INSTALLATIE INSTALACE INSTALACJA TELEPÍTÉS УСТАНОВКА ASENNUS INSTALLATION INSTALACIJA

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "INSTALLATIE INSTALACE INSTALACJA TELEPÍTÉS УСТАНОВКА ASENNUS INSTALLATION INSTALACIJA"

Transkript

1 ISTAATIE ISTAACE ISTAACJA TEEPÍTÉS УСТАНОВКА ASEUS ISTAATIO ISTAACIJA Warmtepompmanager Regulátor tepelného čerpadla Regulator pomp ciepła őszivattyú-vezérlő Системы управления тепловыми насосами ämpöpumppujen ohjausyksikkö Varmepumpestyring Värmepumpstyrning Upravljalnik toplotne črpalke»» WPM

2 OBSA Obecné pokyny ISTAACE. Obecné pokyny. Související dokumentace. Bezpečnostní pokyny.3 Jiné symboly použité v této dokumentaci.4 Měrné jednotky 3. Zabezpečení 3. Předpisy, normy a ustanovení 3. Všeobecné bezpečnostní pokyny 3.3 Pokyny 3.4 Kontrolní symbol 3 3. Popis přístroje 3 3. Rozsah dodávky 3 4. Montáž 3 4. Minimální vzdálenosti 3 4. Místo instalace Montáž na stěnu 4 5. Připojení elektrického napětí 4 5. Obecné informace 4 5. Připojení přístroje Montáž čidla Dálkový ovladač FE Dálkové ovládání FET Internet Service Gateway ISG 9 6. Zavřete čelní kryt 9 7. Uvedení do provozu 0 7. Inicializace sběrnice 0 7. Konfigurace zařízení nastavením parametrů Možnosti resetu 0 8. Odstraňování poruch 9. Technické údaje 9. Rozměry a přípojky 9. Údaje ke spotřebě energie 9.3 Tabulka údajů. Obecné pokyny Tento návod je určen specializovaným technikům.. Související dokumentace ávod k obsluze WPM ávod pro uvedení WPM do provozu Informace k záruce a životnímu prostředí a recyklaci naleznete v návodu k obsluze a instalaci přístroje.. Bezpečnostní pokyny.. Struktura bezpečnostních pokynů! UVOZUJÍCÍ SOVO - Druh nebezpečí Zde jsou uvedeny možné následky nedodržení bezpečnostních pokynů. ffzde jsou uvedena opatření k odvrácení nebezpečí... Symboly, druh nebezpečí Symbol!..3 Uvozující slova UVOZUJÍCÍ SOVO EBEZČÍ VÝSTRAA POZOR Druh nebezpečí Úraz Úraz elektrickým proudem Význam Pokyny, jejichž nedodržení má za následek vážné nebo smrtelné úrazy. Pokyny, jejichž nedodržení může mít za následek vážné nebo smrtelné úrazy. Pokyny, jejichž nedodržení může mít za následek středně vážné nebo lehké úrazy..3 Jiné symboly použité v této dokumentaci Obecné pokyny jsou označeny symbolem zobrazeným vedle. fftexty upozornění čtěte pečlivě. Symbol! Význam Věcné škody (poškození přístroje, následné škody, poškození životního prostředí) ikvidace přístroje fftento symbol vás vyzývá k určitému jednání. Potřebné úkony jsou popsány po jednotlivých krocích. WPM

3 Zabezpečení.4 Měrné jednotky 3. Popis přístroje Pokud není uvedeno jinak, jsou všechny rozměry uvedeny v milimetrech.. Zabezpečení Instalaci, uvedení do provozu, údržbu a opravy přístroje smí provádět pouze odborník.. Předpisy, normy a ustanovení Dodržujte všechny národní a místní předpisy a ustanovení. 3. Rozsah dodávky ástěnný nástavbový kryt s předem zapojeným regulátorem tepelného čerpadla Snímač venkovní teploty AF PT 3 ponorná / příložná čidla TAF PT 30 klínků pro upevnění kabelu 4. Montáž 4. Minimální vzdálenosti 90 ČESKY. Všeobecné bezpečnostní pokyny Řádnou funkci a spolehlivý provoz lze zaručit pouze v případě použití původního příslušenství a originálních náhradních dílů určených pro tento přístroj..3 Pokyny Elektrickou instalaci smí provést pouze certifikovaný a kvalifikovaný autorizovaný servis nebo náš technik zákaznického servisu. Instalační firma nese při instalaci a při prvním uvedení do provozu odpovědnost za dodržení platných předpisů. Používejte přístroj pouze v plně instalovaném stavu a se všemi bezpečnostními zařízeními. Chraňte přístroj během instalace před prachem a nečistotami. Dodržujte mezní hodnoty uvedené v kapitole Technické údaje..4 Kontrolní symbol Viz typový štítek na přístroji. 60 a b Kabelový kanál a Volitelné místo pro čelní kryt nebo rozšíření tepelného čerpadla W b Místo pro použití šroubováku ffponechte pod přístrojem dostatek místa pro použití šroubováku. Doporučujeme ponechat vlevo resp. vpravo vedle přístroje dostatek místa, abyste mohli na přístroj při jeho otevírání zavěsit čelní kryt na jedné ze stran. a D WPM 3

4 Připojení elektrického napětí 4. Místo instalace Přístroj je určen výlučně k montáži na stěnu. ffpřístroj montujte v blízkosti tepelného čerpadla. ffpro ulehčení instalace elektrických kabelů přístroj namontujte na hladkém montážním povrchu. ffdbejte na to, aby bylo v případě potřeby vlevo nebo vpravo vedle přístroje ještě dostatek volného místa pro umístění rozšíření tepelného čerpadla W. ffdbejte na to, aby v namontovaném stavu nebyla přístupná zadní strana nástěnné skříně. ffza provozu chraňte přístroj před vlhkostí, nečistotami a poškozením. 4.3 Montáž na stěnu,6-3,0 Ø 6 Ø 4 x Připojení elektrického napětí 5. Obecné informace VÝSTRAA elektrický proud Veškeré elektroinstalační práce a připojování elektrických přípojek provádějte výhradně v souladu s národními a místními předpisy. VÝSTRAA elektrický proud ffpři provádění všech prací odpojte tepelné čerpadlo od napětí. VÝSTRAA elektrický proud Přípojka k elektrické síti smí být provedena pouze jako pevná přípojka. Přístroj musí být možné odpojit od síťové přípojky na všech pólech na vzdálenost nejméně 3 mm. Tento požadavek je splněn použitím jističů, spínačů, pojistek apod. 353 VÝSTRAA elektrický proud K přípojkám nízkého napětí přístroje se smí připojovat pouze součásti, které pracují s bezpečným malým napětím (SEV) a zajišťují bezpečné odpojení od síťového napětí. Připojením jiných součástí mohou být části přístroje a připojené součásti pod síťovým napětím. ffpoužívejte pouze námi schválené součásti. 76 D ! Věcné škody ffdbejte při zapojování na maximální zatížitelnost výstupů relé (viz kapitola Technické údaje / Tabulka údajů ). ffvyznačte otvory k vyvrtání. ffvyvrtejte příslušné otvory a vložte do nich vhodné hmoždinky. ffpro upevnění krytu nahoře zašroubujte do příslušné hmoždinky šroub právě tak hluboko, aby bylo možné kryt ještě zavěsit. ffpoté můžete kryt upevnit v jeho dolní části dvěma dalšími šrouby. Uvedené napětí se musí shodovat se síťovým napětím. Dodržujte údaje uvedené na typovém štítku. ffpři připojování se řiďte vždy příslušným schématem elektrického zapojení tepelného čerpadla. ffzabezpečte přístroj v místě instalace 6A jističem. apájecí napětí na svorce a fáze spínaná DO musí být vedena přes stejný proudový chránič, neboť mají ve WPM společný nulový vodič. ff a musí být na stejné fázi. ffpřed montáží odpojte topné zařízení na všech pólech od elektrické sítě. WPM a nástěnná skříň neobsahují žádné pojistky pro připojené spotřebiče. Pomocí přípojky *, resp. čerpadla, je možné vřadit jištění pro připojené spotřebiče (viz též plán připojení tepelného čerpadla). 4 WPM

5 Připojení elektrického napětí 5. Připojení přístroje Kabelové průchodky v nástěnné skříni jsou vhodné pro neohebné a flexibilní elektrické vodiče s vnějším průměrem 6 mm. ffpoložte flexibilní elektrické rozvody do instalačních trubek nebo kabelových kanálů. Síťové a nízkonapěťové okruhy jsou v nástěnné skříni konstrukčně oddělené.! Věcné škody Sběrnicové kabely, síťové přívody a kabely čidla instalujte odděleně od sebe. ČESKY D Přední kabelová průchodka pro síťové napětí Zadní kabelová průchodka pro nízké napětí ffveďte elektrické rozvody nízkého napětí zespodu do zadních kabelových průchodek přístroje. ffveďte elektrické přívodní kabely zespodu do předních kabelových průchodek přístroje. ffpři připojování síťového napětí se musí ochranný vodič připojit podle předpisů. ffzafixujte všechny elektrické rozvody přímo pod nástěnnou skříní pomocí přiložených červených klínů. Červené klíny slouží jako fixace pro elektrické rozvody. ffepoužívejte červené klíny jako pojistku proti vytržení.! Věcné škody ffutáhněte všechny šrouby na připojovacích svorkách. Šrouby v místě svorek bez kabeláže se musí rovněž utáhnout. WPM 5

6 Připojení elektrického napětí Obsazení přípojek X. CA A X. CA B X.3 X.4 X.5 X.6 X.7 X.8 X.9 X.0 X. X. X.3 X.4 X.5 X.6 X.7 X.8 CA B X.9 CA A 3 X. X. X.3 X.4 X.5 X.6 X.7 X.8 X.9 X.0 X. X. X.3 X.4 X.5 D Přídržný trn pro připojovací kabel ovládací jednotky Slot na kartu microsd 3 Sběrnice CA pro ovládací jednotku ffpoložte připojovací kabel ovládací jednotky přes přídržný trn. 6 WPM

7 Připojení elektrického napětí ízké napětí X. CA A - X. CA B - X.3 Signál X.4 Signál X.5 Signál X.6 Signál X.7 Signál X.8 Signál X.9 Signál X.0 Signál X. Signál X. Signál X.3 Signál Signál X.4 neregulováno V Vstup GD X.5 neregulováno V Vstup GD X.6 Signál X.7 Signál X.8 CA B - X.9 CA A I I - - CA (přípojka tepelného čerpadla a rozšíření tepelného čerpadla W) CA (připojení pro dálkové ovládání FET a Internet Service Gateway ISG) Vnější čidlo Snímač mezinádrže (snímač topného okruhu ) Čidlo přívodního potrubí Čidlo topného okruhu Čidlo topného okruhu 3 Snímač zásobníku teplé vody Čidlo zdroje. tepelný zdroj (.WE) V chlazení Snímač cirkulace Dálkové ovládání FE7 / Telefonické dálkové sepnutí / Optimalizace topné křivky / SG Ready Analogový vstup 0 0 V Analogový vstup 0 0 V Výstup PWM Výstup PWM CA (připojení pro dálkové ovládání FET a Internet Service Gateway ISG) CA (přípojka tepelného čerpadla a rozšíření tepelného čerpadla W) Síťové napětí X. X. (Vstup DO) * (Čerpadla ) X.3 X.4 X.5 X.6 X.7 X.8 X.9 X.0 X. X. X.3 X.4 Směšovač OTEVR 5 Směšovač 6 UZAVR X.5 Směšovač OTEVR Směšovač UZAVR Elektrické napájení (Vstup DO) * (Čerpadla ) * (Čerpadla ) Čerpadlo topného okruhu Čerpadlo topného okruhu Čerpadlo topného okruhu 3 abíjecí čerpadlo abíjecí čerpadlo Čerpadlo teplé vody Čerpadlo zdroje / odtávání Poruchový výstup Cirkulační čerpadlo /. WE ohřevu vody. WE topení Chlazení 5 6 Mísič topného okruhu ( X.4. Mísič OTEV X.4. Mísič UZAV ) Mísič topného okruhu 3 ( X.5. Mísič OTEV X.5. Mísič UZAV ) ČESKY WPM 7

8 Připojení elektrického napětí 5.3 Montáž čidla ffpřed uvedením do provozu k přístroji připojte všechna nezbytná čidla Snímač venkovní teploty AF PT Teplotní snímače mají rozhodující vliv na funkci topného systému. Proto je třeba dbát na správné uložení a dobrou izolaci čidel. Snímač venkovní teploty instalujte na severní nebo severovýchodní stěnu. Minimální rozestupy:,5 m od povrchu, m na stranu od okna a dveří. Snímač venkovní teploty musí volně vystaven být vlivům počasí, nikoli však přímému slunečnímu záření; nesmí být chráněn. emontujte snímač venkovní teploty nad okna, dveře a vzduchové šachty. Montáž: 3 ffočistěte trubku. Vybrání na přídržné sponě jsou různě velká. ffzatlačte menší vybrání přídržné spony do jednoho ze zářezů čidla. ffpřitlačte větší vybrání přídržné spony na čidlo. ffaneste na čidlo tepelně vodivou pastu. ffupevněte čidlo pomocí přídržné spony a vázací pásky. D D Montáž jako ponorné čidlo Těleso čidla Držák čidla 3 kabelová průchodka ffpropíchněte kabelovou průchodku ostrým předmětem v místě k tomu určeném. ffzasuňte kabelovou průchodku do vybrání v držáku čidla. ffzasuňte přívodní elektrický kabel do kabelové průchodky. ffpřipojte přívodní kabel k připojovací svorce. ffutáhněte šrouby na připojovací svorce. ffpřipojte elektrické přívodní vedení ke svorce čidla X.3. ffzatlačte držák čidla do tělesa čidla tak, aby slyšitelně zacvakl. ffpřipevněte těleso čidla pomocí hmoždinky a šroubu na stěnu Ponorné / příložné čidlo TAF PT Ponorné čidlo je zapotřebí pro ponornou jímku v akumulačním zásobníku. ffzatlačte pružinu směrem dolů. Pružina slouží k fixaci čidla do ponorné jímky. ffaneste na čidlo tepelně vodivou pastu. ffzasuňte čidlo do ponorné jímky. D Montáž jako příložné čidlo Snímač je nutný při zapojení směšovacího okruhu. 8 WPM

9 Zavřete čelní kryt Odporové hodnoty snímače Teplota ve C Snímač PT 000 Odpor v Ω Internet Service Gateway ISG Za pomoci Internet Service Gateway ISG lze realizovat obsluhu tepelného čerpadla v lokální domácí síti a i na dálku na cestách pomocí internetu. ffpřipojte Internet Service Gateway k jedné ze svorek CA B (bez ). ffrespektujte návod k provozu ISG. apájení ISG se neprovádí pomocí tepelného čerpadla. 6. Zavřete čelní kryt ČESKY 5.4 Dálkový ovladač FE 7 Připojovací pole FE Pomocí dálkového ovládání FE 7 lze změnit požadovanou teplotu v místnosti pro topný okruh o ± 5 C. Tato funkce je aktivní pouze v REZIM PROGRAM. Dodatečně můžete změnit provozní režim. ffzapojte dálkové ovládání na svorku X _0008 Sběrnice CA pro ovládací jednotku ffpřipojte připojovací kabel ovládací jednotky k jedné z přípojek Sběrnice CA pro ovládací jednotku. ffčelní kryt zavěste nahoře na přístroj. ffčelní kryt dole pevně stiskněte. ffzablokujte čelní kryt dole šroubem. D Dálkové ovládání FET Připojovací panel FET _03_0_0094 Pomocí dálkového ovládání FET lze změnit požadovanou teplotu v místnosti pro přiřazený topný okruh o ± 5 C. Dodatečně můžete změnit provozní režim. ffpřipojte dálkové ovládání k jedné ze svorek CA B. ffdodržujte pokyny uvedené v návodu k provozu FET. WPM 9

10 Uvedení do provozu 7. Uvedení do provozu Veškerá nastavení regulátoru tepelného čerpadla (viz seznam v kapitole astavení / astavení parametrů v návodu k uvedení regulátoru tepelného čerpadla do provozu), uvedení zařízení do provozu a instruktáž provozovatele zařízení musí provést autorizovaný servis. Uvedení do provozu je nutné provést v souladu s tímto návodem k instalaci a návodem k obsluze a instalaci a návody ke všem součástem, které náleží k soustavě tepelných čerpadel. První uvedení do provozu je v ceně zařízení a provádí ho pouze centrální servis nebo jím pověření odborníci. 7. Inicializace sběrnice Při připojení sběrnicového vedení se vytvoří nejen elektrické spojení pro komunikaci zařízení. Při uvádění do provozu získá přístroj prostřednictvím sběrnicového vedení také specifickou adresu pro ovládání tepelného čerpadla. 7.. Obecné informace V rozvaděči každého tepelného čerpadla je místo pro připojení dvou 3žilových sběrnicových kabelů, tzn. sběrnicový kabel mezi tepelnými čerpadly je zapojen paralelně. V kaskádě musí být tepelná čerpadla, která jsou určena k ohřevu teplé vody, inicializována jako první. Zbylá tepelná čerpadla se poté připojí v libovolném pořadí. ež bude k WPM přivedeno napětí, je nutné připojit všechna požadovaná čidla. Dodatečně připojená čidla nebudou WPM rozpoznána. Příklad: Pokud čidlo v zásobníku teplé vody nebylo při prvním uvedení do provozu připojeno, všechny parametry, programy a teploty teplé vody se skryjí. Odpovídající hodnoty nelze naprogramovat. V případě nesprávné inicializace je nutné všechny IWS (interní řídicí jednotka tepelného čerpadla) resetovat a znovu inicializovat (viz kapitolu Možnosti resetu / ová inicializace IWS ). Pokud je sběrnicový kabel mezi WPM a tepelným čerpadlem přerušen, celá soustava tepelných čerpadel se vypne. 7.. Postup při připojení sběrnice Při připojování sběrnice musíte bezpodmínečně dodržet následující pořadí: ffpřipojte síťové napětí k regulátoru WPM. ffpřipojte síťové napětí k modulu W (je-li k dispozici). ffpřipojte síťové napětí k interní řídicí jednotce tepelného čerpadla (IWS). ffsíťové napětí pro kompresor a nouzové/přídavné topení nechte vypnuté, aby se tepelné čerpadlo během inicializace nemohlo nekontrolovaně rozběhnout. V nabídce DIAGOSTIKA / SYSTEM se pod KIET SBERICE zobrazí všichni připojení klienti sběrnice s příslušnými verzemi softwaru. Po dokončení inicializace tepelných čerpadel lze v nabídce DIA- GOSTIKA / SYSTEM v části TYPY TE CERPADE ověřit, zda se zobrazují všechna připojená tepelná čerpadla. 7. Konfigurace zařízení nastavením parametrů Při chybné funkci zařízení se musí nejdříve zkontrolovat nastavení parametrů (viz kapitolu astavení / Přehled parametrů v návodu k uvedení regulátoru tepelného čerpadla do provozu). 7.3 Možnosti resetu 7.3. ová inicializace IWS Toto resetování se má provést tehdy, pokud první uvedení do provozu nebo inicializace byly chybné. Je nutné postupovat následovně: ffvypněte síťové napětí WPM. ffzapněte síťové napětí W (je-li k dispozici). ffvypněte síťové napětí tepelného čerpadla. ffodpojte připojení ke sběrnici. ffzapněte síťové napětí tepelného čerpadla. ffdržte stisknuté resetovací tlačítko, dokud dvě vnější kontrolky ED trvale nesvítí. ffresetovací tlačítko opět uvolněte. Až nyní je IWS resetované a připravené pro novou inicializaci. ffopět zapněte síťové napětí. ffproveďte inicializaci sběrnice (viz kapitola Uvedení do provozu / Inicializace sběrnice ). ffastavte opět specifické parametry pro zařízení WPM a W Reset tepelného čerpadla Toto resetování je nutné provést v případě, že se v průběhu dvou hodin provozu 5krát vyskytne závada tepelného čerpadla nebo hardwaru. ffaktivujte parametr RESET TEE CERPADO v nabídce UVED DO PROVOZU. Chyba se zruší. Tepelné čerpadlo je opět připravené k provozu. 6_03_0_434 0 WPM

11 Odstraňování poruch 8. Odstraňování poruch Problém Příčina Odstranění Informativní hodnota se nezobrazuje. Čidlo nebylo správně připojeno. Odpojte zařízení od sítě. Připojte čidlo. Znovu připojte síťové napětí k zařízení. 9. Technické údaje 9. Rozměry a přípojky Údaje ke spotřebě energie Údaje o výrobku odpovídají nařízením EU ke směrnici o ekodesignu výrobků v souvislosti se spotřebou energie (ErP). WPM 3477 Výrobce STIEBE ETRO Třída regulátoru teploty (u invertorového tepelného čerpadla) VI Třída regulátoru teploty (u tepelného čerpadla O/OFF) VII Příspěvek regulátoru teploty k energetické účinnosti vytápění % 4 místnosti podmíněné roční dobou (u invertorového tepelného čerpadla) Příspěvek regulátoru teploty k energetické účinnosti vytápění místnosti podmíněné roční dobou (u tepelného čerpadla O/ OFF) % 3,5 ČESKY 9.3 Tabulka údajů b0 Průchodka el. rozvodů 400 b0 D WPM WPM 3477 Elektrotechnické údaje Odpor čidel Ω 000 Max. možná zátěž výstupů relé A () Měrné rázové napětí V 4000 Max. celkové zatížení všech výstupů relé A 6 (6) Síťová přípojka // ~ 30 V, 50 z Provedení Krytí (IP) IP Komunikační systém Rozhraní sběrnice CA Počet automatických cyklů Stupeň znečištění Princip činnosti.b Vhodné pro Montáž na stěnu Rozměry Výška mm 400 Šířka mm 30 loubka mm 00 motnosti motnost kg,9 odnoty Teplota prostředí C WPM

12 Deutschland STIEBE ETRO Gmb & Co. KG Dr.-Stiebel-Straße olzminden Tel Fax Verkauf Tel Fax Kundendienst Tel Fax Ersatzteilverkauf Tel Fax Australia STIEBE ETRO Australia Pty. td. 6 Prohasky Street Port Melbourne VIC 307 Tel Fax info@stiebel.com.au Austria STIEBE ETRO Ges.m.b.. Gewerbegebiet eubau-ord Margaritenstraße 4 A 4063 örsching Tel Fax info@stiebel-eltron.at Belgium STIEBE ETRO bvba/sprl 't ofveld 6 - D 70 Groot-Bijgaarden Tel Fax info@stiebel-eltron.be China STIEBE ETRO (Guangzhou) Electric Appliance Co., td. Rm 0, F, Yingbin-Yihao Mansion, o. Yingbin Road Panyu District 543 Guangzhou Tel Fax info@stiebeleltron.cn Czech Republic STIEBE ETRO spol. s r.o. K ájům Praha 5 - Stodůlky Tel. 56- Fax 355- info@stiebel-eltron.cz Finland STIEBE ETRO OY Kapinakuja Mäntsälä Tel info@stiebel-eltron.fi France STIEBE ETRO SAS 7-9, rue des Selliers B.P Metz-Cédex 3 Tel Fax info@stiebel-eltron.fr ungary STIEBE ETRO Kft. Gyár u. 040 Budaörs Tel Fax info@stiebel-eltron.hu Japan IO STIEBE Co. td. Kowa Kawasaki ishiguchi Building 8F 66- orikawa-cho Saiwai-Ku -003 Kawasaki Tel Fax info@nihonstiebel.co.jp etherlands STIEBE ETRO ederland B.V. Daviottenweg 36 5 B 's-ertogenbosch Tel Fax info@stiebel-eltron.nl Poland STIEBE ETRO Polska Sp. z O.O. ul. Działkowa 0-34 Warszawa Tel Fax biuro@stiebel-eltron.pl Russia STIEBE ETRO C RUSSIA Urzhumskaya street 4, building 9343 Moscow Tel Fax info@stiebel-eltron.ru Slovakia TATRAMAT - ohrievače vody s.r.o. lavná Poprad Tel Fax info@stiebel-eltron.sk Switzerland STIEBE ETRO AG Industrie West Gass 8 54 upfig Tel Fax info@stiebel-eltron.ch Thailand STIEBE ETRO Asia td. 469 Moo Tambol Klong-Jik Amphur Bangpa-In 360 Ayutthaya Tel Fax info@stiebeleltronasia.com United Kingdom and Ireland STIEBE ETRO UK td. Unit Stadium Court Stadium Road C6 3RP Bromborough Tel Fax info@stiebel-eltron.co.uk United States of America STIEBE ETRO, Inc. 7 West Street 0088 West atfield MA Tel Fax info@stiebel-eltron-usa.com 4<AMCMO=chjagi> Irrtum und technische Änderungen vorbehalten! Subject to errors and technical changes! Sous réserve d erreurs et de modifications techniques! Onder voorbehoud van vergissingen en technische wijzigingen! Salvo error o modificación técnica! Excepto erro ou alteração técnica Zastrzeżone zmiany techniczne i ewentualne błędy Omyly a technické změny jsou vyhrazeny! A muszaki változtatások és tévedések jogát fenntartjuk! Отсутствие ошибок не гарантируется. Возможны технические изменения. Chyby a technické zmeny sú vyhradené! Stand 947 A B

INSTALLATIE INSTALACE INSTALACIJA TELEPÍTÉS УСТАНОВКА ASENNUS INSTALLATION WPE

INSTALLATIE INSTALACE INSTALACIJA TELEPÍTÉS УСТАНОВКА ASENNUS INSTALLATION WPE ISTAATIE ISTAACE ISTAACJA TEEPÍTÉS УСТАНОВКА ASEUS ISTAATIO ISTAACIJA Warmtepompuitbreiding Rozšíření tepelných čerpadel Rozszerzenie pomp ciepła őszivattyúbővítés Устройство расширения тепловых насосов

Více

Bedienung und Installation Operation and installation. ЭКСПЛУАТАЦИЯ И МОНТАЖ Návod k používání a montáži

Bedienung und Installation Operation and installation. ЭКСПЛУАТАЦИЯ И МОНТАЖ Návod k používání a montáži Bedienung und Installation Operation and installation UTILISATION ET INSTALLATION ЭКСПЛУАТАЦИЯ И МОНТАЖ Návod k používání a montáži Infrarot-QUarzstrahler Infrared quartz radiator RADIANT À QUARTZ AUX

Více

BEDIENING OBSLUHA OBSŁUGA KEZELÉS ЭКСПЛУАТАЦИЯ KÄYTTÖ BETJENING ANVÄNDNING UPRAVLJANJE

BEDIENING OBSLUHA OBSŁUGA KEZELÉS ЭКСПЛУАТАЦИЯ KÄYTTÖ BETJENING ANVÄNDNING UPRAVLJANJE BEDIENING OBSLUHA OBSŁUGA KEZELÉS ЭКСПЛУАТАЦИЯ KÄYTTÖ BETJENING ANVÄNDNING UPRAVLJANJE Warmtepompmanager Regulátor tepelného čerpadla Regulator pomp ciepła Hőszivattyú-vezérlő Системы управления тепловыми

Více

OBSLUHA A INSTALACE. Tlakový stacionární zásobník SHO AC 600 7,5 SHO AC 600 6/12 SHO AC SHO AC /18

OBSLUHA A INSTALACE. Tlakový stacionární zásobník SHO AC 600 7,5 SHO AC 600 6/12 SHO AC SHO AC /18 OBSLUHA A INSTALACE Tlakový stacionární zásobník»» SHO AC 600 7,5»» SHO AC 600 6/2»» SHO AC 000 2»» SHO AC 000 9/8 OBSAH ZVLÁŠTNÍ POKYNY ZVLÁŠTNÍ POKYNY. Obecné pokyny 3. Bezpečnostní pokyny 3.2 Jiné symboly

Více

ЭКСПЛУАТАЦИЯ И МОНТАЖ. Вертикальный бойлер

ЭКСПЛУАТАЦИЯ И МОНТАЖ. Вертикальный бойлер ЭКСПЛУАТАЦИЯ И МОНТАЖ Вертикальный бойлер OBSLUHA 1. Všeobecné pokyny 58 1.1 Bezpečnostní pokyny 58 1.2 Jiné symboly použité v této dokumentaci 59 1.3 Měrné jednotky 59 2. Bezpečnost 59 2.1 Použití v souladu

Více

CK 20 Trend LCD. Schnellheizer Rapid heater Convecteur soufflant Thermoventilator Rychloohřívač Ogrzewacz szybkonagrzewający Gyorsfűtő Pikalämmittimet

CK 20 Trend LCD. Schnellheizer Rapid heater Convecteur soufflant Thermoventilator Rychloohřívač Ogrzewacz szybkonagrzewający Gyorsfűtő Pikalämmittimet BEDIENUNG UND INSTALLATION OPERATION AND INSTALLATION UTILISATION ET INSTALLATION GEBRUIK EN INSTALLATIE OBSLUHA A INSTALACE OBSŁUGA I INSTALACJA KEZELÉS ÉS TELEPÍTÉS KÄYTTÖ JA ASENNUS Schnellheizer Rapid

Více

BEDIENUNG UND INSTALLATION OPERATION AND INSTALLATION UTILISATION ET INSTALLATION OBSLUHA A INSTALACE OBSŁUGA I INSTALACJA KEZELÉS ÉS TELEPÍTÉS

BEDIENUNG UND INSTALLATION OPERATION AND INSTALLATION UTILISATION ET INSTALLATION OBSLUHA A INSTALACE OBSŁUGA I INSTALACJA KEZELÉS ÉS TELEPÍTÉS BEDIENUNG UND INSTALLATION OPERATION AND INSTALLATION UTILISATION ET INSTALLATION OBSLUHA A INSTALACE OBSŁUGA I INSTALACJA KEZELÉS ÉS TELEPÍTÉS Wandkonvektor Wall mounted convector heater Convecteur mural

Více

SHU 5 SLi comfort SHU 5 SL GB SHU 10 SLi comfort

SHU 5 SLi comfort SHU 5 SL GB SHU 10 SLi comfort BEDIENUNG UND INSTALLATION OPERATION AND INSTALLATION UTILISATION ET INSTALLATION BEDIENING EN INSTALLATIE OBSLUHA A INSTALACE KEZELÉS ÉS TELEPÍTÉS ЭКСПЛУАТАЦИЯ И УСТАНОВКА Geschlossener (druckfester)

Více

Bedienung und Installation Operating and installation Utilisation et Installation Bediening en installatie Obsluha a instalace

Bedienung und Installation Operating and installation Utilisation et Installation Bediening en installatie Obsluha a instalace Bedienung und Installation Operating and installation Utilisation et Installation Bediening en installatie Obsluha a instalace Sicherheitsgruppe für geschlossene Untertischspeicher Safety assembly for

Více

INSTALACE AWG 315 L AWG 315 SR AWG 600 L AWG 560 V-SR. Průchodka

INSTALACE AWG 315 L AWG 315 SR AWG 600 L AWG 560 V-SR. Průchodka Průchodka AWG 5 GL AWG 5 SR AWG 5 L AWG 560 H-GL AWG 560 H-SR AWG 560 V-GL AWG 560 V-SR AWG 560 L AWG 600 L Obecné pokyny. Obecné pokyny Tento dokument je určen specializovaným technikům. Dříve, než zahájíte

Více

54 SHU Sh

54 SHU Sh comfort Bedienung und Installation Operation and installation Utilisation et installation Bediening en installatie Obsługa i instalacja Návod k obsluze a montáži Használati és telepítési útmutató Geschlossener

Více

VR 71. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

VR 71. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH ávod k instalaci Pro instalatéra ávod k instalaci VR 71 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de www.vaillant.de

Více

VR 70. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

VR 70. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k instalaci Pro instalatéra Návod k instalaci VR 70 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de www.vaillant.de

Více

MTD 350 MTD 440 MTD 570 MTD 650

MTD 350 MTD 440 MTD 570 MTD 650 MTD 350 MTD 440 MTD 570 MTD 650 Hydraulisch gesteuerter Klein-Durchlauferhitzer Bedienung und Installation 2 Hydraulically controlled small-instantaneous Water Heater Operation and installation 10 Hydraulicky

Více

Obecné pokyny. 1. Obecné pokyny. 1.1 Související dokumentace Návod k obsluze WPM. 1.2 Bezpečnostní pokyny. 1.3 Jiné symboly použité v této dokumentaci

Obecné pokyny. 1. Obecné pokyny. 1.1 Související dokumentace Návod k obsluze WPM. 1.2 Bezpečnostní pokyny. 1.3 Jiné symboly použité v této dokumentaci BEDIENUNG UND INSTALLATION OPERATION AND INSTALLATION UTILISATION ET INSTALLATION BEDIENING EN INSTALLATIE USO E INSTALLAZIONE OBSLUHA A INSTALACE OBSŁUGA I INSTALACJA KEZELÉS ÉS TELEPÍTÉS ЭКСПЛУАТАЦИЯ

Více

Směšovací modul VR 60

Směšovací modul VR 60 Pro servisního technika Návod k instalaci Směšovací modul VR 60 Stavebnicový sběrnicový regulační systém CZ VR 60 Obsah 1 Informace k dokumentaci 2 Popis zařízení Obsah 1 Informace k dokumentaci...2 2

Více

Řídicí modul tepelného čerpadla. Návod k instalaci. Pro servisního technika VWZ AI VWL X/2 A. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Řídicí modul tepelného čerpadla. Návod k instalaci. Pro servisního technika VWZ AI VWL X/2 A. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k instalaci Pro servisního technika Návod k instalaci Řídicí modul tepelného čerpadla VWZ AI VWL X/2 A CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0

Více

Bedienung und Installation. Utilisation et installation Bediening en installatie Obsluha a instalace

Bedienung und Installation. Utilisation et installation Bediening en installatie Obsluha a instalace Bedienung und Installation OPERATION AND INSTALLATION Utilisation et installation Bediening en installatie Obsluha a instalace Wand-Flachspeicher Wall mounted slimline storage heater Accumulateur plat

Více

Netcom100. pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás (2008/09) CZ/PL/HU

Netcom100. pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás (2008/09) CZ/PL/HU Netcom100 pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás 22 CZ/PL/HU Obsah Obsah 1 ezpečnostní pokyny a vysvětlení symbolů..........................13 1.1 Použité symboly..............

Více

S2L - Obsluha, nastavení, montáž

S2L - Obsluha, nastavení, montáž S2L - Obsluha, nastavení, montáž PŘEHLED OVLÁDACÍCH PRVKŮ SOLAR POWER, s.r.o., Brněnská 681/5, 695 01 Hodonín Ruční provoz (zap. nebo vyp.) Výstup P1 resp. P2 Ruční/Auto tlačítko výstup P1 Min. teplota

Více

Huz 10 ÖKO Hoz 10. Offener (druckloser) Warmwasser-Kleinspeicher Bedienung und Installation 2

Huz 10 ÖKO Hoz 10. Offener (druckloser) Warmwasser-Kleinspeicher Bedienung und Installation 2 Huz 10 ÖKO Hoz 10 Offener (druckloser) Warmwasser-Kleinspeicher Bedienung und Installation 2 Malý otevřený (beztlaký) zásobník teplé vody Návod k obsluze a montáži 16 Obsah OBSLUHA... 16 1. Všeobecné pokyny...17

Více

Montážní návod. Funkční moduly xm10 pro nástěnné a stacionární kotle i montáž na stěnu /2003 CZ Pro odbornou firmu

Montážní návod. Funkční moduly xm10 pro nástěnné a stacionární kotle i montáž na stěnu /2003 CZ Pro odbornou firmu 630 944 03/003 CZ Pro odbornou firmu Montážní návod Funkční moduly xm10 pro nástěnné a stacionární kotle i montáž na stěnu Před montáží pečlivě pročtěte Úvodem Přístroj vyhovuje základním požadavkům příslušných

Více

Ultronic W. Händetrockner Hand dryer Sèche-mains Handendroger Osoučeč rukou Suszarka do rąk Сушилки для рук Kézi szárító

Ultronic W. Händetrockner Hand dryer Sèche-mains Handendroger Osoučeč rukou Suszarka do rąk Сушилки для рук Kézi szárító Bedienung und Installation Operation and installation Utilisation et installation Bediening en installatie Obsluha a instalace Obsługa i instalacja Обслуживание и Установка Használati és telepítési útmutató

Více

VIESMANN. Návod k montáži VITOTROL 100. pro odborné pracovníky. Vitotrol 100 typ UTDB. Prostorový termostat s digitálními spínacími hodinami

VIESMANN. Návod k montáži VITOTROL 100. pro odborné pracovníky. Vitotrol 100 typ UTDB. Prostorový termostat s digitálními spínacími hodinami Návod k montáži pro odborné pracovníky VIESMNN Vitotrol 100 typ UTD Prostorový termostat s digitálními spínacími hodinami VITOTROL 100 5/2014 ezpečnostní pokyny Dodržujte prosím přesně tyto bezpečnostní

Více

EO 10 klasik EO 15 P. TATRAMAT - ohrievače vody, s.r.o. Malý tlakový zásobník teplé vody Obsluha a instalace 2

EO 10 klasik EO 15 P. TATRAMAT - ohrievače vody, s.r.o. Malý tlakový zásobník teplé vody Obsluha a instalace 2 TATRAMAT - ohrievače vody, s.r.o. Malý tlakový zásobník teplé vody Obsluha a instalace 2 EO 10 klasik EO 15 P SK Uzavretý (tlakový) malý zásobník na teplú vodu Obsluha a inštalácia 22 OBSAH ZVLÁŠTNÍ POKYNY

Více

Všeobecné pokyny. 1. Všeobecné pokyny

Všeobecné pokyny. 1. Všeobecné pokyny Bedienung und Installation Operation and installation Utilisation et Installation Bediening en Installatie OPERAÇÃO E INSTALAÇÃO Obsługa i instalacja OBSLUHA A INSTALACE KEZELÉS ÉS TELEPÍTÉS Эксплуатация

Více

FUJITSU GENERAL TECHNICKÝ MANUÁL

FUJITSU GENERAL TECHNICKÝ MANUÁL Modul pro nízko teplotní chlazení s použitím venkovních jednotek FUJITSU GENERAL TECHNICKÝ MANUÁL Ovládání inverteru s gerulací teploty 99320 UTI-GDX Pro venkovní jednotky FUJITSU GENERAL: AOYG xx L POUŽITÍ

Více

QXA2100 QXA2101. Čidla kondenzace QXA2101 QXA2100. Čidlo zamezuje poškození způsobenému kondenzací na chladicích stropech a ostatních HVAC zařízeních.

QXA2100 QXA2101. Čidla kondenzace QXA2101 QXA2100. Čidlo zamezuje poškození způsobenému kondenzací na chladicích stropech a ostatních HVAC zařízeních. QXA2100 Čidla kondenzace QXA2100 Čidlo zamezuje poškození způsobenému kondenzací na chladicích stropech a ostatních HVAC zařízeních. Aplikace Monitoruje tvorbu kondenzace v budovách s chladicími stropy

Více

Infra Tec Premium návod na montáž a obsluhu

Infra Tec Premium návod na montáž a obsluhu Infra Tec Premium návod na montáž a obsluhu Technické údaje Napájení Jištění Příkon Rozsah teploty Charakter řízení Snímač Rozsah topení Teplota okolí Rozměry vestavby 230V. 50 Hz 1x16A max 3500 W 30 70

Více

Hanazeder FP-6. Instalace, obsluha, nastavení. Pozor: Před použitím přečíst návod! Před otevřením krytu odpojit od sítě!

Hanazeder FP-6. Instalace, obsluha, nastavení. Pozor: Před použitím přečíst návod! Před otevřením krytu odpojit od sítě! Hanazeder FP-6 Instalace, obsluha, nastavení Funkce 8 výstupů 230V beznapěťový výstup Všechny výstupy s manuálním přepínáním přes tlačítko a LED k indikaci provozního stavu regulace otáček pro 3 čerpadla

Více

Návod k obsluze AS 100

Návod k obsluze AS 100 Testováno podle : EN 12453 strana 1 z 5 revize 01 Návod k obsluze AS 100 Ovládání AS 100 je navrženo pro provoz bran s 3-fázovými motory v samočinném režimu. Pro otevírání a zavírání brány se připojí například

Více

Návod k obsluze. Regulátor prostorové teploty 230/5 (2) A~ spřepínacím kontaktem 0396..

Návod k obsluze. Regulátor prostorové teploty 230/5 (2) A~ spřepínacím kontaktem 0396.. Návod k obsluze Regulátor prostorové teploty 230/5 (2) A~ spřepínacím kontaktem 0396.. Obsah Návod k obsluze Regulátor prostorové teploty 230/5 (2) A~ spřepínacím kontaktem 2 Instalace regulátoru prostorové

Více

SEH62.1. Spínací hodiny. Siemens Building Technologies HVAC Products SEH62.1

SEH62.1. Spínací hodiny. Siemens Building Technologies HVAC Products SEH62.1 5 243 Spínací hodiny Digitální spínací hodiny jsou určeny pro zapínání a vypínání zařízení nebo regulaci s časovým spínáním. Integrovaný nastavitelný časový spínač Časový spínač jako pomocná funkce Určené

Více

Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k montáži Pro servisního technika Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Sada pro bezdrátové spínání spotřebičů - 2 kw

NÁVOD K OBSLUZE. Sada pro bezdrátové spínání spotřebičů - 2 kw NÁVOD K OBSLUZE Sada pro bezdrátové spínání spotřebičů - 2 kw Základní údaje Bezdrátový podmítkový spínač Provozní napětí: 230 V/AC, 50Hz Parametry spínání: 2000 W (odporová zátěž) 600 W (induktivní zátěž)

Více

TECHNICKÝ MANUÁL. Modul pro jednoduché chladící nebo topící systémy s použitím venkovních jednotek FUJITSU GENERAL

TECHNICKÝ MANUÁL. Modul pro jednoduché chladící nebo topící systémy s použitím venkovních jednotek FUJITSU GENERAL Modul pro jednoduché chladící nebo topící systémy s použitím venkovních jednotek FUJITSU GENERAL TECHNICKÝ MANUÁL Ovládání inverteru s regulací teploty 99320 UTI-GDX Pro venkovní jednotky FUJITSU GENERAL:

Více

VIESMANN. Návod k montáži VITOTROL 100. pro odborné pracovníky. Vitotrol 100 Typ UTDB

VIESMANN. Návod k montáži VITOTROL 100. pro odborné pracovníky. Vitotrol 100 Typ UTDB Návod k montáži pro odborné pracovníky VIESMNN Vitotrol 100 Typ UTD Regulátor teploty místnosti s digitálními spínacími hodinami Obj. č.: 7426 465, 7426 538 VITOTROL 100 7/2009 ezpečnostní pokyny Dodržujte

Více

220-240 V AC 500 ma elektronická ochrana proti zkratu 5 minut Krytí IP 20 Pracovní prostředí. 780 g 255 x 63 x 180 mm

220-240 V AC 500 ma elektronická ochrana proti zkratu 5 minut Krytí IP 20 Pracovní prostředí. 780 g 255 x 63 x 180 mm animeo LON Motor Controller 4DC/E NÁVOD K POUŽITÍ Abyste mohli optimálně využít všech vlastností řídicí jednotky LON Motor Controller 4DC/E, přečtěte si prosím pečlivě tento návod. Návod uschovejte pro

Více

SIEMENS DE10104 návod k montáži a obsluze

SIEMENS DE10104 návod k montáži a obsluze SIEMENS DE10104 návod k montáži a obsluze Zkontrolujte nový přístroj, zda nebyl během transportu poškozen! Obal a případně starý přístroj likvidujte v souladu s ochranou životního prostředí. Návod k obsluze

Více

Návod k instalaci. Hlídač výkonu. Pro odbornou firmu. Prosim, před montáži a údržbou pečlivě přečist 6 720 614 446 CZ (2007/06) OSW

Návod k instalaci. Hlídač výkonu. Pro odbornou firmu. Prosim, před montáži a údržbou pečlivě přečist 6 720 614 446 CZ (2007/06) OSW Návod k instalaci Hlídač výkonu 6 70 614 337-00.1I Pro odbornou firmu Prosim, před montáži a údržbou pečlivě přečist 6 70 614 446 CZ (007/06) OSW Obsah Obsah 1 Bezpečnostní pokyny a vysvětlení symbolů

Více

HP 3/150. TATRAMAT - ohrievače vody, s.r.o. Prídavné elektrické ohrievacie teleso Návod na montáž a obsluhu 2

HP 3/150. TATRAMAT - ohrievače vody, s.r.o. Prídavné elektrické ohrievacie teleso Návod na montáž a obsluhu 2 TATRAMAT - ohrievače vody, s.r.o. SK Prídavné elektrické ohrievacie teleso Návod na montáž a obsluhu 2 HP 3/150 Přídavné elektrické topné těleso Návod k montáži a obsluze 7 PL Dodatkowy elektryczny element

Více

Elektronické teplotní snímače a převodníky RS-9100 pro vnitřní použití. Vlastnosti a výhody

Elektronické teplotní snímače a převodníky RS-9100 pro vnitřní použití. Vlastnosti a výhody Sekce katalogu Informace o výrobku Datum vydání Řízení teploty RS-9100 19/100CZ Rev. Elektronické teplotní snímače a převodníky RS-9100 pro vnitřní použití Úvod Výstup z elektronických teplotních snímačů

Více

HP 2/040. TATRAMAT - ohrievače vody, s.r.o. Prídavné elektrické ohrievacie teleso Návod na montáž a obsluhu 3

HP 2/040. TATRAMAT - ohrievače vody, s.r.o. Prídavné elektrické ohrievacie teleso Návod na montáž a obsluhu 3 TATRAMAT - ohrievače vody, s.r.o. SK Prídavné elektrické ohrievacie teleso Návod na montáž a obsluhu 3 HP 2/040 Přídavné elektrické topné těleso Návod k montáži a obsluze 8 PL Dodatkowy elektryczny element

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Zimní sada SWK-20

NÁVOD K OBSLUZE. Zimní sada SWK-20 NÁVOD K OBSLUZE Zimní sada SWK-20 - plynulá regulace otáček ventilátoru - ovládání ohřívače podle okolní teploty -alarm při vysoké kondenzační teplotě - zobrazení aktuální teploty - mikroprocesorové řízení

Více

QXA2000. Čidlo rosného bodu. Siemens Building Technologies HVAC Products

QXA2000. Čidlo rosného bodu. Siemens Building Technologies HVAC Products 1 542 1542P01 1542P02 Čidlo rosného bodu Čidlo rosného bodu zamezuje poškození zařízení, které může být způsobeno kondenzací na chladících stropech a v zařízeních VVK. Pracuje s napájením AC/DC 24 V a

Více

TERM 2.8. Ekvitermní regulátor vytápění s třístavovou regulací TUV TERM 2.8. MAHRLO s.r.o. Ľudmily Podjavorinskej 535/11 916 01 Stará Turá

TERM 2.8. Ekvitermní regulátor vytápění s třístavovou regulací TUV TERM 2.8. MAHRLO s.r.o. Ľudmily Podjavorinskej 535/11 916 01 Stará Turá TERM 2.8 Ekvitermní regulátor vytápění s třístavovou regulací TUV TERM 2.8 Popis Mikroprocesorový dvouokruhový PI regulátor s analogovým ovládáním: ekvitermní programová regulace vytápění třístavová programová

Více

Návod k obsluze AS 100

Návod k obsluze AS 100 Testováno podle : EN 12453 strana 1 z 5 revize 03 Ovládání AS 100 je navrženo pro provoz bran s 3-fázovými motory v samočinném režimu. Pro otevírání a zavírání brány se připojí například trojité tlačítko.

Více

Návod na instalaci a ovládání Regulátor COMFORT +

Návod na instalaci a ovládání Regulátor COMFORT + Návod na instalaci a ovládání Regulátor COMFORT + Regulátor s mikroprocesorem pro řízení solárních aplikací 2 1. Oblast použití / charakteristika regulátoru 1.1 Oblast použití Regulátory COMFORT+ jsou

Více

KERBEROS POWER KERBEROS POWER 6000.B

KERBEROS POWER KERBEROS POWER 6000.B 6000.B MONTÁŽ MONTÁŽ... 4 ZAPOJENÍ... 5 UVEDENÍ DO PROVOZU... 11 TECHNICKÉ PARAMETRY... 12 PROHLÁŠENÍ O SHODĚ... 12 3 1. MONTÁŽ 290 mm Při umisťování skříně je nutno vzít v úvahu pracovní podmínky, ve

Více

Instalační návod. Pokojový termostat EKRTW

Instalační návod. Pokojový termostat EKRTW 1 1 2 2 60 87 ±1.5 m >0.2 m 3 34 125 3 Obsah 1. Úvod...1 2. Instalace termostatu...2 3. Nastavení u v instalační nabídce...5 4. Technické parametry...9 1. Úvod Před spuštěním jednotky si tuto příručku

Více

ILH Detektor těkavých organických látek Návod k obsluze

ILH Detektor těkavých organických látek Návod k obsluze ILH Detektor těkavých organických látek Návod k obsluze Montáž Zařízení lze instalovat v suchém prostředí (IP20) pomocí šroubů na stěnu nebo zapuštěný do krabice (rozvaděče). Doporučená výška instalace

Více

Provozní termostat / Bezpečnostní omezovací termostat

Provozní termostat / Bezpečnostní omezovací termostat 1214 Dvojité termostaty Provozní termostat / Bezpečnostní omezovací termostat RAZ-ST.. Kombinace elektromechanického provozního (TR) a bezpečnostního omezovacího termostatu (STB) dle normy ČSN EN 14597...

Více

DHB-E 13 SLi electronic. DHB-E 18 SLi 25 A electronic DHB-E 18/21/24 SLi electronic DHB-E 27 SLi electronic

DHB-E 13 SLi electronic. DHB-E 18 SLi 25 A electronic DHB-E 18/21/24 SLi electronic DHB-E 27 SLi electronic electronic BEDIENUNG UND INSTALLATION OPERATING AND INSTALLATION UTILISATION ET INSTALLATION GEBRUIK EN INSTALLATIE OPERACIÓN E INSTALACIÓN OBSŁUGA I INSTALACJA OBSLUHA A INSTALACE ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

Více

Centronic VarioControl VCJ470 Návod k obsluze Rádiový přijímač pro žaluzie

Centronic VarioControl VCJ470 Návod k obsluze Rádiový přijímač pro žaluzie Centronic VarioControl VCJ470 CZ Návod k obsluze Rádiový přijímač pro žaluzie Tento návod prosím uschovejte! Návod k použití Obsah Všeobecně... 2 Záruka... 3 Bezpečnostní pokyny... 3 Použití k určenému

Více

V domovní technice k regulaci elektrických podlahových topení a elektrických systémů pro temperování podlah.

V domovní technice k regulaci elektrických podlahových topení a elektrických systémů pro temperování podlah. Regulátor podlahového topení pod omítku Objednací číslo 0394.. Upozornění: Přístroj smí instalovat popř. montovat jen odborník. Přitom je třeba dodržovat stávající bezpečnostní předpisy VDE a místní bezpečnostní

Více

Instalační návod. Sada 2cestných ventilů/3cestných ventilů pro jednotky s ventilátorem EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

Instalační návod. Sada 2cestných ventilů/3cestných ventilů pro jednotky s ventilátorem EKMV2C09B7 EKMV3C09B7 Sada cestných ventilů/cestných ventilů pro jednotky s ventilátorem EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 Sada cestných ventilů/cestných ventilů pro jednotky s ventilátorem Před instalací si pozorně přečtěte

Více

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: Ekvitermní regulátor třícestných nebo čtyřcestných ventilů 2) Typ: IVAR.R3V A2 3) Instalace: 4) Použití: 1/8

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: Ekvitermní regulátor třícestných nebo čtyřcestných ventilů 2) Typ: IVAR.R3V A2 3) Instalace: 4) Použití: 1/8 1) Výrobek: Ekvitermní regulátor třícestných nebo čtyřcestných ventilů 2) Typ: IVAR.R3V A2 3) Instalace: Instalace a uvedení do provozu musí být prováděno výhradně kvalifikovaným personálem a v souladu

Více

Kit de montage régulateur de décharge pour radiateurs à accumulation Notice d'utilisation et de montage

Kit de montage régulateur de décharge pour radiateurs à accumulation Notice d'utilisation et de montage RT-E3, RT - EP2 Deutsch Bausatz Entladeregler für Wärmespeicher Gebrauchs- und Montageanweisung English Discharge Control Module for Storage Heaters Operating and nstallation nstructions Français Kit de

Více

Provozní termostat / Omezovací termostat RAZ-TW.. Kombinace elektromechanického provozního (TR) a omezovacího (TW) termostatu

Provozní termostat / Omezovací termostat RAZ-TW.. Kombinace elektromechanického provozního (TR) a omezovacího (TW) termostatu 1212 Dvojité termostaty Provozní termostat / Omezovací termostat RAZ-TW.. Kombinace elektromechanického provozního (TR) a omezovacího (TW) termostatu 2-polohový provozní termostat a omezovací termostat

Více

Přídavná sada osvětlení

Přídavná sada osvětlení Přídavná sada osvětlení S 00 / S 00 P / S 00 / S 00 E / S 00 E NL Návod k použití Návod k montáží Je nutno mít při jízde ve vozidle! Strana Strana Přídavná sada osvětlení S 00 / S 00 P / S 00 / S 00 E

Více

Centronic EasyControl EC545-II

Centronic EasyControl EC545-II Centronic EasyControl EC545-II cs Návod na montáž a obsluhu 5 -ti kanálový ruční vysílač Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má

Více

UŽIVATELSKÝ MANUÁL BOARD 8S. Spínací skříň s 8 zásuvkami typu IEC

UŽIVATELSKÝ MANUÁL BOARD 8S. Spínací skříň s 8 zásuvkami typu IEC UŽIVATELSKÝ MANUÁL BOARD 8S Spínací skříň s 8 zásuvkami typu IEC OBSAH ÚVOD...3 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...4 PROVOZNÍ PODMÍNKY...4 ZAPOJENÍ...5 Připojení do sítě...5 Výstupy...5 OVLÁDÁNÍ...5 ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA...6

Více

Návod na instalaci a údržbu CTC EcoMiniEl. Elektrokotel. CZ verze 1.1

Návod na instalaci a údržbu CTC EcoMiniEl. Elektrokotel. CZ verze 1.1 Návod na instalaci a údržbu Elektrokotel CZ verze 1.1 Obsah Obsah Obecné informace 3 Technické údaje 3 Hydraulická instalace 4 Elektrická instalace 5 Napájení 5 Jistič 5 Bezpečnostní termostat 5 Propojení

Více

Instalační příručka. DEVIreg 530. Elektronický termostat.

Instalační příručka. DEVIreg 530. Elektronický termostat. Instalační příručka DEVIreg 530 Elektronický termostat www.devi.com Původní návod k použití byl vytvořen v anglickém jazyce. Ostatní jazykové verze jsou překlady původního návodu. (Směrnice 2006/42/EC)

Více

Návod k montáži a provozu 10/2018. Podružný rozváděč

Návod k montáži a provozu 10/2018. Podružný rozváděč Návod k montáži a provozu Podružný rozváděč Obsah Obsah 1. Obecné informace... 3 1.1.Použité symboly...3 1.2.Účel použití...3 1.3.Další platné dokumenty...3 2. Přehled norem a předpisů... 4 3. Bezpečnostní

Více

PANEL. Indikátor napájení ON/OFF. Režim TATO TABULKA NEPLATÍ - V PRÍLOZE JE ZASLÁNO SPRÁVNÉ KONFIGUROVÁNÍ (PRERUŠENÍ)

PANEL. Indikátor napájení ON/OFF. Režim TATO TABULKA NEPLATÍ - V PRÍLOZE JE ZASLÁNO SPRÁVNÉ KONFIGUROVÁNÍ (PRERUŠENÍ) OVLADAČ AC8000 AC8000A KOMPAKTNÍ TERMOSTAT S MIKROPROCESOREM Vlastnosti: čtyří režimy: chlazení/větrání/topení/auto rychlost ventilátoru: vysoká/střední/nízká/automatická tři typy: pouze chlazení/chlazení

Více

zjišťuje teplotu vody za ventilem a zajišťuje optimální teplotu vody topného systému na základě zvolené ekvitermní křivky. Technické parametry

zjišťuje teplotu vody za ventilem a zajišťuje optimální teplotu vody topného systému na základě zvolené ekvitermní křivky. Technické parametry R3V-A - Ekvitermní regulátor třícestných ventilů Přístroj je určen pro plynulou regulaci pohonu směšovacího ventilu v závislosti na venkovní teplotě (čidlo CT1), stavu prostorového termostatu (kontakt

Více

Návod k instalaci VR 900. Návod k instalaci. Pro servisního technika. Komunikační jednotka. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Návod k instalaci VR 900. Návod k instalaci. Pro servisního technika. Komunikační jednotka. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k instalaci Pro servisního technika Návod k instalaci VR 900 Komunikační jednotka CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28

Více

Centronic UnitControl UC42 / UC45

Centronic UnitControl UC42 / UC45 Centronic UnitControl UC42 / UC45 cs Návod k montáži a obsluze Samostatná řídicí jednotka UC42 / samostatná řídicí jednotka pro nosnou lištu UC45 Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele

Více

26 DEM

26 DEM OBSAH ZVLÁŠTNÍ POKYNY OBSLUHA 1. Obecné pokyny 28 1.1 Bezpečnostní pokyny 28 1.2 Jiné symboly použité v této dokumentaci 29 1.3 Měrné jednotky 29 2. Bezpečnost 29 2.1 Použití v souladu s účelem 29 2.2

Více

POKYNY PRO PROJEKTOVÁNÍ, MONTÁŽ A ÚDRŽBU. Dobíječ SM. Podrobnější technické informace jsou uvedeny v Technickém popisu T73311.

POKYNY PRO PROJEKTOVÁNÍ, MONTÁŽ A ÚDRŽBU. Dobíječ SM. Podrobnější technické informace jsou uvedeny v Technickém popisu T73311. Označení: Název: POKYNY PRO PROJEKTOVÁNÍ, MONTÁŽ A ÚDRŽBU Dobíječ SM OJ: TNU Datum: 04.2008 Datum: Počet stran: (bez příloh) 4 P 73311 Útvar: TEO Zpracoval: Ing.Dittrich V. Schválil: Počet příloh: 2 OBSAH

Více

Prostorová stanice. Návod k obsluze RFV-L. Přeloženo z originálního návodu k obsluze aDE

Prostorová stanice. Návod k obsluze RFV-L. Přeloženo z originálního návodu k obsluze aDE Prostorová stanice Návod k obsluze RFV-L Přeloženo z originálního návodu k obsluze 83009600aDE CS Obsah NEJPRVE SI PŘEČTĚTE...2 SYMBOLY...2 ZAMÝŠLENÉ UŽITÍ...3 VYLOUČENÍ ZÁRUKY...3 UŽIVATELSKÝ SERVIS...3

Více

Zařízení má být instalováno výhradě kvalifikovaným elektrikářem, podle návodu k zapojení. Dodržujte bezpečnostní předpisy.

Zařízení má být instalováno výhradě kvalifikovaným elektrikářem, podle návodu k zapojení. Dodržujte bezpečnostní předpisy. Návod na instalaci a použití termostatu TERMOFOL TF-H1 Upozornění! Zařízení má být instalováno výhradě kvalifikovaným elektrikářem, podle návodu k zapojení. Dodržujte bezpečnostní předpisy. Instalaci proveďte

Více

VTH 100 VTH 120 VTH 150

VTH 100 VTH 120 VTH 150 TATRAMAT - ohrievače vody, s.r.o. Stacionární zásobník teplé vody Obsluha a instalace 2 VTH 100 VTH 120 VTH 150 SK Stojatý zásobník teplej vody Obsluha a inštalácia 12 LT Pastatomas tūrinis vandens šildytuvas

Více

Návod k montáži a obsluze. Vestavný reproduktor 1258 00

Návod k montáži a obsluze. Vestavný reproduktor 1258 00 Návod k montáži a obsluze Vestavný reproduktor 1258 00 Popis přístroje 2 Spolu s vestavným reproduktorem je vstupní komunikační systém Gira integrován do dopisních schránek, hovorových jednotek, bočních

Více

Bezdrátový multizónový modul

Bezdrátový multizónový modul s 1 428 Bezdrátový multizónový modul pro podlahové vytápění / zónové topné systémy RDE-MZ6 Bezdrátový multizónový modul RDE-MZ6 s napájením AC 230 V Montáž na DIN lištu (součástí dodávky modulu) 2-polohová

Více

Adressen und Kontakte. Funk Dimmer für IR-Kurzwellen Heizstrahler Bedienung und Installation 2

Adressen und Kontakte. Funk Dimmer für IR-Kurzwellen Heizstrahler Bedienung und Installation 2 Adressen und Kontakte Vertriebszentrale EHT Haustechnik GmbH Markenvertrieb AEG Gutenstetter Straße 10 90449 Nürnberg info@eht-haustechnik.de www.aeg-haustechnik.de Tel.* 01803 911323 Fax 0911 9656-444

Více

Návod na digitální panelové přístroje typové řady N24 a N25

Návod na digitální panelové přístroje typové řady N24 a N25 Návod na digitální panelové přístroje typové řady N24 a N25 1. POUŽITÍ Přístroje řady N24 a N25 jsou digitální přístroje určené pro měření unipolárních nebo bipolárních stejnosměrných napětí nebo proudů,

Více

Instalační návod. Daikin Altherma záložní ohřívač EKLBUHCB6W1. Instalační návod Daikin Altherma záložní ohřívač. čeština

Instalační návod. Daikin Altherma záložní ohřívač EKLBUHCB6W1. Instalační návod Daikin Altherma záložní ohřívač. čeština čeština Obsah Obsah 1 O této dokumentaci 1.1 O tomto dokumentu... Informace o skříni.1 Záložní ohřívač....1.1 Vyjmutí veškerého příslušenství ze záložního... 3 Příprava 3.1 Příprava místa instalace...

Více

VTS 200/3 VTS 300/3 VTS 400/3 VTS 500/3

VTS 200/3 VTS 300/3 VTS 400/3 VTS 500/3 TATRAMAT - ohrievače vody, s.r.o. SK Stacionární zásobník teplé vody Obsluha a instalace 2 Stojatý zásobník teplej vody Obsluha a inštalácia 12 VTS 200/3 VTS 300/3 VTS 400/3 VTS 500/3 LT Pastatomas tūrinis

Více

Prostorové přístroje pro ekvitermní regulátory

Prostorové přístroje pro ekvitermní regulátory OEM Prostorové přístroje pro ekvitermní regulátory Rozhraní PPS Digitální multifunkční prostorový přístroj určený k rozšíření ekvitermní regulace. Obsahuje čidlo teploty, topný program a regulační funkce.

Více

Katalogový list. Parametry. Obecný přehled. Funkce. Instalace. Poznámky. Řešení pro inteligentní budovy

Katalogový list. Parametry. Obecný přehled. Funkce. Instalace. Poznámky. Řešení pro inteligentní budovy Parametry Obecný přehled Elektrické parametry: Vstupní napětí 220 VAC ± 10 % Frekvence 50 Hz ± 2 % Spotřeba energie se zátěží Méně než 10 W Výstupní kanál Výstupní proud každého kanálu Proud celkem v kanálu

Více

Truma inet Box. Návod k montáži Je nutno mít při jízdě ve vozidle! Strana 2

Truma inet Box. Návod k montáži Je nutno mít při jízdě ve vozidle! Strana 2 inet Box Návod k montáži Je nutno mít při jízdě ve vozidle! Strana 2 inet Box Obsah Použité symboly... 2 Návod k montáži Bezpečnostní pokyny... 2 Účel použití... 2 Rozsah dodávky... 2 Rozměry... 3 Přípojky

Více

Termostaty pro protimrazovou ochranu Elektromechanické omezovací termostaty

Termostaty pro protimrazovou ochranu Elektromechanické omezovací termostaty 1203 Termostaty pro protimrazovou ochranu Elektromechanické omezovací termostaty RAK-TW.5..H Monitorování teploty protimrazové ochrany Jednopólové přepínací kontakty Zatížitelnost kontaktů: kontakty 1-2,

Více

Návodu k montáži a obsluze

Návodu k montáži a obsluze WILO ESK1 / PSK1 CZ Návodu k montáži a obsluze 2 059 363 / 0502 Obr. 1 Obr. 3 Obr. 2 Obr. 4a Obr. 4b Obr. 4c Obr. 4d Obr. 4e Obsah: 1 Všeobecné informace... 5 1.1 Účel použití... 5 1.2 Charakteristika

Více

A E 2 VH211 ELY IP23 26_07_31_0089 26_07_31_0090 26_07_31_0086. Typ: TB 2002/2 Modell: E - Nr.: F - Nr.: VH 211 XXXXXX XXXXXXXXX 2 kw 230 V~ 50 Hz

A E 2 VH211 ELY IP23 26_07_31_0089 26_07_31_0090 26_07_31_0086. Typ: TB 2002/2 Modell: E - Nr.: F - Nr.: VH 211 XXXXXX XXXXXXXXX 2 kw 230 V~ 50 Hz VH 211 Ventilatorheizer Fan heater Chauffage par Ventilateur Accumulatieverwarming Ventilátoros hősugárzó Konvektor Ogrzewacz wentylatorowy теплоэлектровентилятор Gebrauchs- und Montageanweisung Operating

Více

inet Box Návod k montáži

inet Box Návod k montáži Návod k montáži Strana 2 Obsah Použité symboly... 2 Návod k montáži Bezpečnostní pokyny... 2 Účel použití... 2 Rozsah dodávky... 2 Rozměry... 3 Přípojky / ovládací prvky... 3 Indikátory... 3 Montáž...

Více

SPLITOVÁ TEPELNÁ ČERPADLA NOVELAN AKČNÍ CENÍK 2015

SPLITOVÁ TEPELNÁ ČERPADLA NOVELAN AKČNÍ CENÍK 2015 novelan.cz SPLITOVÁ TEPELNÁ ČERPADLA AKČNÍ CENÍK 2015 platný pro Českou republiku od Splitová tepelná čerpadla vzduch/voda s plynulou regulací výkonu pro venkovní instalaci Vzduch/voda Split - venkovní

Více

Montážní návod Výměna elektrické skříňky/vysoce výkonné čerpadlo HE FWS-2-60(L), FWS-2-80

Montážní návod Výměna elektrické skříňky/vysoce výkonné čerpadlo HE FWS-2-60(L), FWS-2-80 CZ Montážní návod Výměna elektrické skříňky/vysoce výkonné čerpadlo HE FWS--60(L), FWS--80 WOLF GMBH / POSTFACH 80 / D-84048 MAINBURG / TEL. +49.0. 87 5 74-0 / FAX +49.0.87 5 74-6 00 / www.wolf.eu Art.-Nr.:

Více

Montážní návod Výměna elektrické skříňky/vysoce výkonné čerpadlo HE FWS-2-60(L)

Montážní návod Výměna elektrické skříňky/vysoce výkonné čerpadlo HE FWS-2-60(L) CZ Montážní návod Výměna elektrické skříňky/vysoce výkonné čerpadlo HE FWS--60(L) Wolf GmbH Postfach 80 84048 Mainburg Tel. 0875/74-0 Fax 0875/74600 Internet: www.wolf-heiztechnik.de Art.-Nr.: 06490_0607

Více

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-C 3) Instalace: 4) Charakteristika použití:

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-C 3) Instalace: 4) Charakteristika použití: 1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-C 3) Instalace: Instalaci a uvedení do provozu, stejně jako připojení elektrických komponentů, musí provádět výhradně osoba odborně způsobilá

Více

Návod k obsluze. Spínací člen 1289 00

Návod k obsluze. Spínací člen 1289 00 Návod k obsluze Spínací člen 1289 00 Obsah Popis přístroje... 3 Ovládací a zobrazovací prvky... 4 Připojovací svorky... 7 Montáž... 8 Nastavení druhu provozu... 9 Přepnutí druhu provozu podle naprogramování...

Více

EM 50-1 Návod k montáži a obsluze

EM 50-1 Návod k montáži a obsluze EM 50-1 Návod k montáži a obsluze Návod k montáži Přístroj EM 50-1 je hlásič ledu pro hospodárné uvolňování ledu a sněhu ve venkovních oblastech a v okapových žlabech. Námraza vzniká kombinací nízké teploty

Více

ŽALUZIOVÝ POHON J4 WT NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ

ŽALUZIOVÝ POHON J4 WT NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ ŽALUZIOVÝ POHON J4 WT NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ OBSAH 1 Všeobecné informace 3 1.1 Všeobecné bezpečnostní pokyny 3 1.2 Prohlášení o shodě 4 1.3 Technické údaje 4 2 Instalace 5 2.1 Montáž 5 2.1.1 Profil

Více

Použitelný buď pouze pro vytápění, nebo pouze pro chlazení. 2-bodová regulace Spínané napětí AC 24...250 V

Použitelný buď pouze pro vytápění, nebo pouze pro chlazení. 2-bodová regulace Spínané napětí AC 24...250 V 3 562 RAA21 Použitelný buď pouze pro vytápění, nebo pouze pro chlazení 2-bodová regulace Spínané napětí AC 24...250 V Použití Termostat RAA21 se používá pro regulaci prostorové teploty v systémech vytápění

Více

Centronic EasyControl EC541-II

Centronic EasyControl EC541-II Centronic EasyControl EC541-II cs Návod k montáži a obsluze Ruční vysílač Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má být uchováván

Více

Instalační příručka. DEVIreg 610. Elektronický termostat.

Instalační příručka. DEVIreg 610. Elektronický termostat. Instalační příručka DEVIreg 610 Elektronický termostat www.devi.com Obsah 1 Úvod................... 3 1.1 Technické parametry...... 4 1.2 Bezpečnostní pokyny...... 5 2 Montážní pokyny............ 6 3

Více

Solární regulátor SR 2.0 - pro jednoduché solární systémy

Solární regulátor SR 2.0 - pro jednoduché solární systémy Návod Solární regulátor SR 2.0 - pro jednoduché solární systémy CZ verze 1.0 Základní popis: Solární regulátor je určen pro použití v jednoduchých solárních systémech. Má vstup pro tři čidla Pt1000 a umí

Více

Návod k montáži. Modulární funkční sloup 1371 00, 1372 00, 1373 00

Návod k montáži. Modulární funkční sloup 1371 00, 1372 00, 1373 00 Návod k montáži Modulární funkční sloup 1371 00, 1372 00, 1373 00 Popis přístroje V modulárním funkčním sloupu je možno instalovat společně na stěnu několik jednotlivých přístrojů s jednotným designem.

Více

NÁVOD K POUŽITÍ elektrolišty

NÁVOD K POUŽITÍ elektrolišty NÁVOD K POUŽITÍ elektrolišty Typové označení: K1 36D, K2 36D, ZS 27D, ZS 36D, ZS 45D, EN V1, EN V2, EN V3 Technický popis: Materiál tělesa: eloxovaný hliník Napájení: přívodním kabelem 230 V/max. 16 A;

Více