TP INC č. 29/18/CZ Nedávné události v odvětvích průmyslového a medicinálního plnu

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "TP INC č. 29/18/CZ Nedávné události v odvětvích průmyslového a medicinálního plnu"

Transkript

1 TP INC č. 29/18/CZ Nedávné události v odvětvích průmyslového a medicinálního plnu Tréninková prezentace 29/17/CZ Odborný překlad proveden pracovní skupinou PS-1 ČATP EVROPSKÁ ASOCIACE PRŮMYSLOVÝCH PLYNŮ AISBL AVENUE DES ARTS B-1210 BRUSSELS TEL.: FAX: SAC 153 Q EIGA EIGA permission is required to reproduce this publication. European info@eiga.eu Industrial Gases Association 1 ČESKÁ ASOCIACE TECHNICKÝCH PLYNŮ U Technoplynu 1324, Praha 9 Tel: catp@catp.c

2 1

3 ODMÍTNUTÍ ODPOVĚDNOSTI Všechny technické publikace EIGA nebo pod jménem EIGA včetně Sbírek praktických postupů, Bezpečnostních postupů a všechny další technické informace v těchto publikacích obsažené, byly získány ze zdrojů, které považujeme za spolehlivé a které se zakládají na odborných informacích a zkušenostech aktuálně dostupných u členů asociace EIGA a dalších k datu jejich vydání. I když asociace EIGA doporučuje svým členům používat své publikace nebo se na ně odkazovat, je používání publikací asociace EIGA nebo odkaz na tyto publikace členy asociace nebo třetími stranami čistě dobrovolné a nezávazné. Proto asociace EIGA a členové asociace EIGA neposkytují žádnou záruku za výsledky a nepřebírají žádný závazek či odpovědnost v souvislosti s referencemi a s použitím informací a doporučení obsažených v publikacích asociace EIGA. Asociace EIGA nemá žádnou kontrolu nad čímkoliv, pokud se jedná o provádění nebo neprovádění výkonu, chybnou interpretací informací, správné nebo nesprávné používání jakýchkoliv informací a doporučení obsažených v publikacích asociace EIGA ze strany osob nebo organizačních jednotek (včetně členů asociace EIGA) a asociace EIGA výslovně neuzná v této souvislosti jakoukoliv odpovědnost. Publikace asociace EIGA jsou pravidelně přezkoumávány a uživatelé jsou upozorňování, aby si opatřili poslední vydání. 2

4 Nedávné události v odvětví průmyslových plynů Úvod Na každé schůzce Rady pro bezpečnostní informace EIGA (Safety Advisory Council SAC) si členové vyměňují informace v oblasti technických plynů týkající se událostí (nehody způsobující zranění, škody na majetku nebo životním prostředí a skoronehody (= nehody, kterým se podařilo zabránit nebo k nim nedošlo jen náhodou)). SAC o těchto událostech diskutuje a analyzuje je. Utajení Nehody/události oznámené nebo diskutované v SAC zůstávají tajné. Nicméně toto neplatí pro přehledy událostí (shrnutí a fotografie), které byly vždy určeny k tomu, aby byly všem členům EIGA dostupné. SAC nyní rozhodla, že tyto rekapitulace a fotografie bude sdílet spolu s Národními asociacemi a členskými společnostmi EIGA prostřednictvím formy tohoto Souboru školení. Nezapomeňte, že tyto přehledy nejsou určeny k jiné distribuci než pro členy Národních asociací a členských společností EIGA. Cíl této zprávy Cílem této zprávy je informovat členy EIGA o nedávných událostech v odvětví průmyslového plynu a vyvolat diskuse a nové nápady pro zlepšení bezpečnosti tohoto průmyslu. Další informace Pokud se zajímáte o nějakou specifickou událost, kontaktujte člena EIGA nebo SAC zastupujícího vaši asociaci nebo společnost. Požadavky na další informace od členů EIGA (např. celé zprávy nebo další podrobné údaje) se musí předat členovi nebo ohlašující osobě členské společnosti EIGA, která incident nahlásila. Ohlašující společnost rozhoduje, zda může uvolnit více informací. NEROZŠIŘUJTE TUTO ZPRVU MIMO SVOU ORGANIZACI! 3

5 Manipulace s lahvemi srážka s vysokozdvižným vozíkem úraz s následnou pracovní neschopností Popis události Řidič nákladního vozidla s lahvemi odjel k zákazníkovi s dodávkou dvou svazků lahví a jednoho koše. Po dokončení svých pracovních úkolů musel zajít do kanceláře nechat si od zákazníka podepsat dodací list. Na vozovce nebyla vyznačena žádná cesta pro pěší. Na cestě zpět k nákladnímu vozidlu uviděl pohybující se vysokozdvižný vozík, a proto si od tohoto vozíku udržoval potřebný odstup. Poté, co řidič vysokozdvižného vozíku zákazníka projel kolem, pokračoval řidič nákladního vozidla v cestě ke svému vozidlu. Nevšiml si však, že řidič vysokozdvižného vozíku začal couvat (nebyl vybavený zvukovou signalizací). Došlo k nárazu a zranění řidiče nákladního vozidla. Řidič utrpěl zlomeninu pravého lokte

6 Manipulace s lahvemi srážka s vysokozdvižným vozíkem úraz s následnou pracovní neschopností

7 Manipulace s lahvemi srážka s vysokozdvižným vozíkem úraz s následnou pracovní neschopností

8 Instalace potrubí pád předmětu poškození zařízení Popis události Dodavatel prováděl instalaci zaslepovací příruby v 7. patře cold boxu. Když použil železné kladivo, aby udeřil na rázový stranový klíč, rukojeť se náhle zlomila a železné hlavice kladiva (cca 50 mm x 50 mm x 150 mm, 2,5 kg) vylétla z místa práce. V blízkosti, kde kladivo dopadlo, pouze 3 až 5 metrů od místa dopadu, se nacházely dva pracovní týmy. V té době v této oblasti nikdo nepracoval. Nikdo nebyl zraněn. V místě, kde kladivo dopadlo na zem, zůstala díra

9 Popis události Instalace potrubí pád předmětu úraz s následnou pracovní neschopností Během odstraňování zaslepovací příruby odstraňoval pracovník tři šrouby. Jeden z nich zanechal na místě. Pracovník měl v úmyslu podepřít přírubu zespodu jednou rukou, zatímco poslední šroub přidržoval rukou druhou. Příruba mu vyklouzla a pracovník se ji pokusil při pádu zachytit. Přitom si zranil dva prsty, které se dostaly mezi přírubu a zem. Pracovník byl převezen k lékaři na stanovišti, kde mu byla poskytnuta první pomoc. Zranění si vyžádalo několik stehů na dvou prstech (ukazováčku a prostředníčku) a z prostředníčku na levé ruce mu byl odstraněn nehet

10 Distribuce lahví srážka vozidla úraz s následnou pracovní neschopností Popis události Tahač s přívěsem pro distribuci plynů v tlakových lahvích jel po dálnici blízko Drážďan v Německu. Těžké nákladní vozidlo před distribučním vozidlem zpomalilo/zastavilo kvůli prováděným silničním pracím na dálnici. Tahač s přívěsem nestačil zastavit a narazil ve velké rychlosti do vozidla před sebou. Došlo k rozsáhlému poškození kabiny a zraněný řidič musel být vyřezán z vozidla a helikoptérou dopraven do nemocnice. Následkem silného nárazu se rozsypaly lahve po vozovce, ale nebyl hlášen žádný únik plynu

11 Distribuce lahví srážka vozidla úraz s následnou pracovní neschopností

12 Popis události Distribuce kapalného vodíku uvolnění tlaku úraz Během započetí plnění kapalného vodíku do silniční cisterny zaměstnanec neuvolnil zbytkový tlak ve vedení kapaliny a výparů podle předepsaného pracovního postupu. Když snímal koncový uzávěr, uzávěr vystřelil pod tlakem a zasáhl jej do brady. Došlo k pořezání zaměstnance, což vyžádalo několik stehů

13 Distribuce kapalného vodíku uvolnění tlaku úraz Protiprachový uzávěr

14 Popis události Kompresor kyslíku požár škody na zařízení Došlo k závadě na pístovém kompresoru kyslíku během běžného provozu na stanovišti ASU, což mělo za následek závažné škody na zařízení. Počátek nehody se projevil jako prasklina na tlakové nádobě na 1. stupni, což mělo za následek prosakování vody. Při kontrole se zjistilo, že v tlakové nádobě 1. stupně kompresoru došlo k požáru

15 Kompresor kyslíku požár škody na zařízení

16 Kompresor kyslíku požár škody na zařízení

17 Kompresor kyslíku požár škody na zařízení

18 Manipulace s lahvemi srážka s VZV úraz s následnou pracovní neschopností Popis události Po provedení manuální nakládky lahví na paletu se operátor sehnul, aby uzavřel nakulovací rampu na paletě. Řidič vysokozdvižného vozíku (VZV) chtěl s vozíkem přesunout naloženou paletu do vnějšího skladu. Řidič vysokozdvižného vozíku (VZV) nemohl operátora vidět, protože byl v té době sehnutý k paletě. Když se vidlice VZV zasunuly pod paletu, přimáčkly chodidlo operátora mezi špičku vidlice a konec nakládací rampy (12 cm). Operátor utrpěl vícenásobnou zlomeninu chodidla

19 Manipulace s lahvemi srážka s VZV úraz s následnou pracovní neschopností

20 Vypouštění ( odfuk ) zbytkového acetylenu vznícení úraz Popis události s následnou pracovní neschopností Operátor otevřel ventily, aby se uvolnil zbytkový acetylén z lahví do okolního vzduchu (nepoužil odvětrávací stojan). Zatímco u některých lahví již probíhalo odvětrávání jejich obsahu, operátor použil nástroj s bateriovým pohonem pro sejmutí uzávěrů dalších lahví. Došlo ke vznícení acetylénu a požáru. Operátor utrpěl popáleniny druhého stupně na pažích a obličeji. Některé lahve byly požárem také poškozeny

21 Vypouštění ( odfuk ) zbytkového acetylenu vznícení úraz s následnou pracovní neschopností Paleta s lahvemi po požáru Ošetření popálenin

22 Popis události Manipulace se zařízením padající předmět úraz s následnou pracovní neschopností Během vykládání spínacího a ovládacího zařízení se převrátila zabalená skříň na stranu a narazila do ramene zaměstnance dodavatele, který se pokusil náklad stabilizovat. Zaměstnanec dodavatele utrpěl zlomeniny pravého ramene

23 Manipulace se zařízením padající předmět úraz s následnou pracovní neschopností 5. Skříň se naklonila dozadu směrem k VZV 4. Bezpečnostní dozor odstoupil, skříň se dále otáčela na stranu

24 Popis události Distribuce kapaliny odtažení přípojky škody na zařízení Po provedení přepouštění kapalného dusíku do cisterny zákazníka zapomněl řidič dodavatele odpojit plnicí hadici. Při odjezdu odtáhl připojovací zařízení. Potrubí ve spodní části cisterny se utrhlo a došlo k uvolnění 17 tun kapalného dusíku LIN

25 Distribuce kapaliny odtažení přípojky škody na zařízení

26 Popis události Distribuce kapaliny srážka vozidla smrt třetí strany Řidič cisterny dodavatele převážející CO2 v cisterně jel na vozovce s jedním jízdním pruhem v každém směru. Náhle vjelo do jeho jízdního pruhu z protisměru osobní vozidlo a narazilo do přední části tahače. Osobní vozidlo bylo zcela zničené a jeho řidič na místě zemřel

27 Distribuce kapaliny srážka vozidla - smrt

28 Popis události Vykládání oxidu uhličitého ztráta produktu úraz s následnou pracovní neschopností Při přípravě cisterny s kapalným oxidem uhličitým pro přepouštění do cisterny zákazníka zasáhl řidiče proud kapalného oxidu uhličitého z napouštěcího vstupního otvoru přívěsu. Před započetím postupu přepouštění má řidič zkontrolovat, zda jsou ventily ve správné poloze (otevřeno-zavřeno), ale neudělal to. Když otevřel ventily, aby ochladil čerpadlo, přes napouštěcí vstupní otvor vystříkl kapalný oxid uhličitý. Řidič, který stál přímo před napouštěcím vstupním otvorem, byl odmrštěn do vzdálenosti 5 metrů. Utrpěl šok a částečně byl pokrytý suchým ledem. Utrpěl vážné popáleniny, především na zádech, pravém boku a na obou nohách. Byl odvezen sanitkou do nemocnice

29 Popis události Manipulace s lahvemi srážka s VZV úraz s následnou pracovní neschopností Třídič přejížděl s elektrickým paletovým vozíkem ze skladovacích prostor lahví do budovy směrem dozadu (couval). Ve stejnou dobu dozorce přesunoval kazetu (ruský typ palety) s lahvemi pomocí vysokozdvižného vozíku z budovy ven (směrem dopředu). U vstupu do budovy se oba vozíky srazily. Paleta poranila třídiče na pravé noze

30 Manipulace s lahvemi srážka s VZV úraz s následnou pracovní neschopností

31 Manipulace s lahvemi srážka s VZV úraz s následnou pracovní neschopností

32 Popis události Plnění lahví prasklá láhev škody na zařízení Během provádění plnění praskla 20litrová láhev se směsí Ar/CO2. K události došlo při tlaku plnění cca 190 bar. Nikdo nebyl zraněn. Láhev byla uvnitř zkorodovaná

33 Plnění lahví prasklá láhev škody na zařízení

34 Plnění lahví prasklá láhev škody na zařízení

35 Popis události Kryogenické skladování závada ztráta produktu Kvůli prasknutí mosazí pájeného spoje na dříku ventilu došlo k rozlití kryogenního kyslíku. Došlo k velkému rozlití kapaliny. Nikdo nebyl zraněn

36 Kryogenické skladování závada ztráta produktu

37 Popis události Kompresor kyslíku vznícení škody na zařízení Během běžného provozu kompresoru kyslíku určeného pro rozvodný potrubní systém došlo ke vznícení sacího ventilu třetího stupně. Jakmile operátor zjistil problém na ventilu, ihned zastavil proces. Nikdo nebyl zraněn. Bylo poškozeno strojní zařízení

38 Kompresor kyslíku vznícení škody na zařízení 37

39 Popis události Distribuce kapaliny aktivace systému proti odtažení škody na zařízení Vozidlo plynařské společnosti s návěsem předjíždělo jiné vozidlo. Při předjíždění (levý jízdní pruh na dálnici) začal návěs brzdit, protože se otevřela dvířka skříně ventilů. Ve vozidle byl nainstalován starý typ bezpečnostního systému, který umožnil aktivovat záchrannou brzdu při rychlostech nad 8 km/h. Novější systémy toto neumožňují. Byly poškozeny pneumatiky nákladního vozidla. Žádné vozidlo třetí strany nebylo do nehody zapojeno. Nikdo nebyl zraněn

40 Popis události Distribuce lahví srážka škody na zařízení Nákladní vozidlo s lahvemi s připojeným přívěsem narazilo přívěsem do venkovního elektrického osvětlení. Protože řidič musel objet překážku na vozovce, prováděl zatáčení vozidla s větším poloměrem. Osvětlení bylo zničeno. Nikdo nebyl zraněn

41 Distribuce lahví srážka škody na zařízení

42 Údržba pád z výšky smrt a úraz s následnou pracovní neschopností Popis události Dodavatel prováděl nátěry cisteren. Lešení stavěl subdodavatel. Když byly práce dokončeny, subdodavatel částečně demontoval lešení, aniž by o tom informoval plynařskou společnost nebo nebezpečný stav lešení označil. Zaměstnanci plynařské společnosti prováděli kontrolu prací v neděli. Dva zaměstnanci spadli z lešení (5 metrů), když lešení povolilo. Jeden ze zaměstnanců utrpěl vážné poranění mozku, zlomená žebra a o čtyři dny později zemřel. Druhý zaměstnanec byl v pracovní neschopnosti (15 dní)

43 Údržba pád z výšky úraz s následnou pracovní neschopností

44 Popis události Distribuce kapaliny převrácení vozidla zranění a škody na zařízení Silniční cisterna přijížděla v Cremoně na vjezd na dálnici. Při zatáčení doleva na vjezdu na dálnici se silniční cisterna převrátila na pravý bok a až po několika metrech zastavila. Nedošlo k žádnému úniku produktu

45 Distribuce kapaliny převrácení vozidla zranění a škody na zařízení

46 Popis události Distribuce vodíku převrácení vozidla úraz s následnou pracovní neschopností a škody na zařízení Bateriový vůz se převrátil při vjezdu na kruhový objezd. Z palubních kamer bylo vidět, že auto najelo mezi jedoucí vozidla bez zastavení při vjezdu na kruhový objezd. Řidič nahlásil vážné pohmožděniny ramene a byl ošetřen v nemocnici. Nikdo další nebyl do nehody zapojen. Nedošlo ke ztrátě produktu

47 Distribuce vodíku převrácení vozidla úraz s následnou pracovní neschopností a škody na zařízení

48 Klíčová poučení z událostí Potřeba přezkoumat monitorovací a řídicí systémy teploty u kompresorů kyslíku kvůli zastavení nebo ochraně kompresorů v případě zjištění vysokých teplot. Požadavek na opakované školení komunikačních postupů a kontrol prováděných před dodáním kryogenických produktů zákazníkům. Potřeba přezkoumat pracovní postupy a informovat o nebezpečí zbytkového tlaku dosažitelnost (viditelnost) indikace tlaku. Posílení používání správných OPP (ochranných pracovních pomůcek) a nové přeškolení pracovních postupů. Zajištění jasného rozmězí mezi provozem VZV (vysokozdvižných vozíků) a chodců, přezkoumání označování a pracovních postupů, výstražných zařízení před kolizí, omezení rychlosti, používání zrcátek atd. Instalace RPV (zbytkových ventilů) na láhve kvůli snížení rizika kontaminace lahví zákazníkem. Opakované školení týkající se kontrolních pracovních postupů před plněním. Rizika vzniklá od uvolnění produktu z cisteren kvůli nesprávné funkci ventilu. Zajištění důkladné koordinace a řízení činností dodavatelů. Vyhodnocení pracovních rizik pro činnosti údržby a nerutinních činností. 47

49 Klíčová poučení z událostí Školení týkající se informovanosti a prevence převrácení vozidla. Řízení a rizika projevu únavy řidičů. Správná údržba a výměna systémů anti tow. Činnosti týkající se acetylénu Opětovné zavedení (prosazení) pracovních postupů Opětovné školení Používání procesních vývojových diagramů na pracovištích Používání osobních monitorovacích analyzátorů Zajistit, aby bylo používáno nehořlavé oblečení Manipulace se zařízením Plánování procesů, které má být přezkoumáno vedením projektu Součástí objednávky mají být pokyny pro manipulaci se zařízením 48

50 Hlavní dokumenty týkající se ohlašovaných událostí: Info TS 02 Info TS 07 Info TS 01 Info HF 05 Info 15 Info 28 Prevence převrácení vozidla a jiných vážných nehod Chování při přepravních činnostech Informace k bezpečnosti přepravy, přehled Úkol - "Chyby při údržbě" Bezpečné postupy pro vysokotlaké kyslíkové systémy Funkce silničních cisteren a zařízení s oxidem uhličitým při plnění a přepouštění NL 80/05 NL 87/09 NL 88/09 NL 89/10 Nebezpečí zastavení na silnicích / Nehody vozidel se systémy proti odtažení Typické nehody při plnění kyslíkem Nehody s kyslíkem na plnírnách kyslíkových lahví Příčiny prevence převrácení vozidla Typické nehody týkající se svazků / palet s lahvemi při odtažení / Co je nehoda týkající se svazků / palet s lahvemi? / Prevence odtažení (bezpečnostní opatření) 49

51 Hlavní dokumenty týkající se ohlašovaných událostí: Doc. 06 Doc. 10 Doc. 13 Doc. 27 Doc. 56 Doc. 63 Doc. 64 Doc. 118 Doc. 123 Doc. 127 Doc. 165 Doc. 179 Doc. 212 Bezpečnost při skladování, manipulaci a distribuci kapalného vodíku Pístové kompresory pro provoz s kyslíkem Rozvody kyslíku a potrubní systémy Odstředivé kompresory pro provoz s kyslíkem Uživatelský návod pro řidiče cisteren CO2 Prevence nehod při odtažení Používání ventilů se zbytkovým tlakem (RPV) Bezpečné řízení dodavatelů Praktická příručka pro acetylen Skladovací systémy volně loženého kapalného kyslíku, dusíku a argonu na výrobních stanovištích Bezpečný provoz s vysokozdvižnými vozíky Systémy pro plnění kryogenních cisteren kapalným kyslíkem, dusíkem a argonem Instalace s acetylenem v prostorách zákazníka 50

52 Pravidla pro záchranu života EIGA Porozumějte a lokalizujte potenciální nebezpečí zadušení, v uzavřených prostorech stejně jako v blízkosti zařízení, které obsahuje plyny nebo kryogenní kapaliny dávejte pozor a varujte ostatní. Dávejte pozor na nebezpečí požáru vždy, když manipulujete s kyslíkem.vždy dodržujte pracovní postupy a zajistěte čistotu pro provoz s kyslíkem. Porozumějte vlivům látek ohrožujících zdraví Vaše i druhých osob řádně používejte předepsaná bezpečnostní opatření včetně osobních ochranných pomůcek. Rozpoznejte a respektujte nebezpečí uzavřených nebo ohraničených prostorů a buďte řádně připraveni na záchranu. Používejte proces pracovních povolení k identifikaci nebezpečí kvůli předvídání a zamezení možných nehod a pokud se někdo necítí bezpečně, měl by to řešit se svým nadřízeným. Zajistěte, aby bylo zařízení odpojeno od zdrojů energie a bez napětí před prací na zařízení zamezte opětovnému připojení zařízení na síť řádným zajištěním a označením. Pracujte na elektrických systémech pouze, když jste kvalifikovaní a přesvědčte se, že fungují bezpečnostní opatření a bezpečnost práce je zajištěna. 51

53 Pravidla pro záchranu života EIGA Nikdy neblokujte bezpečnostní zařízení! Respektujte počáteční záměr a důležitost ochranných zařízení, a čas vyžadovaný pro bezpečnou práci podávejte návrhy na zlepšení, pokud něco nefunguje Rozpoznejte nebezpečí provádění změn.a dodržujte přesně všechny kroky procesu Řízení změn (MOC). Vězte, že následky pádu z výšky mohou změnit váš život a přesvědčte se, že jsou funkční všechna bezpečnostní opatření pro bezpečnou práci. Zajistěte, aby byla řádně naplánována, vyhodnocena, kontrolována a prováděna každá zvedací práce a přerušte činnost, pokud dojde k nějakému problému nebo neočekávané situaci. Informujte se o správných Osobních ochranných prostředcích (OOP) a používejte je při každé práci. Při řízení buďte ve střehu, odpočinutí a soustřeďte se na dopravní podmínky.a pokud nejste fit, zastavte a udělejte si přestávku. Buďte odpovědní za vlastní činnosti a rozhodnutí kdykoli se necítíte bezpeční, měli byste to řešit. 52

54 Pracujte bezpečně! EIGA - AISBL Avenue des Arts 3-5 B-1210 Brussels Tel: Fax: info@eiga.eu Website: EIGA EIGA permission is required to reproduce this publication. European Industrial Gases Association 53

NEDÁVNÉ UDÁLOSTI V ODVĚTVÍCH PRŮMYSLOVÉHO A MEDICINÁLNÍHO PLYNU

NEDÁVNÉ UDÁLOSTI V ODVĚTVÍCH PRŮMYSLOVÉHO A MEDICINÁLNÍHO PLYNU TP N 30/12 NEDÁVNÉ UDÁLOSTI V ODVĚTVÍCH PRŮMYSLOVÉHO A MEDICINÁLNÍHO PLYNU Click to edit Master subtitle style SAC 130 EVROPSKÁ ASOCIACE PRŮMYSLOVÝCH PLYNŮ AISBL AVENUE DES ARTS 3 5 s B-1210 BRUSSELS PHONE

Více

Nedávné události v odvětvích průmyslového a medicinálního plynu

Nedávné události v odvětvích průmyslového a medicinálního plynu TP INC č. 27/17 Nedávné události v odvětvích průmyslového a medicinálního plynu EVROPSKÁ ASOCIACE PRŮMYSLOVÝCH PLYNŮ AISBL AVENUE DES ARTS 3 5 s B-1210 BRUSSELS TEL.: +32 2 217 70 98 FAX : + 32 2 219 85

Více

NEDÁVNÉ UDÁLOSTI V ODVĚTVÍCH PRŮMYSLOVÝCH A MEDICINÁLNÍCH PLYNŮ

NEDÁVNÉ UDÁLOSTI V ODVĚTVÍCH PRŮMYSLOVÝCH A MEDICINÁLNÍCH PLYNŮ Soubor školení TP INC č. 24/16/CZ NEDÁVNÉ UDÁLOSTI V ODVĚTVÍCH PRŮMYSLOVÝCH A MEDICINÁLNÍCH PLYNŮ Tréninková prezentace TP INC č. 24/16/CZ Odborný překlad proveden pracovní skupinou PS-3 ČATP EVROPSKÁ

Více

NEDÁVNÉ MIMOŘÁDNÉ UDÁLOSTI SPOJENÉ S TECHNICKÝMI A MEDICINÁLNÍMI PLYNY

NEDÁVNÉ MIMOŘÁDNÉ UDÁLOSTI SPOJENÉ S TECHNICKÝMI A MEDICINÁLNÍMI PLYNY NEDÁVNÉ MIMOŘÁDNÉ UDÁLOSTI SPOJENÉ S TECHNICKÝMI A MEDICINÁLNÍMI PLYNY Tréninková prezentace TP č.44/15/cz Odborný překlad proveden pracovní skupinou PS-1 ČATP EUROPEAN INDUSTRIAL GASES ASSOCIATION (EVROPSKÁ

Více

Nedávné události v odvětvích průmyslového a medicinálního plnu

Nedávné události v odvětvích průmyslového a medicinálního plnu TP INC č. 30/18/CZ Nedávné události v odvětvích průmyslového a medicinálního plnu Tréninková prezentace 30/18/CZ Odborný překlad proveden pracovní skupinou PS-1 ČATP SAC 154 Q4 2017 Q1 2018 EVROPSKÁ ASOCIACE

Více

NEDÁVNÉ UDÁLOSTI V ODVĚTVÍCH TECHNICKÝCH A MEDICINÁLNÍCH PLYNŮ

NEDÁVNÉ UDÁLOSTI V ODVĚTVÍCH TECHNICKÝCH A MEDICINÁLNÍCH PLYNŮ Soubor školení TP č. 47/15/CZ NEDÁVNÉ UDÁLOSTI V ODVĚTVÍCH TECHNICKÝCH A MEDICINÁLNÍCH PLYNŮ Tréninková prezentace 47/15/CZ Odborný překlad proveden pracovní skupinou PS-1 ČATP EVROPSKÁ ASOCIACE PRŮMYSLOVÝCH

Více

Nedávné události v odvětvích průmyslového a medicinálního plynu

Nedávné události v odvětvích průmyslového a medicinálního plynu TP INC č. 28/17/CZ Nedávné události v odvětvích průmyslového a medicinálního plynu Tréninková prezentace 28/17/CZ Odborný překlad proveden pracovní skupinou PS-1 ČATP EVROPSKÁ ASOCIACE PRŮMYSLOVÝCH PLYNŮ

Více

Nedávné události v odvětvích průmyslového a medicinálního plynu Tréninková prezentace 26/17/CZ Odborný překlad proveden pracovní skupinou PS-1 ČATP

Nedávné události v odvětvích průmyslového a medicinálního plynu Tréninková prezentace 26/17/CZ Odborný překlad proveden pracovní skupinou PS-1 ČATP TP INC č. 26/17/CZ Nedávné události v odvětvích průmyslového a medicinálního plynu Tréninková prezentace 26/17/CZ Odborný překlad proveden pracovní skupinou PS-1 ČATP EVROPSKÁ ASOCIACE PRŮMYSLOVÝCH PLYNŮ

Více

Soubor školení NEDÁVNÉ UDÁLOSTI V ODVĚTVÍCH PRŮMYSLOVÉHO A MEDICINÁLNÍHO PLYNU. TP č. 27/12

Soubor školení NEDÁVNÉ UDÁLOSTI V ODVĚTVÍCH PRŮMYSLOVÉHO A MEDICINÁLNÍHO PLYNU. TP č. 27/12 Soubor školení TP č. 27/12 NEDÁVNÉ UDÁLOSTI V ODVĚTVÍCH PRŮMYSLOVÉHO A MEDICINÁLNÍHO PLYNU SAC 128 EVROPSKÁ ASOCIACE PRŮMYSLOVÝCH PLYNŮ AISBL AVENUE DES ARTS 3-5 B 1210 BRUSSELS Telefon: +32 2 217 70 98

Více

NEDÁVNÉ UDÁLOSTI V OBLASTI TECHNICKÝCH A MEDICINÁLNÍCHI PLYNŮ

NEDÁVNÉ UDÁLOSTI V OBLASTI TECHNICKÝCH A MEDICINÁLNÍCHI PLYNŮ NEDÁVNÉ UDÁLOSTI V OBLASTI TECHNICKÝCH A MEDICINÁLNÍCHI PLYNŮ Tréninková prezentace TP č.37/14/cz Odborný překlad proveden pracovní skupinou PS-1 ČATP EUROPEAN INDUSTRIAL GASES ASSOCIATION (EVROPSKÁ ASOCIACE

Více

Bezpečnostní zpravodaj

Bezpečnostní zpravodaj Bezpečnostní zpravodaj Připravila Bezpečnostní poradní skupina (SAG) SAG NL 89/10/E Obsah Běžné nehody při odtahování svazku lahví/palet... 1 Co to je nehoda při odtahování svazku lahví/palet s lahvemi?...

Více

UKLOUZNUTÍ, ZAKOPNUTÍ A PÁDY

UKLOUZNUTÍ, ZAKOPNUTÍ A PÁDY UKLOUZNUTÍ, ZAKOPNUTÍ A PÁDY Tréninková prezentace TP 09/16/CZ Revize TP 09/04 Odborný překlad proveden pracovní skupinou PS-3 ČATP EUROPEAN INDUSTRIAL GASES ASSOCIATION (EVROPSKÁ ASOCIACE PRŮMYSLOVÝCH

Více

Nedávné události v odvětvích průmyslového a medicinálního plynu

Nedávné události v odvětvích průmyslového a medicinálního plynu y TP INC č. 31/18/CZ Nedávné události v odvětvích průmyslového a medicinálního plynu Tréninková prezentace 31/18/CZ Odborný překlad proveden pracovní skupinou PS-1 ČATP SAC 155 Q1 2018 Q2 2018 EVROPSKÁ

Více

NEDÁVNÉ UDÁLOSTI V OBLASTI TECHNICKÝCH A MEDICINÁLNÍCH PLYNŮ

NEDÁVNÉ UDÁLOSTI V OBLASTI TECHNICKÝCH A MEDICINÁLNÍCH PLYNŮ TP N 31/12/CZ NEDÁVNÉ UDÁLOSTI V OBLASTI TECHNICKÝCH A MEDICINÁLNÍCH PLYNŮ SAC 131 EVROPSKÁ ASOCIACE PRŮMYSLOVÝCH PLYNŮ AISBL AVENUE DES ARTS 3 5 s B-1210 BRUSSELS PHONE +32 2 217 70 98 s FAX + 32 2 219

Více

NEDÁVNÉ UDÁLOSTI V ODVĚTVÍCH PRŮMYSLOVÉHO A MEDICINÁLNÍHO PLYNU

NEDÁVNÉ UDÁLOSTI V ODVĚTVÍCH PRŮMYSLOVÉHO A MEDICINÁLNÍHO PLYNU Soubor školení TP č. 35/13/CZ NEDÁVNÉ UDÁLOSTI V ODVĚTVÍCH PRŮMYSLOVÉHO A MEDICINÁLNÍHO PLYNU EVROPSKÁ ASOCIACE PRŮMYSLOVÝCH PLYNŮ AISBL AVENUE DES ARTS 3-5 B 1210 BRUSSELS Telefon: +32 2 217 70 98 Fax:

Více

NEDÁVNÉ UDÁLOSTI PŘI POUŽITÍ PRŮMYSLOVÝCH A MEDICINÁLNÍCH PLYNŮ

NEDÁVNÉ UDÁLOSTI PŘI POUŽITÍ PRŮMYSLOVÝCH A MEDICINÁLNÍCH PLYNŮ Soubor školení TP č. 33/12/CZ/PS-1 NEDÁVNÉ UDÁLOSTI PŘI POUŽITÍ PRŮMYSLOVÝCH A MEDICINÁLNÍCH PLYNŮ SAC 132 EVROPSKÁ ASOCIACE PRŮMYSLOVÝCH PLYNŮ AISBL AVENUE DES ARTS 3-5 B 1210 BRUSSELS Telefon: +32 2

Více

TP INC č. 33/19/CZ Nedávné události v odvětvích průmyslového a medicinálního plynu

TP INC č. 33/19/CZ Nedávné události v odvětvích průmyslového a medicinálního plynu TP INC č. 33/19/CZ Nedávné události v odvětvích průmyslového a medicinálního plynu Tréninková prezentace 33/19/CZ Odborný překlad proveden pracovní skupinou PS-1 ČATP EVROPSKÁ ASOCIACE PRŮMYSLOVÝCH PLYNŮ

Více

NEDÁVNÉ UDÁLOSTI V ODVĚTVÍCH TECHNICKÝCH A MEDICINÁLNÍCH PLYNŮ

NEDÁVNÉ UDÁLOSTI V ODVĚTVÍCH TECHNICKÝCH A MEDICINÁLNÍCH PLYNŮ Soubor školení TP INC č. 23/16/CZ NEDÁVNÉ UDÁLOSTI V ODVĚTVÍCH TECHNICKÝCH A MEDICINÁLNÍCH PLYNŮ Tréninková prezentace 23/16/CZ Odborný překlad proveden pracovní skupinou PS-1 ČATP SAC 146 Q1 2016 ČESKÁ

Více

NEDÁVNÉ UDÁLOSTI V ODVĚTVÍCH PRŮMYSLOVÝCH A MEDICINÁLNÍCH PLYNŮ. Tréninková prezentace TP 49/156/CZ

NEDÁVNÉ UDÁLOSTI V ODVĚTVÍCH PRŮMYSLOVÝCH A MEDICINÁLNÍCH PLYNŮ. Tréninková prezentace TP 49/156/CZ Soubor školení TP č. 49/15/CZ NEDÁVNÉ UDÁLOSTI V ODVĚTVÍCH PRŮMYSLOVÝCH A MEDICINÁLNÍCH PLYNŮ Tréninková prezentace TP 49/156/CZ Odborný překlad proveden pracovní skupinou PS-1 ČATP EVROPSKÁ ASOCIACE PRŮMYSLOVÝCH

Více

NEDÁVNÉ MIMOŘÁDNÉ UDÁLOSTI SPOJENÉ S TECHNICKÝMI A MEDICINÁLNÍMI PLYNY

NEDÁVNÉ MIMOŘÁDNÉ UDÁLOSTI SPOJENÉ S TECHNICKÝMI A MEDICINÁLNÍMI PLYNY NEDÁVNÉ MIMOŘÁDNÉ UDÁLOSTI SPOJENÉ S TECHNICKÝMI A MEDICINÁLNÍMI PLYNY Tréninková prezentace TP č.40/14/cz Odborný překlad proveden pracovní skupinou PS-1 ČATP EUROPEAN INDUSTRIAL GASES ASSOCIATION (EVROPSKÁ

Více

NEDÁVNÉ MIMOŘÁDNÉ UDÁLOSTI SPOJENÉ S TECHNICKÝMI A MEDICINÁLNÍMI PLYNY

NEDÁVNÉ MIMOŘÁDNÉ UDÁLOSTI SPOJENÉ S TECHNICKÝMI A MEDICINÁLNÍMI PLYNY NEDÁVNÉ MIMOŘÁDNÉ UDÁLOSTI SPOJENÉ S TECHNICKÝMI A MEDICINÁLNÍMI PLYNY Tréninková prezentace TP č.45/15/cz Odborný překlad proveden pracovní skupinou PS-1 ČATP EUROPEAN INDUSTRIAL GASES ASSOCIATION (EVROPSKÁ

Více

NEDÁVNÉ UDÁLOSTI V ODVĚTVÍCH PRŮMYSLOVÝCH A MEDICINÁLNÍCH PLYNŮ. Tréninková prezentace TP 42/14/CZ

NEDÁVNÉ UDÁLOSTI V ODVĚTVÍCH PRŮMYSLOVÝCH A MEDICINÁLNÍCH PLYNŮ. Tréninková prezentace TP 42/14/CZ Soubor školení TP č. 42/14/CZ NEDÁVNÉ UDÁLOSTI V ODVĚTVÍCH PRŮMYSLOVÝCH A MEDICINÁLNÍCH PLYNŮ Tréninková prezentace TP 42/14/CZ Odborný překlad proveden pracovní skupinou PS-1 ČATP EROPSKÁ ASOCIACE PRŮMYSLOVÝCH

Více

NEDÁVNÉ UDÁLOSTI V ODVĚTVÍCH PRŮMYSLOVÝCH A MEDICINÁLNÍCH PLYNŮ

NEDÁVNÉ UDÁLOSTI V ODVĚTVÍCH PRŮMYSLOVÝCH A MEDICINÁLNÍCH PLYNŮ Soubor školení TP INC č. 22/16/CZ NEDÁVNÉ UDÁLOSTI V ODVĚTVÍCH PRŮMYSLOVÝCH A MEDICINÁLNÍCH PLYNŮ Tréninková prezentace TP INC č. 22/16/CZ Odborný překlad proveden pracovní skupinou PS-3 ČATP EVROPSKÁ

Více

NEDÁVNÉ MIMOŘÁDNÉ UDÁLOSTI SPOJENÉ S TECHNICKÝMI A MEDICINÁLNÍMI PLYNY

NEDÁVNÉ MIMOŘÁDNÉ UDÁLOSTI SPOJENÉ S TECHNICKÝMI A MEDICINÁLNÍMI PLYNY NEDÁVNÉ MIMOŘÁDNÉ UDÁLOSTI SPOJENÉ S TECHNICKÝMI A MEDICINÁLNÍMI PLYNY Tréninková prezentace TP č.39/14/cz Odborný překlad proveden pracovní skupinou PS-1 ČATP EUROPEAN INDUSTRIAL GASES ASSOCIATION (EVROPSKÁ

Více

TP INC č. 32/19/CZ Nedávné události v odvětvích průmyslového a medicinálního plynu

TP INC č. 32/19/CZ Nedávné události v odvětvích průmyslového a medicinálního plynu TP INC č. 32/19/CZ Nedávné události v odvětvích průmyslového a medicinálního plynu Tréninková prezentace 32/19/CZ Odborný překlad proveden pracovní skupinou PS-1 ČATP SAC 156 Q3 2018 required to reproduce

Více

VZOR EIGA PRO VÝROČNÍ ZPRÁVU DGSA

VZOR EIGA PRO VÝROČNÍ ZPRÁVU DGSA VZOR EIGA PRO VÝROČNÍ ZPRÁVU DGSA Dokument 156/17/CZ Revize dokumentu 156/16 Odborný překlad proveden pracovní skupinou PS-2 ČATP EUROPEAN INDUSTRIAL GASES ASSOCIATION (EVROPSKÁ ASOCIACE PRŮMYSLOVÝCH PLYNŮ)

Více

ZÁSADY BEZPEČNÉHO NAKLÁDÁNÍ A DISTRIBUCE VYSOCE TOXICKÝCH PLYNŮ A SMĚSÍ

ZÁSADY BEZPEČNÉHO NAKLÁDÁNÍ A DISTRIBUCE VYSOCE TOXICKÝCH PLYNŮ A SMĚSÍ ZÁSADY BEZPEČNÉHO NAKLÁDÁNÍ A DISTRIBUCE VYSOCE TOXICKÝCH PLYNŮ A SMĚSÍ Převzatý materiál EIGA IGC Doc 130/05/E Revize EIGA TN 509/90/E Český překlad proveden pracovní skupinou PS-4 ČATP. EUROPEAN INDUSTRIAL

Více

MINIMÁLNÍ SPECIFIKACE PRO POUŽITÍ POTRAVINÁŘSKÝCH PLYNŮ

MINIMÁLNÍ SPECIFIKACE PRO POUŽITÍ POTRAVINÁŘSKÝCH PLYNŮ IGC DOC 16/11 MINIMÁLNÍ SPIFIKACE PRO POUŽITÍ POTRAVINÁŘSKÝCH PLYNŮ IGC Doc16/11/CZ Revize dokumentu Doc 16/06 Odborný překlad proveden pracovní skupinou PS-4 ČATP EUROPEAN INDUSTRIAL GASES ASSOCIATION

Více

ŘÍZENÍ VYŠETŘOVÁNÍ INCIDENTŮ VOZIDEL

ŘÍZENÍ VYŠETŘOVÁNÍ INCIDENTŮ VOZIDEL TS 06/14 ŘÍZENÍ VYŠETŘOVÁNÍ INCIDENTŮ VOZIDEL TS 06/14/CZ Odborný překlad proveden pracovní skupinou PS-2 ČATP EUROPEAN INDUSTRIAL GASES ASSOCIATION (EVROPSKÁ ASOCIACE PRŮMYSLOVÝCH PLYNŮ) AVENUE DES ARTS

Více

PLNICÍ PŘÍPOJKY PRO VENTILY NA PLNICÍ TLAK 300 BAR

PLNICÍ PŘÍPOJKY PRO VENTILY NA PLNICÍ TLAK 300 BAR Česká asociace technických plynů PLNICÍ PŘÍPOJKY PRO VENTILY NA PLNICÍ TLAK 300 BAR ČATP 1/02/PS-4 Česká asociace technických plynů (ČATP) Člen European Industrial Gases Association (EIGA) U Technoplynu

Více

VLIVY VÝROBY OXIDU UHLIČITÉHO A SUCHÉHO LEDU NA ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ

VLIVY VÝROBY OXIDU UHLIČITÉHO A SUCHÉHO LEDU NA ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ VLIVY VÝROBY OXIDU UHLIČITÉHO A SUCHÉHO LEDU NA ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ IGC Doc 111/03/E Český překlad proveden pracovní skupinou PS-4 ČATP EUROPEAN INDUSTRIAL GASES ASSOCIATION (EVROPSKÁ ASOCIACE PRŮMYSLOVÝCH

Více

POKYNY BOZP a EMS pro PŘEPRAVNÍ SPOLEČNOSTI

POKYNY BOZP a EMS pro PŘEPRAVNÍ SPOLEČNOSTI POKYNY BOZP a EMS pro PŘEPRAVNÍ SPOLEČNOSTI - vjezd do objektu - vyhodnocení rizik - pohyb po objektu - používání osobních ochranných pracovních prostředků - pravidla nakládky, vykládky a manipulace se

Více

ODORIZACE CO 2 PRO POUŽITÍ JAKO HASIVO

ODORIZACE CO 2 PRO POUŽITÍ JAKO HASIVO ODORIZACE CO 2 PRO POUŽITÍ JAKO HASIVO IGC Doc 105/03/E Český překlad proveden pracovní skupinou PS-4 EUROPEAN INDUSTRIAL GASES ASSOCIATION (EVROPSKÁ ASOCIACE PRŮMYSLOVÝCH PLYNŮ) AVENUE DES ARTS 3-5 B

Více

ODPOJOVÁNÍ ELEKTRICKÝCH A STROJNÍCH ZAŘÍZENÍ

ODPOJOVÁNÍ ELEKTRICKÝCH A STROJNÍCH ZAŘÍZENÍ Školení o bezpečnosti ODPOJOVÁNÍ ELEKTRICKÝCH A STROJNÍCH ZAŘÍZENÍ Verze: 3 Datum vydání: květen 2012 O důležitosti bezpečnosti jsme v Mondi hluboce přesvědčeni Žádné smrtelné úrazy Žádná zranění Žádné

Více

PROVOZ STABILNÍCH KRYOGENNÍCH NÁDOB

PROVOZ STABILNÍCH KRYOGENNÍCH NÁDOB PROVOZ STABILNÍCH KRYOGENNÍCH NÁDOB IGC Doc 114/09 Nahrazuje IGC Doc 114/03 Odborný překlad proveden pracovní skupinou PS-6 ČATP EUROPEAN INDUSTRIAL GASES ASSOCIATION (EVROPSKÁ ASOCIACE PRŮMYSLOVÝCH PLYNŮ)

Více

Soubor školení NEDÁVNÉ UDÁLOSTI V ODVĚTVÍCH TECHNICKÝCH A MEDICINÁLNÍCH PLYNŮ. TP č. 34/13

Soubor školení NEDÁVNÉ UDÁLOSTI V ODVĚTVÍCH TECHNICKÝCH A MEDICINÁLNÍCH PLYNŮ. TP č. 34/13 Soubor školení TP č. 34/13 NEDÁVNÉ UDÁLOSTI V ODVĚTVÍCH TECHNICKÝCH A MEDICINÁLNÍCH PLYNŮ SAC 133 EVROPSKÁ ASOCIACE PRŮMYSLOVÝCH PLYNŮ AISBL AVENUE DES ARTS 3-5 B 1210 BRUSSELS Telefon: +32 2 217 70 98

Více

BIKE PAL. Jezděte bezpečně! Příručka pro cyklisty

BIKE PAL. Jezděte bezpečně! Příručka pro cyklisty BIKE PAL Jezděte bezpečně! Příručka pro cyklisty Evropská rada pro bezpečnost dopravy je mezinárodní nevládní organizace, která byla založena v roce 1993 v reakci na přetrvávající a nepřijatelně vysoký

Více

PÍSEMNÁ INFORMACE O RIZICÍCH PRO EXTERNÍ OSOBY zpracovaná na základě požadavků zákona č. 262/2006 Sb., 101, zákoníku práce, v platném znění

PÍSEMNÁ INFORMACE O RIZICÍCH PRO EXTERNÍ OSOBY zpracovaná na základě požadavků zákona č. 262/2006 Sb., 101, zákoníku práce, v platném znění PÍSEMNÁ INFORMACE O RIZICÍCH PRO EXTERNÍ OSOBY zpracovaná na základě požadavků zákona č. 262/2006 Sb., 101, zákoníku práce, v platném znění Společnost TROJHALÍ KAROLINA, z.s.p.o., (dále jen "Společnost")

Více

PROGRAMY SPRAVOVÁNÍ PRODUKTŮ ISOPA. Walk the Talk. Příjem, vykládání a odjezd kamionů

PROGRAMY SPRAVOVÁNÍ PRODUKTŮ ISOPA. Walk the Talk. Příjem, vykládání a odjezd kamionů PROGRAMY SPRAVOVÁNÍ PRODUKTŮ ISOPA Walk the Talk Příjem, vykládání a odjezd kamionů 1 Aktivity probíhající v závodech Příjezd kamionu Vykládání chemických látek Odjezd kamionu Zpracování Údržba Skladování

Více

3) [2 b.] Řidič při vjíždění na pozemní komunikaci z místa ležícího mimo pozemní komunikaci musí:

3) [2 b.] Řidič při vjíždění na pozemní komunikaci z místa ležícího mimo pozemní komunikaci musí: B-28082006-113149-00001 ZKUŠEBNÍ TEST PRO SKUPINU: B 1 z 7 1) [2 b.] Zákon o silničním provozu upravuje pravidla provozu: a) Na všech pozemních komunikacích a též na polích, loukách a v lesích. b) Jen

Více

Školení bezpečnosti při provádění důležitých úkolů. Přeprava na pracovišti

Školení bezpečnosti při provádění důležitých úkolů. Přeprava na pracovišti Školení bezpečnosti při provádění důležitých úkolů Přeprava na pracovišti Verze: 4 Datum vydání: leden 2014 Důležitá poznámka V souvislosti s přepravou na pracovišti došlo v provozech společnosti Mondi

Více

Původní návod k používání. Tažná jízdní souprava CX T. Dodatek k návodu k obsluze tahače řady CX T CS - 02/2012

Původní návod k používání. Tažná jízdní souprava CX T. Dodatek k návodu k obsluze tahače řady CX T CS - 02/2012 Původní návod k používání Tažná jízdní souprava CX T Dodatek k návodu k obsluze tahače řady CX T 1050 51048070037 CS - 02/2012 Obsah g 1 Předmluva Informace o dokumentaci... 2 Základní principy bezpečného

Více

Celkový přehled nehod v silničním provozu v obvodu vybraného správního území

Celkový přehled nehod v silničním provozu v obvodu vybraného správního území Celkový přehled nehod v silničním provozu v obvodu vybraného správního území Období: 1.1.2018-31.12.2018 Území: obec Praha (Hlavní město Praha) Všeobecný statistický přehled o nehodách Počet nehod celkem

Více

ZAŘÍZENÍ NA OCHRANU PŘED PŘETLAKEM PRO SYSTÉMY KRYOGENNÍCH ZÁSOBNÍKŮ S VAKUOVOU IZOLACÍ

ZAŘÍZENÍ NA OCHRANU PŘED PŘETLAKEM PRO SYSTÉMY KRYOGENNÍCH ZÁSOBNÍKŮ S VAKUOVOU IZOLACÍ ZAŘÍZENÍ NA OCHRANU PŘED PŘETLAKEM PRO SYSTÉMY KRYOGENNÍCH ZÁSOBNÍKŮ S VAKUOVOU IZOLACÍ IGC Doc 24/08/CZ Nahrazuje IGC Doc 24/02 Odborný překlad proveden pracovní skupinou PS6 ČATP. EUROPEAN INDUSTRIAL

Více

Duben 2013 V poledních hodinách jel řidič s osobním vozidlem Škoda po vedlejší komunikaci II. třídy č. 127 od obce Malovidy ve směru ke křižovatce s hlavní komunikací II. třídy č. 112, na které chtěl jet

Více

PREVENCE ZPĚTNÉ KONTAMINACE OXIDU UHLIČITÉHO

PREVENCE ZPĚTNÉ KONTAMINACE OXIDU UHLIČITÉHO PREVENCE ZPĚTNÉ KONTAMINACE OXIDU UHLIČITÉHO EIGA Doc 68/18/CZ Revize dokumentu Doc 68/08 Odborný překlad proveden pracovní skupinou PS-2 ČATP EUROPEAN INDUSTRIAL GASES ASSOCIATION (EVROPSKÁ ASOCIACE PRŮMYSLOVÝCH

Více

Tlakové nádoby k dopravě plynů

Tlakové nádoby k dopravě plynů 5.6.16.7.1.3. Tlakové nádoby k dopravě plynů http://www.guard7.cz/lexikon/lexikon-bozp/stroje-technicka-zarizenipristroje-a-naradi/vyhrazena-technicka-zarizeni/vyhrazena-tlakovazarizeni/tlakove-nadoby-k-doprave-plynu

Více

Směrnice pro Bezpečnost při řízení vozidel. Českomoravský cement, a.s.,

Směrnice pro Bezpečnost při řízení vozidel. Českomoravský cement, a.s., Směrnice pro Bezpečnost při řízení vozidel Českomoravský cement, a.s., Osnova Bezpečnostní opatření pro řidiče Kvalifikace a výběr řidičů Školení a hodnocení řidičů Výběr a specifikace vozidel Lehká vozidla

Více

KARBID APNÍKU- SKLADOVÁNÍ A MANIPULACE

KARBID APNÍKU- SKLADOVÁNÍ A MANIPULACE IGC DOC 196/15 KARBID APNÍKU- SKLADOVÁNÍ A MANIPULACE Dokument Doc 196/15/CZ Odborný překlad proveden pracovní skupinou PS - 3 ČATP EUROPEAN INDUSTRIAL GASES ASSOCIATION (EVROPSKÁ ASOCIACE PRŮMYSLOVÝCH

Více

Bezpečná přeprava suchého ledu. Příručka bezpečnosti č. 4

Bezpečná přeprava suchého ledu. Příručka bezpečnosti č. 4 Bezpečná přeprava suchého ledu Příručka bezpečnosti č. 4 Vážení uživatelé plynů, Messer vyrábí a dodává širokou škálu plynů. Používání pevného CO 2 (suchého ledu) jako chladiva při dopravě zboží zajišťuje

Více

C ZKUŠEBNÍ TEST PRO SKUPINU: C 1 z 6

C ZKUŠEBNÍ TEST PRO SKUPINU: C 1 z 6 C-28082006-114347-00001 ZKUŠEBNÍ TEST PRO SKUPINU: C 1 z 6 1) [2 b.] Zákon o silničním provozu upravuje pravidla provozu: a) Jen na dálnicích a silnicích pro motorová vozidla. b) Na všech pozemních komunikacích

Více

Celkový přehled nehod v silničním provozu v obvodu vybraného správního území

Celkový přehled nehod v silničním provozu v obvodu vybraného správního území Celkový přehled nehod v silničním provozu v obvodu vybraného správního území Období: 1.1.2018-31.12.2018 Území: obec Brno (Jihomoravský kraj) Všeobecný statistický přehled o nehodách Počet nehod celkem

Více

Prevence znečistění CO 2

Prevence znečistění CO 2 Česká asociace technických plynů Prevence znečistění CO 2 ČATP 1/03/PS-4 Převzatý materiál EIGA IGC Doc 68/99/E Česká asociace technických plynů (ČATP) Člen European Industrial Gases Association (EIGA)

Více

003/2016 Spodní plnění autocisteren Pokyny pro dopravce/řidiče autocisteren

003/2016 Spodní plnění autocisteren Pokyny pro dopravce/řidiče autocisteren Standard České asociace petrolejářského průmyslu a obchodu 003/2016 Spodní plnění autocisteren Pokyny pro dopravce/řidiče autocisteren Datum vydání: 12.05.2016 Vydání / revize 1/0 Autor: PS Bezpečnost

Více

SYSTÉMY PRO PLNĚNÍ KRYOGENNÍCH CISTEREN KAPALNÝM KYSLÍKEM, DUSÍKEM A ARGONEM

SYSTÉMY PRO PLNĚNÍ KRYOGENNÍCH CISTEREN KAPALNÝM KYSLÍKEM, DUSÍKEM A ARGONEM SYSTÉMY PRO PLNĚNÍ KRYOGENNÍCH CISTEREN KAPALNÝM KYSLÍKEM, DUSÍKEM A ARGONEM Dokument IGC 179/13/CZ Odborný překlad proveden pracovní skupinou PS-2 ČATP EVROPSKÁ ASOCIACE PRŮMYSLOVÝCH PLYNŮ AISBL AVENUE

Více

MOSCONI GLADEN ONE 70.6 MOSCONI GLADEN ONE MOSCONI GLADEN ONE UŽIVATELSKÝ MANUÁL BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

MOSCONI GLADEN ONE 70.6 MOSCONI GLADEN ONE MOSCONI GLADEN ONE UŽIVATELSKÝ MANUÁL BEZPEČNOSTNÍ POKYNY MOSCONI GLADEN ONE 70.6 MOSCONI GLADEN ONE 130.2 MOSCONI GLADEN ONE 250.2 UŽIVATELSKÝ MANUÁL BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Výhradním dovozcem značky Mosconi Gladen do České Republiky je Ahifi s.r.o. (www.ahifi.cz)

Více

HELICOPTER EMERGENCY MEDICAL SERVICE

HELICOPTER EMERGENCY MEDICAL SERVICE Media Monitoring TÉMA 1. Helicopter emergency medical service, Letecká záchranná služba 2. Rafťáci VYHOTOVENO 7.4.2009 MONITOROVANÉ ZDROJE Tištěná média Televize a rozhlas Agenturní zpravodajství OBDOBÍ

Více

ZÁSADY BEZPEČNÉHO NAKLÁDÁNÍ A DISTRIBUCE VYSOCE TOXICKÝCH PLYNŮ A SMĚSÍ

ZÁSADY BEZPEČNÉHO NAKLÁDÁNÍ A DISTRIBUCE VYSOCE TOXICKÝCH PLYNŮ A SMĚSÍ ZÁSADY BEZPEČNÉHO NAKLÁDÁNÍ A DISTRIBUCE VYSOCE TOXICKÝCH PLYNŮ A SMĚSÍ Doc 130/17/CZ Revize dokumentu Doc 130/11 Odborný překlad PS-4 ČATP EVROPSKÁ ASOCIACE PRŮMYSLOVÝCH PLYNŮ AISBL AVENUE DES ARTS 3-5

Více

Příkazové značky A4 Pěší musí použít tuto cestu. Všeobecné A4 Nosítka (symbol)

Příkazové značky A4 Pěší musí použít tuto cestu. Všeobecné A4 Nosítka (symbol) OZNAČENÍ FORMÁT DRUH Značky zákazu A4 Vstup zakázán A4 Nepovolaným vstup zakázán A4 Zákaz kouření A4 Zákaz kouření a vstupu s plamenem A4 Zálaz výskytu otevřeného ohně A4 Zákaz používání mobilních telefonů

Více

PROFESIONÁLNÍ ŘIDIČI ZAMYSLETE SE. Rychlá jízda = příliš vysoké riziko nehody.

PROFESIONÁLNÍ ŘIDIČI ZAMYSLETE SE. Rychlá jízda = příliš vysoké riziko nehody. PROFESIONÁLNÍ ŘIDIČI ZAMYSLETE SE Rychlá jízda = příliš vysoké riziko nehody www.uberplyn.cz Každá minuta je drahá? Někdy až příliš. Pátek večer, krátce po šesté. Libor N. měl opět perný týden, práce nad

Více

06050280 Tato dopravní značka: a) Zakazuje vjezd potahových vozidel. b) Zakazuje vjezd nemotorových vozidel. c) Zakazuje vjezd zemědělských strojů.

06050280 Tato dopravní značka: a) Zakazuje vjezd potahových vozidel. b) Zakazuje vjezd nemotorových vozidel. c) Zakazuje vjezd zemědělských strojů. 06050280 Tato dopravní značka: a) Zakazuje vjezd potahových vozidel. b) Zakazuje vjezd nemotorových vozidel. c) Zakazuje vjezd zemědělských strojů. 06050289 Do úseku pozemní komunikace označeného vyobrazenou

Více

SPRÁVNÁ PRAXE DOMÁCÍ PÉČE

SPRÁVNÁ PRAXE DOMÁCÍ PÉČE SPRÁVNÁ PRAXE DOMÁCÍ PÉČE MGC Doc 158/09/CZ Odborný překlad proveden pracovní skupinou PS5 ČATP. EUROPEAN INDUSTRIAL GASES ASSOCIATION (EVROPSKÁ ASOCIACE PRŮMYSLOVÝCH PLYNŮ) AVENUE DES ARTS 3-5 B 1210

Více

Příkaz. k zajištění požární ochrany na úseku seznámení

Příkaz. k zajištění požární ochrany na úseku seznámení Příkaz k zajištění požární ochrany na úseku seznámení Pan Jiří Krupička byl seznámen s opatřeními zabezpečení požární ochrany dle zákona 133/85 Sb., ve znění pozdějších předpisů v DOZP Leontýn, na akci

Více

Název školy: Střední odborná škola stavební Karlovy Vary Sabinovo náměstí 16, 360 09 Karlovy Vary Autor: LUBOŠ EHLICH Název materiálu:

Název školy: Střední odborná škola stavební Karlovy Vary Sabinovo náměstí 16, 360 09 Karlovy Vary Autor: LUBOŠ EHLICH Název materiálu: Název školy: Střední odborná škola stavební Karlovy Vary Sabinovo náměstí 16, 360 09 Karlovy Vary Autor: LUBOŠ EHLICH Název materiálu: VY_32_INOVACE_PD._24_SM 1-3 Číslo projektu: CZ 1.07/1.5.00/34.1077

Více

Zákazové dopravní značky

Zákazové dopravní značky Podle 63 odst. 1 písm. c) zákona o silničním provozu svislé zákazové dopravní značky ukládají účastníku provozu na pozemních komunikacích zákazy nebo omezení. V České republice konkrétně existují následující

Více

Blahopřejeme Vám, že jste si vybrali Limited Edition, a tím se stali členy vybrané společnosti s privilegiem používat tuto limitovanou sérii.

Blahopřejeme Vám, že jste si vybrali Limited Edition, a tím se stali členy vybrané společnosti s privilegiem používat tuto limitovanou sérii. NÁVOD K OBSLUZE Blahopřejeme Vám, že jste si vybrali Limited Edition, a tím se stali členy vybrané společnosti s privilegiem používat tuto limitovanou sérii. Dostává se Vám do ruky paletový vozík výjimečné

Více

Bezpečnost provozu v TKB. Ing. Lukáš Rákosník SATRA, spol. s r.o.

Bezpečnost provozu v TKB. Ing. Lukáš Rákosník SATRA, spol. s r.o. Bezpečnost provozu v TKB Ing. Lukáš Rákosník SATRA, spol. s r.o. Mimořádné události (požár) povrch vs. tunel v tunelu => vyšší míra nebezpečí než na povrchových komunikacích. 2 Bezpečnostní opatření Stavební

Více

Přehled změn v nové ADR 2013

Přehled změn v nové ADR 2013 1.1.5 Použití norem 1.2.1 Definice LPG 1.4.3.3 f) Povinnosti plniče 2.1.3.8 Klasifikace látek ohrožující životní prostředí - Pokud se vyžaduje použití normy a existuje rozpor mezi touto normou a ustanoveními

Více

PEXESOVÁ LIGA. Projekt pro žáky I. stupně Základních škol, zaměřený na nácvik chování a řešení dopravních situací dětí na pozemních komunikacích.

PEXESOVÁ LIGA. Projekt pro žáky I. stupně Základních škol, zaměřený na nácvik chování a řešení dopravních situací dětí na pozemních komunikacích. PEXESOVÁ LIGA Projekt pro žáky I. stupně Základních škol, zaměřený na nácvik chování a řešení dopravních situací dětí na pozemních komunikacích. Děti se formou obrázkové hry PE-XE-SO seznámí s některými

Více

Informace pro veřejnost v okolí objektu Linde Gas a.s. Výrobně distribuční centrum Praha

Informace pro veřejnost v okolí objektu Linde Gas a.s. Výrobně distribuční centrum Praha Informace pro veřejnost v okolí objektu Linde Gas a.s. Výrobně distribuční centrum Praha Tento text vytvořil Magistrát hl. m. Prahy ve spolupráci s Hasičským záchranným sborem hl. m. Prahy a společností

Více

M{ZD{ CX-3 ZAREGISTRUJTE SE JIŽ TEĎ 204208_MAZCX3_PSL_15R1_V3.indd COV2 18/02/2015 13:01:23

M{ZD{ CX-3 ZAREGISTRUJTE SE JIŽ TEĎ 204208_MAZCX3_PSL_15R1_V3.indd COV2 18/02/2015 13:01:23 M{ZD{ CX-3 2 3 6 1 7 5 2 4 3 8 4 5 NEJBEZPEČNĚJŠÍ MÍSTO V PROVOZU Všechny modely značky Mazda disponují inteligentními bezpečnostními systémy. Soustava označovaná souhrnným názvem i-activsense monitoruje

Více

Problém při překladu. Syntetický vzduch CZ. 1 Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku. 2 Identifikace nebezpečnosti

Problém při překladu. Syntetický vzduch CZ. 1 Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku. 2 Identifikace nebezpečnosti Strana : 1 / 5 Problém při překladu ón 2.2 : Nehořlavé, netoxické plyny 1 Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku Obchodní název : ALPHAGAZ Air 1 Č. BL : Použití :Průmyslové a profesionální. Provádět

Více

Autor: Datum vytvoření: Ročník: Tematická oblast: Předmět: Klíčová slova: Anotace: Metodické pokyny:

Autor: Datum vytvoření: Ročník: Tematická oblast: Předmět: Klíčová slova: Anotace: Metodické pokyny: Autor: Ing. Vladimír Bendák Datum vytvoření: 20.10.2013 Ročník: 2. ročník nástavbové studium Tematická oblast: Přeprava nebezpečných věcí dle ADR Předmět: Technologie a řízení dopravy Klíčová slova: Kabina

Více

Tento podklad určuje hlavní rozměry, provedení a hmotnosti kontrolních otvorů, které se umisťují do čtyřhranného potrubí skupiny I podle KM 12 0403.

Tento podklad určuje hlavní rozměry, provedení a hmotnosti kontrolních otvorů, které se umisťují do čtyřhranného potrubí skupiny I podle KM 12 0403. KATALOGOVÝ LIST KM 12 0773d KONTROLNÍ OTVORY Vydání: 8/07 Strana: 1 Stran: 2 Tento podklad určuje hlavní rozměry, provedení a hmotnosti kontrolních otvorů, které se umisťují do čtyřhranného potrubí skupiny

Více

[2 b.] Zákon o silničním provozu upravuje pravidla provozu: [2 b.] Řidič smí v provozu na pozemních komunikacích užít:

[2 b.] Zákon o silničním provozu upravuje pravidla provozu: [2 b.] Řidič smí v provozu na pozemních komunikacích užít: 1) [2 b.] Zákon o silničním provozu upravuje pravidla provozu: a) Jen na dálnicích a silnicích pro motorová vozidla. b) Na dálnicích, silnicích, místních komunikacích a účelových komunikacích. c) Na všech

Více

PROVOZNÍ ŘÁD LOGISTICKÉ A DISTRIBUČNÍ CENTRUM JENEČ PROVOZNÍ ŘÁD 1 / 5 2011

PROVOZNÍ ŘÁD LOGISTICKÉ A DISTRIBUČNÍ CENTRUM JENEČ PROVOZNÍ ŘÁD 1 / 5 2011 PROVOZNÍ ŘÁD LOGISTICKÉ A DISTRIBUČNÍ CENTRUM JENEČ 2011 PROVOZNÍ ŘÁD 1 / 5 2011 Tento pro provozní řád obsahuje 5 stran tištěného textu. Platnost provozního řádu je od 1. 1. 2011. 1. PROVOZOVATEL BraFil

Více

Instalační návod. Souprava digitálního tlakoměru BHGP26A1

Instalační návod. Souprava digitálního tlakoměru BHGP26A1 Instalační návod Souprava digitálního tlakoměru BHGP6A BHGP6A Souprava digitálního tlakoměru Instalační návod Obsah Strana Instalace Příslušenství... Instalace... Pracovní postup... Provozní kontrola...

Více

3) [2 b.] Řidič při vjíždění na pozemní komunikaci z místa ležícího mimo pozemní komunikaci musí:

3) [2 b.] Řidič při vjíždění na pozemní komunikaci z místa ležícího mimo pozemní komunikaci musí: D-28082006-114939-00001 ZKUŠEBNÍ TEST PRO SKUPINU: D 1 z 7 1) [2 b.] Zákon o silničním provozu upravuje pravidla provozu: a) Na všech pozemních komunikacích a též na polích, loukách a v lesích. b) Jen

Více

BEZPEČNOSTNÍ ŠKOLENÍ ZAMĚSTNANCŮ

BEZPEČNOSTNÍ ŠKOLENÍ ZAMĚSTNANCŮ IGC Doc 23/08 BEZPEČNOSTNÍ ŠKOLENÍ ZAMĚSTNANCŮ IGC Doc 23/08/CZ Nahrazuje IGC Doc 23/00 Korektura překladu provedena pracovní skupinou PS1 EUROPEAN INDUSTRIAL GASES ASSOCIATION (EVROPSKÁ ASOCIACE PRŮMYSLOVÝCH

Více

DOKUMENTACE O OCHRANĚ PŘED VÝBUCHEM podle platných právních a ostatních předpisů ČR

DOKUMENTACE O OCHRANĚ PŘED VÝBUCHEM podle platných právních a ostatních předpisů ČR DOKUMENTACE O OCHRANĚ PŘED VÝBUCHEM podle platných právních a ostatních předpisů ČR Investor: Objednavatel: Posuzovaný objekt: Typ hodnocené činnosti: Datum a místo posouzení objektu: Ústav jaderného výzkumu

Více

Před použitím Vaší nové elektrické mini čtyřkolky si řádně prostudujte manuál

Před použitím Vaší nové elektrické mini čtyřkolky si řádně prostudujte manuál Před použitím Vaší nové elektrické mini čtyřkolky si řádně prostudujte manuál Obsah DŮLEŽITÉ... 3 ÚDRŽBA BATERIE A NÁVOD K JEJÍMU NABÍJENÍ... 3 VAROVÁNÍ... 3 BEZPEČNOST... 4 STRUČNÝ PŘEHLED BEZPEČNOSTNÍCH

Více

Návod k instalaci. Myčka nádobí

Návod k instalaci. Myčka nádobí Návod k instalaci Myčka nádobí 1 1 Poznámky Před instalací si přečtěte pozorně tuto příručku. Přečtení návodu Vám pomůže porozumět, jak zapojit přívody, vypouštěcí hadice a přívodní napájecí kabel a najít

Více

Cyklista na stezce pro cyklisty

Cyklista na stezce pro cyklisty Cyklista na stezce pro cyklisty Značka přikazuje užít v daném směru takto označeného pruhu nebo stezky. Pruhu nebo stezky smí užít i: osoba vedoucí jízdní kolo osoba pohybující se na kolečkových bruslích

Více

TRONIC 230 V / 50 Hz 115 V / 60 Hz

TRONIC 230 V / 50 Hz 115 V / 60 Hz CZ Návod k obsluze TYP TRONIC 230 V / 50 Hz 115 V / 60 Hz MADE IN EU TR10/V02 HLAVNÍ SOUČÁSTI VIBRAČNÍ HLAVICE S MOTOREM MĚNIČ FREKVENCE PRYŽOVÁ HADICE VYPÍNACÍ/ZAPÍNACÍ TLAČÍTKO ZÁSTRČKA NAPÁJECÍHO KABELU

Více

Montážní příručka. Vario-Guard

Montážní příručka. Vario-Guard Montážní příručka Montážní příručka podle normy 1317 5 pro zádržný systém vozidel Výrobce: SPIG GmbH & Co. KG Schmelzer Str. 7 66839 Schmelz Spolková republika Německo Dovozce: AGROZET ZS,s.r.o. Šumavská

Více

Policejní prezidium ČR Ředitelství služby dopravní policie. Bezpečnost silničního provozu v obcích a možnosti jejího ovlivňování ze strany Policie ČR

Policejní prezidium ČR Ředitelství služby dopravní policie. Bezpečnost silničního provozu v obcích a možnosti jejího ovlivňování ze strany Policie ČR Policejní prezidium ČR Ředitelství služby dopravní policie Bezpečnost silničního provozu v obcích a možnosti jejího ovlivňování ze strany Policie ČR plk. Ing. Tomáš LERCH Vývoj dopravní nehodovosti za

Více

S T A T I S T I K A. nehodovosti na pozemních komunikacích v ČR. za 1.pololetí 2012 (leden až červen).

S T A T I S T I K A. nehodovosti na pozemních komunikacích v ČR. za 1.pololetí 2012 (leden až červen). S T A T I S T I K A ovosti na pozemních komunikacích v ČR za 1.pololetí 212 (leden až červen). Leden až červen 212 rozdíl stejné období roku 211 POČET NEHOD 38.923 zvýšení o 4.55 = 11,6 % USMRCENO 31 snížení

Více

MINIMÁLNÍ SPECIFIKACE PRO POUŽITÍ POTRAVINÁŘSKÝCH PLYNŮ

MINIMÁLNÍ SPECIFIKACE PRO POUŽITÍ POTRAVINÁŘSKÝCH PLYNŮ IGC Doc 126/06 MINIMÁLNÍ SPIFIKACE PRO POUŽITÍ POTRAVINÁŘSKÝCH PLYNŮ Doc 126/06/CZ Revize Doc 126/04 EUROPEAN INDUSTRIAL GASES ASSOCIATION (EVROPSKÁ ASOCIACE PRŮMYSLOVÝCH PLYNŮ) AVENUE DES ARTS 3-5 B 1210

Více

DORPAVNĚ PROVOZNÍ ŘÁD

DORPAVNĚ PROVOZNÍ ŘÁD Stránka 1 z 8 DORPAVNĚ PROVOZNÍ ŘÁD Stránka 2 z 8 OBSAH: OBSAH:... 2 ZÁKLADNÍ USTANOVENÍ... 4 1. ORGANIZACE DOPRAVY... 4 2. VÝJEZDY A VJEZDY... 5 3. NAKLÁDKA A VYKLÁDKA... 5 4. BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY PŘI

Více

Návod pro montáž a údržbu sálavých panelů

Návod pro montáž a údržbu sálavých panelů Návod pro montáž a údržbu sálavých panelů Bezpečnostní předpisy Hmotnost v kg/m Provedení Model Standard Speciál Protože jsou panely těžké (viz tabulku hmotností), musí být transportovány minimálně dvěmi

Více

AF201Z. Makita. Pneumatická hřebíkovačka. Návod k obsluze. Před uvedením nářadí do provozu si pozorně pročtěte tento návod.

AF201Z. Makita. Pneumatická hřebíkovačka. Návod k obsluze. Před uvedením nářadí do provozu si pozorně pročtěte tento návod. Makita Pneumatická hřebíkovačka Návod k obsluze Před uvedením nářadí do provozu si pozorně pročtěte tento návod. AF201Z Pro další informace se obraťte na vašeho smluvního nebo specializovaného prodejce.

Více

5) [2 b.] Smíte jako řidič vozidla z výhledu v dané situaci vjet na tento železniční přejezd?

5) [2 b.] Smíte jako řidič vozidla z výhledu v dané situaci vjet na tento železniční přejezd? D_E-28082006-115924-00001 ZKUŠEBNÍ TEST PRO SKUPINU: D+E 1 z 7 1) [2 b.] Dát přednost v jízdě znamená: a) Povinnost řidiče počínat si tak, aby jinému účastníkovi provozu na pozemních komunikacích nijak

Více

ZVÝRAZNĚNÍ ZAČÁTKU OBCE

ZVÝRAZNĚNÍ ZAČÁTKU OBCE ZVÝRAZNĚNÍ ZAČÁTKU OBCE DOPRAVNÍ OSTRŮVEK S VYCHÝLENÍM JEDNOHO SMĚRU 1.1.B ZVÝRAZNĚNÍ ZAČÁTKU OBCE DOPRAVNÍ OSTRŮVEK S VYCHÝLENÍM JEDNOHO SMĚRU Umístění Rozměr Materiál Nutné bezpečnostní prvky Doplňkové

Více

SVISLÉ DOPRAVNÍ ZNAČKY

SVISLÉ DOPRAVNÍ ZNAČKY 1. Výstražné dopravní značky SVISLÉ DOPRAVNÍ ZNAČKY Příloha č. 3 k vyhlášce č. 30/2001 Sb. A 1a Zatáčka vpravo A 1b Zatáčka vlevo A 2a Dvojitá zatáčka, první vpravo A 2b Dvojitá zatáčka, první vlevo A

Více

OTAZNÍKY ZDRAVÍ. Metodika 2

OTAZNÍKY ZDRAVÍ. Metodika 2 + OTAZNÍKY ZDRAVÍ MOŽNOSTI ZVYŠOVÁNÍ ZDRAVOTNÍ GRAMOTNOSTI DĚTÍ A MLÁDEŽE Název operačního programu: OP Vzdělávání pro konkurenceschopnost Název výzvy: OPVK - Ipo - Oblast podpory 1.1, výzva č. 53 Registrační

Více

SVISLÉ DOPRAVNÍ ZNAČKY

SVISLÉ DOPRAVNÍ ZNAČKY 1. Výstražné dopravní značky SVISLÉ DOPRAVNÍ ZNAČKY Příloha č. 3 k vyhlášce č. 30/2001 Sb. A 1a Zatáčka vpravo A 1b Zatáčka vlevo A 2a Dvojitá zatáčka, první vpravo A 2b Dvojitá zatáčka, první vlevo A

Více

Kontrola kvality a bezpečnosti před dodáním zákazníkovi 2: Kontrolní seznam

Kontrola kvality a bezpečnosti před dodáním zákazníkovi 2: Kontrolní seznam Kontrola kvality a bezpečnosti před dodáním zákazníkovi 2: Úvod Úvod Zkontrolujte, zda byla nástavba nainstalována způsobem, který zajišťuje vysokou kvalitu, vysokou provozní spolehlivost a minimální riziko

Více

Sazebník pro individuální smlouvy. Pojištění řidiče s doživotní rentou. Rento. 800 100 777 www.csobpoj.cz

Sazebník pro individuální smlouvy. Pojištění řidiče s doživotní rentou. Rento. 800 100 777 www.csobpoj.cz Sazebník pro individuální smlouvy Pojištění řidiče s doživotní rentou Rento Přednosti pojištění doživotní renta v případě pojistné události klient dopředu ví, jaká bude výše jeho renty v případě pojistné

Více

o nehodovosti na pozemních komunikacích v České republice v období leden až březen 2009

o nehodovosti na pozemních komunikacích v České republice v období leden až březen 2009 o ovosti na pozemních komunikacích v České republice v období leden až březen 2009 Policie České republiky v období I. čtvrtletí letošního roku šetřila 17 493 na pozemních komunikacích, při kterých bylo

Více

A ZKUŠEBNÍ TEST PRO SKUPINU: A 1 z 7. 1) [2 b.] Provozovatel vozidla je:

A ZKUŠEBNÍ TEST PRO SKUPINU: A 1 z 7. 1) [2 b.] Provozovatel vozidla je: A-28082006-113010-00001 ZKUŠEBNÍ TEST PRO SKUPINU: A 1 z 7 1) [2 b.] Provozovatel vozidla je: a) Každá fyzická osoba, která je držitelem řidičského oprávnění. b) Vlastník vozidla nebo jiná fyzická nebo

Více