POKYNY PRO ZPRACOVÁNÍ

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "POKYNY PRO ZPRACOVÁNÍ"

Transkript

1 POKYNY PRO ZPRACOVÁNÍ EGGER EUROLIGHT PRACOVNÍ DESKY S EUROLIGHT Pracovními deskami společnost EGGER nabízí novou generaci pracovních desek. Použitím EUROLIGHT Lehkých konstrukčních desek jako nosného materiálu, splňují pracovní desky nároky moderního designu, který požaduje pracovní desky větších tlouštěk. Další předností je nízká hmotnost, jakož i záruka, že i tyto lehké pracovní desky splní při srovnání s konvenční pracovní deskou veškeré kvalitativní znaky. Aby i přes každodenní zátěž zůstala zachovaná vysoká užitnost povrchů, je zapotřebí při zpracování a montáži dbát určitých pravidel. Následující instrukce uvádějí jako příklad kuchyňskou pracovní desku. 1. Popis materiálu EUROLIGHT Pracovní desky jsou sendvičové desky, složené z EUROLIGHT Lehčených konstrukčních desek E1, které jsou plošně a/nebo na profilu bezešvě potaženy dekorativním EUROFORM Laminátem. Za užitnou hodnotu pracovní desky odpovídají především faktory laminátu, jako je namáhání oděrem, nárazy a poškrábáním. Zadní strana pracovní desky je standardně potažena vlhkost odpuzujícím papírovým protitahem (GZP). Jako ochrana proti vlkosti má spodní strana pracovní desky při modelu 300/3 navíc provedeno zatavení tavným lepidlem PU. Laminát odolný vůči otěru, oškrabu, nárazům dle EN 438:2005 Krycí vrstva z DTD E1 tloušťka 8 mm Krycí vrstva z DTD E1 tloušťka 8 mm Kartonová voština Vlhkost odpuzující protitahový papír Pruh UV-laku Zatěsnění PU-tavným lepidlem Postforming ový model 300/3 Podélný rám z DTD E1 Šířka ~ 35 mm Bližší informace naleznete v technickém letáku EUROLIGHT Pracovní desky. 1 / 13

2 2. Zpracování 2.1 MANIPULACE Po odstranění obalu a před zpracováním zkontrolujte, zda EUROLIGHT Pracovní deska nevykazuje viditelná poškození. Všechny osoby, které přepravují pracovní desky nebo s nimi manipulují, by měli nosit osobní ochranné pomůcky (bezpečnostní obuv, rukavice, vhodné pracovní oblečení atd.). 2.2 PŘÍŘEZOVÁNÍ Pro přířezování pracovních desek lze použít běžné dřevoobráběcí stroje, jako je formátová pila, stolní kotučová pila, ruční kotoučová pila, prořezávací pila, ale také CNC frézy. Přířezování pomocí formátovací pily nebo stolní kotoučové pily je obecně běžné. Za dobrý výsledek řezání nesou odpovědnost různé faktory jako: poloha dekorační stranou navrch, správný přesah pilového listu, rychlost posuvu, tvar zubů, rozdělení zubů, otáčky a rychlost řezání. Příklad: Rychlost řezání: Počet otáček: Posuv: Stolní kotoučová pila přibl. 40 až 60 m/sek. přibl až ot/min. maximálně 10 m/min (ruční posuv) S výjimkou formátovacích pil a CNC fréz se přířezy vždy vedou ručním posuvem. V důsledku vysoce jakostních melaminových pryskyřic, které se používají pro povrch EUROFORM Laminátu, je nářadí namáháno podstatně více, než tomu je u běžných dřevěných materiálů. Dobře se uplatnily pily nebo frézy s tvrdokovovými břity, nebo také diamantové nástrojové břity. V závislosti od požadované jakosti (hrubý nebo jemný řez) se používá následujících forem zubů: Rovný zub Střídavý zub Dutý zub Dutý zub s fazetkou Střechovitý s dutým zubem Trapézový zub střídavě s rovným zubem Při použití ručních kotoučových pil nebo ručních přímočarých kmitavých pil by se měla používat příložná lišta. Přířezování se musí provádět ze spodní strany desky. 2 / 13

3 Typ pily Dekorová strana Postup Deskové nebo stolní kotoučové pily Pracovní deska leží na posunovém stole a je vedena na pilový kotouč. nahoře Postformingová hrana Postformingová hrana na dorazu. Směr posuvu Ruční kotoučové nebo štichové pily Ruční kotoučová pila je vedena proti pracovní desce. Postformingová hrana k řezajícímu. dole Směr posuvu Postformingová hrana 2.3 HRANY Pro zahranování pracovní desky čelní nebo příčné doporučujeme v závislosti na tloušťce EGGER Plastovou ABS hranu 43 x 1,5 mm nebo 54 x 2mm. Tyto dekorativní hrany mají jak funci vzhledovou tak i ochrannou. K lepení ABS hran při ručním zpracování může být použito EGGER Univerzální lepidlo nebo kontaktní lepidlo. Univerzální lepidlo se nanese štětcem v rovnoměrné vrtvě na čistou a prachu prostou hranu pracovní desky. Následně se plastová hrana ABS za pomocí pevné příložky přitlačí lisem na hrany, lepicím stojanem nebo šroubovými svěrkami, při čemž byste měli dbát na stejnoměrný přesah hran k přední a zadní straně. Prosím dbejte pokynů výrobců lepidel. Pro dokončení opracování plastových hran ABS doporučujeme použití frézek na hrany nebo speciálních řezacích nožů. Případné nutné dočištění hran můžete provést pomoci cidliny, abyste zarovnali případné otisky nože (frézovací vlny). Dokončovacím leštěním odstraníte znečištění a případné hranové nerovnosti. Pokud chcete použít dekorově identickou melaminovou hranu nebo laminát, musíte do pracovní desky dodatečně vlepit podpůrné hranoly. Toto je nezbytné z důvodu nízké pevnosti v ploše těchto materiálů při přemostění dutiny. Bližší informace naleznete v návodu Hranění EUROLIGHT Pracovních desek ABS hranami. 3 / 13

4 2.4 HRANĚNÍ DEKOROVÝM PROFILEM EUROLIGHT Z účelem příčného zahranování EUROLIGHT Pracovních desek z našeho skladového programu jsme vyvinuli nové řešení - EUROLIGHT Dekorový profil. Tento je optimalizován na tloušťku pracovní desky 60 mm a je dostupný ze skladu v 15 dekorech. Profil umožňuje rychlé a bezproblematické zahranování. Dekorový profil je na principu T-profilu, avšak liší se v tom, že na přední straně je potažen dekorově identickou PP hranou (viz obr. 1). Profil je barevně sladěn se základní barvou PP hrany a svojí šířkou překrývá celou tloušťku pracovní desky. Zpracování je podobné jako u T-profilu resp. ABS hrany a liší se jen málo. EUROLIGHT Pracovní deska EUROLIGHT Dekorový profil Dekorově identická hrana EUROLIGHT Dekorový profil Obrázek 1 Bližší informace naleznete v návodu Hranování EUROLIGHT Pracovních desek EUROLIGHT Dekorovým profileml. 2.5 VÝŘEZY Speciálně pro tyto oblasti byl vyvinut pro EUROLIGHT Pracovní desku EUROLIGHT INNOFIX T-Profil. T-profily jsou sladěny s tloušťkami 38, 50 a 60 mm a s jejich pomocí se dosáhne potřebné odolnosti vůči tlaku. Zásadně je před zpracováním zapotřebí dbát na to, aby pracovní deska byla pevně uložena, a v důsledku pilování, frézování nebo vrtání nedocházelo k poškozením. Zejména úzké desky se mohou v důsledku neodborného pokládání během zpracování prolomit nebo vylomit. Také výřezy v deskách se musí zajistit, aby nemohly nekontrolovaně vypadnout nebo se vylomit, a tím způsobit škody na osobách i věcech. Výřezy pro varné desky a dřezy se musí vždy zaoblit, protože ostré rohy neodpovídají povaze materiálu a vedou k tvorbě trhlin (viz obr. 2). Platí to zejména pro oblast umístění varné desky, kde v důsledku častého působení tepla, vysušováním laminátu, vzniká vyšší smršťovací napětí. Při použití EUROLIGHT INNOFIX T-Profilu se musí k výřezu připočíst tloušťka profilu 2 mm (viz obr. 3). V každém případě dbejte dodaných pokynů a montážních šablon jednotlivých výrobců! Výřezy by se měly provádět nejlépe ruční vrchní frézou nebo CNC-frézou. Při použití ručních přímočarých kmitavých pil je zapotřebí v rozích předvrtat odpovídající rádius a pak postupně prořezávat výřez. Řez se musí provést ze spodní strany desky, aby se zabránilo vytrhávání laminátu. Také je zapotřebí provést dodatečné opracování hran, tzv. sražení hran brusným papírem, pilníkem nebo ruční frézou, aby se vyloučily trhliny zářezů. 4 / 13

5 Správně! Nesprávně! Obrázek POKYNY KE ZPRACOVÁNÍ EUROLIGHT T-PROFILU EUROLIGHT T-Profily jsou nezbytným příslušenstvím pro EUROLIGHT Pracovní desky a byly vyvinuty pro výřezy dřezů a varných desek. T- profily se zasunují pomocí obou lamel pod 8 mm krycí desky pracovních desek (viz. obr. 3 a 4). Pomocí T-profilů jsou výřezy dřezů a varných desek chráněny nejenom před tepelným zatížením, ale napomáhají též ke zvýšení tlakové stability pracovních desek v oblasti výřezu. T- profil by měl být v oblasti výřezů varných desek navíc chráněn před sálavým teplem samolepicí hliníkovou fólií. Profily jsou k dispozici ke standardním tloušťkám EUROLIGHT Pracovních desek 38, 50 a 60 mm. EUROLIGHT Pracovní deska EUROLIGHT T-profil Detail Obrázek 3 Zohlednit přídavek výřezu! Krycí vrstva 8 mm Šířka T-profilu EUROLIGHT T-profil Tloušťka nosné desky Obrázek 4 EGGER Laminát Voština Bližší informace naleznete v letáku EUROLIGHT T-Profily. 5 / 13

6 2.7 UTĚSNĚNÍ HRAN, VÝŘEZŮ A VRTANÝCH OTVORŮ V zásadě jsou EUROLIGHT Pracovní desky spolehlivě chráněny proti vnikání vlhkosti laminátem. To znamená, že nosný materiál může přijít do styku s vlhkostí nebo mokrem pouze přes nechráněné hrany jako jsou výřezy, dilatační mezery, rohová spojení, zadní hrany, vrtané otvory, otvory pro šrouby a upevnění. Vliv vlhka na nechráněné hrany v oblasti dřezu nebo varné desky způsobuje bobtnání! EUROLIGHT T- profily chrání výřezy pro dřezy a varné desky proti termickému zatížení a vlhkosti. Pro lepení EUROLIGHT T-profilů doporučujeme EGGER Univerzální lepidlo, které se nanáší oboustranně (viz obr. 5). Protože profily v porovnání s tloušťkami pracovních desek mají o přibl. 1 mm méně (viz tabulku), je nutné nechráněná místa dodatečně utěsnit. To znamená, že se potřebné a dokončovací utěsňovací práce provádějí vždy při konečné montáži. Tloušťka nosné desky Šíře T-profilu 38 ± 0,3 36 ± 0,5 50 ± 0,3 48 ± 0,5 60 ± 0,3 58 ± 0,5 Tabulka EGGER INNOFIX Univerzální lepidlo Šířka T-profilu Bližší podrobné informace naleznete v letáku EGGER Univerzální lepidlo. Obrázek 5 Pro utěsnění pracovních desek se výborně osvědčily těsnicí profily a zajišťovací těsnicí hmoty ze silikonového kaučuku, polyuretanu a akrylu. Při použití těsnicích hmot je zapotřebí použít primer, v závislosti od materiálu primer tvořící povlak nebo čisticí primer. Při použití těchto materiálů je zapotřebí dbát pokynů výrobce. Místa pro utěsnění je bezpodmínečně nutné očistit a v případě použití primeru, dodržet čas odvětrání uvedený výrobcem. Těsnicí hmotu nanášíme tak, aby nevznikaly prázdné dutiny, a poté dohladíme vodou a promývacím prostředkem. Aby se předešlo znečištění povrchu, předem přelepíme okraje spár. Otvory, které prochází pracovní deskou, musí být centrovány tím způsobem, aby v každém místě přechodu byl zabezpečen minimální odstup 2 až 3 mm, jakož i provedeno pečlivé utěsnění (viz obr. 6). Obrázek 6 Utěsnění řezaných hran lze provést také dvousložkovým lakem nebo dvousložkovým lepidlem. Pro vestavěné části jako vodovodní baterie, dřezy a varné desky, výrobci dodávají těsnicí kroužky, těsnicí profily nebo těsnicí pásky, které se každopádně musí osadit podle pokynů výrobce. 6 / 13

7 2.8 UMÍSTĚNÍ A VESTAVĚNÍ DŘEZŮ A VARNÝCH DESEK Výřezy pro varné desky nebo dřezy se musí provádět podle udaných rozměrů a pokynů k umístění, resp. pomocí montážní šablony výrobce. Hrany výřezů musí být pečlivě chráněny proti vlhkosti tak, jak je popsáno pod bodem 2.6. Přiložená nebo integrovaná těsnění a upevňovací svorky výrobce, se musí použít v souladu s montážním návodem. Obecně jsou upevňovací svorky určeny pro tloušťku pracovních desek 38 mm, proto firma EGGER vyvinula za tímto účelem EUROLIGHT Dřezový upevňovací adaptér. Tento může být použit s mnoha typy značkových dřezů a spojení adaptéru s upevňovací svorkou je realizováno jednoduchým nasazením (viz obr. 7). Obrázek 7 Použití upevňovacích svorek zobrazených na obrázku 7 je typické speciálně pro dřezy. Naproti tomu upevňovací kolejnice nebo fixační svorky ke šroubování mohou být přišroubovány přímo do EUROLIGHT T-profilů. Provedení výřezů pro veškeré typy varných desek ušlechtilá ocel, sklokeramika musí být prováděno dle přiložených montážních šablon a pokynů od výrobce. Jednotlivé pracovní kroky montáže varných ploch jakož i příslušné detaily naleznete v návodu Montáž varných desek u EUROLIGHT Pracovních desek. Centrovaná vestavba, a tím dostatečný bezpečnostní odstup k hraně výřezu, se musí provést podle údajů výrobce zejména u varných desek. Z bezpečnostních důvodů se varná deska nesmí dotýkat řezné hrany, protože při poruchovém chodu může dojít ke zvýšeným teplotám. Zbývající části pracovní desky musí mít minimálně 50 mm. Z ergonomických důvodů by odstup varné desky a vysoké skříně měl být nejméně 300 mm. Je naprosto nutné dodržovat bezpečnostní odstup pro varné desky uvedené výrobcem. Tentýž odstup platí jako doporučení pro odstup mezi dřezem a varnou deskou (viz obr. 8). Obrázek 8 Plánování kuchyně by z bezpečnostně technických i ergonomických důvodů mělo být probráno s odborníkem na kuchyně a montáž by měla být provedena autorizovaným odborníkem. Obzvláště instalace elektřiny, plynu a vody musí být provedeny pouze vyučenými osobami. V místech rohových spojení se při plánování musí zohlednit minimální odstup 300 mm (viz obr. 9). 7 / 13

8 Špatně! Správně! Obrázek 9 Každé další přemísťování po provedení výřezů v pracovní desce, se musí provádět s maximální péčí, aby se zabránilo prolomení. Pracovní desky se musí přenášet svisle, protože horizontálním přenášením může dojít k poškození výřezů resp. pracovní desky. 2.9 STYKY PRACOVNÍCH DESEK A ROHOVÉ SPOJE Obecně EUROLIGHT Pracovní desky umožňují díky délkám od mm do mm bezespáré překlenutí, čímž lze zabránit stykovým spojům. Naproti tomu rohová spojení desek se vyskytují často. Tato spojení se nesmí zeslabit výřezy nebo zářezy, jako například pro varné desky nebo dřezy (viz obr. 9). Rohová spojení pracovních desek se provádějí řezáním na pokos stolními kotoučovými pilami nebo frézováním na CNC-frézách resp. speciálních ručních vrchních frézách pomocí šablon (viz obr. 10 a 11). Obrázek 10 Obrázek 11 Aby bylo možné zpracovávat EUROLIGHT Pracovní desky o tloušťce 50 mm za pomocí frézovací šablony, vyvinuli jsme EGGER Frézovací šablonu a ve spolupráci s firmou LEUCO také vhodný frézovací nástroj pro ruční vrchní frézu (viz. obr. 12 a 13). 8 / 13

9 Obrázek 12 Obrázek 13 Za pomocí EGGER Frézovací šablony jakož i běžně v prodeji dostupné vrchní ruční frézy a frézovacího nástroje mohou být bezproblematicky realizovány rohové spoje pracovních desek. Frézovací šablona může být použita jak pro EUROSPAN Pracovní desky (masivní DTD), tak i pro EUROLIGHT Pracovní desky (lehčená kostrukce). Vedle frézování rohových spojů (frézování obrysu) mohou být za pomoci šablony frézovány i otvory pro spojovací kování. Bližší informace k použití šablony naleznete v návodu Použití EGGER Frézovací šablony. Rádi Vám poskytneme i další informace k potřebným frézovacím nástrojům firmy LEUCO. Spoje pracovních desek musí být zhotoveny precizně a těsně nejenom z důvodů výsledného vzhledu, ale musí být odolné i proti vnikání vlhkosti, které by vedlo k bobtnání dřevotřískových desek. Spojení jednotlivých pracovních desek je realizováno za pomocí speciálně vyvinutého EUROLIGHT Spojovacího kování k pracovním deskám (viz. obr. 14 a 15) nebo EUROLIGHT Spojovacího kování k pracovním deskám typ M (viz. obr. 16 a 17) jakož i dodatečného slepení. EUROLIGHT Spojovací kování k pracovním deskám, provedení 150 mm: Imbusový klíč 6 Vyobrazení: pracovní deska spodní strana EUROSPAN Podélný hranolek Obrázek 14 EUROLIGHT Spojovací kování k pracovním deskám jsou dodávána ve dvou různých délkách (provedení 60 a 150 mm) a jsou přizpůsobena rozsahu tlouštěk 38, 50 a 60 mm ve 3 rozdílných hloubkách. Průměr otvoru a jeho hloubku naleznete na obrázku 15. Umístění a počet použitých EUROLIGHT Spojovacích kování k pracovním deskám je analogický s obrázkem 14, resp. závisí od šířky pracovní desky. S ohledem na vytvrzení lepidla a míru stažení je možné s pomocí EUROLIGHT Spojovacího kování k pracovním deskám i výšková nivelace desek. 9 / 13

10 Tloušťka nosné Rozměr A Rozměr B desky 38 ± 0,3 34,5 + 0,5 / - 0,3 17,5 + 0,3 / - 0,2 Protitahový papír Krycí vrstva 8 mm 50 ± 0,3 46,5 + 0,5 / - 0,3 29,5 + 0,3 / - 0,2 60 ± 0,3 56,5 + 0,5 / - 0,3 29,5 + 0,3 / - 0,2 Tloušťka desky vztažená na nosnou desku Obrázek 15 Tloušťka nosné desky Rozměr B Rozměr B Voština EGGER Laminát Nové EUROLIGHT Spojovací kování k pracovním deskám typ M vychází z principu jednoduché a známé šroubové spojky pracovních desek (viz. obr. 16). Za pomoci speciálních upínacích prvků je možné tento jednoduchý, ale velmi efektivní princip spojení uplatnit i u desek s lehčenou konstrukcí. Vyfrézování potřebných otvorů pro toto kování je taktéž bezproblematické. Spojovací kování typu M je dodáváno pouze v délce 150 mm a je přizpůsobeno na tloušťky desek 30, 50 a 60 mm. Umístění vyfrézovaných otvorů, jakož i jejich hloubku, naleznete na vyobrazení 17. Obraz 16 Vyobrazení: pracovní deska spodní strana pracovní deska spodní strana Detail frézovací kapsy Obrázek 17, detail 2 10 / 13

11 Nosná deska - Rozměr A Rozměr B Rozměr C Rozměr C Rozměr A Voština Rozměr B Nosná deska - tloušťka tloušťka 38 ± 0, ± 0, ± 0, Krycí deska 8 mm EGGER Laminát Obrázek 17, detail 1 Při zpracování dbejte prosím nasledujících pokynů: a.] Vzpřímené třísky v místech frézovaných nebo řezných hran se musí odstranit brusným papírem (zrnitost 120). Totéž platí pro třísky nebo volné části ležící ve voštinové rovině. b.] Laminát lze v místech dilatační mezery zabrat brusnou houbou nebo brusným papírem (zrnitost 360) pouze minimálně. c.] Pracovní desky složíme na seřízené spodní skříňky a prověříme přesnost dilatační mezery a děr pro kování. d.] Na střední a spodní část dilatační mezery naneseme lepidlo třídy pevnosti D3. e.] Rovnoměrně a spojitě naneseme těsnicí hmotu (např. Helmipur SH 100) na vrchní frézovanou nebo řezanou hranu a na profilovou zadní hranu. Toto by se mělo provést bezprostředně před spojením spojek pracovních desek. f.] Spojíme pracovní desky, vsadíme kování a lehce utáhneme. Pracovní desky horizontálně a vertikálně seřídíme. Po seřízení spojky pracovních desek ručně utáhneme. Při utažení je zapotřebí dbát na to, aby obě vrchní strany pracovních desek zůstaly seřízeny a těsnicí hmota po všech stranách vystoupila. Pracovní desky během vytvrzování nezatěžovat. g.] Vystupující těsnicí hmotu okamžitě odstraníme. Povrch pracovní desky vyčistíme vhodným čisticím prostředkem jako je citrusový čisticí prostředek nebo aceton. Pozor: Aceton může při delším působení poškodit povrch. Proto se doporučuje v místě dilatační mezery přelepit povrch lepicí páskou. 3. Připojení a upevnění Dříve než pracovní desku utěsníme se stěnou, je zapotřebí dbát na to, aby tato byla nejen dostatečně podepřena, ale také spojena se spodní konstrukcí. V opačném případě může zátěž způsobit zničení dilatační mezery. Při vestavbě se musí dbát na to, aby pracovní deska v žádném případě nebyla nakloněna ke stěně, protože to by způsobilo hromadění vody. Oblasti dilatační mezery se musí vyčistit a odmastit, jak pracovní deska tak i spojení se stěnou, a podle použité těsnicí hmoty předem ošetřit adhezním prostředkem. I při nasazení tzv. těsnicích lišt je zapotřebí utěsnit zadní podélnou hranu a příčné hrany těsnicí hmotou (viz obr. 18). Při upevnění základního profilu těsnicích lišt dbejte na to, aby laminát v místě sešroubování byl předvrtán. Aby se zabránilo pnutí materiálu, musí díry být nejméně o 1 mm větší než průměr šroubu (viz obr. 19). Dále doporučujeme před sešroubováním ošetřit vnitřní stranu díry těsnicí hmotou. 11 / 13

12 Obrázek 18 Obrázek Ochranné konstrukce proti působení vodní páry Pracovní desky jsou zejména v oblasti myčky nádobí a trouby namáhány působením vodní páry a tepla. Spodní stranu pracovní desky proto navíc ke stávajícímu uzavření lakovým nátěrem a zatavení tavným lepidlem PU, chráníme konstrukčními ochrannými opatřeními. Výrobci spotřebičů dodávají odpovídající hliníkové profily, které je zapotřebí bezpodmínečně namontovat. Tak zvané "lapací plechy" odpuzují vodní páru nebo i odvádí teplo (viz obr. 20 und 21). Při montáži je zapotřebí dbát pokynů výrobce. Obrázek 20 Obrázek Doporučení pro údržbu a čištění Díky svému odolnému, hygienickému a nepropustnému laminátovému povrchu, EUROLIGHT Pracovní desky nevyžadují žádné zvláštní ošetřování. Zásadně by znečištění nebo vylité substance jako čaj, káva, víno atd. měly být odstraněny neprodleně, neboť delší doba jejich působení zvyšuje náročnost jejich vyčištění. K nutnému čištění by měly být použity šetrné čisticí prostředky, jež neobsahují žadné oděrové částice, neboť tyto by mohly zapříčinit změnu stupně lesku a tvorbu škrábanců. Jelikož znečištění, počínaje lehkým a čerstvým až po silné a velmi odolné, může být zapříčiněno různými substancemi, je správné čištění důležité. 12 / 13

13 Při denním užívání by měly být dodrženy následující zásady: Odkládání hořících cigaret a nedopalků na povrch laminátů vede k povrchovým poškozením. Vždy používejte popelník. V zásadě by povrch laminátů neměl být používán jako podklad pro krájení, jelikož nůž zanechá řezné stopy i na odolném laminátu. Vždy používejte krájecí prkénko. Není vhodné odkládat horké nádobí jako např. hrnce, pánve atd. přímo z varné desky nebo trouby na laminátový povrch, neboť vlivem tepla může dojít ke změně lesku nebo i poškození povrchu. Použijte vždy tepelně-izolační podložku. Rozlité tekutiny by měly být vždy bezprostředně setřeny resp. odstraněny, neboť delší doba působení některých substancí na povrch laminátů může vést ke změně stupně lesku povrchu. Především v oblastech výřezů a spojů je nutné rozlité tekutiny rychle a zcela odstranit. Tato doporučení platí zejména pro matné a lesklé laminátové povrchy, které jsou efektní svým vzhledem a omakem, ale na druhé straně více vykazují znaky opotřebení. Další informace naleznete na letácích: EUROFORM Lamináty s povrchovou strukturou ST9 Perfect Matt EUROFORM Výrobky s povrchovou strukturou STHG Vysoký lesk Doporučení pro čištění a užívání EUROFORM Laminátů Tloušťka nosné desky CZ_09/09 Technické změny a tiskov Údaje v tomto letáku se zakládají na zkušenostech z praxe jakož i na vlastních testech a odpovídají současnému stavu vědomostí. Slouží jako informace a neobsahují žádný příslib vlastností výrobku nebo způsobilosti pro určité účely použití. V zásadě platí naše Všeobecné prodejní a dodací podmínky. 13 / 13

Zpracovatelská doporučení pro produkty

Zpracovatelská doporučení pro produkty Zpracovatelská doporučení pro produkty P o k y n y p r o z p r a c o v á ní EUROLIGHT pracovních desek S EUROLIGHT pracovními deskami, společnost EGGER nabízí novou generaci pracovních desek. Použitím

Více

k k TECHNICKÝ LIST Použití / Oblasti použití Skladování / Zpracování Kvalitativní znaky / Technická data EGGER EUROSPAN PRACOVNÍ DESKY SKLADOVÁNÍ

k k TECHNICKÝ LIST Použití / Oblasti použití Skladování / Zpracování Kvalitativní znaky / Technická data EGGER EUROSPAN PRACOVNÍ DESKY SKLADOVÁNÍ TECHNICKÝ LIST EGGER EUROSPAN PRACOVNÍ DESKY Stav: 10. listopad 2011 EGGER EUROSPAN Pracovní desky jsou sendvičové elementy, skládající se z dřevotřískových desek E1 EUROSPAN, jež jsou na ploše a jakož

Více

Technické Listy. Dekorakryl. AkrylDek s.r.o. Janáčkova 1797/4 702 00 Ostrava IČO: 02526301 DIČ: CZ02526301

Technické Listy. Dekorakryl. AkrylDek s.r.o. Janáčkova 1797/4 702 00 Ostrava IČO: 02526301 DIČ: CZ02526301 AkrylDek s.r.o. Janáčkova 1797/4 702 00 Ostrava IČO: 02526301 DIČ: CZ02526301 Technické Listy Dekorakryl +420 773 210 016 www.anli-brand.com info@anli-brand.com Obsah 1. Provozní předpisy a podmínky údržby

Více

TECHNICKÝ LIST. Použití / Oblasti použití. Skladování / Zpracování. Kvalitativní znaky / Technická Data EUROLIGHT PRACOVNÍ DESKY SKLADOVÁNÍ

TECHNICKÝ LIST. Použití / Oblasti použití. Skladování / Zpracování. Kvalitativní znaky / Technická Data EUROLIGHT PRACOVNÍ DESKY SKLADOVÁNÍ TECHNICKÝ LIST EUROLIGHT PRACOVNÍ DESKY EUROLIGHT Pracovní desky jsou sendvičové elementy skládající se z EUROLIGHT lehčených konstrukčních desek, které jsou na ploše a/nebo v oblasti profilu bezešvě potaženy

Více

Realizační technologický předpis pro vnější tepelně izolační kompozitní systém

Realizační technologický předpis pro vnější tepelně izolační kompozitní systém Realizační technologický předpis pro vnější tepelně izolační kompozitní systém pro akci: Datum: Technologický předpis pro provádění ETICS V případě, že nejsou v tomto technologickém postupu stanoveny odlišné

Více

Jak na ECOROCK. Zateplovací fasádní systém

Jak na ECOROCK. Zateplovací fasádní systém Jak na ECOROCK Zateplovací fasádní systém Obsah Zateplovací systémy................... 4 Nástroje a materiály................... 5 Podrobné složení fasády ECOROCK...... 6 Postup provádění..................

Více

Příručka pro používání laminátů. Oberflex. Řady: Oberflex Oberflex Natur Oberswing Metapal Orpheo

Příručka pro používání laminátů. Oberflex. Řady: Oberflex Oberflex Natur Oberswing Metapal Orpheo Příručka pro používání laminátů Oberflex Řady: Oberflex Oberflex Natur Oberswing Metapal Orpheo Příručka pro použití laminátů Produkt Vlastnosti produktu Rozměr standardní Rozměr na požádání Síla Povrch

Více

TECHNICKÝ MANUÁL. Pracovní materiály NÁVOD NA MONTÁŽ VARNÉ DESKY U PRACOVNÍCH DESEK EUROLIGHT

TECHNICKÝ MANUÁL. Pracovní materiály NÁVOD NA MONTÁŽ VARNÉ DESKY U PRACOVNÍCH DESEK EUROLIGHT TECHNICKÝ MANUÁL NÁVOD NA MONTÁŽ VARNÉ DESKY U PRACOVNÍCH DESEK EUROLIGHT Výřezy pro každý druh varných desek nerez, sklokeramika je nezbytné vždy provést podle výrobcem spoludodávaných návodů a montážních

Více

POKYNY KE ZPRACOVÁNÍ. Popis materiálu. Zpracování EGGER EUROSPAN PRACOVNÍCH DESEK MANIPULACE ŘEZÁNÍ

POKYNY KE ZPRACOVÁNÍ. Popis materiálu. Zpracování EGGER EUROSPAN PRACOVNÍCH DESEK MANIPULACE ŘEZÁNÍ POKYNY KE ZPRACOVÁNÍ EGGER EUROSPAN PRACOVNÍCH DESEK EGGER EUROSPAN pracovní desky se díky své funkcionalitě používají v různých oblastech, jako je kuchyň, koupelna, kancelář, ale také při výstavbě obchodů

Více

Návod na montáž. Fasádní profily vinytherm. Zmeny a chyby vyhradené. 1.000/Ri/3-04/CZ

Návod na montáž. Fasádní profily vinytherm. Zmeny a chyby vyhradené. 1.000/Ri/3-04/CZ Návod na montáž Fasádní profily vinytherm 1.000/Ri/3-04/CZ Zmeny a chyby vyhradené. Fasádní profily vinytherm se extrudují z vypěněných termoplastů neobsahujících kadmium. V průběhu výrobního procesu se

Více

Všeobecné pokyny k provádění vnitřní tepelné izolace obvodových stěn LINITHERM PAL SIL a LINITHERM PAL SIL L

Všeobecné pokyny k provádění vnitřní tepelné izolace obvodových stěn LINITHERM PAL SIL a LINITHERM PAL SIL L Montáž Vnitřní práce Vnitřní zateplení stěn pro novostavby a sanace Všeobecné pokyny k provádění vnitřní tepelné izolace obvodových stěn LINITHERM PAL SIL a LINITHERM PAL SIL L Úvod Všeobecné pokyny k

Více

Výrobní program 2.1 2.2 2.3 2.4. www.cetris.cz/rady-a-informace/

Výrobní program 2.1 2.2 2.3 2.4. www.cetris.cz/rady-a-informace/ www.cetris.cz/rady-a-informace/ Výroba cementotřískových desek CETRIS Přednosti desek CETRIS Složení cementotřískových desek CETRIS Druhy cementotřískových desek CETRIS Balení, skladování, manipulace Parametry

Více

IV 68 IV 88. TECHNOLOGICKÝ POSTUP č. 01 okna 2011-003. originální konstrukce. info web: www.eokno.cz TECHNICKÁ PODPORA / VÝROBA:

IV 68 IV 88. TECHNOLOGICKÝ POSTUP č. 01 okna 2011-003. originální konstrukce. info web: www.eokno.cz TECHNICKÁ PODPORA / VÝROBA: TECHNOLOGICKÝ POSTUP č. 01 okna 2011-003 Dřevěná eurookna SoftLine 68+ 88+ KOMPLETACE originální konstrukce IV 68 IV 88 eokno spol. s r. o. č.p. 245, 675 79 TASOV tel. + fax: 566 522 099 Finance, fakturace,

Více

I n d u s t r y. Všeobecné směrnice pro lepení a tmelení. s produkty Sikaflex. Účel a rozsah

I n d u s t r y. Všeobecné směrnice pro lepení a tmelení. s produkty Sikaflex. Účel a rozsah Všeobecné směrnice pro lepení a tmelení I n d u s t r y s produkty Sikaflex Účel a rozsah Tyto směrnice obsahují informace a doporučení pro uživatele ke správné užití lepidel a tmelů Sikaflex v průmyslových

Více

> > PŘÍPRAVA CHCETE-LI DOSÁHNOUT DOBRÝCH VÝSLEDKŮ, DOPORUČUJEME PEČLIVĚ DODRŽOVAT UVEDENÉ POKYNY.

> > PŘÍPRAVA CHCETE-LI DOSÁHNOUT DOBRÝCH VÝSLEDKŮ, DOPORUČUJEME PEČLIVĚ DODRŽOVAT UVEDENÉ POKYNY. CHCETE-LI DOSÁHNOUT DOBRÝCH VÝSLEDKŮ, DOPORUČUJEME PEČLIVĚ DODRŽOVAT UVEDENÉ POKYNY. > > PŘÍPRAVA Doporučujeme objednávat všechny panely pro jeden podlahový projekt současně. 1 Panely Magnum vinyl vždy

Více

Na výrobky polyurethanem (PU/PUR) povrstvené krytiny od Objectfloru je třeba použít neutrální čistič resp. PU-čistič.

Na výrobky polyurethanem (PU/PUR) povrstvené krytiny od Objectfloru je třeba použít neutrální čistič resp. PU-čistič. PERFORMA čištění a péče (ošetřování) 1. Všeobecně Veškeré podlahové krytiny od Objectfloru vyžadují pravidelnou údržbu, přičemž způsob a potřebné prostředky se řídí oblastí použití dané krytiny a jejího

Více

POKYNY PRO MONTÁŽ vnějších tepelně izolačních kontaktních systémů stomixtherm alfa a stomixtherm beta

POKYNY PRO MONTÁŽ vnějších tepelně izolačních kontaktních systémů stomixtherm alfa a stomixtherm beta Stránka 1 z 7 Tento dokument slouží jako předpis k provádění (montáži) (dále jen ETICS nebo systémy) stomixtherm alfa s tepelnou izolací z pěnového polystyrenu (EPS) a stomixtherm beta s tepelnou izolací

Více

TI 10 Všeobecné směrnice pro zpracování MAX umakartů (laminátů)

TI 10 Všeobecné směrnice pro zpracování MAX umakartů (laminátů) TI 10 Všeobecné směrnice pro zpracování MAX umakartů (laminátů) Obsah MAX umakarty (lamináty) a životní prostředí Záruka Popis materiálu MAX umakarty (lamináty) - HPL Typ S (standardní kvalita) Typ P (postformingová

Více

tesa Samolepicí pásky Využití samolepicích pásek v průmyslu KATALOG VÝROBKŮ

tesa Samolepicí pásky Využití samolepicích pásek v průmyslu KATALOG VÝROBKŮ tesa Samolepicí pásky Využití samolepicích pásek v průmyslu KATALOG VÝROBKŮ Cokoli potřebujete udělat tesa má optimální řešení Vítejte u přehledu sortimentu samolepicích pásek tesa určených pro průmysl

Více

BALKÓNOVÁ ZÁBRADLÍ. S Y S T É M A L U - Z Á B R A D L Í 1 2 5 B a l k ó n y. T e r a s y. P l o t y N Á V O D K M O N T Á Ţ I G 2 0 0 7

BALKÓNOVÁ ZÁBRADLÍ. S Y S T É M A L U - Z Á B R A D L Í 1 2 5 B a l k ó n y. T e r a s y. P l o t y N Á V O D K M O N T Á Ţ I G 2 0 0 7 BALKÓNOVÁ ZÁBRADLÍ S Y S T É M A L U - Z Á B R A D L Í 1 2 5 B a l k ó n y. T e r a s y. P l o t y N Á V O D K M O N T Á Ţ I G 2 0 0 7 Obsah Strana 1.00 Všeobecné směrnice 3-4 2.00 Provedení balkónu 5

Více

Pracovní postup zdění

Pracovní postup zdění Pracovní postup zdění Lepení Lepení obvodového a nosného zdiva Základem úspěšného zahájení výstavby je založení rohových tvárnic, např. pomocí nivelačního přístroje s min. výškovou odchylkou (±1mm). Na

Více

DRIZORO CARBOMESH BIAXIÁLNÍ TKANINA Z UHLÍKOVÝCH VLÁKEN S VYSOKOU PEVNOSTÍ PRO OPRAVY A ZESILOVÁNÍ KONSTRUKCÍ POPIS: POUŽITÍ: VÝHODY: APLIKCE:

DRIZORO CARBOMESH BIAXIÁLNÍ TKANINA Z UHLÍKOVÝCH VLÁKEN S VYSOKOU PEVNOSTÍ PRO OPRAVY A ZESILOVÁNÍ KONSTRUKCÍ POPIS: POUŽITÍ: VÝHODY: APLIKCE: DRIZORO CARBOMESH BIAXIÁLNÍ TKANINA Z UHLÍKOVÝCH VLÁKEN S VYSOKOU PEVNOSTÍ PRO OPRAVY A ZESILOVÁNÍ KONSTRUKCÍ POPIS: POUŽITÍ: VÝHODY: APLIKCE: DRIZORO CARBOMESH je tkanina z uhlíkových vláken s vysokou

Více

MapeWrap C BI AX. Vysokopevnostní dvousměrná tkanina s uhlíkovými vlákny 1003/6.01

MapeWrap C BI AX. Vysokopevnostní dvousměrná tkanina s uhlíkovými vlákny 1003/6.01 Vysokopevnostní dvousměrná tkanina s uhlíkovými vlákny 1003/6.01 OBLASTI POUŽITÍ Tento systém je vhodný pro opravu a zvýšení pevnosti v ohybu a ve smyku u železobetonových prvků poškozených fyzikálněmechanickými

Více

CHCETE-LI DOSÁHNOUT DOBRÝCH VÝSLEDKŮ, DOPORUČUJEME PEČLIVĚ DODRŽOVAT UVEDENÉ POKYNY.

CHCETE-LI DOSÁHNOUT DOBRÝCH VÝSLEDKŮ, DOPORUČUJEME PEČLIVĚ DODRŽOVAT UVEDENÉ POKYNY. CHCETE-LI DOSÁHNOUT DOBRÝCH VÝSLEDKŮ, DOPORUČUJEME PEČLIVĚ DODRŽOVAT UVEDENÉ POKYNY. Doporučujeme objednávat všechny panely pro jeden podlahový projekt současně. Panely Quick-Step Livyn vždy skladujte

Více

5.6.16.2.1. Zásady používání elektromechanického nářadí

5.6.16.2.1. Zásady používání elektromechanického nářadí 5.6.16.2.1. Zásady používání elektromechanického nářadí http://www.guard7.cz/lexikon/lexikon-bozp/stroje-technicka-zarizenipristroje-a-naradi/elektromechanicke-naradi/zasady-pouzivanielektromechanickeho-naradi

Více

Realizační technologický předpis pro vnější tepelně izolační kompozitní systém Weber therm elastik W

Realizační technologický předpis pro vnější tepelně izolační kompozitní systém Weber therm elastik W Realizační technologický předpis pro vnější tepelně izolační kompozitní systém Weber therm elastik W pro akci : datum : Technologický předpis pro provádění ETICS weber therm elastik W Připravenost objektu

Více

6.1 Schlüter -DITRA. Použití a funkce

6.1 Schlüter -DITRA. Použití a funkce ROHOŽ PRO OBKLÁDÁNÍ SEPARACE, IZOLACE, A VYROVNÁVÁNÍ TLAKU VODNÍ PÁRY Použití a funkce Schlüter -DITRA je polyetylénový pás s rybinovitě tvarovanými čtvercovými výlisky. Tkanina, nakašírovaná na rubové

Více

Charakteristika. Použití VLASTNOSTI MOLDMAXXL FYZIKÁLNÍ ÚDAJE

Charakteristika. Použití VLASTNOSTI MOLDMAXXL FYZIKÁLNÍ ÚDAJE 1 MOLDMAXXL 2 Charakteristika MOLDMAX XL je vysoce pevná slitina mědi s vysokou vodivostí, vyrobená firmou Brush Wellman Inc. MOLDMAX XL se používá pro výrobu různých tvarovek z plastu. Vyznačuje se následujícími

Více

Použité harmonizované normy:

Použité harmonizované normy: Provozní návod na brusku jádrových vrtáků KBS Kaindl Schleiftechnik REILING GmbH Remchinger Str. 4 D-75203 KÖNIGSBACH - Stein Tel.:+49 7232 / 4001-0 Fax:+49 7232 / 4001-30 e-mail: info@kaindl-schleiftechnik.de

Více

Obsah. Před vestavbou spotřebiče... 3 Výměna závěsu dveří... 3 Vestavba spotřebiče... 4 Rozměry pro vestavbu... 6. Montážní návod KIE 28441 B-376-01

Obsah. Před vestavbou spotřebiče... 3 Výměna závěsu dveří... 3 Vestavba spotřebiče... 4 Rozměry pro vestavbu... 6. Montážní návod KIE 28441 B-376-01 Obsah Před vestavbou spotřebiče... 3 Výměna závěsu dveří... 3 Vestavba spotřebiče... 4 Rozměry pro vestavbu... 6 Montážní návod KIE 28441 B-376-01 2 Před vestavbou spotřebiče Místo instalace Při čtení

Více

Casadei Industria KC 40

Casadei Industria KC 40 Casadei Industria KC 40 Automatický olepovací stroj s nanášecím válečkem a řetězovým posuvem panelu Automatický olepovací stroj robustní konstrukce, vhodný pro olepování rovných panelů. Nanášecí váleček

Více

EUROLIGHT PRACOVNÍ DESKY

EUROLIGHT PRACOVNÍ DESKY PRACOVNÍ DESKY 02 STABILITA TAK, JAK JI PŘÍRODA VYTVOŘILA OSVĚDČENÁ ŠESTIHRANNÁ KARTONOVÁ VOŠTINA Postformingový modell 300/3 Model 100/2 EUROSPAN hranolek EUROSPAN hranolek EUROSPAN krycí vrstva 8 mm

Více

Sortiment košů Winterhalter. Sortiment košů Winterhalter. Vhodné koše pro Váš stroj

Sortiment košů Winterhalter. Sortiment košů Winterhalter. Vhodné koše pro Váš stroj Sortiment košů Winterhalter Sortiment košů Winterhalter Vhodné koše pro Váš stroj Sortiment košů Winterhalter Sortiment košů - na každé nádobí ten správný koš Winterhalter - specialista na mytí + Rodinný

Více

Konstrukční desky RigiStabil

Konstrukční desky RigiStabil Konstrukce z desek zpracování a montáž Zpracování i montáž desek RigiStabil vychází z pravidel pro montáž sádrovláknitých a sádrokartonových desek. Konstrukce příček, předstěn, podhledů i podkroví lze

Více

INFORMACE O PRODUKTECH. www.feelwood.cz

INFORMACE O PRODUKTECH. www.feelwood.cz INFORMACE O PRODUKTECH pokládka péče www.feelwood.cz obsah Feel Wood masivní podlahy Masivní podlaha je špičkový produkt mezi dřevěnými podlahami. Masivní podlahy FEEL WOOD jsou vyráběny z masivního kusu

Více

MATERIÁLY PRO ZDĚNÍ Extrudovaný polystyrén, expandovaný perlit

MATERIÁLY PRO ZDĚNÍ Extrudovaný polystyrén, expandovaný perlit MATERIÁLY PRO ZDĚNÍ Extrudovaný polystyrén, expandovaný perlit extrudovaný polystyrén XPS Při dosavadním způsobu montáže okenních rámů, nebo zárubní do zdiva, vzniká u tohoto detailu tepelný most. Pro

Více

Návod k použití LC 48650 LC 48950 S-574-01

Návod k použití LC 48650 LC 48950 S-574-01 Návod k použití LC 48650 LC 48950 S-574-01 Obr. 1 PLYN 2 Popis odsavače ELEKTRO Popis odsavače Osvětlení Druhy provozu Provoz s odvětráním Ventilátor odsavače nasává kuchyňské výpary a odvádí je přes tukový

Více

Hranipex. Hranipex Kolekce

Hranipex. Hranipex Kolekce Kolekce Hranou to nekončí Pro rok 2016 jsme opět posílili svůj tým produktů kolekce o nové, pečlivě vybrané hráče. Věříme, že své fanoušky potěšíme hrou na prvoligové úrovni, smělým tahem na branku a

Více

Pneumatické olejové čerpadlo 3:1

Pneumatické olejové čerpadlo 3:1 Pneumatické olejové čerpadlo 3:1 Návod k obsluze Obsah: 1. Obecné údaje 1.1 Použití dle určení 1.2 Konstrukce a popis funkce 1.3 Technické údaje 1.4 Oblast použití 1.5 Požadavky na místo instalace 2. Obecné

Více

PŘÍRUČKA PRO TECHNOLOGICKÝ POSTUP

PŘÍRUČKA PRO TECHNOLOGICKÝ POSTUP www.quick-mix.cz PŘÍRUČKA PRO TECHNOLOGICKÝ POSTUP NA PROVÁDĚNÍ ZATEPLOVACÍHO SYSTÉMU QUICK-MIX S POVRCHOVOU ÚPRAVOU CIHLOVÝMI PÁSKY... teplo v domě šetří pro mě www.quick-mix.cz OBSAH PŘÍRUČKY 1. Použití

Více

ZÁSADY BEZPEČNOSTI PRÁCE U OBRÁBĚCÍCH STROJŮ NA KOVY

ZÁSADY BEZPEČNOSTI PRÁCE U OBRÁBĚCÍCH STROJŮ NA KOVY Projekt: Inovace oboru Mechatronik pro Zlínský kraj Registrační číslo: CZ.1.07/1.1.08/03.0009 ZÁSADY BEZPEČNOSTI PRÁCE U OBRÁBĚCÍCH STROJŮ NA KOVY ČSN EN, univerzální obráběcí stroje a hrotové soustruhy

Více

Kabelová desková přepážka PROMASTOP -I (PROMASTOP, typ P)

Kabelová desková přepážka PROMASTOP -I (PROMASTOP, typ P) Kabelová desková přepážka PROMASTOP -I (PROMASTOP, typ P) EI 90 až EI 80 0.0 a masivní stěna d 0 mm, objemová hmotnost 0 kg/m b lehká příčka d 00 mm c šachtová příčka d 9 mm masivní strop d 0 mm, objemová

Více

Montážní předpis výrobce ENVART s.r.o. pro vnější kontaktní tepelně izolační kompozitní systém ENVART izol MW

Montážní předpis výrobce ENVART s.r.o. pro vnější kontaktní tepelně izolační kompozitní systém ENVART izol MW Montážní předpis výrobce ENVART s.r.o. pro vnější kontaktní tepelně izolační kompozitní systém ENVART izol MW 0. POPIS A POUŽITÍ VÝROBKU ETICS ENVART izol MW je vnější kontaktní tepelně izolační kompozitní

Více

Železobetonové patky pro dřevěné sloupy venkovních vedení do 45 kv

Železobetonové patky pro dřevěné sloupy venkovních vedení do 45 kv Podniková norma energetiky pro rozvod elektrické energie ČEZ Distribuce, E.ON Distribuce, E.ON ČR, Železobetonové patky pro dřevěné sloupy venkovních vedení do 45 kv PNE 34 8211 3. vydání Odsouhlasení

Více

SPOLEČNOST VOLYA VÝROBA SKLENÍKŮ

SPOLEČNOST VOLYA VÝROBA SKLENÍKŮ SPOLEČNOST VOLYA VÝROBA SKLENÍKŮ DAČNAJA STRELKA-3 skleník zasklívaný komůrkovým polykarbonátem výška,4 m šířka 3,0 m délka - jakákoli násobná m Technický pasport str. -6 Montážní návod str. 7- Technický

Více

Číslo standardu číslo pod který je uvedena podpoložka ve Specifikaci položek. Popis detailní specifikace požadovaných parametrů položky/podpoložky

Číslo standardu číslo pod který je uvedena podpoložka ve Specifikaci položek. Popis detailní specifikace požadovaných parametrů položky/podpoložky Způsob orientace v POPISU STANDARDŮ B A Popis: C obrázek Legenda: š x h x v mm A číslo pod který je uvedena podpoložka ve Specifikaci položek B Název položky/podpoložky C Popis detailní specifikace požadovaných

Více

OMÍTKOVÉ SYSTÉMY PROFI

OMÍTKOVÉ SYSTÉMY PROFI OMÍTKOVÉ SYSTÉMY PROFI Profi omítky pro dokonalý vzhled Vaší stavby Omítkové směsi nejvyšší kvality Odborné poradenství a servis Spolehlivá systémová řešení Pro novostavby i renovace Omítky dle typu Vápenosádrové

Více

Montážní návod COMAX TAŠKA

Montážní návod COMAX TAŠKA Montážní návod COMAX TAŠKA Materiál: AlMn0,5Mg0,5 STŘECHY COMAX Velvary Malostranská 796 27324 Velvary Tel.: +420 315730124 www.strechycomax.cz Str. 1 STŘECHY COMAX, Malovarská 796, 273 24 Velvary 420

Více

E C - s t ř e š n í v e n t i l á t o r y

E C - s t ř e š n í v e n t i l á t o r y E C - s t ř e š n í v e n t i l á t o r y OBSAH 1. Bezpečnost... 2 2. Popis 3 3. Podmínky použití 3 4. Skladování a doprava.. 3 5. Montáž. 3 6. Provoz. 5 7. Komponenty EC střešního ventilátoru. 5 8. Druhy

Více

Vodolská 4 250 70 Odolena Voda Česká Republika Tel.: +420 283971309 Fax: +420 283970286 e-mail:info@woodcomp.cz http://www.woodcomp.

Vodolská 4 250 70 Odolena Voda Česká Republika Tel.: +420 283971309 Fax: +420 283970286 e-mail:info@woodcomp.cz http://www.woodcomp. Vodolská 4 250 70 Odolena Voda Česká Republika Tel.: +420 283971309 Fax: +420 283970286 e-mail:info@woodcomp.cz http://www.woodcomp.cz UŽIIVATELSKÁ PŘÍÍRUČKA UM -- 01 Výrr.. číísllo:: Lettecká vrrttulle

Více

Návod k pouïití. Srovnávačka a tloušťkovačka HC 260

Návod k pouïití. Srovnávačka a tloušťkovačka HC 260 Návod k pouïití Srovnávačka a tloušťkovačka HC 260 2 1 podávací stůl 2 odsávací připravek 3 pojistka zpětného rázu 4 aretační páka pro podávací stůl 5 pravítko 6 plechový kryt 7 upínací páka pro přenastavení

Více

Obecné zásady Design Floors Click

Obecné zásady Design Floors Click Obecné zásady Design Floors Click Instalace Instalace designových podlah Design Floors Click je jednoduchá a řídí se stejnými zásadami, které se vztahují na všechny kvalitní pružné podlahy. NÁRODNÍ SMĚRNICE

Více

Duté podlahy FERMACELL. Typ MAXifloor" Podklady pro projektování a zpracování

Duté podlahy FERMACELL. Typ MAXifloor Podklady pro projektování a zpracování Duté podlahy FERMACELL Typ MAXifloor" Podklady pro projektování a zpracování 2 Obsah Obsah Podlaha FERMACELL typ MAXifloor v přehledu...3 Podlaha FERMACELL typ MAXifloor Charakteristické údaje...4 Oblast

Více

Střešní plechová krytina

Střešní plechová krytina Střešní plechová krytina Doprava, skladování a manipulace Doprava a skladování Technicko montážní návod Dopravu materiálu k zákazníkovi zajišťujeme nákladním vozidlem s hydraulickou rukou. Krytina je dodávaná

Více

Sklo pro sprchové zástěny

Sklo pro sprchové zástěny SGG TIMELESS Sklo pro sprchové zástěny Pokyny pro zpracování SAINT-GOBAIN GLASS simplicity The future of habitat. Since 1665. SAINT-GOBAIN GLASS simplicity Pokyny pro zpracování OBSAH 1- Popis 2- Kvalita

Více

Strojní, nástrojařské a brusičské práce broušení kovů. Základní metody broušení závitů

Strojní, nástrojařské a brusičské práce broušení kovů. Základní metody broušení závitů Předmět: Ročník: Vytvořil: Datum: PRA- NAS 3.roč Antonín Dombek 26.10.2012 Název zpracovaného celku: Strojní, nástrojařské a brusičské práce broušení kovů Základní metody broušení závitů Závity lze brousit

Více

VYSOKÉ UČENÍ TECHNICKÉ V BRNĚ BRNO UNIVERSITY OF TECHNOLOGY

VYSOKÉ UČENÍ TECHNICKÉ V BRNĚ BRNO UNIVERSITY OF TECHNOLOGY VYSOKÉ UČENÍ TECHNICKÉ V BRNĚ BRNO UNIVERSITY OF TECHNOLOGY FAKULTA STAVEBNÍ ÚSTAV POZEMNÍHO STAVITELSTVÍ FACULTY OF CIVIL ENGINEERING INSTITUTE OF BUILDING STRUCTURES RODINNÝ DŮM S PROVOZOVNOU FAMILY

Více

bez koroze velmi snadná instalace nízký počet kompaktních skladebných komponentů světlé barvy cenově příznivé dlouhá životnost 10 let záruka

bez koroze velmi snadná instalace nízký počet kompaktních skladebných komponentů světlé barvy cenově příznivé dlouhá životnost 10 let záruka Montážní návod GUTTAGLISS DUAL Před montáží: Nejmenší sklon desek, aby byl zajištěn odtok vody, by měl být nejméně 7. Dutinky doporučujeme orientovat ve směru spádu, aby v případě kondenzace vody v dutině

Více

D 11 Sádrokartonové stropy Knauf

D 11 Sádrokartonové stropy Knauf D 11 07/2009 D 11 Sádrokartonové stropy Knauf NOVINKA! Strop pod stropem = design + požární ochrana Stupeň vzduchové neprůzvučnosti v podélném směru D 111 - Sádrokartonový strop Knauf dřevěná spodní konstrukce

Více

1. PODMÍNKY MONTÁŽE VNĚJŠÍCH DVEŘÍ Správná montáž je jedním z nejdůležitějších faktorů, které mají vliv na dlouhodobé a spolehlivé používání vnějších

1. PODMÍNKY MONTÁŽE VNĚJŠÍCH DVEŘÍ Správná montáž je jedním z nejdůležitějších faktorů, které mají vliv na dlouhodobé a spolehlivé používání vnějších 1. PODMÍNKY MONTÁŽE VNĚJŠÍCH DVEŘÍ Správná montáž je jedním z nejdůležitějších faktorů, které mají vliv na dlouhodobé a spolehlivé používání vnějších dveří. Montáž provedená v rozporu se stavební praxí

Více

ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ

ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ Projekt: ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ Úloha: 5. Broušení TÉMA 5.1 ORGANIZACE PRACOVIŠTĚ, BOZP, OCHRANNÉ POMŮCKY Obor: Mechanik seřizovač Ročník: I. II. Zpracoval(a): Pavel Fuka Střední odborná škola

Více

Kanalizační potrubní systémy KATALOG VÝROBKŮ A MONTÁŽNÍ PŘEDPIS. Acaro PP SN 12

Kanalizační potrubní systémy KATALOG VÝROBKŮ A MONTÁŽNÍ PŘEDPIS. Acaro PP SN 12 Kanalizační potrubní systémy KATALOG VÝROBKŮ A MONTÁŽNÍ PŘEDPIS Acaro PP SN 12 Obsah Přednosti a výhody systému......................... 3 Vzorová statika................................... 7 Vzorová hydraulika................................

Více

Návod k použití. 1. Frézovací šablona od firmy EGGER. frézovací šablony od firmy EGGER. 1.1 Modely pracovních desek. 1.

Návod k použití. 1. Frézovací šablona od firmy EGGER. frézovací šablony od firmy EGGER. 1.1 Modely pracovních desek. 1. Návod k použití frézovací šablony od firmy EGGER Pomocí frézovací šablony od firmy EGGER, jakož i pomocí ručních horních frézek a fréz se stopkou, které jsou běžně v prodeji, mohou být bezproblémově zhotovovány

Více

Vysoce účinný těsnicí systém pro pracovní a dilatační spáry, trhliny

Vysoce účinný těsnicí systém pro pracovní a dilatační spáry, trhliny Technický list Vydání 06/2011 Identifikační č.: 02 07 03 02 Systém Sikadur -Combiflex SG systém Sikadur -Combiflex SG systém Vysoce účinný těsnicí systém pro pracovní a dilatační spáry, trhliny Construction

Více

Požární kabelové přepážky a ucpávky 02/2015 - aktualizace katalogu Požární bezpečnost staveb dle EN - 4. vydání

Požární kabelové přepážky a ucpávky 02/2015 - aktualizace katalogu Požární bezpečnost staveb dle EN - 4. vydání Požární kabelové přepážky a ucpávky 0/0 - aktualizace katalogu Požární bezpečnost staveb dle EN -. vydání Požární bezpečnost staveb Požární kabelové přepážky a ucpávky PROMASTOP utěsnění prostupů instalací,

Více

7. Stavební pøíprava. x pistole. 7.3. Skladování materiálu. 7.1. Pracovní èeta - její velikost a požadovaná kvalifikace

7. Stavební pøíprava. x pistole. 7.3. Skladování materiálu. 7.1. Pracovní èeta - její velikost a požadovaná kvalifikace 7. Stavební pøíprava 7.1. Pracovní èeta - její velikost a požadovaná kvalifikace Složení pracovní èety je vždy závislé na rozsahu realizované akce, na zpùsobu realizace a na velikosti jednotlivých pracovních

Více

Návod k pouïití. Stolní kotoučová pila PK 200. Opravy. Dodávané pilové kotouče

Návod k pouïití. Stolní kotoučová pila PK 200. Opravy. Dodávané pilové kotouče Dodávané pilové kotouče Použití Označení Obj. číslo Univerzální pilový kotouč: dřevo Řezy vysoké kvality: dřeva třískových desek Pilový kotouč pro: potažené desky porýhované desky Opravy 210 x 2,2 / 1,4

Více

1-komponentní polyuretanový vysoce elastický nátěr

1-komponentní polyuretanový vysoce elastický nátěr Technický list Datum vydání 06/2011 Identifikační č.: 02 08 01 03 001 0 000012 1-komponentní polyuretanový vysoce elastický nátěr Popis výrobku je 1-komponentní, vysoce elastický polyuretanový nátěr, s

Více

EH 675MB11E EH 675ME11E

EH 675MB11E EH 675ME11E Montážní návod EH 675MB11E EH 675ME11E 1 2 3 4 Důležitá upozornění Bezpečnost je při používání zaručena pouze pokud byla instalace provedena správným způsobem z technického hlediska a ve shodě s tímto

Více

TERASOVÉ SYSTÉMY RELAZZO. Montážní návod.

TERASOVÉ SYSTÉMY RELAZZO. Montážní návod. TERASOVÉ SYSTÉMY RELAZZO Montážní návod. Terasové systémy RELAZZO - seznam dílů pro pokládku V případě tohoto seznamu se jedná pouze o podporu, která NENAHRAZUJE montážní návod. Podloží: Štěrkové lože

Více

Promat. Ucpávky. Utěsnění prostupů instalací, kabelové přepážky. a přepážky k zabudování. do stěn a stropů

Promat. Ucpávky. Utěsnění prostupů instalací, kabelové přepážky. a přepážky k zabudování. do stěn a stropů Promat Ucpávky Utěsnění prostupů instalací, kabelové přepážky a přepážky k zabudování do stěn a stropů 0 Ucpávky PROMASTOP utěsnění prostupů instalací, kabelové přepážky a přepážky k zabudování do stěn

Více

Požární odolnost. sádrokartonových systémů Lafarge Gips

Požární odolnost. sádrokartonových systémů Lafarge Gips Požární odolnost sádrokartonových systémů Lafarge Gips Obsah Obsah I. Obecné informace....................................................................... 3 II. Obecné podmínky platnosti...............................................................

Více

HALFEN STYKOVACÍ VÝZTUŽ HBT HBT 06 BETON. Typově zkoušeno podle DIN 1045-1:20001-07

HALFEN STYKOVACÍ VÝZTUŽ HBT HBT 06 BETON. Typově zkoušeno podle DIN 1045-1:20001-07 HBT 06 BETON Typově zkoušeno podle DIN 1045-1:20001-07 Popis systému HBT správné řešení pro stykovací výztuž Výhody výrobku Stykovací výztuž HALFEN HBT je typově zkoušena. Splňuje požadavky podle Merkblatt

Více

PŘED ZAPOČETÍM VŠECH PRACÍ S MATERIÁLEM SI PŘEČTĚTE DO KONCE TYTO POKYNY

PŘED ZAPOČETÍM VŠECH PRACÍ S MATERIÁLEM SI PŘEČTĚTE DO KONCE TYTO POKYNY Návod na skladování, zpracování, montáž trapézových desek Ze sklolaminátu řada PROFI PRŮMYSLOVÉ TYPY (POZOR - NEPLATÍ PRO VLNITÉ DESKY ANI ROLE ZE SKLOLAMINÁTU) PŘED ZAPOČETÍM VŠECH PRACÍ S MATERIÁLEM

Více

1komponentní polyuretanový vysoce elastický nátěr. lehké až střední mechanické zatížení balkony, terasy, lávky, schodiště apod.

1komponentní polyuretanový vysoce elastický nátěr. lehké až střední mechanické zatížení balkony, terasy, lávky, schodiště apod. Technický list Datum vydání 01/2014 Identifikační č.: 02 08 05 01 002 0 000003 1komponentní polyuretanový vysoce elastický nátěr Popis výrobku je 1komponentní, vysoce elastický polyuretanový nátěr, s nízkým

Více

Víceúrovňové zapojení žaluzií... 45 Schéma zapojení žaluziového motoru... 46

Víceúrovňové zapojení žaluzií... 45 Schéma zapojení žaluziového motoru... 46 TECHNICKÝ MANUÁL OBSAH Venkovní žaluzie Z-90, Z-70... 2-3 Venkovní žaluzie S-90... 4-5 Venkovní žaluzie C-80, C-65... 6-7 Venkovní žaluzie C-80S, C-65S... 8-9 Venkovní žaluzie F-80, F-80V... 10-11 Venkovní

Více

Příprava a aplikace řady fólií na zdi Avery Dennison MPI

Příprava a aplikace řady fólií na zdi Avery Dennison MPI Vydáno: 02/2016 Příprava a aplikace řady fólií na zdi Avery Dennison MPI Aplikace fólií na zdi MPI společnosti Avery Dennison musí být provedena nejlepším možným způsobem pro zajištění fungování produktu

Více

CENÍK 2011. Brusné nástroje pro každé použití

CENÍK 2011. Brusné nástroje pro každé použití CENÍK 2011 Brusné nástroje pro každé použití Bezpečnost To nejdůležitější na začátek Výrobky firmy KLINGSPOR jsou označeny značkou osa Co znamená osa? Broušení a řezání vyžaduje ve všech oblastech použití

Více

RECA DRŽÍ. PŮSOBÍ. HÝBE. akční nabídka závitníků viz.str. 8. hits&news 2/2013. www.reca.cz

RECA DRŽÍ. PŮSOBÍ. HÝBE. akční nabídka závitníků viz.str. 8. hits&news 2/2013. www.reca.cz RECA DRŽÍ. PŮSOBÍ. HÝBE. akční nabídka závitníků viz.str. 8 hits&news 2/2013 www.reca.cz RECA F/s-Mop - nejvyšší výkon u ocelových materiálů - univerzální na ocel, litinu a nerez - vhodné na broušení hran

Více

Návod k použití LC 66651 S-189-01

Návod k použití LC 66651 S-189-01 Návod k použití LC 66651 S-189-01 2 Při čtení návodu sledujte poslední stránky s obrázky. Popis odsavače Druhy provozu Toho lze dosáhnout tehdy, když neuzavíratelnými otvory, např. ve dveřích, oknech,

Více

S lehkostí, perfektní údržba.

S lehkostí, perfektní údržba. 1 Nauka o materiálech, tipy pro údržbu, prostředky pro údržbu www.ancor.cz S lehkostí, perfektní údržba. V denním použití Absolutní odolnost nerezové oceli není dosažitelná, proto je výskyt stop použití

Více

MATERIÁL A POVRCH KŘÍDLA. Dřevěná obložková do stávající stěny.

MATERIÁL A POVRCH KŘÍDLA. Dřevěná obložková do stávající stěny. - 1 - REVIZE. Specifikace prvků PSV- Dveře KÓD ŠÍŘKA VÝŠKA POPIS DRUH POČET BEZP. TŘ., POŽÁR. O. MATERIÁL A POVRCH KŘÍDLA ZÁRUBEŇ KOVÁNÍ PRÁH POZNÁMKA 01a 900 1970 01b 800 1970 01c 800 1970 02 800 1970

Více

Systém pro předsazenou montáž

Systém pro předsazenou montáž Provedení Systémové komponenty Typ 1: vyložení 35 mm PR011 Nosný hranol Typ 2: vyložení 90 mm PR007 Nosný profil PR008 Zateplovací profil : vyložení 120-200 mm PR012 Zateplovací Systém pro předsazenou

Více

Frézování. Rozeznáváme dva základní druhy frézovaní:

Frézování. Rozeznáváme dva základní druhy frézovaní: Frézování. Frézování patří k nejběžnějšímu způsobu třískového obrábění, kde hlavní řezný pohyb (otáčivý) koná nástroj a vedlejší pohyby (posuv nebo přísuv) koná obrobek. Stroj pro frézování je frézka,

Více

Pánský salón. Má salón, čas a nikdo ho nezastaví. Originál

Pánský salón. Má salón, čas a nikdo ho nezastaví. Originál Zkonstruování rybářské oázy Pánský salón Má salón, čas a nikdo ho nezastaví. Originál. zdvedací technika. podstavec. vybavení. základní těleso. Základní těleso Přiřízněte si dřevěné hranoly na potřebné

Více

Copyright, Armacell Switzerland AG

Copyright, Armacell Switzerland AG MONTÁŽNÍ POKYNY Copyright, Armacell Switzerland AG Všechna práva vyhrazena. Žádná z částí této publikace nesmí být v jakékoli formě digitální nebo mechanické, včetně fotokopií, nahrávání nebo jiných způsobů

Více

AZ FLEX, a.s. - 1 / 6-21.06.2016. Technické izolace,tepelné izolace, Suchá výstavba. Katalog produktů. Instalační návody

AZ FLEX, a.s. - 1 / 6-21.06.2016. Technické izolace,tepelné izolace, Suchá výstavba. Katalog produktů. Instalační návody AZ FLEX, a.s. - 1 / 6-21.06.2016 Technické izolace,tepelné izolace, Suchá výstavba Katalog produktů Instalační návody AZ FLEX, a.s. - 1 / 6-21.06.2016 AZ FLEX, a.s. - / 6-21.06.2016 AZ FLEX, a.s.... 1

Více

Přelakování kabiny. Plechy kabiny. Přípravné ošetření PGRT DŮLEŽITÉ!

Přelakování kabiny. Plechy kabiny. Přípravné ošetření PGRT DŮLEŽITÉ! Přípravné ošetření DŮLEŽITÉ! Kovové části nástavby jsou chráněny proti korozi mimo jiné pozinkováním. Aby byla zajištěna úplná ochrana proti korozi, je nutné před lakováním opravit vrstvu zinku, pokud

Více

DKE 665 A DKE 765 A DKE 965 A

DKE 665 A DKE 765 A DKE 965 A Návod k použití DKE 665 A DKE 765 A DKE 965 A B-619-01 Obr. 1 PLYN Popis odsavače ELEKTRO Popis odsavače Osvětlení Druhy provozu Provoz s odvětráním Kryt komínu Přepínač světlo/ventilátor Ventilátor odsavače

Více

z a pravidly platnými pro konkrétn

z a pravidly platnými pro konkrétn Úvod Dodávka Izolační prvky LINITHERM se dodávají na paletách. Při vykládce a transportu na staveniti je nutno s nimi zacházet s náležitou opatrností. Při vech pracích (pokládka ap.) se musí dbát na to,

Více

Systémy přívodu vzduchu / odvodu spalin pro ecocompact a aurocompact. Návod k montáži. Návod k montáži. Pro servisního technika

Systémy přívodu vzduchu / odvodu spalin pro ecocompact a aurocompact. Návod k montáži. Návod k montáži. Pro servisního technika Návod k montáži Pro servisního technika Návod k montáži Systémy přívodu vzduchu / odvodu spalin pro ecocompact a aurocompact VSC../-, VCC../-, VSC D../- CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str.

Více

ZÁRUČNÍ LIST ELEKTRICKÁ AKUMULAČNÍ KAMNA. Návod na montáž a obsluhu. Typ: U 20 ES, U 30 ES, U 40 ES, U 50 ES, U 60 ES, U 75 ES TYP: VÝKON: NAPĚTÍ:

ZÁRUČNÍ LIST ELEKTRICKÁ AKUMULAČNÍ KAMNA. Návod na montáž a obsluhu. Typ: U 20 ES, U 30 ES, U 40 ES, U 50 ES, U 60 ES, U 75 ES TYP: VÝKON: NAPĚTÍ: ZÁRUČNÍ LIST TYP: výrobní číslo VÝKON: NAPĚTÍ: TŘÍDA JAKOSTI: datum, razítko a podpis výstupní kontroly Návod na montáž a obsluhu ELEKTRICKÁ AKUMULAČNÍ KAMNA datum prodeje: datum expedice: Typ: U 20 ES,

Více

IZOLAČNÍ SKLO. soubor I.

IZOLAČNÍ SKLO. soubor I. IZOLAČNÍ SKLO soubor I. - NÁLEŽITOSTI OBJEDNÁVKY - STATICKÉ ROZMĚRY A MOŽNOSTI - NÁVRH ŠIKMÉHO ZASKLENÍ - PŘEPRAVNÍ A SKLADOVACÍ PODMÍNKY - MONTÁŽNÍ PODMÍNKY - ÚDRŽBA PO MONTÁŽI ZPRACOVAL : Ing.Kamil Konečný

Více

Zvyšování kvality výuky technických oborů

Zvyšování kvality výuky technických oborů Zvyšování kvality výuky technických oborů Klíčová aktivita V.2 Inovace a zkvalitnění výuky směřující k rozvoji odborných kompetencí žáků středních škol Téma V.2.6 Svářečská a karosářská odbornost Kapitola

Více

ŽÁDNÁ AKTIVACE POVRCHU PÁSŮ NA STAVBĚ

ŽÁDNÁ AKTIVACE POVRCHU PÁSŮ NA STAVBĚ Technický list Vydání 03/2014 Identifikační č.: 02 07 03 02 Systém Sikadur-Combiflex SG systém Sikadur-Combiflex SG systém Vysoce účinný těsnicí systém pro pracovní a dilatační spáry, trhliny schválený

Více

Vřetenová frézka. tfe 30. Návod k obsluze

Vřetenová frézka. tfe 30. Návod k obsluze Vřetenová frézka tfe 30 Číslo zařízení 6323 0000 Návod k obsluze Výrobce: Scheppach Maschinen-fabrik GmbH & Co. KG D-89335 Ichenhausen/FRG Obecné informace: Když stroj vybalíte z jeho obalu, zkontrolujte,

Více

TED MOON s vysokou vaničkou

TED MOON s vysokou vaničkou NÁVOD A MONTÁŽ MASÁŽNÍHO SPRCHOVÉHO BOXU TED MOON s vysokou vaničkou Vážený zákazníku, děkujeme Vám, a blahopřejeme, že jste si zakoupili náš výrobek. Jsme ryze ČESKÁ společnost WellMall s.r.o. a dodáváme

Více

Manuál pokládky velkoformátových obkladů, dlažeb

Manuál pokládky velkoformátových obkladů, dlažeb Manuál pokládky velkoformátových obkladů, dlažeb 160x320 2 PROBLEMATIKA VELKÝCH FORMÁTŮ MONTÁŽ PROBLEMATIKA VELKÝCH FORMÁTŮ MONTÁŽ Problematika velkých formátů Poslední doba přinesla na trh nové formáty

Více

Montážní návod. Domek Alpina (40 mm) 1301 CPD 0730 11. BPP s.r.o. Cesta ku Smrečine 5 974 01 Banská Bystrica Slovenská republika ETA-11/0289

Montážní návod. Domek Alpina (40 mm) 1301 CPD 0730 11. BPP s.r.o. Cesta ku Smrečine 5 974 01 Banská Bystrica Slovenská republika ETA-11/0289 Montážní návod Domek Alpina (40 mm) 1301 CPD 0730 11 BPP s.r.o. Cesta ku Smrečine 5 974 01 Banská Bystrica Slovenská republika ETA-11/0289 Důležité informace a upozornění Vážený zákazníku, zakoupil jste

Více

systém epoxidové pryskyřice s jemnými plnivy a pigmenty kapalina není hořlavá kapalina není hořlavá

systém epoxidové pryskyřice s jemnými plnivy a pigmenty kapalina není hořlavá kapalina není hořlavá PCI-Schwimmbadfuge Epoxidová spárovací hmota pro keramické obklady v trvale mokrém a vlhkém prostředí Výrobní list č.: 164 Údaje o zpracování/technická data Materiálně technologická data Materiálová báze

Více