Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download ""

Transkript

1 VIDA Topná krbová vložka Návod k obsluze

2 VIDA Topná krbová vložka Topná krbová vložka VIDA Ident-č Popis VIDA 68 Stylový / soklový krb litinová dvířka VIDA 68 Stylový / soklový krb celoskleněná dvířka VIDA 78 Stylový / soklový krb VIDA 88 Stylový / soklový krb VIDA 68 DS (Průhledné zařízení) litinová dvířka VIDA 68 DS (Průhledné zařízení) celoskleněná dvířka VIDA 78 DS (Průhledné zařízení) VIDA 88 DS (Průhledné zařízení) VIDA 68 W Stylový / soklový krb litinová dvířka VIDA 68 W Stylový / soklový krb celoskleněná dvířka VIDA 78 W Stylový / soklový krb VIDA 88 W Stylový / soklový krb VIDA 68 W DS (Průhledné zařízení) litinová dvířka VIDA 68 W DS (Průhledné zařízení) celoskleněná dvířka VIDA 78 W DS (Průhledné zařízení) VIDA 88 W DS (Průhledné zařízení) LDATRONIC pro VIDA Soklové prvky

3 Protokol o uvedení do provozu Pro výrobce zařízení LDA topná krbová vložka SRI VIDA Zařízení Šířka 68 cm Šířka 78 cm Šířka 88 cm Verze W* Verze W DS* LDATRONIC Datum instalace Průhledné zařízení (DS) Litinová dvířka (Verze 68) Sériové číslo (na štítku zařízení) Celoskleněná dvířka (Verze 68) Provozovatel zařízení Ulice PSČ / město Telefon Při reklamacích po dobu záruční lhůty je třeba výrobci zařízení bezpodmínečně předložit protokol o uvedení do provozu! Komín (světlý průřez, účinná výška, typ) kulatý: Ø cm čtvercový: cm hranatý: x cm Typ komínu: třísložkový,zděný,izolovaný dvousložkový jednosložkový, z cihel z nerezové oceli, izolovaný Účinná výška komína: cca m další: Osvědčení kominíka bylo předloženo* Naměřené hodnoty: Tah komína Teplota spalin (výstup krbové vložky) Teplota spalin (vstup komína) po ca.: Pa C C 15 min 30 min 60 min Keramické tahy Verze N Systém tahu 1: Ležaté tahy Systém tahu 2: Svislé tahy Délka tahů: m Změna směru v úhlových stupních (součet): Průměrný průřez: cm² Roztápěcí klapka k dispozici Ano Ne Kovové tahy Komora dodatečného ohřevu (Verze N) GSK MHK Spojovací místa utěsněna: Rourovými objímkami Tmelem Přívod vzduchu na spalování: Délka vedení: m, Průměr: Ø cm, Vedením z exteriéru Z místa instalace Počet ohybů: Provozovatel zařízení Provozovateli byly odevzdány technické podklady. Byl obeznámen s bezpečnostními pokyny, obsluhou a údržbou uvedeného zařízení. Montážní firma / razítko Datum a podpis Datum a podpis * Prosím, respektujte kontrolní záznam z návodu na instalaci vodního systému pro vytápěcí zařízení na pevná paliva LDA s vodní technikou. ** Upozornění: Topeniště smí být uvedeno do provozu až ve chvíli, kdy kominík ověří vhodnost a bezpečnou použivatelnost. Prosím, dodržujte místní předpisy, např. LBO "

4

5 Protokol o uvedení do provozu pro provozovatele zařízení (zůstane v tomto návodu pro případné doplňující otázky) LDA topná krbová vložka VIDA Zařízení Šířka 68 cm Šířka 78 cm Šířka 88 cm Verze W* Verze W DS* LDATRONIC Datum zhotovení Průhledné zařízení (DS) Litinová dvířka (verze 68) Sériové číslo (na štítku zařízení) Celoskleněná dvířka (Verze 68) Provozovatel zařízení Ulice PSČ / město Telefon Při reklamacích po dobu záruční lhůty je třeba výrobci zařízení bezpodmínečně předložit protokol o uvedení do provozu! Komín (průměrná velikost) kulatý: Ø cm čtvercový: cm hranatý: x cm Typ komínu: Třísložkový, izolovaný dvousložkový jednosložkový, vyzděný Ušlechtilá ocel, izolovaný Účinná výška komína: cca. m ostatní: Osvědčení kominíka bylo předloženo* Naměřené hodnoty: Čerpací tlak komína po cca.: Pa 15 min 30 min 60 min Teplota topného plynu (výstup krbové vložky) Teplota spalin (výstup komína) C C Keramické tahy Systém tahu 1: ležaté tahy Systém tahu 2: svislé tahy Délka tahů: m Změna směru v úhlových stupních (součet): Průměrný průřez: cm² Roztápěcí klapka k dispozici Ano Ne Kovové tahy - výměník GSK MHK Spojovací místa utěsněna: Rourovými objímkami Tmelem Přívod vzduchu na spalování: Délka vedení: m, Průměr: Ø cm, Vedením z exteriéru Z místa instalace Počet ohybů: Provozovatel zařízení Provozovateli byly odevzdány technické podklady. Byl obeznámen s bezpečnostními pokyny, obsluhou a údržbou uvedeného zařízení. Instaloval / razítko Datum a podpis Datum a podpis * Prosím, respektujte kontrolní záznam z návodu na instalaci vodního systému pro vytápěcí zařízení na pevná paliva LDA s vodní technikou. ** Upozornění: Topeniště smí být uvedeno do provozu až ve chvíli, kdy kominík ověří vhodnost a bezpečnou použivatelnost. Prosím, dodržujte místní předpisy, např. LBO

6

7 Obsah Protokol o uvedení do provozu pro provozovatele zařízení 1. Bezpečnost 2. Uvedení do provozu 3. Obsluha 3.1 Paliva 3.2 Vytápění a regulace výkonu 3.3 Čištění a údržba 3.4 Kontrolní seznam při poruchách 4. Ručení a záruka 5. Prohlášení o shodě 6. Náhradní díly a díly podléhající opotřebení 7. Technické údaje

8 Důležité informace pro uživatele Gratulujeme! S instalací topné krbové vložky VIDA do vašeho krbového zařízení jste se rozhodli pro moderní spalovací a topné zařízení se spalováním dřeva s malým množstvím škodlivých látek. Vedle designu klademe zvláštní důraz na vyspělou spalovací techniku, vysoce kvalitní materiál a dobré zpracování. Topná krbová vložka VIDA byla zkonstruována podle aktuální technologie a je odzkoušená a schválená podle DIN N Toto topeniště s časovaným zapalováním je vhodné pro vícenásobné obsazení komína. Při nedodržování návodu k instalaci a obsluze, a stejně tak návodu k instalaci pro LDA topné zařízení na pevné palivo s vodní technikou, zaniká záruka. Při zabudování topné krbové vložky je třeba dbát odborných předpisů stavitelů kachlových kamen a vzduchového topení (TROL 2006), dodržovat existující zákony krajského stavebního úřadu a ostatní stavebně právní předpisy. Použitelnost a životnost vašeho systému VIDA závisí na správné obsluze, údržbě a dodržování pokynů uvedených v tomto návodu k obsluze. 1. Bezpečnost Pozor! Horké části, nebezpečí popálení! Vaše zařízení VIDA je horké především na pohledovém skle, na kovovém čele a na obložení! Prosím, dávejte pozor na to, aby byly obzvlášť děti v době provozu topného zařízení v dostatečné vzdálenosti od topného zařízení. Během provozu musí být dvířka uzavřená! Během topného provozu musí zůstat dvířka uzavřená, aby nedošlo k úniku spalin. Silným odvzdušňováním při použití dřeva jako paliva a slabým tahem komína může při otevírání přikládacích dvířek dojít k úniku kouře a spalin. Je důrazně doporučeno neotevírat dveře před vyhořením paliva na žhavé uhlíky. Pokud jsou ke kamnové vložce připojeny spalinové tahy, musí být před přiložením otevřena roztápěcí klapka. Aby byl zajištěn správný a bezpečný provoz topeniště, musí být vytvořen potřebný tah komína. Toto musí být zohledněno především v přechodné době (např. na podzim nebo na jaře) nebo při špatném počasí (např. při silném větru, mlze atd.). 4

9 Bezpečnost Vždy zajistěte dostatečný přívod vzduchu na spalování! Při provozu topenišť, která odebírají vzduch na spalování z obytné místnosti, musí být v každém případě zajištěn dostatečný přívod čerstvého vzduchu do této místnosti. Ventilační systémy nebo jiná topeniště nesmějí narušovat přívod vzduchu. Během provozu nesmí být otvor vzduchu na spalování uzavírán, omezován, zužován, zakrýván nebo obestavován. Zařízení na odsávání vzduchu nesmí narušovat přívod vzduchu na spalování! Zařízení na odsávání vzduchu (např. ventilační zařízení, digestoře, sušičky atp.), která jsou provozována ve stejné místnosti nebo stejném spojení vzduchu v místnosti, mohou narušovat funkci přívodu vzduchu na spalování. Ke kontrole doporučujeme odpovídající bezpečnostní zařízení LDAkontrolér podtlaku LUC. Mřížku teplého vzduchu (přívodová mřížka) při provozu nikdy úplně nezavírejte! Abyste zamezili hromadění tepla, nesmějí být během topného provozu najednou zavřeny všechny mřížky teplého vzduchu. Bezpodmínečně udržujte bezpečnostní odstupy! 30 cm Velikost ohnivzdorné podlahové předložky (zpravidla 50cm před a 30cm zboku vedle otvoru topeniště, u hořlavých podlahových krytin) stejně jako odstupy k hořlavým konstrukčním dílům v oblasti sálání pohledového skla (zpravidla 80 cm, resp. 40 cm při dostatečné ochraně vůči sálání) zjistíte z náčrtu: cm cm 30 cm cm 5 cm Obr. 1.1 Bezpečnostní postupy z vedlejšího náčrtu: 5

10 Uvedení do provozu Není povolena žádná konstrukční změna kamnové vložky VIDA! VIDA W smí být uvedena do provozu až po zkoušce funkčnosti instalovaných vodních komponentů a naplnění vodního výměníku! V případě požáru komínu dodržte správný postup! a) Uzavřete vzduch na spalování! b) Zavolejte hasiče a kominíka! c) Musí být umožněn přístup k čistícím otvorům (např. ke sklepu a půdě)! d) Z komína odstraňte všechny hořlavé materiály! e) Před dalším uvedením topeniště do provozu informujte Vašeho kominíka a nechte zkontrolovat, zde nedošlo k poškození komínu! f) Kominík by měl zjistit příčinu požáru komínu a odstranit ji. 2. První uvedení do provozu Nově vyzděné krby musejí před uvedením do provozu vyschnout, neboť je při jejich výstavbě použito mnoho vody. Toho je nejlépe dosaženo v létě, zatímco jsou přikládací dvířka v chladném stavu úplně otevřena. Při nižších externích teplotách musí být krb vysušen zatopením. Nově vystavěná kamna nesmějí být v žádném případě použita k vysušení obytných místností v novostavbě. Po dokončení kamen je nezbytné počkat alespoň 1 až 2 týdny se zatopením, které je důležité pro vysušení realizace. Jen tak může být obsažená voda ze zařízení vypuzena bez poškození zařízení. Při sušení smí být použito jen málo paliva (max. dvě polena) v max. jedné vrstvě. Přiložení by mělo proběhnout až po téměř celkovém shoření paliva. Použijte maximální nastavení vzduchu na spalování (studený start / roztápění) a vzduch na spalování nechte otevřený také po shoření. Tato fáze sušení může trvat v závislosti na velikosti zařízení až dva týdny. Při prvním uvedením topeniště do provozu doporučujeme topit pouze malými dávkami paliva (2-3 kg). Při prvním uvedení do provozu může krátce dojít ke vzniku lehkého zápachu. Během této doby prosím zajistěte dostatečně odvětrání místnosti instalace a vyhněte se přímému vdechování. Pokud dojde ke vzniku kondenzace na krbové vložce nebo jejím obložení, musí být tyto plochy okamžitě pečlivě otřeny ještě předtím, než dojde ke vznícení částeček v laku. Věnujte pozornost kapitole První uvedení do provozu a kontrola funkčnosti v návodu na instalaci vytápěcích zařízení LDA na pevná paliva s vodní technikou! 6

11 Obsluha 3. Obsluha 3.1 Paliva (1) Druhy, množství a velikosti paliva Topná krbová vložka VIDA je topné zařízení pouze na spalování dřeva. Smí se spalovat jen palivo podle nařízení o malých topeništích spolkového zákona o ochraně před emisemi (1.BImSchV): Typ krbové vložky VIDA VIDA W VIDA W DS Palivové dřevo Maximální délka polena [cm] 33 Maximální obvod [cm] 30 Maximální zbytková vlhkost [%] 20 Kapacita (při nominálním výkonu) [kg] 3,0 4,0 3,5 Kapacita (při provozu s ohříváním) [kg] 4,5 - - Maximální kapacita [kg] 4,5 4,5 4,5 Dřevěné výlisky podle DIN Kulatina Ø 10 cm délka v cm 32 cm Osmihranná tyč Ø 7 cm délka in cm 20 cm Maximální kapacita Kulatina kg 2,0 1,5 4,0 Osmihranná tyč kg 2,0 1,5 4,0 Pří spalování odpadů zaniká záruka! (2) Palivové dřevo Pouze suché dřevo může být spáleno s malým množstvím škodlivých látek! Suché dřevo je ponechané v přírodním stavu, nasekané na polena s maximální zbytkovou vlhkostí 20% (v sušině). Tohoto stupně vysušení lze zpravidla dosáhnout minimálně dvouletým skladováním na dobře větraném místě. (3) Nedovolená paliva Prosím, respektujte, že dřevěné výlisky v ohni získají objem! Při použití je potřeba zohlednit příslušné pokyny k produktu. 7

12 Obsluha (4) Nedovolená paliva Nesmí se spalovat odpady, štěpky, hobliny a piliny, odpady z lisovaných desek, z kůry a dřevotřískových desek, provrstvené nebo povrchově upravené dřevo, uhlí. Nesprávná paliva vedou svým způsobem spalování nejen k nekontrolovatelnému zatížení ovzduší, ale také negativně působí na funkci a životnost komína a topné krbové vložky. Důsledky jsou poruchovost a rychlejší opotřebení, které si později vyžádají nákladná sanační opatření nebo dokonce výměnu topné krbové vložky. Kromě toho také mají kominíci vytříbený zrak, jedná-li se o tyto hříchy proti životnímu prostředí. Kominík kontroluje komín dvakrát až čtyřikrát ročně. Pokud se topná krbová vložka správně obsluhuje a provozuje se výlučně se suchým palivovým dřevem, nemusí kominík vymetat saze. (5) Podpalovače Na podpalování doporučujeme proutí, malé dřevo a naše praktické zápalné kostky LDA FeuerFit! Palivové dřevo neštípejte na příliš malé kusy. Příliš úzká polena mají jen krátkou dobu hoření a hodí se pouze na podpalování. Kulatina by se měla naštípat. 3.2 Vytápění a regulace výkonu Ovládací prvky Spalování VIDA je pohodlně ovladatelné jednou rukou regulací vzduchu. Ta se nachází pod přikládacími dvířky. Poloha jednoruční regulace vzduchu Udržování v zavřeném stavu ZAVŘNO Střední topný výkon Studený start a vyhřívání zcela zasunuté napůl vytažené zcela vytáhnuté Při obsluze se řiďte výhradně pokyny Vašeho kamnáře! 8

13 Obsluha (1) Vyhřívání Pokud se na dně topeniště stále nachází zbytky dřevěného uhlí z předchozího topení, neměly by se odstraňovat. Dřevěné uhlí se odstraní při následujícím topení a pomůže zařízení rychleji dosáhnout optimální provozní teploty. Před zahříváním by měly být zkontrolovány tlakové podmínky v komíně. K tomu trochu otevřete dvířka topeniště a podržte u nich plamen zápalky nebo zapalovače. Pokud se plamen nevtáhne do otvoru, musí se vlivem silného výboje tepla (např. papírem nebo dřívkem) vytvořit v komíně tah. Pokud se to nepodaří, je třeba upustit od uvedení topeniště do provozu. Pokud ze spalovacího prostoru vystupuje vzduch a fouká plamen dokonce do obytné místnosti, krbová vložka by též neměla být uvedena do provozu. Plamen je vtažen do komory, kde se nachází příslušný podtlak, nyní je možné začít s ohřevem: a) Štípané dřevo naštípejte do více pásů b) položte pásy na dno topeniště c) mezi pásy položte zapalovací kostku (např. LDA FeuerFit) a zapalte ji. d) položte další dva větší kusy štípaného dřeva na pásy Studený start a vyhřívání Celkem vytažené e) Dvířka topeniště nechte zhruba 3 až 5 minut mírně pootevřená. f) Hned jak je viditelný živý oheň a vzniklý kondenzát na skle je odpařený, zavřete úplně dvířka topeniště. (2) Další vyhřívání a) příprava štípaného dřeva: max. 3 4 polena, 2 vrstvy nad sebou (dávkované množství viz. kap. 2.1). b) Dvířka topeniště na přikládání otevřete až tehdy, až bude zápalné dřevo přepálené na základní žhavé uhlí. c) Štípané dřevo položte na dostatečně žhavé uhlí. Střední topný výkon Z poloviny vytažené (3) Topný provoz Dřevo je dlouhoplamenné, silně plynaté palivo, které musí rychle a pod stálým přívodem kyslíku shořet. Hoření nesmí být přiškrcováno. Dřevo jako palivo je tedy jen částečně regulovatelné. Výkon může být do jisté míry ovlivněn četností přikládání a velikostí dávek. Velká dřevěná polena (asi 30 cm) snižují rychlost hoření a podporují rovnoměrné hoření. Menší dřevěná polena (asi 20 cm) shoří rychleji a krátkodobě vedou k vyššímu výkonu. S dávkou dřeva a předepsanou regulací výkonu bude dosaženo spalování s nízkou úrovní škodlivin v časovém úseku asi 60 minut. 9

14 Obsluha V každém případě se vyvarujte nadměrné dávky paliva, jinak bude náraz energie příliš velký a ztráta spalin příliš vysoká. Pomocí dřeva není možné zajistit silně redukovaný provoz s nízkou zátěží (dlouhodobé hoření)! Negativní následky mohou být: sirnaté hoření se vznikem kondenzátu, dehtu, silných sazí a kouře (odvod škodlivin, zakuřování místnosti) a dokonce nebezpečí výbuchu! Při příliš velkém redukování nastavení vzduchu může dojít k nebezpečí! (4) Udržení žáru/tepla V případě, že se už nemá přikládat materiál, určený ke spalování a už nejsou viditelné žádné žlutobílé plameny, nastavte jednoruční regulátor vzduchu na Udržování v zavřeném stavu Ruční vzduchová regulace: Udržení tepla Zcela zasunutá (5) Další vyhřívání po udržování v zavřeném stavu Při opětovném výhřevu přesuňte jednoruční regulátor vzduchu do polohy Studený start a vyhřívání Tím bude zbývající rozžhavené uhlí zásobené vzduchem a pomalu se uvede do žhnoucího stavu. Na žhnoucí uhlí se může znovu přiložit palivo a může se podle potřeby regulovat. (6) Provoz s tepelnými výměníky Úkolem keramických (zděných) spalinových tahů je rovnoměrně odevzdávat do místnosti přijatou tepelnou energii. Přijaté teplo není odevzdáno do místnosti okamžitě, ale takzvanou meziakumulací za sníženého výkonu, ale v delším časovém úseku. Proto doporučujeme následující způsob provozu: a) Roztopte VIDA tak, jak je popsáno v bodu (1). b) Při akumulačním výkonu s uvedeným množstvím paliva (viz Kap. 3.1) může vyhoření a následné naplnění proběhnout maximálně 2x-3x. c) Keramický akumulátor nyní může přijatou energii odevzdávat do místnosti. Po naložení dávky na akumulaci otočte ruční vzduchovou regulací na pozici Udržení žáru, aby působením proudícího vzduchu nedošlo k rychlému ochlazení keramického tahu. Ruční vzduchová regulace: Roztápěcí klapka Studený start a roztopení Zcela vysunutá ZAVŘNÁ 10

15 Obsluha (7) Konec spalování Pokud se přísun spalovacího vzduchu včas uzavře, mohou v topeništi zůstat zbytky poslední dávky dřeva. Tyto kusy dřevěného uhlí v popelu mohou působit pozitivně na následující vytápění. K optimalizaci spalování a aby se zabránilo ztrátám kvůli vychladnutí doporučujeme komfortní zařízení LDATRONIC. 3.3 Čištění a údržba Odstraňování popela se může provádět pouze ve studeném zařízení! (1) Odstranění popela a) Lůžko popela se smí otevřít maximálně po spodní hranu vstupů primárního vzduchu. Optimální je hladina popela mezi 2-3 cm. b) Odstranění popela ze dna topeniště se může uskutečnit pomocí běžného zametacího plechu z kovu. c) Aby bylo možné odstranit případně vznikající popílek v zadní části vzduchové předehřívací komory, pod lůžkem ohniska a také prach ve vzduchovém ventilu dna, ze zařízení se dá vyjmout základový kmen a krycí plech. MAXIMAL Vzduch předehřívací komora Optimalizace hladina popela cca 2-3 cm (2) Tabulka z keramického skla Obr. 3.1 Hladina popela ve VIDA Orosení skla se v dlouhodobém horizontu nedá zcela vyhnout. Zařízení VIDA proto obsahuje oplach skla, který zamezí rychlému znečištění tabulky z keramického skla. Při používání vlhkého dřeva dochází k nárazům uvolněného kondenzátu do skla a usazení sazí. Tabulka z keramického skla smí být ošetřována pouze běžným čističem skla (např. prostředek na mytí nádobí nebo čističem keramických varných desek). Jedním střikem naneste čistič na chladný povrch tabulky z keramického skla a rozetřete. Poté navlhčete a čistým hadříkem utřete dosucha. Tabulka z keramického skla nesmí být v žádném případě ošetřována žádným lepkavým prostředkem. 11

16 Obsluha Obr. 3.2 Úchytku vytáhněte nahoru, resp. odpojte háček Obr. 3.3 Úchytku vytáhněte směrem dopředu a odeberte ji Obr. 3.4 Úchytku otočte o 180 a zasuňte ji opět nahoru, potom ji nechte zaskočit směrem doprava. Obr. 3.5 Dvířka topeniště sklopte dolů. Nyní se může vyčistit vnitřní prostor a tabulka skla. X Obr. 3.6 Také se může vyndat plech na usměrňování vzduchu před tabulkou skla, aby bylo možné před tabulkou skla odstranit případně vzniklý popílek. Přitom se plech na usměrňování vzduchu lehce zatlačí směrem dolů (pod zajišťovacím čepem X dopředu) a potom se vyklopí směrem dopředu. Montáž se uskuteční v opačném pořadí. 12

17 Obsluha (3) Čištění zóny dodatečného spalování / výměníku vody Směřovací deska Směřovací deska Odrazová deska Odrazová deska Obr. 3.7 Aby bylo možné odstranit popílek ze zóny dodatečného spalování můžete vybrat následující díly Obr. 3.8 Odrazová deska a směřovací deska Obr. 3.9 Odrazovou deska zatlačte směrem nahoru a vyndejte ji směrem dolů. Při opětovném zabudování dávejte, prosím, pozor na správné usazení odrazové desky, tu vložte do vyhloubených zadních bočních kamenů (viz. křížek) Obr Směřovací desku zatlačte trochu dozadu, abyste ji nadzdvihli ze zařízení. Nyní ji můžete posunout směrem dozadu a následně vytočit směrem dolů. 13

18 Obsluha Vermikulitové desky Obr Aby bylo možné výměník teplé vody vyčistit. Obr Také je potřeba tuto oblast dodatečného spalování zbavit popílku, pomocí dodávaného kartáče a odrbat vermikulové desky. Aby bylo možné odstranit popílek v zóně dodatečného spalování a v přípojce hrdla topného plynu, dá se ze zařízení VIDA odebrat odrazová a směrovací deska, resp. vermikulitové desky zařízení VIDA W viz(viz. Obr. 3.7 až 3.12). Vermikulové desky se mohou z VIDA W odebrat tak, že se nejprve nazdvihne střední vermikulová deska a posune se směrem doprava nad pravou vermikulovou desku. Hned poté se odebere levá deska a následně střední a pravá. Po dobu topné periody by se měl výměník teplé vody VIDA W vyčistit minimálně dva až třikrát pomocí dodaného čistícího kartáče. Saze na plochách výměníku značně snižují výkon na straně vody. 14

19 Obsluha 3.4 Kontrolní seznam při poruchách Porucha Oheň hoří rychle nebo se rychle znečišťuje pohledové sklo Příčina Dřevo je příliš vlhké Nesprávné palivo, nebo je ho příliš málo Náprava zkontrolovat, max. zbytková vlhkost 20% Používejte pouze palivo, které je vhodné a schválené pro danné zařízení (s. Kap. 3.1) Množství paliva podle údajů v tomto návodu (s. Kap. 3.1) Dřevěná polena jsou příliš velká Dřevěná polena by měla být naštípána minimálně jednou, lépe vícekrát. Pokud možno nepoužívejte kulatinu zkontrolujte max objem (Kap. 3.1) Tah komína je příliš slabý: (Minimální podávací tlak: 12 Pa resp. 13 Pa na hrdle spalin) Uskutečněte zkušební provoz a změřte existující podtlak Zkontrolujte těsnost zařízení na odvod spalin Rozdmíchejte uvolněný oheň v komíně Otevřená dvířka jiných, na komín připojených zařízení těsně uzavřete Otvory pro přívod spalovacího vzduchu jiných, na komín připojených zařízení těsně uzavřete Utěsněte některé čistící otvory komína Zkontrolujte spojovací kus a případně ho utěsněte. Nedostatečný přívod spalovacího vzduchu Zkontrolujte větrací zařízení bytu nebo digestoř, příp. otevřete okno Příp. uvědomte váš odborný provoz. Výměník teplé vody je zanesený sazemi Tah komína je příliš silný: (max. 20 Pa resp. 21 Pa na hrdle spalin pro optimální stupeň účinnosti) Vyčistěte minimálně dvakrát do roka Uskutečněte zkušební provoz a změřte existující podtlak nechte zabudovat omezení tahu v komíně Nechte instalovat škrtící klapku před vstupem do komína Jednoruční regulátor vzduchu je zavřený příliš brzy nebo příliš pozdě. Nezavírejte, dokud se oheň nerozhoří Regulátor spalovacího vzduchu otevřete trochu déle Tvorba kondenzátu Zařízení není konstruované pro provoz s akumulačními výměníky Vysoký teplotní rozdíl ve spalovacím prostoru Roztápěcí fáze je příliš dlouhá Dřevo je příliš vlhké Provést konstrukční přestavbu podle kapitoly 4.6 v návodu na instalaci Dveře nechte ve fázi nahřívání trochu otevřené, zařízení přitom nenechávejte bez dozoru Roztápěcí klapka ve spalinovém tahu není při topení otevřená (jen varianta N). Zkontrolujte vlhkost dřeva, max. 20% 15

20 Obsluha Porucha Zatížení kouřem Příčina Tah komína je příliš slabý: (minimální podávací tlak: 12 Pa resp. 13 Pa na hrdle spalin) Odstranění Uskutečněte zkušební provoz a změřte existující podtlak Zkontrolujte utěsnění zařízení na odvod spalin Rozdmíchejte uvolněný oheň v komíně Otevřená dvířka jiných, na komín připojených zařízení těsně uzavřete. Otvory pro přívod spalovacího vzduchu dalších, na komín připojených zařízení těsně uzavřete. Netěsné čistící otvory komína utěsněte. Zkontrolujte spojovací kus a případně ho utěsněte Palivo se nerozhoří Palivo zásadně přikládejte pouze tehdy, neexistuje-li v zařízení žádný viditelný živý plamen. Výkon vody, resp. tepelný výkon příliš malý Zařízení není konstruované pro provoz s akumulačními výměníky Příliš málo paliva Nedostatečná doba provozu Výměník teplé vody je zanesený sazemi Příliš slabý tah komína: (Minimální tah: 13 Pa na spalinovém hrdle) Provést konstrukční přestavbu podle kapitoly 4.6 v návodu na instalaci Vkládejte optimální množství paliva pro vaše zařízení Rozvržení očekávaného množství tepla a potřebné denní provozní doby nepřetržité vytápěcí intervaly, méně provozních či přikládacích přestávek Vyčistěte minimálně dvakrát do roka Provedení zkušebního provozu a změření podtlaku. Kontrola funkce spalinového systému, netěsné čistící otvory komínu utěsněte Rozdmýchání zablokovaného ohně v komínu těsně uzavřít otevřená dvířka jiného zařízení připojeného na stejný komín Těsně uzavřete otvory vzduchu na spalování zařízení, která nejsou provozu a jsou připojená na stejný komín Zkontrolujte spojovací díl a v případě potřeby ho vyčistěte Příliš silný tah komína: (max. 21 Pa na spalinovém hrdle, pro optimální účinnost) Provedení zkušebního provozu a změření podtlaku Do komína nechte nainstalovat omezovač tahu Před vstup do komína nechte nainstalovat škrtící klapku Špatná inst. vodních komponentů Nesprávně fungující oběh kotle a regulace čerpadla nechte zkontrolovat výrobcem systému Nechte zkontrolovat funkci regulace zkontrolujte nastavení parametrů a popř. ho opravte 16

21 Obsluha Porucha Výkon do vody popř. tepelný výkon je příliš nízký Příčina Příliš nízká teplota na vstupu do kotle Špatné nadimenzování zařízení Odstranění Nechte zkontrolovat funkci zvyšování zpětného chodu popř. zvyšování zpětného chodu opravte Minimalizujte ztráty způsobené vedením zpětného chodu kotle Srovnání spotřeby tepla a tepelného výkonu Srovnání očekávaného a technicky možného výkonu Nadměrné zašpinění ploch tepelného výměníku Příliš vlhké dřevo Špatné palivo Kontrola; max. zbytková vlhkost 20% Používejte jen palivo, pro které je zařízení určeno Naběhnutí chladící smyčky (CHS) Akumulační zásobník nepřijímá žádnou energii Čerpadlo nemůže čerpat Příliš málo paliva Defekt / poruchy zvyšování zpětného chodu Žádná cirkulace vody Příliš nízký vodní tlak zařízení Vadná regulace rozdílu teplot Žádná cirkulace vody Příliš nízký vodní tlak zařízení Žádné síťové napětí Delší nečinnost zařízení Přiložte takovým množstvím paliva, které je pro typ Vašeho zařízení určené Nechte zkontrolovat funkci zvyšování zpětného chodu popř. zvyšování zpětného chodu opravte Minimalizujte ztráty způsobené vedením zpětného chodu kotle Odvzdušněte potrubní vedení Zkontrolujte všechna odvzdušňování Kontrola; doporučeno 1,5 až 2 bar Kontrola vstupního tlaku expanzní nádrže Obraťte se prosím na odbornou osobu Odvzdušněte kouřovody Zkontrolujte všechny odvzdušňovače Kontrola; doporučeno 1,5 až 2 bar Kontrola vstupního tlaku expanzní nádoby Kontrola síťové zástrčky Odstraňte odvzdušňovací šrouby na přední straně čerpadla; osa čerpadla může být nyní přitáhnuta šroubovákem Aerodynamický zvuk Vzduch ve vodním systému Odvzdušněte kouřovody Zkontrolujte všechny odvzdušňovače Odvzdušňovač nebo odlučovač vzduchu instalujte do nejvyššího bodu kouřovodu 17

22 Ručení a záruka 4. Ručení a záruka Tyto informace platí společně s našimi Všeobecnými obchodními podmínkami od Naše produkty včetně příslušenství jsou kvalitní výrobky, které byly certifikovány nezávislou zkušebnou. Jsou konstruovány s ohledem na současné tepelně technické poznatky a pečlivě instalovány pomocí kvalitních materiálů. Protože se jedná o technická zařízení, je nutné mít pro jejich prodej, instalaci a připojení a uvedení do provozu zvláštní odborné znalosti. Proto se předpokládá, že při montáži a prvním uvedení do provozu odbornou firmou byly dodržovány údaje výrobce a současné platné stavební předpisy a technická pravidla. Při pečlivém respektování návodu na obsluhu Vám bude zaručen mnohaletý nesrovnatelný tepelný požitek. Speciální stavební díly / komponenty musí být pravidelně kontrolovány a popřípadě nahrazeny nebo vylepšeny. Věcné vady na nově vyrobených produktech během zákonné záruční lhůty musí být ihned vyjasněny výrobcem zařízení / odbornou firmou. LDA přejímá záruku na bezvadné, účelu odpovídající vlastnosti materiálů po dobu 10 let od výroby všech litinových dílů. Záruka se vztahuje na bezplatné odstranění závady zařízení popř. reklamovaných dílů. Nárok na bezplatnou náhradu vzniká jen pro takové díly, které vykazují vady materiálu a výrobní práce. Další nároky jsou vyloučeny. Ze záruky jsou vyloučeny díly, které podléhají přirozenému opotřebení. Díly podléhající opotřebení mají na základě svých vlastností a použití jen omezenou životnost. Díly podléhající opotřebení jsou speciální díly, které přichází bezprostředně do styku s ohněm, např. rošty, šamotové kameny a těsnící šňůry. Respektujte prosím to, že omezená životnost dílů podléhající opotřebení může mít také vliv na záruku. Opotřebení vzniklé provozem není žádná počáteční věcná vada a tím pádem také žádný záruční případ. Vyloučeny jsou také všechny škody na zařízení a jejich částech, které byly způsobeny vnějšími chemickými nebo fyzikálními vlivy při přepravě, skladování, nepřiměřenou instalací a užíváním, špatnou obsluhou, použitím nevhodných paliv a mechanickým, chemickým, teplotním a elektrickým přetěžováním. Výrobce neručí v rámci záruky za nepřímé nebo přímé škody, které byly způsobeny zařízením. Nárok na odstoupení nebo vypovězení vzniká, není-li výrobce schopný závady nebo vady odstranit v přiměřené lhůtě. Pokud dojde ke vzniku případu záruky, písemně se prosím obraťte na výrobce zařízení.. Při nedodržování pokynů uvedených v návodu na instalaci a obsluhu vytápěcích zařízení LDA na pevná paliva s vodní technikou zaniká veškerá záruka. 18

23 Prohlášení o shodě 5. Prohlášení o shodě LDA Werk GmbH & Co. KG, Groninger Str.10 D Leer Prohlašuje ve vlastní zodpovědnosti, že krbová vložka série VIDA splňuje požadavky normy N Výrobky jsou vytvořeny za účelem vytápění místa instalace. Typová zkouška proběhla v násludujícím nezávislém zkušebním institutu: RW Power Feuerstättenprüfstelle Dürener Str. 92 D Frechen Leer, Sven Müller, vedoucí zkušebního institutu Obr. 5.1 Typový štítek se nachází pod podlahovými kameny Typ: VIDA Typ: VIDA W Typ: VIDA W DS DIN N 13229: Kamineinsatz 2008 Serien Nr.: A- xxxxxx Diese Zeitbrandfeuerstätte ist für die Mehrfachbelegung des Schornsteines geeignet. Verwendbare Brennstoffe: Scheitholz und Holzbrikett Brennbare Anbauteile: Mindestwärmedämmung zur/ zum: - Rückwand 170 mm - Decke 160 mm Nennwärmeleistung CO-missionen bei 13% O2 Staub-missionen bei 13% O2 max. 40 mg/m³n Abgasstutzentemperatur nergieeffizienz - Seitenwand 140 mm - Boden 0 mm 8 kw max mg/m³n 250 C 81 % BDINUNGSANLITUNG BACHTN! DIN N 13229: insatz mit Wassererwärmung 2009 Serien Nr.: A- xxxxxx Diese Zeitbrandfeuerstätte ist für die Mehrfachbelegung des Schornsteines geeignet. Verwendbare Brennstoffe: Scheitholz und Holzbrikett - Seitenwand 80 mm - Boden 0 mm 15 kw 9 kw 6 kw max mg/m³n Staub-missionen bei 13% O2 max. 40 mg/m³n 250 C min. 80 % 2,5 bar DIN N 13229: insatz mit Wassererwärmung 2010 Serien Nr.: A- xxxxxx Diese Zeitbrandfeuerstätte ist für die Mehrfachbelegung des Schornsteines geeignet. Verwendbare Brennstoffe: Scheitholz und Holzbrikett Brennbare Anbauteile: Mindestwärmedämmung zur/ zum: Brennbare Anbauteile: Mindestwärmedämmung zur/ zum: - Rückwand 80 mm - Decke 120 mm Nennwärmeleistung gesamt Wasserleistung: Luftleistung: CO-missionen bei 13% O2 Abgasstutzentemperatur nergieeffizienz Zulässiger Betriebsdruck BDINUNGSANLITUNG BACHTN! - Decke 160 mm Nennwärmeleistung gesamt Wasserleistung: Luftleistung: CO-missionen bei 13% O2 - Seitenwand 140 mm - Boden 0 mm 12 kw 5 kw 7 kw max mg/m³n Staub-missionen bei 13% O2 max. 40 mg/m³n Abgasstutzentemperatur nergieeffizienz Zulässiger Betriebsdruck 240 C min. 75 % 2,5 bar BDINUNGSANLITUNG BACHTN! Obr. 5.2 Typový štítek VIDA Obr. 5.3 Typový štítek VIDA W Obr. 5.4 Typový štítek VIDA W DS 19

24 Náhradní díly a díly podléhající opotřebení 6. Náhradní díly a díly podléhající opotřebení Smí být používány jen originální náhradní díly výrobce! Náhradní díly obdržíte od Vašeho specializovaného obchodníka nebo výrobce zařízení. Upozornění! Vnitřní vyzdívka se skládá z přírodního šamotu, ve kterém po delším, intenzivním použití mohou ojediněle vznikat trhliny. Ten ale v žádném případě nemá vliv na funkci zařízení a proto by neměl být předčasně vyměňován. VIDA Náhradní díly , , Obr. 6.1 VIDA náhradní díly a díly podléhající opotřebení 20

25 Náhradní díly a díly podléhající opotřebení Poz. VIDA-verze Název Objednací číslo 1* 68, 68 DS, 68 W, 68 W DS Set na utěsnění dvířek * 78,78 DS, 78 W, 78 W DS, 88,88 DS, 88 W, 88 W DS Set na utěsnění dvířek 78 a * V 68 W, 68 W DS, 78 W, 78 W DS, 88 W, 88 W DS Čistící kartáč , 68 DS, 68 W, 68 W DS Dveřní klička komplet VIDA , 68 DS, 68 W, 68 W DS Uzavírací vinkl komplet VIDA ,78 DS, 78 W, 78 W DS, 88,88 DS, 88 W, 88 W DS Dveřní klička pro VIDA 78 a ,78 DS, 78 W, 78 W DS Vodič vzduchu, pod ,88 DS, 88 W, 88 W DS Vodič vzduchu, pod , 68 DS, 68 W, 68 W DS Skleněná tabulka, 68 (vnitřní nebo jednoduché zasklení) , 68 DS, 68 W, 68 W DS Skleněná tabulka, potištěná DS, 78 W DS, 88 DS, 88 W DS Skleněná tabulka, vnitřní (DS) DS, 78 W DS, 88 DS, 88 W DS Skleněná tabulka, potištěná (DS) , 78 DS, 78 W, 78 W DS Skleněná tabulka, vnitřní , 78 DS, 78 W, 78 W DS Skleněná tabulka, potištěná , 88 DS, 88 W, 88 W DS Skleněná tabulka, vnitřní , 88 DS, 88 W, 88 W DS Skleněná tabulka, potištěná V Všechny verze Stojatý rošt * V 68, 78, 88 Garnitura vyzdívky VIDA * V 68 DS, 68 W DS, 78 DS, 78 W DS, 88 DS, 88 W DS Garnitura vyzdívky VIDA DS, W DS * V 68 W, 78 W, 88 W Garnitura vyzdívky VIDA W V Všechny verze Dno V Všechny verze Boční segment V 68, 78, 88 Zadní segment V 68 W, 78 W, 88 W Zadní segment W V Všechny verze Boční přední kámen V 68, 68 DS, 78, 78 DS, 88, 88 DS Ochranná deska V 68, 68 DS, 78, 78 DS, 88, 88 DS Deflektor V 68 W, 68 W DS, 78 W, 78 W DS, 88 W, 88 W DS Držící roh V 68 W, 68 W DS, 78 W, 78 W DS, 88 W, 88 W DS Set vermikulitových desek (3-dílný) (V = díly podléhající opotřebení, = náhradní díly) * nevyzobrazeno 21

26 Technické údaje 7. Technické údaje Typ krbové vložky VIDA VIDA W VIDA W DS Nominální výkon [kw] Rozdělení nominálního výkonu: - Výkon do vody [kw] Přímý výkon [kw] Min. / Max. podávací tlak1 na spalinovém hrdle 2 [Pa] 12 / / / 21 Min. / Max. podávací tlak 1 na spalinovém hrdle 3 při použití výměníku [Pa] 15 / misní hraniční teploty a stupeň účinnosti CO vzhledem k 13% O2 [mg/m3n] < 1500 < 1250 Obsah prachu vzhledem k 13% O2 3 [mg/m N] < 40 < 40 CnHm vzhledem k 13% O2 [mg/m3n] < 120 < 120 NOx vzhledem k 13% O2 [mg/m3n] < 200 < 200 Stupeň účinnosti [%] > 80 > 80 >75 1 Pro optimální stupeň účinnosti by tato hodnota neměla být překračována! 2 měřeno na krbovém výstupu gemessen včetně podávacího tlaku na přívod vzduchu na spalování 3 měřeno na spalinovém hrdle krbové vložky Rozměrové a konstrukční změny vyhrazeny! 22

27

28 LDA V Obraťte se na nás. Váš dealer / partner LDA LDA WRK GMBH & CO. KG BOKHOFF & CO Postfach Leer Telefon Telefax info@ Technické změny vyhrazeny, barevné odchylky jsou typograficky závislé.

Ohnivá srdce N Á O D N A O B S L U H U JUWEL ložky pro kachlová kamna Kamnové a krbové vložky JUWEL ložky pro kachlová kamna Kamnové a krbové vložky JUWEL Kamnová a krbová vložka JUWEL K1 Ident. číslo

Více

Návod na obsluhu. Fig. 1

Návod na obsluhu. Fig. 1 Návod na obsluhu Chester Fig. 1 Xtra 2 Obr. 2 Regulace konvekčního vzduchu Regulace primárního a sekundárního vzduchu Obsah 1. Technické údaje str.2 2. Důležité informace str.2 3. Obsluha krbových kamen

Více

Návod na obsluhu LOUNGE / LOUNGE XTRA

Návod na obsluhu LOUNGE / LOUNGE XTRA Návod na obsluhu LOUNGE / LOUNGE XTRA Obr. 1 Obr. 2 otevřeno zavřeno regulace vzduchu Obsah 1. Techn. údaje str.2 2. Důležité informace str.2 3. Obsluha krbových kamen str.3 4. Přehled nejdůležitějších

Více

Návod na obsluhu. Fig. 1. Stila

Návod na obsluhu. Fig. 1. Stila Návod na obsluhu Fig. 1 Stila 3 Obr. 1 Obr. 2 regulace primárního a sekundárního vzduchu Obsah 1. Technické údaje str. 2 2. Důležité informace str. 2 3. Obsluha krbových kamen str. 3 4. Přehled nejdůležitějších

Více

Návod na obsluhu. Obr. 1. Litinová kamna Wien

Návod na obsluhu. Obr. 1. Litinová kamna Wien Návod na obsluhu Obr. 1 Litinová kamna Wien 1 Obr. 1 sekundární vzduch zapnuto - vypnuto Obr. 2 Zapnuto - vypnuto Regulace vzduchu (primární vzduch / sekundární vzduch) Obsah: 1. Techn. údaje str. 1 2.

Více

Benutzerhandbuch / manual / manuale / manuel Návod na obsluhu MONO

Benutzerhandbuch / manual / manuale / manuel Návod na obsluhu MONO Benutzerhandbuch / manual / manuale / manuel Návod na obsluhu MONO Obr. 1 Obr. 2 Otevřít - Zavřít Regulace primárního a sekundárního vzduchu Obsah 1. Technické údaje str.2 2. Důležité informace str.2 3.

Více

Bronpi Monza ČESKÝ NÁVOD K INSTALACI A OBSLUZE Návod k instalaci zařízení - Všechny místní předpisy, včetně předpisů, které se týkají národních a evropských norem, musí být při montáži spotřebiče dodrženy

Více

AUSTROFLAMM Lounge / Lounge Xtra

AUSTROFLAMM Lounge / Lounge Xtra NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ A ZÁRUČNÍ LIST AUSTROFLAMM Lounge / Lounge Xtra Strana 1 (celkem 11) Strana 2 (celkem 11) OBSAH: 1. TECHNICKÉ INFORMACE...3 2. VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY A INFORMACE K INSTALACI...4

Více

Banador s.r.o., Areál TOS Kuřim - hala č. 17, Blanenská 1276, CZ-664 34 Kuřim NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ A ZÁRUČNÍ LIST. AUSTROFLAMM Slim. Strana 1 (celkem 8)

Banador s.r.o., Areál TOS Kuřim - hala č. 17, Blanenská 1276, CZ-664 34 Kuřim NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ A ZÁRUČNÍ LIST. AUSTROFLAMM Slim. Strana 1 (celkem 8) NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ A ZÁRUČNÍ LIST AUSTROFLAMM Slim Strana 1 (celkem 8) OBSAH: 1. TECHNICKÁ DATA... 2 2. DŮLEŽITÉ INFORMACE... 3 3. OBSLUHA KAMEN... 5 4. PŘEHLED NEJDŮLEŽITĚJŠÍCH NÁHRADNÍCH DÍLŮ... 7 5.

Více

Návod na použití. Banador s.r.o., Blanenská 1276, 664 34 Kuřim IČ: 26926181 DIČ: CZ26926181

Návod na použití. Banador s.r.o., Blanenská 1276, 664 34 Kuřim IČ: 26926181 DIČ: CZ26926181 Návod na použití Banador s.r.o., Blanenská 1276, 664 34 Kuřim IČ: 26926181 DIČ: CZ26926181 CZ Litinová krbová vložka F101 1 NÁVOD K INSTALACI A OBSLUZE... 2 1.1 Popis... 2 1.2 Technické parametre... 2

Více

Návod pro montáž obsluhu a údržbu krbových kamen

Návod pro montáž obsluhu a údržbu krbových kamen Návod pro montáž obsluhu a údržbu krbových kamen Výrobce: Společnost ABX s r. o. Žitná ul. 1091/3 408 01 Rumburk Česká republika tel. +420 412 332 523 +420 412 333 614 fax. +420 412 333 521 e-mail: info@abx.cz

Více

Návod k obsluze a instalaci kotle 2015.10.08

Návod k obsluze a instalaci kotle 2015.10.08 1 1 Technické údaje kotle KLIMOSZ DUO Tab. 1. Rozměry a technické parametry kotle KLIMOSZ DUO NG 15-45 a KLIMOSZ DUO B 15 35. Parametr SI Klimosz Klimosz Klimosz Klimosz Duo 15 Duo 25 Duo 35 Duo 45 Max/Jmenovitý

Více

NÁVOD K INSTALACI A OBSLUZE

NÁVOD K INSTALACI A OBSLUZE NÁVOD K INSTALACI A OBSLUZE ŘADA SCAN- LINE 800 Scan- Line 800, 810, 820, 820 s pečicí troubou, 820 s akumulačními kameny, 830 s akumulačními kameny, 840, 840 s pečicí troubou, 840 s akumulačními kameny,

Více

Návod pro montáž obsluhu a údržbu krbových kamen Belt Aqua

Návod pro montáž obsluhu a údržbu krbových kamen Belt Aqua Návod pro montáž obsluhu a údržbu krbových kamen Belt Aqua Provedení : Belt Aqua PANORAMA Belt Aqua Eko PANORAMA Výrobce: Společnost ABX s r. o. Žitná ul. 1091/3 408 01 Rumburk Česká republika tel. +420

Více

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------- KAMNÁŘSTVÍ

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------- KAMNÁŘSTVÍ ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------- KAMNÁŘSTVÍ -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Více

Návod pro montáž obsluhu a údržbu krbových kamen ADMIRAL E 4670-7

Návod pro montáž obsluhu a údržbu krbových kamen ADMIRAL E 4670-7 Návod pro montáž obsluhu a údržbu krbových kamen ADMIRAL E 4670-7 Výrobce: Společnost ABX s r. o. Žitná ul. 1091/3 408 01 Rumburk Česká republika tel. +420 412 332 523 +420 412 333 614 fax. +420 412 333

Více

Výrobce: SAEY Home&Garden, Industrielaan 4, 8501 KORTRIJK-HEULE, BELGIE NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ

Výrobce: SAEY Home&Garden, Industrielaan 4, 8501 KORTRIJK-HEULE, BELGIE NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ Výrobce: SAEY Home&Garden, Industrielaan 4, 8501 KORTRIJK-HEULE, BELGIE Výhradní distributor: KRBY TURBO s.r.o., Jaromírova 48/211, 128 00 PRAHA 2 Nusle, ČESKÁ REPUBLIKA NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ 477.070X.XXX

Více

350 CB 350 CB/SC 360 CB 350 CB/3 360 CB/3 360 CB/3 KRBOVÁ KAMNA NA DŘEVO POKYNY PRO INSTALACI A NÁVOD K POUŽITÍ

350 CB 350 CB/SC 360 CB 350 CB/3 360 CB/3 360 CB/3 KRBOVÁ KAMNA NA DŘEVO POKYNY PRO INSTALACI A NÁVOD K POUŽITÍ 360 CB/3 KRBOVÁ KAMNA NA DŘEVO 350 CB 350 CB/SC 360 CB Kvůli neustálému zdokonalování našich výrobků se údaje v této příručce mohou odlišovat od charakteristik dodaného výrobku bez dalšího upozornění.

Více

Návod k instalaci a obsluze zařízení

Návod k instalaci a obsluze zařízení Krbové vložky HERGOM řada 700, 800 Návod k instalaci a obsluze zařízení Distributor pro ČR HS Flamingo s.r.o. Mírové náměstí 98, 55001 Broumov Tel.: +420 491422647, Fax: +420 491521140 info@hsflamingo.cz,

Více

ECHEDO Návod na instalaci, obsluhu a údržbu

ECHEDO Návod na instalaci, obsluhu a údržbu Teplo pro váš domov od roku 1888 ECHEDO Návod na instalaci, obsluhu a údržbu CZ_2015_48 CZ_2016_18 Zkoušeno dle/vyhovuje normám: EN 13240:2002/A2:2005 15a B-VG Din + BIm SchV 2 Obsah str. 1 Použití a přednosti

Více

Návod k instalaci a používání krbových kamen HWAM 4410

Návod k instalaci a používání krbových kamen HWAM 4410 Návod k instalaci a používání krbových kamen HWAM 4410 Předpisy a zákony Při instalaci Vašich HWAM - krbových kamen dbejte na dodržení místních a stavebních vyhlášek. Nechte si poradit od místního mistra

Více

TECHNICKÁ SPECIFIKACE KOTLE KLIMOSZ DUOPELET, KLIMOSZ UNIPELET

TECHNICKÁ SPECIFIKACE KOTLE KLIMOSZ DUOPELET, KLIMOSZ UNIPELET TECHNICKÁ SPECIFIKACE KOTLE, UNIPELET NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI KOTLE DUO PELLETS, UNI PELLETS 1 ORIGINÁLNÍ NÁVOD č.2/2 DOPRAVA a zprovoznění kotle: Kotle jsou dodávány dle objednávky jako hotové zařízení

Více

Použité harmonizované normy:

Použité harmonizované normy: Provozní návod na brusku jádrových vrtáků KBS Kaindl Schleiftechnik REILING GmbH Remchinger Str. 4 D-75203 KÖNIGSBACH - Stein Tel.:+49 7232 / 4001-0 Fax:+49 7232 / 4001-30 e-mail: info@kaindl-schleiftechnik.de

Více

Firma Hoxter Výhody Hoxter Krby Teplovodní krby Akumulační kamna Příslušenství Technická data

Firma Hoxter Výhody Hoxter Krby Teplovodní krby Akumulační kamna Příslušenství Technická data CZ 4 8 12 24 38 42 46 Firma Hoxter Výhody Hoxter Krby Teplovodní krby Akumulační kamna Příslušenství Technická data Firma Hoxter Specialista na teplo Nositel hodnot Hoxter Lední medvěd je opravdovým specialistou

Více

17.12.2006 1 z 20 5410.299.00

17.12.2006 1 z 20 5410.299.00 17.12.2006 1 z 20 5410.299.00 17.12.2006 2 z 20 5410.299.00 VŠEOBECNÉ POKYNY přečtěte si pozorně pokyny v této příručce, obsahují důležitá upozornění ohledně bezpečnosti instalace a údržby přístroje tuto

Více

Bivalentního zásobníkového ohřívače vody SM300/1

Bivalentního zásobníkového ohřívače vody SM300/1 630 4976 05/003 CZ Pro odbornou firmu Návod k montáži a údržbě Bivalentního zásobníkového ohřívače vody SM300/1 Před zahájením montáže a údržby pečlivě pročtěte! Úvodem K tomuto návodu Přístroj odpovídá

Více

Návod k obsluze a instalaci. Sporák na tuhá paliva ROCKY

Návod k obsluze a instalaci. Sporák na tuhá paliva ROCKY Návod k obsluze a instalaci Sporák na tuhá paliva ROCKY VÁŽENÍ ZÁKAZNÍCI Dovolujeme si Vám poděkovat, že jste nám prokazali důvěru a rozhodli se koupit sporák ROCKY, náš výrobek. Zvolili jste ten nejlepší

Více

VARNÝ SPOTŘEBIČ NA PEVNÁ PALIVA TYP 9101 NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ NÁVOD K MONTÁŽI

VARNÝ SPOTŘEBIČ NA PEVNÁ PALIVA TYP 9101 NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ NÁVOD K MONTÁŽI VARNÝ SPOTŘEBIČ NA PEVNÁ PALIVA TYP 9101 NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ NÁVOD K MONTÁŽI NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ Vážený zákazníku, zakoupil jste si varný spotřebič na pevná paliva. Je naším přáním, aby Vám

Více

12.4.2007 1 z 16 5410.296.00

12.4.2007 1 z 16 5410.296.00 12.4.2007 1 z 16 5410.296.00 A E ROZMĚRY PŘÍSTTROJE A UMÍSTĚNÍ PŘÍVODŮ připojení vody Ø 12 mm připojovací svorka pro přívod elektrického proudu 12.4.2007 2 z 16 5410.296.00 OVLÁDACÍ KOHOUT PRO NAPLŇOVÁNÍ

Více

Instrukcja obsługi i instalacji kotłów serii DRACO Návod na obsluhu a instalaci 1 automatických kotlů Tekla. 1

Instrukcja obsługi i instalacji kotłów serii DRACO Návod na obsluhu a instalaci 1 automatických kotlů Tekla. 1 Instrukcja obsługi i instalacji kotłów serii Návod na obsluhu a instalaci 1 automatických kotlů Tekla. 1 Vážení zákazníci, děkujeme Vám za zakoupení automatického kotle Tekla. Prosíme Vás, abyste věnovali

Více

Systémová jednotka HBX PREMIUM 310

Systémová jednotka HBX PREMIUM 310 tepelná čerpadla Systémová jednotka HBX PREMIUM 310 06. 2015 verze 1.00 PZP HEATING a.s, Dobré 149, 517 93 Dobré Tel.: +420 494 664 203, Fax: +420 494 629 720 IČ : 28820614 Společnost zapsaná v obchodním

Více

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI Instalaci krbové vložky musí provést odborná firma, naše firma neodpovídá za následky způsobené nedodržením tohoto návodu a souvisejících norem určených pro montáž krbových

Více

Návod k obsluze. Logano S111-2 x (WT) Kotel na pevná paliva. Rozsah výkonu od 13,5 kw do 45 kw 6 720 802 333 (2012/02) CZ 6 720 648 407-00.

Návod k obsluze. Logano S111-2 x (WT) Kotel na pevná paliva. Rozsah výkonu od 13,5 kw do 45 kw 6 720 802 333 (2012/02) CZ 6 720 648 407-00. Návod k obsluze Kotel na pevná paliva 6 720 648 407-00.1T Logano S111-2 x (WT) Rozsah výkonu od 13,5 kw do 45 kw 6 720 802 333 (2012/02) CZ Obsah Obsah 1 Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny. 3 1.1

Více

CERAPURMAXX. Pokyny k vedení spalin pro plynové kondenzační kotle ZBR 65-2 ZBR 98-2. Návod k instalaci pro odborníka 6 720 644 756 (2010/10) CZ

CERAPURMAXX. Pokyny k vedení spalin pro plynové kondenzační kotle ZBR 65-2 ZBR 98-2. Návod k instalaci pro odborníka 6 720 644 756 (2010/10) CZ menu Návod k instalaci pro odborníka Pokyny k vedení spalin pro plynové kondenzační kotle CERAPURMAXX 6 720 614 087-00.2O ZBR 65-2 ZBR 98-2 6 720 644 756 (2010/10) CZ Obsah Obsah 1 Vysvětlení symbolů a

Více

OBSAH NÁVOD VE ZKRATCE NÁVOD K POUŽITÍ

OBSAH NÁVOD VE ZKRATCE NÁVOD K POUŽITÍ OBSAH NÁVOD VE ZKRATE TABULKA PROGRAMŮ PŘÍPRAVA PRÁDLA VOLBA PROGRAMU A FUNKÍ ZAPNUTÍ A PROVEDENÍ PROGRAMU ZMĚNA PROGRAMU PŘERUŠENÍ PROGRAMU DENNÍ ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ NÁVOD K POUŽITÍ SUŠIČKY URČENÉ POUŽITÍ

Více

Srdečně Vám blahopřejeme ke koupi nových krbových kamen Aduro 9

Srdečně Vám blahopřejeme ke koupi nových krbových kamen Aduro 9 Srdečně Vám blahopřejeme ke koupi nových krbových kamen Aduro 9 Než začnete s montáží nebo než uvedete kamna do provozu, přečtěte si prosím nejprve pozorně tento návod k obsluze. Přejeme Vám hodně potěšení

Více

Krbové www.vytapime.eu vložky a kamna s vysokou kvalitou zpracování

Krbové www.vytapime.eu vložky a kamna s vysokou kvalitou zpracování Krbové vložky a kamna s vysokou kvalitou zpracování Teplovodní krbové vložky a kamna Aquaflam + 6mm ocelový plech použitý na spalovací komoru a výměník + + + klapka k regulaci komínového tahu ochlazovací

Více

KRBOVÉ VLOŽKY AUSTROFLAMM

KRBOVÉ VLOŽKY AUSTROFLAMM KRBOVÉ VLOŽKY AUSTROFLAMM Nová generace krbových vložek Austroflamm design společně s technikou Těsnost, regulovatelnost hoření, čisté sklo a volitelný tepelný výkon jsou rozhodujícím kritériem krbových

Více

TEPLOVODNÍ KRBOVÁ VLOŽKA

TEPLOVODNÍ KRBOVÁ VLOŽKA ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------- INSTRUKCE K INSTALACI A OBSLUZE ZÁRUČNÍ LIST Instalaci musí provést odborník. Naše odpovědnost

Více

Gloria, Gloria s pecí, Asia

Gloria, Gloria s pecí, Asia NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ A ZÁRUČNÍ LIST Gloria, Gloria s pecí, Asia Strana 1 (celkem 13) 1. TECHNICKÉ INFORMACE... 2 2. VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY A INFORMACE K INSTALACI... 3 3. OBSLUHA KAMEN A JEJICH ÚDRŽBA...

Více

Mini Plus 203530 V1/0213

Mini Plus 203530 V1/0213 Mini Plus 203530 V1/0213 CZ ČESKY Překlad originálního návodu k obsluze Návod k obsluze by měl být vždy po ruce! 1. Obecné informace... 38 1.1 Informace k návodu k obsluze... 38 1.2 Informace týkající

Více

Návod k montáži a údržbě

Návod k montáži a údržbě 7 747 00 96 0/004 CZ Pro odbornou firmu Návod k montáži a údržbě Spalinový výměník tepla WT50/60 Před zahájením montáže a údržby pozorně pročtěte Úvodem K tomuto návodu Přístroj odpovídá základním požadavkům

Více

Plynový nástěnný kotel CERACLASSEXCELLENCE

Plynový nástěnný kotel CERACLASSEXCELLENCE Návod k obsluze Plynový nástěnný kotel CERACLASSEXCELLENCE 70 3 3 CZ (007/08) OSW 70 3 085-00.O ZSC 4-3 MFA... ZSC 8-3 MFA... ZSC 35-3 MFA... ZWC 4-3 MFA... ZSC 4-3 MFK... ZSC 8-3 MFK... ZWC 4-3 MFK...

Více

Návod k obsluze. Kotel pro spalování pelet BioLyt (50,70,75,110,150,160) Hoval BioLyt (50-75)

Návod k obsluze. Kotel pro spalování pelet BioLyt (50,70,75,110,150,160) Hoval BioLyt (50-75) CZ Návod k obsluze Kotel pro spalování pelet BioLyt (50,70,75,110,150,160) Hoval CZ s.r.o. Republikánská 45 31204 Plzeň tel/fax (+420) 377 261 002, 377 266 023 info@hoval.cz www.hoval.cz Hoval BioLyt (50-75)

Více

Teplovodní krbové vložky s vysokou kvalitou zpracování

Teplovodní krbové vložky s vysokou kvalitou zpracování www.aquaflam.cz Teplovodní krbové vložky s vysokou kvalitou zpracování Produktový katalog Standardní výbava krbové vložky AQUAFLAM 3 bezpečnostní prvky elektronické ovládání přívodu vzduchu 6 mm ocelový

Více

Návod na obsluhu a údržbu stříkací pistole typ W 200. Obj. č. D 030 405 1,2

Návod na obsluhu a údržbu stříkací pistole typ W 200. Obj. č. D 030 405 1,2 Návod na obsluhu a údržbu stříkací pistole typ W 200 Obj. č. D 030 405 1,2 Květen 2003 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste projevil našemu výrobku. Pro zajištění bezchybného chodu a dlouhé

Více

VIESMANN. Návod k montáži VITOLIGNO 100-S. pro odborné pracovníky. Vitoligno 100-S Typ VL1A Kotel na zplynování kusového dřeva o délce až 50 cm

VIESMANN. Návod k montáži VITOLIGNO 100-S. pro odborné pracovníky. Vitoligno 100-S Typ VL1A Kotel na zplynování kusového dřeva o délce až 50 cm Návod k montáži pro odborné pracovníky VIESMANN Vitoligno 100-S Typ VL1A Kotel na zplynování kusového dřeva o délce až 50 cm VITOLIGNO 100-S 12/2008 Po montáži zlikvidovat! Bezpečnostní pokyny Dodržujte

Více

Varia 1V H 2 O XL. Krbová vložka s teplovodním výměníkem. Návod k montáži a provozu

Varia 1V H 2 O XL. Krbová vložka s teplovodním výměníkem. Návod k montáži a provozu Varia 1V H 2 O XL Krbová vložka s teplovodním výměníkem Návod k montáži a provozu Upozornění: V případě, že nebudou dodrženy pokyny uvedené v návodu k montáži nebo návodu k provozu, zanikají veškeré nároky

Více

Nepřímo ohřívaný zásobník teplé vody STORACELL

Nepřímo ohřívaný zásobník teplé vody STORACELL Návod k instalaci a údržbě pro odborníka Nepřímo ohřívaný zásobník teplé vody STORACELL Pro připojení k plynovému topnému zařízení značky Junkers 6 720 614 356-00.1R ST 65 E 6 720 614 360 CZ (2008/03)

Více

Plynový kondenzační kotel

Plynový kondenzační kotel Alternativní integrovaná přepínací sada pro přípravu teplé vody Plynový kondenzační kotel 67081895-00.1Wo Návod k instalaci pro odborníka Suprapur KSBR 16, 30 Condens 3000F 16, 30 Soltis condens ELSC 16,

Více

Hořák se dodává v následujících verzích: Ne 933-0100> hořák pro kapalný plyn Ne 932-0100> hořák pro zemní plyn E. Vezměte prosím na vědomí:

Hořák se dodává v následujících verzích: Ne 933-0100> hořák pro kapalný plyn Ne 932-0100> hořák pro zemní plyn E. Vezměte prosím na vědomí: 1. Popis Nákupem Renfert bezpečnostního hořáku nyní vlastníte robustní laboratorní hořák.pojistný ventil automaticky vypne plyn do 90 vteřin, plamen je uhašen. Tak se zamezí dalšímu úniku plynu. Navíc

Více

Návod pro instalaci obsluhu a údržbu N - mini / N 1 / N 2 / N 3

Návod pro instalaci obsluhu a údržbu N - mini / N 1 / N 2 / N 3 N Návod pro instalaci obsluhu a údržbu N - mini / N 1 / N 2 / N 3 CZ 1 OBSAH Úvod 3 Komu je návod určen 3 Symboly 3 Platné normy 3 Důležité poznámky 3 Uživatelská příručka 4 Použití kotle 4 Bezpečné nastavení

Více

Návod. pro montáž, obsluhu a údržbu krbových kachlových kamen

Návod. pro montáž, obsluhu a údržbu krbových kachlových kamen Návod pro montáž, obsluhu a údržbu krbových kachlových kamen Bohemia 4636-7 Estonie 4008-6 Finlandie 3031 Kachlový sporák 3015 Karelie 3025 Kopec 3024 Laponie 4012 Kachlová pec Glasgow 3011 Kachlová pec

Více

Teplo pro život. Odkouření ke kondenzačním kotlům CERAPUR... CERAPURCOMFORT CERAPURSMART CERAPURMODUL CERAPUR ACU. Projekční podklady.

Teplo pro život. Odkouření ke kondenzačním kotlům CERAPUR... CERAPURCOMFORT CERAPURSMART CERAPURMODUL CERAPUR ACU. Projekční podklady. Projekční podklady Odkouření ke kondenzačním kotlům CERAPUR... Pro odborníka CERAPURCOMFORT CERAPURSMART CERAPURMODUL CERAPUR ACU 8 6 5 6 * Teplo pro život 3 720 66 7 (200/05) CZ Obsah ÚVOD - Plastové

Více

Návod k montáži a údržbě

Návod k montáži a údržbě Návod k montáži a údržbě Zásobníkový ohřívač teplé vody Logalux LT35 LT300 Pro odbornou firmu Před zahájením montáže a údržby pozorně pročtěte 7 747 0 543-09/006 CZ Obsah Všeobecné informace........................................

Více

Návod k instalaci a údržbě

Návod k instalaci a údržbě Návod k instalaci a údržbě Zásobník teplé vody 6 720 642 861-00.1O Logalux H 65 W Pro odbornou firmu Prosím, před montáží a údržbou pečlivě přečíst 6 720 642 868 (04/2010) Obsah Obsah 1 Bezpečnostní pokyny

Více

Návod k montáži a údržbě Logalux L135/2R, L160/2R, L200/2R

Návod k montáži a údržbě Logalux L135/2R, L160/2R, L200/2R Zásobníky teplé vody 6 720 615 370-00.1RS Návod k montáži a údržbě Logalux L135/2R, L160/2R, L200/2R 6 720 812 886 (2014/09) CZ Před montáží a údržbou pečlivě pročtěte. Obsah Obsah 1 Bezpečnostní upozornění

Více

AUTOMATICKÝ VYSAVAČ BARACUDA

AUTOMATICKÝ VYSAVAČ BARACUDA AUTOMATICKÝ VYSAVAČ BARACUDA INSTALAČNÍ A UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA i Přečtěte si návod k použití 1. Montáž Vyndejte z krabice těleso vysavače i ostatní díly a přesvědčte se, že balení obsahovalo všechny komponenty.

Více

Wilo-DrainLift Box. Návod k montáži a obsluze. Aktualizace: 17.10.03. Technické změny vyhrazeny!

Wilo-DrainLift Box. Návod k montáži a obsluze. Aktualizace: 17.10.03. Technické změny vyhrazeny! Návod k montáži a obsluze Aktualizace: 17.10.03 Wilo-DrainLift Box 2521833/1003 Technické změny vyhrazeny! Návod k montáži a obsluze 1 Obsah: 1 Všeobecně 1.1 Účel použití 1.2 Charakteristika výrobku 1.2.1

Více

Montážní návod. Akumulační zásobník vody se zabudovanou vlnovcovou trubkou z ušlechtilé oceli určený k ohřevu vody BSH

Montážní návod. Akumulační zásobník vody se zabudovanou vlnovcovou trubkou z ušlechtilé oceli určený k ohřevu vody BSH Montážní návod Akumulační zásobník vody se zabudovanou vlnovcovou trubkou z ušlechtilé oceli určený k ohřevu vody BSH Obsah Obsah.............................................................. Strana 1.

Více

Návod k instalaci a údržbě. Neutralizační zařízení NE 2.0 6 720 801 566-00.1T 6 720 802 066 (2011/12) CZ

Návod k instalaci a údržbě. Neutralizační zařízení NE 2.0 6 720 801 566-00.1T 6 720 802 066 (2011/12) CZ Návod k instalaci a údržbě Neutralizační zařízení NE.0 6 70 80 566-00.T 6 70 80 066 (0/) CZ Obsah Obsah Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny... 3. Použité symboly.................... 3. Bezpečnostní

Více

CE NÁVOD K MONTÁŽI A ÚDRŽBĚ

CE NÁVOD K MONTÁŽI A ÚDRŽBĚ 473 556-9 / 95 CE NÁVOD K MONTÁŽI A ÚDRŽBĚ Zásobníkový ohřívač teplé užitkové vody (TUV) LTA/LF 400-6000 Prosím uschovejte Technické změny vyhrazeny! Obsah Strana 1. Všeobecně...........................

Více

Návod k montáži a obsluze

Návod k montáži a obsluze CZ Návod k montáži a obsluze Obr. 1 Obr. 2 Obr. 3 Obr. 4 Obr. 5 Obr. 6 Obr. 7 Obsah 1 Všeobecně... 5 2 Bezpečnost... 6 3 Přeprava/dočasné uskladnění... 7 4 Popis čerpadla... 7 5 Montáž / instalace... 8

Více

Nástěnný plynový kondenzační kotel

Nástěnný plynový kondenzační kotel Pokyny pro instalaci odtahu spalin Nástěnný plynový kondenzační kotel 6 720 612 662-00.2O KZ 14 R KZ 22 R KZ 24 C 6 720 617 365 (2008/12) CZ Obsah Obsah 1 Bezpečnostní pokyny a vysvětlení symbolů... 3

Více

Invertorová svářečka BWIG180

Invertorová svářečka BWIG180 berlan Verze 1.1 Invertorová svářečka BWIG180 Návod k obsluze CE Číslo výrobku: 101 69 Označení výrobku: BWIG180 OBSAH Důležité pokyny 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné používání 3 Všeobecné bezpečnostní

Více

Montážní návod Solární ohřívač vody SEM-1 Strana 81-88

Montážní návod Solární ohřívač vody SEM-1 Strana 81-88 CZ Montážní návod Solární ohřívač vody Strana 81-88 Wolf GmbH Postfach 1380 84048 Mainburg Tel. 08751/74-0 Fax 08751/741600 Internet: www.wolf-heiztechnik.de Art.-Nr.: 3043754_201312 Bezpečnostní pokyny/

Více

Návod k montáži a obsluze. pro solární stanice. FlowStar-SOL B-F (CS 13 W)

Návod k montáži a obsluze. pro solární stanice. FlowStar-SOL B-F (CS 13 W) Návod k montáži a obsluze pro solární stanice FlowStar-SOL B-F (CS 13 W) Jednotlivé a náhradní díly: 1 Nástěnný držák solární stanice 2 Izolace - zadní část 3 Regulátor 4 Izolace - přední část 5 Průtokoměr

Více

DrainLift S. Přečerpávací zařízení odpadních vod. Návod na montáž a obsluhu 1/18. Technické změny vyhrazeny! Typové číslo: 251 27 72 / 0799

DrainLift S. Přečerpávací zařízení odpadních vod. Návod na montáž a obsluhu 1/18. Technické změny vyhrazeny! Typové číslo: 251 27 72 / 0799 Návod na montáž a obsluhu 1/18 Přečerpávací zařízení odpadních vod DrainLift S Technické změny vyhrazeny! Typové číslo: 251 27 72 / 0799 Návod na montáž a obsluhu 2/18 Obsah 1 Všeobecně 3 1.1 Účel použití

Více

Boiler. Návod k montážní

Boiler. Návod k montážní Boiler Návod k montážní Bojler B 10 / B14 A 3 4 8 11 38 10 1 9 2 7 5 KBS 3 B C 15 23 15 23 12 20 16 13 24 14 22 20 16 6 13 14 24 22 D E 66 mm Ø 55 mm F 34 28 30 29 28 31 26 36 25 27 31 33 32 32 33 H 28

Více

Varia 2Lh/2Rh H2O. Krbová vložka s teplovodním výměníkem. Návod k montáži a provozu

Varia 2Lh/2Rh H2O. Krbová vložka s teplovodním výměníkem. Návod k montáži a provozu Varia 2Lh/2Rh H2O Krbová vložka s teplovodním výměníkem Návod k montáži a provozu Důležité upozornění: V případě, že nebudou dodrženy pokyny uvedené v návodu k montáži a provozu, zanikají veškeré nároky

Více

Krbovávložkasteplovodním výměníkem ENBRAE3PEPO

Krbovávložkasteplovodním výměníkem ENBRAE3PEPO VýhradnídistributorproČeskourepubliku Krbovávložkasteplovodním výměníkem ENBRAE3PEPO Chráněnýužitnývzor Návodkobsluze Výrobce:Brabenecspol.s.r.o.,Pražská199,67526Želetava Distributor:ENBRA,spol.sr.o.,Durďákova5,61300Brno

Více

Návod k obsluze Technické informace o produktu TPI 650 CS Pneumaticky ovládaná kombinace spojky s brzdou Konstrukční řada 406

Návod k obsluze Technické informace o produktu TPI 650 CS Pneumaticky ovládaná kombinace spojky s brzdou Konstrukční řada 406 Návod k obsluze Technické informace o produktu Pneumaticky ovládaná kombinace spojky s brzdou Konstrukční řada 406 Obsah 1. Bezpečnostní pokyny 2 2. Technické údaje 4 3. Doprava, balení 5 4. Návod k montáži

Více

Návod na použití a montáž

Návod na použití a montáž Uzavírací ventil s ucpávkovým těsněním PN16-160 1.0 Všeobecně k návodu k použití... 2 2.0 Bezpečnostní upozornění... 2 2.1 Význam symbolů...2 2.2 Výrazy vztahující se k bezpečnosti...2 3.0 Skladování a

Více

MAGMA Topná krbová vložka Nový vrcholný bod MAGMA D Krbová vložka D přímé připojení MAGMA N Krbová vložka N akumulační plocha Ident. č. Popis Ident. č

MAGMA Topná krbová vložka Nový vrcholný bod MAGMA D Krbová vložka D přímé připojení MAGMA N Krbová vložka N akumulační plocha Ident. č. Popis Ident. č MAGMA Topná krbová vložka Návod na obsluhu MAGMA Topná krbová vložka Nový vrcholný bod MAGMA D Krbová vložka D přímé připojení MAGMA N Krbová vložka N akumulační plocha Ident. č. Popis Ident. č. Popis

Více

Návod pro provoz. Plynový kondenzační kotel MGK-130 MGK-170 MGK-210 MGK-250 MGK-300

Návod pro provoz. Plynový kondenzační kotel MGK-130 MGK-170 MGK-210 MGK-250 MGK-300 Návod pro provoz Plynový kondenzační kotel MGK-130 MGK-170 MGK-210 MGK-250 MGK-300 Wolf Česká republika s.r.o., Rybnická 92, 634 00 Brno, tel. +420 547 429 311, fax +420 547 213 001, www.wolfcr.cz Art.-Nr.:

Více

VARNÉ SPOTŘEBIČE NA PEVNÁ PALIVA TYP 9112 NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ NÁVOD K MONTÁŽI

VARNÉ SPOTŘEBIČE NA PEVNÁ PALIVA TYP 9112 NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ NÁVOD K MONTÁŽI VARNÉ SPOTŘEBIČE NA PEVNÁ PALIVA TYP 9112 NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ NÁVOD K MONTÁŽI TYP 9112 03/2010 Vážený zákazníku, NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ zakoupil jste si varný spotřebič na pevná paliva. Je naším

Více

Teplo pro váš domov od roku 1888. PŘESTAVBOVÁ SADA KOTLE U 22 NA HERCULES U22Robot Návod k přestavbě kotle

Teplo pro váš domov od roku 1888. PŘESTAVBOVÁ SADA KOTLE U 22 NA HERCULES U22Robot Návod k přestavbě kotle Teplo pro váš domov od roku 1888 PŘESTAVBOVÁ SADA KOTLE U 22 NA HERCULES U22Robot Návod k přestavbě kotle CZ_2015_33 CZ_2015_32 Obsah: str. 1. Technické údaje kotle po přestavbě... 3 2. Dodávka a příslušenství...

Více

www.aquaflam.cz Aquaflam Teplovodní krbové vložky a kamna

www.aquaflam.cz Aquaflam Teplovodní krbové vložky a kamna www.aquaflam.cz Aquaflam Teplovodní krbové vložky a kamna Vítejte Krbové vložky a kamna AQUAFLAM z dílny HS Flamingo mají mnoho nadstandardních prvků. Inovativní doplňky směřují především ke zlepšení obsluhy.

Více

Návod k obsluze a instalaci Odsavače par FPL 457 I 645H FPL 607 I 645H FPL 907 I 645H

Návod k obsluze a instalaci Odsavače par FPL 457 I 645H FPL 607 I 645H FPL 907 I 645H Návod k obsluze a instalaci Odsavače par FPL 457 I 645H FPL 607 I 645H FPL 907 I 645H OBSAH DOPORUČENÍ A POKYNY... 2 TECHNICKÁ DATA... 3 MONTÁŽ... 5 OBSLUHA... 9 ÚDRŽBA... 10 DOPORUČENÍ A POKYNY MONTÁŽ

Více

PLUTO 6,5 kw NÁVOD K POUŽITÍ. Krby na vytápení dřívím család

PLUTO 6,5 kw NÁVOD K POUŽITÍ. Krby na vytápení dřívím család PLUTO 6,5 kw NÁVOD K POUŽITÍ Krby na vytápení dřívím család PLUTO, LUXOR-P MARS, KELVIN, JUPITER, SATURN, PALLAS, SIRIUS, ORION, RADIANT, CALYPSO, IO,APOLLO SVT-Wamsler Háztartástechnikai Zrt. 3100 Salgótarján,

Více

MAKAK ČESKÝ VÝROBCE KOTLŮ. Přednosti: Emisní třída 5 dle ČSN EN 303 5. Ekologické a komfortní vytápění. Dřevo až do délky 55 cm!

MAKAK ČESKÝ VÝROBCE KOTLŮ. Přednosti: Emisní třída 5 dle ČSN EN 303 5. Ekologické a komfortní vytápění. Dřevo až do délky 55 cm! ČESKÝ VÝROBCE KOTLŮ Přednosti: Emisní třída 5 dle ČSN EN 303 5 Ekologické a komfortní vytápění Dřevo až do délky 55 cm! Vysoká účinnost až 92 % ZPLYŇOVACÍ KOTEL dřevo Úspory na vytápění až 40 % Nerezové

Více

Kazetové krbové vložky

Kazetové krbové vložky Kazetové krbové vložky Od otevřeného krbu k efektivnímu zdroji tepla Otevřený krb vytváří atmosféru a pohodu ale nic moc navíc. S kazetovými krbovými vložkami Jøtul můžete přeměnit svůj otevřený krb v

Více

Návod k montáži a provozu AMBIENTE A1/A2/A3/A4

Návod k montáži a provozu AMBIENTE A1/A2/A3/A4 Krbová kamna Návod k montáži a provozu AMBIENTE A1/A2/A3/A4 Předmluva filozofie kvality Děkujeme vám za důvěru, kterou jste projevili svým rozhodnutím zakoupit krbová kamna značky Spartherm. Ve světě přebytku

Více

Návod k montáži a obsluze

Návod k montáži a obsluze CZ Návod k montáži a obsluze Obr. 1 Obr. 2 Obr. 3 Obr. 5 Obr. 4 1 Všeobecné informace Montáž a uvedení do provozu smí provádět pouze autorizovaný personál! 1.1 Účel použití Elektronický řídící a kontrolní

Více

Návod k instalaci a údržbě pro odborníka Nepřímo ohřívaný zásobník teplé vody STORACELL Pro připojení na plynové topné zařízení značky Junkers ST 75

Návod k instalaci a údržbě pro odborníka Nepřímo ohřívaný zásobník teplé vody STORACELL Pro připojení na plynové topné zařízení značky Junkers ST 75 Návod k instalaci a údržbě pro odborníka Nepřímo ohřívaný zásobník teplé vody STORACELL Pro připojení na plynové topné zařízení značky Junkers ST 75 6 720 647 235 (2004/10) CZ Obsah Obsah Bezpečnostní

Více

Elektrokotel PZP-MINI Návod k obsluze a instalaci

Elektrokotel PZP-MINI Návod k obsluze a instalaci verze 3.1 Elektrokotel PZP-MINI Návod k obsluze a instalaci Elektrokotel PZP-MINI návod k obsluze a instalaci (verze 3.1) Obsah strana 1. Popis 2 2. Pracovní princip 2 3. Hromadné dálkové ovládání 2 4.

Více

Technické parametry. Popis

Technické parametry. Popis Před instalací a používáním sporáku REKREANT 2-91 pečlivě prostudujte tento návod, zejména pak odstavce týkající se instalace, použití, bezpečnostních předpisů pro instalaci, provozu a údržby! Technické

Více

NÁVOD K POUŽITÍ. Trouby Efesto

NÁVOD K POUŽITÍ. Trouby Efesto NÁVOD K POUŽITÍ Trouby Efesto ÚVODNÍ INFORMACE Tato příručka by měla být pečlivě uschována v dosahu zařízení pro její případné použití. Dodržováním instrukcí obsažených v této příručce zajistíte bezpečnost

Více

Systémy přívodu vzduchu / odvodu spalin pro ecocompact a aurocompact. Návod k montáži. Návod k montáži. Pro servisního technika

Systémy přívodu vzduchu / odvodu spalin pro ecocompact a aurocompact. Návod k montáži. Návod k montáži. Pro servisního technika Návod k montáži Pro servisního technika Návod k montáži Systémy přívodu vzduchu / odvodu spalin pro ecocompact a aurocompact VSC../-, VCC../-, VSC D../- CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str.

Více

Obsah. Technologie. Produkty. 06 09 Vyšší třída obsluhy Lepší spalování s menším množstvím odpadu Mechanismus horního otevírání Snadné ovládání

Obsah. Technologie. Produkty. 06 09 Vyšší třída obsluhy Lepší spalování s menším množstvím odpadu Mechanismus horního otevírání Snadné ovládání HAKA 89/72h Obsah Technologie 06 09 Vyšší třída obsluhy Lepší spalování s menším množstvím odpadu Mechanismus horního otevírání Snadné ovládání 10 13 Dvojité prosklení Stabilní dveřní profil Rohová dvířka

Více

Teplovodní tlaková myčka Série W

Teplovodní tlaková myčka Série W Teplovodní tlaková myčka Série W W17/250;W21/200;W25/200; W30/200;W20/300 1 1. Použití Přístroj je určen výhradně k mytí a čištění strojů, automobilů, budov, nářadí a různých omyvatelných ploch, které

Více

Šamotové desky a tvarovky 14.2 14.4. Malty a omítky 14.6 14.9. Izolační a speciální materiály 14.10 14.11. Bioohniště Plus 14.12 14.

Šamotové desky a tvarovky 14.2 14.4. Malty a omítky 14.6 14.9. Izolační a speciální materiály 14.10 14.11. Bioohniště Plus 14.12 14. Obsah ӏ Rath Šamotové desky a tvarovky 14.2 14.4 Tahový systém 14.5 Malty a omítky 14.6 14.9 Izolační a speciální materiály 14.10 14.11 ioohniště Plus 14.12 14.20 ioohniště 3 14.21 14.26 Rath ӏ Šamotové

Více

Návod k obsluze pro provozovatele. SP Pyro ROZSAH VÝKONŮ 18 A 24 KW. Kotel na pevná paliva 6 720 645 536-00.1T 6 720 818 272 (2015/08) CZ

Návod k obsluze pro provozovatele. SP Pyro ROZSAH VÝKONŮ 18 A 24 KW. Kotel na pevná paliva 6 720 645 536-00.1T 6 720 818 272 (2015/08) CZ Návod k obsluze pro provozovatele SP Pyro ROZSAH VÝKONŮ 8 A 4 KW Kotel na pevná paliva 6 70 645 536-00.T 6 70 88 7 (05/08) CZ Obsah Obsah Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny............... 3. Použité

Více

Kombinace spalinových výměníků tepla WT a kotle odpovídá svou konstrukcí a provozními vlastnostmi požadavkům DIN 4702, resp. DIN EN 303.

Kombinace spalinových výměníků tepla WT a kotle odpovídá svou konstrukcí a provozními vlastnostmi požadavkům DIN 4702, resp. DIN EN 303. 6780 0186-5/97 CZ Návod k montáži a údržbě Spalinový kondenzační výměník WT 30/40 pro kondenzační jednotky G 215 B, GE 315 B, SE 425 B Prosíme uschovat 1. Předpisy, směrnice Obsah Strana Kombinace spalinových

Více

CZ Ponorná čerpadla [v1_2015 03 10]

CZ Ponorná čerpadla [v1_2015 03 10] CZ Ponorná čerpadla [v1_2015 03 10] Návod k použití a údržbě POZOR: Pečlivě si přečtěte tento návod k použití před prvním použitím tohoto přístroje. Chybná obsluha může způsobit zranění a/nebo poškození.

Více

ECONCEPT STRATOS 25, 35

ECONCEPT STRATOS 25, 35 ROZMĚRY A PŘÍPOJKY ECONCEPT STRATOS 25 ECONCEPT STRATOS 35 Legenda: 1 Náběhový okruh vytápěni ¾ 2 Výstup TUV ½ 3 Vstup plynu ½ 4 Vstup TUV ½ 5 Zpátečka okruhu vytápění ¾ CHARAKTERISTIKA Tepelné generátory

Více

Varia 1V H 2 O. Krbová vložka s vodním výměníkem tepla. Návod pro montáž a návod k obsluze

Varia 1V H 2 O. Krbová vložka s vodním výměníkem tepla. Návod pro montáž a návod k obsluze Varia 1V H 2 O Krbová vložka s vodním výměníkem tepla Návod pro montáž a návod k obsluze Upozornění!: Nároky na poskytnutí záruky odpadají, pokud nebude respektován návod pro montáž a obsluhu. Technické

Více

VIESMANN. List technických údajů Obj.č.: viz ceník, ceny na dotaz VITOMAX 200 LS. Nízkotlaký parní kotel 2,9 až 5,0 t/h 1900 až 3300 kw

VIESMANN. List technických údajů Obj.č.: viz ceník, ceny na dotaz VITOMAX 200 LS. Nízkotlaký parní kotel 2,9 až 5,0 t/h 1900 až 3300 kw VIESMANN VITOMAX 200 LS Nízkotlaký parní kotel 2,9 až 5,0 t/h 1900 až 3300 kw List technických údajů Obj.č.: viz ceník, ceny na dotaz Pokyny pro uložení: Složka Vitotec, registr 22 VITOMAX 200 LS Typ M233

Více

HWAM 3610, 3620, 3630, 3640, 3650 a 3660 - uživatelský návod. a záruční list

HWAM 3610, 3620, 3630, 3640, 3650 a 3660 - uživatelský návod. a záruční list HWAM 3610, 3620, 3630, 3640, 3650 a 3660 - uživatelský návod a záruční list Firma Hwam, která více jak 30 let vyvíjí a zhotovuje vysoce kvalitní kamna, si vytvořila v Evropě na základě designu a pokročilé

Více

Nástěnný plynový kondenzační kotel CERAPURCOMFORT

Nástěnný plynový kondenzační kotel CERAPURCOMFORT Pokyny k odtahu spalin pro Nástěnný plynový kondenzační kotel CERAPURCOMFORT 6 720 612 662-00.2O ZSBR 16-3 A.. ZSBR 28-3 A.. ZWBR 30-3 A.. ZBR 42-3 A.. 6 720 615 839 CZ (2008/04) OSW Obsah Obsah 1 Bezpečnostní

Více