Plně automatický nadloketní monitor krevního tlaku Medion MD 15469

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Plně automatický nadloketní monitor krevního tlaku Medion MD 15469"

Transkript

1 Plně automatický nadloketní monitor krevního tlaku Medion MD Návod k použití 1. Obsah balení - Monitor krevního tlaku - Manžeta BC Obal Obsah 1. Obsah balení 2. Informace o tomto manuálu 3. Účel použití 3.1. Nesprávné používání 4. Bezpečnost 4.1. Obecné 4.2. Bezpečná manipulace s bateriemi 4.3. Opravy 4.4. Nebezpečí zásahu elektrickým polem 5. Informace o zařízení 6. Co je to krevní tlak? 6.1. Normální a vysoký krevní tlak 6.2. Zásady měření krevního tlaku 7. Pokyny pro správné měření 7.1. Stanovení diagnózy lékařem 7.2. Metrologie přístroje 8. Popis zařízení 8.1. Měřící přístroj 8.2. Manžeta (aplikační část) 9. Displej 10. Příprava zařízení Vložení baterií 11. Základní nastavení 12. Zapnutí a vypnutí přístroje

2 13. Měření krevního tlaku a pulsu Aplikace manžety Měření s ukládáním hodnot Detekce arytmie Klasifikace krevního tlaku 14. Vyvolání uložených naměřených hodnot Načítání průměrů Vyvolání hodnot jednotlivých měření Smazání uložených hodnot 15. Chybová hlášení a poruchy 16. Čištění a péče o zařízení 17. Likvidace zařízení 18. Technické údaje 19. Informace o shodě

3 3. Účel použití Přístroj se používá pro měření krevního tlaku v horní části paže. Je možné uložit až 60 měření do každé ze dvou pamětí. Je vhodný pro srovnávací měření zdravých dospělých osob. Přístroj je vhodný pouze pro použití v suchých místnostech. Zařízení je určeno k soukromému použití - není určenp pro průmyslové nebo komerční využití. Použití v extrémních podmínkách prostředí může mít za následek poškození přístroje. V případě, že naměřené hodnoty vyvolávají obavy o vaše zdraví, vyhledejte odbornou lékařskou pomoc. Nikdy si sami a bez konzultace s lékařem na základě naměřených hodnot neordinujte léčbu nebo léky! Neměňte způsob léčby ani dávku léků! Výrobce neručí za škody způsobené nesprávným použitím nebo nesprávnou obsluhou Nesprávné používání Nepoužívejte zařízení pro lékařské diagnózy. Naměřené výsledky jsou pouze informativní a nemohou nahradit rozhodnutí lékaře

4 4. Bezpečnost 4.1. Obecné Tento přístroj není určen k použití osobami (včetně dětí) s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi, nedostatkem zkušeností nebo které mají nedostatek znalostí - pokud nejsou pod dohledem osoby zodpovědné za jejich bezpečnost a byli poučeni, jak zařízení používat. Děti musí být vždy pod dohledem, aby bylo zajištěno, že si nebudou se spotřebičem hrát. Udržujte obaly mimo dosah dětí. Hrozí nebezpečí udušení. Přístroj je určen pro zdravé dospělé osoby. Použijte jednotku pro srovnávací měření, například při sportovních aktivitách. Nepoužívejte přístroj pro lékařské diagnózy. Výsledky nemohou nahradit odborné lékařské vyšetření. Udržujte přístroj a jeho příslušenství mimo dosah dětí. Chraňte zařízení před pády a nárazy. Chraňte zařízení před vlhkostí. Zabraňte kontaktu s vodou tekoucí i stříkající. Nepoužívejte přístroj v extrémních teplotních podmínkách! Neohýbejte pevnou část manžety! 4.2. Bezpečná manipulace s baterií Baterie mohou obsahovat hořlavé materiály. Nesprávnou manipulací může dojít k vytečení baterie, přehřátí, vznícení nebo dokonce výbuchu, což může vést k poškození zařízení a vašeho zdraví. Prosím, dodržujte striktně následující pokyny: Udržujte děti mimo dosah baterií. Při náhodném požití baterie okamžitě vyhledejte pomoc lékaře. Před vložením baterií zkontrolujte, zda jsou kontakty v přístroji a na bateriích čisté a případně je očistěte. Nikdy znovu nabíjejte baterie (pokud to není výslovně povoleno). Hrozí nebezpečí výbuchu! Nikdy baterie nezkratujte. Nerozebírejte ani deformujte baterie. Může dojít ke zranění rukou a prstů nebo kapalina baterie může poškodit oči nebo kůži. Pokud se tak stane, opláchněte oblast dostatečným množstvím vody a ihned vyhledejte pomoc lékaře.

5 Nikdy nevystavujte baterie nadměrnému teplu (slunečnímu záření, ohni a podobně). Nikdy neměňte polaritu baterie. Ujistěte se, že kladná (+) a záporná (-) svorka je umístěná správně, abyste předešli zkratu zařízení. Vybité baterie odstraňte z přístroje. Vyjměte baterie z přístroje, pokud to není používán po delší dobu. Vyměňte vždy všechny baterie najednou, používejte stejný typ nových baterií Opravy V případě technických problémů zařízení se obraťte se na příslušné servisní středisko. VAROVÁNÍ! Nikdy se nepokoušejte opravit zařízení sámi. Úpravy zařízení bez povolení výrobce jsou zakázány Nebezpečí poškození elektrickým polem Respektujte zvláštní opatření týkající se elektromagnetické kompatibility. Provoz zařízení může být ovlivněn přenosnými a mobilními RF komunikačními zařízeními. V blízkosti silných elektrických polí může se měření být nepřesné. Nikdy neprovádějte měření v okolí: - vedení vysokého napětí - mikrovlnné trouby - televizory - mobilní telefony Příslušenství Pro model MD výrobce nedoporučuje žádné další příslušenství. Použití jiného příslušenství může vést ke zvýšení poruch a snížení odolnosti zařízení. Model MD by neměl být používán společně s jinými přístroji. Pokud je je toto nevyhnutelná, je třeba zjistit konfiguraci, ve které mají být použity v normálním provozu. 5. Informace o zařízení Vysoký krevní tlak je jednou z hlavních příčin úmrtí. Mnoho lidí si neuvědomuje, že mají vysoký krevní tlak. Díky pravidelnému srovnávacímu měření můžete krevní tlak monitorovat.

6 6. Co je to krevní tlak? Krevní tlak je míra síly, kterou srdce vynaloží pro distribuci krve prostřednictvím oběhového systému do životně důležitých orgánů těla. Čím vyšší je tlak, tím více vaše srdce pracuje Normální a vysoký krevní tlak Krevní tlak se mění s každým srdečním tepem mezi maximální hodnotou (systola), když srdce pumpuje krev do krevního oběhu, a minimální hodnotou (diastola), když se srdce znovu plní krví. Střední hodnota je krevní tlak. Pokud jsou části systému oběhového krevního systému zúžené, zasažené nemocí nebo jakýmkoli způsobem abnormální, může to způsobit zvýšení krevního tlaku. Vysoký krevní tlak může poškodit životně důležité orgány, včetně mozku a srdce.

7 6.2. Pro měření krevního tlaku Krevní tlak každého člověka se neustále mění. Kolísání může být způsobeno psychickými i fyzikálními faktory (např. úzkost, pohyb, kouření, kofein nebo stres). Váš krevní tlak mohou ovlivnit ale i denní doby, roční období nebo okolní teplota. Monitorovat krevní tlak vám pomůže provádět pravidelné srovnávací měření. Jednotlivá nepravidelná měření nemají velký význam. Chcete-li získat přesnou hodnotu, je třeba zpočátku měřit na obou pažích. Pokud se hodnoty liší o 10 mm Hg od sebe, měřte na ruce s vyššími hodnotami. Hodnoty pro normální a vysokého krevního tlaku (diastolického a systolického) jsou definovány podle Světové zdravotnické organizace WHO, jak je uvedeno v následující tabulce: 7. Pokyny pro správné měření Jak správně používat zařízení pro pravidelné měření a správné výsledky přehledu o vašem krevním tlaku. Postupujte podle následujících pokynů, abyste získali hodnoty podávající realistický obraz o vývoji vašeho krevního tlaku:

8 Měřte krevní tlak několikrát denně. Vždy měřte na stejnou denní dobu. Proveďte měření krevního tlaku vždy za stejných podmínek. Vždy měřte na stejné ruce. Provádějte měření v uvolněném stavu. Čtvrt hodiny před měřením odpočívejte. Měření krevního tlaku provádějte nejméně hodinu po hlavním jídle. Nekuřte a nepijte alkohol před měřením krevního tlaku. Cca hodinu před měřením neprovádějte těžkou fyzickou práci. Měření neprovádějte, pokud jste pod mimořádným stresem nebo napětím. Měření provádějte při normální tělesné teplotě neprovádějte, pokud je vám příliš zima nebo příliš horko. Při opakování měření počkejte cca 5 minut. Jestliže dostanete odečet měření je příliš odlišný od svých obvyklých hodnot, opakujte po pěti minutách další měření. Takto vyloučíte všechny faktory, které mohou vést k nepřesným měřením Stanovení diagnózy lékařem Podle vašich měření může lékař posoudit získané hodnoty a provést diagnózu. Lékař vás také seznámí s optimálními hodnotami vašeho tlaku, popřípadě vás požádá o další potřebné informace. POZOR! Nepodstupujte riziko terapeutických opatření nebo nasazení léků z vlastní iniciativy! Postupujte výhradně podle rad svého praktického lékaře. Léky berte pouze předepsané lékařem! U těchto zdravotních poruch může dojít k nepřesné výsledky u lidí s hypertenzí, cukrovkou, onemocněním jater, zánětem tepen, s poruchami srdečního rytmu (arytmie), s poruchami oběhového systému atd Metrologie zařízení Monitor krevního tlaku používá technicky pokročilé komponenty a materiály pro měření tlaku, zpracování signálů se zobrazením hodnot na displeji z tekutých krystalů. Kromě toho také měří tepovou frekvenci a zobrazuje ji. Přístroj měří krevní tlak pomocí manžety umístěné kolem paže - tepna je stlačena nafouknutím manžety a tím zabraňuje proudění krve. Zvyšováním tlaku v manžetě jsou stanovovány hodnoty měření.

9 8. Popis zařízení 8.1. Měřící přístroj Horní strana Boční strana 1) LED barevná škála pro vyhodnocení krevního tlaku 2) zahájení měření 3) tlačítko Zapnout / Vypnout 4) tlačítko Základní nastavení 5) displej 6) připojení manžety Spodní strana

10 1) Identifikační štítek 2) Prostor pro baterie 3) Reproduktor 8.2. Manžeta (aplikační část) 1) konektor hadice manžety 2) manžeta BC Displej 1) LED displej pro posouzení krevního tlaku 2) Zobrazení pulsu s detekcí arytmie 3) Srdeční frekvence (tepů za minutu) 4) Čas / datum

11 5) Úroveň nabití baterie 6) Test manžety 7) Vyvolání záznamů měření 8) Průměr z posledních tří měření 9) Paměť 1 / Paměť 2 10) Krevní tlak jednotky mmhg / kpa 11) Hodnota diastola 12) Hodnota systola 10. Příprava zařízení Vložení baterií víko zásobníku na baterie na spodní straně přístroje. Vložte čtyři 1,5 V baterie typu R6 / LR6 / AA - pozor na správnou polaritou. víko zásobníku na baterie. musíte provést základní nastavení viz následující strana.

12 11. Základní nastavení Před uvedením do provozu nebo po výměně baterie musíte provést následující základní nastavení: Rok Datum (měsíc, den) Čas (hodina, minuta) Jednotka krevního tlaku (mmhg nebo kpa) Postupujte následovně:. Ukazatel pro rok bliká. a M nastavte aktuální rok.. Ukazatelr pro měsíc bliká. a M nastavte aktuální měsíc. Na displeji bliká ukazatel pro den.. a M aktuální den.. Ukazatel pro nastavení času bliká. a M nastavte nejprve hodiny, pak minuty. Potvrďte příslušnou položku stisknutím tlačítka. Ukazatel pro krevní tlak jednotky mmhg nebo kpa bliká. nebo M nastavte požadovanou jednotku krevního tlaku A.

13 . 12. Zapnutí a vypnutí zařízení -li přístroj zapnout, stiskněte tlačítko. Měření se spustí automaticky. -li zařízení vypnout, znovu stiskněte tlačítko. Pokud není stisknuto jakékoli tlačítko po dobu 3 minut, přístroj se automaticky vypne. 13. Měření krevního tlaku a pulsu Nasazení manžety Manžeta BC 1000 je součástí zařízení a je vhodná pro obvod paže 22 cm do 36 cm. Před měřením odložte hodinky, šperky apod.. Horní část paže by měla být uvolněná, manžeta musí ležet přímo na kůži. Neumísťujte manžetu příliš vysoko, aby nedošlo k sevření ramene. Zajistětem, aby pod manžetou nebyly části oděvu. Protáhněte konec manžety přes oko na druhém konci. Suchý zip musí být na venkovní straně. Natáhněte manžetu na ruku tak, aby hadice manžety směřovala dolů k předloktí. Modrá označení manžety a nápis Artery ukazuje dolů na ruku. Spodní okraj manžety musí končit cca 2-3 cm nad loktem.

14 Upěvněte na konec s suchým zipem. Manžeta správně sedí na rameni: - pokud je možné dát prst mezi manžetu a paži, - pokud je těsná a nedochází k prokluzu. Manžeta nesmí být utažená příliš těsně, protože tlak při měření se zvyšuje. Pokud se z důvodu tvaru paže nelze manžetu rovně, lze také umístit manžetu lehce diagonálně. konec hadice manžety do příslušného konektoru na zařízení Poloha pro měření Pohodlně si sedněte na židli. Před měřením se pětkrát nebo šestkrát zhluboka nadechněte a uvolněte se. Položte lokty na stůl nebo na podložku. aby manžeta byla v úrovni vašeho srdce. Uvolněnou paži otočte dlaní vzhůru.

15 Měření můžete také provádět vleže: Natáhněte ruce vedle těla. Obraťte ruku dlaní vzhůru Měření s ukládáním hodnot INFO: Do každé ze dvou pamětí můžete uložit 60 vašich měření., zmáčknutá nebo přelomená. stiskněte a podržte tlačítko, dokud se požadovaná paměť nebo neobjeví na displeji. Po nasazení manžety před měřením ještě procvičte ruku nebo svaly. Po několika vteřínách zařízení nafoukne manžety a spustí měření. Aktuální hodnoty jsou uvedeny na displeji. Manžeta se vypouští. stiskněte tlačítko. úplně odvzdušněna. Chcete-li spustit měření, stiskněte znovu tlačítko.

16 Během měření zařízení zjišťuje i vaši tepovou frekvenci. Zobrazená hodnota bývá zvýšená oproti obvyklým hodnotám díky metodě měření krevního tlaku. INFO V případě, že tlak v manžetě překročí hodnotu 300 mmhg (40 kpa), přerušte měření odstraněním manžety nebo stisknutím tlačítka. Když je měření ukončeno, manžeta se vypustí. Systolický a diastolický krevní tlak a puls se zobrazí na displeji a symbol pro puls přerušovaně bliká. Po měření jsou získané hodnoty automaticky ukládány podle data a času. Po zapnutí tlačítkem a vymazání paměti je k dispozici 60 paměťových míst. Takto je možné detektovat samostatně hodnoty pro dva uživatele. Pokud je uskutečněno více než 60 měření, nejstarší naměřená hodnota se přepíše. Po měření se přístroj automaticky vypne po cca 3 minutách Detekce arytmie Za normálních okolností je puls rovnoměrný (rytmický). Pokud přístroj zachytí narušení rytmu pulsu, na displeji se zobrazí ikona. V tomto případě opakujte měření. Vznik arytmie může mít různé příčiny. V případě, že puls má známky trvalé arytmie, poraďte se s lékařem Hodnoty krevního tlaku Barevná LED signalizace na pravé straně vedle displeje ve spojení se šipkami na displeji: ČERVENÁ > závažná hypertenze (zvýšený krevní tlak) ORANŽOVÁ > hypertenze (zvýšený krevní tlak) ŽLUTÁ > lehká hypertenze (lehce zvýšený krevní tlak) ZELENÁ > normální krevní tlak ZELENÁ > normální krevní tlak ZELENÁ > optimální krevní tlak

17 14. Načtení uložených hodnot Načtení průměru Chcete-li načíst hodnoty za poslední tři průměrné měření, postupujte následovně: M. Zobrazí se průměrné hodnoty posledních tří měření zvolené paměti Načítání hodnot jednotlivých měření Lze si prohlédnout uložené údaje. tlačítko M načtení posledních naměřených hodnot. Opětovným stiskem tlačítka M se zobrazí následující starší naměřená hodnota (posloupnost je 1, 2, 3 ). si načtete nejstarší naměřené hodnoty. Dalším stisknutím tlačítka se zobrazí následující hodnota (posloupnost je 3, 2, 1) Smazání uložených měření a podržte tlačítko M, dokud se na displeji nezobrazí symbol - postupně se samžou všechny uložené hodnoty. Tato operace odstraní pouze data aktuálně zvolené paměti. Pro ukončení režimu úpravy paměti stiskněte tlačítko a vypněte napájení. 15. Chybová hlášení a poruchy Chybová zpráva Možná příčina Postup opravy Zasuňte konektor hadice manžety správně do zaří- přístroji. Z hadice nebo manžety uniká vzduch Vyměňte hadici nebo manžetu. Řádně zabalte manžetu a proveďte nové měření. Manžeta není dostatečně nafouknutá. Hadice manžety není zapojen do jednotky. Er2 Manžeta nesedí na ruce. Řádně zabalte manžetu a proveďte nové měření.

18 Er3 Silné vibrace během měření. Chovejte se klidně a nemluvte během měření. Er5 Měření se nezdařilo, protože Chovejte se klidně a jste se přesunovali nebo mluvili. nemluvte během měření. Er7 Měření se nezdařilo. Řádně zabalte manžetu a prověďte měření znovu. Lo Stav nabití baterií je nízký, Vložte čtyři nové baterie. manžeta není nafouknutá. 16. Čištění a udržování zařízení Pro čištění používejte pouze suchý, měkký hadřík. Nepoužívejte chemická rozpouštědla nebo čistící prostředky, protože mohou poškodit povrch nebo štítky na zařízení. Nenamáčejte manžetu. Na manžetu používejte jen suché čištění. zařízení bude delší dobu mimo provoz. Pro skladování nebo přepravu zabalte zařízení do jeho původního obalu. 17. Likvidace zařízení Obal Během přepravy je zařízení uloženo v bezpečném obalu a chráněno před poškozením. Obaly jsou vyrobeny z materiálů, které můžete zlikvidovat šetrně vůči životnímu prostředí po předání specialistům na recyklaci. Zařízení Podle směrnice 2012/19 / EU jste povinni zařízení na konci jeho životnosti odevzdat k ekologické likvidaci. Díky tomu jsou recyklovatelné materiály znovu použity a snižuje se zátěž pro životní prostředí. Odevzdejte starý přístroj do sběrny elektronického odpadu nebo recyklačního centra. Pro více informací kontaktujte místní likvidační firmy nebo městskou správu.

19 Baterie Použité baterie nevyhazujte do domovního odpadu. Odevzdejte je na sběrném místě. 18. Specifikace Metoda měření: Rozsah měření tlaku: Rozsah měření pulsu: Přesnost tlak: Přesnost Pulse: Oscilometrické mmhg 40 až 180 tepů / min ± 3 mmhg ± 5% z hodnoty Počet paměťových slotů: 2 x 60 Manžeta pro obvod paže: 22 až 36 cm Podmínky použití: Okolní teplota Relativní vlhkost vzduchu +5 C až +40 C; 15% až 93%, nekondenzující Podmínky skladování / přeprava: Okolní teplota -25 C bez kontroly relativní vlhkosti; +70 C při relativní vlhkosti až do 10 až 95 %, bez kondenzace Napájení: 4 x 1,5 V tužkové baterie typu R6 / LR6 / AA Technické změny vyhrazeny. 19. Informace o shodě Tento produkt splňuje požadavky směrnice 93/42 / EHS o zdravotnických potřebách. Přístroj splňuje normy pro neinvazivní měření krevního tlaku zařízení EN : A2: 2009 a EN : A2: Přístroj splňuje požadavky na elektromagnetickou kompatibilitu EN : Přístroje jsou klasifikovány podle typu B F.

ZÁPĚSTNÍ MĚŘIČ KREVNÍHO TLAKU AEG BMG 5610 NÁVOD K POUŽITÍ CZ

ZÁPĚSTNÍ MĚŘIČ KREVNÍHO TLAKU AEG BMG 5610 NÁVOD K POUŽITÍ CZ ZÁPĚSTNÍ MĚŘIČ KREVNÍHO TLAKU AEG BMG 5610 NÁVOD K POUŽITÍ CZ POPIS VÝROBKU 1 Tlačítko MEM/paměť 2 START 3 Manžeta 4 Místo pro baterie 5 Stupnice měření krevního tlaku 6 LCD displej 7 Indikátor paměti

Více

Děkuji moc za výběr tohoto produktu. Teploměr změří během několika vteřin tělesnou teplotu a to buď na čele a nebo v uchu.. To má následující výhody:

Děkuji moc za výběr tohoto produktu. Teploměr změří během několika vteřin tělesnou teplotu a to buď na čele a nebo v uchu.. To má následující výhody: Přehled Děkuji moc za výběr tohoto produktu. Teploměr změří během několika vteřin tělesnou teplotu a to buď na čele a nebo v uchu.. To má následující výhody: 1) provedení 4-v-1 Měří teplotu okolí a tělesnou

Více

NÁVOD K POUŽITÍ CZ MĚŘIČ KREVNÍHO TLAKU AEG BMG 5611

NÁVOD K POUŽITÍ CZ MĚŘIČ KREVNÍHO TLAKU AEG BMG 5611 MĚŘIČ KREVNÍHO TLAKU AEG BMG 5611 NÁVOD K POUŽITÍ CZ POPIS VÝROBKU 1 Tlačítko MEM/paměť 2 START 3 Místo pro baterie 4 LCD displej 5 Manžeta 6 Indikátor baterií 7 Systolický tlak 8 Diastolický tlak / Hodnoty

Více

Návod k obsluze. testo 410-2

Návod k obsluze. testo 410-2 Návod k obsluze testo 410-2 2 Krátký návod na testo 410-2 3 Krátký návod na testo 410-2 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Vrtulková sonda 3 Vlhkostní a teplotní senzor 4 Displej 5 Tlačítka 6 Pouzdro

Více

Teploměr - Bezkontaktní zdravotní infračervený 32 C~43 C s LCD displejem

Teploměr - Bezkontaktní zdravotní infračervený 32 C~43 C s LCD displejem 1507632426 VÝROBNÍ ČÍSLO Teploměr - Bezkontaktní zdravotní infračervený 32 C~43 C s LCD displejem 1. POPIS Bezkontaktní zdravotní infračervený teploměr je speciálně navržen tak, aby přesně změřil lidskou

Více

Návod k obsluze. testo 511

Návod k obsluze. testo 511 Návod k obsluze testo 511 2 Zkrácený návod k obsluze - testo 511 3 Zkrácený návod k obsluze - testo 511 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Přípojky senzoru pro měření tlaku 3 Displej 4 Tlačítka 5 Pouzdro

Více

TLAKOMĚR LAICA BM1001, BM1005

TLAKOMĚR LAICA BM1001, BM1005 TLAKOMĚR LAICA BM1001, BM1005 Toto zařízení, je plně automatické, používá se k měření tlaku neinvazivním způsobem. Měří krevní tlak (systolický a diastolický), tepovou frekvenci a přítomnost srdeční arytmie.

Více

Návod k obsluze. testo 610

Návod k obsluze. testo 610 Návod k obsluze testo 610 2 Krátký návod na testo 610 3 Krátký návod na testo 610 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Vlhkostní a teplotní senzor 3 Displej 4 Tlačítka 5 Pouzdro baterií, (zadní strana)

Více

Kosmetické zrcátko Návod k obsluze

Kosmetické zrcátko Návod k obsluze Kosmetické zrcátko Návod k obsluze CZ Před použitím kosmetického zrcátka se, prosím, seznamte s návodem k jeho obsluze, a to i v případě, že jste již obeznámeni s používáním výrobků podobného typu. Kosmetické

Více

BM 35 z Návod k použití Měřič krevního tlaku

BM 35 z Návod k použití Měřič krevního tlaku BM 35 CZ z Návod k použití Měřič krevního tlaku BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de 0344 Česky

Více

DIGITÁLNÍ, AUTOMATICKÉ ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ KREVNÍHO TLAKU Promedix PR-9200

DIGITÁLNÍ, AUTOMATICKÉ ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ KREVNÍHO TLAKU Promedix PR-9200 DIGITÁLNÍ, AUTOMATICKÉ ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ KREVNÍHO TLAKU Promedix PR-9200 Úvod Děkujeme Vám za zakoupení zařízení pro měření krevního tlaku. Tento plně automatický přístroj měří krevní tlak a tepovou

Více

Návod k obsluze. testo 510

Návod k obsluze. testo 510 Návod k obsluze testo 510 2 Zkrácený návod k obsluze - testo 510 Zkrácený návod k obsluze - testo 510 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Přípojky senzoru pro měření diferenčního tlaku 3 Displej 4 Tlačítka

Více

BC 31. z Návod k použití Měřič krevního tlaku

BC 31. z Návod k použití Měřič krevního tlaku BC 31 z Návod k použití Měřič krevního tlaku BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Německo) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de E-mail: kd@beurer.de ČESKY Vážená

Více

Návod k použití. Kontrolní přístroj na měření tlaku CZ 1

Návod k použití. Kontrolní přístroj na měření tlaku CZ 1 Návod k použití Kontrolní přístroj na měření tlaku CZ CZ 1 Obsah: 1. Co je to krevní tlak? 2. Proč je užitečné měřit si krevní tlak doma? 3. Důležité informace před použitím přístroje 4. Popis přístroje

Více

Návod k obsluze. testo 540

Návod k obsluze. testo 540 Návod k obsluze testo 540 2 Zkrácený návod k obsluze - testo 540 3 Zkrácený návod k obsluze - testo 540 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Senzor 3 Displej 4 Tlačítka 5 Pouzdro baterií (zadní strana)

Více

Budík. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 69380FV06XIII00GSZAMIT

Budík. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 69380FV06XIII00GSZAMIT Budík Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 69380FV06XIII00GSZAMIT Vážení zákazníci, tento nový budík ve veselých barvách je vybaven velmi tichým quartzovým strojkem, takže Vaše dítě nebude při spaní

Více

Otáčkoměr MS6208B R298B

Otáčkoměr MS6208B R298B Otáčkoměr MS6208B R298B Návod k použití 1 MS6208B je bezkontaktní otáčkoměr se stabilním provedením, vysokou spolehlivostí a vysokou bezpečností. Jádrem přístroje je vysokorychlostní integrovaný obvod.

Více

ZÁPĚSTNÍ MĚŘIČ KREVNÍHO TLAKU

ZÁPĚSTNÍ MĚŘIČ KREVNÍHO TLAKU ZÁPĚSTNÍ MĚŘIČ KREVNÍHO TLAKU CZ Model: HL 168Y NÁVOD K OBSLUZE Obsah str. Účel použití tlakoměru...3 1. Co je to krevní tlak?...4 2. Proč je užitečné měřit si krevní tlak doma?...4 A. Klasifikace krevního

Více

Chytré hodinky 696. Návod k obsluze. Hlavní vlastnosti TG-SW1

Chytré hodinky 696. Návod k obsluze. Hlavní vlastnosti TG-SW1 Chytré hodinky 696 Návod k obsluze Hlavní vlastnosti - - USB port Napájení tlačítko Funkce Tlačítko napájení: Stiskněte jednou tlačítko (ale nedržte) - Zapnutí a vypnutí zobrazení Stiskněte a podržte po

Více

Digitální měřič krevního tlaku na zápěstí SC 6150

Digitální měřič krevního tlaku na zápěstí SC 6150 NÁVOD K OBSLUZE Digitální měřič krevního tlaku na zápěstí SC 6150 0120 Obj. č.: 84 00 19 Tento digitální měřič krevního tlaku může používat celá rodina. Každý člen rodiny dostane svůj vlastní paměťový

Více

SANITAS SBM03 1. Seznámení se s přístrojem 2. Důležité pokyny Pokyny k používání Pokyny k uchovávání a ošetřování

SANITAS SBM03 1. Seznámení se s přístrojem 2. Důležité pokyny Pokyny k používání Pokyny k uchovávání a ošetřování SANITAS SBM03 Přečtěte si, prosím, pečlivě tento návod a uschovejte ho pro pozdější použití, dbejte na to, aby byl dostupný pro ostatní uživatele a postupujte podle pokynů v něm uvedených. 1. Seznámení

Více

Návod k obsluze. testo 606-1

Návod k obsluze. testo 606-1 Návod k obsluze testo 606-1 2 Krátký návod na testo 606-1 3 Krátký návod na testo 606-1 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Měřicí elektrody 3 Displej 4 Tlačítka 5 Pouzdro baterií, (zadní strana) 6 Kontakty

Více

Návod k obsluze. testo 606-1

Návod k obsluze. testo 606-1 Návod k obsluze testo 606-1 Krátký návod na testo 606-1 3 Krátký návod na testo 606-1 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Měřicí elektrody 3 Displej 4 Tlačítka 5 Pouzdro baterií, (zadní strana) 6 Kontakty

Více

Trenér spánku a vstávání pro děti

Trenér spánku a vstávání pro děti Trenér spánku a vstávání pro děti cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 97907HB66XVIII 2018-08 Vážení zákazníci, tento nový trenér spánku a vstávání pro děti pomůže Vašemu dítěti naučit se, kdy

Více

Automatický digitální měřič krevního tlaku. m250. Návod k obsluze

Automatický digitální měřič krevního tlaku. m250. Návod k obsluze od Automatický digitální měřič krevního tlaku m250 Návod k obsluze UPOZORNĚNÍ Přečtěte si pozorně tento návod. Obsahuje důležité pokyny pro bezpečnou instalaci, obsluhu a údržbu. Uschovejte tyto pokyny

Více

BC 50 z Měřič krevního tlaku Návod k použití

BC 50 z Měřič krevního tlaku Návod k použití BC 50 z Měřič krevního tlaku Návod k použití BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com ČESKY Obsah 1. Seznámení...2 2. Důležité pokyny...2 3. Popis přístroje...5 4. Příprava měření...6

Více

Návod k obsluze. testo 606-2

Návod k obsluze. testo 606-2 Návod k obsluze testo 606-2 2 Krátký návod na testo 606-2 3 Krátký návod na testo 606-2 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Měřicí elektrody 3 Teplotní a vlhkostní senzor 4 Displej 5 Tlačítka 6 Pouzdro

Více

SEIKO Digitální metronom SQ200 Návod k použití

SEIKO Digitální metronom SQ200 Návod k použití SEIKO Digitální metronom SQ200 Návod k použití Pro bezpečné používání Varování Nerozebírejte, nepokoušejte se opravit nebo manipulovat s tímto metronomem, mohlo by dojít ke zkratu. Nepoužívejte tlačítka,

Více

VLHKOMĚR HROTOVÝ VH-01

VLHKOMĚR HROTOVÝ VH-01 VLHKOMĚR HROTOVÝ 10.05-VH-01 HROTOVÝ DIGITÁLNÍ VLHKOMĚR PROTECO Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení výrobku značky PROTECO. TECHNICKÉ PARAMETRY Typové označení 10.05-VH-01 Přesnost měření ± 2%

Více

Laserový měřič vzdálenosti NÁVOD K POUŽITÍ

Laserový měřič vzdálenosti NÁVOD K POUŽITÍ FDLM 1020 .. 3. .. 19. Laserový měřič vzdálenosti NÁVOD K POUŽITÍ Děkujeme vám za to, že jste zakoupili náš výrobek. Pro vaši osobní bezpečnost si před použitím přečtěte návod k použití. Uchovávejte návod

Více

NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 84 01 53

NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 84 01 53 NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 84 01 53 Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení přístroje do provozu a k jeho obsluze. Jestliže výrobek předáte jiným osobám, dbejte na to,

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 84 01 19

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 84 01 19 NÁVOD K OBSLUZE 0197 Obj. č.: 84 01 19 Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení do provozu a k obsluze. Jestliže výrobek předáte jiným osobám, dbejte na to, abyste

Více

10030449 10030450 10030451 10030452 www.auna-multimedia.com Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám

Více

Chladnička na víno

Chladnička na víno Chladnička na víno 10011580 10032025 Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za

Více

BM 20. z Tlakoměr. Návod k použití

BM 20. z Tlakoměr. Návod k použití BM 20 CZ z Tlakoměr Návod k použití Beurer GmbH Söflinger Str. 218 D-89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0)7 31 / 39 89-144 Fax: +49 (0)7 31 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de Česky 1. Seznámení S

Více

Boso MEDICUS FAMILY Návod k použití

Boso MEDICUS FAMILY Návod k použití Boso MEDICUS FAMILY Návod k použití Kompletní sortiment tonometrů a příslušenství na e-shopu: www.tonometr.cz nebo www.tonometer.sk Dodavatel: Balení 1 přístroj na měření krevního tlaku boso-medicus family

Více

Svíčky z pravého vosku s LED

Svíčky z pravého vosku s LED Svíčky z pravého vosku s LED cs Informace o výrobku Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87505HB55XVI 2016-06 Bezpečnostní pokyny Pozorně si přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte výrobek pouze tak, jak je popsáno

Více

Bezkontaktní čelní infračervený teploměr Návod k obsluze

Bezkontaktní čelní infračervený teploměr Návod k obsluze Bezkontaktní čelní infračervený teploměr Návod k obsluze Dříve než začnete přístroj používat, přečtěte si tento návod, který obsahuje důležité bezpečnostní informace. 1 Obsah 1) Obecné informace... 3 2)

Více

Xiaomi Power Bank. uživatelská příručka

Xiaomi Power Bank. uživatelská příručka Xiaomi Power Bank uživatelská příručka ã2017 Pokyny k bezpečnosti Pokud Power Bank nepoužíváte, odpojte jej od zásuvky. Je-li plně nabitý Power Bank ponechán bez použití, dojde po čase k jeho samovolnému

Více

Kartáč na vlasy s iontovou technologií

Kartáč na vlasy s iontovou technologií Kartáč na vlasy s iontovou technologií Informace o výrobku Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 96361FV05X01VIII 2017-12 362 655 Vážení zákazníci, tímto novým kartáčem na vlasy s iontovou technologií si jemně pročešete

Více

Hračka pro kočky rollball

Hračka pro kočky rollball Hračka pro kočky rollball cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 89215HB321XVIICE 2016-12 Vážení zákazníci, z této hračky bude zaručeně nadšená každá kočka! S její pomocí podpoříte instinkt lovení

Více

Dětský teploměr. Uživatelská příručka. a) Stisk na 3 s režim měření: B/O = Body/ /Object (Tělo/Předmět) stisk Zapnout/Vypnout displej c) Mínus

Dětský teploměr. Uživatelská příručka. a) Stisk na 3 s režim měření: B/O = Body/ /Object (Tělo/Předmět) stisk Zapnout/Vypnout displej c) Mínus Dětský teploměr Uživatelská příručka 1. Úvod Popis přístroje Funkční tlačítko 1 Funkční tlačítko 2 Funkční tlačítko 3 a) Stisk na 3 s režim měření: B/O = Body/ /Object (Tělo/Předmět) b) Krátký stisk Zapnout/Vypnout

Více

Indukční deska

Indukční deska Indukční deska 10012197 Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody způsobené

Více

Svíčka z pravého vosku s LED

Svíčka z pravého vosku s LED Svíčka z pravého vosku s LED Informace o výrobku Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 71213FV05XIII06GSZAMIT - 297 623/297 624 Bezpečnostní pokyny Přečtěte si pozorně bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek

Více

Tlakoměr na zápěstí SOLID DBP1001

Tlakoměr na zápěstí SOLID DBP1001 Tlakoměr na zápěstí SOLID DBP1001 Přečtěte si prosím následující pokyny pro správné a bezpečné použití tohoto přístroje. Upozornění: 1. Pokud si na základě naměřených hodnot sami stanovíte léčbu, vystavujete

Více

FITNESS NÁRAMEK 2 V 1

FITNESS NÁRAMEK 2 V 1 FITNESS NÁRAMEK 2 V 1 Děkujeme, že jste se rozhodli ke koupi tohoto produktu. Přečtěte si prosím pozorně a pečlivě tuto příručku před tím, než uvedete přístroj do provozu. Návod pečlivě uchovejte pro případné

Více

LightUp BT-vežový reproduktor

LightUp BT-vežový reproduktor LightUp BT-vežový reproduktor 10030357 10030358 www.auna-multimedia.com Vážený zákazník, gratulujeme Vám k zakúpeniu produktu. Prosím, dôkladne si prečítajte manuál a dbajte na nasledovné pokyny, aby sa

Více

LASEROVÁ VODOVÁHA 400mm

LASEROVÁ VODOVÁHA 400mm LASEROVÁ VODOVÁHA 400mm 10.05-V04-0400 LASEROVÁ VODOVÁHA 400MM Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení výrobku značky PROTECO. TECHNICKÉ PARAMETRY Typ 10.05-V04-0400 Třída laseru II. Výkon laseru 1

Více

BC 58. z Návod k použití Měřič krevního tlaku

BC 58. z Návod k použití Měřič krevního tlaku BC 58 CZ z Návod k použití Měřič krevního tlaku BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de Vážení zákazníci,

Více

DVOUKANÁLOVÝ TEPLOMĚR AX Návod k obsluze

DVOUKANÁLOVÝ TEPLOMĚR AX Návod k obsluze DVOUKANÁLOVÝ TEPLOMĚR AX-5003 Návod k obsluze 1.Úvod Děkujeme vám, za nákup dvoukanálového měřiče teploty. Před zahájením práce věnujte několik minut přečtení návodu k obsluze, abyste se co nejdůkladněji

Více

AUTOMATICKÝ PAŽNÍ MĚŘIČ KREVNÍHO TLAKU SAA 102. COnventiOnal NÁVOD K POUŽITÍ

AUTOMATICKÝ PAŽNÍ MĚŘIČ KREVNÍHO TLAKU SAA 102. COnventiOnal NÁVOD K POUŽITÍ AUTOMATICKÝ PAŽNÍ MĚŘIČ KREVNÍHO TLAKU SAA 102 COnventiOnal NÁVOD K POUŽITÍ Představení Tento přístroj je určen k měření krevního tlaku a pulsu v domácích podmínkách. Jednoduchým ovládáním jedním tlačítkem

Více

Lupa na čtení. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 94370HB551XVII

Lupa na čtení. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 94370HB551XVII Lupa na čtení Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 94370HB551XVII 2017-08 Bezpečnostní pokyny Přečtěte si pozorně bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak je popsáno v tomto

Více

WatchBP Home S umožňuje snadnou a pohodlnou detekci AFIB a vysokého krevního tlaku. Návod k použití

WatchBP Home S umožňuje snadnou a pohodlnou detekci AFIB a vysokého krevního tlaku. Návod k použití WatchBP Home S umožňuje snadnou a pohodlnou detekci AFIB a vysokého krevního tlaku. Návod k použití CZ 1 Microlife WatchBP Home S je světová jednička mezi přístroji určenými k měření krevního tlaku umožňující

Více

Zápěstní monitor krevního tlaku. m254. Návod k obsluze

Zápěstní monitor krevního tlaku. m254. Návod k obsluze od Zápěstní monitor krevního tlaku m254 Návod k obsluze STANDARDY V souladu se základními požadavky standardu 93/42 EEC třídy II zdravotnického zařízení. Důležité: přečtěte si doloženou dokumentaci. Aplikovaná

Více

Plyšový zajíček. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 88709AB2X1VIIJSMIT

Plyšový zajíček. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 88709AB2X1VIIJSMIT Plyšový zajíček cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88709AB2X1VIIJSMIT 2016-11 Vážení zákazníci, Vaše dítě si svého nového zajíčka zamiluje! Jakmile ho zapnete, rozhopká se dopředu, krčí nos

Více

Budík. cs Návod k použití Tchibo GmbH D Hamburg 93023FV04X00VIII

Budík. cs Návod k použití Tchibo GmbH D Hamburg 93023FV04X00VIII Budík cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 93023FV04X00VIII 2017-10 350 948 Vážení zákazníci, Váš nový budík ve sportovním designu je díky plynulé sekundové ručičce velmi tichý. Věříme, že Vám

Více

BM 45 z Měřič krevního tlaku Návod k použití

BM 45 z Měřič krevního tlaku Návod k použití BM 45 CZ z Měřič krevního tlaku Návod k použití BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.com Mail: kd@beurer.de ČESKY Vážení

Více

Měřič impedance. Návod k použití

Měřič impedance. Návod k použití Měřič impedance Návod k použití Bezpečnostní upozornění Před použitím měřicího přístroje si důkladně přečtěte tento návod. Měřicí přístroj používejte pouze způsobem uvedeným v tomto návodu. Nepoužívejte

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Verze 09/02. Obj. č.: 85 42 37

NÁVOD K OBSLUZE. Verze 09/02. Obj. č.: 85 42 37 NÁVOD K OBSLUZE Verze 09/02 Obj. č.: 85 42 37 Kompaktní vnitřní (pokojový) a venkovní teploměr s funkcí ukládání maximálních a minimálních naměřených hodnoty teploty do paměti. Tento návod k obsluze je

Více

MG 18 z Masážní přístroj Návod k použití

MG 18 z Masážní přístroj Návod k použití MG 18 CZ z Masážní přístroj Návod k použití Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de Česky 1. Použití

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 86 00 54

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 86 00 54 NÁVOD K OBSLUZE Obsah Strana Úvod, informace o výrobku... 3 Co znamená technologie měření Real Fuzzy (Fuzzy Logic)?... 3 Důležitá upozornění... 3 Důležité informace na téma krevní tlak a jeho měření...

Více

Funkce. Stiskněte pro rychlý přístup k naposledy používaným aplikacím nebo naposledy prohlížené stránky. Pro záznam zvuku. 4.

Funkce. Stiskněte pro rychlý přístup k naposledy používaným aplikacím nebo naposledy prohlížené stránky. Pro záznam zvuku. 4. Funkce Funkce Vlastnosti Držením tlačítko tablet zapnete nebo vypnete. 1. Tlačítko Power (zapnutí/vypnutí) Stisknutím tlačítka vypnete nebo zapnete displej. 2. Tlačítko nastavení hlasitosti Stisknutím

Více

Duke. přenosný magnetofon, USB, SD, BT und FM-Radio ,

Duke. přenosný magnetofon, USB, SD, BT und FM-Radio , Duke přenosný magnetofon, USB, SD, BT und FM-Radio 10030562, 10030563 Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo

Více

PYROMETR AX-6520. Návod k obsluze

PYROMETR AX-6520. Návod k obsluze PYROMETR AX-6520 Návod k obsluze OBSAH 1. Bezpečnostní informace... 3 2. Poznámky... 3 3. Popis součástí měřidla... 3 4. Popis displeje LCD... 4 5. Způsob měření... 4 6. Obsluha pyrometru... 4 7. Poměr

Více

Návod k použití pro Nerezovou váhu

Návod k použití pro Nerezovou váhu Návod k použití pro Nerezovou váhu Katalogové číslo: 110093 Účel použití Váha Soehnle Professional 9203 je koncipována k vážení zboží. Tato váha je v rámci EU určena k používání bez povinného cejchování.

Více

Plovoucí LED světlo Návod k použití Tchibo GmbH D Hamburg 22128AB4X3IX

Plovoucí LED světlo Návod k použití Tchibo GmbH D Hamburg 22128AB4X3IX www.tchibo.cz/navody Plovoucí LED světlo cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 22128AB4X3IX 2019-03 Bezpečnostní pokyny Přečtěte si prosím pozorně bezpečnostní pokyny a používejte výrobek pouze

Více

AX-C800 Návod k obsluze

AX-C800 Návod k obsluze AX-C800 Návod k obsluze Bezpečnostní pokyny Abyste se vyhnuli úrazu elektrickým proudem nebo zranění: Nikdy nepřipojujte do dvou vstupních zdířek nebo do libovolné vstupní zdířky a uzemněné kostry napětí

Více

ihealth PO3 Bluetooth pulsní oxymetr - uživatelská příručka$

ihealth PO3 Bluetooth pulsní oxymetr - uživatelská příručka$ ihealth PO3 Bluetooth pulsní oxymetr Uživatelská příručka 1/7 Obsah Manuálu Úvod! 3 Použití" 3 Kompatibilita" 3 Obsah balení" 3 Vlastnosti a specifikace:" 3 Popis produktu" 4 Rady a varování! 4 Postup

Více

Power Meter

Power Meter 10029831 Power Meter Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody způsobené nedodržením

Více

Digitální kapesní váha

Digitální kapesní váha Digitální kapesní váha max. 500g CZ Model: EHA 251 Návod k použití Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku. Prosím, přečtěte si tento návod k použití. Návod uschovejte i pro pozdější nahlédnutí. Charakteristika

Více

Boombastic. Portabler BT Speaker

Boombastic. Portabler BT Speaker 10028933 10028934 10028935 Boombastic Portabler BT Speaker Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení tohoto produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo

Více

Začínáme. Nejdříve si přečtěte. Zajištění odolnosti vůči vodě a prachu. Ikony v pokynech

Začínáme. Nejdříve si přečtěte. Zajištění odolnosti vůči vodě a prachu. Ikony v pokynech Nejdříve si přečtěte Před použitím zařízení si přečtěte tuto příručku, dozvíte se zde informace o bezpečném a správném používání zařízení. Obrázky se mohou od vzhledu konkrétního produktu lišit. Obsah

Více

Bezpečnostní pokyny. přístroje nebo zařízení, které je testováno.

Bezpečnostní pokyny. přístroje nebo zařízení, které je testováno. Bezpečnostní pokyny Výstraha označuje nebezpečné podmínky a činnosti, které by mohly způsobit úraz nebo smrt osob. Varováníoznačuje nebezpečné okolnosti a činnosti, které by mohly způsobit poškození měřicího

Více

ST-HT Teplovzdušný ventilátor Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

ST-HT Teplovzdušný ventilátor Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: ST-HT 8355 Teplovzdušný ventilátor Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn.

Více

Rychlovarná konvice

Rychlovarná konvice Rychlovarná konvice 10012348 Varování Zařízení Aby se snížilo riziko požáru, úrazu elektrickým proudem a poškození: Nepoužívejte tento výrobek v dešti. Nepokládejte předměty naplněné tekutinou, například

Více

Uživatelský manuál. Digitální fotorámeček. Varování:

Uživatelský manuál. Digitální fotorámeček. Varování: Uživatelský manuál Varování: Prosím, vypněte při vkládání a vyjímání paměťové karty, abyste předešli poškození jednotky nebo karty. Bezpečnostní opatření 1) Nevystavujte přístroj do vody. 2) Vypněte před

Více

Baterie LiFePO 4. Specifikace. Obsah

Baterie LiFePO 4. Specifikace. Obsah Baterie LiFePO 4 Specifikace NÁZEV Baterie LiFePO 4 MODEL C-100 VLASTNOSTI 3,2 V / 100 Ah Obsah Úvod... 2 Parametry... 2 Zkušební stavy... 2 Elektrické charakteristiky... 3 Mechanické charakteristiky...

Více

AUTOMATICKÉ MĚŘIDLO PRO ORIENTAČNÍ MĚŘENÍ (DOMÁCÍ MONITORING) KREVNÍHO TLAKU NA ZÁPĚSTÍ BW701

AUTOMATICKÉ MĚŘIDLO PRO ORIENTAČNÍ MĚŘENÍ (DOMÁCÍ MONITORING) KREVNÍHO TLAKU NA ZÁPĚSTÍ BW701 AUTOMATICKÉ MĚŘIDLO PRO ORIENTAČNÍ MĚŘENÍ (DOMÁCÍ MONITORING) KREVNÍHO TLAKU NA ZÁPĚSTÍ BW701 60 PAMĚTÍ JEDNODOTYKOVÉ OVLÁDÁNÍ NÁVOD K POUŽITÍ ČTĚTE POZORNĚ! OBSAH DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ.. 2 UŽITEČNÉ INFORMACE

Více

Jemně se dotkněte tlačítka zapnutí váhy.

Jemně se dotkněte tlačítka zapnutí váhy. POIDS CZ INFORMACE O PRODUKTU A POKYNY Děkujeme Vám za zakoupení produktu značky Lamart, který nese název podle Piera Lamarta Vlastnosti produktu Použití systému čtyř přesných tenzometrických snímačů Max.

Více

Baterie NELUMBO SG. Specifikace. Obsah

Baterie NELUMBO SG. Specifikace. Obsah Baterie NELUMBO SG Specifikace NÁZEV MODEL VLASTNOSTI Gelová baterie NELUMBO SG 1000H; SG 1500H a SG 2000H 12 V / 100 Ah; 150 Ah a 200 Ah Obsah Úvod... 2 Parametry... 2 Elektrické charakteristiky... 3

Více

Mini bicí souprava. Návod k použití Tchibo GmbH D Hamburg X6IIMIT

Mini bicí souprava. Návod k použití Tchibo GmbH D Hamburg X6IIMIT Mini bicí souprava Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 673856X6IIMIT Vážení zákazníci, rozvíjejte své hudební nadání! S mini bicí soupravou můžete nahrávat krátké rytmické sekvence a poté je znovu

Více

Termoreaktor s kapacitou 25 kyvet

Termoreaktor s kapacitou 25 kyvet Návod k obsluze HI 839800 Termoreaktor s kapacitou 25 kyvet 1 Vážený zákazníku, Děkujeme Vám, že jste si vybral produkt od firmy Hanna Instruments. Před použitím přístroje si prosím pečlivě přečtěte tento

Více

Zápěstní digitální tlakoměr

Zápěstní digitální tlakoměr Zápěstní digitální tlakoměr MS-906 Návod k použití Důležitá upozornění Před použitím tohoto tlakoměru si prosím pečlivě přečtěte všechny pokyny a instrukce uvedené v tom návodu k použití. Výsledky měření

Více

ZÁPĚSTNÍ MĚŘIČ KREVNÍHO TLAKU

ZÁPĚSTNÍ MĚŘIČ KREVNÍHO TLAKU ZÁPĚSTNÍ MĚŘIČ KREVNÍHO TLAKU Model: HL 168Y NÁVOD K OBSLUZE Obsah str. Účel použití tlakoměru...3 1. Co je to krevní tlak?...4 2. Proč je užitečné měřit si krevní tlak doma?...4 A. Klasifikace krevního

Více

TEPLOMĚR DO KOUPELE AGU TB4

TEPLOMĚR DO KOUPELE AGU TB4 TEPLOMĚR DO KOUPELE AGU TB4 CZ NÁVOD K POUŽITÍ agu baby.com TEPLOMĚR DO KOUPELE AGU TB4 CZ OBSAH 1 Úvod... 3 2 Seznam symbolů... 4 3 Použití... 5 4 Obsah balení... 5 5 Specifikace... 6 6 Popis přístroje...

Více

OBR 2. Režim vážení Režim objemu mléka Režim objemu vody

OBR 2. Režim vážení Režim objemu mléka Režim objemu vody BAMBOO CZ INFORMACE O PRODUKTU A POKYNY Děkujeme Vám za zakoupení produktu značky Lamart, který nese název podle Piera Lamarta VLASTNOSTI 1. Indikace objemu vody a mléka 2. Dva přepínatelné systémy váhových

Více

SEIKO kompaktní metronom DM 90 Návod k použití

SEIKO kompaktní metronom DM 90 Návod k použití SEIKO kompaktní metronom DM 90 Návod k použití Děkujeme za nákup kompaktního metronomu Seiko DM 90. Pečlivě si přečtěte tento návod před jeho použitím, pro zajištění dlouhé životnosti přístroje. Uložte

Více

Neues F Návod k použití mobil oto kommt R

Neues F Návod k použití mobil oto kommt R mobil Návod k použití R Neues Foto kommt Úvodní poznámka Před prvním použitím si, prosím, pozorně přečtěte návod k použití, protože správné měření krevního tlaku je možné pouze při správném zacházení s

Více

auna Areal Kanálový Surround System

auna Areal Kanálový Surround System auna Areal 652 5.1 Kanálový Surround System 10030886 www.auna-multimedia.com Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení tohoto produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny,

Více

AUTOMATICKÉ MĚŘIDLO PRO ORIENTAČNÍ MĚŘENÍ (DOMÁCÍ MONITORING) KREVNÍHO TLAKU

AUTOMATICKÉ MĚŘIDLO PRO ORIENTAČNÍ MĚŘENÍ (DOMÁCÍ MONITORING) KREVNÍHO TLAKU MS 751 AUTOMATICKÉ MĚŘIDLO PRO ORIENTAČNÍ MĚŘENÍ (DOMÁCÍ MONITORING) KREVNÍHO TLAKU 64 PAMĚTÍ PRŮMĚR NAMĚŘENÝCH HODNOT DATUM A ČAS FUZZY LOGIC NÁVOD K POUŽITÍ ČTĚTE POZORNĚ! OBSAH DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ..

Více

TECHNICKÁ DATA

TECHNICKÁ DATA Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody způsobené nedodržením instrukcí

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č. 7120094

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č. 7120094 NÁVOD K OBSLUZE Obj. č. 7120094 Před použitím si přečtěte tento manuál Poučení Tento přístroj si osvojil technologii ultrazvuku a umožňuje měřit vzdálenost, plochu a objemu. Má funkci lokalizací laserem,

Více

3. Zavřete prostor pro baterie krytem. 1. Vlijte mléko do vhodné nádoby, např. skleněné. 2. Sundejte z pěniče mléka nerezový kryt.

3. Zavřete prostor pro baterie krytem. 1. Vlijte mléko do vhodné nádoby, např. skleněné. 2. Sundejte z pěniče mléka nerezový kryt. Pěnič mléka MS 3502 Uvedení do provozu Před prvním použitím pěnič mléka vyčistěte způsobem, který je popsán v kapitole Mytí a údržba. Vložte baterie (baterie nejsou součástí dodávky). 1. Prostor pro baterie

Více

ElZapp. Frekvenční generátor. Návod k obsluze

ElZapp. Frekvenční generátor. Návod k obsluze ElZapp Frekvenční generátor Návod k obsluze Obsah Obsah...2 Poděkování...2 Důležité pokyny...2 Obsah balení...3 Uvedení do provozu...3 Popis panelů přístroje...3 Popis hlavních ovládacích prvků...5 Zadávání

Více

Nahřívací bunda. Návod na použití. Před použitím či sestavováním přístroje si prosím přečtěte celý přiložený návod na použití.

Nahřívací bunda. Návod na použití. Před použitím či sestavováním přístroje si prosím přečtěte celý přiložený návod na použití. Nahřívací bunda Návod na použití OBSAH BALENÍ Část Popis Počet A Bunda 1 B Baterie 1 C Nabíječka 1 Bezpečnostní informace Před použitím či sestavováním přístroje si prosím přečtěte celý přiložený návod

Více

Meteorologická stanice Maxim II BEZDRÁTOVÝ SYSTÉM 868 MHz's

Meteorologická stanice Maxim II BEZDRÁTOVÝ SYSTÉM 868 MHz's Meteorologická stanice Maxim II BEZDRÁTOVÝ SYSTÉM 868 MHz's Návod pro obsluhu ÚVOD: Blahopřejeme k nákupu této meteorologické stanice s bezdrátovým systémem 868MHz pro přenos venkovní teploty a vlhkosti

Více

Návod k použití tlakoměru PR-9000 Promedix

Návod k použití tlakoměru PR-9000 Promedix Návod k použití tlakoměru PR-9000 Promedix Úvod Klíčové vlastnosti přístroje Bezpečnostní informace Popis zařízení Zkrácená instrukce obsluhy Výměna baterií Začínáme datum a čas Správná manipulace s manžetou

Více

BLAUPUNKT CRP8BK / CRP8WH. Návod k použití. Radiobudík s projektorem a USB nabíjením. Důležité informace

BLAUPUNKT CRP8BK / CRP8WH. Návod k použití. Radiobudík s projektorem a USB nabíjením. Důležité informace BLAUPUNKT CRP8BK / CRP8WH Návod k použití Radiobudík s projektorem a USB nabíjením Důležité informace Uschovejte tento návod a bezpečnostní informace pro jejich použití v budoucnu. Nedovolte, aby na přístroj

Více

OBR 2. Váhová jednotka (kg) Objemová jednotka (ml) Objemová jednotka (fl oz) Váhová jednotka (lb:oz)

OBR 2. Váhová jednotka (kg) Objemová jednotka (ml) Objemová jednotka (fl oz) Váhová jednotka (lb:oz) MASSE CZ INFORMACE O PRODUKTU A POKYNY Děkujeme Vám za zakoupení produktu značky Lamart, který nese název podle Piera Lamarta VLASTNOSTI 1. Indikace objemu vody a mléka 2. Dva přepínatelné systémy váhových

Více

ELEKTRICKÝ VAŘIČ R-243 R-244

ELEKTRICKÝ VAŘIČ R-243 R-244 Návod k použití ELEKTRICKÝ VAŘIČ R-243 R-244 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod

Více