4 otočný ovladač nastavuje interval mezi dvěma po sobě jdoucími odtáváními Jednotlivé polohy obou ovladačů řídí časové intervaly. Spuštění a provoz Údržba a opravy Pokyny pro likvidaci ALFACO s.r.o. str.8

10 1 ruční spuštění odtávání 2 připojení ručního odtávání 3 nastavení doby odtávání 4 nastavení doby mezi dvěma odtáváními 5 připojení hlavní elektronické desky Bezpečnostní pokyny pos 3 doba odtávání minut pos 4 doba mezi odtáváními hodin 0 pouze ručně 0 pouze ručně Místo využití elektronické desky odtávání se může přímo připojit uživatelský systém k hlavní desce pos 15 odstavec Výstup ovládá pomocné kontakty stykače odtávání, protože je jeho povolené zatížení nízké (30VA). Zároveň musí být přepínače 4 v poloze ON. Jestliže se používá zákaznické odtávání, je vhodné používat doporučené zapojení elektro: Spuštění a provoz Popis výrobku Výstupy pro hlášení poruch K elektronické desce lze připojit zvukovou nebo optickou signalizaci poruch například bzučák. Deska je osazena výstupem 12 V DC. V klidu bez poruchy je výstup 3 V DC (stejnosměrné napětí) Další díly jednotky Součástí dodávky kondenzační jednotky jsou i některé další díly (podle typu jednotky): vestavěný dehydrátor v potrubí kapalného chladiva kontrolní průhledítko s indikátorem vlhkosti stavitelný nízkotlaký presostat pro systém odsávání chladiva topný pás pro ohřev maziva v kompresoru namontovaný na plášti kompresoru protihlukový kryt kompresoru antikorozní úprava lamel plochy kondenzátoru uzavírací ventily na připojovacích hrdlech potrubí odlučovač chladiva v sání kompresoru (typy EXL) odlučovač maziva ve výtlaku z kompresoru (typy EXL) Na přání může být součástí dodávky i celá řada dalších prvků Emerson viz kapitola 2.18 a díly Alco Controls pro celý chladicí okruh. Údržba a opravy Pokyny pro likvidaci ALFACO s.r.o. str.9

11 2.20 Rozměry jednotek Jednoventilátorové jednotky rozměry v mm: Bezpečnostní pokyny Popis výrobku Dvouventilátorové jednotky Pokyny pro likvidaci Spuštění a provoz Údržba a opravy ALFACO s.r.o. str.10

12 3. Zařízení je pod tlakem! Nebezpečí poranění očí nebo pokožky! Při otevírání okruhu pod tlakem je nutno dbát zvýšené opatrnosti. Kondenzační jednotky EasyCool ZX jsou dodávány s vnitřním přetlakem dusíku pro zamezení vniknutí vlhkosti do okruhu. Umístění jednotky musí být vždy v takovém místě, kde nedojde k zanášení plochy vzduchového kondenzátoru nadměrný prach, listí, odpad atp. Prostor nasávání a výtlaku vzduchu musí být volný. Teplosměnnou plochu kondenzátoru je nutné pravidelně čistit, jinak dojde z zvyšování kondenzačního tlaku, snížení chladícího výkonu, případně k vypínání zařízení tlakovými ochranami jednotky. 3.1 Manipulace s jednotkou Doprava a skladování Nebezpečí poranění osob! Manipulace s jednotkou je možná pouze s odpovídajícím zdvíhacím zařízením s nosností podle hmotnosti jednotky. Jednotka se nesmí naklánět. Obal musí být suchý. Bezpečnostní pokyny Popis výrobku Při ukládání jednotek na sebe je nutno dodržet zásady dle obrázku samotné palety bez podložky bez palety se na sebe pokládat nesmí. Jednokompresorové jednotky se přepravují a zvedají pomocí paletových vozíků nebo vysokozdvižných vozíků s uchopením na těžším konci vyznačeno na obalu. Dvoukompresorové jednotky mají označená místa nasazení manipulačních prostředků na obalu. Těžiště jednotek je vždy na straně s kompresorem (kompresory) Hmotnosti jednotek V tabulce je přehled hmotností jednotek v kg bez náplně chladiva a bez přepravního obalu. Bez regulace výkonu S digitální regulací ZXME020E 76 ZXLE020E 79 ZXME025E 79 ZXME030E 79 ZXLE030E 81 ZXME040E 91 ZXLE040E 93 ZXDE040E 104 ZXME050E 108 ZXLE050E 106 ZXDE050E 108 ZXME060E 112 ZXLE060E 116 ZXDE060E 112 ZXME075E 118 ZXDE075E Připojení elektro Hlavní přívod napájení Zapojení elektro musí provádět osoba znalá s platnou kvalifikací elektro. Při montáži je nutno dodržet všechny platné zákonné normy a nařízení elektro. Pro připojení slouží schémata uvedená v návodech. Průřezy připojovacích vodičů musí odpovídat hodnotám nejvyššího provozního proudu uvedeného v technické dokumentaci viz program Select. Jednotky mohou být v provedení: 3x400 V 50 Hz typy TFD 1x230 V 50 Hz provedení PFJ Tolerance napájení je povolena v rozsahu napětí ±10%. Před započetím montáže musí být hlavní přívod elektro před jednotkou vypnut Zapojení elektro Hlavní přívod se zapojuje do svorkovnice jednotky k odpovídajícím svorkám. Schéma je ve svorkovnici. Před zapnutím přívodu napětí je nutné zkontrolovat upevnění všech svorek, zejména zemnícího a nulového vodiče. Nulový vodič se připojuje na svorku N ve svorkovnici jednotky poslední svorka vpravo. Je-li připojení správné, rozsvítí se při zapnutí napájení kontrolka LED na panelu a také displej termostatu EC2. Pokyny pro likvidaci Údržba a opravy Spuštění a provoz Krytí Kompresory mají krytí IP21, ventilátory IP44 a cívky ventilů a EC2 IP65. ALFACO s.r.o. str.11

13 3.3 Připojení potrubí Potrubí kapaliny a sání Nebezpečí zničení kompresoru! Při pájení používat neutrální atmosféru trvalý průchod dusíku s nízkým tlakem pro zabránění okysličování spojů. Zbytky po pájení mohou ucpávat filtry, ventily a poškodit kompresor. Používané trubky musí být čisté a zbavené vlhkosti. Správné rozměry připojovacího potrubí! Průměry hrdel výstupního potrubí chladiva jednotek nemusí odpovídat správnému rozměru potrubí pro dané provozní podmínky. Odpovídající průřezy potrubních rozvodů chladiva určuje projektant systému. Doporučuje se tepelně izolovat potrubí mezi jednotkou a výparníkem (výparníky), zejména potrubí sací. Provedení rozměry, spády potrubí, stoupačky a sifony musí zajistit vracení maziva z okruhu zpět do kompresoru. Úchyt potrubí musí vylučovat prohýbání a vibrace potrubí. Doporučené nejdelší rozteče úchytů potrubí by neměly překročit hodnoty: pro Cu 12 mm 1,2m pro Cu 16 mm 1,5m pro Cu 22 mm 1,85m pro Cu 28 mm 2,2m Bezpečnostní pokyny Popis výrobku Doporučení pro pájení Odříznout zaslepené konce hrdel jednotky v pořadí kapalina a následně sání odstraní nebezpečí znečištění konců hrdel mazivem z kompresoru Hrdla řádně očistit Pootevřít uzavírací ventily výstupního potrubí pozor na přetlak dusíku v jednotce Chránit kryt jednotky před plamenem a přehřátím například vlhkou látkou Doporučený přídavný materiál je stříbrná pájka min 15% Ag Doporučuje se používat dvojitý hořák konec trubky ochrana krytu odhrnutí izolace potrubí Spuštění a provoz Postup pájení Připojení hrdel jednotky se doporučuje následujícím postupem : 1 vsadit trubku do hrdla jednotky 2 ohřát část 1 na odpovídající teplotu 3 ohřát část 2 na odpovídající teplotu v celém obvodě 4 použít přídavný materiál pro spojení 5 ohřívat část 3 pro úplné zatečení spojovacího materiálu do spoje Poznámka : Doba ohřevu části 3 by měla být co nejkratší pozor na přehřátí spoje, které může způsobit snížení kvalitu spojení. Demontáž potrubního spoje : ohřívat opatrně části 2 a 3 až lze trubku vytáhnout z hrdla. Nebezpečí namrzání potrubí! U kapalinového potrubí nízkoteplotních jednotek ZXL je vhodné používat tepelnou izolaci nejméně 19mm. Teplota kapaliny může být až -15 C. 3.4 Umístění a upevnění Nebezpečí ucpání kondenzátoru! Snížení životnosti jednotky! Jednotka by měla být umístěna v takovém prostředí, kde je vzduch čistý a bez prachu, nebo jiných nečistot, které by mohly zanést přístup vzduchu na teplosměnnou plochu kondenzátoru. Údržba a opravy Pokyny pro likvidaci ALFACO s.r.o. str.12

14 Doporučuje se nejmenší vzdálenost od stěn, nebo další jednotky nejméně 0,3m boční stranou a 0,5m delšími plochami prostor pro servis a volný přístup vzduchu ke kondenzátoru. Je nutné brát v úvahu i možnost výskytu zaplavení vodou, nebo výšku sněhové vrstvy v zimním období, aby se voda nedostala do jednotky. Obvykle se základna jednotky staví do výše min 0,6 m nad terén (plochu). Při použití většího počtu jednotek je jejich uspořádání závislé na celkovém charakteru systému. Rozměry upevnění jednotek: Rozteč otvorů patek 388 x 580 mm Šířka patky 70x 70 mm Mezi patky a pevnou podložku je vhodné použít pružné tlumící podložky pro snížení přenosu vibrací a tím i hluku do okolí. 4. Spouštění a provoz Před uvedením do chodu je nutné zkontrolovat otevření všech uzavíracích ventilů v okruhu jednotky i mimo ni. 4.1 Odsávání Nebezpečí vlhkosti a nekondenzujících plynů! Odsáváním se musí dosáhnout předepsané vakuum v jednotce alespoň 30 Pa. Odsávání se neřídí dobou vakuování ale tlakem! Před plněním jednotky chladivem se musí z okruhu odsát nekondenzující plyny a vlhkost. Zbytková vlhkost by neměla překročit 50 ppm. Odsávat se musí celý okruh, nikoliv jen jednotka. Předepsané vlhkosti odpovídá tlak vakua pod 30 Pa. Tlak se měří v zařízení, nikoliv ve vývěvě. Tlak měřený vývěvou je zkreslen tlakovými ztrátami. 4.2 Plnění chladivem Plnění chladivem Nedostatečná náplň! Nebezpečí přehřátí! Kompresory nesmí pracovat v nízkém vakuu je nutné naplnit jednotku základní náplní do nízko i vysokotlaké strany tak, aby tlaky byly vyšší než 50 kpa v sání kompresoru. Nebezpečí zadření kompresoru! Jednotka se nesmí spouštět s uzavřenými nebo přiškrcenými ventily na vstupu do jednotky. Uzavírací ventily slouží pouze k uzavření jednotky při dlouhodobém odstavení a k servisním účelům. Doporučuje se plnit chladivo do jednotky prostřednictvím servisního ventilu. Jako náhradní způsob lze plnit pomocí sacího ventilu kompresoru, ale pouze parami chladiva a se zvýšenou opatrností. Doporučuje se nejdříve chladivem zrušit vakuum v jednotce bez provozu kompresoru a až následně spustit jednotku. Pro kontrolu plnění je vhodné používat kontrolní průhledítko jako poslední díl před vstřikovacím ventilem. Zjišťuje se tak i průtok dehydrátorem a elektromagnetickým ventilem Plnění mazivem Jednotky EasyCool jsou dodávány s náplní maziva v kompresoru. V některých případech je nutno mazivo doplnit o část rozvedenou do okruhu výměníků tepla a potrubí. Množství doplněného maziva se liší podle velikosti a rozsáhlosti celého chladivového okruhu. Kontrola maziva v kompresoru je nezbytná. Hladina maziva v kompresoru za chodu by měla být v polovině hladinoznaku. Pro kompresory Copeland jsou doporučena maziva : ICI Emkarate RL32-3MAF MOBIL EAL Arctic 22 CC Plnění mazivem se provádí prostřednictvím návarku na sacím ventilu kompresoru, nebo u větších kompresorů zvláštním ventilkem v dolní části kompresoru. Tlak maziva musí být vyšší, než tlak v kompresoru. Dvoukompresorové jednotky používají odlučovač maziva, který obsahuje malé množství maziva. V řadě případů je vhodné přidat mazivo do odlučovače, aby se zajistila správná činnost mazacího okruhu. Pokyny pro likvidaci Údržba a opravy Spuštění a provoz Popis výrobku Bezpečnostní pokyny 4.3 Směr otáčení motoru kompresoru Kompresory skrol rotační kompresory pracují správně pouze při jednom smyslu otáčení motoru. Jednofázové kompresory se vždy otáčí ve správném smyslu. Třífázové motory se mohou otáčet v libovolném smyslu, ale kompresor skrol vyžaduje pouze jeden správný smysl otáčení. Protože je vždy poloviční pravděpodobnost správného smyslu otáčení, je důležité upozornit montážní pracovníky a obsluhu na nezbytnost dodržení správného smyslu otáčení. Jednoduchý způsob zjištění správné činnosti kompresoru je měření tlaků ve výtlaku a sání kompresoru, které se při spuštění musí rychle od sebe vzdalovat. ALFACO s.r.o. str.13

15 4.4 Nejkratší doba chodu kompresoru Výrobce povoluje nejvyšší počet 10 startů za hodinu. Doporučuje se zároveň, aby nejkratší doba chodu nepodkročila 5 minut. Podobně se doporučuje, aby ani nejkratší doba stání nebyla kratší než 5 minut. Z těchto dvou časových údajů vychází doporučený nejvyšší počet startů šestkrát za hodinu. Jednotky EasyCool s digitálním kompresorem a s termostatem EC2 mohou mít doby chodu a stání přímo nastaveny v řídícím termostatu EC Kontrolní úkony před startem a při provozu Nebezpečí zadření kompresoru! Jednotka se nesmí spouštět s uzavřenými nebo přiškrcenými ventily na vstupu a výstupu do a z jednotky. Uzavření by způsobilo výskyt nepovolených tlaků chladiva v jednotce. Bezpečnostní pokyny prověřit otevření všech uzavíracích ventilů Rotalock kontrola signalizace provozních stavů na displeji elektronické části a EC2 zkontrolovat zakrytí elektrické rozvodné části v jednotce připojit kontrolní manometry (např. k sacímu a výtlačnému ventilu kompresoru) po ustálení chodu prověřit hladinu maziva v kompresoru (v půlce hladinoznaku) Popis výrobku 5 Údržba a opravy 5.1 Výměna kompresoru Nedostatečné mazání! Zadření ložisek! Po spálení motoru je nutné vyměnit i odlučovač maziva. Vracení maziva může být ucpané a zbytek maziva znehodnocen kyselými složkami spálení. V případě spálení motoru kompresoru se převážná část zplodin spálení odstraní spolu s kompresorem. Zbylé mazivo by se mělo vyčistit v dehydrátoru, případně v sacím filtru, jehož dodatečné použití pro vyčištění okruhu se doporučuje. Sací filtr-dehydrátor se doporučuje vyměnit nejdéle po 72 hodinách provozu a při odstranění zplodin z potrubí odstranit, nebo vyjmout vložku (podle typu filtru). Zároveň se doporučuje při silném znečištění vyměnit i odlučovač chladiva v sání kompresoru, který může nečistotami ztížit vracení maziva do kompresoru a způsobit jeho následné zadření. Dehydrátory se vyměňují opakovaně až do dosažení vyhovující čistoty okruhu. před každým úkonem údržby je nutno jednotku odpojit od napájení elektro odejmout horní kryt kompresorové části jednotky teplosměnná plocha kondenzátoru se musí pravidelně čistit od náletů a prachu například 1 x za 2 měsíce při výměně kompresoru uzavřít ventily Rotalock na kompresoru a odpojit je od kompresoru po snížení tlaku na tlak okolí pro výměnu kompresoru je nutno kompresor uvolnit z nosné části jednotky pravidelně kontrolovat svorky elektro v rozvaděči jejich správné dotažení 1x za sezonu pravidelně kontrolovat únik chladiva při náplni chladiva do 30 kg 1 x za 12 měsíců, při náplni nad 30 kg 1x za 6 měsíců vnější povrch jednotky musí být udržován v čistém a neporušeném stavu ventilátory kondenzátoru je nutno kontrolovat na zanášení prachem snížení otáček, v případě delší nečinnosti se doporučuje ventilátory 1x za 3 měsíce spustit na dobu nejméně 15 minut Podrobnější údaje pro údržbu kompresoru jsou v návodech pro příslušný kompresor. 5.2 Údržba plochy kondenzátoru Čistit neagresivními látkami! Nebezpečí koroze lamel! Pro čištění plochy kondenzátoru se používají odmašťovadla, která nenarušují materiál lamel a trubek (Al + Cu). Lamelová plocha kondenzátoru se zanáší nečistotami z ovzduší. Nečistoty způsobují nedostatečný odvod tepla z kondenzátoru a zvýšenou spotřebu energie spolu se sníženým výkonem zařízení. Doporučuje se čistit kondenzátor každé dva měsíce. Pro čištění se doporučuje používat vhodné odmašťovadlo s případným ředěním vodou a čistit pomocí tlakové myčky. Jednotky ZX jsou opatřeny odtokovými otvory pro odvod vody při čištění. Při silném zanešení plochy se doporučuje používat mechanické čištění pomocí kartáčů, které nepoškodí lamely. Pokyny pro likvidaci Údržba a opravy Spuštění a provoz ALFACO s.r.o. str.14

16 5.3 Připojení elektro VAROVÁNÍ Zařízení pod proudem! Vypnout všechna připojení elektro! Nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Všechna zařízení se při provozu chvějí. Vibrace způsobují uvolňování rozebíratelných spojů, ale také šroubů ve svorkovnicích elektro kondenzační jednotky. Vzdušná vlhkost může způsobovat i korozi spojů a snížení kvality přenosu napětí do jednotky. Doporučuje se kontrolovat veškerá připojení elektro jedenkrát za půl roku. 5.4 Ovládací elektronická část Deska elektroniky je tištěná deska, která má minimum rozebíratelných spojů. Samotná deska se při poruše vyměňuje celá. Deska má vlastní vyměnitelnou pojistku 3,5A. Vyšší jištění není povoleno. Důvod spálení pojistky je obvykle mimo desku zkrat cívky elektromagnetické ventilu, zkrat na některém spoji apod. Při údržbě desky je vhodné používat antistatické ochranné rukavice. Kryt elektroniky se sejme jen v nejnutnějším případě! 5.5 Kontrola netěsnosti Kondenzační jednotka a celé chladicí zařízení podléhá pravidelným kontrolám netěsnosti na únik chladiva v souladu s platnými předpisy a podle celkové náplně chladiva. Intervaly kontrol musí být nejpozději: Do 3 kg náplně podle úvahy uživatele Do 30 kg náplně každých 12 měsíců Do 300 kg náplně každých 6 měsíců 5.6 Údržba ventilátorů kondenzátoru Kontrola ventilátorů se doporučuje v souladu s návody k obsluze výrobce ventilátorů, nejdéle však jednou ročně. Kontroluje se připojení elektro, stav běhového kondenzátoru, mazání ložisek motoru ventilátoru a znečištění oběžného kola. V případě dlouhodobé odstávky se doporučuje ventilátory každé 3 měsíce krátkodobě spustit. 6 Schválení a související předpisy potrubní rozvody podléhají předpisům pro tlaková zařízení PED 97/23/EEC díly jednotek by měly mít značení CE a musí odpovídat příslušným Prohlášením shody na zařízení se vztahuje předpis ČSN EN 378 díly elektro podléhají předpisům pro zařízení nízkého napětí ČSN EN jednotka je zařízení obsahující chladivo, které sice nepoškozuje životní prostředí, ale jednotka podléhá pravidelným kontrolám netěsnosti 7 Pokyny pro likvidaci Odstranění maziva a chladiva : Nikdy nevypouštět volně do okolí Používat vhodná zařízení pro odsávání chladiva a odčerpání maziva Použité provozní látky předat sběrnému místu k regeneraci nebo likvidaci Mechanické díly jednotky odstranit v souladu s druhem použitého materiálu kovy, plasty atd. Údržba a opravy Spuštění a provoz Popis výrobku Bezpečnostní pokyny Pokyny pro likvidaci ALFACO s.r.o. str.15

17 Schéma elektro jednotek ZX Schéma zapojení jednotek 3x400V 50 Hz. Čárkované čáry připojuje uživatel (nejsou součástí jednotky). ALFACO s.r.o. str.16

18 Schéma zapojení jednotek 1x230V 50 Hz. Čárkované čáry připojuje uživatel (nejsou součástí jednotky). ALFACO s.r.o. str.17

19 Schéma zapojení jednotek 3x400V 50 Hz s digitálním kompresorem. Čárkované čáry připojuje uživatel (nejsou součástí jednotky). ALFACO s.r.o. str.18

20 Schéma zapojení jednotek 3x400V 50 Hz s digitálním kompresorem a regulátorem Dixel. Čárkované čáry připojuje uživatel (nejsou součástí jednotky).

Kompaktní kondenzační jednotky se vzduchem chlazeným kondenzátorem pomaloběžné ventilátory 500 ot./min tichý chod provoz do venkovní teploty -15 C

Kompaktní kondenzační jednotky se vzduchem chlazeným kondenzátorem pomaloběžné ventilátory 500 ot./min tichý chod provoz do venkovní teploty -15 C Chladící výkon: 20 až 150 kw Kompaktní kondenzační jednotky se vzduchem chlazeným kondenzátorem pomaloběžné ventilátory tichý chod provoz do venkovní teploty -15 C POUŽITÍ Kondenzační jednotky CONDENCIAT

Více

IR 32 CE CAREL NÁVOD NA SEŘÍZENÍ

IR 32 CE CAREL NÁVOD NA SEŘÍZENÍ IR 32 CE CAREL NÁVOD NA SEŘÍZENÍ Elektronický digitální termostat pro chladicí zařízení s ventilátorovým výparníkem pro nízké teploty Termostat ukazuje teplotu chlazeného prostoru, přičemž na jedno desetinné

Více

IR 32 P CAREL NÁVOD NA SEŘÍZENÍ

IR 32 P CAREL NÁVOD NA SEŘÍZENÍ IR 32 P CAREL NÁVOD NA SEŘÍZENÍ Elektronický digitální termostat pro chladicí zařízení s ventilátorovým výparníkem pro nízké teploty Termostat ukazuje teplotu chlazeného prostoru, přičemž na jedno desetinné

Více

Kompaktní a tiché Vhodné pro všechny typy výparníků Pro chlazení vzduchu i vody

Kompaktní a tiché Vhodné pro všechny typy výparníků Pro chlazení vzduchu i vody Chladící výkon: 5 až 20 kw Kompaktní a tiché Vhodné pro všechny typy výparníků Pro chlazení vzduchu i vody POUŽITÍ Kondenzační jednotky CONDENCIAT řady CS se vzduchem chlazenými kondenzátory jsou kompaktní

Více

1 Bezpečnostní pokyny Vysvětlení symbolů Bezpečnostní pravidla Základní pokyny 3 2 Popis výrobku Obecné informace o

1 Bezpečnostní pokyny Vysvětlení symbolů Bezpečnostní pravidla Základní pokyny 3 2 Popis výrobku Obecné informace o 1 3 1.1 Vysvětlení symbolů 3 1.2 Bezpečnostní pravidla 3 1.3 Základní pokyny 3 2 3 2.1 Obecné informace o kondenzačních jednotkách Copeland EasyCool ZX 3 2.2 Vysvětlivky k příručce 3 2.3 Výrobní program

Více

Řídící modul EXD-S samostatný, pro EX5 až Ex8

Řídící modul EXD-S samostatný, pro EX5 až Ex8 Str. 1 z 5 Technické údaje Modul EXD-S je řídící přístroj pro ovládání elektronických vstřikovacích ventilů ALCO s krokovým motorem řada EX5 / EX6 / EX7 / EX8. Modul je ve výrobním závodě kompletně nastaven

Více

1. Technické parametry

1. Technické parametry 1. Technické parametry MDV-V200W/DRN1 Kód 220095103380 Napájení V-f-Hz 380-415V-3N~50Hz Výkon kw 20,0 Chlazení Příkon kw 6,1 EER kw/ kw 3,28 Výkon kw 22,0 Topení Příkon kw 6,1 COP kw/ kw 3,61 Max. příkon

Více

FCM CAREL NÁVOD NA SEŘÍZENÍ

FCM CAREL NÁVOD NA SEŘÍZENÍ FCM ALFACO s.r.o. FCM CAREL NÁVOD NA SEŘÍZENÍ Elektronický digitální regulátor pro řízení otáček elektromotoru Modul FCM je určen k ovládání elektromotorů na základě vstupního signálu od teplotního, nebo

Více

kompresorů Copeland scroll ZR

kompresorů Copeland scroll ZR Návod k montáži kompresorů Copeland scroll ZR Schiessl s.r.o Obsah 1. Úvod 2. Důležité informace 3. Základní bezpečnostní pravidla 4. Manipulace s kompresorem 5. Provozní zásady 6. Ochrany kompresoru 7.

Více

EXD-U00 Univerzální driver modul

EXD-U00 Univerzální driver modul Technické údaje Modul EXD-U00 je řídící přístroj pro ovládání elektronických ventilů ALCO s krokovým motorem řada EX4 / EX5 / EX6 / EX7 / EX8 ve funkci: elektromagnetického ventilu elektronického vstřikovacího

Více

FSX/FSM Elektronický regulátor otáček Technické údaje

FSX/FSM Elektronický regulátor otáček Technické údaje FSX/M ovládá změnu otáček motoru v závislosti na tlaku regulované tekutiny. FSX/M spolu s připojovacím kabelem FSF-N/L** obsahujícím i ruchový filtr splňuje požadavky na elektromagnetickou kompatibilitu

Více

Řídící modul EXD-C seřiditelný, pro EX5 až Ex8

Řídící modul EXD-C seřiditelný, pro EX5 až Ex8 Str. 1 ze 6 Technické údaje Modul EXD-C je řídící přístroj pro ovládání elektronických vstřikovacích ventilů ALCO s krokovým motorem řada EX5 / EX6 / EX7 / EX8. Modul je seřiditelný pomocí regulátorů Carel

Více

Alfaco s.r.o. tel.:

Alfaco s.r.o. tel.: 1 3 1.1 Vysvětlení symbolů 3 1.2 Bezpečnostní pravidla 3 1.3 Základní pokyny 3 2 Popis výrobku 4 2.1 Obecné informace o kondenzačních jednotkách Copeland EasyCool 4 2.2 Vysvětlivky k příručce 4 2.3 Výrobní

Více

SHF Čtyřcestné ventily TECHNICKÉ ÚDAJE

SHF Čtyřcestné ventily TECHNICKÉ ÚDAJE Čtyřcestné elektromagnetické ventily se používají zejména v tepelných čerpadlech pro záměnu činnosti výměníků tepla. Záměnou lze činnost chlazení vystřídat s činností vytápění. Vlastnosti Naprostá těsnost

Více

110RB, 200RB, 240RA Elektromagnetické ventily Technické údaje

110RB, 200RB, 240RA Elektromagnetické ventily Technické údaje ALCO řady 110RB, 200RB a 240RA, které jsou bez napětí uzavřeny, jsou určeny pro přerušení průtoku chladiva v různých chladících zařízeních, jako je chlazený nábytek, sklady chlazené i mražené, výrobníky

Více

Díly pro systém vracení maziva

Díly pro systém vracení maziva Díly pro systém vracení maziva 141 Díly pro mazivové systémy Technické údaje Chladivové kompresory jsou mazány mazivy, které obíhají společně s chladivem z kompresoru celým chladivovým okruhem. Chladivo

Více

Kondenzační jednotky. řada COMPACT. www.jdk.cz

Kondenzační jednotky. řada COMPACT. www.jdk.cz Kondenzační jednotky řada COMACT www.jdk.cz Obsah Technický popis... 4 Standardní provedení... 4 Volitelné příslušenství... 4 Systém typového značení... 4 řehled typů... 5 Rozsah pracovních teplot...

Více

Dnes jsou kompresory skrol Copeland vyráběny v moderních výrobních závodech v Belgii, Severním Irsku, ve Spojených Státech, Thajsku a Číně.

Dnes jsou kompresory skrol Copeland vyráběny v moderních výrobních závodech v Belgii, Severním Irsku, ve Spojených Státech, Thajsku a Číně. Úvod Kompresory skrol Copeland Výrobní program kompresorů skrol Copeland je výsledkem rozsáhlého výzkumu a vývoje, který probíhá již od roku 1979. Vynaložené úsilí vedlo k zavedení do výroby moderních

Více

Kompaktní vzduch-voda

Kompaktní vzduch-voda Kompaktní vzduch-voda AWX Technické parametry Technický popis TČ Tepelné čerpadlo vzduch-voda s označením AWX je kompaktní zařízení, které bude po instalaci ve venkovním prostředí napojeno na otopnou soustavu

Více

Mechanické regulátory tlaku

Mechanické regulátory tlaku Mechanické regulátory tlaku 102 Regulátory tlaku Základní údaje a technické informace Regulátory výkonu Regulátory výkonu typu ACP a CPHE jsou regulátory obtoku horkých par a slouží k úpravě chladícího

Více

Sdružená kompresorová jednotka Schiessl Euro Tower line (patentově chráněno č. 20315321.9)

Sdružená kompresorová jednotka Schiessl Euro Tower line (patentově chráněno č. 20315321.9) Sdružená kompresorová jednotka Schiessl Euro Tower line (patentově chráněno č. 20315321.9) Dodávka sdružené jednotky Euro Towerline obsahuje: 3 nebo 4 ležaté kompresory Hitachi Scroll chlazené parami nasávaného

Více

Jednotky s regulací výkonu

Jednotky s regulací výkonu Jednotky s regulací výkonu řada VARIABLE kompresory scroll www.jdk.cz Technický popis Kompresor Řada kondenzačních a kompresorových jednotek Variable používá hermetické kompresory typu scroll. Kondenzační

Více

EC2-552 807 738 řízení kondenzační jednotky 2 kompresory bez regulace, ovládání otáček ventilátoru pomocí FSP

EC2-552 807 738 řízení kondenzační jednotky 2 kompresory bez regulace, ovládání otáček ventilátoru pomocí FSP Typová řada přístrojů EC2 představuje novou generaci elektronických regulátorů pro chladící a klimatizační techniku. Přístroje slučují v malém zastavěném prostoru činnosti řídícího prvku s mnoha funkcemi,

Více

EC3 X33 Ovládání přehřátí Technické údaje

EC3 X33 Ovládání přehřátí Technické údaje EC3-X33 je univerzální regulátor přehřátí pracující zcela samostatně a nezávisle na dalších ovladačích v okruhu používaný v chladící a klimatizační technice například v průmyslových zařízeních jako jsou

Více

FUJITSU GENERAL TECHNICKÝ MANUÁL

FUJITSU GENERAL TECHNICKÝ MANUÁL Modul pro nízko teplotní chlazení s použitím venkovních jednotek FUJITSU GENERAL TECHNICKÝ MANUÁL Ovládání inverteru s gerulací teploty 99320 UTI-GDX Pro venkovní jednotky FUJITSU GENERAL: AOYG xx L POUŽITÍ

Více

KLIMATIZAČNÍ TECHNIKA

KLIMATIZAČNÍ TECHNIKA KLIMATIZAČNÍ TECHNIKA NÁVOD ZAPOJENÍ Děkujeme Vám, že jste si zakoupili zimní sadu pro klimatizační jednotky SINCLAIR, která Vám umožní bezpečný provoz klimatizace za nízkých teplot. Před zahájením používání

Více

Technická specifikace

Technická specifikace Technická specifikace Akce: Čerpací stanice MOL Troubsko bez vestavěné regulace Technický popis Nominální hodnoty strana 2 / 8 DUPLEX 2500 Multi Eco Specifikace: Fe.4 - Fi.4 - B.xxx - CHF.A - e.xxx - i.xxx

Více

na straně sání čtyřhranné připojení na straně výfuku těsné kruhové připojení

na straně sání čtyřhranné připojení na straně výfuku těsné kruhové připojení Rozměry Charakteristika Obsah balení Jednotka bez ohřevu obsahuje: na straně sání čtyřhranné připojení na straně výfuku těsné kruhové připojení filtr G4, tloušťka 100 mm ventilátor provozní a bezpečnostní

Více

Kondenzační jednotky. řada COMPACT. www.jdk.cz. CT003_CZ CJ (Rev.03-14)

Kondenzační jednotky. řada COMPACT. www.jdk.cz. CT003_CZ CJ (Rev.03-14) Kondenzační jednotky řada COMACT www.jdk.cz CT003_CZ CJ (Rev.03-14) Obsah Technický popis... 4 Standardní provedení... 4 Volitelné příslušenství... 4 Systém typového značení... 4 řehled typů CL... 5 Tabulky

Více

Tepelná čerpadla voda / voda POPIS

Tepelná čerpadla voda / voda POPIS Chladící výkon: 5 až 18 kw Topný výkon: 6 až 20 kw Úspory energie Využití obnovitelné přírodní energie Jediná investice pro vytápění i chlazení Jednoduchá, spolehlivá a ověřená technologie POUŽITÍ Reverzní

Více

MONTÁŽNÍ A PROVOZNÍ PŘEDPISY ELEKTRICKÝCH OHŘÍVAČU VZDUCHU

MONTÁŽNÍ A PROVOZNÍ PŘEDPISY ELEKTRICKÝCH OHŘÍVAČU VZDUCHU MONTÁŽNÍ A PROVOZNÍ PŘEDPISY ELEKTRICKÝCH OHŘÍVAČU VZDUCHU 2011 - 1 - Tento předpis platí pro montáž, provoz a údržbu elektrických ohřívačů vzduchu EO : Do dodaného potrubí Kruhové potrubí s přírubou Kruhové

Více

Regulátor pro sdruženky EC3-600

Regulátor pro sdruženky EC3-600 Str. 1 ze 6 Technické údaje Digitální regulátor vyráběný společností ALCO Controls je určen zejména pro ovládání vícekompresorových chladících zařízení - například typu sdružené jednotky pro komerční chlazení.

Více

Elektrické regulační ventily. Elektronické řídící přístroje. Termostatické vstřikovací ventily. Elektromagnetické ventily. Mechanické regulátory tlaku

Elektrické regulační ventily. Elektronické řídící přístroje. Termostatické vstřikovací ventily. Elektromagnetické ventily. Mechanické regulátory tlaku Upozornění : Díly, které jsou uvedené v tomto katalogu nejsou určeny pro provoz s jedovatými, hořlavými a výbušnými látkami. EMERSON se necítí zodpovědný za jakékoliv poruchy způsobené použitím nevhodných

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Zimní sada SWK-20

NÁVOD K OBSLUZE. Zimní sada SWK-20 NÁVOD K OBSLUZE Zimní sada SWK-20 - plynulá regulace otáček ventilátoru - ovládání ohřívače podle okolní teploty -alarm při vysoké kondenzační teplotě - zobrazení aktuální teploty - mikroprocesorové řízení

Více

Uživatelská příručka 30637114.014PS

Uživatelská příručka 30637114.014PS Uživatelská příručka 30637114.014PS Potrubní ohřívač VENTS NK série 2 Potrubní ohřívač Úvod...... 3 Použití...... 3 Obsah...... 3 Základní technický list... 3 Konstrukce ohřívače... 7 Bezpečnostní požadavky...

Více

Mastercella řídící termostat

Mastercella řídící termostat Mastercella řídící termostat Návody na montáž a seřízení ALFACO s.r.o. Komenského 209 565 01 Choceň alfaco@chocen.cz 465 473 005 465 473 006 ALFACO str. 2 Mastercella Úvod Elektronický digitální přístroj

Více

kontrolní a monitorovací systémy pro chladící techniku přehled a filozofie řešení

kontrolní a monitorovací systémy pro chladící techniku přehled a filozofie řešení ALCO Elektronika kontrolní a monitorovací systémy pro chladící techniku přehled a filozofie řešení Přehled prvků použitých v supermarketech a skladech vícekompresorové jednotky kondenzátory řízení nástřiku

Více

Opláštěná kondenzační jednotka Silensys Montážní a servisní návod

Opláštěná kondenzační jednotka Silensys Montážní a servisní návod Opláštěná kondenzační jednotka Silensys Montážní a servisní návod 08/2003 1 Silensys Tento montážní a servisní návod popisuje opláštěnou vnější kondenzační jednotku Silensys, typového označení H14Z, H21Z,

Více

TECHNICKÁ DOKUMENTACE

TECHNICKÁ DOKUMENTACE Regulátor řady MST 510 v aplikaci pro vzduchotechniku TECHNICKÁ DOKUMENTACE 0 OBSAH 1. Úvod 2 2. Základní technické údaje 2 3. Hardwarová koncepce 3 4. Standardní funkce periférií 3 5. Doporučené příslušenství

Více

TECHNICKÝ MANUÁL. Modul pro jednoduché chladící nebo topící systémy s použitím venkovních jednotek FUJITSU GENERAL

TECHNICKÝ MANUÁL. Modul pro jednoduché chladící nebo topící systémy s použitím venkovních jednotek FUJITSU GENERAL Modul pro jednoduché chladící nebo topící systémy s použitím venkovních jednotek FUJITSU GENERAL TECHNICKÝ MANUÁL Ovládání inverteru s regulací teploty 99320 UTI-GDX Pro venkovní jednotky FUJITSU GENERAL:

Více

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Datový list DHP-A TEPELNÁ ČERPADLA DANFOSS

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Datový list DHP-A TEPELNÁ ČERPADLA DANFOSS MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Datový list TEPELNÁ ČERPADLA DANFOSS VFBMA548 Datový list Danfoss Tepelné čerpadlo zajišťující vytápění i teplou vodu. Možnost účinného provozu až do -0 C. Systém ohřevu teplé

Více

Komponenty VZT rozvodů

Komponenty VZT rozvodů Specifikace Rozměry PODMÍNKY PROVOZU Ohřívač je určen pro provoz v krytých prostorách s okolní teplotou od 30 C do +50 C (prostředí obyčejné základní dle ČSN 33 2320) k ohřevu čistého vzduchu bez prachu

Více

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA OBDELNÍKOVÝ VENTILÁTOR SÉRIE VKP VENTS VKP / VKPI / VKPF / VKPFI / VKP EC / VKPI EC SÉRIE

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA OBDELNÍKOVÝ VENTILÁTOR SÉRIE VKP VENTS VKP / VKPI / VKPF / VKPFI / VKP EC / VKPI EC SÉRIE UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA OBDELNÍKOVÝ VENTILÁTOR SÉRIE VKP VENTS VKP / VKPI / VKPF / VKPFI / VKP EC / VKPI EC SÉRIE OBSAH 1. Použití str. 3 2. Obsah setu str. 3 3. Základní technická data str. 3 4. Označení

Více

Návody k montáži. pro kompresory Copeland Scroll

Návody k montáži. pro kompresory Copeland Scroll Návody k montáži pro kompresory Copeland Scroll Bezpečnostní pravidla pro kompresory Copeland Prostudujte si pozorně tyto pokyny před započetím montáže. Nesprávný postup může zavinit poranění osob. Tyto

Více

Způsob značení kompresorů ZB D 45 K C E - TFD - 551 1 2 3 4 5 6 7 8

Způsob značení kompresorů ZB D 45 K C E - TFD - 551 1 2 3 4 5 6 7 8 Úvod 4 Typové řady Středoteplotní kompresory 8 ZB ZS Středoteplotní kompresory s plynulou regulací výkonu 9 ZBD Nízkoteplotní kompresory 10 ZF Oblasti provozního použití 12 Technické údaje R404A 14 R134a

Více

PS3. Minipresostaty do 2002. Vlastnosti. Zvláštní verze. Úvod. Str. 1 z 8 ALFACO s.r.o. 465473 006 alfaco@chocen.cz

PS3. Minipresostaty do 2002. Vlastnosti. Zvláštní verze. Úvod. Str. 1 z 8 ALFACO s.r.o. 465473 006 alfaco@chocen.cz Str. 1 z 8 ALCO presostat je přístroj s pevně nastavenými hodnotami vypínacího a spínacího tlaku. Vlastnosti Kompaktní provedení, jednoduchá montáž Optimální varianta z hlediska těsnosti okruhu Přesné

Více

Technický list pro tepelné čerpadlo země-voda HP3BW-model B

Technický list pro tepelné čerpadlo země-voda HP3BW-model B Technický list pro tepelné čerpadlo země-voda HP3BW-model B Technický popis TČ Tepelné čerpadlo země-voda, voda-voda s označením HPBW B je kompaktní zařízení pro instalaci do vnitřního prostředí, které

Více

EXM / EXL Elektrické vstřikovací ventily s krokovým motorem Technické údaje

EXM / EXL Elektrické vstřikovací ventily s krokovým motorem Technické údaje Elektronické vstřikovací ventily EXM / EXL jsou určeny pro přesné řízení průtoku chladiva v chladících a klimatizačních zařízeních a v tepelných čerpadlech. Tento popis uvádí pouze údaje o ventilech, nikoliv

Více

ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY

ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY typ DEL 2115C 1. Obecný popis Měřicí zařízení DEL2115C je elektronické zařízení, které umožňuje měřit délku kontinuálně vyráběného nebo odměřovaného materiálu a provádět jeho

Více

SEH62.1. Spínací hodiny. Siemens Building Technologies HVAC Products SEH62.1

SEH62.1. Spínací hodiny. Siemens Building Technologies HVAC Products SEH62.1 5 243 Spínací hodiny Digitální spínací hodiny jsou určeny pro zapínání a vypínání zařízení nebo regulaci s časovým spínáním. Integrovaný nastavitelný časový spínač Časový spínač jako pomocná funkce Určené

Více

EC čidla pro elektronické přístroje řady EC1 a EC2

EC čidla pro elektronické přístroje řady EC1 a EC2 Str. 1 ze 6 Řada elektronických regulátorů EC představuje mnoho modelů s různými snímači teplot, tlaku, nebo vlhkosti. Jednotlivá čidla se liší podle druhu snímané veličiny i podle účelu, ke kterému je

Více

COPELAND SKROL KOMPRESORY

COPELAND SKROL KOMPRESORY COPELAND SKROL KOMPRESORY Přehled vývoje výroby skrolů 1905 první patent konstrukce skrolu 1978 počátek vývojové koncepce u Copelandu 1986 příprava sériové výroby skrolu 1987 zahájení výroby klimatizační

Více

KALORMAX WAT Návod k obsluze a údržbě

KALORMAX WAT Návod k obsluze a údržbě KALORMAX WAT Návod k obsluze a údržbě 4heat s.r.o. Ječná 1321/29a, 621 00, Brno, Česká republika +420 513 035 275 info@4heat.cz www.4heat.cz 1. WAT topné jednotky s axiálními ventilátory jsou určeny k

Více

OMA Trax Oil Elektronický regulátor hladiny oleje v kompresoru

OMA Trax Oil Elektronický regulátor hladiny oleje v kompresoru OMA Trax Oil Elektronický regulátor hladiny oleje v kompresoru Použití : Pro hlídání a doplňování oleje ve skříni chladivového (případně i jiného) kompresoru pracujícího samostatně, nebo v sestavě sdružené

Více

ALFACO s.r.o. Choceň 465 473 005 Str. 1 NÁVOD NA SEŘÍZENÍ IR 32 W, IRDRW CAREL

ALFACO s.r.o. Choceň 465 473 005 Str. 1 NÁVOD NA SEŘÍZENÍ IR 32 W, IRDRW CAREL ALFACO s.r.o. Choceň 465 473 005 Str. 1 NÁVOD NA SEŘÍZENÍ IR 32 W, IRDRW CAREL Elektronický digitální univerzální regulátor patří do typové řady infrared regulátorů, které mohou ovládat různá zařízení

Více

POKYNY PRO PROJEKTOVÁNÍ, MONTÁŽ A ÚDRŽBU. Dobíječ SM. Podrobnější technické informace jsou uvedeny v Technickém popisu T73311.

POKYNY PRO PROJEKTOVÁNÍ, MONTÁŽ A ÚDRŽBU. Dobíječ SM. Podrobnější technické informace jsou uvedeny v Technickém popisu T73311. Označení: Název: POKYNY PRO PROJEKTOVÁNÍ, MONTÁŽ A ÚDRŽBU Dobíječ SM OJ: TNU Datum: 04.2008 Datum: Počet stran: (bez příloh) 4 P 73311 Útvar: TEO Zpracoval: Ing.Dittrich V. Schválil: Počet příloh: 2 OBSAH

Více

KOMPRESORY CR Návody k montáži

KOMPRESORY CR Návody k montáži C O P E L A N D 5 0 H E R Z C R Q K O M P R E S O R Y KOMPRESORY CR Návody k montáži COPELAND str. 1 ALFACO Choceň Návod k montáži Hermetických kompresorů Copeland CR Obsah 1. Úvod 2. Důležité informace

Více

Provoz 100% doba zapnutí je povolena i v případě nepříznivých přípustných okolních teplot.

Provoz 100% doba zapnutí je povolena i v případě nepříznivých přípustných okolních teplot. Provozní návod Ochrana před výbuchem Ochrana před výbuchem je zde na výběr a je označena na magnetickém pohonu pomocí typového štítku Ex. Pohony a příslušná ovládání magnetických ventilů odpovídají kategorii

Více

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

Návody na montáž, obsluhu a údržbu VENTILÁTORY KD EC NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Popis Ventilátory KD EC jsou vybaveny motory s externím rotorem s diagonálním průtokem, což redukuje externí rozměry ventilátoru. Tyto ventilátory

Více

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

Návody na montáž, obsluhu a údržbu OHŘÍVAČE RBK NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Popis Ohřívač se skládá z topné sekce, pláště, skříně svorkovnice a vlastní svorkovnice. Topné elementy jsou vyrobeny z antikorozní oceli, plášť a skříň

Více

SVÁŘEČKA TERMOČLÁNKŮ SVAR2434

SVÁŘEČKA TERMOČLÁNKŮ SVAR2434 SVÁŘEČKA TERMOČLÁNKŮ SVAR2434 www.aterm.cz 1 1. Úvod Tento výrobek byl zkonstruován podle současného stavu techniky a odpovídá platným evropským a národním normám a směrnicím. U výrobku byla doložena shoda

Více

EX2 Elektronický pulzní vstřikovací ventil

EX2 Elektronický pulzní vstřikovací ventil Elektronický pulzní vstřikovací ventil Str. 1 Dokument č.: A3.5.016/CZ 4 Datum 23.09.2004 ALCO Controls EX2 elektronický vstřikovací ventil je pulzní expanzní ventil s výměnnými tryskami. EX2 může být

Více

Závěsné kotle pro vytápění. VU atmotec plus VU turbotec plus

Závěsné kotle pro vytápění. VU atmotec plus VU turbotec plus Závěsné kotle pro vytápění Ideální kombinace pro vytápění a teplou vodu atmoguard dvojitý spalinový senzor zvyšuje bezpečnost provozu. Tři systémy odkouření 0/00, 80/80, a. Podle podmínek a typu kotle

Více

Montážní návod. pro konvektory

Montážní návod. pro konvektory Montážní návod regulace -A, -B a -C pro konvektory w w w. m i n i b. c z Úvodní informace Regulace konvektorů MINIB jsou napájeny z běžné rozvodné sítě 230V/50Hz. Pro zajištění elektrotechnické bezpečnosti

Více

ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY

ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY typ DEL 2115C www.aterm.cz 1 1. Obecný popis Měřicí zařízení DEL2115C je elektronické zařízení, které umožňuje měřit délku kontinuálně vyráběného nebo odměřovaného materiálu a

Více

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

Návody na montáž, obsluhu a údržbu VENTILÁTORY DVS/DHS/DVSI NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Popis Ventilátory DVS/DHS/DVSI jsou vybaveny oběžnými koly s dozadu zahnutými lopatkami a motory s vnějším rotorem. Ventilátory mají asynchronní

Více

ISIS Recover. Větrací jednotky. Rekuperační jednotky. Charakteristika. Rozměry. Funkční schéma. Katalog produktů 2011 / 2012 HR-A-03-V-G4-E-1-60

ISIS Recover. Větrací jednotky. Rekuperační jednotky. Charakteristika. Rozměry. Funkční schéma. Katalog produktů 2011 / 2012 HR-A-03-V-G4-E-1-60 Charakteristika Nástěnná vertikální instalace Vzduchový a 5 m /h Diagonální rekuperátor s účinností až 9 % nebo křížový rekuperátor s účinností až Rozměry HR-A--V-G4-E-1-6 6 % Elektrický drátkový dohřev

Více

V ÝR OBC E CH L AD I C Í TE CH NI K Y. Chladivo R404A

V ÝR OBC E CH L AD I C Í TE CH NI K Y. Chladivo R404A V ÝR OBC E CH L AD I C Í TE CH NI K Y Chladivo R404A Kondenzační jednotky JME/JHE/JLE-T hermetický pístový kompresor Tecumseh vzduchem chlazený kondenzátor Výhody Aplikace Osvědčený design Jednoduchý chladicí

Více

SAUNOVÝ REGULÁTOR S 500

SAUNOVÝ REGULÁTOR S 500 SAUNOVÝ REGULÁTOR S 500 Návod na obsluhu www.mctsro.com Saunový regulátor S500 Návod na obsluhu Stránka 1/7 1. Popis Saunový regulátor S500 je určen k ovládání a řízení provozu sauny. Umožňuje okamžité

Více

Beck. Snímač rozdílu tlaků vzduchu IP65

Beck. Snímač rozdílu tlaků vzduchu IP65 Beck. Snímač rozdílu tlaků vzduchu IP65 Snímač rozdílu tlaků 985 s krytím IP65 Vlastnosti Snímače rozdílu tlaku řady 985 jsou určeny k měření rozdílu tlaků, přetlaku nebo podtlaku vzduchu. Řada obsahuje

Více

D A T A S H E E T. EXD-U00 Univerzální driver modul EXD-U00

D A T A S H E E T. EXD-U00 Univerzální driver modul EXD-U00 Modul EXD-U00 je řídící přístroj pro ovládání elektronických ventilů ALCO s krokovým motorem řada EX4 / EX5 / EX6 / EX7 / EX8 ve funkci: - elektromagnetického ventilu - elektronického vstřikovacího ventilu

Více

CSE MIX G 5/4F Návod na instalaci a použití ČERPADLOVÁ SKUPINA CSE MIX G 5/4F se směšovacím ventilem CSE MIX G 5/4F

CSE MIX G 5/4F Návod na instalaci a použití ČERPADLOVÁ SKUPINA CSE MIX G 5/4F se směšovacím ventilem CSE MIX G 5/4F www.regulus.cz CSE MIX G 5/4F Návod na instalaci a použití ČERPADLOVÁ SKUPINA CSE MIX G 5/4F se směšovacím ventilem CZ CSE MIX G 5/4F 1. Úvod Čerpadlová skupina CSE MIX G 5/4F je určena pro montáž do otopných

Více

Návod na digitální panelové přístroje typové řady N24 a N25

Návod na digitální panelové přístroje typové řady N24 a N25 Návod na digitální panelové přístroje typové řady N24 a N25 1. POUŽITÍ Přístroje řady N24 a N25 jsou digitální přístroje určené pro měření unipolárních nebo bipolárních stejnosměrných napětí nebo proudů,

Více

Alfea. tepelné čerpadlo vzduch/voda TECHNICKÉ INFORMACE. Extensa Extensa Duo Excellia Excellia Duo Hybrid Duo Gas Hybrid Duo Oil. www.alfea.

Alfea. tepelné čerpadlo vzduch/voda TECHNICKÉ INFORMACE. Extensa Extensa Duo Excellia Excellia Duo Hybrid Duo Gas Hybrid Duo Oil. www.alfea. Alfea tepelné čerpadlo vzduch/voda TECHNICKÉ INFORMACE Extensa Extensa Duo Excellia Excellia Duo Hybrid Duo Gas Hybrid Duo Oil www.alfea.cz Alfea OBSAH OBSAH: Úvod... 3 Topný výkon tepelných čerpadel...

Více

Návod na instalaci a obsluhu ZAHRADNÍ ČERPADLA GARDENJET GARDEN - INOX GARDEN - COM NOVAGARDEN JETINOX- G

Návod na instalaci a obsluhu ZAHRADNÍ ČERPADLA GARDENJET GARDEN - INOX GARDEN - COM NOVAGARDEN JETINOX- G Návod na instalaci a obsluhu ZAHRADNÍ ČERPADLA GARDENJET GARDEN - INOX GARDEN - COM NOVAGARDEN JETINOX- G Obsah 1. Všeobecné instrukce............................................................................

Více

Typový list. Technická specifikace:

Typový list. Technická specifikace: Albert E. 95 Výkonnost max. (1) 1,6 m 3 /min Minimální pracovní přetlak 5 bar Maximální pracovní přetlak 9 bar El. napětí / frekvence 400 / 50 V / Hz Šroubový blok ATMOS B 100 Hlučnost (2) 67 db(a) Mikroprocesorové

Více

TECHNICKÉ PARAMETRY SPLIT

TECHNICKÉ PARAMETRY SPLIT Ceny HP3AW 22 SB 22 SBR 30 SB 30 SBR 36 SB 36 SBR Objednací číslo W20235 W20238 W20236 W20239 W20237 W20240 SVT SVT 3676 SVT 3676 SVT 3678 SVT 3678 SVT 3680 SVT 3680 Cena [CZK] 439 000 484 000 459 000

Více

Úniverzální ústředna detekčního systému ADS ASIN ACU

Úniverzální ústředna detekčního systému ADS ASIN ACU Úniverzální ústředna detekčního systému ADS Příručka uživatele je ústředna detekčního systému ADS, určená pro napájení snímačů koncentrace a zpracování jejich signálu. Na ústřednu se připojuje jeden až

Více

Požadavky na regulaci a MaR v případě použití kondenzační jednotky Acson jako tepelné čerpadlo

Požadavky na regulaci a MaR v případě použití kondenzační jednotky Acson jako tepelné čerpadlo 10 Požadavky na regulaci a MaR v případě použití kondenzační jednotky Acson jako tepelné čerpadlo Pro regulaci kondenzačních jednotek Acson lze použít buď nabízený ovladač EESTA, nebo tuto může za dodržení

Více

Kondenzační jednotky. řada COMPACT. CT003_CZ CJ (Rev.06-17)

Kondenzační jednotky. řada COMPACT. CT003_CZ CJ (Rev.06-17) Kondenzační jednotky řada COMACT www.jdk.cz Obsah Technický popis 2 Standardní provedení 2 Volitelné příslušenství 2 Systém typového značení 3 Teplotní rozsah podle odpařovací teploty 3 řehled typů CL

Více

Proudový ventil. Pro pulsní řízení AC 24 V pro elektrické výkony do 30 kw. Proudové ventily jsou konstruovány pro spínání těchto odporových zátěží:

Proudový ventil. Pro pulsní řízení AC 24 V pro elektrické výkony do 30 kw. Proudové ventily jsou konstruovány pro spínání těchto odporových zátěží: 4 937 DESIO Proudový ventil Pro pulsní řízení AC 24 V pro elektrické výkony do 30 kw SEA45.1 Použití Proudový ventil se používá pro regulaci topných elementů v zařízeních vytápění, větrání a klimatizace,

Více

Montážní a provozní návod

Montážní a provozní návod Frivent CZ s.r.o. Novohradská 40, 370 01 České Budějovice Montážní a provozní návod Regulátor teploty Frivent MS-100 Platný pro verzi 1.0 Frivent Duben 2011 strana 1 z 10 Obsah: 1. provedení... 3 2. struktura...

Více

NÁVOD K OBSLUZE PUMPA překlad původního návodu Vydání k , rev.3

NÁVOD K OBSLUZE PUMPA překlad původního návodu Vydání k , rev.3 NÁVOD K OBSLUZE PUMPA Automatická řídící jednotka PPC 22 5/4 překlad původního návodu N NÁ ÁV VO OD D K K O OB BS SL LU UZ ZE E Vydání k 03.05.2018, 1 rev.3 Obsah 1 HLAVNÍ TECHNICKÉ ÚDAJE... 3 2 POKYNY

Více

TECOMAT TC700 ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K MODULU UC-7201. 1. vydání - červen 2004

TECOMAT TC700 ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K MODULU UC-7201. 1. vydání - červen 2004 TECOMAT TC700 ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K MODULU UC-7201 1. vydání - červen 2004 Podrobná uživatelská dokumentace je k dispozici v elektronické podobě na CD INFO, lze ji také objednat v tištěné podobě - název

Více

Bezpečnostní modul Monitorování Nouzového zastavení dle ČSN EN 418/ČSN EN

Bezpečnostní modul Monitorování Nouzového zastavení dle ČSN EN 418/ČSN EN Bezpečnostní modul Monitorování Nouzového zastavení dle ČSN EN 418/ČSN EN 60204-1 Označení svorek Rozměry 2 3 4 13 23 33 Y64 41 Y74 2 3 4 13 23 33 41 Y64 Y74 99 mm (3,89 in) 35 mm (1,38 in) 1 / 2 S33 S34

Více

Technické údaje LA 60TUR+

Technické údaje LA 60TUR+ Technické údaje LA TUR+ Informace o zařízení LA TUR+ Provedení - Zdroj tepla Venkovní vzduch - Provedení Univerzální konstrukce reverzibilní - Regulace - Výpočet teplotního množství integrovaný - Místo

Více

Technická data Ohřívač vzduchu

Technická data Ohřívač vzduchu Technická data Ohřívač vzduchu LH-EC LH Obsah Obsah... strana Základní zařízení: motory...3 Základní zařízení: skříň, ventilátory, rozměry...4 Základní zařízení LH: Elektrický topný registr...5 Základní

Více

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Datový list DHP-A TEPELNÁ ČERPADLA DANFOSS

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Datový list DHP-A TEPELNÁ ČERPADLA DANFOSS MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Datový list DHP-A TEPELNÁ ČERPADLA DANFOSS VFBMA548 Datový list Danfoss DHP-A Tepelné čerpadlo zajišťující vytápění i teplou vodu. Možnost účinného provozu až do -20 C. Systém

Více

Hanazeder FP-6. Instalace, obsluha, nastavení. Pozor: Před použitím přečíst návod! Před otevřením krytu odpojit od sítě!

Hanazeder FP-6. Instalace, obsluha, nastavení. Pozor: Před použitím přečíst návod! Před otevřením krytu odpojit od sítě! Hanazeder FP-6 Instalace, obsluha, nastavení Funkce 8 výstupů 230V beznapěťový výstup Všechny výstupy s manuálním přepínáním přes tlačítko a LED k indikaci provozního stavu regulace otáček pro 3 čerpadla

Více

TECHNICKÁ ZPRÁVA Měření a regulace Rekonstrukce plynové kotelny

TECHNICKÁ ZPRÁVA Měření a regulace Rekonstrukce plynové kotelny Niersberger Instalace, s.r.o. Tyršova 2075 256 01 Benešov Telefon (+420) 317 721 741-2 Fax (+420) 317 721 841 E-mail: instalace@niersberger.cz IČO 64577252 DIČ CZ64577252 TECHNICKÁ ZPRÁVA Měření a regulace

Více

Kondenzační jednotky

Kondenzační jednotky Kondenzační jednotky řada COMACT www.jdk.cz Obsah Technický popis 2 Standardní provedení 2 Volitelné příslušenství 2 Systém typového značení 3 Teplotní rozsah podle odpařovací teploty 3 řehled typů CL

Více

Tepelné čerpadlo s vysokou teplotou topné vody vzduch / voda Aqualis Caleo aby nahradilo klasický kotel na tuhá paliva. 13,7 až 19,4 kw Využití

Tepelné čerpadlo s vysokou teplotou topné vody vzduch / voda Aqualis Caleo aby nahradilo klasický kotel na tuhá paliva. 13,7 až 19,4 kw Využití Tepelné čerpadlo je navrženo tak, aby nahradilo klasický kotel na tuhá paliva. Teplota topné vody: +65 C při -12 C Výkon topení: 13,7 až 19,4 kw Využití je tepelné čerpadlo s vysokou teplotou topné vody

Více

Chlazení kapalin. řada WDC. www.jdk.cz. CT125_CZ WDC (Rev.04-11)

Chlazení kapalin. řada WDC. www.jdk.cz. CT125_CZ WDC (Rev.04-11) Chlazení kapalin řada WDC www.jdk.cz CT_CZ WDC (Rev.0-) Technický popis WDC-S1K je řada kompaktních průtokových chladičů kapalin (chillerů) s nerezovým deskovým výměníkem. Jednotka je vhodná pro umístění

Více

Typový list. Technická specifikace:

Typový list. Technická specifikace: Albert E.50 V Výkonnost max. (1) 0,8 m 3 /min Minimální pracovní přetlak 5 bar Maximální pracovní přetlak 9 bar El. napětí / frekvence 400 / 50 V / Hz Šroubový blok ATMOS B 100 Hlučnost (2) 64* 69 db(a)

Více

BASPELIN MRP Popis obsluhy indikační a řídicí jednotky MRP T2

BASPELIN MRP Popis obsluhy indikační a řídicí jednotky MRP T2 Baspelin, s.r.o. Hálkova 10 614 00 BRNO tel. + fax: 545 212 382 tel.: 545212614 e-mail: info@baspelin.cz http://www.baspelin.cz BASPELIN MRP Popis obsluhy indikační a řídicí jednotky MRP T2 květen 2004

Více

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

Návody na montáž, obsluhu a údržbu VENTILÁTORY NÁVODY N MONTÁŽ, OSLUHU ÚDRŽU 1. Popis xiální ventilátory jsou vybaveny axiálními oběžnými koly a motory s vnějším rotorem. Plášť je u obou variant vyrobeny z pozinkovaného ocelového plechu

Více

Závěsné kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 03 VU 156/5-7, 216/5-7, 276/5-7 ecotec exclusive 03-Z2

Závěsné kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 03 VU 156/5-7, 216/5-7, 276/5-7 ecotec exclusive 03-Z2 Verze: 0 VU /-, /-, /- ecotec exclusive 0-Z Pohled na ovládací panel kotle Závěsné kondenzační kotle ecotec exclusive jsou výjimečné svým modulačním rozsahem výkonu. - VU /-...,9 -, kw - VU /-...,9 -,

Více

Elektronické relé REL IV/DC a REL IV/AC. Uživatelský návod

Elektronické relé REL IV/DC a REL IV/AC. Uživatelský návod Elektronické relé REL IV/DC a REL IV/AC Uživatelský návod MEgA Měřící Energetické Aparáty, a.s. 664 31 Česká 390 Česká republika Elektronické relé REL IV/DC a REL IV/AC Uživatelský návod Elektronické

Více

MĚŘIČ DÉLKY A RYCHLOSTI

MĚŘIČ DÉLKY A RYCHLOSTI MĚŘIČ DÉLKY A RYCHLOSTI typ Del2113D s rozsahem délky 0 až 9999,99m a s rozsahem rychlosti 0 až 50,0m/min 1. Úvod Tento výrobek byl zkonstruován podle současného stavu techniky a odpovídá platným evropským

Více

EC3 75x Ovládání kondenzátoru

EC3 75x Ovládání kondenzátoru Digitální regulátor EC3-75x vyráběný společností ALCO Controls je určen zejména pro ovládání kondenzátorů chlazených vzduchem chladících zařízení. Přístroj může řídit až 7 ventilátorů, z nichž jeden může

Více