vlk/kj.k izkf/dkj ls izdkf'kr
|
|
- Květoslava Svobodová
- před 5 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 jftlvªh laö REGD. NO. D. L /99 vlk/kj.k EXTRAORDINARY Hkkx II [k.m 3 mi&[k.m (i) PART II Section 3 Sub-section (i) izkf/dkj ls izdkf'kr PUBLISHED BY AUTHORITY la- 858] ubz fnyyh] cq/okj] vdrwcj 18] 2017@vkf'ou 26] 1939 No. 858] NEW DELHI, WEDNESDAY, OCTOBER 18, 2017/ASVINA 26, 1939 व त म लय (र ज व वभ ग) (क य उ प द-श क और स म श क ब ड ) अ धस चन नई द ल, 18 अ त बर, /2017 /2017-क य कर स.क. न (अ) (अ). क य सरक र, क य म ल और स व कर अ ध नयम, 2017 (2017 क 12) क ध र 164 र द त श तय क य ग करत ए क य म ल और स व कर नयम 2017 क और स श धन करन क लए न न ल खत नयम बन त ह, अथ त :- 1. (1) इन नयम क स त न म क य म ल और स व कर (दसव स श धन) नयम 2017 ह (2) य र जप म उनक क शन क त र ख क व त ह ग 2. क य म ल और स व कर नयम 2017 म, (i) नयम 89 क उप नयम (1) म, त सर पर त क क थ न पर न न ल खत पर त क रख ज एग, अथ त :- पर त यह भ क समझ गए नय त क प म म न गई प तय क ब बत, आव दन न न ल खत र फ इल कय ज सक ग, -- (क) समझ गई नय त प तय क तकत ; य (ख) उन म मल म जह तकत ऐस प तय पर इनप ट कर यय क ल भ नह ल त ह और इस आशय क वचनब ध द त ह क प तकत तद य क द व कर सक ग, वह समझ गई नय त प तय क प तकत ; (ii) नयम 96क क उप नयम (1) क ख ड (क) म, त न म स क सम त क प च त श द क प च त, य ऐस अ त र त अव ध ज आय त र अन त क ज सक ग, श द अ त: थ पत कए ज ए ग ; 6293 GI/2017 (1)
2 2 THE GAZETTE OF INDIA : EXTRAORDINARY [PART II SEC. 3(i)] (iii) प ज एसट आरएफड 01 म, (क) ववरण 2 क थ न पर न न ल खत ववरण रख ज एग, अथ त :- ववरण 2 [ नयम 89 (2)(ग)] तद य क क र :- कर क स द य क स थ स व क नय त म ब जक य र ब आरस / त र ख कर ध य एफआईआरस रकम त र ख (रकम पय म ) न म न ट, य द जम प, य द श एक क त कर और क ई ह, म क ई ह, म अ तव लत अ तव लत ( (ख) ववरण 4 क थ न पर न न ल खत ववरण रख ज एग, अथ त :- ववरण 4 [ नयम 89 (2)(घ)और 89 (2)(ड.)] तद य क क र -- वश ष आ थक ज न य नट य वश ष आ थक ज न वक सकत (कर क स द य पर) क क गई प तय क म (रकम पय म ) तकत त क ज एसट आईएऩ ब जक य र त र ख प तप रवहन प / नय त बल/ वश ष आ थक ज न प ठ कत ब जक त र ख कर ध य रकम न म न ट य द क ई ह, म अ तव ल जम प, य द क ई ह, म अ तव लत श एक क त कर और ( [फ. 349/58/2017-ज एसट (प.ट.)] ग जन क म र वम, अवर स चव ट पण प ण :- : म ल नयम भ रत क र जप, अस ध रण, भ ग II, ख ड 3, उपख ड (i) म अ धस चन 3/2017 त र ख 19 ज न, 2017 र क शत कए गए थ और ज स.क. न. 610(अ) त र ख 19 ज न, 2017 र क शत कए गए थ और उ ह अ तम ब र स.क. न. 1251(अ) त र ख 13 अ त बर, 2017 र क शत अ धस चन 45/2017 क य कर, त र ख 13 अ त बर, 2017 र स श धत कय गय थ
3 ¹Hkkx IIµ[k.M 3(i)º Hkkjr dk jkti=k % vlk/kj.k 3 MINISTRY OF FINANCE (Department of Revenue) (CENTRAL BOARD OF EXCISE AND CUSTOMS) NOTIFICATION New Delhi, the 18th October, 2017 No. 47/2017 Central Tax G.S.R.1304(E). In exercise of the powers conferred by section 164 of the Central Goods and Services Tax Act, 2017 (12 of 2017), the Central Government hereby makes the following rules further to amend the Central Goods and Services Tax Rules, 2017, namely:- (1) These rules may be called the Central Goods and Services Tax (Tenth Amendment) Rules, (2) They shall come into force on the date of their publication in the Official Gazette. 2. In the Central Goods and Services Tax Rules, 2017, (i) in rule 89, insub-rule (1), for third proviso, the following proviso shall be substituted, namely:- Provided also that in respect of supplies regarded as deemed exports, the application may be filed by, - (a) the recipient of deemed export supplies; or (b) the supplier of deemed export supplies in cases where the recipient does not avail of input tax credit on such supplies and furnishes an undertaking to the effect that the supplier may claim the refund ; (ii) in rule 96A, in sub-rule (1), in clause (a),after the words after the expiry of three months, the words, or such further period as may be allowed by the Commissioner, shall be inserted; (iii) in FORM GST RFD-01, (a) for Statement-2, the following Statement shall be substituted, namely:- Statement- 2 [rule 89(2)(c)] Refund Type: Exports of services with payment of tax Sr. No. Invoice details tax Cess BRC/ FIRC No. Date Value Taxable Amt. No. Date value debit note, if credit note, if (Amount in Rs.) Net tax and cess ( ; (b) for Statement-4, the following Statement shall be substituted, namely:- Statement-4 [rule 89(2)(d) and 89(2)(e)] Refund Type: On account of supplies made to SEZ unit or SEZ Developer (on payment of tax) GSTIN of recipient Invoice details Shipping bill/ Bill of export/ Endorsed invoice by SEZ No. Date Value No. Date Taxable Value Tax Cess debit note, if Amt. tax and cess credit note, if (Amount in Rs.) Net tax and cess ( [F. No. 349/58/2017-GST(Pt.)] GUNJAN KUMAR VERMA, Under Secy.
4 4 THE GAZETTE OF INDIA : EXTRAORDINARY [PART II SEC. 3(i)] Note:- The principal rules were published in the Gazette of India, Extraordinary, Part II, Section 3, sub-section (i) vide notification No. 3/2017-Central Tax, dated the 19 th June,2017, published vide number G.S.R 610 (E), dated the 19th June, 2017 and last amended vide notification No. 45/2017-Central Tax, dated the 13th October, 2017, published vide number G.S.R 1251 (E), dated the 13th October, अ धस चन नई द ल, 18 अ त बर, /2017 /2017-क य कर स.क. न (अ) (अ). क य सरक र, क य म ल और स व कर अ ध नयम, 2017 (2017 क 12) क ध र 147 र द त श तय क य ग करत ए, प रषद क सफ रश पर न च द गई स रण क त भ (2) म स च ब म ल क प तय क समझ गए नय त क प म अ धस चत करत ह, अथ त स रण म प त क वण न (1) (2) 1 अ म धक र क त र ज क त य त र म ल क प त 2 नय त स वध न प ज म ल धक र क त र ज क त य त र प ज म ल क प त 3 नय त म ख य नट क र ज क त य त र म ल क प त 4 अ म धक र क त अ धस चन 50/2017 स म श क त र ख 30 ज न, 2017 (यथ स श धत) म व न द ट कस ब क य प लक स टर उप म र वण क प त प ट करण :- इस अ धस चन क य जन क लए, अ म धक र स आय त क लए य भ तक नय त क लए प व आय त आध र पर इनप ट क घर ल उप पन क लए वद श य प र न त, क अ य य 4 क अध न वद श य प र मह नद शक र ज र धक र अ भ त ह 2. नय त स वध न प ज म ल धक र स भ तक नय त क लए प ज म ल क लए आय त क लए वद श य प र न त क अ य य 5 क अध न वद श य प र मह नद शक र ज र धक र अ भ त ह 3. नय त म ख य नट स वद श य प र न त क अ य य 6 क उपब ध क अन स र अन म दत नय त म ख य नट य इल नक ह ड व यर गक प क य नट य स फटव यर गक प क य नट य ज व गक प क य नट अ भ त ह [फ. 349/58/2017-ज एसट (प.ट.)] ग जन क म र वम,अवर स चव NOTIFICATION New Delhi, the 18th October, 2017 No. 48/2017-Central Tax G.S.R.1305 (E). In exercise of the powers conferred by section 147 of the Central Goods and Services Tax Act, 2017 (12 of 2017), the Central Government, on the recommendations of the Council, hereby notifies the supplies of goods listed in column (2) of the Table below as deemed exports, namely:
5 ¹Hkkx IIµ[k.M 3(i)º Hkkjr dk jkti=k % vlk/kj.k 5 S.No. Table Description of supply (1) (2) 1. Supply of goods by a registered person against Advance Authorisation 2. Supply of capital goods by a registered person against Export Promotion Capital Goods Authorisation 3. Supply of goods by a registered person to Export Oriented Unit 4. Supply of gold by a bank or Public Sector Undertaking specified in the notification No. 50/2017-Customs, dated the 30 th June, 2017 (as amended) against Advance Authorisation. Explanation - For the purposes of this notification, 1. Advance Authorisation means an authorisation issued by the Director General of Foreign Trade under Chapter 4 of the Foreign Trade Policy for import or domestic procurement of inputs on pre-import basis for physical exports. 2. Export Promotion Capital Goods Authorisation means an authorisation issued by the Director General of Foreign Trade under Chapter 5 of the Foreign Trade Policy for import of capital goods for physical exports. 3. Export Oriented Unit means an Export Oriented Unit or Electronic Hardware Technology Park Unit or Software Technology Park Unit or Bio-Technology Park Unit approved in accordance with the provisions of Chapter 6 of the Foreign Trade Policy [F.No. 349/58/2017-GST(Pt.)] GUNJAN KUMAR VERMA, Under Secy. Uploaded by Dte. of Printing at Government of India Press, Ring Road, Mayapuri, New Delhi and Published by the Controller of Publications, Delhi
vlk/kj.k Hkkx II [k.m 3 mi&[k.m (i) izkf/dkj ls izdkf'kr
jftlvªh laö Mhö,yö&33004@99 REGD. NO. D. L.-33004/99 vlk/kj.k EXTRAORDINARY Hkkx II [k.m 3 mi&[k.m (i) PART II Section 3 Sub-section (i) izkf/dkj ls izdkf'kr PUBLISHED BY AUTHORITY la- 810] ubz fnyyh]
Vícevlk/kj.k izkf/dkj ls izdkf'kr
jftlvªh laö Mhö,yö&33004@99 REGD. NO. D. L.-33004/99 vlk/kj.k EXTRAORDINARY Hkkx II [k.m 3 mi&[k.m (i) PART II Section 3 Sub-section (i) izkf/dkj ls izdkf'kr PUBLISHED BY AUTHORITY la- 1014] ubz fnyyh]
Vícevlk/kj.k izkf/dkj ls izdkf'kr अ धस चन स. 13/2017-स व कर
jftlvªh laö Mhö,yö&33004@99 REGD. NO. D. L.-33004/99 vlk/kj.k EXTRAORDINARY Hkkx II [k.m 3 mi&[k.m (i) PART II Section 3 Sub-section (i) izkf/dkj ls izdkf'kr PUBLISHED BY AUTHORITY la- 292] ubz fnyyh]
Vícevlk/kj.k izkf/dkj ls izdkf'kr
jftlvªh laö Mhö,yö&33004@99 REGD. NO. D. L.-33004/99 vlk/kj.k EXTRAORDINARY Hkkx II [k.m 3 mi&[k.m (i) PART II Section 3 Sub-section (i) izkf/dkj ls izdkf'kr PUBLISHED BY AUTHORITY la- 842] ubz fnyyh]
Vícevlk/kj.k izkf/dkj ls izdkf'kr
jftlvªh laö Mhö,yö&33004@99 REGD. NO. D. L.-33004/99 vlk/kj.k EXTRAORDINARY Hkkx II [k.m 3 mi&[k.m (i) PART II Section 3 Sub-section (i) izkf/dkj ls izdkf'kr PUBLISHED BY AUTHORITY la- 999] ubz fnyyh]
Vícevlk/kj.k izkf/dkj ls izdkf'kr अ धस चन
jftlvªh laö Mhö,yö&33004@99 REGD. NO. D. L.-33004/99 vlk/kj.k EXTRAORDINARY Hkkx II [k.m 3 mi&[k.m PART II Section 3 Sub-section izkf/dkj ls izdkf'kr PUBLISHED BY AUTHORITY la- 891] ubz fnyyh] म गलव र]
Vícevlk/kj.k EXTRAORDINARY Hkkx II [k.m 3 mi&[k.m (i) PART II Section 3 Sub-section (i) izkf/dkj ls izdkf'kr
jftlvªh laö Mhö,yö&33004@99 REGD. NO. D. L.-33004/99 vlk/kj.k EXTRAORDINARY Hkkx II [k.m 3 mi&[k.m (i) PART II Section 3 Sub-section (i) izkf/dkj ls izdkf'kr PUBLISHED BY AUTHORITY la- 239] ubz fnyyh]
Vícevlk/kj.k izkf/dkj ls izdkf'kr
jftlvªh laö Mhö,yö&33004@99 REGD. NO. D. L.-33004/99 vlk/kj.k EXTRAORDINARY Hkkx II [k.m 3 mi&[k.m (i) PART II Section 3 Sub-section (i) izkf/dkj ls izdkf'kr PUBLISHED BY AUTHORITY la- 1018] ubz fnyyh]
Vícevlk/kj.k izkf/dkj ls izdkf'kr अ धस चन प अ धस चन
jftlvªh laö Mhö,yö&33004@99 REGD. NO. D. L.-33004/99 vlk/kj.k EXTRAORDINARY Hkkx II [k.m 3 mi&[k.m (i) PART II Section 3 Sub-section (i) izkf/dkj ls izdkf'kr PUBLISHED BY AUTHORITY la- 27] ubz fnyyh] cq/okj]
Vícevlk/kj.k izkf/dkj ls izdkf'kr
jftlvªh laö Mhö,yö&33004@99 REGD. NO. D. L.-33004/99 vlk/kj.k EXTRAORDINARY Hkkx II [k.m 3 mi&[k.m (i) PART II Section 3 Sub-section (i) izkf/dkj ls izdkf'kr PUBLISHED BY AUTHORITY la- 28] ubz fnyyh] c`glifrokj]
Vícevlk/kj.k izkf/dkj ls izdkf'kr
jftlvªh laö Mhö,yö&33004@99 REGD. NO. D. L.-33004/99 vlk/kj.k EXTRAORDINARY Hkkx II [k.m 3 mi&[k.m (i) PART II Section 3 Sub-section (i) izkf/dkj ls izdkf'kr PUBLISHED BY AUTHORITY la- 377] ubz fnyyh]
Vícevlk/kj.k izkf/dkj ls izdkf'kr
jftlvªh laö Mhö,yö&33004@99 REGD. NO. D. L.-33004/99 vlk/kj.k EXTRAORDINARY Hkkx II [k.m 3 mi&[k.m (i) PART II Section 3 Sub-section (i) izkf/dkj ls izdkf'kr PUBLISHED BY AUTHORITY la- 866] ubz fnyyh]
Vícevlk/kj.k EXTRAORDINARY Hkkx II [k.m 3 mi&[k.m (i) PART II Section 3 Sub-section (i) izkf/dkj ls izdkf'kr ग ह म लय (म हल स र भ ग) अ धस चन
jftlvªh laö Mhö,yö&33004@99 REGD. NO. D. L.-33004/99 vlk/kj.k EXTRAORDINARY Hkkx II [k.m 3 mi&[k.m (i) PART II Section 3 Sub-section (i) izkf/dkj ls izdkf'kr PUBLISHED BY AUTHORITY la- 235] ubz fnyyh]
Vícevlk/kj.k izkf/dkj ls izdkf'kr
jftlvªh laö Mhö,yö&33004@99 REGD. NO. D. L.-33004/99 vlk/kj.k EXTRAORDINARY Hkkx II [k.m 3 mi&[k.m PART II Section 3 Sub-section izkf/dkj ls izdkf'kr PUBLISHED BY AUTHORITY la- 695] ubz fnyyh] 'kqøokj]
Vícevlk/kj.k izkf/dkj ls izdkf'kr
jftlvªh laö Mhö,yö&33004@99 REGD. NO. D. L.-33004/99 vlk/kj.k EXTRAORDINARY Hkkx II [k.m 3 mi&[k.m (i) PART II Section 3 Sub-section (i) izkf/dkj ls izdkf'kr PUBLISHED BY AUTHORITY la- 05] ubz fnyyh] cq/okj]
Vícevlk/kj.k izkf/dkj ls izdkf'kr
jftlvªh laö Mhö,yö&33004@99 REGD. NO. D. L.-33004/99 vlk/kj.k EXTRAORDINARY Hkkx II [k.m 3 mi&[k.m (i) PART II Section 3 Sub-section (i) izkf/dkj ls izdkf'kr PUBLISHED BY AUTHORITY la- 1049] ubz fnyyh]
Vícevlk/kj.k izkf/dkj ls izdkf'kr अ धस चन
jftlvªh laö Mhö,yö&33004@99 REGD. NO. D. L.-33004/99 vlk/kj.k EXTRAORDINARY Hkkx II [k.m 3 mi&[k.m (i) PART II Section 3 Sub-section (i) izkf/dkj ls izdkf'kr PUBLISHED BY AUTHORITY la- 901] ubz fnyyh]
Vícevlk/kj.k izkf/dkj ls izdkf'kr
jftlvªh laö Mhö,yö&33004@99 REGD. NO. D. L.-33004/99 vlk/kj.k EXTRAORDINARY Hkkx II [k.m 3 mi&[k.m (i) PART II Section 3 Sub-section (i) izkf/dkj ls izdkf'kr PUBLISHED BY AUTHORITY la- 1017] ubz fnyyh]
VíceAkademický Začátek. Začátek - Úvod
- Úvod V této eseji/seminární práci budu přezkoumávat/vyšetřovat/hodnotit/analyzovat... Obecný začátek eseje/seminární práce इस न ब ध म म... क व षय म व श ल षण करन च हत /च हत ह. Abychom na tuto otázku mohli
VíceByznys a obchodní záležitosti
- Úvod česky hindsky Vážený pane prezidente, म नन य र ष ट र पत ज, Velmi formální, příjemce má speciální titul či status, který musí být použit v místě jejich jména Vážený pane, Formální, příjemce muž,
VíceByznys a obchodní záležitosti
- Úvod hindsky česky म नन य र ष ट र पत ज, Vážený pane prezidente, Velmi formální, příjemce má speciální titul či status, který musí být použit v místě jejich jména म नन य मह दय, Formální, příjemce muž,
Vícelef"v vfkz'kkl= (Macro Economics)
,e,bzlh&102 (MAEC 102) lef"v vfkz'kkl= (Macro Economics) mùkjk[k.m eqdr fo'ofo ky;] rhuikuh ckbz ikl jksm] VªkUliksVZ uxj ds ikl] gy}kuh & 263139 Qksu ua- 05946 & 261122] 261123 VkWy Ýh ua- 18001804025
Vícevlk/kj.k izkf/dkj ls izdkf'kr
jftlvªh laö Mhö,yö&33004@99 REGD. NO. D. L.-33004/99 vlk/kj.k EXTRAORDINARY Hkkx II [k.m 3 mi&[k.m (i) PART II Section 3 Sub-section (i) izkf/dkj ls izdkf'kr PUBLISHED BY AUTHORITY la- 02] ubz fnyyh] cq/okj]
VíceByznys a obchodní záležitosti Dopis
- Adresa hindsky मह. ज. र ड स र ड स ऐ ड र ड स क र प. २१२ स ल वरब क ड र ईव क ल फ र न य स प र ग स स.ए. ९२९२६ Americký formát adresy: Jméno firmy číslo popisné + název ulice Jméno města + zkratka státu +
Vícevlk/kj.k izkf/dkj ls izdkf'kr
jftlvªh laö Mhö,yö&33004@99 REGD. NO. D. L.-33004/99 vlk/kj.k EXTRAORDINARY Hkkx II [k.m 3 mi&[k.m (ii) PART II Section 3 Sub-section (ii) izkf/dkj ls izdkf'kr PUBLISHED BY AUTHORITY la- 3021] ubz fnyyh]
Vícebab.la व क य श क श: व यक त गत श भक मन ए च क-ह न द
श भक मन ए : श द Blahopřejeme. Přejeme Vám jen a jen štěstí. त म ह र श द क अवसर पर बध ई ह. म र आश र व द ह क त म सद स ख रह. ह ल ह म ज नक स द ह ई ह, उन ह बध ई Gratuluje a přejeme vám oběma hodně štěstí k
Víceभ रत गणर ज य एव च क गणर ज य क मध य स म ज क स रक ष कर रन म
एन.आर. ड ज यर/ NR. DOSSIER / भ रत गणर ज य एव च क गणर ज य क मध य स म ज क स रक ष कर रन म AGREEMENT ON SOCIAL SECURITY BETWEEN THE REPUBLIC OF INDIA AND THE CZECH REPUBLIC SMLOUVA O SOCIÁLNÍM ZABEZPEČENÍ
VícePřihláška Motivační dopis
- Úvod Vážený pane, Formální, příjemce muž, jméno neznámé Vážená paní, Formální, příjemce žena, jméno neznámé Vážený pane / Vážená paní, Formální, jméno a pohlaví příjemce neznámé Dobrý den, Formální,
VíceGeschäftskorrespondenz
- Einleitung Hindi Tschechisch म नन य र ष ट र पत ज, Vážený pane prezidente, Sehr formell, Empfänger hat einen besonderen Titel, der anstelle seines Namens benutzt wird म नन य मह दय, Formell, männlicher
VíceBardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska
- Wstęp hindi म नन य र ष ट र पत ज, czeski Vážený pane prezidente, Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska म नन य मह दय, Vážený pane, Formalny, odbiorcą jest
VíceByznys a obchodní záležitosti Dopis
- Adresa Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Americký formát adresy: Jméno firmy číslo popisné + název ulice Jméno města + zkratka státu + poštovní směrovací
VíceByznys a obchodní záležitosti Dopis
- Adresa polsky Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Americký formát adresy: Jméno firmy číslo popisné + název ulice Jméno města + zkratka státu + poštovní
VíceByznys a obchodní záležitosti Dopis
- Adresa dánsky Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Americký formát adresy: Jméno firmy číslo popisné + název ulice Jméno města + zkratka státu + poštovní
VíceOsobní Všechno nejlepší
- Manželství Blahopřejeme. Přejeme Vám jen a jen štěstí. Používá se pro pogratulování novomanželům Gratuluje a přejeme vám oběma hodně štěstí k vašemu svatebnímu dnu. Používá se pro pogratulování novomanželům
VíceOsobní Dopis. Dopis - Adresa एन. सरब, ट यर स ऑफ म नह टन, ३३५ म न स ट र ट, न य य र क एन.य. ९२९२६. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926
- Adresa एन. सरब, ट यर स ऑफ म नह टन, ३३५ म न स ट र ट, न य य र क एन.य. ९२९२६ Standardní anglický formát adresy: název příjemce název společnosti, číslo název ulice, název města + regionu/státu + PSČ Mr.
VíceOsobní Všechno nejlepší
- Manželství Congratulazioni. I nostri migliori auguri e tanta felicità. Používá se pro pogratulování novomanželům La gioia di questo giorno vi accompagni per tutta la vita. Con affetto. Používá se pro
VícePřihláška Motivační dopis
- Úvod Monsieur, Formální, příjemce muž, jméno neznámé Madame, Formální, příjemce žena, jméno neznámé Madame, Monsieur, Formální, jméno a pohlaví příjemce neznámé Madame, Monsieur, Formální, pro několik
VíceOsobní Dopis. Dopis - Adresa
- Adresa Matti Meikäläinen Puistokatu 17 A 01234 Helsinki Finland Standardní anglický formát adresy: název příjemce název společnosti, číslo název ulice, název města + regionu/státu + PSČ एन. सरब, ट यर
VíceSMLOUVA O SOCIÁLNÍM ZABEZPEČENÍ MEZI ČESKOU REPUBLIKOU A INDICKOU REPUBLIKOU च क गणर ज य व र गणर ज य क चच कक रर रर क र रन
च क ड/आई वन 202-1 CZ/IN 202-1 SMLOUVA O SOCIÁLNÍM ZABEZPEČENÍ MEZI ČESKOU REPUBLIKOU A INDICKOU REPUBLIKOU च क गणर ज य व र गणर ज य क चच कक रर रर क र रन AGREEMENT ON SOCIAL SECURITY BETWEEN THE CZECH REPUBLIC
Víceभगव न ब'( आ ण,य.च ध1म
भगव न ब'( आ ण,य.च ध1म ड. ब ब स 6ब आ78डकर BAIAE,Japan. Digital Publication प
VíceOsobní Všechno nejlepší
- Manželství Gratulerar. Jag/Vi önskar er båda all lycka i världen. Používá se pro pogratulování novomanželům Vi vill gratulera och framföra hjärtliga lyckönskningar till er båda på er bröllopsdag. Používá
VíceDasbodh 6/9 HLEDÁNÍ PODSTATY र म. śrīrāma ग पत आह उद ड धन क य ज णत स वकजन. gupta āhe udaṁḍa dhana kāya jāṇatī sevakajana तय स आह त ज ञ न ब क र च
Dasbodh 6/9 HLEDÁNÍ PODSTATY र म śrīrāma 1 ग पत आह उद ड धन क य ज णत स वकजन gupta āhe udaṁḍa dhana kāya jāṇatī sevakajana तय स आह त ज ञ न ब क र च tayāṁsa āhe teṁ jñāna bāhyākārāceṁ Existuje veliký poklad,
VíceOsobní Všechno nejlepší
- Manželství त म ह र श द क अवसर पर बध ई ह. म र आश र व द ह क त म सद स ख रह. Používá se pro pogratulování novomanželům स म गल भव Používá se pro pogratulování novomanželům Желаю вам обоим море счастья В день
VíceOsobní Všechno nejlepší
- Manželství Tebrikler. Dünyadaki tüm mutluluklar üzerinizde olsun. Používá se pro pogratulování novomanželům Tebrikler. Size düğün gününüzde en iyi dileklerimi sunarım. Používá se pro pogratulování novomanželům
VíceCASE No. 27 of In the matter of. Coram. Shri. Azeez M. Khan, Member Shri. Deepak Lad, Member. Maharashtra State Electricity Distribution Co.
Before the MAHARASHTRA ELECTRICITY REGULATORY COMMISSION World Trade Centre, Centre No.1, 13th Floor, Cuffe Parade, Mumbai 400005 Tel. 022 22163964/65/69 Fax 22163976 Email: mercindia@merc.gov.in Website:
VíceMantra párájana Recitace manter
Mantra párájana Recitace manter Verze 2.1 (15.1. 2018) Přeložil David Dostal (pokud není uvedeno jinak) ॐ गण न त व गणप त हव मह क व कव न म पमश रवस तमम ज य ष ठर ज ब रह मण ब रह मणस पत आ न श ण वन न त भस स
VíceŠrí Adi Šankaračárja. Bhadža Góvindam भजग व भजग व ग व भजम ढमत स स हत क ल न ह न ह रक ष त ड क ञ करण १ म ढ जह ह धन गमत क स मन स वत म
Šrí Adi Šankaračárja Bhadža Góvindam Jednoho dne se Šrí Šankara procházel se svými žáky po ulici ve Varánasí. Potkal starého učence, který přeříkával gramatická pravidla Sánskrtu. Šankarovi se starce zželelo,
VíceDásbódh. Dašaka XII. Rozlišování a bezžádostivost. Samartha Rámdás. podle anglického překladu. Johna Norwella (2015) do češtiny přeložili
Dásbódh Dašaka XII. Rozlišování a bezžádostivost Samartha Rámdás podle anglického překladu Johna Norwella (2015) do češtiny přeložili Gábina, Aleš, Matěj, Martin 19. července 2017 Obsah XII Rozlišování
VíceDásbódh. Dašaka XII. Rozlišování a bezžádostivost. Samartha Rámdás. podle anglického překladu. Johna Norwella (2015) do češtiny přeložili
Dásbódh Dašaka XII. Rozlišování a bezžádostivost Samartha Rámdás podle anglického překladu Johna Norwella (2015) do češtiny přeložili Gábina, Aleš, Matěj, Martin 19. července 2017 Obsah XII Rozlišování
VíceDásbódh. Dašaka X. Univerzální plamen. Samartha Rámdás. podle anglického překladu. Johna Norwella (2015) do češtiny přeložili
Dásbódh Dašaka X. Univerzální plamen Samartha Rámdás podle anglického překladu Johna Norwella (2015) do češtiny přeložili Gábina, Aleš, Matěj, Martin 19. července 2017 Obsah X Univerzální plamen 1 10.1
VíceJak se Mojžíš s Jozuem učili hindsky
Jak se Mojžíš s Jozuem učili hindsky Ondřej Bojar, Pavel Straňák a Dan Zeman ve spolupráci s Gauravem Jainem, Michalem Hrušeckým a Michalem Richterem ÚFAL 23 listopadu 2009 O Bojar, P Straňák, D Zeman
VíceDásbódh. Samartha Rámdás. Dašaka II Pozornost hlupáka. John Norwell (2015) Gábina, Aleš, Martin. anglický překlad. český překlad
Dásbódh Dašaka II Pozornost hlupáka Samartha Rámdás anglický překlad John Norwell (2015) český překlad Gábina, Aleš, Martin 2. ledna 2018 Obsah II Pozornost hlupáka 1 2.1 Pozornost hlupáka 3 2.2 Vyšší/dokonalejší
VíceDásbódh. Samartha Rámdás. Dašaka II Pozornost hlupáka. John Norwell (2015) Gábina, Aleš, Martin. anglický překlad. český překlad
Dásbódh Dašaka II Pozornost hlupáka Samartha Rámdás anglický překlad John Norwell (2015) český překlad Gábina, Aleš, Martin 2. ledna 2018 Obsah II Pozornost hlupáka 1 2.1 Pozornost hlupáka 3 2.2 Vyšší/dokonalejší
VíceDásbódh. Samartha Rámdás. Dašaka IX. Guny a Forma. Johna Norwella (2015) Gábina, Aleš, Matěj, Martin. podle anglického překladu. do češtiny přeložili
Dásbódh Dašaka IX. Guny a Forma Samartha Rámdás podle anglického překladu Johna Norwella (2015) do češtiny přeložili Gábina, Aleš, Matěj, Martin 19. července 2017 Obsah IX Guny a forma 1 9.1 Nejasnosti
VíceDásbódh. Samartha Rámdás. Dášaka IX. Guny a Forma. Johna Norwella (2015) Gábina, Aleš, Matěj, Martin. podle anglického překladu. do češtiny přeložili
Dásbódh Dášaka IX. Guny a Forma Samartha Rámdás podle anglického překladu Johna Norwella (2015) do češtiny přeložili Gábina, Aleš, Matěj, Martin 19. července 2017 Obsah IX Guny a forma 1 9.1 Nejasnosti
VíceMantra párájana Recitace manter
Mantra párájana Recitace manter Verze 2.0 (28.10. 2017) Přeložil David Dostal (pokud není uvedeno jinak) ॐ गण न (व गणप+तग हव मह क1व कव न म पम4व5तमम 8य :ठर ज >?मण >?मण5पत आ न श DवEन +तGभ5स दस दनम ॐ मह गणपतय
VíceIII. ODPOLEDNÍ BHADŽAN 59 1) DHANJA HÓ PRADAKŠINÁ ) ALAKŠJA LAKŠUNI... 62
I. KÁKAD ÁRATÍ 3 1) ÉLU NÁRÁJANA................ 3 2) ÉLU MAHÁGŇÁNÍ............... 6 3) ÚTHA ČID-BHÁSKARÁ............ 7 4) KÁKAD ÁRATÍ SADGURU......... 10 5) UTHÓNÍJÁ................... 13 6) GURU HÁ SANTA...............
VícePříloha č. 3 k vyhlášce č. 153/2008 Sb. Příloha k čj.:
Příloha k čj.: Žádost povolení k jednorázovému (opakovanému) vývozu, dovozu a tranzitu výbušnin *) Application permit for single (multiple) export, import and tranzit of the explosives *) A. Identifikační
Vícebab.la व क य श क श: व यक त गत श भक मन ए च क-च क
श भक मन ए : श द Blahopřejeme. Přejeme Vám jen a jen štěstí. Blahopřejeme. Přejeme Vám jen a jen štěstí. ह ल ह म ज नक स द ह ई ह, उन ह बध ई Gratuluje a přejeme vám oběma hodně štěstí k vašemu svatebnímu
VíceDásbódh. Samartha Rámdás. Dašaka I Chvály. John Norwell (2015) Matěj. anglický překlad. český překlad
Dásbódh Dašaka I Chvály Samartha Rámdás anglický překlad John Norwell (2015) český překlad Matěj 21. prosince 2017 Obsah I Chvály 1 1.1 Začátek knihy 3 1.2 Chvála Pánu Ganéšovi 17 1.3 Chvála bohyni Šáradě
VíceManache Shloka. Shri Samarth Ram Das Maharaj. John Norwell. english translation
Manache Shloka Shri Samarth Ram Das Maharaj english translation John Norwell 2015 Obsah Šlóka 1 21 1 Šlóka 22 42 24 Šlóka 43 63 47 Šlóka 64 84 71 Šlóka 85 105 95 Šlóka 106 126 121 iii Šlóka 127 147 147
Víceconstructions against seismic loads. Thomson Jacob Strengthening of structural elements of adobe constructions against seismic Thomson Jacob
Strengthening of structural elements of adobe constructions against seismic loads. Thomson Jacob Strengthening of structural elements of adobe constructions against seismic loads. Thomson Jacob Thomson
Vícedk;zdkjh lkjka k dk;zdkjh lkjka k
1-0 ifjp; [kuuiv~vk Jhefr fuezyk [k edk] ds i{k esa 30 lky ds fy,] jkt; ljdkj vkns'k la[;k 3-13/2003/12/2 ds rgr fnukad 12@02@2004] 24.587 gsdvs;j ds {ks=qy ds fy, LohÑfr nh xã gsa bz0vkbz0,0 vf/klwpuk
VíceČást I: Podrobnosti o odeslané zásilce
Část I: Podrobnosti o odeslané zásilce Part I: Details of dispatched consignment ČESKÁ REPUBLIKA CZECH REPUBLIC I.1. Odesílatel Consignor I.2. Číslo jednací osvědčení Certificate reference No I.3. Příslušný
Vícekterou se provádí zákon č. 122/2000 Sb., o ochraně sbírek muzejní povahy a o změně některých dalších zákonů
275/2000 Sb. VYHLÁŠKA Ministerstva kultury ze dne 28. července 2000, kterou se provádí zákon č. 122/2000 Sb., o ochraně sbírek muzejní povahy a o změně některých dalších zákonů Změna: 96/2013 Sb. Ministerstvo
VíceCode List of Transactions in XML Statements KB Code List of Transactions in XML Statements Issued by KB ver. 008 (valid from
Statements Issued by KB ver. 008 (valid from 30. 11. 2018) Content: 1 System of payments... 4 2 Cash transactions... 6 3 Card transactions... 6 4 Fees... 7 5 R Transactions... 8 6 Other... 9 Definition
Vícevalid from 1st November 2011
Client format Payment cards statement valid from 1st November 2011 The file is created every 11th day of the month. In case the 11th day is a holiday or SAT or SUN, the file will be created on the following
VíceGCMS Plus Local Rules for Bank of Tokyo-Mitsubishi UFJ (Holland) N.V. Prague Branch. Preambule
Podmínky a pravidla pro poskytování SLUŽEB GCMS Plus s lokální působností pro Bank of Tokyo-Mitsubishi UFJ (Holland) N.V. Prague Branch (dále též jen Podmínky ) GCMS Plus Local Rules for Bank of Tokyo-Mitsubishi
VícePRAVIDLA ZPRACOVÁNÍ STANDARDNÍCH ELEKTRONICKÝCH ZAHRANIČNÍCH PLATEBNÍCH PŘÍKAZŮ STANDARD ELECTRONIC FOREIGN PAYMENT ORDERS PROCESSING RULES
PRAVIDLA ZPRACOVÁNÍ STANDARDNÍCH ELEKTRONICKÝCH ZAHRANIČNÍCH PLATEBNÍCH PŘÍKAZŮ STANDARD ELECTRONIC FOREIGN PAYMENT ORDERS PROCESSING RULES Použité pojmy Platební systém Elektronický platební příkaz Účetní
VíceIntroduction to MS Dynamics NAV
Introduction to MS Dynamics NAV (Item Charges) Ing.J.Skorkovský,CSc. MASARYK UNIVERSITY BRNO, Czech Republic Faculty of economics and business administration Department of corporate economy Item Charges
VíceCOMPETENT AUTHORITY responsible for ensuring compliance with Regulation (EC) No 21/2004:
COMPETENT AUTHORITY responsible for ensuring compliance with Regulation (EC) No 21/2004: Ministry of Agriculture of the Czech Republic Těšnov 17 117 05 Prague 1 Czech Republic Contact person: Mrs. Zdeňka
VíceCOUNCIL OF THE EUROPEAN UNION. Brussels, 17 January /05 COPEN 9 EJN 1 EUROJUST 1
COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION Brussels, 17 January 2005 5403/05 COPEN 9 EJN 1 EUROJUST 1 COVER NOTE From : Mr. Jan KOHOUT, Permanent Representative of the Czech Republic to the European Union Date of receipt
Vícebab.la Fráze: Osobní Všechno nejlepší hindsky-finsky
Všechno nejlepší : Manželství त म ह र श द क अवसर पर बध ई ह. म र आश र व द ह क त म सद स ख रह. Onnittelut! Toivomme teille molemmille kaikkea onnea maailmassa. स म गल भव Lämpimät onnentoivotukset teille molemmille
VíceProjekty v Turecku financované z předvstupních evropských fondů. 2010 Miroslav Kelnar CzechTrade Istanbul
Projekty v Turecku financované z předvstupních evropských fondů 2010 Miroslav Kelnar CzechTrade Istanbul Spolupracující organizace 3 Implementace programů Evropské Unie IPA Coordination and Implementation
VíceÖã üö Ö Ûúß य र व र ÖÖÓÝÖêÓ - êü»ö¾öê DETAILED DEMANDS FOR GRANTS - RAILWAYS वषय - स च CONTENTS उप म य श ष SUB MAJOR HEAD
3001 3001 SUB HEAD From ŸÖÛú To XX êü»ö¾öê ²ÖÖê Ôü 1.1.1-1.2.1 Railway Board XX ¾Ö ¾Ö Ö ¾µÖµÖ (ÃÖÖ ÖÖ µö) 2.1.1-2.10.1 Miscellaneous Expenditure (General) 01 êü»ööê Ö ü ÃÖÖ ÖÖ µö ÖßõÖÞÖ Öê ü ¾ÖÖ Ó 3.1.1-3.2.4
Vícebab.la Fráze: Osobní Všechno nejlepší česky-hindsky
Všechno nejlepší : Manželství Blahopřejeme. Přejeme Vám jen a jen štěstí. त म ह र श द क अवसर पर बध ई ह. म र आश र व द ह क त म सद स ख रह. Gratuluje a přejeme vám oběma hodně štěstí k vašemu svatebnímu dnu.
VíceZelené potraviny v nových obalech Green foods in a new packaging
Energy News1 1 Zelené potraviny v nových obalech Green foods in a new packaging Již v minulém roce jsme Vás informovali, že dojde k přebalení všech tří zelených potravin do nových papírových obalů, které
VíceAIC ČESKÁ REPUBLIKA CZECH REPUBLIC
ČESKÁ REPUBLIKA CZECH REPUBLIC ŘÍZENÍ LETOVÉHO PROVOZU ČR, s.p. Letecká informační služba AIR NAVIGATION SERVICES OF THE C.R. Aeronautical Information Service Navigační 787 252 61 Jeneč A 1/14 20 FEB +420
VíceList of Fees. Inactive Products and Services INDIVIDUALS
List of Fees Inactive Products and Services INDIVIDUALS Valid from 01/12/2018 Table of Contents 1. Day-to-Day Banking 02 1.1 Current Accounts 02 1.2 Domestic Non-Cash Credit Transfers 04 1.3 Routing Key
VícePRAVIDLA ZPRACOVÁNÍ EXPRESNÍCH ELEKTRONICKÝCH DOMÁCÍCH PLATEBNÍCH PŘÍKAZŮ EXPRESS ELECTRONIC DOMESTIC PAYMENT ORDERS PROCESSING RULES
PRAVIDLA ZPRACOVÁNÍ EXPRESNÍCH ELEKTRONICKÝCH DOMÁCÍCH PLATEBNÍCH PŘÍKAZŮ EXPRESS ELECTRONIC DOMESTIC PAYMENT ORDERS PROCESSING RULES Použité pojmy Platební systém Domácí platební příkaz Elektronický platební
VíceCertificate reference No/ Číslo jednací osvědčení. Central competent authority/ Příslušný ústřední orgán
Section D/ Oddíl D MODEL 4 Model health certificate for imports of consignments of semen of animals of the equine species collected, processed and stored in accordance with Directive 92/65/EEC after 30
VíceAPPLICABLE TO CORRESPONDENT BANKS
1 POŠTOVÁ BANKA, a.s., pobočka Česká republika Sokolovská 17 186 00 Prague Czech Republic Telephone: + 421 2/5960 3110 Telefax: + 421 2/5960 2462 E-mail: info@pabk.sk SWIFT: POBNCZPP Valid from: January
VíceStandardní záruka. http://www.alliedtelesis.cz/support/warranty/signup.aspx
Standardní záruka Standardní produkty (Enterprise)» Switches» Routers» Converters» NICs, SFPs Operátorské produkty (NSP)» imgs» imaps» 3rd party (Extricom) Bez registrace 2 roky od prodeje koncovému zákazníkovi
VíceContact person: Stanislav Bujnovský,
Tender documentation link: https://nen.nipez.cz/seznamzadavacichpostupu/zakladniinformaceozadavacimpostupum- 674611632-20523816/ZakladniInformaceOZadavacimPostupu-674611632-20523816/ Contact person: Stanislav
VícePříručka ke směrnici 89/106/EHS o stavebních výrobcích / Příloha III - Rozhodnutí Komise
Příručka ke směrnici 89/106/EHS o stavebních výrobcích / Příloha III - Rozhodnutí Komise ROZHODNUTÍ KOMISE ze dne 27. června 1997 o postupu prokazování shody stavebních výrobků ve smyslu čl. 20 odst. 2
VícePRAVIDLA ZPRACOVÁNÍ URGENTNÍCH ELEKTRONICKÝCH DOMÁCÍCH PLATEBNÍCH PŘÍKAZŮ URGENT ELECTRONIC DOMESTIC PAYMENT ORDERS PROCESSING RULES
PRAVIDLA ZPRACOVÁNÍ URGENTNÍCH ELEKTRONICKÝCH DOMÁCÍCH PLATEBNÍCH PŘÍKAZŮ URGENT ELECTRONIC DOMESTIC PAYMENT ORDERS PROCESSING RULES Použité pojmy Platební systém Domácí platební příkaz Elektronický platební
VícePharmDr. Pavel Kurfürst, Ph. D. PharmDr. Pavel Kurfürst, Ph. D.
Minutes from the meeting on the terms and conditions for provision of volume bonus based on the Co-operation Agreement concerning Supply of Products dated 27.5.2016 Parties: Name SANDOZ s.r.o. Registered
VíceI N F O R M A T I O N
I N F O R M A T I O N about the way of the economic operators registration and assignment of the EORI number in the Czech Republic The Commission Regulation No. 312/2009 which amends the Commission Regulation
VíceGUIDELINES FOR CONNECTION TO FTP SERVER TO TRANSFER PRINTING DATA
GUIDELINES FOR CONNECTION TO FTP SERVER TO TRANSFER PRINTING DATA What is an FTP client and how to use it? FTP (File transport protocol) - A protocol used to transfer your printing data files to the MAFRAPRINT
VíceFILOZOFICKÁ FAKULTA UNIVERZITY KARLOVY V PRAZE Ústav jižní a centrální Asie PASIVUM V HINDŠTINĚ. Diplomová práce
FILOZOFICKÁ FAKULTA UNIVERZITY KARLOVY V PRAZE Ústav jižní a centrální Asie PASIVUM V HINDŠTINĚ Diplomová práce Jméno a příjmení: Renáta Jelínková Obor: Indologie se specializací hindský jazyk Akademický
VíceCENTRAL GOVERNMENT AUTHORITIES 1
ANNEX A CENTRAL GOVERNMENT AUTHORITIES 1 Ministerstvo dopravy Ministerstvo financí Ministerstvo kultury Ministerstvo obrany Ministerstvo pro místní rozvoj Ministerstvo práce a sociálních věcí Ministerstvo
VícePostup objednávky Microsoft Action Pack Subscription
Postup objednávky Microsoft Action Pack Subscription DŮLEŽITÉ: Pro objednání MAPS musíte být členem Microsoft Partner Programu na úrovni Registered Member. Postup registrace do Partnerského programu naleznete
VíceEURO přeshraniční platba
EURO přeshraniční platba EURO přeshraniční platba je platební příkaz splňující následující kriteria: Je předložen elektronicky Je požadováno standardní provedení (tj. nikoliv urgentní nebo expresní) Částka
Více()-:=L OSVEDCENI O AKREDITACI. i;,.--{--- s^.6. Strojirenskf zkulebni ristav, s.p. se sidlem Iludcova 424156b, 621 00 Brno, IC 00001490
i;,.--{--- " Signatrii EA MLA Ceskf institut pro akreditaci, o.p.s. Ol5anski 54/3, 130 00 Praha 3 WdAvit v souladu s $ 16 zakona C, 22/1997 Sb., a technickich pozadavcich na vjrobky, ve zlrdui pozddjsich
VíceGymnázium a Střední odborná škola, Rokycany, Mládežníků 1115
Číslo projektu: Číslo šablony: Název materiálu: Gymnázium a Střední odborná škola, Rokycany, Mládežníků 1115 CZ.1.07/1.5.00/34.0410 II/2 Business correspondence Business English Ročník: Identifikace materiálu:
VíceSaúdská Arábie, Omán, Kuvajt, Katar možnosti financování exportu
KORPORÁTNÍ BANKOVNICTVÍ SPECIALIZOVANÉ OBCHODNÍ AKTIVITY Saúdská Arábie, Omán, Kuvajt, Katar možnosti financování exportu Tomáš RAK Seminář Saúdská Arábie, Omán, Kuvajt, Katar exportní příležitosti pro
VíceClaim 1. ÚVODNÍ USTANOVENÍ INTRODUCTORY PROVISIONS
Smlouva o postoupení pohledávky Níže uvedeného dne uzavřely níže uvedené smluvní strany BONDSTER Marketplace s.r.o. IČ 03114147 U libeňského pivovaru 63/2, 180 00 Praha 8 Registered in Commercial Register
VícePříručka ke směrnici 89/106/EHS o stavebních výrobcích / Příloha III - Rozhodnutí Komise
Příručka ke směrnici 89/106/EHS o stavebních výrobcích / Příloha III - Rozhodnutí Komise ROZHODNUTÍ KOMISE ze dne 17. února 1997 o postupu prokazování shody stavebních výrobků ve smyslu čl. 20 odst. 2
VíceVontobel Financial Products GmbH Frankfurt am Main, Germany (the "Issuer")
Supplement dated 27 October 2016 pursuant to Section 16 Para. 1 of the German Securities Prospectus Act (téêíé~éáéêéêçëééâíöéëéíò) to the Base Prospectus dated 21 September 2016 for Leverage Products Frankfurt
VíceHarmonizace nepřímých daní v EU
Harmonizace nepřímých daní v EU Daňová diskriminace zdanění ve státě určení (akvizice) = dovážené zboží znevýhodněno daňově diskriminace přímá a nepřímá (týká se většinou spotřebních daní, ne DPH) Daňová
Více