Návod k montáži a obsluze

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Návod k montáži a obsluze"

Transkript

1 Návod k montáži a obsluze Solární modul SM2 se m zastavením funkce kotle Wolf Česká republika s.r.o., Rybnická 92, Brno, tel , fax , Art.-Nr.: _ Změny vyhrazeny CZ

2 Obsah Bezpečnostní pokyny/likvidace... 5 Normy/Předpisy... 6 Vysvětlení pojmů/zkratky... 7 Popis zařízení... 8 Montáž Montáž ho modulu... 9 Nastavení DIP spínače Způsoby provozu...11 a) SM2 v rámci systému regulace WRS firmy Wolf...11 b) SM2 (Stand-alone) s ovládacím modulem BM-Solar...11 c) SM2 (Stand-alone) bez ovládacího modulu...11 Parametry Přehled konfigurací zařízení Popis zařízení Popis připojení Elektrické připojení Návod pro uvedení do provozu Přehled parametrů Popis parametrů V závislosti na konfiguraci jsou účinné a výběrově nastavitelné. pouze některé parametry Spínací teplotní rozdíl u ho ohřívače vody Vypínací teplotní rozdíl u ho ohřívače vody Funkce ochrany kolektoru Kritická teplota kolektoru Maximální teplota kolektoru Maximální teplota zásobníku Přiřazení ho ohřívače vody 1/ Měření množství tepla Průtok Výběr média Napájení přes datovou sběrnici Konfigurace zařízení Regulace otáček čerpadla Spínací teplotní rozdíl u ho ohřívače vody Vypínací teplotní rozdíl u ho ohřívače vody Max. teplota zásobníku ho ohřívače vody _201309

3 Obsah 17 Přiřazení ho ohřívače vody Blokování hořáku při zvýšení teploty vratné vody Spínací tepl. rozdíl pro zvýšení teploty vratné vody Vypínací tepl. rozdíl pro zvýšení teploty vratné vody Solární zásobník 1 s přednostním ohřevem Spínací teplotní rozdíl pro současný provoz zásobníků Spínací teplotní rozdíl pro obtokový provoz Funkce výstupu A Spínací teplota pro funkci termostatu Vypínací teplotní rozdíl pro funkci termostatu Funkce trubicových kolektorů Funkce protimrazové ochrany Spínací teplotní rozdíl u ho ohřívače vody Vypínací teplotní rozdíl u ho ohřívače vody Max. teplota zásobníku ho ohřívače vody Přiřazení ho ohřívače vody Hystereze zásobníku Hystereze zásobníku Hystereze zásobníku Nouzové odpojení zásobníku Nouzové odpojení zásobníku Nouzové odpojení zásobníku Omezení minimální teploty kolektoru Omezení minimální teploty vyrovnávacího zásobníku Kontrola funkce průtoku Kontrola funkce gravitační brzdy Dolní výkon čerpadla (SKP) Funkce zpětného chlazení Výběr zásobníku ve funkci termostatu Solární zásobník 2 s přednostním ohřevem Druh provozu zásobníku Střídavá doba nabíjení Doba provozní přestávky Doba blokování oběhového čerpadla soustavy nebo el. ventilu Podíl glykolu Iniciace zásobníku při externím nabíjení zásobníku Interval snímání _

4 Obsah 54 Interval otáček oběhového čerpadla Horní výkon čerpadla (SKP) Test relé Přídavné funkce Blokování dobíjení zásobníku Solární zastavení funkce kotle Blokování ochrany proti legionellám Oběhové čerpadlo Ochrana čerpadla proti zadření Maximální teplota zásobníku a kolektoru během 24 hod Provozní hodiny Nastavení standardních hodnot (resetování) Obnovení původních hodnot Kódy poruch Výměna pojistek Technické údaje Individuální nastavení parametrů Hodnoty odporu ů Rejstřík _201309

5 Bezpečnostní pokyny Bezpečnostní pokyny Pozor V tomto popisu jsou použity dále uvedené symboly a značky. Tyto důležité pokyny se týkají ochrany osob a technické bezpečnosti provozu. Bezpečnostní upozornění označuje pokyny, které je nutno přesně dodržet, aby se předešlo ohrožení nebo poranění osob a zabránilo poškození zařízení. Nebezpečí úrazu elektrickým proudem při doteku elektrických konstrukčních dílů! Pozor: Dříve než sejmete opláštění, vypněte hlavní vypínač. Nikdy se nedotýkejte elektrických částí a kontaktů, když je zapnutý hlavní vypínač. Hrozí nebezpečí zasažení elektrickým proudem s následkem ohrožení zdraví nebo smrti. Připojovací svorky jsou pod napětím, i když je hlavní vypínač vypnutý. Upozornění označuje technické pokyny, kterými je třeba se řídit, aby se zabránilo škodám na zařízení a jeho funkčním poruchám. Likvidace a recyklace Při likvidaci poškozených systémových komponentů po uplynutí životnosti výrobku, řiďte se prosím těmito pokyny: Likvidaci provádějte odborně, tzn. odděleně podle jednotlivých materiálových skupin likvidovaných dílů. Cílem by měla vždy být maximální možnost opětovného použití základních materiálů při co nejmenším zatížení prostředí. Elektrický ani elektronický odpad v žádném případě neodhazujte do běžného odpadu, ale využijte příslušné sběrné dvory. Likvidaci provádějte zásadně takovým způsobem šetrným k životnímu prostředí, jenž odpovídá nejnovějšímu stavu ekologické, recyklační a likvidační techniky _

6 Normy/Předpisy Normy/Směrnice Instalace/Uvedení do provozu Výstražná upozornění Zařízení i regulace tvořící příslušenství odpovídají těmto předpisům: Směrnice ES SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2006/95/ ES ze dne 12. prosince 2006 o harmonizaci právních předpisů členských států týkajících se elektrických zařízení určených pro používání v určitých mezích napětí SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2004/108/ ES ze dne 15. prosince 2004 o sbližování právních předpisů členských států týkajících se elektromagnetické kompatibility a o zrušení směrnice 89/336/EHS EN normy EN Elektromagnetická kompatibilita Požadavky na spotřebiče pro domácnost, elektrické nářadí a podobné přístroje EN Elektromagnetická kompatibilita Odolnost EN EN Instalaci a uvedení regulace topení a připojených dílů příslušenství do provozu smí podle ČSN EN provádět pouze oprávněná osoba. Je nutné dodržet místní předpisy elektroenergetické distribuční společnosti a předpisy VDE. DIN VDE 0100 Podmínky pro zřizování silnoproudých zařízení s hodnotami jmenovitého napětí do 1000 V. DIN VDE Provoz silnoproudých zařízení, obecná ustanovení. Odstraňování, přemosťování nebo vyřazování bezpečnostních a kontrolních zařízení je zakázáno! Zařízení smí být provozováno pouze v technicky bezvadném stavu. Poruchy a poškození, které snižují bezpečnost, musejí být ihned odstraněny. Při nastavení teploty užitkové vody na více než 60 C je třeba zajistit přimíchávání studené vody (nebezpečí opaření). Údržba/Oprava V pravidelných intervalech je třeba kontrolovat bezvadnou funkci elektrického vybavení. Poruchy a poškození smějí odstraňovat pouze odborní pracovníci. Vadné konstrukční díly se smí nahrazovat pouze originálními náhradními díly od firmy Wolf. Pozor Pokud budou na regulaci WRS firmy Wolf provedeny technické změny, nepřebíráme žádnou záruku za škody, které tím mohou vzniknout _201309

7 Vysvětlení pojmů/zkratky Vysvětlení pojmů Teplota kolektoru Teplota kolektoru je teplota média, která je generována působením slunečního záření na kolektor. Teplota kolektoru se měří na výstupu otopné vody kolektoru popř. kolektorového pole. Teplota zásobníku Teplota zásobníku je teplota naměřená v dolní části zásobníku na úrovni ho výměníku tepla. Průtok Průtok je množství média dopravovaného v m okruhu prostřednictvím oběhového čerpadla soustavy. Průtok se uvádí v l/min. Výtěžnost Jako výtěžnost se označuje množství tepla vyrobené m zařízením. Výtěžnost se vypočítá z průtoku a rozdílu mezi teplotou kolektoru a teplotou vratného potrubí. Jde přitom o hodnotu, která se sumarizuje za určité časové období (den) nebo celkově. Výtěžnost se uvádí v Wh, kwh nebo MWh. Topný výkon Topný výkon udává, jaké množství tepla se vyprodukuje za určitou dobu. U této hodnoty jde o hodnotu okamžitou. Uvádí se v kw. Solární ohřívač vody Jako ohřívač vody se označuje zásobník nabíjený prostřednictvím ho zařízení. Solární nabíjení Zahřívání zásobníku prostřednictvím oběhového čerpadla soustavy. Oběhové čerpadlo soustavy Čerpadlo, které dopravuje médium v m okruhu. Zkratky SFK1 kolektoru kolektorového pole 1 SFK2 kolektoru kolektorového pole 2 SFS1 ho ohřívače vody 1 SFS2 ho ohřívače vody 2 SFS3 ho ohřívače vody 3 RLF teploty vratného potrubí BPF obtokového potrubí PF teploty ve vyrovnávacím zásobníku DFG průtokoměr SKP1 oběhové čerpadlo soustavy 1 SKP2 oběhové čerpadlo soustavy 2 SKP3 oběhové čerpadlo soustavy 3 ZKP oběhové čerpadlo USP směšovací čerpadlo 3WUV1 třícestný přepínací ventil 1 3WUV2 třícestný přepínací ventil 2 el.v1 elektrický ventil 1 el.v2 elektrický ventil _

8 Popis zařízení Popis zařízení Solární modul (SM2) slouží k regulaci ho termického zařízení až do velikosti dvou kolektorových polí a dvou ch ohřívačů vody nebo jednoho kolektorového pole a 3 ch ohřívačů vody. Přizpůsobení zařízení se provádí výběrem z 13 předkonfigurovaných variant zařízení. (viz Přehled konfigurací zařízení) V závislosti na zvoleném zařízení je možné určit druh (interní nebo externí měření výtěžnosti) měření množství tepla. Prostřednictvím ovládacího modulu BM, BM-Solar nebo modulu rozhraní ISM1/2 se Software WRS-Soft lze měnit parametry a zobrazovat hodnoty a chybové kódy. SM2 má rozhraní pro datovou sběrnici, čímž je možné integrovat jej do systému regulace Wolf. oběhové čerpadlo soustavy 1 výstup A1* výstup A2* výstup A3* datová sběrnice porucha * Obsazení výstupů je závislé na zvolené variantě zařízení _201309

9 Montáž Montáž ho modulu Solární modul vyjměte z obalu. Solární modul upevněte přímo na stěnu. Solární modul SM2 zapojte podle plánu instalace. Upozornění: Vedení vybudovaná v rámci stavební přípravy pro teploty, průtokoměr a datovou sběrnici nesmějí být vedena společně s vedením napájecích napětí. A1 A2 A3 10,5cm upevňovací otvory 12,5cm Ovládací modul BM nebo BM-Solar je možno zasunout do ho modulu. Alternativně je možno ovládací modul používat v nástěnném držáku jako dálkový ovladač. Je-li modul zapojen do systému regulace od firmy Wolf, v němž se již nachází ovládací modul BM, není již zapotřebí samostatného ovládacího modulu. Podrobnější údaje jsou uvedeny v návodu k obsluze ovládacího modulu BM nebo BM-Solar _

10 Nastavení DIP spínače Nastavení DIP spínače zapnutí a vypnutí ho modulu Nastavení od výrobce V krabici ho modulu se nachází 4pólový DIP spínač. Je přístupný po sejmutí krytu popř. odstranění ovládacího modulu. Pomocí DIP spínače 1 je možno modul zapnout ( ON ) nebo vypnout ( OFF ). I když je modul vypnutý, zůstává ochrana čerpadla proti zadření aktivní. DIP spínač 2 nemá žádnou funkci. DIP spínačem 3 lze resetovat hodnoty provozních hodin a výtěžnosti. Přitom je třeba DIP spínač 3 přepnout nejprve na ZAP a poté na VYP. Po resetování se nakrátko rozsvítí všechny kontrolky LED. DIP spínačem 4 lze zavést standardní hodnoty všech parametrů (= reset). Přitom je třeba DIP spínač 4 přepnout nejprve na VYP a poté na ZAP. Po resetování se nakrátko rozsvítí všechny kontrolky LED _201309

11 Způsoby provozu Způsoby provozu Solární modul SM2 lze používat při různých způsobech provozu. a) SM2 v rámci systému regulace WRS firmy Wolf Solární modul SM2 může být integrován v systému regulace WRS firmy Wolf. Obsluha ho modulu se pak provádí prostřednictvím ovládacího modulu BM s adresou 0. Navíc může být k SM2 volitelně připojen ovládací modul BM-Solar. Obsluha je pak možná z BM s adresou 0 a BM-Solar. řídící jednotka topení Wolf BM SM2 BM-Solar volitelně další účastníci připojení na datovou sběrnici Wolf Pokud je ohřívač vody přiřazen k jinému BM, je obsluha možná i prostřednictvím tohoto BM. U zařízení s dvěma zásobníky, které jsou přiřazené ke dvěma různým BM, lze modul ovládat také prostřednictvím těchto dvou BM. (viz. Popis parametrů SOL07/P07 a SOL17/P17) Upozornění: V rámci systému regulace WRS firmy Wolf je možno připojit pouze jeden modul, buď SM1 nebo SM2. b) SM2 (Stand-alone) s ovládacím modulem BM-Solar Modul se provozuje prostřednictvím ovládacího modulu BM- Solar. SM2 BM-Solar BM-Solar je možno zasunout do ho modulu SM2 nebo je možné používat jej s nástěnným držákem (příslušenství) jako dálkový ovladač. c) SM2 (Stand-alone) bez ovládacího modulu Solární modul se provozuje bez ovládacího modulu. Proto není možná obsluha ani čtení hodnot. Stav výstupů a poruch je možno indikovat pomocí diod LED na čelní desce pláště _

12 12 Přehled konfigurací zařízení Solární modul SM2 obsahuje třináct různých variant zařízení s maximálně třemi mi ohřívači vody a dvěma kolektorovými poli. Výběr vhodné konfigurace zařízení se provádí prostřednictvím parametru 12 (konfigurace) viz Seznam parametrů. Přehled zařízení Konfigurace zařízení Zařízení Počet ohřívač vody Počet kolektorová pole Výběr druhu provozu zásobníku VB VB/NB PB 1 zařízení s jedním otopným okruhem zařízení s jedním otopným okruhem 1 1 se zvýšením teploty vratné vody pro podporu vytápění volitelně zařízení s jedním otopným okruhem se směšováním mezi dvěma zásobníky 3 zařízení s dvěma otopnými okruhy 2 1 x x x s 2 mi ohřívači vody 4 zařízení s dvěma otopnými okruhy 2 1 x x s 2 mi ohřívači vody 5 zařízení s dvěma otopnými okruhy 1 2 s 2 kolektorovými poli a 2 oběhovými čerpadly soustavy 6 zařízení s dvěma otopnými okruhy s kolektorovými poli a jedním oběhovým čerpadlem soustavy 7 zařízení s dvěma otopnými okruhy 2 2 x x s 2 kolektorovými poli, 2 ohřívače vody a dvě oběhová čerpadla soustavy 8 zařízení s dvěma otopnými okruhy 2 2 x x s 2 kolektorovými poli, 2 ohřívač vody a jedno oběhové čerpadlo soustavy 9 zařízení s jedním otopným okruhem 1 1 s obtokovým ventilem 10 zařízení s dvěma otopnými okruhy 2 1 x x s 2 mi ohřívači vody a obtokovým ventilem 11 zařízení s dvěma otopnými okruhy 2 1 x x x s 2 mi ohřívači vody s obtokovým ventilem 12 zařízení s dvěma otopnými okruhy 1 2 s 2 kolektorovými poli a obtokovým ventilem 13 zařízení s třemi otopnými okruhy s 3 mi ohřívači vody 3 1 x x x VB: přednostní provoz VB/NB: přednostní provoz/upřednostňující provoz PB: paralelní provoz Důležité upozornění V následujících principiálních schématech nejsou uzavírací orgány, odvzdušnění a pojistná technická opatření zakreslena v plném rozsahu. Musí být vytvořeny ve shodě s platnými normami a předpisy tak, aby odpovídaly konkrétní soustavě _201309

13 Popis zařízení Konfigurace zařízení 1 zařízení s jedním otopným okruhem (hydr. schéma strana 18) Pokud teplotní rozdíl mezi kolektorem a m ohřívačem vody překročí nastavený spínací teplotní rozdíl, zapne se oběhové čerpadlo soustavy a zásobník se nabíjí až po nastavenou maximální teplotu zásobníku (regulace na základě rozdílu teplot). Konfigurace zařízení 2.0 zařízení s jedním otopným okruhem se zvýšením teploty vratné vody pro podporu vytápění (hydr. schéma strana 19) Pokud rozdíl teplot mezi kolektorem a vyrovnávacím zásobníkem překročí nastavený spínací teplotní rozdíl, vyrovnávací zásobník se nabíjí. Při dostatečné teplotě vyrovnávacího zásobníku je iniciován třícestný přepínací ventil a vstup vratné vody je veden přes vyrovnávací zásobník, čím se zvýší teplota vratné vody. K tomu viz popis parametru P18. Konfigurace zařízení 2.1 zařízení s jedním otopným okruhem se směšováním mezi 2 zásobníky (hydr. schéma strana 20) Této konfigurace zařízení 2 lze použít také ke směšování mezi 2 zásobníky, např. pomocí připojovací skupiny Solar CGS/CGW/ CGI (obj. č ). K tomu viz popis parametru P18. Konfigurace zařízení 3 zařízení s dvěma otopnými okruhy s 2 mi ohřívači vody (hydr. schéma strana 21) V závislosti na druhu provozu zásobníku (přednostní provoz, přednostní provoz/upřednostňující provoz, paralelní provoz) jsou nabíjeny ohřívače vody, viz též popis parametru druh provozu zásobníku P47. Kritéria pro zapnutí a vypnutí ch ohřívačů vody 1 a 2 jsou analogická jako u konfigurace zařízení 1. Konfigurace zařízení 4.0 zařízení s dvěma otopnými okruhy s 2 mi ohřívači vody (hydr. schéma strana 22) V závislosti na druhu provozu zásobníku (přednostní provoz, přednostní provoz/upřednostňující provoz, paralelní provoz) jsou nabíjeny ohřívače vody, viz též popis parametru druh provozu zásobníku P47. Kritéria pro zapnutí a vypnutí ch ohřívačů vody 1 a 2 jsou analogická jako u konfigurace zařízení 1. Konfigurace zařízení 4.1 P o p i s f u n k c e p r o z a ř í z e n í s j e d n í m o t o p n ý m o k r u h e m s 2 mi výměníky v zásobníku (hydr. schéma strana 23) Solární modul reguluje nabíjení zón v zásobníku prostřednictvím regulace na základě rozdílu teplot. Přitom jsou na dvou místech zásobníku (nahoře a dole) porovnávány teploty zásobníku s teplotou kolektoru a podle rozdílu teplot se zapíná nebo vypíná oběhové čerpadlo soustavy a prostřednictvím třícestného přepínacího ventilu se zásobník nabíjí buď v horním, nebo dolním segmentu. V závislosti na druhu provozu zásobníku (přednostní provoz, přednostní provoz/upřednostňující provoz, paralelní provoz) jsou nabíjeny ohřívače vody, viz též popis parametru druh provozu zásobníku P47. Kritéria pro zapnutí a vypnutí ch ohřívačů vody nahoře a dolů jsou analogická jako u konfigurace zařízení _

14 Popis zařízení Konfigurace zařízení 5 zařízení s dvěma otopnými okruhy s 2 kolektorovými poli a 2 oběhovými čerpadly soustavy (hydr. schéma strana 24) V závislosti na konkrétním rozdílu teplot může být ohřívač vody nabíjen prostřednictvím kolektorového pole 1 nebo 2. Za tímto účelem se zapne oběhové čerpadlo soustavy 1 nebo 2. Pokud teplota kolektorů obou kolektorových polí postačuje k nabíjení zásobníku, provádí se nabíjení prostřednictvím obou kolektorových polí, tzn. aktivní jsou obě oběhová čerpadla soustavy. Konfigurace zařízení 6 zařízení s dvěma otopnými okruhy s 2 kolektorovými poli a jedním oběhovým čerpadlem soustavy (hydr. schéma strana 25) Nabíjení zásobníku probíhá analogicky s konfigurací zařízení 5, přičemž nabíjení se provádí prostřednictvím kolektorového pole 1 nebo 2 přes elektrické ventily, které se příslušným způsobem otevřou. Oběhové čerpadlo soustavy je při nabíjení zásobníku vždy také regulováno. Upozornění: Při montáži elektrických ventilů (el. V1 a el.v2) je třeba dodržet dostatečnou vzdálenost mezi kolektorem a ventilem! V opačném případě může vinou přenosu tepla dojít k velkému tepelnému zatížení ventilů a následně k jejich zničení. Konfigurace zařízení 7 zařízení s dvěma okruhy s 2 kolektorovými poli, 2 mi ohřívači vody a 2 oběhovými čerpadly soustavy (hydr. schéma strana 26) Konfigurace zařízení 8 zařízení s dvěma okruhy a 2 kolektorovými poli, 2 mi ohřívači vody a jedním oběhovým čerpadlem soustavy (hydr. schéma strana 27) Konfigurace zařízení 9 zařízení s jedním otopným okruhem s obtokovým ventilem (hydr. schéma strana 28) 14 V závislosti na druhu provozu zásobníku (přednostní provoz, přednostní provoz/upřednostňující provoz, paralelní provoz) jsou nabíjeny ohřívače vody, viz též popis parametru druh provozu zásobníku P47. V závislosti na konkrétním rozdílu teplot se nabíjení provádí prostřednictvím kolektorového pole 1 nebo 2. Pokud teplota kolektorů obou kolektorových polí postačuje k nabíjení zásobníku, provádí se nabíjení prostřednictvím obou kolektorových polí, tzn. aktivní jsou obě oběhová čerpadla soustavy (jako u konfigurace zařízení 5). Nabíjení zásobníku probíhá analogicky s konfigurací zařízení 7, přičemž nabíjení se provádí prostřednictvím kolektorového pole 1 nebo 2 přes elektrické ventily, které se příslušným způsobem otevřou. Oběhové čerpadlo soustavy je při nabíjení zásobníku vždy také regulováno. Upozornění: Při montáži elektrických ventilů (el. V1 a el.v2) je třeba dodržet dostatečnou vzdálenost mezi kolektorem a ventilem! V opačném případě může vinou přenosu tepla dojít k velkému tepelnému zatížení ventilů a následně k jejich zničení. Zapojení s obtokovým ventilem se používá u zařízení s většími ztrátami v potrubí (např. z důvodu velké délky potrubí). V takovém případě se zařízení při překročení nastaveného rozdílu teplot mezi kolektorem a m ohřívačem vody provozuje nejprve v obtokovém režimu. Teprve když je teplota zjištěná em obtokového potrubí postačující k nabíjení ho ohřívače vody, přepne se přes třícestný přepínací ventil na nabíjení zásobníku. Pokud teplota v obtokovém potrubí již nestačí k nabíjení nebo pokud klesne rozdíl teplot mezi kolektorem a m ohřívačem vody o 5 K pod nastavenou hodnotu, nabíjení zásobníku se ukončí _201309

15 Popis zařízení Konfigurace zařízení 10 zařízení s dvěma otopnými okruhy s 2 mi ohřívači vody a obtokovým ventilem (hydr. schéma strana 29) V závislosti na druhu provozu zásobníku (přednostní provoz, přednostní provoz/upřednostňující provoz, paralelní provoz), viz též popis parametru druh provozu zásobníku P47, probíhá nabíjení ch ohřívačů vody analogicky jako u konfigurace zařízení 9. Konfigurace zařízení 11 zařízení s dvěma otopnými okruhy s 2 mi ohřívači vody a s obtokovým ventilem (hydr. schéma strana 30) V závislosti na druhu provozu zásobníku (přednostní provoz, přednostní provoz/upřednostňující provoz, paralelní provoz), viz též popis parametru druh provozu zásobníku P47, probíhá nabíjení ch ohřívačů vody analogicky jako u konfigurace zařízení 9. Konfigurace zařízení 12 zařízení s dvěma otopnými okruhy s 2 kolektorovými poli a obtokovým ventilem (hydr. schéma strana 31) Nabíjení zásobníku probíhá analogicky s konfigurací zařízení 9, přičemž k nabíjení dochází přes kolektorové pole 1 nebo 2 prostřednictvím elektrických ventilů, které jsou příslušným způsobem otvírány. Oběhové čerpadlo soustavy je při nabíjení také vždy iniciováno. Upozornění: Při montáži elektrických ventilů (el. V1 a el.v2) dbejte na dostatečnou vzdálenost mezi kolektorem a ven tilem! V opačném případě by mohlo z důvodu šíření tepla dojít k velkému tepelnému zatížení ventilů a ty by se mohly zničit. Konfigurace zařízení 13 zařízení s třemi otopnými okruhy s 3 s o l á r n í m i o h ř í v a č i v o d y (hydr. schéma strana 32) V závislosti na druhu provozu zásobníku (přednostní provoz, přednostní provoz/upřednostňující provoz, paralelní provoz) jsou nabíjeny ohřívače vody, viz též popis parametru druh provozu zásobníku P47. Kritéria pro zapnutí a vypnutí ch ohřívačů vody 1, 2 a 3 jsou analogická jako u konfigurace zařízení _

16 Popis připojení Připojení výstupů (230 V) Oběhové čerpadlo soustavy SKP1 Výstup A1 Výstup A2 Výstup A3 Výstup A4 Na výstup se připojuje oběhové čerpadlo soustavy (zařízení s jedním oběhovým čerpadlem soustavy) popř. oběhové čerpadlo soustavy 1 (zařízení s 2 nebo 3 oběhovými čerpadly soustavy). Výstup A1 se obsazuje různě v závislosti na zvolené konfiguraci zařízení: Konfigurace 3, 5, 7, 13: oběhové čerpadlo soustavy 2 Konfigurace 2, 4, 6, 8, 11, 12: elektrický ventil 1 Konfigurace 9, 10: třícestný přepínací ventil 1 V případě konfigurace 1 není tento výstup obsazen. Výstup A2 se obsazuje různě v závislosti na zvolené konfiguraci zařízení: Konfigurace 6, 8, 11, 12: elektrický ventil 2 Konfigurace 7: třícestný přepínací ventil 1 Konfigurace 10: třícestný přepínací ventil 2 Konfigurace 13: oběhové čerpadlo soustavy 3 V případě konfigurací 1, 2, 3, 4, 5, 9 tento výstup není obsazen. Výstup A3 se obsazuje různě v závislosti na zvolené konfiguraci zařízení: Konfigurace 2, 3, 4, 5, 6, 7, 9, 10, 13: oběhové čerpadlo (volitelně) Důležité upozornění: Cirkulační čerpadlo (ZKP) je aktivní pouze s jedním ovládacím modulem BM. Konfigurace 8, 11, 12: třícestný přepínací ventil 1 V případě konfigurace 1 není tento výstup obsazen. Výstup A4 je možno obsadit dvěma různými funkcemi: a) ovládání směšovacího čerpadla pro míchání vody v zásobníku během provozu v rámci ochrany proti legionellám b) funkce termostatu: Výstup se aktivuje, když není dosaženo nastavené teploty zásobníku. Přes tento výstup lze aktivovat např. dobíjení zásobníku. Poloha třícestného přepínacího ventilu (3WUV) 3WUV iniciován 3WUV klidový stav průtok AB A průtok AB B Připojení vstupů Solární zásobníku SFS1 (NTC) Solární kolektoru SFK1 (PT1000) 16 Na svorku se připojuje teploty v zásobníku (zařízení s jedním m ohřívačem vody) popř. teploty v zásobníku 1 (zařízení s 2 mi ohřívači vody). Na svorku se připojuje kolektoru (zařízení s jedním kolektorovým polem) popř. kolektoru kolektorového pole 1 (zařízení s 2 kolektorovými poli) _201309

17 Popis připojení Vstup E1 Vstup E2 Vstup E1 je obsazen různě v závislosti na zvolené konfiguraci zařízení: Konfigurace 7, 8, 10, 11: teploty v m ohřívači vody 2 (NTC) Konfigurace 2: teploty vratného potrubí (je zapotřebí) (NTC) Konfigurace 12: teploty obtokového potrubí (NTC) Konfigurace 13: teploty v m ohřívači vody 3 (NTC) Konfigurace 1, 3, 4, 5, 6: teploty vratného potrubí (je zapotřebí zjišťování výtěžnosti) (NTC) V případě konfigurace 9 není tento vstup obsazen. Při aktivovaném zjišťování výtěžnosti na základě měřené hodnoty průtoku (je to možné u konfigurací 1, 3, 4, 5, 6) se na vstup E2 připojí průtokoměr. Ten je obsažen ve skupině měřiče množství tepla (příslušenství). Při externím měření výtěžnosti (možno u všech konfigurací) se na výstup E2 připojí vysílač impulzů externího měřiče výtěžnosti. Vstup E3 Vstup E3 je obsazen různě v závislosti na zvolené konfiguraci zařízení: Konfigurace 3, 4: teploty v m ohřívači vody 2 (NTC) Konfigurace 5, 6, 7, 8, 12: kolektorový kolektorového pole 2 (PT1000) Konfigurace 2: teploty ve vyrovnávacím zásobníku (NTC) Konfigurace 9, 10, 11: obtokového potrubí (NTC) Konfigurace 13: teploty v m ohřívači vody 2 (NTC) V případě konfigurace 1 není tento vstup obsazen. Datová sběrnice Při použití ho modulu SM2 v rámci systému regulace WRS firmy Wolf se jednotlivé komponenty propojují datovou sběrnicí. Doporučené vodiče a minimální průřezy těchto vodičů H005VV 3 x 1,0 mm² provozní přívod H05VV 3 x 0,75 mm² oběhové čerpadlo soustavy, třícestný přepínací ventil, elektrický ventil, oběhové čerpadlo, směšovací čerpadlo H05VV 2 x 0,5 mm² kabel datové sběrnice H05VV 2 x 0,5 mm² kabel se i do 15 m H05VV 2 x 0,75 mm² kabel se i do 50 m Při servisních pracích je třeba v celém zařízení odpojit elektrické napětí, v opačném případě hrozí nebezpečí zasažení elektrickým proudem! _

18 Elektrické připojení Konfigurace zařízení 1: Zařízení s jedním otopným okruhem síť síť 230 V~ zásobníku SFS1 teploty vratného potrubí RLF oběhové čerpadlo soustavy SKP1 oběhové čerpadlo ZKP (volitelně) kolektoru SFK1 průtokoměr DFG kolektor ohřívač vody _201309

19 Elektrické připojení Konfigurace zařízení 2.0: Zařízení s jedním otopným okruhem se zvýšením teploty vratné vody pro podporu vytápění síť síť 230 V~ třícestný přepínací ventil 3WUV oběhové čerpadlo soustavy SKP1 oběhové čerpadlo ZKP (volitelně) zásobníku SFS1 kolektoru SFK1 teploty vratného potrubí RLF teploty ve vyrovnávacím zásobníku PF kolektor potrubí vratné vody otopných okruhů vstup vratné vody do kotle ohřívač vody _

20 Elektrické připojení Konfigurace zařízení 2.1: Zařízení s jedním otopným okruhem se směšováním mezi 2 zásobníky síť síť 230 V~ oběhové čerpadlo oběhové čerpadlo soustavy SKP1 oběhové čerpadlo ZKP (volitelně) zásobníku SFS1 kolektoru SFK1 teploty vratného potrubí RLF teploty ve vyrovnávacím zásobníku PF kolektor oběhové čerpadlo ohřívač vody ohřívač vody _201309

21 Elektrické připojení Konfigurace zařízení 3: Zařízení s dvěma otopnými okruhy s 2 mi ohřívači vody síť síť 230 V~ oběhové čerpadlo soustavy SKP2 oběhové čerpadlo soustavy SKP1 oběhové čerpadlo ZKP (volitelně) zásobníku 1 SFS1 kolektoru SFK1 teploty vratného potrubí RLF průtokoměr DFG zásobníku 2 SFS2 kolektor ohřívač vody 1 ohřívač vody _

22 Elektrické připojení Konfigurace zařízení 4.0: Zařízení s dvěma otopnými okruhy s 2 mi ohřívači vody síť síť 230 V~ oběhové čerpadlo soustavy SKP1 třícestný přepínací ventil 3WUV oběhové čerpadlo ZKP (volitelně) zásobníku 1 SFS1 kolektoru SFK1 teploty vratného potrubí RLF průtokoměr DFG zásobníku 2 SFS2 kolektor ohřívač vody 1 ohřívač vody _201309

23 Elektrické připojení Konfigurace zařízení 4.1: Zařízení s jedním otopným okruhem s 2 mi výměníky v zásobníku síť síť 230 V~ třícestný přepínací ventil 3WUV oběhové čerpadlo soustavy SKP1 oběhové čerpadlo ZKP (volitelně) zásobníku 1 SFS1 kolektoru SFK1 teploty vratného potrubí RLF průtokoměr DFG zásobníku 2 SFS2 kolektor ohřívač vody _

24 Elektrické připojení Konfigurace zařízení 5: Zařízení s dvěma otopnými okruhy s 2 kolektorovými poli a 2 oběhovými čerpadly soustavy síť síť 230 V~ oběhové čerpadlo soustavy SKP1 oběhové čerpadlo soustavy SKP2 oběhové čerpadlo ZKP (volitelně) zásobníku 1 SFS1 kolektoru kolektorového pole 1 SFK1 teploty vratného potrubí RLF průtokoměr DFG kolektoru kolektorového pole 2 SFK2 kolektorové pole 1 kolektorové pole 2 ohřívač vody _201309

25 Elektrické připojení Konfigurace zařízení 6: Zařízení s dvěma otopnými okruhy s 2 kolektorovými poli a jedním oběhovým čerpadlem soustavy síť síť 230 V~ elektrický ventil el. V1 elektrický ventil el. V2 teploty zásobníku 1 vratného SFS1 potrubí RLF oběhové čerpadlo soustavy SKP1 oběhové čerpadlo ZKP (volitelně) kolektoru kolektorového pole 1 SFK1 průtokoměr DFG kolektoru kolektorového pole 2 SFK2 kolektorové pole 1 kolektorové pole 2 ohřívač vody _

26 Elektrické připojení Konfigurace zařízení 7: Zařízení s dvěma otopnými okruhy s dvěma kolektorovými poli, 2 mi ohřívači vody a 2 oběhovými čerpadly soustavy síť síť 230 V~ oběhové čerpadlo soustavy SKP2 oběhové čerpadlo soustavy SKP1 oběhové čerpadlo ZKP (volitelně) třícestný přepínací ventil 3WUV zásobníku 1 SFS1 kolektoru kolektorového pole 1 SFK1 zásobníku 2 SFS2 kolektoru kolektorového pole 2 SFK2 kolektorové pole 1 kolektorové pole 2 ohřívač vody 1 ohřívač vody _201309

27 Elektrické připojení Konfigurace zařízení 8: Zařízení s dvěma otopnými okruhy a 2 kolektorovými poli, 2 mi ohřívači vody a jedním oběhovým čerpadlem soustavy síť síť 230 V~ elektrický ventil el. V1 elektrický ventil el. V2 zásobníku 1 SFS1 zásobníku 2 SFS2 oběhové čerpadlo soustavy SKP1 třícestný přepínací ventil 3WUV kolektoru kolektorového pole 1 SFK1 kolektoru kolektorového pole 2 SFK2 kolektorové pole 1 kolektorové pole 2 ohřívač vody 1 ohřívač vody _

28 Elektrické připojení Konfigurace zařízení 9: Zařízení s jedním otopným okruhem s obtokovým ventilem síť síť 230 V~ oběhové čerpadlo soustavy SKP1 třícestný přepínací ventil 3WUV oběhové čerpadlo ZKP (volitelně) zásobníku 1 SFS1 kolektoru SFK1 obtokového potrubí BPF kolektorové pole 1 ohřívač vody _201309

29 Elektrické připojení Konfigurace zařízení 10: Zařízení s dvěma otopnými okruhy s 2 mi ohřívači vody a obtokovým ventilem síť síť 230 V~ oběhové čerpadlo soustavy SKP1 třícestný přepínací ventil 3WUV oběhové čerpadlo ZKP (volitelně) třícestný přepínací ventil 3WUV2 zásobníku 1 zásobníku 2 SFS1 SFS2 kolektoru SFK1 obtokového potrubí BPF kolektor ohřívač vody 1 ohřívač vody _

30 Elektrické připojení Konfigurace zařízení 11: Zařízení s dvěma otopnými okruhy s 2 mi ohřívači vody a obtokovým ventilem síť síť 230 V~ elektrický ventil el. V1 elektrický ventil el. V2 zásobníku 1 SFS1 zásobníku 2 SFS2 oběhové čerpadlo soustavy SKP1 třícestný přepínací ventil 3WUV1 kolektoru SFK1 obtokového potrubí BPF kolektor ohřívač vody 1 ohřívač vody _201309

31 Elektrické připojení Konfigurace zařízení 12: Zařízení s dvěma otopnými okruhy s 2 kolektorovými poli, jedním oběhovým čerpadlem soustavy a obtokovým ventilem síť síť síť 230 V~ elektrický ventil el. V1 elektrický ventil el. V2 zásobníku 1 SFS1 obtokového potrubí BPF oběhové čerpadlo soustavy SKP1 třícestný přepínací ventil 3WUV kolektorové pole 1 kolektoru kolektorového pole 1 SFK1 kolektorové pole 2 kolektoru kolektorového pole 2 SFK2 ohřívač vody _

32 Elektrické připojení Konfigurace zařízení 13: Zařízení s třemi otopnými okruhy s 3 mi ohřívači vody v současném provozu zásobníků síť síť 230 V~ oběhové čerpadlo soustavy SKP1 oběhové čerpadlo soustavy SKP2 oběhové čerpadlo ZKP (volitelně) oběhové čerpadlo soustavy SKP3 zásobníku 1 SFS1 zásobníku 3 SFS3 kolektoru SFK1 zásobníku 2 SFS2 kolektor ohřívač vody 1 ohřívač vody 2 ohřívač vody _201309

33 Návod pro uvedení do provozu Návod pro uvedení do provozu Pro úspěšné uvedení zařízení do provozu, pokud jde o adresování a nastavení parametrů všech regulačních komponentů a konfiguraci zařízení, musíte postupovat podle dále uvedených kroků. Krok 1 e Přečtěte si popis zařízení ho modulu SM2. Krok 2 e Namontujte modul na stěnu podle návodu k montáži a obsluze. Krok 3e Zvolte požadovanou konfiguraci zařízení v Přehledu konfigurací zařízení. Krok 4e V části Elektrické připojení vyhledejte zvolené číslo konfigurace zařízení a podle návodu vytvořte propojení elektrickými kabely. Krok 5e Zapněte síťový vypínač. Krok 6 Krok 7 e e Pomocí ovládacího modul BM nebo BM-Solar zvolte parametr SOL 12/P12 a zadejte číslo konfigurace zařízení. Viz Přehled parametrů. Zkontrolujte nastavení parametrů podle Přehledu parametrů, v případě potřeby je změňte a zapište do individuálního nastavení. e Krok 8 Návod k montáži a obsluze předejte zákazníkovi _

34 Přehled parametrů Všechny parametry je možno nastavit přes ovládací modul BM nebo BM-Solar. U BM je přístup přes 2. obslužnou úroveň v nabídce Servis Solar (viz návod k obsluze BM). U BM-Solar je možno přejít na úroveň parametrů použitím otočného regulátoru (viz Návod k obsluze BM-Solar). Parametr Parametr BM BM-Solar Označení Rozsah nastavení Nastavení min. max. od výrobce SOL 01 P 01 spínací teplotní rozdíl u ho ohřívače vody 1 5 K 30 K 8 K SOL 02 p 02 vypínací teplotní rozdíl u ho ohřívače vody 1 2 K 20 K 4 K SOL 03 P 03 funkce ochrany kolektoru 0 (vyp.) 1 (zap.) 0 SOL 04 P 04 kritická teplota kolektoru 90 C 150 C 110 C SOL 05 P 05 maximální teplota kolektoru 100 C 150 C 130 C SOL 06 P 06 maximální teplota zásobníku ohřívač vody 1 15 C 90 C 60 C SOL 07 P 07 přiřazení ho ohřívače vody SOL 08 P 08 měření množství tepla 0 (vyp.) 4 0 SOL 09 P 09 P 08 = 0 P 09 není přestavitelný P 08 = 1 četnost impulzů vysílače impulzů P 08 = 2 konstantní průtok P 08 = 3 nebo 4 četnost impulzů externího měřiče množství tepla 0 l/impulz 0 l/min ,5 l/impulz 99,5 l/min. 1 1 l/impulz 1 l min. 0 SOL 10 P 10 výběr glykol: 0 = voda 1 = Tyfocor L (Anro) 2 = Tyfocor LS (Anro LS) = propylenglykol 4 = etylenglykol SOL 11 p 11 napájení přes datovou sběrnici SOL 12 p 12 konfigurace SOL 13 p 13 regulace otáček čerpadla ((V kombinaci s vysoce účinnými čerpadly nesmí být nastavení 0 (vyp.) 1 (zap.) 0 parametru SOL13 od výrobce změněno!) SOL 14 p 14 spínací teplotní rozdíl u ho ohřívače vody 2 5 K 30 K 8 K SOL 15 p 15 vypínací teplotní rozdíl u ho ohřívače vody 2 2 K 20 K 4 K SOL 16 p 16 maximální teplota zásobníku ohřívač vody 2 15 C 90 C 60 C SOL 17 p 17 přiřazení ho ohřívače vody SOL 18 p 18 blokování hořáku při zvýšení teploty vratné vody 0 s 300 s 0 s SOL 19 p 19 spínací teplotní rozdíl pro zvýšení teploty vratné vody 4 K 30 K 10 K SOL 20 p 20 vypínací teplotní rozdíl pro zvýšení teploty vratné vody 2 K 20 K 5 K SOL 21 p 21 ohřívač vody 1 s přednostním ohřevem SOL 22 p 22 spínací teplotní rozdíl pro současný provoz zásobníků 20 K 60 K 30 K SOL 23 p 23 spínací teplotní rozdíl pro obtokový provoz 8 K 50 K 15 K SOL 24 p 24 funkce výstupu A4 0 (vyp.) _201309

35 Přehled parametrů Parametr Parametr BM BM-Solar Označení Rozsah nastavení Nastavení min. max. od výrobce SOL 25 p 25 vypínací teplotní rozdíl zvýšení průtoku ve vratném potrubí 30 C 90 C 50 C SOL 26 p 26 vypínací teplotní rozdíl pro funkci termostatu 1/2 5 K 30 K 10 K SOL 27 p 27 funkce trubicových kolektorů 0 (vyp.) 2 0 SOL 28 p 28 funkce protimrazové ochrany 0 (vyp.) 1(zap.) 0 SOL 29 * p 29 * spínací teplotní rozdíl u ho ohřívače vody 3 5 K 30 K 8 K SOL 30 * P 30 * vypínací teplotní rozdíl u ho ohřívače vody 3 2 K 20 K 4 K SOL 31 * P 31 * maximální teplota zásobníku ohřívač vody 3 15 C 90 C 60 C SOL 32 * P 32 * přiřazení ho ohřívače vody SOL 33 * P 33 * hystereze ho ohřívače vody 1 0,5 K 5 K 1 K SOL 34 * P 34 * hystereze ho ohřívače vody 2 0,5 K 5 K 1 K SOL 35 * P 35 * hystereze ho ohřívače vody 3 0,5 K 5 K 1 K SOL 36 * P 36 * nouzové odpojení ho ohřívače vody 1 60 C 95 C 95 C SOL 37 * P 37 * nouzové odpojení ho ohřívače vody 2 60 C 95 C 95 C SOL 38 * P 38 * nouzové odpojení ho ohřívače vody 3 60 C 95 C 95 C SOL 39 * P 39 * minimální omezení kolektoru -25 C 90 C 10 C SOL 40 * P 40 * omezení minimální teploty vyrovnávacího zásobníku 10 C 90 C 10 C SOL 41 * P 41 * kontrola funkce objemového průtoku 0 (vyp.) 1(zap.) 0 SOL 42 * P 42 * kontrola funkce gravitační brzdy 0 (vyp.) 60 C 40 C SOL 43 * P 43 * dolní výkon čerpadla 28 % 100 % 30 % SOL 44 * P 44 * funkce zpětného chlazení 0 (vyp.) 1(zap.) 0 SOL 45 * P 45 * výběr zásobníku ve funkci termostatu SOL 46 * P 46 * přednost ho ohřívače vody SOL 47 * P 47 * druh provozu zásobníku SOL 48 * P 48 * střídavá doba nabíjení 1 min. 60 min. 30 min. SOL 49 * P 49 * doba provozní přestávky 1 min. 60 min. 5 min. SOL 50 * P 50 * doba blokování oběhového čerpadla soustavy nebo 0 s 300 s 90 s el. ventilu SOL 51 * P 51 * podíl glykolu ve vodě P 10 = 0 P 51 není přestavitelný P 10 = 1 : Tyfocor L (Anro) P 10 = 2 P 51 není přestavitelný P 10 = 3 P 51 není přestavitelný P 10 = 4 etylenglykol SOL 52 * P 52 * iniciace zásobníku při externím % % % % % % nabíjení zásobníku SOL 53 P SOL 54 P SOL 55 * P 55 * horní výkon čerpadla 50 % 100 % 100 % SOL 6O p 60 test relé Sol 70 bis Sol74 viz popis parametrů zobrazení analogových vstupů * Parametr je účinný až od verze software SM1/SM Změny parametrů lze zapsat do Individuálního nastavení parametrů _

36 36 Parametr Popis parametrů V závislosti na konfiguraci jsou účinné a výběrově nastavitelné pouze některé parametry. Konfigurace SM SOL01 X X X X X X X X X X X X X SOL02 X X X X X X X X X X X X X SOL03 X X X X X X X X X X X X X SOL04 X X X X X X X X X X X X X SOL05 X X X X X X X X X X X X X SOL06 X X X X X X X X X X X X X SOL07 X X X X X X X X X X X X X SOL08 X X X X X X X X X X X X X SOL09 X X X X X X X X X X X X X SOL10 X X X X X X X X X X X X X SOL11 X 1) X 1) X 1) X 1) X 1) X 1) X 1) X 1) X 1) X 1) X 1) X 1) X 1) SOL SOL13 X X X X X X X X X X X SOL14 X X X X X X X SOL15 X X X X X X X SOL16 X X X X X X X SOL17 X X X X X X X SOL18 X SOL19 X SOL20 X SOL21 X X X X X X X SOL22 X X X SOL23 X X X X SOL24 X X X X X X X X X X X X X SOL25 X X X X X X X X X X X X X SOL26 X X X X X X X X X X X X X SOL27 X X X X X X X X X X X X X SOL28 X X X X X X X X X X X X X SOL29 X SOL30 X SOL31 X SOL32 X SOL33 X X X X X X X X X X X X X SOL34 X X X X X X X SOL35 X SOL36 X X X X X X X X X X X X X SOL37 X X X X X X X SOL38 X SOL39 X X X X X X X X X X X X X SOL40 X SOL41 X X X X X X X X X X X X X SOL42 X X X X X X X X X X X X X SOL43 X X X X X X X X X X X SOL44 X X X X X X X X X X X X X SOL45 X X X X X X X X X X X X X SOL46 X X X X X X X SOL47 X X X X X X X SOL48 X X X X X X X SOL49 X X X X X X X SOL50 X X X SOL51 X X X X X X X X X X X X X SOL52 X X X X X SOL53 SOL54 SOL55 X X X X X X X X X X X SOL60 X X X X X X X X X X X X X X = volitelně nastavitelný/ X1) = Nastaveno od výrobce neměnit! _201309

37 Popis parametrů Úvodní poznámka SOL01/P01 Spínací teplotní rozdíl u ho ohřívače vody 1 Pro zařízení, která mají pouze jeden zásobník, platí: ohřívač vody = ohřívač vody 1 U SM2 se teplota kolektoru a teplota zásobníku ho ohřívače vody zjišťují v dolní části zásobníku na úrovni ho výměníku tepla. Nabíjení ho ohřívače vody 1 se aktivuje, když teplota kolektoru překročí teplotu zásobníku o spínací teplotní rozdíl: teplota kolektoru >= teplota zásobníku ho ohřívače vody 1 + spínací teplotní rozdíl u ho ohřívače vody 1 -> nabíjení zásobníku Zařízení s obtokovým ventilem U zařízení s obtokovým ventilem se porovnává teplota zásobníku s teplotou obtokového potrubí: teplota obtokového potrubí >= teplota zásobníku ho ohřívače vody 1 + spínací teplotní rozdíl u ho ohřívače vody 1 -> nabíjení zásobníku K zajištění spolehlivé funkce se spínací teplotní rozdíl udržuje vždy nejméně o 3 K nad vypínacím teplotním rozdílem (spínací teplotní rozdíl >= vypínací teplotní rozdíl + 3K), a to i v případě, kdy byla zadána nižší hodnota. SOL02/P02 Vypínací teplotní rozdíl u ho ohřívače vody 1 Když teplota kolektoru klesne pod hodnotu součtu teploty zásobníku ho ohřívače vody 1 a vypínacího teplotního rozdílu u ho ohřívače vody 1, nabíjení zásobníku se deaktivuje. teplota kolektoru < teplota zásobníku ho ohřívače vody 1 + vypínací teplotní rozdíl u ho ohřívače vody 1 -> vypnutí nabíjení zásobníku Zařízení s obtokovým ventilem U zařízení s obtokovým ventilem se porovnává teplota zásobníku s teplotou obtokového potrubí: teplota obtokového potrubí < teplota zásobníku ho ohřívače vody 1 + vypínací teplotní rozdíl u ho ohřívače vody 1 -> vypnutí nabíjení zásobníku SOL03/P03 Funkce ochrany kolektoru SOL04/P04 Kritická teplota kolektoru Pokud se parametr 3 nastaví na 1, je aktivní funkce ochrany kolektoru a zpětné chlazení. Funkce ochrany kolektoru Hned jak teplota kolektoru překročí hodnotu kritické teploty kolektoru, kolektorem popř. příslušným kolektorovým polem (u zařízení s 2 kolektorovými poli) protéká médium. V závislosti na konfiguraci zařízení jsou zapojeny příslušné výstupy, které jsou k protékání média potřebné. Protékání média se znovu deaktivuje, když teplota kolektoru = kritická teplota kolektoru 20 K nebo teplota zásobníku > nouzové odpojení zásobníku (SOL36/P36) _

38 Popis parametrů Pozor Díky funkci ochrany kolektoru se příslušný ohřívač vody ohřeje na teploty překračující nastavenou maximální teplotu zásobníku (max. 95 C). Pokud je funkce ochrany kolektoru aktivována, je tudíž nutné postarat se o odpovídající přimíchávaní studené vody do užitkové vody (nebezpečí opaření horkou vodou). SOL05/P05 Maximální teplota kolektoru Při překročení maximální teploty kolektoru se za účelem ochrany zařízení odpojí protékání média kolektorem popř. příslušným kolektorovým polem (v případě zařízení s 2 kolektorovými poli). Za tímto účelem se vypne oběhové čerpadlo soustavy nebo se zavře příslušný elektrický ventil. Aktivovaná funkce ochrany kolektoru přestane být v takovém případě účinná. Když teplota kolektoru příslušného kolektorového pole opět klesne o 10 K pod hodnotu maximální teploty kolektoru, protékání média se znovu povolí. Aktivovaná funkce ochrany kolektoru je pak opět účinná. SOL06/P06 Maximální teplota zásobníku ho ohřívače vody 1 Voda v m ohřívači vody 1 se zahřívá až na maximální teplotu zásobníku. Nabíjení zásobníku se ukončí, když teplota zásobníku ho ohřívače vody 1 > maximální teplota zásobníku ho ohřívače vody 1. SOL07/P07 Přiřazení ho ohřívače vody 1 SOL17/P17 Přiřazení ho ohřívače vody 2 SOL32/P32 Přiřazení ho ohřívače vody 3 Tyto parametry jsou relevantní pouze při použití ho modulu v systému regulace WRS firmy Wolf. Upozornění U zařízení s pouze jedním zásobníkem, který je připojen ke kotli, není třeba nastavení od výrobce měnit (nastavení od výrobce 0). V celém systému přitom může být až 8 zásobníků a několik ovládacích modulů BM. V kombinaci se m modulem SM2 je možno použít jako ohřívače vody maximálně 3 zásobníky. Pro zajištění funkcí blokování dobíjení zásobníku nebo blokování ochrany proti legionellám (viz popis v oddíle Přídavné funkce) musí být m ohřívačům vody přiřazen vždy jeden ovládací modul BM. Přiřazení pro ohřívač vody 1 je stanoveno nastavením parametru 07, přiřazení pro ohřívač vody 2 nastavením parametru 17 a přiřazení pro ohřívač vody 3 nastavením parametru 32: _201309

39 Popis parametrů Nastavení Přiřazení parametrů SOL07/17/32 nebo P07/17/32 0 ohřívač vody je přiřazen k BM 0 1 ohřívač vody je přiřazen k BM 1 2 ohřívač vody je přiřazen k BM 2 3 ohřívač vody je přiřazen k BM 3 4 ohřívač vody je přiřazen k BM 4 5 ohřívač vody je přiřazen k BM 5 6 ohřívač vody je přiřazen k BM 6 7 ohřívač vody je přiřazen k BM 7 8 žádné přiřazení Příklad přiřazení zásobníku Nastavení ebus BM 0 BM1 volitelně BM-Solar BM2 BM 1 BM 2 BM 3 BM0 MM1 SM2 MM2 BM 4 BM 5 BM 6 BM 7 řídící jednotka topení Wolf Nastavení adresy na ovládacím modulu BM se provádí DIP spínačem na ovládacím modulu BM (viz návod k obsluze BM) zásobník na BM0 ohřívač vody 1 na BM1 ohřívač vody 2 na BM2 Upozornění: MM = směšovací modul V tomto příkladu je ohřívač vody 1 přiřazen k ovládacímu modulu s adresou 1 (BM1) a ohřívač vody 2 je přiřazen k ovládacímu modulu s adresou 2 (BM2). Proto je třeba provést následující nastavení: SOL07/P07 = 1 SOL17/P17 = 2 Toto nastavení lze provést přes BM s adresou 0 (BM0) nebo přes BM-Solar. Obsluha ho modulu je pak možná také prostřednictvím přiřazených ovládacích modulů _

40 Popis parametrů SOL08/P08 Měření množství tepla Změnou tohoto parametru lze volit mezi interním měřením výtěžnosti (platí pro konfiguraci zařízení 1, 3, 4, 5 a 6) s měřenou nebo zadanou hodnotou průtoku a externím měřením výtěžnosti (platí pro konfiguraci zařízení 1 až 13). U interního měření výtěžnosti se vypočítají výkon a výtěžnost na SM2. U externího měření výtěžnosti se vypočítají výkon a výtěžnost v externím měřiči množství tepla. SOL08/P08 = 0: měření množství tepla je deaktivováno SOL08/P08 = 1: interní zjišťování výtěžnosti na základě naměřené hodnoty průtoku SOL08/P08 = 2: interní zjišťování výtěžnosti na základě zadané hodnoty průtoku SOL08/P08 = 3: externí zjišťování výtěžnosti na straně solaru SOL08/P08 = 4: externí zjišťování výtěžnosti na straně spotřebiče Interní zjišťování výtěžnosti na základě naměřené hodnoty průtoku Zjišťování výtěžnosti na základě naměřené hodnoty průtoku se provádí prostřednictvím e kolektoru, průtokoměru a e teploty vratného potrubí. Tímto způsobem se trvale počítá výtěžnost a topný výkon na základě skutečné naměřené hodnoty průtoku. K tomu je potřebná skupina měřiče množství tepla (obj. č ). Interní zjišťování výtěžnosti na základě zadané hodnoty průtoku Při zjišťování výtěžnosti na základě zadané hodnoty musí být průtok jednou zjištěn a zadán. Zjištění výtěžnosti se pak provádí na základě této zadané hodnoty, e kolektoru a e teploty vratného potrubí (obj. č ). Při změnách průtoku proto není možné výtěžnost měřit exaktně. Externí měření výtěžnosti na straně solaru: Pomocí vysílače impulzů externího měřiče množství tepla se hodnoty výnosnosti v kwh/impulz přenášejí přes vstup impulzů (E2) na SM2. Hodnoty výtěžnosti se zaznamenají v SM2, jakmile je ohřívač vody nabitý. Externí měření výtěžnosti na straně spotřebiče: Pomocí vysílače impulzů externího měřiče množství tepla se hodnoty výtěžnosti v kwh/impulz přenášejí přes vstup impulzů (E2) na SM _201309

41 Popis parametrů SOL09/P09 Průtok Za účelem interního zjištění výtěžnosti je zde třeba zadat zjištěnou hodnotu průtoku popř. četnost impulzů použitého průtokoměru. Za účelem externího zjištění výtěžnosti je zde třeba zadat četnost impulzů externího měřiče množství tepla. Toto zadání je závislé na nastavení parametru SOL08/P08. SOL08/P08 = 1 Je třeba zadat četnost impulzů použitého průtokoměru v l/impulz (průtok za impulz). Jako nastavení od výrobce je přednastavena hodnota vhodná při použití skupiny měřiče množství tepla 1 l/min. SOL08/P08 = 2 Je třeba zadat zjištěnou hodnotu průtoku v l/min. SOL08/P08 = 3 nebo 4 Je třeba zadat četnost impulzů externího měřiče množství tepla. Četnost impulzů se zjistí takto: četnost impulzů [kwh/impulz] = 10^SOL09/P09 SOL09/P09 Četnost impulzů [kwh/impulz] ,1-2 0,01 SOL10/P10 Výběr média Zde je třeba zvolit teplonosnou kapalinu. Platí pouze pro SOL08/P08 = 1 nebo 2. SOL10/P10 Médium 0 voda 1 Tyfocor L (Anro) 2 Tyfocor LS (Anro LS) 3 propylenglykol 4 etylenglykol U Tyfocoru L nebo etylenglykolu lze pomocí SOL051/P51 nastavit koncentraci glykolu _

42 Popis parametrů SOL11/P11 Napájení přes datovou sběrnici Nastavení od výrobce = 2; tento parametr nesmí být změněn. Dojde-li neúmyslně ke změně tohoto parametru, na BM-Solar se nic nezobrazuje. V takovém případě přepněte DIP spínač na VYP a znova na ZAP (resetování). SOL12/P12 Konfigurace zařízení V závislosti na použití ho modulu SM2 je nutné zvolit odpovídající konfiguraci zařízení. K dispozici je 13 variant zařízení až s 3 mi ohřívači vody a 2 kolektorovými poli: Nastavení Zařízení parametrů 1 zařízení s jedním otopným okruhem 2 * zařízení s jedním otopným okruhem se zvýšením teploty vratné vody pro podporu vytápění 3 zařízení s dvěma otopnými okruhy s 2 mi ohřívači vody 4 zařízení s dvěma otopnými okruhy s 2 mi ohřívači vody 5 zařízení s dvěma otopnými okruhy s 2 kolektorovými poli a 2 oběhovými čerpadly soustavy 6 zařízení s dvěma otopnými okruhy s 2 kolektorovými poli a jedním oběhovým čerpadlem soustavy 7 zařízení s dvěma otopnými okruhy s dvěma kolektorovými poli, 2 mi ohřívači vody a 2 oběhovými čerpadly soustavy 8 zařízení s dvěma otopnými okruhy a 2 kolektorovými poli, 2 mi ohřívači vody a jedním oběhovým čerpadlem soustavy 9 zařízení s jedním otopným okruhem s obtokovým ventilem 10 zařízení s dvěma otopnými okruhy s 2 mi ohřívači vody a obtokovým ventilem 11 zařízení s dvěma otopnými okruhy s 2 mi ohřívači vody a obtokovým ventilem 12 zařízení s dvěma otopnými okruhy s 2 mi ohřívači vody a obtokovým ventilem 13 zařízení s třemi otopnými okruhy s 3 mi ohřívači vody Hydraulické schéma variant zařízení je zobrazena v popisech elektrického připojení týkajících se jednotlivých konfigurací zařízení (kapitola Elektrické připojení). * Při použití SM2 s připojovací skupinou Solar CGS/CGW/ CGI (obj. č ) je třeba rovněž zvolit konfiguraci zařízení _201309

43 Popis parametrů SOL13/P13 Regulace otáček čerpadla U konfigurací zařízení 1, 2, 4, 6, 8, 9, 10, 11, 12 a 13 lze oběhové čerpadlo soustavy provozovat s regulovanými otáčkami. SOL13/P13 = 1 regulace otáček je aktivní SOL13/P13 = 0 regulace otáček není aktivní (nastavení od výrobce) U aktivované regulace otáček se počet otáček a tím i výkon oběhového čerpadla soustavy při zmenšujícím se rozdílu teplot mezi teplotou kolektoru a teplotou zásobníku přizpůsobí. Rozsah otáček je omezen spodním výkonem čerpadla (SOL43/ P43) a horním výkonem čerpadla (SOL55/P55). Uvnitř tohoto rozsahu otáček se počet otáček mění téměř lineárně rozdílem teplot. ovládání regulace na základě rozdílu teplot dtaus = vypínací teplotní rozdíl u ho ohřívače vody 1 Pozor SOL14/P14 Spínací teplotní rozdíl u ho ohřívače vody 2 SOL15/P15 Vypínací teplotní rozdíl u ho ohřívače vody 2 Upozornění V kombinaci s vysoce účinnými čerpadly nesmí být nastavení parametru SOL13 od výrobce změněno! U zařízení s 2 zásobníky se zde nastavuje spínací teplotní rozdíl pro ohřívač vody 2. teplota kolektoru >= teplota zásobníku ho ohřívače vody 2 + spínací teplotní rozdíl u ho ohřívače vody 2 -> nabíjení zásobníku Zařízení s obtokovým ventilem teplota obtokového potrubí >= teplota zásobníku ho ohřívače vody 2 + spínací teplotní rozdíl u ho ohřívače vody 2 -> nabíjení zásobníku K zajištění spolehlivé funkce se spínací teplotní rozdíl udržuje vždy nejméně o 5 K nad vypínacím teplotním rozdílem (spínací teplotní rozdíl >= vypínací teplotní rozdíl + 5 K), a to i v případě, kdy byla zadána nižší hodnota. U zařízení s 2 zásobníky se zde nastavuje vypínací teplotní rozdíl pro ohřívač vody 2. teplota kolektoru < teplota zásobníku ho ohřívače vody 2 + vypínací teplotní rozdíl u ho ohřívače vody 2 -> vypnutí nabíjení zásobníku Zařízení s obtokovým ventilem teplota obtokového potrubí < teplota zásobníku ho ohřívače vody 2 + vypínací teplotní rozdíl u ho ohřívače vody 2 -> vypnutí nabíjení zásobníku _

Solární modul SM2/SM2-2

Solární modul SM2/SM2-2 Návod k montáži a obsluze Solární modul SM2/SM2-2 se m zastavením funkce kotle WOLF GmbH Postfach 1380 D-84048 Mainburg Tel. +49-8751/74-0 www.wolf-heiztechnik.de Art.nr.: 3062233_201606 CZ Obsah Bezpečnostní

Více

Návod k montáži a obsluze

Návod k montáži a obsluze Návod k montáži a obsluze Solární modul SM1 s aktivním blokováním kotle solárním systémem Wolf Česká republika s.r.o., Rybnická 92, 634 00 Brno, tel. +420 547 429 311, fax +420 547 213 001, www.wolfcr.cz

Více

Návod k montáži a obsluze

Návod k montáži a obsluze Návod k montáži a obsluze Solární modul SM1 s aktivním blokováním kotle solárním systémem Wolf Česká republika s.r.o., Rybnická 92, 634 00 Brno, tel. +420 547 429 311, fax +420 547 213 001, www.wolfcr.cz

Více

Montážní návod a návod k obsluze obslužného modulu BM-Solar

Montážní návod a návod k obsluze obslužného modulu BM-Solar Montážní návod a návod k obsluze obslužného modulu BM-Solar Wolf GmbH Postfach 1380 84048 Mainburg Tel. 08751/74-0 Fax 08751/741600 Internet: www.wolf-heiztechnik.de KKH Brno, spol. s r.o., Rybnická 92,

Více

Návod k montáži a obsluze

Návod k montáži a obsluze Návod k montáži a obsluze Kaskádový modul KM Wolf Česká republika s.r.o., Rybnická 92, 634 00 Brno, tel. +420 547 429 311, fax +420 547 213 001, www.wolfcr.cz Pol. č.: 3062445_201309 Změny vyhrazeny CZ

Více

Návod k montáži a k obsluze

Návod k montáži a k obsluze ávod k montáži a k obsluze Směšovací modul Wolf Česká republika s.r.o., Rybnická 92, 634 00 Brno, tel. +420 547 429 311, fax +420 547 213 001, www.wolfcr.cz Art.-r.: 3061888_201309 CZ Obsah Bezpečnostní

Více

DeltaSol TECHNICKÁ DATA

DeltaSol TECHNICKÁ DATA TECHNICKÁ DATA IP30/DIN40050 Provozní teplota: 0 až +40 C Rozměry: 150 x 102 x 52 mm Instalace: na stěnu, na izolaci nádrže Zobrazení: LCD Nastavení: T: 2...11 K (nastavitelná hodnota) hystereze: 1,0 K

Více

Pokyny k montáži a obsluze

Pokyny k montáži a obsluze Pokyny k montáži a obsluze Modul větrání LM1 Wolf Česká republika s.r.o., Rybnická 9, 634 00 Brno, tel. +40 547 49 311, fax +40 547 13 001, www.wolfcr.cz Art.-Nr.: 306780_01309 Změny vyhrazeny CZ Obsah

Více

S2L - Obsluha, nastavení, montáž

S2L - Obsluha, nastavení, montáž S2L - Obsluha, nastavení, montáž PŘEHLED OVLÁDACÍCH PRVKŮ SOLAR POWER, s.r.o., Brněnská 681/5, 695 01 Hodonín Ruční provoz (zap. nebo vyp.) Výstup P1 resp. P2 Ruční/Auto tlačítko výstup P1 Min. teplota

Více

Pokyny k montáži a obsluze

Pokyny k montáži a obsluze Pokyny k montáži a obsluze Modul větrání LM1 Wolf Česká republika s.r.o., Rybnická 9, 634 00 Brno, tel. +40 547 49 311, fax +40 547 13 001, www.wolfcr.cz Art.-Nr.: 306780_01403 Změny vyhrazeny CZ Obsah

Více

Regulační technika 04-R2. Modul: Sekce: Modulární solární ekvitermní regulátor auromatic 620/2. Ekvitermní regulace

Regulační technika 04-R2. Modul: Sekce: Modulární solární ekvitermní regulátor auromatic 620/2. Ekvitermní regulace Modulární solární ekvitermní regulátor auromatic 620/2 Charakteristiky vybavení V základním vybavení regulátoru auromatic 620/2 lze regulovat: - kotel, pomocí rozšiřujících modulů VR 30, VR 3 a VR 32 až

Více

Pro odborníka. Projekční podklady. Hydraulické aplikace s ISM1/2. Teplo pro život (06/2015) CZ

Pro odborníka. Projekční podklady. Hydraulické aplikace s ISM1/2. Teplo pro život (06/2015) CZ Projekční podklady Hydraulické aplikace s IS1/2 Pro odborníka Teplo pro život 3 720 616 711 (06/2015) CZ Obsah Volba systému... 3 Příklad 1... 4 Příklad 2... 5 Koncepce systému... 6 Aplikace... 7 Informativní

Více

Hanazeder FP-6. Instalace, obsluha, nastavení. Pozor: Před použitím přečíst návod! Před otevřením krytu odpojit od sítě!

Hanazeder FP-6. Instalace, obsluha, nastavení. Pozor: Před použitím přečíst návod! Před otevřením krytu odpojit od sítě! Hanazeder FP-6 Instalace, obsluha, nastavení Funkce 8 výstupů 230V beznapěťový výstup Všechny výstupy s manuálním přepínáním přes tlačítko a LED k indikaci provozního stavu regulace otáček pro 3 čerpadla

Více

Regulační technika 05-R2. Modul: Sekce: Ekvitermní regulace

Regulační technika 05-R2. Modul: Sekce: Ekvitermní regulace Ekvitermní regulátor calormatic 400 reguluje tepelný výkon kotle v závislosti na venkovní teplotě a přizpůsobuje ho podmínkám topného systému. Regulátor je vybaven týdenním časovým programem s displejem

Více

ADEX Midi 2010 Dynamický regulátor topení

ADEX Midi 2010 Dynamický regulátor topení KTR s.r.o. KATALOGOVÝ LIST Objednací číslo: 803 U Korečnice 1770 Uherský Brod 688 01 www.ktr-adex.cz tel. 572 633 985 APLIKACE Provedení: na stěnu ADEX Midi 2010 Dynamický regulátor topení Regulace teploty

Více

Návod k montáži a obsluze

Návod k montáži a obsluze Návod k montáži a obsluze Diferenční regulátor teploty LD 15 Wolf GmbH. Postfach 1380. 84048 Mainburg. Tel. 08751/74-0. Fax 08751/741600. Internet: www.wolf-heiztechnik.de Wolf Česká republika s.r.o..

Více

Návod na instalaci a ovládání Regulátor COMFORT +

Návod na instalaci a ovládání Regulátor COMFORT + Návod na instalaci a ovládání Regulátor COMFORT + Regulátor s mikroprocesorem pro řízení solárních aplikací 2 1. Oblast použití / charakteristika regulátoru 1.1 Oblast použití Regulátory COMFORT+ jsou

Více

Návod k obsluze. FM443 Solární modul. Funkční modul. Pro obsluhu. Před obsluhou pozorně pročtěte /2008 CZ

Návod k obsluze. FM443 Solární modul. Funkční modul. Pro obsluhu. Před obsluhou pozorně pročtěte /2008 CZ Návod k obsluze Funkční modul FM443 Solární modul Pro obsluhu Před obsluhou pozorně pročtěte 6 720 615 864-03/2008 CZ Obsah 1 Bezpečnost.................................... 3 1.1 K tomuto návodu..............................

Více

Návod k obsluze FM456 FM457. Funkční modul. Pro obsluhu. Před obsluhou pozorně pročtěte /2008 CZ

Návod k obsluze FM456 FM457. Funkční modul. Pro obsluhu. Před obsluhou pozorně pročtěte /2008 CZ Návod k obsluze Funkční modul FM456 FM457 Pro obsluhu Před obsluhou pozorně pročtěte 7 747 017 674-03/2008 CZ Obsah 1 Bezpečnost.................................... 3 1.1 K tomuto návodu..............................

Více

VIESMANN. Návod k montáži VITOTROL 100. pro odborné pracovníky. Vitotrol 100 Typ UTDB

VIESMANN. Návod k montáži VITOTROL 100. pro odborné pracovníky. Vitotrol 100 Typ UTDB Návod k montáži pro odborné pracovníky VIESMNN Vitotrol 100 Typ UTD Regulátor teploty místnosti s digitálními spínacími hodinami Obj. č.: 7426 465, 7426 538 VITOTROL 100 7/2009 ezpečnostní pokyny Dodržujte

Více

Systémový manažer E8.5064 pro kaskády kotlů s připojením na solární kolektor a kotle na pelety Použití:

Systémový manažer E8.5064 pro kaskády kotlů s připojením na solární kolektor a kotle na pelety Použití: Systémový manažer E8.5064 pro kaskády kotlů s připojením na solární kolektor a kotle na pelety Použití: Regulátor kaskády s modulovanými hořáky s připojením na solární topení. Regulátor kaskády se spínanými

Více

Ekvitermní regulátory Lago 0321 Elfatherm E8.

Ekvitermní regulátory Lago 0321 Elfatherm E8. Ekvitermní regulátory Lago 0321 Elfatherm E8. Kaskádové regulátory Elfatherm E8.4401 Elfatherm E8.5064 Systémový manažer Elfatherm E8.5064 www.comfort-controls.de Ekvitermní regulátor Lago 0321 Ekvitermní

Více

Regulační technika. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. Prostorové termostaty Ekvitermní regulace

Regulační technika. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. Prostorové termostaty Ekvitermní regulace Regulační technika Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. Prostorové termostaty Ekvitermní regulace Regulace Vaillant Tepelný komfort šitý na míru Inteligentní topný systém ví, kdy

Více

Návod na montáž.

Návod na montáž. Návod na montáž RLG-E www.solarpower.cz Bezpečnostní pokyny: Prosím přečtěte si pečlivě návod k instalaci, než produkt uvedete do provozu. Předejdete tím poškození systému, které by mohlo vzniknout v důsledku

Více

Řídicí modul tepelného čerpadla. Návod k instalaci. Pro servisního technika VWZ AI VWL X/2 A. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Řídicí modul tepelného čerpadla. Návod k instalaci. Pro servisního technika VWZ AI VWL X/2 A. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k instalaci Pro servisního technika Návod k instalaci Řídicí modul tepelného čerpadla VWZ AI VWL X/2 A CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0

Více

Regulátor diference teploty

Regulátor diference teploty 3 335 SYCO 100 Regulátor diference teploty RE125 Regulátor diference teploty pro systémy se zásobníkem a spínáním pořadí kotlů. 2-bodové řízení s přepínačem. Kompaktní provedení s 2-bodovým řídícím výstupem

Více

Směšovací modul VR 60

Směšovací modul VR 60 Pro servisního technika Návod k instalaci Směšovací modul VR 60 Stavebnicový sběrnicový regulační systém CZ VR 60 Obsah 1 Informace k dokumentaci 2 Popis zařízení Obsah 1 Informace k dokumentaci...2 2

Více

Směšovací modul MM/MM-2

Směšovací modul MM/MM-2 ávod k montáži a k obsluze Směšovací modul /-2 WOLF GmbH Postfach 1380 D-84048 Mainburg Tel. +49-8751/74-0 www.wolf-heiztechnik.de Art.nr.: 3061888_201606 CZ Obsah Bezpečnostní pokyny... 4 ormy/předpisy...

Více

Gas-Brennwertkessel MGK

Gas-Brennwertkessel MGK Energiesparen und Klimaschutz serienmäßig Technische Dokumentation Technická dokumentace Gas-Brennwertkessel MGK Plynový kondenzační kotel MGK Plynový kondenzační kotel určený pro systémy vytápění a přípravu

Více

FUJITSU GENERAL TECHNICKÝ MANUÁL

FUJITSU GENERAL TECHNICKÝ MANUÁL Modul pro nízko teplotní chlazení s použitím venkovních jednotek FUJITSU GENERAL TECHNICKÝ MANUÁL Ovládání inverteru s gerulací teploty 99320 UTI-GDX Pro venkovní jednotky FUJITSU GENERAL: AOYG xx L POUŽITÍ

Více

Technická dokumentace SERVISNÍ MANUÁL. skupina: příslušenství. typ: MULTI FUNKČNÍ RELÉ EVO

Technická dokumentace SERVISNÍ MANUÁL. skupina: příslušenství. typ: MULTI FUNKČNÍ RELÉ EVO Technická dokumentace SERVISNÍ MANUÁL skupina: příslušenství typ: MULTI FUNKČNÍ RELÉ EVO VERZE: 1V0 31.05.2012 Změny a doplňky 1v0 13/06/2012 M P VERZE DATUM NÁZEV POPIS str. 2 z 14 1 ZÁKLADNÍ INFORMACE

Více

Návod k montáži, obsluze a údržbě

Návod k montáži, obsluze a údržbě Návod k montáži, obsluze a údržbě Klimatizační zařízení KG/KGW v provedení ATEX pro potenciálně výbušné prostředí Doplňující informace pro uživatele (Překlad originálu) Wolf Česká republika s.r.o., Rybnická

Více

VIESMANN. Návod k montáži VITOTROL 100. pro odborné pracovníky. Vitotrol 100 typ UTDB. Prostorový termostat s digitálními spínacími hodinami

VIESMANN. Návod k montáži VITOTROL 100. pro odborné pracovníky. Vitotrol 100 typ UTDB. Prostorový termostat s digitálními spínacími hodinami Návod k montáži pro odborné pracovníky VIESMNN Vitotrol 100 typ UTD Prostorový termostat s digitálními spínacími hodinami VITOTROL 100 5/2014 ezpečnostní pokyny Dodržujte prosím přesně tyto bezpečnostní

Více

3cestný přepínací ventil pro solární systémy IVAR.SOLAR 6443 Funkce: Prohlášení o shodě: Technické charakteristiky:

3cestný přepínací ventil pro solární systémy IVAR.SOLAR 6443 Funkce: Prohlášení o shodě: Technické charakteristiky: 3cestný přepínací ventil pro solární systémy IVAR.SOLAR 6443 Funkce: Přepínací ventil se servopohonem umožňuje automatické uzavírání nebo oddělení média v solárních, klimatizačních a vodních systémech.

Více

TECHNICKÝ MANUÁL. Modul pro jednoduché chladící nebo topící systémy s použitím venkovních jednotek FUJITSU GENERAL

TECHNICKÝ MANUÁL. Modul pro jednoduché chladící nebo topící systémy s použitím venkovních jednotek FUJITSU GENERAL Modul pro jednoduché chladící nebo topící systémy s použitím venkovních jednotek FUJITSU GENERAL TECHNICKÝ MANUÁL Ovládání inverteru s regulací teploty 99320 UTI-GDX Pro venkovní jednotky FUJITSU GENERAL:

Více

Návod k instalaci. Hlídač výkonu. Pro odbornou firmu. Prosim, před montáži a údržbou pečlivě přečist 6 720 614 446 CZ (2007/06) OSW

Návod k instalaci. Hlídač výkonu. Pro odbornou firmu. Prosim, před montáži a údržbou pečlivě přečist 6 720 614 446 CZ (2007/06) OSW Návod k instalaci Hlídač výkonu 6 70 614 337-00.1I Pro odbornou firmu Prosim, před montáži a údržbou pečlivě přečist 6 70 614 446 CZ (007/06) OSW Obsah Obsah 1 Bezpečnostní pokyny a vysvětlení symbolů

Více

NOVINKA. Solární čerpadlové skupiny. Čerpadlové skupiny CSE SOL W s elektronickým řízením a měřením průtoku. Úsporné řešení pro vaše topení

NOVINKA. Solární čerpadlové skupiny. Čerpadlové skupiny CSE SOL W s elektronickým řízením a měřením průtoku. Úsporné řešení pro vaše topení Solární čerpadlové skupiny Čerpadlové skupiny CSE SOL W s elektronickým řízením a měřením průtoku NOVINKA www.regulus.cz SOLÁRNÍ ČERPADLOVÉ SKUPINY Solární čerpadlová skupina CSE SOL je určena pro montáž

Více

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-C 3) Instalace: 4) Charakteristika použití:

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-C 3) Instalace: 4) Charakteristika použití: 1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-C 3) Instalace: Instalaci a uvedení do provozu, stejně jako připojení elektrických komponentů, musí provádět výhradně osoba odborně způsobilá

Více

Návod k montáži. Vzduchové clony TL-2 A10 TL-2 A20 TL-2 A30 TL-2 A40. (Překlad originálu) _

Návod k montáži. Vzduchové clony TL-2 A10 TL-2 A20 TL-2 A30 TL-2 A40. (Překlad originálu) _ Návod k montáži Vzduchové clony TL-2 A10 TL-2 A20 TL-2 A30 TL-2 A40 (Překlad originálu) 3063507_201704 21 Informační značky / bezpečnostní upozornění Všeobecné informace Tento návod k montáži a údržbě

Více

Regulační technika. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora.

Regulační technika. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. Regulační technika Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. Prostorové termostaty Ekvitermní regulace Regulace Vaillant Tepelný komfort šitý na míru Inteligentní topný systém ví, kdy

Více

VR 70. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

VR 70. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k instalaci Pro instalatéra Návod k instalaci VR 70 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de www.vaillant.de

Více

Přehled tabulka. 6001 Technický katalog 2014/1. Přehled funkcí přístrojů Logamatic RCxxx. Změny vyhrazeny

Přehled tabulka. 6001 Technický katalog 2014/1. Přehled funkcí přístrojů Logamatic RCxxx. Změny vyhrazeny Přehled funkcí přístrojů Logamatic RCxxx RC200 Vlastnosti regulátoru Regulace podle teploty v prostoru Z Z Sada pro montáž v prostoru Z Z Regulace podle venkovní teploty (ekvitermní regulace) V V Týdenní

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: NÁVOD K OBSLUZE Měnič napětí 6 V DC 12 V DC Typ 2238.0 Obj. č.: 51 81 08 Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení přístroje do provozu a k jeho obsluze. Jestliže výrobek

Více

Návod k montáži a obsluze

Návod k montáži a obsluze 6302 4141 03/00 CZ Pro obsluhu Návod k montáži a obsluze Kotlový provozní modul ZM 427 pro regulační přístroj Logamatic 4212 Přečtěte si prosím pozorně před montáží a obsluhou Úvodem Důležité všeobecné

Více

Regulační technika. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. Prostorové termostaty Ekvitermní regulace

Regulační technika. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. Prostorové termostaty Ekvitermní regulace Regulační technika Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. Prostorové termostaty Ekvitermní regulace Regulace Vaillant Tepelný komfort šitý na míru Inteligentní topný systém ví, kdy

Více

Tepelná čerpadla. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, zákaznický servis. arotherm VWL vzduch/voda

Tepelná čerpadla. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, zákaznický servis. arotherm VWL vzduch/voda Tepelná čerpadla Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, zákaznický servis. arotherm VWL vzduch/voda Tepelná čerpadla arotherm VWL vzduch/voda Vzduch jako zdroj tepla Tepelná čerpadla Vaillant arotherm

Více

7 747 006 081 05/2006 CZ

7 747 006 081 05/2006 CZ 7 747 006 081 05/2006 CZ Pro obsluhu Návod k obsluze Funkční modul SM10 Solární modul pro EMS Před obsluhou pozorně pročtěte! Obsah 1 Pro Vaši bezpečnost............................. 3 1.1 K tomuto návodu..............................

Více

Montážní návod Skupina solárního čerpadla 10 /

Montážní návod Skupina solárního čerpadla 10 / CZ Skupina solárního čerpadla 1 / 2 26-28 Wolf GmbH Postfach 138 8448 Mainburg Tel. +498751/74- Fax +498751/7416 Internet: www.wolf-heiztechnik.de 36472_2162 Änderungen vorbehalten Bezpečnostní pokyny

Více

Wolf Česká republika s.r.o., Rybnická 92, Brno, tel , fax ,

Wolf Česká republika s.r.o., Rybnická 92, Brno, tel , fax , Pro uživatele Návod k montáži Ovládací modul BM Wolf Česká republika s.r.o., Rybnická 92, 634 00 Brno, tel. +420 547 429 311, fax +420 547 213 001, www.wolfcr.cz WOLF GmbH Postfach 1380 84048 Mainburg

Více

Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k montáži Pro servisního technika Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Více

Bezdrátový multizónový modul

Bezdrátový multizónový modul s 1 428 Bezdrátový multizónový modul pro podlahové vytápění / zónové topné systémy RDE-MZ6 Bezdrátový multizónový modul RDE-MZ6 s napájením AC 230 V Montáž na DIN lištu (součástí dodávky modulu) 2-polohová

Více

Modul WM Technický katalog 2012/1 2011/1. Modul WM10- Termohydraulického rozdělovače (THR) Popis. Technická data. Ceny.

Modul WM Technický katalog 2012/1 2011/1. Modul WM10- Termohydraulického rozdělovače (THR) Popis. Technická data. Ceny. Modul WM10 Modul WM10- Termohydraulického rozdělovače (THR) Pro zařízení s termohydraulickým vyrovnávačem (anuloidem) a pro řízení jednoho otopného okruhu bez směšovače pro volně volitelnou montáž Regulace

Více

Sestavy pro vytápění a ohřev pitné vody s kotli WOLF - CGB-(K), CGW, CGS

Sestavy pro vytápění a ohřev pitné vody s kotli WOLF - CGB-(K), CGW, CGS Ceník Sestavy pro vytápění a ohřev pitné vody s kotli WOLF - CGB-(K), CGW, CGS platné od 1. 9. 2016 Obsah Sestavy pro vytápění/ohřev pitné vody s kondenzačním kotlem CGB/CGB-K... 3 Sestavy pro vytápění

Více

Pokyny k montáži a obsluze

Pokyny k montáži a obsluze Pokyny k montáži a obsluze Modul větrání LM Wolf Česká republika s.r.o., Rybnická 9, 64 00 Brno, tel. +40 547 49 11, fax +40 547 1 001, www.wolfcr.cz Art.-Nr.: 06781_0109 Změny vyhrazeny CZ Obsah Bezpečnostní

Více

CENÍK 2013 KOMPONENTY PRO SOLÁRNÍ A TOPNÉ SYSTÉMY PRACOVNÍ STANICE PRO SOLÁRNÍ SYSTÉMY A PŘÍSLUŠENSTVÍ

CENÍK 2013 KOMPONENTY PRO SOLÁRNÍ A TOPNÉ SYSTÉMY PRACOVNÍ STANICE PRO SOLÁRNÍ SYSTÉMY A PŘÍSLUŠENSTVÍ KOMPONENTY PRO SOLÁRNÍ A TOPNÉ SYSTÉMY PRACOVNÍ STANICE PRO SOLÁRNÍ SYSTÉMY A PŘÍSLUŠENSTVÍ CENÍK 2013 SFERATEC s.r.o. Krále Jana 511, 58301 Chotěboř Telefon: +420 566 466 245 Email: info@sferatec.cz www.sferatec.cz

Více

CSE SOL. Návod na instalaci a použití SOLÁRNÍ ČERPADLOVÁ SKUPINA CSE SOL W SRS1 T-E 2-20 l/min s elektronickým řízením a měřením průtoku CSE SOL

CSE SOL. Návod na instalaci a použití SOLÁRNÍ ČERPADLOVÁ SKUPINA CSE SOL W SRS1 T-E 2-20 l/min s elektronickým řízením a měřením průtoku CSE SOL CSE SOL Návod na instalaci a použití SOLÁRNÍ ČERPADLOVÁ SKUPINA CSE SOL W SR T-E 2-20 l/min s elektronickým řízením a měřením průtoku CSE SOL CZ 1. Úvod Solární čerpadlová skupina CSE SOL W SR T-E je vybavena

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Sada pro bezdrátové spínání spotřebičů - 2 kw

NÁVOD K OBSLUZE. Sada pro bezdrátové spínání spotřebičů - 2 kw NÁVOD K OBSLUZE Sada pro bezdrátové spínání spotřebičů - 2 kw Základní údaje Bezdrátový podmítkový spínač Provozní napětí: 230 V/AC, 50Hz Parametry spínání: 2000 W (odporová zátěž) 600 W (induktivní zátěž)

Více

Návod k obsluze. Zásobníkové ohřívače

Návod k obsluze. Zásobníkové ohřívače CZ Návod k obsluze Zásobníkové ohřívače CombiVal ER (200-1000) MultiVal ERR (300-1000) WPS (300-500) CombiVal ERW (200) MultiVal ESRR (500-1000) LSP (150,200) CombiVal ESR (200-500) ElectroVal E (300-500)

Více

Rozhraní Modbus pro vysoce výkonný systém H-KVS

Rozhraní Modbus pro vysoce výkonný systém H-KVS Návod k montáži a obsluze Rozhraní Modbus pro vysoce výkonný systém H-KVS WOLF GMBH / POSTFACH 1380 / D-84048 MAINBURG / TEL. +49.0. 875174-0 / FAX +49.0.87 5174-1600 / WWW.WOLF.EU Art.-Nr.: 3066040_201802.indd

Více

Regulační technika. Prostorové termostaty Ekvitermní regulace

Regulační technika. Prostorové termostaty Ekvitermní regulace Regulační technika Prostorové termostaty Ekvitermní regulace Tepelný komfort 430 Inteligentní topný systém ví, kdy se venku ochladí Stejně tak i závěsné a stacionární kotle Vaillant, pokud jsou řízeny

Více

Strana. Art.-Nr.: 30 62 432 Změny vyhrazeny 08/09 CZ SK PL

Strana. Art.-Nr.: 30 62 432 Změny vyhrazeny 08/09 CZ SK PL CZ Návod pro přestavbu na zkapalněný plyn P (G31) Plynový kondenzační kotel MGK Sada pro přestavbu obj. číslo 87 51 495 pro MGK-170 a MGK-250 Sada pro přestavbu obj. číslo 87 51 496 pro MGK-210 Sada pro

Více

6301 8083 06/2000 CZ Pro obsluhu. Návod k obsluze. Funkční modul FM 445. Prosíme, před obsluhou pečlivě přečtěte

6301 8083 06/2000 CZ Pro obsluhu. Návod k obsluze. Funkční modul FM 445. Prosíme, před obsluhou pečlivě přečtěte 6301 8083 06/2000 CZ Pro obsluhu Návod k obsluze Funkční modul FM 445 Prosíme, před obsluhou pečlivě přečtěte Předmluva Důležité všeobecné pokyny k použití Technický přístroj používejte jen pro účely,

Více

SIEMENS DE10104 návod k montáži a obsluze

SIEMENS DE10104 návod k montáži a obsluze SIEMENS DE10104 návod k montáži a obsluze Zkontrolujte nový přístroj, zda nebyl během transportu poškozen! Obal a případně starý přístroj likvidujte v souladu s ochranou životního prostředí. Návod k obsluze

Více

Návod k obsluze Ovládací jednotka WTC3

Návod k obsluze Ovládací jednotka WTC3 Návod k obsluze Ovládací jednotka WTC3 Wolf GmbH, Postfach 1380, 84048 Mainburg, tel.: 08751/74-0, fax 08751/741600, Internet: www.wolf-heiztechnik.de 1 WTC3 (Obecný popis) Ovládací jednotka WTC3 (pro

Více

Kaskádový modul KM/KM-2

Kaskádový modul KM/KM-2 Návod k montáži a obsluze Kaskádový modul KM/KM-2 WOLF GmbH Postfach 1380 D-84048 Mainburg Tel. +49-8751/74-0 www.wolf-heiztechnik.de Art.nr.: 3064889_201606 CZ Obsah Bezpečnostní pokyny...3 Normy a předpisy...4

Více

Univerzální mikroprocesorová řídicí jednotka čerpadla

Univerzální mikroprocesorová řídicí jednotka čerpadla Firma TMK sp.j. Września Szosa Witkowska 105 tel./fax +48 61 437 97 www.tmk.com.pl Univerzální mikroprocesorová řídicí jednotka čerpadla MTS 100 Návod k obsluze a instalaci Použití Řídicí jednotka je určena

Více

Aplikace regulační soupravy

Aplikace regulační soupravy ADEX Midi-RC Regulační souprava pro víceokruhové topné systémy Souprava je určena pro řízení teplovodních topných systémů, které mají více topných okruhů regulovaných směšovacími ventily. Ke každému směšovacímu

Více

Tepelná čerpadla. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. arotherm VWL vzduch/voda

Tepelná čerpadla. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. arotherm VWL vzduch/voda Tepelná čerpadla Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. arotherm VWL vzduch/voda Tepelná čerpadla arotherm VWL vzduch/voda Vzduch jako zdroj tepla Tepelná čerpadla Vaillant arotherm

Více

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

Návody na montáž, obsluhu a údržbu SMĚŠOVACÍ UZLY SUY NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Popis Směšovací uzel SUY se skládá z připojovacích pancéřových hadic, oběhového čerpadla Grundfos a možností nastavení požadovaného výkonu (tři

Více

Netcom100. pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás (2008/09) CZ/PL/HU

Netcom100. pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás (2008/09) CZ/PL/HU Netcom100 pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás 22 CZ/PL/HU Obsah Obsah 1 ezpečnostní pokyny a vysvětlení symbolů..........................13 1.1 Použité symboly..............

Více

Přídavný modul EKR Ekvitermní regulace, odlehčovací relé, blokování TUV, napěťové řízení 0 10 V

Přídavný modul EKR Ekvitermní regulace, odlehčovací relé, blokování TUV, napěťové řízení 0 10 V PWR ELB - EKR ERR COM 0000357-00 Elektrický teplovodní kotel Tronic Heat 3000/3500 Přídavný modul EKR Ekvitermní regulace, odlehčovací relé, blokování TUV, napěťové řízení 0 0 V Návod k montáži a obsluze

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Zimní sada SWK-20

NÁVOD K OBSLUZE. Zimní sada SWK-20 NÁVOD K OBSLUZE Zimní sada SWK-20 - plynulá regulace otáček ventilátoru - ovládání ohřívače podle okolní teploty -alarm při vysoké kondenzační teplotě - zobrazení aktuální teploty - mikroprocesorové řízení

Více

ČERPADLOVÁ SKUPINA CS TSV VDM REGULUS - pro kotle a topné systémy

ČERPADLOVÁ SKUPINA CS TSV VDM REGULUS - pro kotle a topné systémy Návod ČERPADLOVÁ SKUPINA CS TSV VDM REGULUS - pro kotle a topné systémy CZ verze 1.1 OBSAH: 1 Úvod 3 2 Připojovací rozměry čerpadlové skupiny Regulus CS TSV VDM 3 3 Popis funkce čerpadlové skupiny Regulus

Více

S přepínáním na vytápění nebo chlazení. Prostorový termostat s ručním přepínačem vytápění / chlazení 2-bodová regulace Spínané napětí AC 24...

S přepínáním na vytápění nebo chlazení. Prostorový termostat s ručním přepínačem vytápění / chlazení 2-bodová regulace Spínané napětí AC 24... 3 564 Prostorový termostat RAA41 S přepínáním na vytápění nebo chlazení Prostorový termostat s ručním přepínačem vytápění / chlazení 2-bodová regulace Spínané napětí AC 24...250 V Použití Termostat RAA41

Více

Regulační technika. Prostorové termostaty Ekvitermní regulace

Regulační technika. Prostorové termostaty Ekvitermní regulace Regulační technika Prostorové termostaty Ekvitermní regulace Tepelný komfort VRC 410 s / VRC 420 s Inteligentní topný systém ví, kdy se venku ochladí Stejně tak i závěsné a stacionární kotle Vaillant,

Více

6. Diagnostika závad pojistka T4A T4A 220... 240V~ Temp. Sensor Pt1000 S1 S2 S3 1 2 3 4 5 6 S4 VBus 7 8 9 10 12 13 14 R1 1 (1) A ( 220... 240) V~ R2 1 (1) A (220... 240) V~ N R2 N R1 LN 15 16 17 18 19

Více

Servopohony pro modulační řízení AME 25, AME 35

Servopohony pro modulační řízení AME 25, AME 35 Datový list Servopohony pro modulační řízení AME 25, AME 35 Popis Servopohon automaticky přizpůsobuje svůj zdvih podle koncových poloh ventilu, což zkracuje dobu potřebnou k uvedení do provozu. Servopohon

Více

Regulační souprava ADEX Midi RC

Regulační souprava ADEX Midi RC Příloha k příručce pro montáž a obsluhu Regulační souprava ADEX Midi RC Souprava ADEXaMidiaRC Souprava ADEXaMidiaRC je určena pro řízení teplovodních topných systémů, které mají jeden nebo více topných

Více

Příslušenství solárního regulátoru SOLO FS a DUO FS

Příslušenství solárního regulátoru SOLO FS a DUO FS Solarregler SOLO FS und DUO FS Schüco 5 Příslušenství solárního regulátoru SOLO FS a DUO FS Příslušenství Příslušenství sladěné speciálně na regulátor lze vybírat podle příslušné oblasti použití. Příslušenství

Více

Použitelný buď pouze pro vytápění, nebo pouze pro chlazení. 2-bodová regulace Spínané napětí AC 24...250 V

Použitelný buď pouze pro vytápění, nebo pouze pro chlazení. 2-bodová regulace Spínané napětí AC 24...250 V 3 562 RAA21 Použitelný buď pouze pro vytápění, nebo pouze pro chlazení 2-bodová regulace Spínané napětí AC 24...250 V Použití Termostat RAA21 se používá pro regulaci prostorové teploty v systémech vytápění

Více

Steca TR 0201. Montážní a provozní předpisy Regulátor solárních tepelných systémů / poměrový regulátor

Steca TR 0201. Montážní a provozní předpisy Regulátor solárních tepelných systémů / poměrový regulátor Steca TR 0201 Montážní a provozní předpisy Regulátor solárních tepelných systémů / poměrový regulátor Bezpečnostní předpisy Na zařízení smí pracovat pouze vyškolená a prověřená osoba s příslušnými oprávněními.

Více

Regulace Stručný návod k obsluze Velkoprostorová větrací jednotka CGL

Regulace Stručný návod k obsluze Velkoprostorová větrací jednotka CGL Regulace Stručný návod k obsluze Velkoprostorová větrací jednotka CGL Wolf Česká republika. Rybnická 92. 634 00 Brno. tel. +420 547 529 311. info@wolfcr.cz. www.wolfcr.cz 3062712_1209 Změny vyhrazeny CZ

Více

VR 71. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

VR 71. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH ávod k instalaci Pro instalatéra ávod k instalaci VR 71 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de www.vaillant.de

Více

Příslušenství AGU 2.500. Pro řízení systému vytápění s nízkou teplotou. Kondenzační kotle model LUNA HT. Návod na použití pro INSTALATÉRY OBSAH

Příslušenství AGU 2.500. Pro řízení systému vytápění s nízkou teplotou. Kondenzační kotle model LUNA HT. Návod na použití pro INSTALATÉRY OBSAH Příslušenství AGU 2.500 Pro řízení systému vytápění s nízkou teplotou Kondenzační kotle model LUNA HT Návod na použití pro INSTALATÉRY OBSAH Str. Popis příslušenství SIEMENS model AGU 2.500 3 Instalace

Více

Technické informace pro montáž a provoz

Technické informace pro montáž a provoz Technické informace pro montáž a provoz SOLAREG II R200 Mikroprocesorem řízený regulátor diferenční teploty pro solární tepelná zařízení Změny vyhrazeny. Obsah 1. Oblast použití / vlastnosti... 3 1.1 Oblast

Více

Technické informace pro montáž a provoz Solární stanice S

Technické informace pro montáž a provoz Solární stanice S Technické informace pro montáž a provoz Solární stanice S Změny vyhrazeny. Obsah 1. Bezpečnostní pokyny 1 1.1 Předpisy/směrnice 1 1.2 Použití odpovídající účelu 1 2. Technické údaje 2 3. Montáž 5 3.1 Nástěnná

Více

Návod k montáži a obsluze WRS-K

Návod k montáži a obsluze WRS-K Návod k montáži a obsluze WRS-K Adiabatické chlazení (Překlad z originálu) příklad kontaktního zvlhčovače pro čerstvou vodu s vysouvacím lamelovým blokem platí od verze software 2.2.2016 Wolf GmbH Postfach

Více

Ovládací modul BM. Pro uživatele Návod k obsluze

Ovládací modul BM. Pro uživatele Návod k obsluze Pro uživatele Návod k obsluze Ovládací modul BM Wolf Česká republika s.r.o., Rybnická 92, 634 00 Brno, tel. +420 547 429 311, fax +420 547 213 001, www.wolfcr.cz Art.Nr. 3062595_201209 Změny vyhrazeny

Více

Pozor! SolaVentec solární stanice 1. solární stanice s ventilovou technikou! Provozní stav:

Pozor! SolaVentec solární stanice 1. solární stanice s ventilovou technikou! Provozní stav: Pozor! SolaVentec solární stanice 1. solární stanice s ventilovou technikou! Solární stanice SolaVentec má místo jinak obvyklých zpětných ventilů nastavovací ventil. Ten se otvírá a uzavírá termickým nastavovacím

Více

BWO 155 BWO 155 12V BWO 155 Z BWO 155 ERT

BWO 155 BWO 155 12V BWO 155 Z BWO 155 ERT 90 C 80 C BWO 155 BWO 155 1V BWO 155 Z BWO 155 ERT Originální návod k použití 70 C 60 C 50 C 40 C Deutsche Vortex GmbH & Co. KG Kästnerstraße 6 7164 Ludwigsburg Germany Fon: +49(0)7141.55-0 E-Mail: info@deutsche-vortex.com

Více

Solární systémy. aurostep Solar Set 1

Solární systémy. aurostep Solar Set 1 Solární systémy aurostep Solar Set 1 Vše připraveno: aurostep Největší předností solárního systému aurostep pro přípravu teplé užitkové vody je jeho kompaktnost. Veškeré nutné prvky systému, čerpadlová

Více

NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE PROSTOROVÉHO PŘÍSTROJE SIEMENS POL

NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE PROSTOROVÉHO PŘÍSTROJE SIEMENS POL Návod k montáži a obsluze prostorového přístroje P O L 8 2 2. 7 0 Verze návodu: 2018-05 - 1 - OBSAH NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE PROSTOROVÉHO PŘÍSTROJE SIEMENS POL 822.70 1. Úvod... 3 2. Technická data prostorového

Více

Pokyny k montáži a obsluze

Pokyny k montáži a obsluze Pokyny k montáži a obsluze Ovládací modul BML Zóna 1 20.0 C Pátek 31.10.08 12 : 16 Wolf Česká republika s.r.o., Rybnická 92, 634 00 Brno, tel. +420 547 429 311, fax +420 547 213 001, www.wolfcr.cz Art.-Nr.:

Více

Stacionární kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 01 VK 196, 246, 306, 356 ecovit plus 03-S1

Stacionární kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 01 VK 196, 246, 306, 356 ecovit plus 03-S1 Základní informace Stacionární kondenzační plynové kotle Vaillant ecovit plus odpovídají nejnovějším technickým požadavkům a jsou konstruované na základě uznaných bezpečnostních a technických pravidel.

Více

TERM 2.8. Ekvitermní regulátor vytápění s třístavovou regulací TUV TERM 2.8. MAHRLO s.r.o. Ľudmily Podjavorinskej 535/11 916 01 Stará Turá

TERM 2.8. Ekvitermní regulátor vytápění s třístavovou regulací TUV TERM 2.8. MAHRLO s.r.o. Ľudmily Podjavorinskej 535/11 916 01 Stará Turá TERM 2.8 Ekvitermní regulátor vytápění s třístavovou regulací TUV TERM 2.8 Popis Mikroprocesorový dvouokruhový PI regulátor s analogovým ovládáním: ekvitermní programová regulace vytápění třístavová programová

Více

Montážní a provozní návod

Montážní a provozní návod Frivent CZ s.r.o. Novohradská 40, 370 01 České Budějovice Montážní a provozní návod Regulátor teploty Frivent MS-100 Platný pro verzi 1.0 Frivent Duben 2011 strana 1 z 10 Obsah: 1. provedení... 3 2. struktura...

Více

Montážní návod. Čerpadlová skupina se směšovačem BS-MK. Strana 41 48

Montážní návod. Čerpadlová skupina se směšovačem BS-MK. Strana 41 48 Montážní návod Čerpadlová skupina se směšovačem BS-MK Strana 41 48 Wolf Česká republika s.r.o.. Rybnická 92. 634 00 Brno. Tel. +420 547 429 311. Fax: +420 547 213 001. www.wolfcr.cz 3061739_0810 Změny

Více

4. Popis: Prvky přístupné obsluze: P1: nastavení spínací teploty TK pro oběhové čerpadlo P4: nastavení teploty TV udržované směšovacím ventilem

4. Popis: Prvky přístupné obsluze: P1: nastavení spínací teploty TK pro oběhové čerpadlo P4: nastavení teploty TV udržované směšovacím ventilem 1. Určení: Regulátor ADEX MIDI je určen k ovládání směšovacího ventilu pro namíchání požadované teploty vody podle teplotního čidla V. Dále je vybaven obvodem pro spínání oběhového čerpadla podle teplotního

Více

Hlídač zpátečky DN 25

Hlídač zpátečky DN 25 6301 6418 03/2001 CZ Pro odbornou firmu Montážní návod Hlídač zpátečky DN 25 Solar-Temperaturdifferenzregler Relais Netz Tmax Před montáží pečlivě pročtěte Impressum Přístroj odpovídá základním požadavkům

Více

Aktualizováno 15.4.2013. GRE ohřev NÁVOD K POUŽITÍ

Aktualizováno 15.4.2013. GRE ohřev NÁVOD K POUŽITÍ Aktualizováno 15.4.2013 GRE ohřev NÁVOD K POUŽITÍ Popis VELMI DŮLEŽITÉ: VÝROBEK JE URČEN PRO INSTALACI VE VODOROVNÉ POLOŽENÉ POLOZE NA ZEMI!! NIKDY JEJ NAINSTALUJTE NA STĚNU! VÝROBEK SE SMÍ PROVOZOVAT,

Více