CD Stereo System Sistema estéreo con reproductor de CD Stereosystém s CD Zestaw stereo z CD

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "CD Stereo System Sistema estéreo con reproductor de CD Stereosystém s CD Zestaw stereo z CD"

Transkript

1 Operating Instructions Instrucciones de funcionamiento Návod k obsluze Instrukcja obslugi These instructions are applicable to the following systems. Estas instrucciones sirven para los sistemas siguientes. Tento návod k obsluze lze aplikovat pro následující modely. Instrukcja obs³ugi dotyczy nastêpuj¹cych zestawów. System/Sistema/Systém/Zestaw Main unit/aparato principal/ Hlavní jednotka/urz¹dzenie g³ówne Speakers/Altavoces/ Reproduktory/Zestawy g³osnikowe SC-EN36 SA-EN36 SB-EN36 CD Stereo System Sistema estéreo con reproductor de CD Stereosystém s CD Zestaw stereo z CD Model No. SC-EN36 Dear customer Thank you for purchasing this product. Before connecting, operating or adjusting this product, please read the instructions completely. Please keep this manual for future reference. Estimado cliente Gracias por haber adquirido este producto. Antes de conectar, utilizar o ajustar este producto, lea completamente estas instrucciones. Guarde este manual para consultarlo en el futuro. Vážený zákazníku! Dìkujeme za zakoupení tohoto výrobku. Døíve než zaènete jakékoli zapojování, operace nebo nastavování tohoto výrobku, prostudujte si prosím celý tento návod. Uschovejte si prosím tento návod k obsluze. Szanowny nabywco! Dziêkujemy za zakupienie niniejszego wyrobu. Przed pod³¹czaniem, obs³ug¹ lub regulacj¹ urz¹dzenia prosimy o przeczytanie w ca³osci instrukcji obs³ugi. Prosimy o zachowanie instrukcji obs³ugi do wykorzystania w przysz³ości. E -1E

2 ENGLISH Table of contents Supplied accessories The remote control Attach the stand to the unit Placement of speakers Control guide 3 Connections 4 Disc operations 4 Radio operations 6 Sound adjustment 6 Timer 7 Changing the main unit and remote control mode 7 Troubleshooting guide 8 Maintenance 8 Specifications 9 Safety precautions 10 Supplied accessories Please check and identify the supplied accessories. 1 Remote control (NQAYB00069) 1 FM/AM antenna 1 Support stand 1 M3 white cord 1 AC mains lead Batteries Note The included AC mains lead is for use with this unit only. Do not use it with other equipment. Do not use an AC mains lead from other equipment. The remote control R6/LR6, AA Attach the stand to the unit Batteries Insert so the poles (+ and ) match those in the remote control. Do not use rechargeable type batteries. Do not heat or expose to flame. Do not leave the battery(ies) in an automobile exposed to direct sunlight for a long period of time with doors and windows closed. CAUTION Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type recommended by the manufacturer. Dispose of used batteries according to the manufacturer s instructions. Remote control signal sensor Use Aim at the sensor, avoiding obstacles, at a maximum range of 7 m directly in front of the unit. Operation can be affected by strong light sources, such as direct sunlight, and the glass doors on cabinets. Rear of the main unit Ensure the stand is securely attached to the main unit for stabilization. Support stand (included) Placement of speakers Insert the stand fully until a click sound is heard. Note The supplied stand is specially designed for use with this unit. Only use as indicated in this setup. Speakers are designed identically so that no left or right channel orientation is necessary. Note Keep your speakers at least 10 mm away from the system for proper ventilation. These speakers do not have magnetic shielding. Do not place them near televisions, personal computers or other devices easily influenced by magnetism. You cannot take the front net off the speakers. Caution Use the speakers only with the recommended system. Failure to do so may lead to damage to the amplifier and/or speakers, and may result in the risk of fire. Consult a qualified service person if damage has occurred or if you experience a sudden change in performance. Do not attach these speakers to walls or ceilings.

3 Control guide 1 [SLEEP] (7) Sleep timer setting Standby/on switch [^], [8] (4, 7) Press to switch the unit from on to standby mode or vice versa. In standby mode, the unit is still consuming a small amount of power. 3 [CLOCK/TIMER] (7) Clock and Timer setting 4 [PGM, -AUTO PRESET] (5, 6) CD/ Program, Tuner Preset (Manual) [Long press] Tuner Preset (Auto) 5 [CLEAR] (5) CD/: Delete all programs 6 [DEL] (5) Delete last programmed track 7 [FM/AM] (6) FM/AM select button 8 [VOL-], [+VOL], [VOLUME -, +] (4, 7) To adjust the volume 9 [,, ALBUM] (4, 5) : Previous/Next Album 10 [ENTER] (5, 7) : Confirm track selection during Program Mode 11 [PRESET EQ] (6) Preset EQ mode selector 1 [REMASTER] (6) Remaster on/off 13 [D.BASS] (6) D.BASS on/off (7) [z PLAY] Play timer on/off (4) [;, OPEN/CLOSE] Open and Close CD lid (4, 5, 6) Numbered buttons [1-9, 0, 10] To select a -digit number e.g. 16: [ 10] [1] [6] To select a 3-digit number e.g. 6: [ 10] [ 10] [] [] [6] (4, 5) [CD q/h] Selector switch to CD Direct CD Play/CD Pause (4, 7) [MUSIC PORT] Selector switch to MUSIC PORT (4) [g] Stop button (4, 5, 6, 7) [u, ], [i, 1], [/u], [1/i] CD: Skip/Search : Track Skip Tuner: Tune up/down [Long press] Auto tuning (5) [PLAY MODE] Play mode button (6) [SURROUND] Surround mode on/off (5) [REPEAT] Repeat on/off (5) [DISPLAY] CD: CD Display (Elapsed play time/ Remaining play time) : Display [Elapsed time/album name/track name/id3 (Album)/ID3 (Track)/ ID3 (Artist)] ENGLISH 6 Remote control signal sensor 5 Display 6 Music port jack Push to open the lid

4 ENGLISH Connections 1 Speakers FM/AM antenna 3 AC mains lead Stand the antenna up on its base. Red Black Connect the AC mains lead after all other connections are complete. Page 3 for the buttons position of remote control and main unit. Black (-) Red (+) 1 Taped part AM antenna FM antenna Unplug the antenna connector by holding the taped part. Note To household AC mains socket If the unit is left unplugged for longer than approximately two weeks, all settings will revert to the factory settings. Remember to reset the radio stations and any other memory items before using the unit again. Headphones (not included) 1 3 Reduce the volume level and connect the headphones. Plug type: 3.5 mm stereo Note To prevent hearing damage, avoid listening for prolonged periods of time. Excessive sound pressure from earphones and headphones can cause hearing loss. Portable audio equipment (Equipment not included) M3 white cord (included) Portable audio player Note Plug type: 3.5 mm stereo Adjust the volume and sound quality of this unit and the other equipment. For details, refer to the instruction manual of the other equipment. Start playback from the portable audio source. MAIN UNIT REMOTE CONTROL Disc operations 4 4 Press [8] to turn the unit on. Press [;, OPEN/CLOSE] to open the CD lid and then set the CD in place. Press [;, OPEN/CLOSE] again to close the lid. Keep fingers away from the CD lid when it is closing to avoid possible minor injury. Label must face outward. Press until you hear it click into place. Press [CD q/h] to start play. Adjust the volume. Note Basic play Be sure to press the [;, OPEN/CLOSE] button to open and close the CD lid. Damage may occur if the lid is forced closed. During standby, if the CD is ready in the unit, the unit comes on and play begins. (One touch play) Stop Pause Skip/Search Press [g]. Press [CD q/h]. Press again to resume play. Press [u, ] or [i, 1] to skip. Press and hold [u, ] or [i, 1] to search. Note You can search during play or while paused. You cannot search through files. You can only search within the current track during program play, one track repeat, and random play. Skip album Press [ or, ALBUM] in the play mode. Press [ or, ALBUM] once and then the numbered buttons in the stop mode. Direct access play (Play starts with the track you select.) CD Press the numbered buttons to select the desired track. Press [ or, ALBUM ] to select the album. Press [i, 1] once and then press the numbered buttons to select the desired track.

5 Disc operations (continued) Page 3 for the buttons position of remote control and main unit. Repeat play You can repeat program play or other selected play mode. Press [REPEAT] before or during play. REPEAT ON and & are displayed. To cancel Press [REPEAT] again. REPEAT OFF is displayed and & is cleared. This function allows you to display the information of the current track. Press [DISPLAY] repeatedly during play or pause. CD Note Maximum number of displayable characters: approximately 30. This unit supports ver. 1.0 & 1.1 ID3 tags. Text data that is not supported will not be displayed. ID3 is a tag embedded in tracks to provide information about the track. Press [PLAY MODE] to select the desired mode. Mode 1-TRACK 1TR 1-ALBUM 1ALBUM RANDOM RND 1-ALBUM RANDOM 1ALBUM RND Display function Elapsed play time To play one selected track on the disc. Press the numbered buttons to select the track. one selected album on the disc. Press [ or, ALBUM] to select the album. a disc randomly. Remaining play time Elapsed time Album name Track name ID3 (Artist) ID3 (Track) ID3 (Album) Play Mode function all tracks in one selected album randomly. Press [ or, ALBUM] to select the album. Program play The function allows you to program up to 4 tracks. PGM CD Press [PGM, -AUTO PRESET] while stopped. Press the numbered buttons to select tracks. (Maximum 4 tracks) Repeat this step to program other tracks. Press [CD q/h] to start play. Track number Program number Press [PGM, -AUTO PRESET] while stopped. Press [ or, ALBUM] to select your desired album. Press [i, 1] once and then press the numbered buttons to select tracks. (Maximum 4 tracks) Press [ENTER]. Repeat step to 4 to program other tracks. Press [CD q/h] to start play. Album number Track number g Confirm a programmed track g Delete the last track g Delete all programs g Cancel program mode Note Press [u, ] or [i, 1] when PGM is displayed in the stop mode. To check while programming, press [PGM, -AUTO PRESET] twice after PGM appears, then press [u, ] or [i, 1]. Press [DEL] in the stop mode. Press [CLEAR] in the stop mode. CLR ALL is displayed. Press [PGM, -AUTO PRESET] in the stop mode to clear PGM indicator from the display. Program contents are stored in the unit s memory even after changing to a different function or turning the unit off. All program contents are erased by pressing [CLEAR] or by opening the CD lid. ENGLISH Note During random play, you cannot skip to previous track. Note on CD-R and CD-RW This unit can play CD-R and CD-RW recorded with CD-DA or. Use an audio recording disc for CD-DA and finalize* it when you finish recording. The unit may not be able to play some discs due to the condition of the recording. * A process performed after recording that enables CD-R/CD-RW players to play audio CD-R and CD-RW. Caution Choose discs with this mark: Do not: use irregularly shaped CDs. attach extra labels and stickers. use CDs with labels and stickers that are coming off or with adhesive exuding from under labels and stickers. attach scratch-proof covers or any other kind of accessory. write anything on the CD. clean CDs with liquids (Wipe with a soft, dry cloth.). The unit can play, a method of compressing audio without overly hurting audio quality. When creating files to play on this unit Maximum number of tracks and albums: 999 tracks and 56 albums. Compatible compression rate: Between 64 kbps and 30 kbps (stereo). 18 kbps (stereo) is recommended. Disc formats: ISO9660 level 1 and level (except for extended formats). The time for reading TOC depends on the number of the tracks, the folders or folder structures. Limitations on This unit is compatible with multi-session but if there are a lot of sessions it takes more time for play to start. Keep the number of sessions to a minimum to avoid this. This unit cannot play files recorded using packet write. If the disc includes both and normal audio data (CD-DA), the unit plays the type recorded in the inner part of the disc. If the disc includes both and other types of audio data (e.g. WMA or WAV), the unit plays only the. Depending on how you create files, they may not play in the order you numbered them or may not play at all. 5 5

6 Radio operations Page 3 for the buttons position of remote control and main unit. ENGLISH Allocation settings Each country allocates broadcast bands according to their particular system. You can change the AM steps. The step is factory-set to 9 khz, but you can change it to receive broadcasts allocated 10 khz steps. Any FM/AM frequencies preset in channels will be changed by this procedure. Preset them again. Select the FM band with [FM/AM] on the unit. Press and hold [FM/AM] on the unit. After a few seconds the display changes to show the current minimum frequency. Continue to hold the button down. The minimum frequency changes and the step is changed. To return to the original step, repeat the above steps. Note The preset memory will be initialized when you change your frequency step. Press [FM/AM] to select FM or AM. Press [PLAY MODE] to select MANUAL. Press [u, ] or [i, 1] to select the frequency of the required station. To tune automatically Press [FM/AM] to select FM or AM. Press [PLAY MODE] to select MANUAL. Press and hold [u, ] or [i, 1] until the frequency starts Manual tuning changing rapidly. Auto tuning stops when it finds a station. To cancel auto tuning, press [u, ] or [i, 1] once again. Note Auto tuning may not function when there is excessive interference. FM Receive the radio stations after connecting the antenna. Then attach the antenna cord to a wall or pillar where there is good reception. AM To improve FM sound quality Press and hold [PLAY MODE] to display MONO. To cancel Press and hold [PLAY MODE] again until MONO disappears. To improve reception Change the direction and location of the antenna. MONO is also canceled if the frequency is changed. Turn off MONO for normal listening. Memory preset You can preset up to 30 FM channels and up to 15 AM channels. Preparation: Press [FM/AM] to select FM or AM. Automatic presetting Press and hold [PGM, -AUTO PRESET] to start presetting. Manual presetting Press [PLAY MODE] to select MANUAL. Press [u, ] or [i, 1] to tune to the required station. Press [PGM, -AUTO PRESET]. Press the numbered buttons to select a channel. The station occupying a channel is erased if another station is preset in that channel. Repeat steps to 4 to preset more stations. Selecting a preset station Press the numbered buttons to select the channel. For channels 10 to 30 press [ 10], then the two digits. OR Press [PLAY MODE] to select PRESET. Press [u, ] or [i, 1] to select the channel. Sound adjustment 6 6 EQ-OFF (Canceled) Sound quality You can choose one of four types of sound quality. Press [PRESET EQ] to select the sound quality. EQ Each time you press the button: HEAVY CLEAR SOFT (Adds punch to (Clarifies higher (For background rock) sounds) music) Live Virtualizer VOCAL (Adds gloss to vocals) You can create a three-dimensional sound field when listening to stereo sound. Press [SURROUND] to turn the Live Virtualizer on/off. Note The actual effect depends on the source played. Enhancing the bass Enables you to enjoy the powerful bass effect. Press [D.BASS] to turn the D.BASS function on/off. Note The actual effect depends on the disc. Re-master - Enjoying more natural sound Digital remaster is effective on CD () Analog remaster is effective on Music Port This feature reproduces the frequencies lost during recording to give you a sound closer to the original. Press [REMASTER] during play to select RE-MASTER ON. Each time you press the button: RE-MASTER ON RE-MASTER OFF

7 Timer Page 3 for the buttons position of remote control and main unit. This is a 4-hour clock. Press [CLOCK/TIMER] to set the clock. Press [u, ] or [i, 1] to select the time within 5 seconds. (Press and hold to change the time faster.) Press [CLOCK/TIMER] again. g To display the clock when the unit is on Note The SLEEP timer can turn the unit off after a set time. Press [SLEEP] to turn the SLEEP function on/off. Each time you press the button: OFF (Canceled) Sleep timer 30MIN 60MIN 90MIN 10MIN g To check the remaining time Press [CLOCK/TIMER] The clock is accurate to within ±60 seconds a month. Readjust if necessary. Set again after disconnecting the AC mains lead or power failure. Note Setting the time Press [SLEEP] once The play timer and sleep timer can be used together. The sleep timer always has priority. Be sure not to overlap timer settings. You can set the timer to come on at a certain time to wake you up. Preparation: Turn the unit on and set the clock. Prepare the music source (disc, radio or music port) and set the volume. Press [CLOCK/TIMER] repeatedly to select play timer. CLOCK zplay Original display Within 5 seconds, press [u, ] or [i, 1] to set the starting time. Press [CLOCK/TIMER] to confirm. Repeat steps and 3 to set the finishing time. To activate the timer Press [zplay] to turn on the timer. Press [^] to turn off the unit. To Action Change the settings Repeat steps 1 to 4 and 6. Change the source or volume Check the settings (when the unit is on or in standby mode) Cancel Play timer Press [zplay] to clear zplay indicator from the display. Make changes to the source or volume. Perform steps 5 and 6. Press [CLOCK/TIMER] repeatedly to select zplay. Press [zplay] to clear the timer indicator from the display. ENGLISH The remote control and main unit are factory-set to REMOTE 1 mode. If your remote control affects other equipment during operation, you can switch to operate in REMOTE mode. To switch to REMOTE mode (While pressing and holding [MUSIC P.] on the main unit) Press and hold [] until REMOTE appears on the main unit display. Press and hold [ENTER] and [] for at least seconds. The main unit and remote control are now set to operate in REMOTE mode. Note Changing the main unit and remote control mode The timer will start at the preset time, with the volume increasing gradually to the preset level. The timer comes on at the set time every day if the timer is on. The unit must be in the standby mode for the timer to function. If you turn the unit off and on again while the timer is functioning, the finish time setting will not be activated. When music port is selected as the source when the timer comes on, the system turns on and engages music port as the source. If you wish to playback from the portable audio equipment, activate the equipment s play mode and increase the volume. (See the portable audio equipment s instruction manual.) To return to REMOTE 1 mode Perform steps 1 and but use [1] instead of [] for both steps. ( REMOTE 1 appears on the main unit during step 1.) The remote control cannot work with the main unit if their modes are different. REMOTE 1 or REMOTE appears on the main unit when you operate the remote control.* * If REMOTE 1 appears (The main unit is in REMOTE 1 mode.) Press and hold [ENTER] and [1] on the remote control for at least seconds. If REMOTE appears (The main unit is in REMOTE mode.) Press and hold [ENTER] and [] on the remote control for at least seconds. 7 7

8 Troubleshooting guide ENGLISH Before requesting service, make the following checks. If you are in doubt about any of the check points, or if the solutions indicated in the chart do not solve the problem, consult your dealer for instructions. No play. cannot be read. The disc isn t correctly set. The disc is scratched or dirty. (Tracks skipped.) There is moisture on the lens. Wait for about an hour and then try again. You may not be able to play if you have copied a multi-session disc that has no data between sessions. When creating a multi session disc, it is necessary to close the session. The amount of data on the disc is too small. Set the amount of data to greater than approximately 5 MB. Sound is unfixed, reversed or comes from one speaker only. No sound or there is a lot of noise. Humming heard during play. A beat sound or noise is heard while receiving a radio broadcast. A low hum or noise is heard during AM broadcasts. The picture on the television near the set disappears or stripes appear on the screen. Remote control doesn t work. Display --:-- PGM FULL NO PLAY ERROR F76 Check the speaker connections. ( page 4) Noise may occur when playing if recording quality is poor. Keep this unit away from mobile telephones if the interference is apparent. Turn the volume up. Switch the unit off, determine and correct the cause, then switch the unit on. Causes include shorting of the positive and negative speaker wires, straining of the speakers through excessive volume or power, and using the unit in a hot environment. An AC mains lead or fluorescent light is near the cords. Keep other appliances and cords away from this unit s cables. Switch the TV or other audio player off or separate it from the unit. Switch off the portable audio player connected to MUSIC PORT. Keep the antenna away from other cables and cords. Keep the AM antenna away from the unit. The location and orientation of the antenna are incorrect. The television antenna wire is too close to the unit. Separate the antenna wire of the television from the unit. Check that the batteries are inserted correctly. ( page ) Replace the batteries if they are worn. You plugged the AC mains lead in for the first time and there was a power failure recently. Set the time. ( page 7) The number of programmed tracks is limited to 4. No further tracks can be programmed. A CD-ROM disc that is not CD-DA or format is inserted. It cannot be played. Incorrect operation performed. Read the instructions and try again. There is a power supply problem. Consult the dealer. Maintenance If the surfaces are dirty To clean this unit, wipe with a soft, dry cloth. Never use alcohol, paint thinner or benzine to clean this unit. Before using chemically treated cloth, read the instructions that came with the cloth carefully. Care of the CD lens Clean the lens regularly to prevent malfunctions. Use a blower to remove dust and a cotton swab if it is extremely dirty. Recommended product: Lens cleaner kit (part no. SZZP1038C). Do not use the lens cleaner of the CD type. 8 8

9 Specifications g AMPLIFIER SECTION RMS OUTPUT POWER both channel driven simultaneously 10 % total harmonic distortion (THD) 1kHz 3 W per channel (6 Ω) Input Music Port Sensitivity 100 mv, 15 kω Terminal Stereo, 3.5 mm jack Output Headphone Terminal Stereo, 3.5 mm jack (16 Ω to 3 Ω) g TUNER SECTION FM Frequency range MHz to MHz (50 khz) AM Frequency range 5 khz to 169 khz (9 khz) 50 khz to 1630 khz (10 khz) g CD SECTION Disc played [8 cm or 1 cm] (1) CD-Audio (CD-DA) () CD-R/RW (CD-DA, ) (3) Sampling frequency CD 44.1 khz 3 khz, 44.1 khz, 48 khz Bit rate 3 kbps to 384 kbps Decoding 16/0/4 bit linear Pick up Wavelength 785 nm Laser power CLASS 1 (For Norge) Bølgelengde 785 nm Laserstyrke Ingen farlig stråling sendes ut (med sikkerhets-beskyttelse) Audio Output (Disc) Number of channels channel Audio performance Frequency response (CD-Audio) 0 Hz to 0 khz Wow and flutter Below measurement limit Digital filter 8 D/A converter MASH (1 bit DAC) g SPEAKER SECTION Type 1 way, 1 speaker system (Bass reflex) Speaker (s) Full Range Speaker 7 cm cone type Impedance 6 Ω Input power (IEC) 3 W (Max) Dimensions (W x H x D) 10 mm x 0.8 mm x mm g GENERAL Power supply AC 30 V, 50 Hz Power consumption 30 W Dimensions (W x H x D) 5.5 mm x 0.8 mm x mm Mass With speakers Approx. 3.0 kg Without speakers Approx kg Operating temperature range 0 C to +40 C Operating humidity range 35 % to 80 % RH (no condensation) Power consumption in standby mode:.6 W (approx.) Notes: Specifications are subject to change without notice. Total harmonic distortion is measured by the digital spectrum analyzer. ENGLISH Information on Disposal for Users of Waste Electrical & Electronic Equipment (private households) This symbol on the products and/or accompanying documents means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling, please take these products to designated collection points, where they will be accepted on a free of charge basis. Alternatively, in some countries you may be able to return your products to your local retailer upon the purchase of an equivalent new product. Disposing of this product correctly will help to save valuable resources and prevent any potential negative effects on human health and the environment which could otherwise arise from inappropriate waste handling. Please contact your local authority for further details of your nearest designated collection point. Penalties may be applicable for incorrect disposal of this waste, in accordance with national legislation. For business users in the European Union If you wish to discard electrical and electronic equipment, please contact your dealer or supplier for further information. Information on Disposal in other Countries outside the European Union This symbol is only valid in the European Union. If you wish to discard this product, please contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal. 9 9

10 ENGLISH Safety precautions Placement Set the unit up on an even surface away from direct sunlight, high temperature, high humidity, and excessive vibration. These conditions can damage the cabinet and other components, thereby shortening the unit s service life. Do not place heavy items on the unit. Voltage Do not use high voltage power sources. This can overload the unit and cause a fire. Do not use a DC power source. Check the source carefully when setting the unit up on a ship or other place where DC is used. AC mains lead protection Ensure the AC mains lead is connected correctly and not damaged. Poor connection and lead damage can cause fire or electric shock. Do not pull, bend, or place heavy items on the lead. Grasp the plug firmly when unplugging the lead. Pulling the AC mains lead can cause electric shock. Do not handle the plug with wet hands. This can cause electric shock. Foreign matter Do not let metal objects fall inside the unit. This can cause electric shock or malfunction. Do not let liquids get into the unit. This can cause electric shock or malfunction. If this occurs, immediately disconnect the unit from the power supply and contact your dealer. Do not spray insecticides onto or into the unit. They contain flammable gases which can ignite if sprayed into the unit. Service Do not attempt to repair this unit by yourself. If sound is interrupted, indicators fail to light, smoke appears, or any other problem that is not covered in these instructions occurs, disconnect the AC mains lead and contact your dealer or an authorized service center. Electric shock or damage to the unit can occur if the unit is repaired, disassembled or reconstructed by unqualified persons. Extend operating life by disconnecting the unit from the power source if it is not to be used for a long time. The socket outlet shall be installed near the equipment and easily accessible. The mains plug of the power supply cord shall remain readily operable. To completely disconnect this apparatus from the AC Mains, disconnect the power supply cord plug from AC receptable. This product may receive radio interference caused by mobile telephones during use. If such interference is apparent, please increase separation between the product and the mobile telephone. THIS UNIT IS INTENDED FOR USE IN MODERATE CLIMATES. CAUTION! DO NOT INSTALL OR PLACE THIS UNIT IN A BOOKCASE, BUILT-IN CABINET OR IN ANOTHER CONFINED SPACE. ENSURE THE UNIT IS WELL VENTILATED. TO PREVENT RISK OF ELECTRIC SHOCK OR FIRE HAZARD DUE TO OVERHEATING, ENSURE THAT CURTAINS AND ANY OTHER MATERIALS DO NOT OBSTRUCT THE VENTILATION VENTS. DO NOT OBSTRUCT THE UNIT S VENTILATION OPENINGS WITH NEWSPAPERS, TABLECLOTHS, CURTAINS, AND SIMILAR ITEMS. DO NOT PLACE SOURCES OF NAKED FLAMES, SUCH AS LIGHTED CANDLES, ON THE UNIT. DISPOSE OF BATTERIES IN AN ENVIRONMENTALLY FRIENDLY MANNER. WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR PRODUCT DAMAGE, Inside of product DO NOT EXPOSE THIS APPARATUS TO RAIN, MOISTURE, DRIPPING OR SPLASHING AND THAT NO OBJECTS FILLED WITH LIQUIDS, SUCH AS VASES, SHALL BE PLACED ON THE APPARATUS. USE ONLY THE RECOMMENDED ACCESSORIES. DO NOT REMOVE THE COVER (OR BACK); THERE ARE NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. CAUTION! THIS PRODUCT UTILIZES A LASER. USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE. DO NOT OPEN COVERS AND DO NOT REPAIR YOURSELF. REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL

11 ESPAÑOL 11 11

12 ESPAÑOL El mando a distancia R6/LR6, AA Índice Accesorios suministrados El mando a distancia Colocar el soporte en la unidad Colocación de los altavoces Guía de control 3 Conexiones 4 Uso de discos 4 Funcionamiento de la radio 6 Ajuste del sonido 6 Temporizador 7 Cambiar la unidad principal y el mando a distancia 7 Guía para la solución de problemas 8 Mantenimiento 8 Especificaciones 9 Normas de seguridad 10 g Pilas Introduzca las pilas de forma que los polos (+ y ) coincidan con los del mando a distancia. No utilice baterías recargables. No calentar ni exponer a las llamas. No deje las baterías en un automóvil directamente al sol durante un periodo de tiempo prolongado con las puertas y ventanillas cerradas. Accesorios suministrados Marque e identifique los accesorios suministrados. 1 Mando a distancia (NQAYB00069) 1 Antena de FM/AM 1 Soporte Sensor de señal del mando a distancia 1 Cable blanco M3 1 Cable de alimentación de CA Pilas Nota El cable de alimentación de CA suministrado está diseñado para su uso con esta unidad solamente. No lo utilice con ningún otro equipo. No utilice con esta unidad el cable de alimentación de CA de ningún otro equipo. g Uso Apunte al sensor, evitando obstáculos, a una distancia máxima de 7 m directamente enfrente de la unidad. Las fuentes de luz intensa, como la luz solar directa, y las puertas de cristal de los muebles de equipos de sonido pueden afectar al funcionamiento del mando a distancia. CUIDADO Hay peligro de explosión por si se sustituye incorrectamente la batería. Sólo sustituya con el mismo tipo recomendado por el fabricante o que sea equivalente. Deseche las baterías usadas según instruye el fabricante. Colocar el soporte en la unidad Parte posterior de la unidad principal Para garantizar la estabilidad asegúrese de que el soporte queda bien fijado a la unidad principal. 1 Soporte (incluido) Colocación de los altavoces Los altavoces son idénticos, así que no tendrá que orientarlos en un sentido determinado. Introduzca el soporte por completo hasta que oiga un clic. Nota Mantenga los altavoces separados un mínimo de 10 mm del sistema para disponer de una ventilación apropiada. Estos altavoces no disponen de blindaje antimagnético. No los coloque cerca de televisores, ordenadores personales u otros dispositivos a los que afecte fácilmente el magnetismo. No puede extraer la red frontal de los altavoces. Nota El soporte proporcionado está diseñado espacialmente para esta unidad. Úselo únicamente según se indica en este anual. Aviso Utilice los altavoces con el sistema recomendado solamente. De lo contrario, se podría dañar el amplificador y/o los altavoces con el riesgo de ocasionar un incendio. Consulte al personal de servicio cualificado si se producen daños o si nota algún cambio en el rendimiento. No coloque estos altavoces en paredes o techos.

13 Guía de control 1 [SLEEP] (7) Configuración del temporizador de desconexión automática (7) [z PLAY] Temporizador de reproducción, conectado/ desconectado 14 Interruptor de alimentación en espera/ conectada [^], [8] (4, 7) Pulse este interruptor para cambiar del modo de alimentación conectada al modo de alimentación en espera o viceversa. En el modo de alimentación en espera, el aparato consume una pequeña cantidad de corriente. 3 [CLOCK/TIMER] (7) Ajuste de la hora y del temporizador 4 [PGM, -AUTO PRESET] (5, 6) Programa CD/, Presintonización del sintonizador (Manual) [Pulsación larga] Presintonía del sintonizador (Auto) 5 [CLEAR] (5) CD/: Borrar todos los programas 6 [DEL] (5) Borrar última pista programada 7 [FM/AM] (6) Botón selección FM/AM 8 [VOL-], [+VOL], [VOLUME -, +] (4, 7) Para ajustar el volumen 9 [,, ALBUM] (4, 5) : Álbum anterior/siguiente 10 [ENTER] (5, 7) : Confirmar selección de pista durante Modo de programa 11 [PRESET EQ] (6) Selector de modo Preset EQ 1 [REMASTER] (6) Remaster, conectado/desconectado 13 [D.BASS] (6) D.BASS conectado/desconectado (4) [;, OPEN/CLOSE] 15 Abrir y cerrar la tapa del CD (4, 5, 6) Botones numerados [1-9, 0, 10] 16 Para seleccionar un número de dígitos Ej. 16: [ 10] [1] [6] Para seleccionar un número de 3 dígitos Ej. 6: [ 10] [ 10] [] [] [6] (4, 5) [CD q/h] 17 Interruptor selector para CD Reproducción directa CD/Pausa CD (4, 7) [MUSIC PORT] 18 Cambiar selector a MUSIC PORT (4) [g] 19 Botón de parada (4, 5, 6, 7) [u, ], [i, 1], [/u], [1/i] 0 CD: Salto/ Búsqueda : Saltar pista Sintonizador: Sintonía siguiente/anterior [Pulsación larga] Sintonización automática (5) [PLAY MODE] 1 Botón del modo de reproducción (6) [SURROUND] Modo de sonido ambiental, conectado/ desconectado (5) [REPEAT] 3 Repetición, conectada/desconectada (5) [DISPLAY] 4 CD: Pantalla CD (Tiempo de reproducción transcurrido/tiempo de reproducción restante) : Pantalla [Tiempo transcurrido/ Nombre del álbum/nombre de la pista/id3 (Álbum)/ID3 (Pista)/ID3 (Artista)] ESPAÑOL 6 Sensor de señal del mando a distancia 5 Visualizador 6 Jack de entrada al puerto de música Pulsar para abrir la tapa

14 Conexiones Consulte en la página 3 la posición de los botones del mando a distancia y la unidad principal. 1 Altavoces Antena de FM/AM 3 Cable de alimentación de CA Ponga la antena en posición vertical sobre Rojo Negro su base. Conecte el cable de alimentación de CA una vez terminado el resto de las conexiones. ESPAÑOL Negro (-) Rojo (+) 1 Parte encintada Antena de AM Antena de FM Desconecte el conector de la antena sujetando la parte encintada. A la toma de corriente de casa Nota Si la unidad se deja desenchufada durante más de dos semanas, los ajustes recuperarán los valores preajustados en fábrica. Recuerde restablecer las emisoras de radio y otros elementos memorizados antes de volver a usar la unidad. Auriculares (no suministrados) 1 3 Reduzca el nivel del volumen y conecte los auriculares. Tipo de clavija: 3,5 mm estéreo. Nota Evite escuchar durante mucho tiempo seguido para evitar lesiones auditivas. Una presión sonora excesiva en los auriculares puede producir una pérdida de audición Pulse [8] para encender la unidad. Pulse [;, OPEN/CLOSE] para abrir la tapa del CD y colocar el disco compacto en posición. Pulse de nuevo [;, OPEN/CLOSE] para cerrar la tapa. Para evitar sufrir heridas leves, mantenga los dedos alejados de la tapa del CD cuando la cierre. Etiqueta hacia afuera. Presione hasta que se coloque en su lugar haciendo un ruido seco. Pulse [CD q/h] para iniciar la reproducción. Para ajustar el volumen. Nota Equipo de audio portátil (Cables y equipos no incluidos) Cable blanco M3 (incluida) Inicie la reproducción desde la fuente de audio Reproductor de audio portátil Tipo de clavija: 3,5 mm estéreo portátil. Nota Ajuste el volumen y la calidad del sonido de esta unidad y del otro equipo. Para conocer detalles, consulte el manual de instrucciones del otro equipo. Uso de discos Reproducción básica Asegúrese de pulsar el botón [;, OPEN/CLOSE] para abrir y cerrar la tapa del CD. Si la tapa se cierra a la fuerza pueden producirse daños. Durante el modo de espera, si el CD ya está en la unidad, ésta se encenderá y empezará la reproducción. (Reproducción de un toque) Parada Pausa Salto/Búsquedas Salto de álbum Reproducción de acceso directo (La reproducción empieza con la pista seleccionada.) Pulse [g]. Pulse [CD q/h]. Pulse de nuevo para reanudar la reproducción. Pulse [u, ] o [i, 1] para Saltar. Pulse y mantenga pulsado [u, ] o [i, 1] para Buscar. Nota APARATO PRINCIPAL MANDO A DISTANCIA Puede realizar la búsqueda durante la reproducción o la pausa. No puede buscar por los archivos. Durante la reproducción programada, la repetición de una pista o la reproducción aleatoria sólo puede buscar dentro de la pista actual. Pulse [ o, ALBUM] en el modo de reproducción. Pulse [ o, ALBUM] una vez y los botones numéricos en el modo de parada. CD Pulse los botones numéricos para seleccionar la pista deseada. Pulse [ o, ALBUM] para seleccionar el álbum. Pulse [i, 1] una vez y después los botones numéricos para seleccionar la pista deseada

15 Uso de discos (continuación) Consulte en la página 3 la posición de los botones del mando a distancia y la unidad principal. Puede repetir una reproducción programada u otro modo de reproducción que haya seleccionado. Pulse [REPEAT] antes o durante la reproducción. Se visualizarán REPEAT ON y &. Para cancelar Pulse otra vez [REPEAT]. Se visualizará REPEAT OFF y & se borrará de la pantalla. Nota Número máximo de caracteres visualizables: aproximadamente 30. Este aparato puede visualizar etiquetas ID3 (versión 1.0 y 1.1). Los datos de texto no compatibles no se pueden visualizar. ID3 es una etiqueta incluida en las pistas para proporcionar información acerca de las pistas. Pulse [PLAY MODE] para seleccionar el modo deseado. Modo 1-TRACK 1TR 1-ALBUM 1ALBUM RANDOM RND 1-ALBUM RANDOM 1ALBUM RND Repetición de reproducción Función de visualización Esta función le permite visualizar la información de la pista actual. Pulse [DISPLAY] repetidamente durante la reproducción o la pausa. CD Tiempo de reproducción Tiempo de transcurrido reproducción restante Tiempo Nombre del Nombre de la transcurrido álbum pista ID3 (Artista) ID3 (Pista) ID3 (Álbum) Función de modo de reproducción Para reproducir una pista seleccionada del disco. Pulse las teclas numéricas para seleccionar la pista. un álbum seleccionado del disco. Pulse [ o, ALBUM] para seleccionar el álbum. un disco aleatoriamente. todas las pistas de un álbum seleccionado aleatoriamente. Pulse [ o, ALBUM] para seleccionar el álbum. Nota Durante la reproducción aleatoria no puede saltar a la pista anterior. Reproducción programada Esta función le permite programar un máximo de 4 pistas. PGM CD Pulse [PGM, -AUTO PRESET] durante la parada. Pulse los botones numéricos para seleccionar las pistas. (Máximo de 4 pistas) Repita este paso para programar otras pistas. Pulse [CD q/h] para iniciar la reproducción. Número de pista Número de programa Pulse [PGM, -AUTO PRESET] durante la parada. Pulse [ o, ALBUM] para seleccionar el álbum deseado. Pulse una vez [i, 1] y luego pulse los botones numéricos para seleccionar las pistas. (Máximo de 4 pistas) Pulse [ENTER]. Repita los pasos a 4 para programar otras pistas. Pulse [CD q/h] para iniciar la reproducción. Número de álbum Número de pista g Confirmar una pista programada g Borrar la última pista g Borrar todos los programas g Cancelar el modo de programa Nota Pulse [u, ] o [i, 1] cuando aparezca PGM en el modo de parada. Para la verificación mientras programa, pulse [PGM, -AUTO PRESET] dos veces después de que aparezca PGM, luego pulse [u, ] o [i, 1]. Pulse [DEL] en el modo de parada. Pulse [CLEAR] en el modo de parada. Se visualizará CLR ALL. Pulse [PGM, -AUTO PRESET] en el modo de parada para borrar el indicador PGM de la pantalla. EL contenido del programa está guardado en la memoria de la unidad aún después de pasar a una función diferente o apagar la unidad. Todo el contenido programado se borra pulsando [CLEAR] o abriendo la tapa del CD. ESPAÑOL Nota acerca de los discos CD-R y CD-RW Esta unidad puede reproducir discos CD-R y CD-RW grabados con CD-DA o. Utilice un disco de grabación de audio para CD-DA y finalícelo* cuando termine la grabación. La unidad tal vez no pueda reproducir algunos discos debido a la condición de la grabación. * Un proceso realizado después de la grabación que permite a los reproductores CD-R/CD-RW reproducir el audio de los discos CD-R y CD-RW. Aviso Elija discos que tengan esta marca: No: Utilice CDs de formas irregulares. Coloque etiquetas ni pegatinas extra. Utilice CDs que tengan etiquetas y pegatinas que estén despegadas o por debajo de las cuales salga el adhesivo de las mismas. Ponga cubiertas a prueba de rayaduras o ningún otro tipo de accesorio. Escriba nada en el CD. Limpie los CDs con líquidos (pase un paño blando y seco.). Esta unidad puede reproducir, un método de compresión de audio que no afecta abiertamente a la calidad del audio. Cuando cree archivos para reproducir en este aparato Máximo número de pistas y álbumes: 999 pistas y 56 álbumes. Velocidad de compresión compatible: Entre 64 kbps y 30 kbps (estéreo). Se recomienda 18 kbps (estéreo). Formatos de discos: ISO9660 nivel 1 y nivel (excepto para los formatos extendidos). El tiempo que se tarda el leer el índice depende del número de pistas, carpetas o estructuras de carpetas. Limitaciones de Esta unidad es compatible con los discos multisesión, pero si éstas son muchas, la reproducción tarda más en empezar. Mantenga el número de sesiones al mínimo para evitar esto. Esta unidad no puede reproducir archivos grabados utilizando escritura por paquetes. Si el disco incluye y datos de audio normales (CD-DA), el aparato reproduce el tipo grabado en la parte interior del disco. Si el disco incluye y otros tipos de datos de audio (WMA o WAV, por ejemplo), el aparato sólo reproduce. Dependiendo de cómo se crearan los archivos, éstos puede que no se reproduzcan en el orden en el que se los numeró o no se reproduzcan en absoluto. 5 15

16 Funcionamiento de la radio Consulte en la página 3 la posición de los botones del mando a distancia. ESPAÑOL Asignación de ajustes Cada país asigna bandas de emisión según su sistema particular. Usted puede cambiar la separación de AM. La separación ha sido ajustada en fábrica a 9 khz, pero usted puede cambiarla para recibir emisiones asignadas en pasos de 10 khz. Cualquier frecuencia de FM/AM presintonizada en canales será cambiada por este procedimiento. Presintonícelas de nuevo. Seleccione la banda de FM con [FM/AM] en la unidad. Mantenga pulsado [FM/AM] en la unidad. Después de unos pocos segundos, la pantalla cambia para mostrar la frecuencia mínima actual. Continúe pulsando el botón. La frecuencia mínima cambia y también cambia la separación. Repita los pasos anteriores para volver a la separación original. Nota La memoria de emisoras presintonizadas se borrará cuando cambie la separación de frecuencias. Sintonización manual Pulse [FM/AM] para seleccionar FM o AM. Pulse [PLAY MODE] para seleccionar MANUAL. Pulse [u, ] o [i, 1] para seleccionar la frecuencia de la emisora que desee. Para sintonizar automáticamente Pulse [FM/AM] para seleccionar FM o AM. Pulse [PLAY MODE] para seleccionar MANUAL. Pulse [u, ] o [i, 1] un momento hasta que la frecuencia empiece a cambiar rápidamente. La sintonización automática se detiene cuando encuentra una emisora. Para cancelar la sintonización automática, pulse de nuevo [u, ] o [i, 1]. Nota La sintonización automática puede no funcionar cuando la interferencia es excesiva. FM Para mejorar la recepción AM Reciba las emisoras de radio después de conectar la antena. Y luego fije el cable de la antena en una pared o columna para tener una buena recepción. Para mejorar la calidad del sonido de FM Mantenga pulsado [PLAY MODE] para visualizar MONO. Para cancelar Mantenga pulsado [PLAY MODE] otra vez hasta que MONO desaparezca. Cambie la dirección y la ubicación de la antena. MONO también se cancelará si se cambia la frecuencia. Deje MONO apagado para la escucha normal. Grabación de emisoras en memoria Puede presintonizar un máximo de 30 canales de FM y un máximo de 15 canales de AM. Preparación: Pulse [FM/AM] para seleccionar FM o AM. Presintonización automática Mantenga pulsado [PGM, -AUTO PRESET] para iniciar la presintonización. Presintonización manual Pulse [PLAY MODE] para seleccionar MANUAL. Pulse [u, ] o [i, 1] para sintonizar la emisora que desee. Pulse [PGM, -AUTO PRESET]. Pulse los botones numéricos para seleccionar un canal. La emisora que ocupa un canal se borra si se presintoniza otra emisora en ese canal. Repita los pasos a 4 para presintonizar más emisoras. Selección de una emisora presintonizada Pulse los botones numéricos para seleccionar el canal. Para los canales del 10 al 30, pulse [ 10], y luego los dos dígitos. O BIEN Pulse [PLAY MODE] para seleccionar PRESET. Pulse [u, ] o [i, 1] para seleccionar el canal. Ajuste del sonido 6 16 Calidad del sonido Puede elegir uno de cuatro tipos de calidad de sonido. Pulse [PRESET EQ] para seleccionar la calidad del sonido. Cada vez que pulse el botón: HEAVY CLEAR SOFT Añade intensidad a la música rock (Clarifica los sonidos más altos) (Utilice este ajuste para la música de fondo) EQ-OFF VOCAL (Cancelado) (Añade brillo a las voces) Live Virtualizer Puede crear un campo acústico tridimensional cuando escucha sonido estéreo. Pulse [SURROUND] para activar/desactivar el Live Virtualizer. Nota El efecto real depende de la fuente reproducida. EQ Le permite disfrutar del potente efecto de bajos. Pulse [D.BASS] para encender/apagar la función D.BASS. Nota El efecto real depende del disco. Mejora de los bajos Re-master - Disfrute de un sonido más natural La remasterización digital es eficaz en CD () La remasterización analógica es eficaz en la entrada Music Port Esta función reproduce las frecuencias perdidas durante la grabación para reproducir un sonido más próximo al original. Pulse [REMASTER] durante la reproducción para seleccionar RE-MASTER ON. Cada vez que pulse el botón: RE-MASTER ON RE-MASTER OFF

17 Temporizador Consulte en la página 3 la posición de los botones del mando a distancia. Ajuste de la hora El reloj es del tipo de 4 horas. Pulse [CLOCK/TIMER] para ajustar el reloj. Pulse [u, ] o [i, 1] para seleccionar la hora en menos de 5 segundos. (Mantenga pulsado para cambiar la hora más rápidamente.) Vuelva a pulsar [CLOCK/TIMER]. g Para visualizar el reloj cuando la unidad esté encendida Pulse [CLOCK/TIMER] Puede ajustar el temporizador para que se encienda a una hora determinada para despertarle. Preparación: Temporizador de reproducción Encienda la unidad y ajuste el reloj. Prepare la fuente musical que desee escuchar: disco, radio o fuente de puerto de música y ajuste el volumen. Pulse [CLOCK/TIMER] varias veces hasta seleccionar el temporizador de reproducción. CLOCK zplay Pantalla original Nota El reloj tiene una precisión de ±60 segundos por mes. Vuelva a poner la hora si es necesario. Vuelva a ajustar después de desconectar el cable de alimentación de CA o después de un fallo en el suministro de alimentación. Temporizador de desconexión automática El temporizador de desconexión (SLEEP) puede apagar el aparato después de transcurrir un tiempo establecido. Pulse [SLEEP] para encender/apagar la función SLEEP. Cada vez que pulse el botón: 30MIN 60MIN 90MIN 10MIN OFF (Cancelado) g Para comprobar el tiempo restante Nota Pulse [SLEEP] una vez El temporizador de reproducción y el temporizador de desconexión automática pueden utilizarse juntos. El temporizador de desconexión automática siempre tiene prioridad. Asegúrese de que no se superpongan los ajustes del temporizador. Antes de 5 segundos, pulse [u, ] o [i, 1] para ajustar la hora de inicio. Pulse [CLOCK/TIMER] para confirmar. Repita los pasos y 3 para ajustar la hora de finalización. Para activar el temporizador Pulse [zplay] para conectar el temporizador. Pulse [^] para apagar la unidad. Para Acción Cambiar los ajustes Repita los pasos 1 a 4 y 6. Cambiar la fuente del volumen Pulse [zplay] para borrar zplay indicador de la pantalla. Cambie la fuente o el volumen. Realice los pasos 5 y 6. Comprobar los ajustes (cuando la unidad está encendida o en modo de espera) Cancelar Nota Pulse [CLOCK/TIMER] varias veces para seleccionar zplay. Pulse [zplay] para borrar el indicador del temporizador de la pantalla. El temporizador se pondrá en marcha a la hora programada y el volumen aumentará gradualmente hasta el nivel seleccionado. El temporizador entra en funcionamiento a la hora programada todos los días si está encendido. La unidad debe estar en modo de espera para que el temporizador funcione. Si apaga y enciende la unidad mientras el temporizador está funcionando, el ajuste de la hora de finalización no se activará. Cuando se selecciona el puerto música como fuente cuando el temporizador se activa, el sistema se conecta y activa el puerto música como fuente. Si desea reproducir o grabar desde el equipo reproductor portátil de audio, sólo ha de activar el modo reproducir del equipo reproductor y aumentar el volumen. (Ver el manual de instrucciones del reproductor portátil de audio.) ESPAÑOL Cambiar la unidad principal y el mando a distancia El mando a distancia y la unidad principal vienen con el preajuste de fábrica en el modo REMOTE 1. Si su mando a distancia afecta a otro equipo durante su funcionamiento, puede cambiar para que funcione en el modo REMOTE. Para cambiar al modo REMOTE (Mientras mantiene pulsado [MUSIC.P] en la principal unidad) Mantenga pulsado [] hasta que aparezca REMOTE en la pantalla de la unidad principal. Mantenga pulsado [ENTER] y [] durante por lo menos segundos. La unidad principal y el mando a distancia están ajustados ahora para funcionar en modo REMOTE. Para volver al modo REMOTE 1 Realice los pasos 1 a anteriores, pero use [1] en vez de [] para ambos pasos. ( REMOTE 1 aparece en la unidad principal durante el paso 1.) El mando a distancia no puede funcionar con la unidad principal si sus modos son diferentes. REMOTE 1 o REMOTE aparece en la pantalla de la unidad principal cuando se utiliza el mando a distancia.* * Si aparece REMOTE 1 (la unidad principal está en el modo REMOTE 1.) Mantenga pulsado [ENTER] y [1] en el mando a distancia durante al menos segundos. Si aparece REMOTE (la unidad principal está en el modo REMOTE.) Mantenga pulsado [ENTER] y [] en el mando a distancia durante al menos segundos. 7 17

18 Guía para la solución de problemas Antes de solicitar el servicio de reparaciones, haga las comprobaciones indicadas a continuación. Si tiene dudas acerca de algunos de los puntos de comprobación, o si los remedios indicados en la tabla no solucionan el problema, consulte a su concesionario para recibir las instrucciones oportunas. No hay reproducción. No se pueden leer los datos de. El disco no está colocado correctamente. El disco está rayado o sucio. (Se saltan pistas.) Hay humedad en la lente. Espere una hora aproximadamente y luego inténtelo de nuevo. Tal vez no pueda reproducir si ha copiado un disco de múltiples seswiones que no tiene datos entre ellas. Cuando cree un disco de múltiples sesiones será necesario cerrarlas. La cantidad de datos del disco es demasiado pequeña. Establezca una cantidad de datos superior a 5 MB aproximadamente. El sonido está desajustado, invertido o procede de un altavoz solamente. Compruebe las conexiones de los altavoces. ( página 4) ESPAÑOL No sale sonido o éste tiene demasiado ruido. Se oye ruido de zumbido durante la reproducción. Se oye un sonido de batido o ruido mientras se reciben emisiones de radio. Se oye un zumbido o ruido bajo durante las emisiones de AM. La imagen del televisor próximo al equipo desaparece o aparecen franjas en la pantalla. El mando a distancia no funciona. Visualizador --:-- PGM FULL NO PLAY ERROR F76 Al reproducir pueden producirse ruidos si la calidad de la grabación es mala. Si detecta interferencias, mantenga alejada esta unidad de los teléfonos móviles. Aumente el volumen. Apague el aparato, determine y corrija la causa y luego enciéndalo. Las causas incluyen cortocircuitos de los cables positivos y negativos de los altavoces, esfuerzos de los altavoces debido a un volumen o una potencia excesivos, y la utilización del aparato en un ambiente caluroso. Cerca de los cables está el cable de alimentación de CA o una luz fluorescente. Mantenga otros aparatos y sus cables alejados de los cables de esta unidad. Apague el televisor u otro reproductor de audio o sepárelo de la unidad. Apague el reproductor de audio portátil conectado a MUSIC PORT. Mantenga la antena alejada de otros cables. Mantenga la antena de AM alejada de la unidad. La ubicación y orientación de la antena son incorrectas. El cable de la antena del televisor está demasiado cerca del aparato. Aleje el cable de la antena del televisor de la unidad. Compruebe que la pila esté bien introducida. ( página ) Si las pilas están agotadas, cámbielas. Se conectó la línea principal de CA por primera vez o recientemente hubo un fallo de corriente. Ajuste la hora. ( página 7) El número de pistas programadas se limita a 4. No se pueden programar más pistas. Se ha introducido un disco que no es CD-DA ni CD-ROM. No se puede reproducir. Incorrecta operación realizada. Lea las instrucciones y vuelva a intentarlo. Hay un problema con el suministro de alimentación. Consulte a su distribuidor. Mantenimiento g Si las superficies están sucias Para limpiar el aparato, pase por él un paño blando y seco. No utilice nunca alcohol, diluyente de pintura o bencina para limpiar este aparato. Antes de utilizar un paño tratado químicamente, lea atentamente las instrucciones que lo acompañan. g Cuidados de la lente CD Limpie con frecuencia la lente para impedir fallos en el funcionamiento. Utilice un soplador para quitar el polvo y un palillo con algodón en su extremo si está demasiado sucia. Producto recomendado: Juego de limpieza de lentes (número de pieza SZZP1038C). No utilice un limpiador de lentes tipo CD. 8 18

19 Especificaciones g SECCIÓN DEL AMPLIFICADOR Potencia RMS de salida con ambos canales simultáneamente Distorsión armónica total de 10 %, (THD) 1kHz 3 W por canal (6 Ω) Entrada Puerto de música Sensibilidad 100 mv, 15 kω Terminal 3,5 mm estéreo Salida Auricular Terminal 3,5 mm estéreo (16 Ω a 3 Ω) g SECCIÓN DEL SINTONIZADOR FM Gama de frecuencias 87,50 MHz a 108,00 MHz (50 khz) AM Gama de frecuencias 5 khz a 169 khz (9 khz) 50 khz a 1630 khz (10 khz) g SECCIÓN DE CD Discos que pueden reproducirse [8 cm o 1 cm] (1) CD-Audio (CD-DA) () CD-R/RW (CD-DA, ) (3) Frecuencia de muestreo CD 44,1 khz 3 khz, 44,1 khz, 48 khz Tasa de transferencia 3 kbps a 384 kbps Descodificación Lineal de 16/0/4 bits Lector Longitud de onda 785 nm Potencia de láser CLASE 1 Salida de audio (Disco) Número de canales canales Rendimiento de audio Frecuencia de respuesta (CD-Audio) 0 Hz a 0 khz Fluctuación y trémolo Por debajo del límite medible Filtro digital 8 Convertidor D/A MASH (1 bit DAC) g SECCIÓN DE ALTAVOCES Tipo Sistema de 1 altavoces de 1 vía (Reflejos de bajos) Unidades de altavoz Altavoz de gama completa tipo cónico de 7 cm Impedancia 6 Ω Potencia de entrada (IEC) 3 W (Max) Dimensiones (An x Al x Prof) 10 mm x 0,8 mm x 133,5 mm g GENERALIDADES Alimentación 30 V CA, 50 Hz Consumo de energía 30 W Dimensiones (An x Al x Prof) 5,5 mm x 0,8 mm x 133,5 mm Peso Con altavoces Aprox. 3,0 kg Sin altavoces Aprox. 1,90 kg Temperaturas de funcionamiento 0 C a +40 C Valores de humedad de funcionamiento 35 % a 80 % HR (sin condensación) Consumo en el modo de espera:,6 W (aprox.) Notas: Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. La distorsión armónica total se mide mediante el analizador de espectro digital. ESPAÑOL Información sobre la eliminación para los usuarios de equipos eléctricos y electrónicos usados (particulares) La aparición de este símbolo en un producto y/o en la documentación adjunta indica que los productos eléctricos y electrónicos usados no deben mezclarse con la basura doméstica general. Para que estos productos se sometan a un proceso adecuado de tratamiento, recuperación y reciclaje, llévelos a los puntos de recogida designados, donde los admitirán sin coste alguno. En algunos países existe también la posibilidad de devolver los productos a su minorista local al comprar un producto nuevo equivalente. Si desecha el producto correctamente, estará contribuyendo a preservar valiosos recursos y a evitar cualquier posible efecto negativo en la salud de las personas y en el medio ambiente que pudiera producirse debido al tratamiento inadecuado de desechos. Póngase en contacto con las autoridades locales pertinentes para que le informen detalladamente sobre el punto de recogida designado más cercano. De acuerdo con la legislación nacional, podrían aplicarse multas por la eliminación incorrecta de estos desechos. Para empresas de la Unión Europea Si desea desechar equipos eléctricos y electrónicos, póngase en contacto con su distribuidor o proveedor para que le informe detalladamente. Información sobre la eliminación en otros países no pertenecientes a la Unión Europea Este símbolo sólo es válido en la Unión Europea. Si desea desechar este producto, póngase en contacto con las autoridades locales o con su distribuidor para que le informen sobre el método correcto de eliminación. 9 19

20 ESPAÑOL Normas de seguridad Instalación Coloque el aparato en una superficie plana lejos de la luz directa del sol, temperaturas y humedad altas, y vibración excesiva. Estas condiciones pueden dañar la caja y otros componentes, y por lo tanto acortar la duración del aparato. No ponga objetos pesados encima del aparato. Voltaje No utilice fuentes de alimentación de alto voltaje. Podrían sobrecargar la unidad y ocasionar un incendio. No emplee una fuente de alimentación de CC. Compruebe la fuente con cuidado al instalar la unidad en una embarcación o en otros lugares en los que se utiliza la CC. Protección del cable de alimentación de CA Asegúrese de que el cable de alimentación de CA está bien conectado y que no está dañado. Una mala conexión y daño en el cable pueden causar un incendio o un choque eléctrico. No tire del cable de alimentación, ni lo doble, ni coloque objetos pesados encima de él. Agarre bien enchufe al desconectar el cable de alimentación. Si se tira del cable de alimentación de CA, se puede producir una descarga eléctrica. No toque el enchufe con las manos mojadas. Podría recibir una descarga eléctrica. Materias extrañas No permita que objetos de metal caigan dentro del aparato. Esto puede causar una descarga eléctrica o un fallo en el funcionamiento. No permita que entren líquidos en el aparato. Esto puede causar una descarga eléctrica o un fallo en el funcionamiento. Si ocurre esto, desconecte inmediatamente el aparato de la fuente de alimentación y póngase en contacto con su concesionario. No rocíe insecticidas sobre o dentro del aparato. Contienen gases inflamables que pueden prender al ser rociados dentro del aparato. Servicio No intente reparar el aparato usted mismo. Si el sonido se interrumpe, los indicadores no se iluminan, sale humo o sucede cualquier otro problema que no se indica en estas instrucciones, desconecte el adaptador de CA y póngase en contacto con su concesionario o centro de servicio autorizado. Si el aparato es reparado, desarmado o reconstruido por personas no cualificadas podrían producirse descargas eléctricas o daños. Alargue la vida útil del aparato desconectándolo de la fuente de alimentación si no va a ser usado por largo tiempo. La toma de corriente deberá estar instalada cerca del equipo y donde se pueda acceder a ella fácilmente. El enchufe del cable de la alimentación deberá estar siempre listo para ser utilizado. Para desconectar completamente este aparato de la red de CA, desconecte el enchufe del cable de alimentación del receptáculo de CA. Este producto puede tener interferencias causadas por teléfonos móviles durante su utilización. Si tales interferencias resultan evidentes, aumente la separación entre el producto y el teléfono móvil. ADVERTENCIA! (Parte interior del aparato) PARA MANTENER BIEN VENTILADA ESTA UNIDAD, NO LA INSTALE NI PONGA EN UN ESTANTE DE LIBROS, MUEBLE EMPOTRADO U OTRO ESPACIO DE DIMENSIONES REDUCIDAS. ASEGÚRESE QUE CORTINAS Y OTROS MATERIALES NO OBSTRUYAN LAS CONDICIONES DE VENTILACIÓN PARA PREVENIR EL RIESGO DE SACUDIDAS ELÉCTRICAS O INCENDIOS DEBIDOS AL RECALENTAMIENTO. NO OBSTRUYA LAS ABERTURAS DE VENTILACIÓN DE LA UNIDAD CON PERIÓDICOS, MANTELES, CORTINAS U OBJETOS SIMILARES. NO COLOQUE OBJETOS CON LLAMA DESCUBIERTA, UNA VELA POR EJEMPLO, ENCIMA DE LA UNIDAD. TIRE LAS PILAS DE FORMA QUE NO CONTAMINE EL MEDIO AMBIENTE. ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O DAÑOS EN EL PRODUCTO, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA, HUMEDAD, GOTEO O SALPICADURAS, Y NO COLOQUE ENCIMA DEL MISMO OBJETOS CON LÍQUIDOS COMO, POR EJEMPLO, FLOREROS. UTILICE SOLAMENTE LOS ACCESORIOS RECOMENDADOS. NO QUITE LA CUBIERTA (O EL PANEL TRASERO); EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE PUEDA REPARAR EL USUARIO. SOLICITE LAS REPARACIONES AL PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO. ADVERTENCIA! ESTE APARATO UTILIZA UN LÁSER. EL USAR LOS CONTROLES, HACER LOS REGLAJES O LOS PASOS REQUERIDOS EN FORMA DIVERSA DE LA AQUÍ EXPUESTA PUEDE REDUNDAR EN EXPOSICIÓN PELIGROSA A LA RADIACIÓN. NO ABRA LAS TAPAS NI HAGA REPARACIONES USTED MISMO. EN CASO DE PRODUCIRSE ANOMALÍAS SOLICITE AYUDA DE PERSONAL CUALIFICADO. ESTA UNIDAD HA SIDO DISEÑADA PARA SER UTILIZADA EN CLIMAS MODERADOS. 10 0

Sistema estéreo con reproductor de CD Stereosystém s CD Zestaw stereo z CD

Sistema estéreo con reproductor de CD Stereosystém s CD Zestaw stereo z CD Betjeningsvejledning Návod k obsluze Instrukcja obsługi Estas instrucciones sirven para los sistemas siguientes. Tento návod k obsluze lze aplikovat pro následující modely. Instrukcja obs³ugi dotyczy nastêpuj¹cych

Více

GUIDELINES FOR CONNECTION TO FTP SERVER TO TRANSFER PRINTING DATA

GUIDELINES FOR CONNECTION TO FTP SERVER TO TRANSFER PRINTING DATA GUIDELINES FOR CONNECTION TO FTP SERVER TO TRANSFER PRINTING DATA What is an FTP client and how to use it? FTP (File transport protocol) - A protocol used to transfer your printing data files to the MAFRAPRINT

Více

If there is any inconsistency of weather forecast between Local Weather Station and this unit, the Local Weather Station's forecast should prevail. The trend pointer displayed on the LCD indicates the

Více

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA Plni víry a naděje míříme kupředu. S odhodláním zlepšujeme své dovednosti. Zapomeňte na zklamání, ale nikoli na svůj nevyužitý potenciál. Touha překonat sám sebe a dosáhnout hranice

Více

USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-02

USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-02 USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-02 IMPORTANT NOTE: Read this manual carefully before installing or operating your new air conditioning unit. Make sure to save this manual for future reference. FMD Module

Více

UPM3 Hybrid Návod na ovládání Čerpadlo UPM3 Hybrid 2-5 Instruction Manual UPM3 Hybrid Circulation Pump 6-9

UPM3 Hybrid Návod na ovládání Čerpadlo UPM3 Hybrid 2-5 Instruction Manual UPM3 Hybrid Circulation Pump 6-9 www.regulus.cz UPM3 Hybrid Návod na ovládání Čerpadlo UPM3 Hybrid 2-5 Instruction Manual UPM3 Hybrid Circulation Pump 6-9 CZ EN UPM3 Hybrid 1. Úvod V továrním nastavení čerpadla UPM3 Hybrid je profil PWM

Více

Popis tlačítek a funkcí: Dálkový ovladač: CZ - 2

Popis tlačítek a funkcí: Dálkový ovladač: CZ - 2 NÁVOD K POUŽITÍ CD/Radio přehrávač NÁVOD NA POUŽITIE Radio/CD prehrávač INSTRUCTION MANUAL CD/Radio player Popis tlačítek a funkcí: 1) Hlavní vypínač: krátký stisk zapne přístroj, opětovný krátký stisk

Více

2N Voice Alarm Station

2N Voice Alarm Station 2N Voice Alarm Station 2N Lift1 Installation Manual Version 1.0.0 www.2n.cz EN Voice Alarm Station Description The 2N Voice Alarm Station extends the 2N Lift1/ 2N SingleTalk with an audio unit installed

Více

Uživatelská příručka. Xperia P TV Dock DK21

Uživatelská příručka. Xperia P TV Dock DK21 Uživatelská příručka Xperia P TV Dock DK21 Obsah Úvod...3 Přehled zadní strany stanice TV Dock...3 Začínáme...4 Správce LiveWare...4 Upgradování aplikace Správce LiveWare...4 Použití stanice TV Dock...5

Více

2N LiftIP. Voice Alarm Station. Communicator for Lifts. Version

2N LiftIP. Voice Alarm Station. Communicator for Lifts. Version 2N LiftIP Communicator for Lifts Voice Alarm Station Version 2.4.0 www.2n.cz Description The 2N Voice Alarm Station is a switch that helps you extend 2N LiftIP with one or more audio units installed on

Více

Tento materiál byl vytvořen v rámci projektu Operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost.

Tento materiál byl vytvořen v rámci projektu Operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost. Tento materiál byl vytvořen v rámci projektu Operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost. Projekt MŠMT ČR Číslo projektu Název projektu školy Klíčová aktivita III/2 EU PENÍZE ŠKOLÁM CZ.1.07/1.4.00/21.2146

Více

Quick Start Guide. Clear. Rychlý průvodce nastavením

Quick Start Guide. Clear. Rychlý průvodce nastavením CZ EN Quick Start Guide Clear Rychlý průvodce nastavením Measurement Měření Před Fully prvním charge použitím the blood plně pressure dobijte monitor baterii before přístroje. first use. 1 Rest your bare

Více

DATA SHEET. BC516 PNP Darlington transistor. technický list DISCRETE SEMICONDUCTORS Apr 23. Product specification Supersedes data of 1997 Apr 16

DATA SHEET. BC516 PNP Darlington transistor. technický list DISCRETE SEMICONDUCTORS Apr 23. Product specification Supersedes data of 1997 Apr 16 zákaznická linka: 840 50 60 70 DISCRETE SEMICONDUCTORS DATA SHEET book, halfpage M3D186 Supersedes data of 1997 Apr 16 1999 Apr 23 str 1 Dodavatel: GM electronic, spol. s r.o., Křižíkova 77, 186 00 Praha

Více

WL-5480USB. Quick Setup Guide

WL-5480USB. Quick Setup Guide Quick Setup Guide 1 Czech 7 Install Utility Software Note1: Before installing the utility software, DO NOT inserts the into your computer. If the adapter is inserted already, Windows will detect the adapter

Více

Czech Republic. EDUCAnet. Střední odborná škola Pardubice, s.r.o.

Czech Republic. EDUCAnet. Střední odborná škola Pardubice, s.r.o. Czech Republic EDUCAnet Střední odborná škola Pardubice, s.r.o. ACCESS TO MODERN TECHNOLOGIES Do modern technologies influence our behavior? Of course in positive and negative way as well Modern technologies

Více

ADDRESS CONVERSION TABLE FOR MANUAL SETTING

ADDRESS CONVERSION TABLE FOR MANUAL SETTING - (06-57) - ADDRESS CVERSI TABLE FOR MANUAL SETTING In the case of a multiple refrigerant system, each refrigerant system should be set an exclusive refrigerant. Conversion table of refrigerant and rotary

Více

11.12. 100 ΕΙΣΟΔΟΣ = E / ENTRANCE = E = = 1174 550 ΤΥΠΟΠΟΙΗΜΕΝΟ ΚΥ = 2000 (ΕΠΙΛΟΓΗ: 2100) / CH STANDARD = 2000 (OPTIONAL: 2100) 243 50 ΚΥ/CH + 293 ΚΥ/CH +103 100 ΚΥ /CH 6 11 6 20 100 0,25 ΚΑ (CO) + 45

Více

Uživatelská příručka. USB Charger UCH20

Uživatelská příručka. USB Charger UCH20 Uživatelská příručka USB Charger UCH20 Obsah Úvod...3 USB Charger popis... 3 Používání nabíječky USB... 4 Nabíjení zařízení... 4 Právní informace... 5 Declaration of Conformity...6 2 Úvod USB Charger popis

Více

Název společnosti: VPK, s.r.o. Vypracováno kým: Ing. Michal Troščak Telefon: Datum:

Název společnosti: VPK, s.r.o. Vypracováno kým: Ing. Michal Troščak Telefon: Datum: Pozice Počet Popis 1 SCALA2 3-45 A Datum: 2.7.217 Výrobní č.: 98562862 Grundfos SCALA2 is a fully integrated, self-priming, compact waterworks for pressure boosting in domestic applications. SCALA2 incorporates

Více

USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-01, FMD-03

USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-01, FMD-03 USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-01, FMD-03 IMPORTANT NOTE: Read this manual carefully before installing or operating your new air conditioning unit. Make sure to save this manual for future reference.

Více

SPECIFICATION FOR ALDER LED

SPECIFICATION FOR ALDER LED SPECIFICATION FOR ALDER LED MODEL:AS-D75xxyy-C2LZ-H1-E 1 / 13 Absolute Maximum Ratings (Ta = 25 C) Parameter Symbol Absolute maximum Rating Unit Peak Forward Current I FP 500 ma Forward Current(DC) IF

Více

obal manuálu, asi něco podobného jako u LC 100 asi by to chtělo lepší obrázek!!! FYTOSCOPE FS130 Instruction Guide

obal manuálu, asi něco podobného jako u LC 100 asi by to chtělo lepší obrázek!!! FYTOSCOPE FS130 Instruction Guide obal manuálu, asi něco podobného jako u LC 100 asi by to chtělo lepší obrázek!!! FYTOSCOPE FS130 Instruction Guide možná tohle trochu zmenšit a dát sem i to varování LED RADIATION co je na další straně

Více

Název společnosti: VPK, s.r.o. Vypracováno kým: Ing. Michal Troščak Telefon: Datum:

Název společnosti: VPK, s.r.o. Vypracováno kým: Ing. Michal Troščak Telefon: Datum: Počet 1 SCALA2 3-45 A Datum: 2.7.217 Výrobní č.: 98562862 Grundfos SCALA2 is a fully integrated, self-priming, compact waterworks for pressure boosting in domestic applications. SCALA2 incorporates integrated

Více

User manual SŘHV Online WEB interface for CUSTOMERS June 2017 version 14 VÍTKOVICE STEEL, a.s. vitkovicesteel.com

User manual SŘHV Online WEB interface for CUSTOMERS June 2017 version 14 VÍTKOVICE STEEL, a.s. vitkovicesteel.com 1/ 11 User manual SŘHV Online WEB interface for CUSTOMERS June 2017 version 14 2/ 11 Contents 1. MINIMUM SYSTEM REQUIREMENTS... 3 2. SŘHV ON-LINE WEB INTERFACE... 4 3. LOGGING INTO SŘHV... 4 4. CONTRACT

Více

Hi-Res Audio/DNC Headset MDR-NC750

Hi-Res Audio/DNC Headset MDR-NC750 Uživatelská příručka Hi-Res Audio/DNC Headset MDR-NC750 Obsah Začínáme...3 Úvod...3 Přehled... 3 Základy práce...4 Nošení náhlavní soupravy...4 Připojení náhlavní soupravy k vašemu zařízení... 4 Nastavení

Více

2N LiftIP. IO Extender. Communicator for Lifts. Version

2N LiftIP. IO Extender. Communicator for Lifts. Version 2N LiftIP Communicator for Lifts IO Extender Version 2.4.0 www.2n.cz Description The IO extender helps you extend 2N LiftIP with 1 input and 2 outputs. The purpose of the input is to cancel the rescue

Více

Litosil - application

Litosil - application Litosil - application The series of Litosil is primarily determined for cut polished floors. The cut polished floors are supplied by some specialized firms which are fitted with the appropriate technical

Více

Postup objednávky Microsoft Action Pack Subscription

Postup objednávky Microsoft Action Pack Subscription Postup objednávky Microsoft Action Pack Subscription DŮLEŽITÉ: Pro objednání MAPS musíte být členem Microsoft Partner Programu na úrovni Registered Member. Postup registrace do Partnerského programu naleznete

Více

ROLZ-2. Portable AV/Conference Center. Assembly Instructions

ROLZ-2. Portable AV/Conference Center. Assembly Instructions 1 ROLZ-2 Portable AV/Conference Center Assembly Instructions Rolz-2 Portable AV/Conference Center Part Drawing Description Qty Part Drawing Description Qty Hardware List A 1 ½ Flat Head Screw 2 EA P-1

Více

[KLICK] GB Instruction Manual POWERLINE 4 LIGHT FOREWORD Dear Customer, Thank you for purchasing the POWERLINE 4 LIGHT charger. These operating instructions will help you to get the best from your charger.

Více

Střední průmyslová škola strojnická Olomouc, tř.17. listopadu 49

Střední průmyslová škola strojnická Olomouc, tř.17. listopadu 49 Střední průmyslová škola strojnická Olomouc, tř.17. listopadu 49 Výukový materiál zpracovaný v rámci projektu Výuka moderně Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/34.0205 Šablona: III/2 Anglický jazyk

Více

Introduction to MS Dynamics NAV

Introduction to MS Dynamics NAV Introduction to MS Dynamics NAV (Item Charges) Ing.J.Skorkovský,CSc. MASARYK UNIVERSITY BRNO, Czech Republic Faculty of economics and business administration Department of corporate economy Item Charges

Více

Amp1.

Amp1. Amp1 www.evolveo.com Vážený zákazníku, děkujeme, že jste si vybral produkt EVOLVEO Amp 1. Adaptér: DC 5 V 550 ma AC 220-240 V Funkce zesilovače: Zesílení přijímaného signálu až o 20dB pro všechny pasivní

Více

TechoLED H A N D B O O K

TechoLED H A N D B O O K TechoLED HANDBOOK Světelné panely TechoLED Úvod TechoLED LED světelné zdroje jsou moderním a perspektivním zdrojem světla se širokými možnostmi použití. Umožňují plnohodnotnou náhradu žárovek, zářivkových

Více

PC/104, PC/104-Plus. 196 ept GmbH I Tel. +49 (0) / I Fax +49 (0) / I I

PC/104, PC/104-Plus. 196 ept GmbH I Tel. +49 (0) / I Fax +49 (0) / I  I E L E C T R O N I C C O N N E C T O R S 196 ept GmbH I Tel. +49 (0) 88 61 / 25 01 0 I Fax +49 (0) 88 61 / 55 07 I E-Mail sales@ept.de I www.ept.de Contents Introduction 198 Overview 199 The Standard 200

Více

SERVISNÍ MANUÁL PEGAS 250 E CEL OVO SERVICE MANUAL PEGAS 250 E CEL OVO

SERVISNÍ MANUÁL PEGAS 250 E CEL OVO SERVICE MANUAL PEGAS 250 E CEL OVO MG136-1 PEGAS 250 E CEL OVO SERVICE MANUAL page 1 SERVISNÍ MANUÁL PEGAS 250 E CEL OVO SERVICE MANUAL PEGAS 250 E CEL OVO 1. VAROVÁNÍ WARNING UPOZORNĚNÍ Pouze osoba splňující kvalifikaci danou zákonem je

Více

Presenter SNP6000. Register your product and get support at CS Příručka pro uživatele

Presenter SNP6000. Register your product and get support at   CS Příručka pro uživatele Register your product and get support at www.philips.com/welcome Presenter SNP6000 CS Příručka pro uživatele 1 a b c d e 2 3 4 Federal Communication Commission Interference Statement This equipment has

Více

Lenovo A5000. Quick Start Guide v1.0. English/Česky

Lenovo A5000. Quick Start Guide v1.0. English/Česky Lenovo A5000 Quick Start Guide v1.0 English/Česky English Read this guide carefully before using your smartphone. Learning more Getting support Electronic emission notices To learn more information about

Více

Plantronics Explorer 50. Návod k obsluze

Plantronics Explorer 50. Návod k obsluze Plantronics Explorer 50 Návod k obsluze Obsah Vítejte 3 Obsah balení 4 Přehled náhlavní soupravy 5 Buďte opatrní 5 Pair and Charge 6 Get Paired 6 Activate pair mode 6 Use two phones 6 Reconnect 6 Charge

Více

Gymnázium, Brno, Slovanské nám. 7 WORKBOOK. Mathematics. Teacher: Student:

Gymnázium, Brno, Slovanské nám. 7 WORKBOOK.   Mathematics. Teacher: Student: WORKBOOK Subject: Teacher: Student: Mathematics.... School year:../ Conic section The conic sections are the nondegenerate curves generated by the intersections of a plane with one or two nappes of a cone.

Více

Gymnázium a Střední odborná škola, Rokycany, Mládežníků 1115

Gymnázium a Střední odborná škola, Rokycany, Mládežníků 1115 Číslo projektu: Číslo šablony: Název materiálu: Gymnázium a Střední odborná škola, Rokycany, Mládežníků 1115 CZ.1.07/1.5.00/34.0410 II/2 Parts of a computer IT English Ročník: Identifikace materiálu: Jméno

Více

ROLZ-2. Portable AV/Conference Center. Assembly Instructions

ROLZ-2. Portable AV/Conference Center. Assembly Instructions 1 ROLZ-2 Portable AV/Conference Center Assembly Instructions Rolz-2 Portable AV/Conference Center Part Drawing Description Qty Part Drawing Description Qty Hardware List A 1 ½ Flat Head Screw 2 EA P-1

Více

Pokyny k použití. Model-300. Napájecí zdroj. Návod na obsluhu Operating Instructions. se systémem Aquacontrol Napájací zdroj

Pokyny k použití. Model-300. Napájecí zdroj. Návod na obsluhu Operating Instructions. se systémem Aquacontrol Napájací zdroj Pokyny k použití Model-300 Návod na obsluhu Operating Instructions Napájecí zdroj se systémem Napájací zdroj so systémom Power Supply with System BK 0011900 / PC AQUACONTROL Kryt aquacontrol Kryt aquacontrol

Více

1080 WIFI Kamerový modul. ( vhodný pro iphone / android / stolní počítač)

1080 WIFI Kamerový modul. ( vhodný pro iphone / android / stolní počítač) 1080 WIFI Kamerový modul ( vhodný pro iphone / android / stolní počítač) 5 Provozní pokyny pro WIFI vzdálenou monitorovací kamerovou jednotku 1. Struktura produktu 2. Kamera zapnutí ON (2 způsoby zapnutí)

Více

:= = := :=.. := := := := ρ := := α := π α = α = := = :=

:= = := :=.. := := := := ρ := := α := π α = α = := = := := = := :=.. := := := := ρ := := α := π α = α = := = := := α := α := = := α := := α = = ρ ρ := := := = := = := := := + + := + + := + := := := := + + := + + := + = = = :=.. := η := η := := π = :=.. :=,

Více

WORKSHEET 1: LINEAR EQUATION 1

WORKSHEET 1: LINEAR EQUATION 1 WORKSHEET 1: LINEAR EQUATION 1 1. Write down the arithmetical problem according the dictation: 2. Translate the English words, you can use a dictionary: equations to solve solve inverse operation variable

Více

Uživatelská příručka. Mono Bluetooth Headset MBH10

Uživatelská příručka. Mono Bluetooth Headset MBH10 Uživatelská příručka Mono Bluetooth Headset MBH10 Obsah Přehled funkcí...3 Přehled příslušenství...4 Základní postupy...5 Nabíjení baterie...5 Zapnutí a vypnutí náhlavní soupravy...5 Párování náhlavní

Více

MSC 328 SU RIP NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE USER MANUAL

MSC 328 SU RIP NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE USER MANUAL MSC 328 SU RIP NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE USER MANUAL MIKROSYSTÉM SE VSTUPEM USB A SD/MMC KARTOU A MOŽNOSTÍ RIPOVÁNÍ MIKROSYSTÉM SO VSTUPOM USB A SD/MMC KARTOU S MOŽNOSŤOU RIPOVANIA MICRO SYSTEM

Více

INSTALAČNÍ NÁVOD OPERATING INSTRUCTION

INSTALAČNÍ NÁVOD OPERATING INSTRUCTION LED PRODISC II + LED PRODISC II MINI + LED PRODISC II MAXI INSTALAČNÍ NÁVOD OPERATING INSTRUCTION 4000944x 4000945x 4000940x 4000941x 4000946x 4000947x Prodisc II Mini Prodisc II Mini + MW senzor Prodisc

Více

Instalace Pokyny pro instalaci v operačním systému Windows XP / Vista / Win7 / Win8

Instalace Pokyny pro instalaci v operačním systému Windows XP / Vista / Win7 / Win8 Instalace Pokyny pro instalaci v operačním systému Windows XP / Vista / Win7 / Win8 1. Stáhněte si instalační program HOST makro engine z oficiálního webu IABYTE. 2. Spusťte instalační program a postupujte

Více

Technical data Supply voltage: 230V 50/60Hz 120V AC 24V AC/DC

Technical data Supply voltage: 230V 50/60Hz 120V AC 24V AC/DC LEXIC Time switch MicroRex D11 NT 29 17 97 02 GB Operating instructions afty notes Technical data 037 00 037 93 94 41 07 upply voltage: 230V 50/60Hz 120V AC 24V AC/DC Consumption: ca. 1W Contact rating:

Více

WYSIWYG EDITOR PRO XML FORM

WYSIWYG EDITOR PRO XML FORM WYSIWYG EDITOR PRO XML FORM Ing. Tran Thanh Huan, Ing. Nguyen Ba Nghien, Doc. Ing. Josef Kokeš, CSc Abstract: In this paper, we introduce the WYSIWYG editor pro XML Form. We also show how to create a form

Více

2N Lift8 Audio unit machine room

2N Lift8 Audio unit machine room 2N Lift8 Audio unit machine room Brief Manual Version 3.0.0 www.2n.cz The machine room audio unit is intended for installation in the machine room or as an intercom solution located in the reception.

Více

Light (glass base with power cord and Ehmann dimmer, reflector, glass globe), light source, cotton gloves, installation manual

Light (glass base with power cord and Ehmann dimmer, reflector, glass globe), light source, cotton gloves, installation manual Package contents Name: BALLOONS PC858 Table light 607 850 Components included with unit: Light (glass base with power cord and Ehmann dimmer, reflector, glass globe), light source, cotton gloves, installation

Více

Progressive loyalty V1.0. Copyright 2017 TALENTHUT

Progressive loyalty V1.0. Copyright 2017 TALENTHUT Progressive loyalty Copyright 2017 TALENTHUT www.talenthut.io 1. Welcome The Progressive Loyalty Siberian CMS module will allow you to launch a loyalty program and reward your customers as they buy from

Více

Operating Instructions Návod k obsluze Instrukcja obsługi Használati útmutató

Operating Instructions Návod k obsluze Instrukcja obsługi Használati útmutató The illustration shows SC-PT70. Obrázek představuje model SC-PT70. Na rysunku przedstawiono model SC-PT70. Operating Instructions Návod k obsluze Instrukcja obsługi Használati útmutató DVD Home Theater

Více

Mechanika Teplice, výrobní družstvo, závod Děčín TACHOGRAFY. Číslo Servisní Informace Mechanika: 5-2013

Mechanika Teplice, výrobní družstvo, závod Děčín TACHOGRAFY. Číslo Servisní Informace Mechanika: 5-2013 Mechanika Teplice, výrobní družstvo, závod Děčín TACHOGRAFY Servisní Informace Datum vydání: 20.2.2013 Určeno pro : AMS, registrované subj.pro montáž st.měř. Na základě SI VDO č./datum: Není Mechanika

Více

Buderus System Logatherm Wps K

Buderus System Logatherm Wps K Buderus System Logatherm Wps K XV1100K(C)/XV1100SK(C) All rights reserverd. Any reprinting or unauthorized use wihout the written permission of Buderus System Logatherm Wps K Corporation, is expressly

Více

By David Cameron VE7LTD

By David Cameron VE7LTD By David Cameron VE7LTD Introduction to Speaker RF Cavity Filter Types Why Does a Repeater Need a Duplexer Types of Duplexers Hybrid Pass/Reject Duplexer Detail Finding a Duplexer for Ham Use Questions?

Více

DVM CHILLER. Installation manual. Module control MCM-A00N

DVM CHILLER. Installation manual. Module control MCM-A00N Installation manual Module control MCMA00N Thank you for purchasing this Samsung air conditioner. Before operating this unit, please read this installation manual carefully and retain it for future reference.

Více

Plantronics Explorer 10. Návod k obsluze

Plantronics Explorer 10. Návod k obsluze Plantronics Explorer 10 Návod k obsluze Obsah Vítejte 3 Obsah balení 4 Přehled náhlavní soupravy 5 Buďte opatrní 5 Pair and Charge 6 Get Paired 6 Activate pair mode 6 Use two phones 6 Reconnect 6 Charge

Více

1, Žáci dostanou 5 klíčových slov a snaží se na jejich základě odhadnout, o čem bude následující cvičení.

1, Žáci dostanou 5 klíčových slov a snaží se na jejich základě odhadnout, o čem bude následující cvičení. Moje hlavní město Londýn řešení: 1, Žáci dostanou 5 klíčových slov a snaží se na jejich základě odhadnout, o čem bude následující cvičení. Klíčová slova: capital, double decker bus, the River Thames, driving

Více

Xperia TX TV Dock DK22 Xperia T TV Dock DK23

Xperia TX TV Dock DK22 Xperia T TV Dock DK23 Uživatelská příručka Xperia TX TV Dock DK22 Xperia T TV Dock DK23 Obsah Úvod...3 Přehled stanice TV Dock...3 Začínáme...4 Smart Connect...4 Upgradování aplikace Smart Connect...4 Použití stanice TV Dock...5

Více

Projekt: ŠKOLA RADOSTI, ŠKOLA KVALITY Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/21.3688 EU PENÍZE ŠKOLÁM

Projekt: ŠKOLA RADOSTI, ŠKOLA KVALITY Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/21.3688 EU PENÍZE ŠKOLÁM ZÁKLADNÍ ŠKOLA OLOMOUC příspěvková organizace MOZARTOVA 48, 779 00 OLOMOUC tel.: 585 427 142, 775 116 442; fax: 585 422 713 email: kundrum@centrum.cz; www.zs-mozartova.cz Projekt: ŠKOLA RADOSTI, ŠKOLA

Více

AIC ČESKÁ REPUBLIKA CZECH REPUBLIC

AIC ČESKÁ REPUBLIKA CZECH REPUBLIC ČESKÁ REPUBLIKA CZECH REPUBLIC ŘÍZENÍ LETOVÉHO PROVOZU ČR, s.p. Letecká informační služba AIR NAVIGATION SERVICES OF THE C.R. Aeronautical Information Service Navigační 787 252 61 Jeneč A 1/14 20 FEB +420

Více

Lenovo A606. Quick Start Guide v1.0. English/Česky

Lenovo A606. Quick Start Guide v1.0. English/Česky Lenovo A606 Quick Start Guide v1.0 English/Česky English Read this guide carefully before using your smartphone. Learning more Getting support Electronic emission notices To learn more information about

Více

Microsoft Lync WEB meeting

Microsoft Lync WEB meeting User - documentation ENU and CZ version Microsoft Lync WEB meeting - Připojení k WEB meetingu prostřednictvím Microsoft Lync Date: 10. 5. 2013 Version: 0.2 ENU, CZ www.axiomprovis.cz Version description:

Více

Radiova meteoricka detekc nı stanice RMDS01A

Radiova meteoricka detekc nı stanice RMDS01A Radiova meteoricka detekc nı stanice RMDS01A Jakub Ka kona, kaklik@mlab.cz 15. u nora 2014 Abstrakt Konstrukce za kladnı ho softwarove definovane ho pr ijı macı ho syste mu pro detekci meteoru. 1 Obsah

Více

BERGAMO FIRENZE RIMINI. Samozavírače a samozavírací závěsy Floor springs and hinges

BERGAMO FIRENZE RIMINI. Samozavírače a samozavírací závěsy Floor springs and hinges 3 BERGAMO FIRENZE RIMINI Samozavírače a samozavírací závěsy Floor springs and hinges Bartosini s.r.o. Kancelář: Karvinská 1897, 737 01 Český Těšín tel.: +420 602 322 276; e-mail: bartosini@bartosini.cz

Více

MP3 přehrávač s FM vysílačem a microsd slotem. Uživatelský manuál

MP3 přehrávač s FM vysílačem a microsd slotem. Uživatelský manuál MP3 přehrávač s FM vysílačem a microsd slotem Uživatelský manuál Děkujeme vám za zakoupení přehrávače Evolve. Před jeho použitím si přečtěte tento návod. 1. Přehled vlastností Charakteristické rysy Podpora

Více

AUTOMATICKÝ DÁVKOVAČ Harvia. Návod na instalaci a použití instructions for installation and Use

AUTOMATICKÝ DÁVKOVAČ Harvia. Návod na instalaci a použití instructions for installation and Use AUTOMATICKÝ DÁVKOVAČ Harvia Návod na instalaci a použití instructions for installation and Use 15122011 CZ EN 1. OBECNÉ INFORMACE 1. GENEraL Účelem Harvia automatického dávkovače je aplikovat vodu a směs

Více

PLANAR - měřící servisní technika a monitoring zpětných směrů

PLANAR - měřící servisní technika a monitoring zpětných směrů PLANAR Multifunkční měřící přístroj a monitoring zpětných směrů Jiří Göllner, PROFiber Networking CZ s.r.o. info@profiber.eu www.profiber.eu PLANAR - měřící servisní technika a monitoring zpětných směrů

Více

Register your product and get support at www.philips.com/welcome MCM3000 EN User manual 3 CS Příručka pro uživatele 21 DA Brugervejledning 39 DE Benutzerhandbuch 57 EL Εγχειρίδιο χρήσης 77 ES Manual del

Více

harvia griffin COLOUR LIGHT Control unit Ridici jednotka

harvia griffin COLOUR LIGHT Control unit Ridici jednotka harvia griffin COLOUR LIGHT Control unit Ridici jednotka 13082008 These instructions for installation and use are intended for owners of colour light units and control units and for electricians responsible

Více

MA251 (cz_en) Operating instructions. MA251 (cz_en) Montážní návod. Krimpovací kleště PV-CZM... pro MC3, MC4 a MC4-EVO 2

MA251 (cz_en) Operating instructions. MA251 (cz_en) Montážní návod. Krimpovací kleště PV-CZM... pro MC3, MC4 a MC4-EVO 2 MA251 (cz_en) Montážní návod Krimpovací kleště PV-CZM... pro MC3, MC4 a MC4-EVO 2 MA251 (cz_en) Operating instructions Crimping pliers PV-CZM... for MC3, MC4 and MC4-EVO 2 Obsah Bezpečnostní pokyny...2

Více

FIRE INVESTIGATION. Střední průmyslová škola Hranice. Mgr. Radka Vorlová. 19_Fire investigation CZ.1.07/1.5.00/

FIRE INVESTIGATION. Střední průmyslová škola Hranice. Mgr. Radka Vorlová. 19_Fire investigation CZ.1.07/1.5.00/ FIRE INVESTIGATION Střední průmyslová škola Hranice Mgr. Radka Vorlová 19_Fire investigation CZ.1.07/1.5.00/34.0608 Výukový materiál Číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/21.34.0608 Šablona: III/2 Inovace a zkvalitnění

Více

RIMINI. Samozavírací hydraulické závěsy Self-closing hydraulic hinges

RIMINI. Samozavírací hydraulické závěsy Self-closing hydraulic hinges 3 RIMINI Samozavírací hydraulické závěsy Self-closing hydraulic hinges Bartosini s.r.o. Kancelář: Karvinská 1897, 737 01 Český Těšín tel.: +420 602 322 276; e-mail: bartosini@bartosini.cz WWW.BARTOSINI.CZ

Více

C58. C55 Mini Hi-Fi System FW- with 3 CD changer

C58. C55 Mini Hi-Fi System FW- with 3 CD changer C58 FW- C55 Mini Hi-Fi System with 3 CD changer 1 1 2/22/00, 7:00 PM êûòòíëè Polski Èesky Slovensky Magyar MAGYARORSZÁG Minõségtanúsítás A garanciajegyen feltüntetett forgalombahozó vállalat a 2/ 1984.

Více

Size / Světlost : DN 1/4 to 4 / DN 1/4 až 4

Size / Světlost : DN 1/4 to 4 / DN 1/4 až 4 Size / Světlost : 1/4 to 4 / 1/4 až 4 Ends / Konce : Threaded BSP / Závitové BSP Min. Temperature / Minimální teplota : -20 C Max. Temperature / Maximální teplota : +180 C Max. Pressure / Maximální tlak

Více

Připojení internetového modulu econet300 Do regulátoru ecomax 810P3-L TOUCH.

Připojení internetového modulu econet300 Do regulátoru ecomax 810P3-L TOUCH. Připojení internetového modulu econet300 Do regulátoru ecomax 810P3-L TOUCH. Connection of econet300 internet module to ecomax 810P3-L TOUCH Controller. Prosím ověřte verzi softwaru vašeho modulu ecomax.

Více

2N Lift8 Audio unit shaft

2N Lift8 Audio unit shaft 2N Lift8 Audio unit shaft Brief Manual Version 3.0.0 www.2n.cz This audio unit is designed for installation on the lift shaft bottom or lift cabin roof, or wherever it is necessary to communicate (during

Více

TECHNICKÝ LIST řada mechanických odvaděčů kondenzátu AUTODRAIN TECHNICAL DATA SHEET for mechanical autodrain equipment AUTODRAIN

TECHNICKÝ LIST řada mechanických odvaděčů kondenzátu AUTODRAIN TECHNICAL DATA SHEET for mechanical autodrain equipment AUTODRAIN Popis: Nádoba s mechanickým plovákem k odstraňování pevných nečistot, vody, aerosolů, uhlovodíků, prachu oddělených separátory KING AIR se systémem stlačeného vzduchu. Rozdělení dle využití instalace:

Více

GENERAL INFORMATION MATCH: ALSA PRO ARENA MASTERS DATE: TIME SCHEDULE:

GENERAL INFORMATION MATCH: ALSA PRO ARENA MASTERS DATE: TIME SCHEDULE: GENERAL INFORMATION MATCH: ALSA PRO ARENA MASTERS DATE: 22.9. - 23.9.2018 TIME SCHEDULE: Mainmatch 1 - Saturday 22.9. registration: 22.9.2018-9.00h first shot: 22.9.2018-10.00h Mainmatch 2 - Sunday 23.9.

Více

VY_32_INOVACE_06_Předpřítomný čas_03. Škola: Základní škola Slušovice, okres Zlín, příspěvková organizace

VY_32_INOVACE_06_Předpřítomný čas_03. Škola: Základní škola Slušovice, okres Zlín, příspěvková organizace VY_32_INOVACE_06_Předpřítomný čas_03 Autor: Růžena Krupičková Škola: Základní škola Slušovice, okres Zlín, příspěvková organizace Název projektu: Zkvalitnění ICT ve slušovské škole Číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/21.2400

Více

GENERAL INFORMATION MATCH: ALSA PRO HOT SHOTS 2018 DATE:

GENERAL INFORMATION MATCH: ALSA PRO HOT SHOTS 2018 DATE: GENERAL INFORMATION MATCH: ALSA PRO HOT SHOTS 2018 DATE: 7.7. - 8.7.2018 TIME SCHEDULE: Prematch - Friday registration: 6.7.2018-10.00h first shot: 6.7.2018-11.00h Mainmatch 1 - Saturday registration:

Více

Standardní záruka. http://www.alliedtelesis.cz/support/warranty/signup.aspx

Standardní záruka. http://www.alliedtelesis.cz/support/warranty/signup.aspx Standardní záruka Standardní produkty (Enterprise)» Switches» Routers» Converters» NICs, SFPs Operátorské produkty (NSP)» imgs» imaps» 3rd party (Extricom) Bez registrace 2 roky od prodeje koncovému zákazníkovi

Více

Automatika na dávkování chemie automatic dosing

Automatika na dávkování chemie automatic dosing Automatika na dávkování chemie automatic dosing Swimmingpool Technology Autodos 700 Automatické dávkování Autodos Autodos automatic dosing Autodos 700 je jedno-kanálové zaøízení, pro mìøení a dávkování.

Více

VOŠ, SPŠ automobilní a technická. Mgr. Marie Šíchová. At the railway station

VOŠ, SPŠ automobilní a technická. Mgr. Marie Šíchová. At the railway station Název SŠ: Autor: Název: Tematická oblast: VOŠ, SPŠ automobilní a technická Mgr. Marie Šíchová At the railway station VOŠ, Provoz a ekonomika dopravy, cizí jazyk, angličtina B, odborné téma Železniční doprava

Více

Izolační manipulační tyče typ IMT IMT Type Insulated Handling Rod

Izolační manipulační tyče typ IMT IMT Type Insulated Handling Rod KATALOG CATALOGUE 024/09/2011 IZOLAČNÍ MANIPULAČNÍ TYČ INSULATED HANDLING ROD TYP IMT KOVOVÁ MANIPULAČNÍ TYČ METALLIC HANDLING ROD TYP KMT ISO 9001:2009 ISO 14001:2005 Izolační manipulační tyče typ IMT

Více

Switch on the appropriate breaker and verify that the light is working properly.

Switch on the appropriate breaker and verify that the light is working properly. Package contents Name: MONA WALL PC970 wall light 445 Components included with unit: glass shade with light source, 1x metal light body, 1x wall mount, 3x terminal connectors, 2x hex screws M5, 1x hex

Více

Portable CD player ACT 7583. Downloaded From Disc-Player.com Philips Manuals

Portable CD player ACT 7583. Downloaded From Disc-Player.com Philips Manuals Portable CD player ACT 7583 MAGYARORSZÁG ÈESKA REPUBLIKA Minõségtanúsítás A garanciajegyen feltüntetett forgalombahozó vállalat a 2/1984. (III.10.) BkM-IpM együttes rendelet értelmében tanúsítja, hogy

Více

SERVICE MANUAL PEGAS 250 E CEL SERVISNÍ MANUÁL PEGAS 250 E CEL

SERVICE MANUAL PEGAS 250 E CEL SERVISNÍ MANUÁL PEGAS 250 E CEL MG-011-05 PEGAS 250 E CEL SERVICE MANUAL page 1 SERVISNÍ MANUÁL PEGAS 250 E CEL SERVICE MANUAL PEGAS 250 E CEL 1. VAROVÁNÍ WARNING UPOZORNĚNÍ Pouze osoba splňující kvalifikaci danou zákonem je oprávněna

Více

HandiClamp. Single Band Repair Clamp Jednodílný Opravný Třmen INSTALLATION INSTRUCTIONS

HandiClamp. Single Band Repair Clamp Jednodílný Opravný Třmen INSTALLATION INSTRUCTIONS HandiClamp Single Band Repair Clamp Jednodílný Opravný Třmen INSTALLATION INSTRUCTIONS Montážní návod GB CZ Pioneers in pipe solutions INSTALLATION INSTRUCTIONS - English Single Band Repair Clamp 1 2 3

Více

Uživatelská příručka. Quick Charger UCH10

Uživatelská příručka. Quick Charger UCH10 Uživatelská příručka Quick Charger UCH10 Obsah Úvod...3 Nabíjení bez starostí...3 Quick Charger použití...4 Nabíjení zařízení...4 Právní informace...5 Declaration of Conformity for UCH10...5 2 Úvod Nabíjení

Více

Vánoční sety Christmas sets

Vánoční sety Christmas sets Energy news 7 Inovace Innovations 1 Vánoční sety Christmas sets Na jaře tohoto roku jste byli informováni o připravované akci pro předvánoční období sety Pentagramu koncentrátů a Pentagramu krémů ve speciálních

Více

1-AYKY. Instalační kabely s Al jádrem. Standard TP-KK-133/01, PNE 347659-3. Konstrukce. Použití. Vlastnosti. Installation cables with Al conductor

1-AYKY. Instalační kabely s Al jádrem. Standard TP-KK-133/01, PNE 347659-3. Konstrukce. Použití. Vlastnosti. Installation cables with Al conductor Instalační kabely s Al jádrem Installation cables with Al conductor Standard TP-KK-133/01, PNE 347659-3 4 3 2 1 Konstrukce Construction 1 Hliníkové jádro Aluminium conductor 2 Izolace PVC 3 Výplňový obal

Více

DC circuits with a single source

DC circuits with a single source Název projektu: utomatizace výrobních procesů ve strojírenství a řemeslech egistrační číslo: Z..07/..0/0.008 Příjemce: SPŠ strojnická a SOŠ profesora Švejcara Plzeň, Klatovská 09 Tento projekt je spolufinancován

Více

PITSTOP VY_22_INOVACE_26

PITSTOP VY_22_INOVACE_26 PITSTOP VY_22_INOVACE_26 Vzdělávací oblast: Jazyk a jazyková komunikace Vzdělávací obor: Anglický jazyk Ročník: 9. PITSTOP 1/ Try to complete the missing words. Then listen and check your ideas. Eight

Více

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA. Uninterruptible Power System. Line-Interactive Network UPS 400VA / 500VA / 600VA / 800VA. Obsah:

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA. Uninterruptible Power System. Line-Interactive Network UPS 400VA / 500VA / 600VA / 800VA. Obsah: Obsah: IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS. CHYBA! ZÁLOŽKA NENÍ DEFINOVÁNA. Uninterruptible Power System INTRODUCTION... CHYBA! ZÁLOŽKA NENÍ DEFINOVÁNA. 1.PRESENTATION...3 2.INSTALLATION...4 3.OPERATION...4

Více

MC Tlumiče (řízení pohybu) MC Damper

MC Tlumiče (řízení pohybu) MC Damper MC Tlumiče (řízení pohybu) MC Damper Fitness a volný čas Leisure and Training equipment Strojírenství Machinery Automobilový průmysl Vehicle Industry MC Tlumiče (pro řízení pohybu) se používají jako bezpečnostní

Více