Elektrické vzduchové clony. Správná volba pro Vaše dveře GEA Viento E. Projekční data. 04/2015 (CZ) GEA Heat Exchangers

Save this PDF as:
 WORD  PNG  TXT  JPG

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Elektrické vzduchové clony. Správná volba pro Vaše dveře GEA Viento E. Projekční data. 04/2015 (CZ) GEA Heat Exchangers"

Transkript

1 Elektrické vzduchové clony Správná volba pro Vaše dveře GEA Viento E Projekční data 04/2015 (CZ) GEA Heat Exchangers

2 Typový klíč GEA Viento E Vzduchová clona Viento E Příslušenství L. A 1 E. 1 LZ A 1 Řada pro výšku dveří do A = 2,5 m B = 3,0 m Velikost: pro šířku dveří do 1 = 1,0 m 2 = 1,5 m 3 = 2,0 m Provedení clony E = Elektrické topení Opláštění 0 = Bez opláštění 1 = S opláštěním, barva odstín RAL = S opláštěním, barva RAL na přání zákazníka (pouze barvy RAL, ne metalíza) Příslušenství Strana výdechu 10 = Výdechová příruba z ocelového plechu s nastavitelnou žaluzií Strana sání oběhového vzduchu 20 = Sací komora 21 = Pružná příruba na sání 22 = Sací mřížka Strana sání venkovního vzduchu 30 = Sací potrubí (pro připojení ke směšovací komoře) 31 = Sací potrubí (spojovací díl mezi příslušenstvím 30 a 32) 32 = Protidešt ová žaluzie Montážní příslušenství 40 = Závěs pod strop, pozinkovaný 41 = Závěs pod strop, barva RAL = Závěs na stěnu, pozinkovaný 43 = Závěs na stěnu, barva RAL = Spojovací díl pro 2 jednotky Řada a velikost (viz typový klíč clony) 2 PR CZ Změny vyhrazeny K2-04/2015

3 GEA Viento E Obsah Rychlý výběr - montáž nad dveře (vodorovně) 4 Rychlý výběr - montáž vedle dveří (svisle) 5 Popis clony 6 Popis clony - příslušenství 7 Technická data - závěsná výška do 2,5 m 8 Technická data - závěsná výška do 3 m 10 Příklady montáží 12 Příslušenství 13 Elektrické připojení / Ovládací skříňka 18 PR CZ Změny vyhrazeny K2-04/2015 3

4 Rychlý výběr - montáž nad dveře (vodorovně) GEA Viento E B1 B2 B3 3,0 m V max = 2370 m 3 /h Q Hmax = 12 kw V max = 3790 m 3 /h Q Hmax = 18 kw V max = 4920 m 3 /h Q Hmax = 24 kw A1 A2 A3 Výška dveří 2,5 m V max = 1710 m 3 /h Q Hmax = 9 kw V max = 2610 m 3 /h Q Hmax = 12 kw V max = 3480 m 3 /h Q Hmax = 18 kw Šířka dveří 1,0 m 1,5 m 2,0 m 4 PR CZ Změny vyhrazeny K2-04/2015

5 GEA Viento E Rychlý výběr - montáž vedle dveří (svisle) (A3 + A3) A3 + A3 (B3 + B3) B3 + B3 4,0 m V max = 7000 (13800) m 3 /h Q Hmax = 36,0 (72,0) kw V max = (18400) m 3 /h Q Hmax = 48,0 (96,0) kw (A1 + A3) A1 + A3 (B1 + B3) B1 + B3 3,5 m V max = 5250 (10500) m 3 /h Q Hmax = 27,0 (54,0) kw V max = 7500 (15000) m 3 /h Q Hmax = 36,0 (72,0) kw (A2 + A2) (A2 + A2) (B2 + B2) B2 + B2 3,0 m V max = 5300 (10600) m 3 /h Q Hmax = 24,0 (48,0) kw V max = 7800 (15600) m 3 /h Q Hmax = 36,0 (72,0) kw (A1 + A2) A1 + A2 (B1 + B2) B1 + B2 Výška dveří 2,5 m V max = 4400 (8800) m 3 /h Q Hmax = 21,0 (42,0) kw V max = 6400 (12800) m 3 /h Q Hmax = 30,0 (60,0) kw Hodnoty uvedené v závorkách platí pro protilehlé osazení dveří clonami Viento. Šířka dveří 2,5 m (5 m) 3 m (6 m) PR CZ Zmìny vyhrazeny K2-04/2015 5

6 Popis clony GEA Viento E Viento - řada A, B (s opláštěním) Obr. 1 Elektrovybavení Viento - řada A, B Pro výšky dveří do 2,5 m (řada A) a do 3 m (řada B). V každé výkonové řadě jsou k dispozici tři velikosti odpovídající šířkám dveří 1 m, 1,5 m, 2 m. Meze použití Elektrické vzduchové clony Viento E jsou používány především ve skladových, výstavních a provozních prostorách, obchodních domech a prodejnách tj. v prostředí normálním dle ČSN ed. 2. max. přípustná teplota okolí -10 C až +40 C. provozní napětí 3x400V, 50Hz krytí IP 20 Elektrovybavení Regulace otáček je umožněna zabudovaným 5-stupňovým autotransformátorem. El. topný registr napětí 3x400V, 50Hz 3 tepelné ochrany filtr z nekorodujícího materiálu Obr. 2 Ovládací skříňka Ovládací skříňka OS Viento stupňový přepínač otáček ventilátoru s předem přiřazeným topným výkonem jištění termokontaktů signalizace poruchy Obr. 3 Ventilátory Ventilátory radiální ventilátory s bezúdržbovými ložisky provozní napětí 230V, 50Hz krytí IP 44 izolační třída F Obr. 4 6 PR CZ Změny vyhrazeny K2-04/2015

7 GEA Viento E Popis clony - příslušenství Pružná spojovací příruba na sání Pružná spojovací příruba na sání LZ.21.## Pro připojení sání oběhového vzduchu. Obr. 5 Sací potrubí Sací potrubí LZ.30.## a LZ.31.## K přivedení venkovního vzdu chu pro provedení se směšovacím vzduchem. Obr. 6 Sací komora Sací komora LZ.20.## Pro clonu bez opláštění. U clony se směšovacím vzduchem je komora vybavena klapkou a je součástí dodávky. Obr. 7 Protidešt ová žaluzie Obr. 8 Protidešt ová žaluzie LZ.32.## V případě provedení se směšovacím vzduchem slouží k zabránění vniku dešt ové vody a ptactva do sacího potrubí. Instalace žaluzie na vnější plášt bud Závěs pod strop Závěs na stěnu Závěsy LZ.40(1).## - pod strop LZ.42(3).## - na stěnu Určeny pro montáž clony pod strop nebo na stěnu. Materiál z ocelového pozinkovaného plechu nebo z lakovaného ocelového plechu v barvě RAL Dodávka včetně spojovacího materiál Obr. 9 a po inko aných á i PR CZ Změny vyhrazeny K2-04/2015 7

8 Technická data - závěsná výška do 2,5 m Stavební řada A GEA Viento E Rozměry a technická data platí pro oběhový i směšovací vzduch. Rozměr L 1 (délka včetně bočního opláštění) platí pouze pro clonu s opláštěním. U dveří širších než 2 m může být, pomocí spojovacího dílu LZ.50.##, spojeno více vzduchových clon vedle sebe. Viento E bez opláštění * * Viento E s opláštěním * nýtovací matice M10 pro upevnění závitových tyčí závěsu pro montáž na stěnu nebo strop Obr. 10 Rozměry / hmotnost Stavební řada / Typ Šířka dveří do 1,0 m L.A1E.# Šířka dveří do 1,5 m L.A2E.# Šířka dveří do 2,0 m L.A3E.# Délka s opláštěním L 1 [mm] Délka bez opláštění L 2 [mm] Vzdálenost nýtovacích matic M10 pro zavěšení L 3 [mm] Hmotnost s bez opláštění(m) [kg] PR CZ Změny vyhrazeny K2-04/2015

9 GEA Viento E Technická data - závěsná výška do 2,5 m Stavební řada A Množství vzduchu / Topný výkon / Teplota vzduchu Stavební řada / Typ Stupeň otáček Množství vzduchu Topný výkon Proud el. topení Teplota výstupního vzduchu (t L2 )** Napětí el. topení Napětí el. motorů Max. proud el. motorů Max. příkon el. motorů Hladina akustického výkonu Hladina akustického tlaku * Šířka dveří do 1,0 m L.A1E.# Šířka dveří do 1,5 m L.A2E.# Šířka dveří do 2,0 m L.A3E.# m 3 /h kw A C A kw db(a) db(a) ,3 0, , ,4 0, , ,5 1, * Hladina akustického tlaku vztažena na volné pole, vzdálenost 3 m, směrový činitel 2 (půlkulové vyzařování) ** Platí pro teplotu vstupního vzduchu (t L1 ) 20 C 3 x 400 V~ 50 Hz 230 V~ 50 Hz PR CZ Změny vyhrazeny K2-04/2015 9

10 Technická data - závěsná výška do 3 m Stavební řada B GEA Viento E Rozměry a technická data platí pro oběhový i směšovací vzduch. Rozměr L 1 (délka včetně bočního opláštění) platí pouze pro clonu s opláštěním. U dveří širších než 2 m může být, pomocí spojovacího dílu LZ.50.##, spojeno více vzduchových clon vedle sebe. Viento E bez opláštění * * Viento E s opláštěním * nýtovací matice M10 pro upevnění závitových tyčí závěsu pro montáž na stěnu nebo strop Obr. 11 Rozměry / hmotnost Stavební řada / Typ Šířka dveří do 1,0 m L.B1E.# Šířka dveří do 1,5 m L.B2E.# Šířka dveří do 2,0 m L.B3E.# Délka s opláštěním L 1 [mm] Délka bez opláštění L 2 [mm] Vzdálenost nýtovacích matic M10 pro zavěšení L 3 [mm] Hmotnost s bez opláštění(m) [kg] PR CZ Změny vyhrazeny K2-04/2015

11 GEA Viento E Technická data - závěsná výška do 3 m Stavební řada B Množství vzduchu / Teplota Stavební řada / Typ Stupeň otáček Množství vzduchu Topný výkon Proud el. topení Teplota výstupního vzduchu (t L2 )** Napětí el. topení Napětí el. motorů Max. proud el. motorů Max. příkon el. motorů Hladina akustického výkonu Hladina akustického tlaku * Šířka dveří do 1,0 m L.B1E.# Šířka dveří do 1,5 m L.B2E.# Šířka dveří do 2,0 m L.B3E.# m 3 /h kw A C A kw db(a) db(a) ,4 0, , ,3 1, ,5 1, * Hladina akustického tlaku vztažena na volné pole, vzdálenost 3 m, směrový činitel 2 (půlkulové vyzařování) ** Platí pro teplotu vstupního vzduchu (t L1 ) 20 C 3 x 400 V~ 50 Hz 230 V~ 50 Hz PR CZ Změny vyhrazeny K2-04/

12 Příklady montáží GEA Viento E Viditelné umístění vzduchové clony s opláštěním Venkovní Vnitřní Venkovní Vnitřní Obr. 12 Viditelné (s opláštěním) nebo skryté (bez opláštění) vzduchové clony v zádveří Venkovní Vnitřní Venkovní Vnitřní Obr. 13 Skryté umístění vzduchové clony (bez opláštění) s příslušenstvím - oběhový vzduch Venkovní Vnitřní Venkovní Vnitřní Obr. 14 Skryté umístění vzduchové clony (bez opláštění) s příslušenstvím - směšovací vzduch Obr. 15 Venkovní Vnitřní 12 PR CZ Změny vyhrazeny K2-04/2015

13 GEA Viento E Přehled příslušenství Příslušenství na straně vzduchu Montážní rozměry - stavební řada A, B Obr. 16 Obr. 17 Pozice Příslušenství Typ 1 Protidešt ová žaluzie LZ.32.## 2 Sací potrubí LZ.31.## 3 Sací potrubí LZ.30.## 4 Směšovací komora: u směšovacích jednotek není příslušenstvím, je obsažena v základní jednotce 5 Sací komora: u oběhových jednotek rozměrově stejná jako směšovací komora, avšak bez klapky - LZ.20.## 6 Pružná spojovací příruba na sání LZ.21.## 7 Sací mřížka s ocelovými příchytkami LZ.22.## 8 Výdechová příruba z ocel. plechu s naklápěcí žaluzií LZ.10.## Vhodným místem pro instalaci vzduchové clony Viento E je místo uvnitř budovy (do - 10 C), chráněné před vlivem povětrnostních podmínek. Ideální jsou teploty mezi 5 až 30 C. Navíc je nutno dbát na suchý vzduch s minimální prašností. Je možná jak vodorovná instalace clony nad vrata či dveře, tak i svislá instalace na boku - podél dveří či vrat. Pro osazení širších vrat, lze instalovat clony protilehle po obou stranách vrat. Při instalaci vzduchové clony Viento E je nutné dodržet bezpečnostní vzdálenost od hořlavých hmot s třídou reakce na oheň A2, B, C, D dle ČSN nejméně 150 mm, od lehce hořlavých hmot třídy reakce na oheň E, F mm. Vzduchové clony Viento E je možno zavěšovat na běžné závitové tyče M10 nebo použít dodávané montážní příslušenství (viz. str. 18), tj. závěs pod strop nebo na stěnu. Je nutno zajistit, aby vzduch z prostoru mohl bez překážky vstupovat sacím otvorem do vzduchové clony Viento E. Nesmí být zakrytý výdech ani sání clony, v opačném případě hrozí nebezpečí přehřátí topných článků elektrického registru a odstavení clony z provozu zásahem tepelných ochran. Podle požadovaného umístění (viditelně / skrytě) a provedení clony (oběh / na přání směšování) může být zvolena vzduchová clona Viento E s opláštěním nebo bez opláštění. S využitím příslušenství (viz str. 14) a s ohledem na dodržení bezpečné vzdálenosti od hořlavých hmot, je možné clonu instalovat i do mezistropních prostor (viz str. 12). Standardní barva opláštění je šedobílá, odstín RAL Na přání je možné dodat opláštění i v jiném barevném odstínu. PR CZ Změny vyhrazeny K2-04/

14 Příslušenství GEA Viento E Protidešt ová žaluzie (Poz. 1) Řada Objednací číslo Hmotnost [kg] A1 LZ.32.A1 2,3 A2 LZ.32.A2 3,3 A3 LZ.32.A3 4,4 B1 LZ.32.B1 2,3 B2 LZ.32.B2 3,3 B3 LZ.32.B3 4,4 Obr. 18 Řada L [mm] C [mm] A A A B B B Obr. 19 Sací potrubí (Poz. 2) Řada Objednací číslo Hmotnost [kg] A1 LZ.31.A1 5,3 A2 LZ.31.A2 7,2 A3 LZ.31.A3 9,1 B1 LZ.31.B1 5,3 B2 LZ.31.B2 7,2 B3 LZ.31.B3 9,1 Obr. 20 Řada L [mm] A1 630 A2 930 A B1 630 B2 930 B Obr PR CZ Změny vyhrazeny K2-04/2015

15 GEA Viento E Příslušenství Sací potrubí (Poz. 3) Řada Objednací číslo Hmotnost [kg] A1 LZ.30.A1 7,8 A2 LZ.30.A2 11,6 A3 LZ.30.A3 14,2 B1 LZ.30.B1 7,8 B2 LZ.30.B2 11,6 B3 LZ.30.B3 14,2 Obr. 22 Řada L [mm] a [mm] b [mm] A A A B B B Obr. 23 Sací komora (Poz. 5) Řada Objednací číslo Hmotnost [kg] A1 LZ.20.A1 7,8 A2 LZ.20.A2 10,3 A3 LZ.20.A3 12,8 B1 LZ.20.B1 7,8 B2 LZ.20.B2 10,3 B3 LZ.20.B3 12,8 Obr. 24 4x nýtovací matice M5 Pohled A Řada a [mm] b [mm] A A A B B B x nýtovací matice M5 Obr. 25 PR CZ Změny vyhrazeny K2-04/

16 Příslušenství GEA Viento E Pružná spojovací příruba na sání (Poz. 6) Řada Objednací číslo Hmotnost [kg] A1 LZ.21.A1 5,4 A2 LZ.21.A2 7,6 A3 LZ.21.A3 9,8 B1 LZ.21.B1 5,4 B2 LZ.21.B2 7,6 B3 LZ.21.B3 9,8 Obr. 26 Řada L [mm] d [mm] A A A B B B Obr. 27 Sací mřížka s příchytkami (Poz. 7) Řada Objednací číslo Hmotnost [kg] A1 LZ.22.A1 3,2 A2 LZ.22.A2 4,8 A3 LZ.22.A3 6,3 B1 LZ.22.B1 3,2 B2 LZ.22.B2 4,8 B3 LZ.22.B3 6,3 Obr. 28 Řada L [mm] a [mm] b [mm] A A A B B B Obr PR CZ Změny vyhrazeny K2-04/2015

17 GEA Viento E Příslušenství Výdechové příruby s nastavitelnou žaluzií (Poz. 8) Řada Objednací číslo Hmotnost [kg] A1 LZ.10.A1 2,3 A2 LZ.10.A2 2,8 A3 LZ.10.A3 4,4 B1 LZ.10.B1 2,3 B2 LZ.10.B2 2,8 B3 LZ.10.B3 4,4 Obr. 30 Řada A Řada L [mm] a [mm] A A A Obr. 31 Řada B Řada L [mm] a [mm] B B B Obr. 32 PR CZ Změny vyhrazeny K2-04/

18 Montážní příslušenství GEA Viento E Montáž na stěnu Obr. 33 Závěs na stěnu (sada = 2 kusy) Provedení Objednací číslo Hmotnost [kg] Pozinkováno LZ.42.AB 12 RAL 9002 LZ.43.AB 12 Montáž pod strop Obr. 34 Závěs pod strop (sada = 2 kusy) Provedení Objednací číslo Hmotnost [kg] Pozinkováno LZ.40.AB 4 RAL 9002 LZ.41.AB 4 Spojovací díl Pro větší šířky dveří je možno řadit vzduchové clony vedle sebe a spojit je pomocí spojovacího dílu (LZ.50.##). Spojovací díl je součástí každé dodávky vzduchové clony Viento. Obr PR CZ Změny vyhrazeny K2-04/2015

19 GEA Viento E Elektrické připojení / Ovládací skříňka Elektrické připojení Elektrické připojení k napět ové soustavě 3/N/PE (400V/ 50Hz) se provede 5-žilovým vodičem s průřezy žil podle proudového zatížení a délky. Kabel se do jednotky přivede vývodkou PG 21 v horní části clony. Napět ové propojení s ovládací skříní se realizuje kabelem max. 3C x 2,5 vývodkou PG 13,5 na protilehlé straně jednotky. Řídící a signalizační propojení s ovládací skříňkou 4-žilovým vodičem (max. 7C x 0,75) vývodkou PG 13,5. Propojení ovládání otáček do ovladače se provede 5-žilovým vodičem (max. 7C x 2,5). Volitelně: Prostorový termostat Externí kontakt Obr. 36 Ovládací skříňka OS Viento E Technická data Krytí IP 42 Rozměry (Š x V x H): 180 x 255 x 110 mm Ovládání Nutným příslušenstvím každé clony Viento E je ovládací skříňka OS Viento E Skříňka umožňuje vypnutí a zapnutí jedné clony pomocí vícepolohového přepínače. Dále umožňuje volbu jednotlivých otáčkových stupňů 1-min, 2, 3, 4, 5-max, režim teplého vzduchu (poloha zima) nebo studeného vzduchu (poloha léto). Lze k ní připojit externí kontakt nebo prostorový termostat. Externí kontakt je vhodné použít v letním režimu (studená vzduchová clona), prostorový termostat se uplatní, je-li clonou realizováno vytápění. Ovládací skříňka je vybavena signalizací poruchy (rozpojení obvodu tepelných ochran motoru nebo topných článků). Zároveň realizuje funkce přiřazení topných výkonů jednotlivým otáčkám a doběh ventilátorů. Doběh chodu ventilátorů je realizován vždy po přerušení napájení topných článků s vyjímkou vypnutí vypínačem clony nebo výpadkem napájení hlavního přívodu. Změna otáček ventilátoru Vzduchová clona Viento E OS Viento E Napájení 3x400V~, 50 Hz Jištění max. 32 A Zdrojem napětí je 5-ti stupňový autotransformátor. Změna otáček se provádí změnou přívodu řídícího napětí na vstupní svorky motorventilátorů. Toto je provedeno změnou polohy otočného spínače ovládací skříňky OS Viento E Změna topného výkonu Topný výkon je získáván topnými články zapojenými ve dvou sekcích (max. a min. topný výkon), topné články jsou zapojeny do Y (umožňující připojení k napět ové soustavě 230/400V 50Hz). Topné výkony jsou pevně přiřazeny k jednotlivým otáčkovým stupňům, viz tabulka na str. 9 a str. 11. Toto je realizováno pomocí dvou stykačů, které jsou silově napájeny přes hlavní vypínač. Kontrolní dioda, umístěná na ovládací skříňce OS Viento E , signalizuje, že je vzduchová clona pod napětím. V řídícím obvodu stykačů jsou umístěny tepelné ochrany (termokontakty) motorů a tepelné ochrany (pozistory) přehřátí topných článků. Ochrany jsou zapojeny v sérii. Jejich stav je vyhodnocován vyhodnocovacím relé. V případě uzavřeného obvodu ochran jde výstupní napět ový signál 230V přes omezovací kapilární termostat na výstupní svorku vzduchové clony a dále propojovacím kabelem do ovládací skříňky. V případě přerušení obvodu tepelných ochran dojde k přerušení řídícího signálu stykačů a tím k odstavení napájení topných článků. Dříve než budou reagovat pozistory může stykače odpojit omezovací termostat. Zároveň je zajištěn ovládací skříňkou doběh ventilátorů s nastavitelnou dobou od 5 s. Vyhodnocovací relé zůstává rozepnuto až do okamžiku vypnutí a opětovného zapnutí přívodu napájení, (manuální reset pomocí vypínače, hlavního vypínače nebo jističe) za předpokladu, že je obvod tepelných ochran již uzavřený. Zároveň napět ový signál 230V slouží k signalizaci poruchy. Dojde-li k poruše, musí opětovnému zapnutí předcházet prohlídka clony odborníkem a stanovení a odstranění závady. Obr. 37 Ventilátor je poháněn integrovaným jednofázovým asynchronním motorem vhodným pro napět ovou regulaci. PR CZ Změny vyhrazeny K2-04/

20 GEA Heat Exchangers a.s. Změny vyhrazeny K2-04/2015 PR CZ

RoofJETT. PR-2009-0059-CZ Změny vyhrazeny 02/2009 1

RoofJETT. PR-2009-0059-CZ Změny vyhrazeny 02/2009 1 PR-2009-0059-CZ Změny vyhrazeny 02/2009 1 Typový klíč RoofJETT Kombinace jednotlivých pozic v typovém klíči jsou možné dle tabulek na str. 8-48. 2 PR-2009-0059-CZ Změny vyhrazeny 02/2009 Obsah Typový klíč..................................................

Více

TEPELNÁ ČERPADLA VZDUCH/VODA WPL 20/26 AZ POPIS PŘÍSTROJE, FUNKCE

TEPELNÁ ČERPADLA VZDUCH/VODA WPL 20/26 AZ POPIS PŘÍSTROJE, FUNKCE TEPELNÁ ČERPADLA VZDUCH/VODA WPL 20/26 AZ POPIS PŘÍSTROJE, FUNKCE Popis přístroje Systém tepelného čerpadla vzduch voda s malou potřebou místa pro instalaci tvoří tepelné čerpadlo k venkovní instalaci

Více

II. ÚDAJE PRO OBJEDNÁVKU 3 1. Objednávkový klíč... 3. III. VŠEOBECNĚ 4 2. Popis... 4. 3. Provedení... 4. 5. Popis funkce... 4 IV.

II. ÚDAJE PRO OBJEDNÁVKU 3 1. Objednávkový klíč... 3. III. VŠEOBECNĚ 4 2. Popis... 4. 3. Provedení... 4. 5. Popis funkce... 4 IV. Tyto technické podmínky stanovují řadu vyráběných velikostí podstropních ventilátorů. Platí pro výrobu, navrhování, objednávání, dodávky, montáž, provoz, údržbu a revize. I. OBSAH II. ÚDAJE PRO OBJEDNÁVKU

Více

Vzduchové dveřní clony komfortní s vestavěnou dynamickou reklamou

Vzduchové dveřní clony komfortní s vestavěnou dynamickou reklamou Vzduchové dveřní clony komfortní s vestavěnou dynamickou reklamou www.stavoklima.eu Li-DR Vzduchové dveřní clony Li-DR Obsah Obsah: Návrh vzduchových dverních clon... strana 2 Vzduchové clony Li s dynamickou

Více

3 x 0 až vstupní napětí (zapojení motoru 3x230V) Provozní teplota - 10 C až + 40-10 C až 50 C

3 x 0 až vstupní napětí (zapojení motoru 3x230V) Provozní teplota - 10 C až + 40-10 C až 50 C FREKVENČNÍ MĚNIČE SIEMENS, MICROMASTER 420 Montážní a provozní předpisy číslo : MPP - 25.2 platí od: 18.11.2004 kontakt : ALTEKO, spol s r.o. telefon: +420-311 584 102 ; +420-311 583 218 Pod Cihelnou 454

Více

MONTÁŽNÍ A PROVOZNÍ PŘEDPISY ELEKTRICKÝCH OHŘÍVAČU VZDUCHU

MONTÁŽNÍ A PROVOZNÍ PŘEDPISY ELEKTRICKÝCH OHŘÍVAČU VZDUCHU MONTÁŽNÍ A PROVOZNÍ PŘEDPISY ELEKTRICKÝCH OHŘÍVAČU VZDUCHU 2011 - 1 - Tento předpis platí pro montáž, provoz a údržbu elektrických ohřívačů vzduchu EO : Do dodaného potrubí Kruhové potrubí s přírubou Kruhové

Více

Vzduchové dveřní clony komfortní. Li EC. www.stavoklima.eu

Vzduchové dveřní clony komfortní. Li EC. www.stavoklima.eu Vzduchové dveřní clony komfortní Li www.stavoklima.eu Vzduchové dveřní clony Li Obsah: Obsah: Návrh vzduchových dveřních clon... strana 2-3 Vzduchové clony Li se statickou nebo dynamickou reklamou... strana

Více

VÝPIS MATERIÁLU 07 DOSTAVBA SEKCE OPTIKY - SLOVANKA. Atelier EGIS spol.s.r.o. Projektování a p íprava staveb Na Boti i5, Praha 10 106 00

VÝPIS MATERIÁLU 07 DOSTAVBA SEKCE OPTIKY - SLOVANKA. Atelier EGIS spol.s.r.o. Projektování a p íprava staveb Na Boti i5, Praha 10 106 00 Atelier EGIS spol.s.r.o. Projektování a p íprava staveb Na Boti i5, Praha 10 106 00 I O: 28375327 Tel.: Fax: e-mail: 272 769 786 272 773 116 info@egis.cz Investor: Místo stavby: Stavba: Profese: 0bsah

Více

výkon: 500 jmenovitá hodnota 500 W 1000 jmenovitá hodnota 1000 W 1500 jmenovitá hodnota 1500 W 2000 jmenovitá hodnota 2000 W

výkon: 500 jmenovitá hodnota 500 W 1000 jmenovitá hodnota 1000 W 1500 jmenovitá hodnota 1500 W 2000 jmenovitá hodnota 2000 W Způsob rozlišování a označování konvektorů PROTHERM PROTHERM XXXX výkon: 500 jmenovitá hodnota 500 W 1000 jmenovitá hodnota 1000 W 1500 jmenovitá hodnota 1500 W 2000 jmenovitá hodnota 2000 W 5.2.0. Příklad:

Více

DA 74C servomotor. Technické info

DA 74C servomotor. Technické info Technické info 2 Technické info POPIS VÝROBKU 1 DA 74C DA 74C je servomotor pro regulaci otočných klapek v systémech stájové ventilace. DA 74CV je určen pro plynulou (variabilní) regulaci. V = variabilní.

Více

SFA21/18 SFA71/18. Elektrické pohony. Siemens Building Technologies HVAC Products. Pro zónové ventily

SFA21/18 SFA71/18. Elektrické pohony. Siemens Building Technologies HVAC Products. Pro zónové ventily 4 863 Elektrické pohony Pro zónové ventily, napájecí napětí AC 230 V, 2-polohová regulace, napájecí napětí AC 24 V, 2-polohová regulace Zpětná pružina Doba přeběhu 40 s Přestavovací síla 105N Pro přímou

Více

AXIÁLNÍ PŘÍVODNÍ / ODSÁVACÍ VENTILÁTORY VARIO (V) S MANUÁLNÍ NEBO AUTOMATICKOU MŘÍŽKOU

AXIÁLNÍ PŘÍVODNÍ / ODSÁVACÍ VENTILÁTORY VARIO (V) S MANUÁLNÍ NEBO AUTOMATICKOU MŘÍŽKOU AXIÁLNÍ PŘÍVODNÍ / ODÁVACÍ VENTILÁTORY VARIO (V) MANUÁLNÍ NEBO AUTOMATICKOU MŘÍŽKOU www.klimavex.cz Přívodné/odsávací ventilátory vhodné pro byty, obchody, kavárny, sportovní střediska, tělocvičny, restaurace,

Více

Vířivé anemostaty. Nastavitelné, pro výšku výfuku 3,80m. TROX GmbH Telefon +420 2 83 880 380 organizační složka Telefax +420 2 86 881 870

Vířivé anemostaty. Nastavitelné, pro výšku výfuku 3,80m. TROX GmbH Telefon +420 2 83 880 380 organizační složka Telefax +420 2 86 881 870 T 2.2/6/TCH/1 Vířivé anemostaty Série VD Nastavitelné, pro výšku výfuku 3,80m TROX GmbH Telefon +420 2 83 880 380 organizační složka Telefax +420 2 86 881 870 Ďáblická 2 e-mail trox@trox.cz 182 00 Praha

Více

projekce a výroba elektrozařízení automatizace technologických procesů výroba rozváděčů a ovládacích pultů engineering a dodávky do strojírenství

projekce a výroba elektrozařízení automatizace technologických procesů výroba rozváděčů a ovládacích pultů engineering a dodávky do strojírenství projekce a výroba elektrozařízení automatizace technologických procesů výroba rozváděčů a ovládacích pultů engineering a dodávky do strojírenství Rozváděčové skříně DSR Rozváděčové skříně DSR-EKO Datové

Více

REMKO ARCTIC-WP INVERTOROVÁ TEPELNÁ ČERPADLA

REMKO ARCTIC-WP INVERTOROVÁ TEPELNÁ ČERPADLA REMKO ARCTIC-WP INVERTOROVÁ TEPELNÁ ČERPADLA Řešení s tepelnými čerpadly pro jednoduchou nástěnnou montáž Série RVT-ARCTIC 1-2014 Kvalita se systémem REMKO DODAVATEL SYSTÉMŮ ORIENTOVANÝ NA ZÁKAZNÍKY PO

Více

Technický list pro tepelné čerpadlo země-voda HP3BW-model B

Technický list pro tepelné čerpadlo země-voda HP3BW-model B Technický list pro tepelné čerpadlo země-voda HP3BW-model B Technický popis TČ Tepelné čerpadlo země-voda, voda-voda s označením HPBW B je kompaktní zařízení pro instalaci do vnitřního prostředí, které

Více

SEZNAM PŘÍLOH. HÁJ VE SLEZSKU, CHABIČOV, MATEŘSKÁ ŠKOLA, KUCHYŇ Zak.č.: JK 233-1 ZAŘÍZENÍ VZDUCHOTECHNIKY DOKUMENTACE PRO STAVEBNÍ POVOLENÍ

SEZNAM PŘÍLOH. HÁJ VE SLEZSKU, CHABIČOV, MATEŘSKÁ ŠKOLA, KUCHYŇ Zak.č.: JK 233-1 ZAŘÍZENÍ VZDUCHOTECHNIKY DOKUMENTACE PRO STAVEBNÍ POVOLENÍ DOKUMENTACE PRO STAVEBNÍ POVOLENÍ DOKUMENTACE PRO VÝBĚR ZHOTOVITELE STAVBY HÁJ VE SLEZSKU, CHABIČOV, MATEŘSKÁ ŠKOLA, KUCHYŇ Zak.č.: JK 233-1 SEZNAM PŘÍLOH ZAŘÍZENÍ VZDUCHOTECHNIKY Seznam příloh - TECHNICKÁ

Více

Technické údaje SI 75TER+

Technické údaje SI 75TER+ Technické údaje SI 75TER+ Informace o zařízení SI 75TER+ Provedení - Zdroj tepla Solanky - Provedení Univerzální konstrukce reverzibilní - Regulace WPM 2007 integrovaný - Místo instalace Indoor - Výkonnostní

Více

Copyright Moeller Elektrotechnika s.r.o. 2008. Všechna práva vyhrazena.

Copyright Moeller Elektrotechnika s.r.o. 2008. Všechna práva vyhrazena. Časové relé Z-ZR Copyright Moeller Elektrotechnika s.r.o. 2008 Všechna práva vyhrazena. Informace v tomto dokumentu mohou podléhat změnám - platí aktuální verze. Společnost Moeller Elektrotechnika s.r.o.

Více

Přívodní vzduchotechnická jednotka. Duben 2003. Fläkt Woods 4507 CZ 03.04 strana 1. Změny vyhrazeny

Přívodní vzduchotechnická jednotka. Duben 2003. Fläkt Woods 4507 CZ 03.04 strana 1. Změny vyhrazeny Přívodní vzduchotechnická jednotka Montáž a údržba Duben 2003 Fläkt Fläkt Woods 4507 CZ 03.04 strana 1 Změny vyhrazeny Bezpečnostní pokyny Provoz vzduchotechnických jednotek a příslušenství UPOZORNĚNÍ

Více

EP01. Zdroj pro elektropermanentní magnet. Projekční podklady. Revize: 1

EP01. Zdroj pro elektropermanentní magnet. Projekční podklady. Revize: 1 K Sokolovně 70, 675 73 Rapotice, Tel. +420 736 686 243, www.elesys.cz Zdroj pro elektropermanentní magnet EP0 Projekční podklady Revize: Datum: 2.6.2008 K Sokolovně 70, 675 73 Rapotice, Tel. +420 736 686

Více

Přenosný zdroj PZ-1. zdroj regulovaného proudu a napětí měření časového zpoždění relé, ochran a jiných přístrojů

Přenosný zdroj PZ-1. zdroj regulovaného proudu a napětí měření časového zpoždění relé, ochran a jiných přístrojů zdroj regulovaného proudu a napětí měření časového zpoždění relé, ochran a jiných přístrojů Použití: Přenosný zdroj PZ1 se používá jako zdroj regulovaného proudu nebo napětí a měření časového zpoždění

Více

Návod na instalaci. Softstartery PS S 18/30 142/245. 1SFC 388002-cz 1999-10-26 PS S85/147-500...142/245-500 PS S85/147-690...

Návod na instalaci. Softstartery PS S 18/30 142/245. 1SFC 388002-cz 1999-10-26 PS S85/147-500...142/245-500 PS S85/147-690... Návod na instalaci a údržbu Softstartery PS S 18/30 142/245 1SFC 388002-cz 1999-10-26 PS S18/30-500...44/76-500 PS S50/85-500...72/124-500 PS S18/30-690...32/124-690 PS S85/147-500...142/245-500 PS S85/147-690...142/245-690

Více

CDT. Kondenzační odvlhčování. PERFEKTUMGROUP AIR PERFEKTUM Group, s.r.o. 0

CDT. Kondenzační odvlhčování. PERFEKTUMGROUP AIR PERFEKTUM Group, s.r.o. 0 CDT Kondenzační odvlhčování PERFEKTUMGROUP AIR PERFEKTUM Group, s.r.o. 0 CDT Kondenzační odvlhčování CDT 20 Str. 3 CDT 30 Str. 7 CDT 30S Str. 11 CDT 40 Str. 15 CDT 40S Str. 19 CDT 60 Str. 23 CDT 90 Str.

Více

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Datový list DHP-AL TEPELNÁ ČERPADLA DANFOSS

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Datový list DHP-AL TEPELNÁ ČERPADLA DANFOSS MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Datový list DHP-AL TEPELNÁ ČERPADLA DANFOSS Datový list Danfoss DHP-AL Tepelné čerpadlo vzduch/voda, které zajišťuje vytápění i ohřev teplé vody Může účinně a spolehlivě pracovat

Více

NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE REGULÁTORU KOMEXTHERM AKUMATIC 04 R URČENÝ DO ROZVADĚČE

NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE REGULÁTORU KOMEXTHERM AKUMATIC 04 R URČENÝ DO ROZVADĚČE NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE REGULÁTORU KOMEXTHERM AKUMATIC 04 R URČENÝ DO ROZVADĚČE 1. 1. URČENÍ Nabíjecí automatika - AKUMATIC 04 R se od AKUMATICU 04 liší jen provedením. Je také určen k nabíjení teplovodních

Více

ZÁKLADNÍ INFORMACE... X

ZÁKLADNÍ INFORMACE... X A ZÁKLADNÍ INFORMACE... X Použití...X Provozní podmínky...x Materiály a konstrukce...x Rozměrová řada...x Značení...X Elektromotory a jejich ochrana...x TECHNICKÉ PARAMETRY... X, rozměry, hmotnosti...x

Více

Závěsné plynové průtokové ohřívače TV PANDA

Závěsné plynové průtokové ohřívače TV PANDA Závěsné plynové průtokové ohřívače TV PANDA PANDA 19 POG průtokový ohřívač TV na zemní plyn s výkonem 7,7 19,2 kw, odvod spalin do komína PANDA 24 POG průtokový ohřívač TV na zemní plyn s výkonem 9,8 24,4

Více

ventilátorů Informace o výrobku P215PR

ventilátorů Informace o výrobku P215PR PSC???? Sekce katalogu Regulátory rychlosti ventilátorů Informace o výrobku Datum vydání 1104/1204CZ Řada Tlakově ovládané regulátory rychlosti ventilátoru chladicího kondenzátoru pro jednofázové motory

Více

PŘESTAVITELNÁ VÝUSŤ EMCO TYPU VLD/VLV 484

PŘESTAVITELNÁ VÝUSŤ EMCO TYPU VLD/VLV 484 PŘESTAVITELNÁ VÝUSŤ EMCO TYPU VLD/VLV OBLASTI POUŽITÍ FUNKCE ZPŮSOB PROVOZOVÁNÍ Přestavitelná výusť VLD/VLV Typ VLD/VLV představuje výusť, která je díky realizovatelným různým obrazům proudění vystupujícího

Více

s ohřevem vody a hydraulickým modulem ARIANEXT - 8 kw (připravujeme 10 a 12 kw)

s ohřevem vody a hydraulickým modulem ARIANEXT - 8 kw (připravujeme 10 a 12 kw) Tepelné čerpadlo VZDUCH - VODA s ohřevem vody a hydraulickým modulem ARIANEXT - 8 kw (připravujeme 10 a 12 kw) kompaktní tepelné čerpadlo s doplňkovým elektroohřevem ARIANEXT COMPACT 8 kw ARIANEXT PLUS

Více

Směšovací modul VR 60

Směšovací modul VR 60 Pro servisního technika Návod k instalaci Směšovací modul VR 60 Stavebnicový sběrnicový regulační systém CZ VR 60 Obsah 1 Informace k dokumentaci 2 Popis zařízení Obsah 1 Informace k dokumentaci...2 2

Více

Návod k používání a obsluze Topná jednotky Ermaf

Návod k používání a obsluze Topná jednotky Ermaf Návod k používání a obsluze Topná jednotky Ermaf Výrobek Dodavatel název: Topná jednotka Ermaf typ: ERA 33 název: AGRICO s.r.o. adresa: Rybářská 671, 379 01 Třeboň IČO: 26032163 DIČ: CZ26032163 1 Obsah:

Více

Montážní a provozní návod

Montážní a provozní návod Frivent CZ s.r.o. Novohradská 40, 370 01 České Budějovice Montážní a provozní návod Regulátor teploty Frivent MS-100 Platný pro verzi 1.0 Frivent Duben 2011 strana 1 z 10 Obsah: 1. provedení... 3 2. struktura...

Více

Technické podmínky a návod k použití zdroje NZ23

Technické podmínky a návod k použití zdroje NZ23 Technické podmínky a návod k použití zdroje NZ23 Napájecí zdroj NZ23 slouží k napájení jednoho nebo více kusů detektorů plynu. Zdroj NZ23 umožňuje také zpracovat výstupní signál z detektorů. Relé, která

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Zimní sada SWK-20

NÁVOD K OBSLUZE. Zimní sada SWK-20 NÁVOD K OBSLUZE Zimní sada SWK-20 - plynulá regulace otáček ventilátoru - ovládání ohřívače podle okolní teploty -alarm při vysoké kondenzační teplotě - zobrazení aktuální teploty - mikroprocesorové řízení

Více

Aussenaufstellung 2.1. Silný výkon s tepelnými čerpadly. LW 310 (L) a LW 310 A. Tepelné čerpadlo vzduch/voda. Technické změny vyhrazeny Alpha-InnoTec

Aussenaufstellung 2.1. Silný výkon s tepelnými čerpadly. LW 310 (L) a LW 310 A. Tepelné čerpadlo vzduch/voda. Technické změny vyhrazeny Alpha-InnoTec Aussenaufstellung Silný výkon s tepelnými čerpadly LW 1 (L) a LW 1 A Technické změny vyhrazeny Alpha-InnoTec Tepené čerpadlo vzduch/voda Datový přehled parametrů: tepelná čerpadla vzduch/voda pro vnitřní

Více

!"#!$%&'()*+%,-"(.&'%/-)#)0'("1 2'/'#(+% '-/"3#"%4)56 "$%4%7 "(#0.%8)6#9:

!#!$%&'()*+%,-(.&'%/-)#)0'(1 2'/'#(+% '-/3#%4)56 $%4%7 (#0.%8)6#9: !"#!$%&'()*+%,-"(.&'%/-)#)0'("1 2'/'#(+%'-/"3#"%4)56"$%4%7"(#0.%8)6#9: Vedoucí výrobce tepelných čerpadel v České republice HOTJET uvedl na trh novou řadu tepelných čerpadel vzduch-voda HOTJET ONE. Řada

Více

Popis Bezpečnostní rolety FR 23/FR 24

Popis Bezpečnostní rolety FR 23/FR 24 Popis rolety / vnější žaluzie FR 23 FR 24 FR 23 vel. 16 FR 23 vel. 18 178 203 rolety V4 1 2 160 ke032023001v1 178 ke032023002v1 rolety V6 6 3 4 5 FR 24 vel. 16 FR 24 vel. 18 185 203 rolety V8 7 obr. 86:

Více

Kompaktní teplovzdušné jednotky

Kompaktní teplovzdušné jednotky Účinnost přes 91,5 %! Kompaktní velikost - ideální do omezených prostorů Pro instalace v uzavřených i větraných prostorech Automaticky zapalované hořáky s dálkovým zavíráním a spouštěním u všech modelů

Více

STYKAČE ST, velikost 12

STYKAČE ST, velikost 12 STYKAČE ST, velikost 1 Vhodné pro spínání motorů i jiných zátěží. V základním provedení stykač obsahuje jeden pomocný zapínací kontakt (1x NO). Maximální spínaný výkon 3-fázového motoru P [kw] Jmenovitý

Více

Správné řešení pro každou oblast. GEA SAHARA Vent VN. Větrací jednotky. Návod k používání 01/2012 (CZ)

Správné řešení pro každou oblast. GEA SAHARA Vent VN. Větrací jednotky. Návod k používání 01/2012 (CZ) Správné řešení pro každou oblast GEA SAHARA Vent VN Větrací jednotky 01/2012 (CZ) Návod k používání Přehled výrobků SAHARA Vent VN Přehled výrobků 2 PR-2011-0148-CZ Změny vyhrazeny 01/2012 SAHARA Vent

Více

UNIVERZÁLNÍ STABILIZOVANÉ NAPÁJECÍ ZDROJE

UNIVERZÁLNÍ STABILIZOVANÉ NAPÁJECÍ ZDROJE UNIVERZÁLNÍ STABILIZOVANÉ NAPÁJECÍ ZDROJE Pro spolehlivé napájení elektronických zařízení v průmyslovém prostředí Ochrana proti zkratu a proudovému přetížení Optická indikace zapnutí, zátěže a zkratu pomocí

Více

HYDRAULICKÝ DVOUSLOUPOVÝ ZVEDÁK

HYDRAULICKÝ DVOUSLOUPOVÝ ZVEDÁK WWW.AUTOMOTIVE.CZ HYDRAULICKÝ DVOUSLOUPOVÝ ZVEDÁK Ekonomický hydraulický pohon. Elektro-magnetické tlačítkové ovládání. Nástavce na ramena 50 mm a 100 mm. - NOSNOST 2500 kg/3000 kg - ASYMETRICKÁ KONSTRUKCE

Více

Spínače koncové a koncové havarijní LHP(E)(w)-10/x-R.-.

Spínače koncové a koncové havarijní LHP(E)(w)-10/x-R.-. Uživatelská příručka Spínače koncové a koncové havarijní LHP(E)(w)-10/x-R.-. Tato uživatelská příručka obsahuje: Návod pro montáž, instalaci, uvedení do provozu, používání, užití, údržba a servis, demontáž,

Více

RADIÁLNÍ VENTILÁTORY S PŘÍMÝM POHONEM

RADIÁLNÍ VENTILÁTORY S PŘÍMÝM POHONEM RDIÁLNÍ VENTILÁTORY S PŘÍMÝM POHONEM Technická dokumentace číslo : TD. platí od: / kontakt : LTEKO,spol. s r.o. Pod ihelnou Hostomice pod rdy zech Republic telefon: + ; + fax: + ; + email: odbyt@alteko.cz

Více

SOFTFLO S55. Softflo S55 určen k větrání nebo chlazení velkých prostor pouze přiváděným vzduchem.

SOFTFLO S55. Softflo S55 určen k větrání nebo chlazení velkých prostor pouze přiváděným vzduchem. Softlo technologie = dvakrát efektivnější dodávka přiváděného vzduchu Softlo technologie tichá a bez průvanu Zabírá dvakrát méně místa než běžné koncová zařízení Instalace na stěnu Softflo S55 určen k

Více

KOMFORTNÍ CLONY, ŘADA C,D PRŮMYSLOVÉ CLONY, ŘADA P

KOMFORTNÍ CLONY, ŘADA C,D PRŮMYSLOVÉ CLONY, ŘADA P KOMFORTÍ CLOY, ŘADA C,D PRŮMYSLOVÉ CLOY, ŘADA P Jak fuguje DVEří ClOa? Vzduchová clona je speciální vzduchotechnické zařízení, které pomocí opticky nerušícího proudu vzduchu odděluje vnitřní a vnější prostředí

Více

Minia JISTIČE LTE LTE. Vypínací charakteristiky B, C dle ČSN EN 60898-1. Vypínací schopnost 6 ka.

Minia JISTIČE LTE LTE. Vypínací charakteristiky B, C dle ČSN EN 60898-1. Vypínací schopnost 6 ka. Minia LTE JISTIČE LTE Řada jističů do 63 A, AC 230/400 V a DC 72 V/pól. K jištění kabelů a vodičů proti přetížení a zkratu. Vypínací charakteristiky B, C dle ČSN EN 60898-1. Vypínací schopnost 6 ka. 1pólové

Více

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Datový list DHP-A TEPELNÁ ČERPADLA DANFOSS

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Datový list DHP-A TEPELNÁ ČERPADLA DANFOSS MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Datový list DHP-A TEPELNÁ ČERPADLA DANFOSS VFBMA548 Datový list Danfoss DHP-A Tepelné čerpadlo zajišťující vytápění i teplou vodu. Možnost účinného provozu až do -20 C. Systém

Více

SED2. Frekvenční měniče. Siemens Building Technologies HVAC Products

SED2. Frekvenční měniče. Siemens Building Technologies HVAC Products 5 192 Frekvenční měniče SED2 Frekvenční měniče pro regulaci otáček třífázových motorů na střídavý pro pohon ventilátorů a čerpadel. Rozsah: 0.37 kw až 90 kw ve verzi IP20/21, 1.1 kw až 90 kw ve verzi IP54.

Více

VIESMANN VITOTRANS 100. List technických údajů Obj. č. aceny:vizceník VITOTRANS 100. Deskový výměník tepla. Pokyny pro uložení:

VIESMANN VITOTRANS 100. List technických údajů Obj. č. aceny:vizceník VITOTRANS 100. Deskový výměník tepla. Pokyny pro uložení: VIESMANN VITOTRANS 100 Deskový výměník tepla List technických údajů Obj. č. aceny:vizceník Pokyny pro uložení: Složka Vitotec, registr 17 VITOTRANS 100 Typ PWT Pro předávací stanice zásobovacích tepelných

Více

Rozvody nn část I. Rozvody nn v obytných a průmyslových prostorách. Ing. M. Bešta

Rozvody nn část I. Rozvody nn v obytných a průmyslových prostorách. Ing. M. Bešta Rozvody nn v obytných a průmyslových prostorách 1) Bytová rozvodnice BR Bytovou rozvodnicí začíná bytový rozvod nn. Většinou je bytová rozvodnice místem rozdělení vodiče PEN na vodič střední a ochranný,

Více

Splitová tepelná čerpadla

Splitová tepelná čerpadla NOVINKA Splitová tepelná čerpadla Akční nabídka - jaro 2014 www.novelan.cz Platnost od února 2014 Inteligentní vytápění a větrání! Splitová tepelná čerpadla vzduch/voda s plynulou regulací výkonu pro venkovní

Více

vypínače Pro elektrické napájení je k dispozici svorka 24 V Komunikace probíhá pomocí integrovaného síťového spínače připojení osvětlení: 230 V, 2 A

vypínače Pro elektrické napájení je k dispozici svorka 24 V Komunikace probíhá pomocí integrovaného síťového spínače připojení osvětlení: 230 V, 2 A Přehled K manipulačním systémům Festo nabízíme také vhodné řízení CMCA. Je k dispozici ve dvou úrovních: montážní deska montážní deska v rozvaděči Systém obsahuje potřebné ovládání více os CMXR a ovladače

Více

www.marcomplet.cz Datový list: Wilo-Stratos 65/1-16 Charakteristiky Přípustná čerpaná média (jiná média na vyžádání) Přípustná oblast použití

www.marcomplet.cz Datový list: Wilo-Stratos 65/1-16 Charakteristiky Přípustná čerpaná média (jiná média na vyžádání) Přípustná oblast použití V Chotejně 1/1345 / Praha 1 42774776611 / 42 274 73 59 Datový list: Charakteristiky v 1 2 3 4 34 1 /min - 1 V 27 1 /min - V n= const 1 235 1 /min - 7 V 4 5 1 /min - 5 V 13 1 /min - 4 V 95 1 /min - 3 V

Více

EM Brno s.r.o. DYNAMOSPOUŠTĚČ SDS 08s/F LUN 2132.02-8 LUN 2132.03-8

EM Brno s.r.o. DYNAMOSPOUŠTĚČ SDS 08s/F LUN 2132.02-8 LUN 2132.03-8 EM Brno s.r.o. DYNAMOSPOUŠTĚČ SDS 08s/F LUN 2132.02-8 a LUN 2132.03-8 Dynamospouštěč LUN 2132.02-8 Označení dynamospouštěče SDS 08s/F pro objednání: Dynamospouštěč LUN 2132.02-8 1. Dynamospouštěč LUN 2132.02-8,

Více

ávod k obsluze Odvlhčovač BE KO D-880 EH BE KO D-880 SC BE KO D-1400 SC

ávod k obsluze Odvlhčovač BE KO D-880 EH BE KO D-880 SC BE KO D-1400 SC ávod k obsluze Odvlhčovač BE KO D-880 EH BE KO D-880 S BE KO D-880 SC BE KO D-1400 S BE KO D-1400 SC O B S A H 1. 1. Popis zařízení 2. 1.1 Všeobecné údaje 3. 1.2 Popis 4. 1.3 Technické údaje 5. 1.4 Princip

Více

STABILIZOVANÝ ZDROJ 13,8V 25A

STABILIZOVANÝ ZDROJ 13,8V 25A STABILIZOVANÝ ZDROJ 13,8V 25A Návrh a výroba: OK2EZ Stabilizovaný zdroj 13,8V 25A Informace, technické parametry a popis konstrukce byly převzaty z materiálů OK2EZ. Popis zařízení: Stabilizovaný zdroj

Více

SPLITOVÁ TEPELNÁ ČERPADLA NOVELAN AKČNÍ CENÍK 2015

SPLITOVÁ TEPELNÁ ČERPADLA NOVELAN AKČNÍ CENÍK 2015 novelan.cz SPLITOVÁ TEPELNÁ ČERPADLA AKČNÍ CENÍK 2015 platný pro Českou republiku od Splitová tepelná čerpadla vzduch/voda s plynulou regulací výkonu pro venkovní instalaci Vzduch/voda Split - venkovní

Více

LIVING ENVIRONMENT SYSTEMS. Tepelná čerpadla vzduch / voda Komplety Ecodan a individuální systémová řešení

LIVING ENVIRONMENT SYSTEMS. Tepelná čerpadla vzduch / voda Komplety Ecodan a individuální systémová řešení LIVING ENVIRONMENT SYSTEMS Tepelná čerpadla vzduch / voda Komplety Ecodan a individuální systémová řešení PRODUKTOVÉ INFORMACE 20/2011 Tento katalog Mitsubishi Electric Europe B.V. se ustále snaží o další

Více

www.marcomplet.cz Datový list: Wilo-Stratos 32/1-12 Charakteristiky Přípustná čerpaná média (jiná média na vyžádání) Přípustná oblast použití

www.marcomplet.cz Datový list: Wilo-Stratos 32/1-12 Charakteristiky Přípustná čerpaná média (jiná média na vyžádání) Přípustná oblast použití V Chotejně 1/1345 12 / Praha 1 42774776611 / 42 274 783 859 Datový list: Wilo-Stratos 32/1-12 Charakteristiky 8 41 1 /min - 9 V 358 6 1 /min - 8 V 4 271 1 /min - 6 V 227 1 /min - 5 V 2 184 1 /min - 4 V

Více

Wieslaw Orszulik KATALOG výhradní obchodní zástupce pro ČR a SR 2010/01. ROZVÁDĚČE NÍZKÉHO NAPĚTÍ Modulové - TYP RP

Wieslaw Orszulik KATALOG výhradní obchodní zástupce pro ČR a SR 2010/01. ROZVÁDĚČE NÍZKÉHO NAPĚTÍ Modulové - TYP RP ROZVÁDĚČE NÍZKÉHO NAPĚTÍ Modulové - TYP RP Uplatnění : Technické údaje : rozváděče nn pro vnitřní použití jsou určené jmenovitý stálý proud : ln 100 A v závislostí na vybavení pro rozvod, jmenovité napětí

Více

Vířivé anemostaty. doporučené použití v místnostech s výškou od cca 2,60... 4,00 m

Vířivé anemostaty. doporučené použití v místnostech s výškou od cca 2,60... 4,00 m 2/4/TCH/8 Vířivé anemostaty Série RFD doporučené použití v místnostech s výškou od cca 2,60... 4,00 m TROX GmbH Telefon +420 2 83 880 380 organizační složka Telefax +420 2 86 881 870 Ďáblická 2 e-mail

Více

Tepelná čerpadla. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. arotherm VWL vzduch/voda

Tepelná čerpadla. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. arotherm VWL vzduch/voda Tepelná čerpadla Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. arotherm VWL vzduch/voda Tepelná čerpadla arotherm VWL vzduch/voda Vzduch jako zdroj tepla Tepelná čerpadla Vaillant arotherm

Více

Jednoduchý frekvenční měnič ABB ACS55-0,18 až 2,2 kw

Jednoduchý frekvenční měnič ABB ACS55-0,18 až 2,2 kw Jednoduchý frekvenční měnič BB CS55-0,18 až 2,2 k Technický katalog OBCHONÍ PROFIL PRŮMYSL PROUKTY PLIKCE EXPERTIZY PRTNEŘI SERVIS Jednoduchý frekvenční měnič BB Co je jednoduchý frekvenční měnič BB? Jednoduché

Více

Stropní indukční vyústě

Stropní indukční vyústě T 2.4/6/CZ/4 Stropní indukční vyústě Typ DID-E Jednostranný výfuk vzduchu The art of handling air Chilled Beams No. 09.2.432 Popis Popis 2 Popis funkce 3 Provedení Rozměry 4 Instalace 5 Montáž 6 Definice

Více

Model Externí ventilační jednotka

Model Externí ventilační jednotka Návod k použití Model Externí ventilační jednotka Technický popis TECHNICKÝ POPIS Konstrukce většiny odsavačů par Faber umožňuje přemístění ventilační jednotky (standardně umístěné v odsavači) mimo kuchyni.

Více

erezové ohřívače vody Made in Sweden

erezové ohřívače vody Made in Sweden erezové ohřívače vody Made in Sweden NIBE EMINENT elektrický ohřívač Pro chalupy a menší domy Objem 35/55/100 litrů NIBE COMPACT elektrický ohřívač Ohřívač vody pro rodinné domy Objem 145/185/275 litrů

Více

TERM05. Zobrazovací a ovládací panel. Příručka uživatele AUTOMATIZAČNÍ TECHNIKA

TERM05. Zobrazovací a ovládací panel. Příručka uživatele AUTOMATIZAČNÍ TECHNIKA TERM05 Zobrazovací a ovládací panel Příručka uživatele R AUTOMATIZAČNÍ TECHNIKA Střešovická 49, 162 00 Praha 6, e-mail: s o f c o n @ s o f c o n. c z tel./fax : (02) 20 61 03 48 / (02) 20 18 04 54, http

Více

ADEX SL3.3 REGULÁTOR KOTLE VARIMATIK

ADEX SL3.3 REGULÁTOR KOTLE VARIMATIK KTR U Korečnice 1770 Uherský Brod 688 01 tel. 572 633 985 s.r.o. nav_sl33.doc Provedení: Skříňka na kotel ADEX SL3.3 REGULÁTOR KOTLE VARIMATIK Obr.1 Hmatník regulátoru ADEX SL-3.3 1. POPIS REGULÁTORU Regulátor

Více

Ventilační jednotky Řada CB29M

Ventilační jednotky Řada CB29M Ventilační jednotky Řada CB29M TECHNICKÁ DATA OBSAH strana 1. Vlastnosti 1 2. Příslušenství 2 3. Specifikace 3 4. Údaje ventilátoru 3 5. Údaje o elektrickém vyhřívání 4 6. Rozměry 6 7. Instalační vzdálenosti

Více

HYDRAULICKÝ DVOUSLOUPOVÝ ZVEDÁK

HYDRAULICKÝ DVOUSLOUPOVÝ ZVEDÁK WWW.UTOMOTIVE.CZ HYDRULICKÝ DVOUSLOUPOVÝ ZVEDÁK Ergonomický kryt. Elektro-magnetické tlačítkové ovládání. Nízká světlá výška podpěr. - NOSNOST - SYMETRICKÁ KONSTRUKCE - EKONOMICKY VÝHODNÝ HYDRULICKÝ POHON

Více

TECHNICKÁ ZPRÁVA K 01

TECHNICKÁ ZPRÁVA K 01 ING. JIŘÍ SÍTAŘ ING. JIŘÍ SÍTAŘ TECHNICKÁ ZPRÁVA K 01 TECHNICKÁ ZPRÁVA MATEŘSKÁ ŠKOLKA V ŽELEŠICÍCH ÚSTŘEDNÍ VYTÁPĚNÍ A NUCENÉ VĚTRÁNÍ (VZT) Projektová dokumentace řeší ústřední vytápění objektu Mateřské

Více

Ohřev teplé vody pomocí technologie SANDEN AquaEco

Ohřev teplé vody pomocí technologie SANDEN AquaEco Ohřev teplé vody pomocí technologie SANDEN AquaEco Technologie ECO CUTE ECO CUTE Nová japonská technologie pro tepelná čerpadla vzduch/voda Využívá přírodního neškodného chladiva CO 2 Hlavní výhody Výstupní

Více

podlahové vytápění elegance ohřevu Elektrické Úsporné a účinné Komfortní a zdravé Jednoduchá montáž Malá tloušťka (cca 3 mm) Bezúdržbový provoz

podlahové vytápění elegance ohřevu Elektrické Úsporné a účinné Komfortní a zdravé Jednoduchá montáž Malá tloušťka (cca 3 mm) Bezúdržbový provoz Elektrické podlahové vytápění Úsporné a účinné Komfortní a zdravé Jednoduchá montáž Malá tloušťka (cca 3 mm) Bezúdržbový provoz elegance ohřevu O firmě Slovenská společnost HA-KL dnes úspěšně využívá svoje

Více

CENÍK 2013 TEPELNÁ ČERPADLA VZDUCH/VODA V1.1. (platnost od 1. dubna 2013, předpokládaná platnost do 30. dubna 2014) 2013/2014 www.zubadan.

CENÍK 2013 TEPELNÁ ČERPADLA VZDUCH/VODA V1.1. (platnost od 1. dubna 2013, předpokládaná platnost do 30. dubna 2014) 2013/2014 www.zubadan. CENÍK 2013 TEPELNÁ ČERPADLA VZDUCH/VODA (platnost od 1. dubna 2013, předpokládaná platnost do 30. dubna 2014) V1.1 2013/2014 www.zubadan.cz 1/9 Tepelná čerpadla Power Inverter Splitové provedení Jmenovitý

Více

Třífázové stejnosměrné odporové svařovací lisy 100 KVA typ 6101 6103

Třífázové stejnosměrné odporové svařovací lisy 100 KVA typ 6101 6103 Třífázové stejnosměrné odporové svařovací lisy 100 KVA typ 101 103 Třífázové stejnosměrné odporové svařovací lisy 100 KVA Odporové stejnosměrné svařovací lisy Tecna řady 1xx jsou především vhodné pro použití

Více

TEPELNÉ ČERPADLO THERMA V VZDUCH / VODA

TEPELNÉ ČERPADLO THERMA V VZDUCH / VODA TEPELNÉ ČERPADLO THERMA V VZDUCH / VODA Řešení pro nový dům i rekonstrukci Výrobky řady THERMA V byly navrženy s ohledem na potřeby při rekonstrukcích (zrušení nebo výměna kotle) i výstavbách nových domů.

Více

RPEH5-16. Popis konstrukce a funkce HC 4023 9/2014. 4/2, 4/3 rozváděče s elektrohydraulickým ovládáním. Nahrazuje HC 4023 6/2012

RPEH5-16. Popis konstrukce a funkce HC 4023 9/2014. 4/2, 4/3 rozváděče s elektrohydraulickým ovládáním. Nahrazuje HC 4023 6/2012 /, /3 rozváděče s elektrohydraulickým ovládáním RPEH5-16 HC 03 9/01 D n 16 p max 350 bar / 0 bar Q max 300 dm 3 min -1 Nahrazuje HC 03 6/01 Rozváděče s elektrohydraulickým ovládáním RPEH Rozváděče s hydraulickým

Více

Pila přímočará W 79035. Pila přímočará W 79034. počet kmitů 1. počet kmitů 800-3000 0-300 150 MM 125 MM. Bruska stolní dvoukotoučová ot-min

Pila přímočará W 79035. Pila přímočará W 79034. počet kmitů 1. počet kmitů 800-3000 0-300 150 MM 125 MM. Bruska stolní dvoukotoučová ot-min ELEKTRONÁŘADÍ Šikmý řez max.45 Hloubka řezu: dřevo 65mm plast 2mm ocel 8mm) Šikmý řez max.45 Hloubka řezu: dřevo 85mm plast 2mm ocel 8mm Nastavitelný kmit:4 (3+0) Pila přímočará 79034 750 počet kmitů 800-3000

Více

Použitelný buď pouze pro vytápění, nebo pouze pro chlazení. 2-bodová regulace Spínané napětí AC 24...250 V

Použitelný buď pouze pro vytápění, nebo pouze pro chlazení. 2-bodová regulace Spínané napětí AC 24...250 V 3 562 RAA21 Použitelný buď pouze pro vytápění, nebo pouze pro chlazení 2-bodová regulace Spínané napětí AC 24...250 V Použití Termostat RAA21 se používá pro regulaci prostorové teploty v systémech vytápění

Více

Maximální efektivnost a flexibilita.

Maximální efektivnost a flexibilita. Powador 25000xi Powador 30000xi Powador 33000xi Série Park Maximální efektivnost a flexibilita. Řešení pro solární elektrárny od 25 kw až do oblasti megawattového výkonu. Titáni mezi centrálními střídači.

Více

Výkonová elektronika. Polovodičový stykač BF 9250

Výkonová elektronika. Polovodičový stykač BF 9250 Výkonová elektronika Polovodičový stykač BF 9250 BF 9250 do 10 A BF 9250 do 25 A podle EN 60 947-4-2, IEC 60 158-2, VDE 0660 část 109 1-, 2- a 3-pólová provedení řídící vstup X1 s malým příkonem proudu

Více

Návod k instalaci. Hlídač výkonu. Pro odbornou firmu. Prosim, před montáži a údržbou pečlivě přečist 6 720 614 446 CZ (2007/06) OSW

Návod k instalaci. Hlídač výkonu. Pro odbornou firmu. Prosim, před montáži a údržbou pečlivě přečist 6 720 614 446 CZ (2007/06) OSW Návod k instalaci Hlídač výkonu 6 70 614 337-00.1I Pro odbornou firmu Prosim, před montáži a údržbou pečlivě přečist 6 70 614 446 CZ (007/06) OSW Obsah Obsah 1 Bezpečnostní pokyny a vysvětlení symbolů

Více

ELEKTRICKÉ ZDROJE. Elektrické zdroje a soklové zásuvky

ELEKTRICKÉ ZDROJE. Elektrické zdroje a soklové zásuvky Elektrické zdroje a soklové zásuvky ELEKTRICKÉ ZDROJE Bezpečnostní zvonkový transformátor TZ4 K bezpečnému oddělení a napájení obvodů o příkonu max. 4 VA bezpečným malým napětím 6, 8, 12 V a.c. K napájení

Více

VIESMANN VITOTRANS 100 Deskový výměník tepla

VIESMANN VITOTRANS 100 Deskový výměník tepla VIESMANN VITOTRANS 100 Deskový výměník tepla List technických údajů Obj. čísla a ceny: viz ceník VITOTRANS 100 Typ PWT Pro předávací stanice zásobovacích tepelných sítí, k oddělování systémů v topných

Více

www.lg.cz infolinka 810 555 810

www.lg.cz infolinka 810 555 810 Společnost LG Electronics CZ, s.r.o. neručí za tiskové chyby, které se mohou v katalogu vyskytnout. Změna technických parametrů bez předchozího ohlášení je možná. Použití jakékoliv části obsahu katalogu

Více

Vitocal: využijte naši špičkovou technologii tepelných čerpadel pro vaše úspory.

Vitocal: využijte naši špičkovou technologii tepelných čerpadel pro vaše úspory. Zvýhodněné sestavy tepelných čerpadel Topné systémy skládající se z tepelného čerpadla v kombinaci se zásobníkovým ohřívačem teplé vody a dalším instalačním příslušenstvím. Vitocal: využijte naši špičkovou

Více

Domov na dlani NETIC. Katalog. www.adaugeo.cz. Adaugeo Opletalova 4 110 00 Praha 1 Česká republika. info@adaugeo.cz. www.adaugeo.

Domov na dlani NETIC. Katalog. www.adaugeo.cz. Adaugeo Opletalova 4 110 00 Praha 1 Česká republika. info@adaugeo.cz. www.adaugeo. NETIC info@adaugeo.cz www.adaugeo.cz Katalog Domov na dlani Adaugeo Opletalova 4 110 00 Praha 1 Česká republika info@adaugeo.cz www.adaugeo.cz T: +420 720 367 377 T: +420 720 367 004 V22.1CZ Obsah 1 Řídící

Více

TDS 20. CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor

TDS 20. CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor TDS 20 CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor TRT-BA-TDS 20 -TC-001-CS TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com E-Mail:

Více

TOPNÝCH KABELŮ NA POTRUBÍ

TOPNÝCH KABELŮ NA POTRUBÍ flexelec specialista pro systémy udržování teploty POKYNY PRO INSTALACI TOPNÝCH KABELŮ NA POTRUBÍ Hudcova 76, Brno, tel.: 541 613 629 www.revos.cz OBSAH OBSAH str. 2 ÚVOD str. 3 Všeobecné pokyny str. 3

Více

Uživatelská příručka. Systém ultrazvukové měření hladin UMV-1

Uživatelská příručka. Systém ultrazvukové měření hladin UMV-1 ZAM - SERVIS s. r. o. sídlo: Křišťanova 1116/14, 702 00 Ostrava - Přívoz IČO: 60 77 58 66 DIČ: 388-60 77 58 66 Firma je registrována v obchodním rejstříku u Krajského soudu v Ostravě, oddíl C, vložka 6878

Více

Zařízení vzduchotechniky

Zařízení vzduchotechniky Akce: Investor: Obec Kobylnice Stupeň: DUR + DSP Zařízení vzduchotechniky F 1. 4. 1 Technická zpráva Hlavní projektant: Ing. Kolajová Vypracoval: Ing. Truncová Datum: 2/2012 Číslo paré: - 1 - OBSAH 1.0

Více

Spínací jednotka limitní hladiny nivotester FTC 420/421/422

Spínací jednotka limitní hladiny nivotester FTC 420/421/422 Technická informace TI 127F/00/cs Spínací jednotka limitní hladiny nivotester FTC 420/421/422 Spínací jednotka v kompaktním provedení Minipac pro měření limitní hladiny kapalin a sypkých hmot pomocí kapacitních

Více

Řadové pojistkové odpínače

Řadové pojistkové odpínače ŘADOVÉ POJISTKOVÉ ODPÍNAČE Řadový pojistkový odpínač FH00 je určen pro nožové pojistkové vložky velikosti 000 a 00. Umožňuje bezpečně odpínat nejen jmenovité proudy, ale i nadproudy až do 8 násobku jmenovitého

Více

KATALOGOVÝ LIST. VENTILÁTORY RADIÁLNÍ VYSOKOTLAKÉ RVM 1600 až 2500 jednostranně sací s osovou regulací

KATALOGOVÝ LIST. VENTILÁTORY RADIÁLNÍ VYSOKOTLAKÉ RVM 1600 až 2500 jednostranně sací s osovou regulací KATALOGOVÝ LIST VENTILÁTORY RADIÁLNÍ VYSOKOTLAKÉ RVM 1600 až 2500 jednostranně sací s osovou regulací KM 12 3336 Vydání: 12/10 Strana: 1 Stran: 7 Ventilátory radiální vysokotlaké RVM 1600 až 2500 jednostranně

Více

Řada 10 - Spínač soumrakovy kompaktní, 12-16 A

Řada 10 - Spínač soumrakovy kompaktní, 12-16 A Řada 10 - Spínač soumrakovy kompaktní, 12-16 A Řada 10 soumrakový spínač k ovládání osvětlení venkovních schodišť, vchodů, komunikací, výloh atd. 10.32 10.41 V-2015, www.findernet.com k decentralizovanému

Více

TR 2 T R 2 1 0 1 POPIS TYPOVÝ KLÍČ. TLAKOVÉ RELÉ KT 7009 1/12 4 MPa 10 MPa 32 MPa

TR 2 T R 2 1 0 1 POPIS TYPOVÝ KLÍČ. TLAKOVÉ RELÉ KT 7009 1/12 4 MPa 10 MPa 32 MPa TR 2 TLAKOVÉ RELÉ KT 7009 1/12 4 MPa 10 MPa 32 MPa jednoduchá konstrukce nízká hmotnost tři druhy možného zapojení na hydraulický obvod malý zástavbový prostor připojení konektorovou zásuvkou dle DIN 43

Více

SWING. Výkon Zubadanu

SWING. Výkon Zubadanu VYSVĚTLIVKY IKON Funkce: komfort / kvalita vzduchu ON/OFF Časovač zap./vyp. Automatická regulace ventilátoru S časovačem zap./vyp. můžete nastavit pevné časy zapnutí a vypnutí klimatizace. 7 Týdenní časovač

Více