Obsah. Popis panelů Základní operace Hraní na kytaru s doprovodem songů Import songů z PC do JS-10 (eband Song List Editor)...

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Obsah. Popis panelů... 3. Základní operace... 5. Hraní na kytaru s doprovodem songů... 7. Import songů z PC do JS-10 (eband Song List Editor)..."

Transkript

1 Uživatelský manuál

2 Obsah Popis panelů... 3 Přední panel... 3 Horní panel / postranní panely... 4 Hlavní obrazovka... 4 Základní operace... 5 Zapnutí přístroje... 5 Vypnutí přístroje... 5 Pohyb kurzoru... 5 Výběr položky... 5 Změna hodnoty... 5 [MENU] tlačítko... 6 Hraní na kytaru s doprovodem songů... 7 Výběr songů... 7 Zobrazení songů dle kategorie... 7 Registrace 30 oblíbených songů (BEST 30)... 7 Volba songů na USB flash disku... 8 Vymazání songů... 8 Hraní na kytaru během přehrávání songu... 8 Přepínání režimu přehrávání... 9 Ladění... 9 Nahrávání vlastní hry Přepínání efektů Změna rychlosti songů Změna výšky songů Odstranění středového zvuku (Center Cancel) Opakované přehrávání určitého segmentu (AB REPEAT) Přesné nastavení segmentu AB REPEAT Import songů z PC do JS-10 (eband Song List Editor) Než použijete eband Song List Editor Zapojení JS-10 do počítače Instalace eband Song List Editoru do PC Spuštění eband Song List Editoru Použití eband Song List Editoru Převedení songů z CD do JS-10 (Ripping) Editace informací o songu Ukončení spojení s PC Užitečné funkce Editace efektů Vizuální editace zvuku (EZ EDIT) Pokročilá editace zvuků (PATCH EDIT) MENU obrazovky EFFECT Ukládání patchů Výměna dvou patchů (EXCHANGE) Inicializace nastavení efektů (INITIALIZE) Zálohování dat na SD kartě do PC (BACK UP) Obnovení dat zálohovaných v PC na SD kartu (RECOVERY) Změna parametrů songů Zobrazení informací o songu Pojmenování songů Zápis songů na USB flash disk (Export) Import songů na USB flash disku do JS-10 (Import) Změna patche přepnutého songu (PATCH SYNC) Určení audio nastavení Přepnutí citlivosti jacku INPUT Nastavení rovnováhy rozsahů nízké až vysoké frekvence (Global EQ) Vypnutí reproduktorů JS Nastavení systému JS Změna funkce USB COMPUTER portu Přiřazení funkcí footswitchům Zálohování uživatelských patchů efektů na SD kartu.. 24 Obnovení uživatelských patchů efektů, zálohovaných na SD kartě Zobrazení volného místa na SD kartě a na USB flash disku Nastavení kontrastu displeje Aktivace Auto Off Výpis souborů na SD kartě jako seznamu songů Volba výstupu zvuku z USB COMPUTER portu Inicializace SD karty (FORMAT) Vrácení standardních nastavení JS-10 z výroby Použití JS-10 jako USB audio převodníku Příprava USB ovladače Instalace USB ovladače Přehrávání songů z počítače přes JS Použití komerčně dostupných SD karet Výměna SD karty Použití footswitchů a expression pedálů Přiřazení funkcí footswitchům Appendix Výpis parametrů efektů Chybové zprávy Problémy a potíže Tok signálu Konfigurace paměti v JS Specifikace BEZPEČNÉ POUŽITÍ PŘÍSTROJE Dříve než přistoupíte k práci s přístrojem, důkladně si přečtěte sekce BEZPEČNÉ POUŽITÍ (str. 40) a DŮLEŽITÉ POZNÁMKY (str. 41). Tyto kapitoly obsahují důležité informace ohledně správného a bezpečného používání přístroje. Navíc, pokud si chcete být jisti, že máte veškeré informace o každé funkci nového zařízení, přečtěte si celý manuál a mějte ho po ruce pro pozdější použití. Copyright 2012 BOSS CORPORATION Veškerá práva jsou vyhrazena. Žádná část této publikace nesmí být použita v jakékoliv podobě, bez výslovného písemného povolení společnosti Roland, Czech Republic Distributor, s r.o. DŮLEŽITÉ POKYNY Index

3 Popis panelů Čelní panel Displej Ukazuje název songu, název patche efektů a další informace. [POWER] tlačítko Toto tlačítko za/vypíná zařízení (str. 5). [SONG LIST] tlačítko Toto tlačítko ukazuje songy uložené na SD kartě a na USB flash disku (str. 7). [MENU] tlačítko Toto tlačítko vyvolává různé funkce podle zobrazení na displeji (str. 6, str. 18). (kurzorová) tlačítka Posouvají polohu kurzoru (zvýrazněnou část) na displeji. Kolečkem upravíte hodnotu zvolené položky (parametru). [EXIT] tlačítko Stiskem zrušíte operaci a vrátíte se na předchozí obrazovku. [ENTER] tlačítko Potvrzuje zvolenou položku, a nastavuje/přepíná hodnoty nastavení. Kolečko Používá se ke změně hodnot a nastavení. Toto tlačítko zastaví přehrávání nebo nahrávání. Toto tlačítko spouští přehrávání songu. Toto tlačítko spouští nahrávání. Tímto tlačítkem změníte rychlost/ výšku songu nebo jím odstraníte středový zvuk (str. 11, str. 12). Toto tlačítko přesune pozici přehrávání dozadu. Toto tlačítko přesune pozici přehrávání dopředu. Toto tlačítko opakuje přehrávání (str. 12). Toto tlačítko ukáže obrazovku AMP (s.18). Toto tlačítko ukáže obrazovku TUNER (str. 9). Toto tlačítko se používá k volbě patche efektu nebo k editaci efektu (str. 10, str. 17). Do těchto jacků zapojíte kytary nebo mikrofony. Tento knob nastavuje celkovou hlasitost JS-10. Do tohoto jacku zapojíte zařízení, jako jsou například digitální audio přehrávače. Prostřední knob nastavuje hlasitost zařízení zapojených do INPUT 1 a vnější knob hlasitost zařízení na vstupu INPUT 2. 3

4 Popis panelů Horní panel / postranní panely Držáky USB krytky Krytky portu USB RY nebo USB COMPUTER umístěte zde. Zapojení sluchátek (prodáváno samostatně). Zde zapojte přiložený AC adaptér. Zde zapojte USB flash disk (prodávaný zvlášť). USB kabelem připojte JS-10 k PC (str. 13, str. 27). Zde zapojte externí reproboxy. Napájení Do zásuvky Indikátor Vložte SD kartu. Zde zapojte footswitch (prodávaný zvlášť) nebo expression pedál (prodávaný zvlášť) (str. 30). Abyste předešli poškození nebo selhání zařízení, stáhněte vždy hlasitost a vypněte všechna zařízení ještě před provedením zapojení. Nikdy nevkládejte ani nevyjímejte SD nebo SDHC kartu, je-li přístroj zapnutý. Můžete tím poškodit data v přístroji nebo na SD/SDHC kartě. Pečlivě zasuňte USB flash disk, SD nebo SDHC kartu zcela dovnitř až pevně zapadne na své místo. Adaptér natočte tak, aby strana s indikátorem (viz obrázek) byla nahoru a strana s textovou informací dolů. Indikátor bude svítit, jakmile zapojíte adaptér do zásuvky. Hlavní obrazovka Základní obrazovka, která se objeví po zapnutí nástroje. Název tóniny a songu Zobrazí tóninu (str. 21) a název aktuálně zvoleného songu (str. 21). Ikony vstupní citlivosti Zobrazí ikony na základě nastavení GAIN (str. 23). Sem přesuňte kurzor a zobrazí se číslo a název patche efektu pro jack INPUT 2 (GUITAR/MIC). Zobrazí číslo patche efektu a název patche pro jack INPUT 1 (GUITAR/MIC). Stupnice úrovně Zobrazí celkovou úroveň následujících zvuků: Aktuálně přehrávaný song Vstup do jacku INPUT 1, INPUT 2 a do portu USB COMPUTER Režim přehrávání Zobrazí typ přehrávání (str. 9). S/P/C Ikony Tyto ikony se zobrazí, když změníte rychlost nebo výšku přehrávání songu nebo když použijete Center Cancel. Pozice přehrávání songu Zobrazí aktuální pozici v songu. AB REPEAT Segment Indikuje segment, který bude přehráván opakovaně (str. 12). Doba přehrávání Zobrazí dobu přehrávání. S: Rychlost přehrávání songu se změnila P: Výška songu se změnila C: Center Cancel je zapnuto Vysvětlující texty v tomto manuálu zahrnují zobrazení, jaká bývají obvykle na displeji. Ovšem je možné že zakoupený kus může obsahovat novější, pokročilejší verzi systému (např. s novějšími zvuky), takže to, co vidíte na displeji, nemusí bezvýhradně souhlasit s manuálem. 4

5 Základní operace Tato sekce vám představí základní operace pro použití JS-10. Zapnutí přístroje Jakmile máte vše správně zapojené (str. 4), dodržte následující postup v zapínání zařízení. Jestliže zapnete přístroje ve špatném pořadí, riskujete poškození nebo selhání zařízení. Než za/vypnete přístroj, ověřte, že máte sníženou hlasitost. Dokonce i když je hlasitost na minimu, můžete slyšet při za/vypnutí přístroje nějaký zvuk. Je to běžné a není důvod k obavám. Dle nastavení z výroby, se bude JS-10 vypínat automaticky po 30 minutách, když skončíte hraní nebo provedete poslední operaci na panelu. Pokud chcete, aby přístroj zůstal stále zapnutý, musíte změnit nastavení AUTO OFF na OFF, dle popisu na str. 26. Stáhněte knob [MASTER LEVEL]. Stiskem tlačítka [POWER] zapnete nástroj. Vypnutí přístroje Stáhněte knob [MASTER LEVEL]. Stiskněte vypínač [POWER]. Přístroj se vypne. Posun kurzoru Na obrazovce je několik parametrů (nastavení) a možností volby. Stiskem kurzorových tlačítek [ ] [ ] posunete kurzor. Hodnota parametru zvolená kurzorem se zvýrazní. Výběr položky Chcete-li zvolit zobrazenou položku nebo ikonu, přesuňte na ni kurzor a stiskněte tlačítko [ENTER]. Tento manuál používá následující konvence k označení kroků procedur, jako je například stisknutí tlačítka [MENU] na hlavní obrazovce, volba SYSTEM a poté stisknutí tlačítka [ENTER]. Tlačítko [MENU] / SYSTEM / Tlačítko [ENTER] Několikerým stiskem tlačítka [EXIT] budete vráceni na obrazovku Top. Změna hodnoty Chcete-li změnit nastavení parametru, přesuňte kurzor na hodnotu příslušného parametru a poté otočte kolečkem, čímž hodnotu změníte. Otočíte-li kolečkem doprava, hodnota se zvýší, otočením doleva se pak sníží. Displej přístroje bude svítit. Tento přístroj je vybaven ochranným okruhem. Proto zabere po zapnutí přístroje určitou dobu (několik sekund), než začne pracovat normálně. Knobem [MASTER LEVEL] nastavte hlasitost. Soubory na přiložené SD kartě Přiložená SD karta je do JS-10 vložena již před odesláním z výroby. Na SD kartě jsou následující soubory. eband Song List Editor PC software může přetáhnout songy z CD do JS-10 a přidat názvy k eband songům. Propojte JS-10 s PC, chcete-li používat tento software. Detaily najdete v Import songů z PC do JS-10 (eband Song List Editor) (str. 13). USB driver Tento PC driver (ovládací software) se používá k poslechu zvuku z PC přes JS-10. Blíže viz Použití JS-10 jako USB audio převodníku (str. 27). ROLAND složka Soubory potřebné pro práci s JS-10 najdete uložené v této složce. Dávejte pozor, abyste nezměnili nebo nevymazali obsah této složky. Detaily o konfiguraci paměti v JS-10 nebo o uložených datech najdete v Konfigurace paměti v JS-10 (str. 38). 5

6 Základní operace [MENU] Tlačítko Stiskem tlačítka [MENU] se zobrazí menu pro každou obrazovku. Menu na hlavní obrazovce Stiskem tlačítka [MENU] na hlavní obrazovce zobrazíte obrazovku MENU. Na této obrazovce budete mít k dispozici nastavení JS-10. JS-10 má následující obrazovky menu. Menu na hlavní obrazovce (str. 6) Menu na obrazovce SONG LIST (str. 7) Menu na obrazovce EFFECT (str. 18) MENU SONG BEST 30 EDIT AB EDIT PATCH SYNC AUDIO SETTING SYSTEM SONG INFO Potvrzení informací o songu (str. 21). SONG NAME Změna názvů songů (str. 21). EXPORT IMPORT Zapíše zvolený song na USB flash disk (str. 22). * EXPORT se nezobrazí, pokud není připojen USB flash disk. Uloží zvolené songy na USB flash disku na SD kartu (str. 22). * IMPORT se nezobrazí, pokud není na USB flash disku zvolen žádný song. ERASE Vymaže zvolený song (str. 8). INPUT EQ SPEAKER Přidá aktuální song mezi oblíbených BEST 30 (str. 7). Přesné nastavení funkce AB REPEAT (str. 12) Použije nastavení v PATCH SYNC (str. 22). Volí vstupní citlivost a další nastavení, která odpovídají zařízení zapojenému do jacku INPUT 1 a INPUT 2 (str. 23). Aplikuje na celkový zvuk JS-10 ekvalizér a upraví rovnováhu (str. 23). Za/ vypíná vestavěné reproduktory na JS-10 (str. 23). USB MODE Přepíná USB režim (str. 24). PEDAL PATCH BACKUP PATCH RECOVER Přiřadí funkce externě připojenému footswitchi (str. 30). Zálohuje efekty (str. 24). Vyvolá efekty, které byly zálohovány (str. 25). SD INFO Zjistí volné místo na SD kartě (str. 25). USB RY Zjistí volné místo na USB flash disku (str. 25). SETTING Provádí řadu nastavení JS-10 (str ). SD CARD FORMAT (*) Zformátujte SD kartu (str. 29). FACTORY RESET Vrátí nastavení JS-10 na původní hodnoty z výroby (str. 26). (*) SD kartu, která je dodávána s JS-10, nelze formátovat. 6

7 Hraní na kytaru s doprovodem songů Výběr songů Zde zjistíte, jak zvolit song který chcete slyšet, nebo rytmus, podle kterého chcete hrát. Zobrazení songů dle kategorie Zde zjistíte, jak zobrazit songy dle zvolené kategorie, jako je například název alba nebo jméno interpreta. Postupujte dle následujících kroků: Tlačítko [SONG LIST] / Tlačítko [MENU]. Objeví se výsuvné MENU. Zvolte kategorii. MENU Songy nahrané pomocí JS-10 a songy s registrovaným ALL SONGS názvem alba a se jménem interpreta budou vypsány v seznamu. USER Data, nahraná pomocí JS-10, budou automaticky přidána do této kategorie. Vypíše pouze 30 oblíbených songů, pokud jste je BEST 30 již dříve definovali (1 30). ALBUM ARTIST RHYTHM Songy budou vypsány dle názvu alba. Songy budou vypsány dle jména interpreta. Vypíšou se rytmy na SD kartě, která je součástí JS-10. USB RY Vypíšou se soubory uložené na USB flash disku. SD CARD Vypíšou se soubory uložené na SD kartě. REMOVE Odstraní zvolený song ze seznamu BEST 30. Stiskněte tlačítko [SONG LIST]. Objeví se obrazovka SONG LIST. Kolečkem zvolte song. Stiskněte tlačítko [ENTER]. Také můžete zvolit song otočením kolečkem, zatímco je název songu vybrán na hlavní obrazovce. Stiskem tlačítka [ ] (PLAY) na obrazovce SONG LIST spustíte přehrávání zvoleného songu. JS-10 zvládne zpracovat až 4,000 songů. Parametry ALBUM a ARTIST jsou k dispozici tehdy, pokud jsou názvy alb a jména interpretů registrována se songy. SD CARD je k dispozici, je-li SD VIEW (str. 26) nastaveno na ON. REMOVE je k dispozici, je-li zobrazeno BEST 30. Použitím přiloženého eband Song List Editoru (str. 13) můžete v počítači registrovat a editovat názvy alb i jména umělců. Také, když importujete audio soubor, můžete zvolit cílový seznam songů (Song, Rhythm nebo User). Kategorizace songů funguje u těch songů, které jsou součástí JS-10 a u songů uložených pomocí eband Song List Editor (str. 13). Stiskněte tlačítko [ENTER]. Registrace 30 oblíbených songů (BEST 30) Songy můžete nastavit vypsané, je-li BEST 30 zvoleno jako kategorie songu. Registrace oblíbených songů umožňuje mít vždy po ruce ty songy, které chcete v seznamech. Než začnete, vyberte songy, které chcete mít uvedené v seznamu BEST 30. Postupujte dle následujících kroků: Tlačítko [MENU] / BEST 30 EDIT / Tlačítko [ENTER]. Objeví se obrazovka BEST 30 EDIT. Zvolte pořadí. Stiskněte tlačítko [ENTER]. Do BEST 30 nelze registrovat songy na USB flash disku. 7

8 Hraní na kytaru s doprovodem songů Volba songů na USB flash disku Můžete zvolit songy na USB flash disku. Postupujte dle následujících kroků: Tlačítko [SONG LIST] / Tlačítko [MENU] / USB RY / Tlačítko [ENTER]. Hraní na kytaru během přehrávání songu Můžete si užívat hraní na kytaru, zatímco se v pozadí jako podklad přehrává váš oblíbený song. Vyberte song, který chcete přehrát. Stiskněte tlačítko [ENTER]. Formáty podporované u JS-10 eband formát Roland/BOSS vlastní kompresní formát 1. Stiskněte tlačítko (PLAY). Spustí se přehrávání songu. MP3 formát MP3 Formát Samplovací frekvence 44,1 khz Bitová hloubka 64 K 320 Kbps WAV formát WAV Formát Samplovací frekvence 44,1 khz Bitová hloubka Enkódování 16 bitů Nekomprimované (Lineární) Vymazání songů Zde zjistíte, jak vymazat zvolený song. POZN. Jakmile songy vymažete, nelze je vrátit. Než začnete, zvolte song, který chcete vymazat (str. 7). Postupujte dle následujících kroků: Tlačítko [MENU] / SONG / Tlačítko [ENTER] / ERASE / Tlačítko [ENTER]. Objeví se dotaz Are you sure?. Chcete-li vymazat song, stiskněte tlačítko [ENTER]. Song bude vymazán. Během hry na kytaru postupně otáčejte knobem [MASTER LEVEL] doprava, až dosáhnete požadované hlasitosti. Knoby [INPUT LEVEL 1] a [INPUT LEVEL 2] stáhněte na minimální úroveň (otočte je úplně doleva). Během hraní na kytaru postupně otáčejte knobem [INPUT LEVEL 1] nebo [INPUT LEVEL 2] doprava, dokud nedosáhnete požadované úrovně hlasitosti. Stiskněte tlačítko (STOP) a zastavíte song. Stiskem tlačítka (STOP), přičemž je song je již zastavený, vrátíte pozici přehrávání na začátek (00:00). Stiskem tlačítka (Rewind) nebo (Fast Forward) přesunete pozici přehrávání songu zpět nebo dopředu. Podle polohy mikrofonu vůči reproduktorům se může objevit hučení (zpětná vazba). To může být napraveno: 1. Změnou nasměrování mikrofonu (mikrofonů). 2. Přemístěním mikrofonu na větší vzdálenost od reproduktoru. 3. Snížením hlasitosti nebo snížením vstupní citlivosti (Gain) u audio kanálu, do kterého je mikrofon připojen. * Když zapojíte mikrofon, zvolte efekt z kategorií pro mikrofony (str. 10). Také přepněte vstupní citlivost jacku INPUT na mikrofon (str. 23). 8

9 Hraní na kytaru s doprovodem songů Hraní na kytaru během přehrávání songu na audio přehrávačích Ladění Pomocí ladičky v JS-10 nalaďte kytaru nebo baskytaru zapojenou do INPUT 1 nebo INPUT 2. Použijte komerčně dostupný stereo kabel s mini konektorem, který je pro zařízení vhodný. Digitální zvukový přehrávač, aj. Když nástroje zapojíte do jacku INPUT 2 (GUITAR/ MIC) a do INPUT 2 (AUX), bude možné použít pouze nástroj zapojený do jacku INPUT 2 (AUX). Stiskněte tlačítko [TUNER]. Objeví se obrazovka TUNER. Přepínání režimu přehrávání Můžete změnit způsob, kterým budou songy přehrávány. PITCH Nastavte frekvenci A4 (tedy středního A na klaviatuře piana). Displej Aktuální song se automaticky přehraje do konce a zastaví se. Zopakuje se přehrávání aktuálního songu. Nalaďte nástroj, až se zobrazí zvýrazněná, požadovaná výška uprostřed stupnice. Songy v seznamu jsou přehrávány v daném pořadí. * Displej Songy v seznamu jsou přehrávány v daném pořadí. Přehrávání pokračuje, dokud nestisknete [ ] (Stop).* Songy v seznamu jsou přehrávány v náhodném pořadí. Songy v seznamu jsou přehrávány v náhodném pořadí. Přehrávání pokračuje, dokud nestisknete [ ] (Stop).* Časová pozice A se zaregistruje ( Opakování přehrávání určitého segmentu (AB REPEAT) (str. 12)). Přehrávání se bude opakovat mezi časovými pozicemi A a B ( Opakování přehrávání určitého segmentu (AB REPEAT) (str. 12)). Nízko Naladěno Vysoko Při ladění bude tlačítko [TUNER] svítit. Standardní ladění Když zvolíte režim přehrávání označený hvězdičkou (*), aktuální song bude přehráván do konce a zastaví se, zobrazí-li se jiná obrazovka než "hlavní" (str. 4). septima sexta kvinta kvarta tercie sekunda prima Kytara H E A D G H E Bass H E A D G 9

10 Hraní na kytaru s doprovodem songů Nahrávání vlastní hry Můžete nahrát zvuky přesně tak, jak je slyšíte z JS Chcete-li nahrávat během přehrávání songu, nejprve stiskněte tlačítko (PLAY) a až poté (REC). Song bude přehráván a nahráván spolu se zvuky na vstupech INPUT 1 a INPUT 2. Přepínání efektů Interní efekty lze přepínat. Zvolte buď IN1, nebo IN2. IN1 Efekt na jacku INPUT 1 (GUITAR/ MIC) IN2 Efekt na jacku INPUT 2 (GUITAR/ MIC) Efekt nebude aplikován na jack AUX. Stiskněte tlačítko [EFFECTS]. Objeví se obrazovka PATCH SELECT. Zvolte kategorii. Abyste nahráli pouze zvuky na vstupu INPUT 1 a INPUT 2, stiskněte pouze (REC) bez tlačítka (PLAY) (jinými slovy, nepřehrávejte song). Stiskem tlačítka [STOP] zastavíte nahrávání. Výsuvné REC END se objeví. Použití Kategorie Pro kytaru Rozhodněte, co provedete s nahrávkou. Ikona SAVE ERASE PREVIEW (Stiskněte tlačítko (PLAY)). Nahrávání je uloženo v kategorii USER v seznamu songů. Nahrávka je vyřazena. (Nahraný obsah nebude uložen). Poslechněte si nahrávku. Pro baskytaru Mikrofon Nahraná data (songy) jsou automaticky pojmenovány SONG****: (originální název songu) (přičemž **** značí číslo). Nicméně, pokud byl původní název songu editován pomocí eband Song List Editoru, pak bude název SONG****. User patch * Když zapojíte mikrofon, zvolte efekt z kategorií pro mikrofony (str. 10). Také přepněte vstupní citlivost jacku INPUT na mikrofon (str. 23). 10

11 Hraní na kytaru s doprovodem songů Zvolte patch. Změna výšky songů Můžete změnit pouze výšku, aniž by se změnila rychlost přehrávání songů. 1. Stiskněte tlačítko [SPEED]. Ve standardním nastavení z výroby budou příslušné patche efektů přiřazeny každému songu na přiložené SD kartě. Detaily najdete v Změna patche přepnutého songu (PATCH SYNC) (str. 22). Změna rychlosti songů Rychlost přehrávání songů můžete změnit. Tato funkce vám umožní zpomalit tempo songu, abyste mohli trénovat složité nebo rychlé pasáže. Změna rychlosti songu nebude mít vliv na jeho výšku. Zvolte PITCH nebo FINE. Stiskněte tlačítko [SPEED]. Stiskněte tlačítko [ENTER]. PITCH FINE se přepne na ON. Výšku songu lze nyní změnit. Zvolte SPEED. Aplikujte nastavení na PITCH nebo FINE. Výška je změněna. Nastavení PITCH můžete změnit v rozsahu od -6 do +7 (po půltónech). Nastavení FINE můžete změnit v rozsahu od -50 do +50 (po malých krocích o 1 cent). Když se výška změní, ikona P, která značí změnu výšky, se objeví na hlavní obrazovce. Stiskněte tlačítko [ENTER]. SPEED nastavte na ON, čímž změníte rychlost. Nastavte rychlost přehrávání. Rychlost je možné nastavit v rozsahu od 50 do 150 (%). Normálně je rychlost nastavena na 100. Jestliže je v parametrech songu nastaveno KEY (str. 21), indikátor KEY bude fungovat podle nastavení PITCH. Když se rychlost změní, ikona S, která značí změnu rychlosti, se objeví na hlavní obrazovce. Indikátor KEY 11

12 Hraní na kytaru s doprovodem songů Odstranění středového zvuku (Center Cancel) Songy lze přehrávat s odstraněným středovým zvukem. 1. Stiskněte tlačítko [SPEED]. Opakované přehrávání určitého segmentu (AB REPEAT) Tuto vlastnost využijete při cvičení kytarového sóla a v dalších situacích, když chcete cvičit s jednou, opakovaně přehrávanou sekcí. Stiskněte tlačítko (PLAY). Stiskněte tlačítko [AB] na počátečním a na koncovém bodu úseku opakování. Zvolte CENTER CANCEL. Stiskněte tlačítko [ENTER]. Přepněte CENTER CANCEL na ON. Nastavte umístění zvuku, který chcete odstranit.. C0 odstraní středový zvuk, zatímco L** odstraní levý zvuk a R** pravý. Center Cancel se aplikuje také na vstupní zvuky z jacku INPUT 2 (AUX) a z portu USB COMPUTER. Některé zvuky nelze zcela odstranit. Když je Center Cancel zapnuto, objeví se na hlavní obrazovce ikona C, indikující aktivitu této funkce. Přehrávání segmentu AB REPEAT se bude opakovat. Chcete-li vypnout AB REPEAT, stiskněte znovu tlačítko [A B]. Přesné nastavení segmentu AB REPEAT Můžete přesně nastavit počáteční a koncové body úseků, které chcete opakovat. Postupujte dle následujících kroků: Tlačítko [MENU] / AB EDIT / Tlačítko [ENTER]. Na obrazovce AB EDIT určete počáteční (A) a koncový bod (B). Stiskem [ENTER] na obrazovce AB EDIT střídavě za/vypínáte funkci AB REPEAT. U MP3 dat nemusí být možné od určitého času přehrávat (spustí se poblíž určeného času). Interval mezi A a B nemůže být kratší než 1s. 12

13 Import songů z PC do JS-10 (eband Song List Editor) eband Song List Editor je software pro PC. Následující úkoly můžete provádět poté, co připojíte počítač k JS-10 USB kabelem a spustíte eband Song List Editor. Import songů z hudebních CD do JS-10 Import WAV a MP3 souborů ve vašem PC do JS-10 Editace informací o songu uloženém v JS-10 Informace o použití eband Song List Editor najdete v Help v eband Song List Editoru. Než použijete eband Song List Editor Připravte eband Song List Editor k použití v PC. Připojení JS-10 k PC Postupujte dle následujících kroků: Tlačítko [MENU] / SYSTEM / Tlačítko [ENTER] / USB MODE / Tlačítko [ENTER] / eband SONG LIST EDITOR / Tlačítko [ENTER]. Propojte PC a JS-10 přiloženým USB kabelem. Instalace eband Song List Editoru do PC Nainstalujte eband Song List Editor do PC. eband Song List Editor najdete na SD kartě, která je součástí JS-10. Jestliže je nejnovější verze eband Song List Editoru již ve vašem PC nainstalována, pokračujte ke Spuštění eband Song List Editoru (str. 13). Popis počítačových procedur využije Můj počítač (nebo Počítač) ve Windows a Finder u Mac OS. Pomocí PC vyhledejte složky v JS-10 EBAND. Dvakrát klikněte na jeden ze souborů zobrazených níže. Jméno souboru Win.zip Mac.dmg Podporovaný OS Windows 7, Vista nebo XP Mac OS Zobrazí se obsah souboru. Zkopírujte složku Song List do PC. Doporučujeme ji zkopírovat do složky, kterou později kdykoliv snadno najdete. Používáte-li Windows, zavřete okno Win.zip. Pokud používáte Mac OS, přetáhněte ikonu Mac na ikonu Eject v Docku. Přečtěte si soubor ReadmeEN.txt ve složce Song List, kterou jste zkopírovali do PC a poté nainstalujte eband Song List Editor. Spuštění eband Song List Editoru Uživatelé Windows 1. Klikněte na PC tlačítko [Start] / [Všechny programy] / eband Song List Editor / eband Song List Editor. Uživatelé Mac OS 1. Dvakrát klikněte na adresář Application / složka Roland / složka eband Song List Editor / eband Song List Editor. 13

14 Import songů z PC do JS-10 (eband Song List Editor) Použití eband Song List Editoru Tlačítko [Import] Toto tlačítko importuje audio soubory (WAV/MP3) z PC do JS-10. Tlačítko [Export] Toto tlačítko převede zvolený eband song do WAV formátu a zapíše jej do PC. Tlačítko [Delete] Tímto tlačítkem vymažete zvolený song. Toto Tlačítko tlačítko [Write] ukládá obsah v oblasti editovaného seznamu na SD kartu. Tlačítko [Disconnect] Tímto tlačítkem ukončíte komunikaci mezi JS-10 a PC. Tlačítko [CD Ripping] Toto tlačítko převede (přečte a uloží) songy z audio CD (str. 15). List Mode tlačítka Tato tlačítka přepínají seznam songů (Song/Rhythm/ User) pro List area. List area V této oblasti lze editovat informace o songu. Kliknutím na List Mode tlačítka (Song/Rhythm/User) přepnete zobrazený obsah v této oblasti. JS-10 zvládne zpracovat až 4,000 songů. 14

15 Import songů z PC do JS-10 (eband Song List Editor) Převedení songů z CD do JS-10 (Ripping) Songy z hudebního CD můžete převést do JS-10. Převedené songy se přidají do seznamu songů s List Mode tlačítkem (tlačítko [Song], [Rhythm] nebo [User]). Chcete-li převádět z hudebního CD, musíte mít na PC práva administrátora. Kliknutím na tlačítko List Mode zvolíte seznam songů, do kterého chcete song přidat. Rozhodněte se, do kterého seznamu songů převedené songy půjdou. Do CD mechaniky v PC vložte CD, ze kterého chcete převádět. Volba formátu songu při převodu Zde zjistíte, jak zvolit formát songu, když songy převádíte z CD do JS-10. Nastavení proveďte kliknutím na Conserve Card Memory v menu Options. Conserve Card Memory Import format ON (zvoleno) OFF (vyčištěné) eband song format Data jsou komprimována a importována s prioritou na kapacitu karty. WAV formát Data jsou importována s prioritou na audio kvalitu (nekomprimována). Klikněte na tlačítko [CD Ripping] v eband Song List Editoru. V PC se objeví obrazovka CD Ripping. Standardní nastavení je ON (Conserve Card Memory). Tlačítko [Obtain again] Stáhne a znovu zobrazí názvy a jména interpretů. Váš PC musí být připojen k Internetu. Formáty souborů, které lze importovat Typy a formáty souborů, které lze importovat pomocí eband Song List Editoru, jsou následující. MP3 formát Formát Nastavení Samplovací frekvence 44,1 khz Bitová hloubka 64 K 320 Kbps Typ souboru.mp3 (není závislé na velikosti písma) Délka Jedna vteřina nebo více Informace o stopě Zobrazí se čísla stop songů na hudebním CD. Je-li PC připojen k Internetu, Gracenote MusicID získá názvy songů a jména interpretů a automaticky je zobrazí. Nicméně, dostupné informace se mohou v závislosti na CD lišit. MP3 soubory jsou importovány v MP3 formátu bez ohledu na nastavení Conserve Card Memory. Pokud importovaný MP3 soubor obsahuje ID3 tagy pro název songu, jméno interpreta a název alba, pak se importují také tyto informace. WAV formát Song k převedení zvolte pomocí eband Song List Editoru. Klikněte na [OK]. Zvolený song bude převeden na SD kartu v JS-10. Když je převod (ripping) kompletní, song bude přidán do seznamu. Nepřevádějte song během přehrávání hudebního CD v počítači. Mohl by se do songu přimíchat šum. Formát Nastavení Samplovací frekvence 44.1 khz Bitová hloubka 16 bitů Enkódování Nekomprimované (Lineární) Typ souboru.wav (není závislé na velikosti písma) Délka Jedna vteřina nebo více 15

16 Import songů z PC do JS-10 (eband Song List Editor) Editace informací o songu U songů, které jsou uložené v JS-10, můžete editovat informace (informace o songu, jméno interpreta, název alba). Editované informace o songu budou zobrazeny na displeji JS-10. Song Name / Rhythm Name Zobrazí se název songu nebo název rytmu. Artist (*1) Zobrazí se jméno interpreta. Tlačítko [Write] Toto tlačítko ukládá editovaný obsah v oblasti seznamu na SD kartu. Type Zobrazí se formát songu v seznamu. Toto zobrazení nelze změnit. Album (*1) Zobrazí se název alba. Protect Zobrazí se nastavení ochrany songu (On/Off). (*1) Je-li v seznamu songů zobrazeno Rhythm nebo User, pak Album a Artist zůstane skryté. V JS-10 můžete uložit až 2,000 názvů alb a jmen interpretů dohromady. eband Song List Editor vám umožní používat pro názvy songů, jména interpretů a názvy alb i sadu double-byte znaků (jako například japonština). Také můžete zobrazit double-byte názvy songů, jsou-li tyto songy importovány do JS-10 pomocí eband Song List Editoru. Zadávání textu Zvolte kolonku, kterou chcete editovat. Ve Windows stačí na odpovídající kolonku kliknout pravým tlačítkem myši. Používáte-li Mac OS, klikněte dvakrát na danou kolonku. Zadejte text. Když dokončíte zadávání, stiskněte klávesu [Enter] (nebo klávesu [return]) na PC klávesnici. Tím potvrdíte zadávání. Informace o zadávání textu najdete v Using eband Song List Editor (PDF), menu Help v eband Song List Editoru. Uložení editovaných informací 1. Klikněte na tlačítko [Write]. Editované informace budou uloženy na SD kartu v JS-10. POZN. Po editaci informací o songu nezapomeňte stisknout tlačítko [Write]. Jestliže ukončíte eband Song List Editor bez uložení nebo odpojením od PC, editované informace budou ztraceny. Ukončení spojení s PC Klikněte na tlačítko [Disconnect] v eband Song List Editoru. Stiskněte tlačítko [EXIT] na JS-10. Objeví se dotaz Are you sure?. 16 Chcete-li ukončit spojení, stiskněte tlačítko [ENTER] na JS-10. * Chcete-li použít eband Song List Editor znovu, postupujte dle instrukcí v Připojení JS-10 k PC (str. 13).

17 Užitečné funkce Editace efektů Zde najdete návod, jak editovat předprogramované efekty JS-10 a vytvářet své vlastní oblíbené zvuky. Vizuální editace zvuku (EZ EDIT) Stiskněte tlačítko [ ] (kurzor). Objeví se obrazovka EZ EDIT. Pomocí kurzoru a kolečka nastavte parametry. SOFT Zjemňuje zkreslení. BACKING Zvuk pro doprovod. SOLO Zvuk pro sóla. HARD Zesiluje zkreslení. Můžete intuitivně vytvářet zvuky pomocí vizuálních, zvuk tvarujících mřížek (dvouosý graf), které vám umožní upravit jediným ovládáním několik parametrů. Zvolte, který ze dvou dostupných efektů chcete editovat. Volbou IN1 budete editovat efekt pro jack INPUT 1 a volbou IN2 efekt pro jack INPUT 2. IN1 Efekt pro jack INPUT 1. IN2 Efekt pro jack INPUT 2. Stiskněte tlačítko [EFFECTS]. Objeví se obrazovka PATCH SELECT. Zvolte, kterým směrem se pohne kurzor. POZN. Kurzor Otočením kolečkem se kurzor posune směrem, který jste zvolili pomocí AMBIENCE Kolečkem nastavíte délku reverbu. Jestliže přepnete patche před uložením editovaného efektu, veškeré změny budou ztraceny. Editované informace budou ztraceny také tehdy, jestliže přepnete songy s parametrem PATCH SYNC nastaveným na ON, protože se zároveň přepnou i patche. Jak uložit editované informace najdete v Uložení patchů (str. 19). Můžete editovat patche ještě přesněji. Podívejte se na Pokročilá editace zvuků (PATCH EDIT) (str. 18). IN1 / IN2 Zobrazí číslo vstupu pro nastavený efekt. Patch number Zobrazí číslo pro každý patch. CATEGORY Základní hudební styl efektu. PATCH Kombinace několika efektů a uložených nastavení (patche). V CATEGORY zvolte kategorii zvuku, který chcete vytvářet. Stiskněte tlačítko [ ] (kurzor). Kurzor se posune na PATCH. V PATCH zvolte zvuk, který je podobný tomu, který máte na mysli. 17

18 Užitečné funkce Pokročilá editace zvuků (PATCH EDIT) Různé kombinace několika efektů a nastavení se ukládají do efektových patchů. Zde najdete, jak používat PATCH EDIT k editaci všech parametrů v těchto efektech. MENU obrazovky EFFECT Na obrazovkách týkajících se efektů, jako jsou například PATCH SELECT nebo PATCH EDIT stiskněte tlačítko [MENU] a otevřete obrazovku EFFECT MENU. Postupujte dle instrukcí ve Vizuální editace zvuku (EZ EDIT) (str. 17) a otevřete tak obrazovku EZ EDIT. Několikrát stiskněte [ ] (kurzor). Objeví se obrazovka PATCH EDIT. Kurzor Vyberte efekt, který chcete editovat. EFFECT MENU WRITE/NAME EXCHANGE INITIALIZE Ukládá aktuálně editovaný patch (nebo zkopíruje aktuálně zvolený patch). Vymění aktuálně zvolený patch za jiný. Obnoví nastavení efektů do stavu z výroby. DIAL Kolečkem za/vypnete zvolený efekt (ON a OFF). ENTER Potvrdí zvolený efekt (pokročí ke kroku 3). Zobrazené položky MENU se liší v závislosti na obrazovce nebo na pozici kurzoru. Stiskněte tlačítko [ENTER]. Objeví se obrazovka pro editaci efektů (screenshoty dole jsou obrazovka AMP a obrazovka MOD SELECT). Symboly posunu stránek ( ) ( ) Když jsou zobrazeny tyto symboly, pak se po stisku kurzorových tlačítek [ ] [ ] objeví jiné editační obrazovky. ENTER Za/vypíná efekt. Stiskem tlačítka [AMP] na předním panelu můžete otevřít obrazovku AMP. Detaily o parametrech efektů najdete ve Výpis parametrů efektů (str. 31). 18

19 Užitečné funkce Ukládání patchů Ukládání nastavení efektů jako patchů vám je umožní vyvolat kdykoliv. POZN. Jestliže přepnete editovaná nastavení efektu bez uložení nebo přepnete songy, editované informace budou ztraceny. 1. Na obrazovce pro editaci efektů následujte tuto sekvenci kroků: Tlačítko [MENU] / WRITE/NAME / Tlačítko [ENTER]. Objeví se obrazovka PATCH WRITE. Výměna dvou patchů (EXCHANGE) Můžete vyměnit aktuální číslo patche za jiné. Na obrazovce PATCH SELECT postupujte dle této sekvence kroků: Tlačítko [MENU] / EXCHANGE / Tlačítko [ENTER]. Objeví se obrazovka PATCH EXCHANGE. Vyberte číslo patche, který chcete vyměnit. Zvolte číslo patche (U001 U100) pro uložení. Aktuálně zvolené číslo patche ENTER Vymění číslo patche. Tlačítky [ ] [ ] (kurzor) a kolečkem zadejte názvy. ENTER Aktuální nastavení efektu bude uloženo na zvoleném čísle patche. Inicializace Použijtnásledující tlačítka k vymazání textu nebo k vložení mezer. e Tlačítko (Rewind) tlačítko (Fast Forward) tlačítko [SPEED] tlačítko [AB] tlačítko Přepíná mezi velkými nebo malými znaky. Přepíná typ znaku (písmena/čísla/symboly). Vloží mezeru na pozici kurzoru. Vymaže znak a posune následující znaky doleva. Inicializace nastavení efektů (INITIALIZE) nastaví efekty na jejich standardní hodnoty. Toho využijete, chcete-li vytvořit patch efektů od počátku. 1. Na obrazovce pro editaci efektů následujte tuto sekvenci kroků: Tlačítko [MENU] / INITIALIZE / Tlačítko [ENTER]. Objeví se dotaz Are you sure?. 2. Stiskněte tlačítko [ENTER]. Nastavení efektů bude nastaveno na standardní hodnoty. Stiskněte tlačítko [ENTER]. Efekt bude uložen. Kopírování patche Vyvolejte patch (str. 10), který chcete zkopírovat a poté jej uložte pod jiným číslem, jak je ukázáno v Uložení patchů (str. 19). 19

20 Užitečné funkce Zálohování dat na SD kartě do PC (BACK UP) Zde najdete, jak zálohovat data na SD kartě do PC. Popis počítačových procedur využije Můj počítač (nebo Počítač) ve Windows a Finder u Mac OS. Postupujte dle instrukcí v Změna funkce USB COMPUTER portu (str. 24) a USB MODE nastavte na eband SONG LIST EDITOR. Připojte PC k JS-10 přiloženým USB kabelem. Obnovení dat zálohovaných v PC na SD kartu (RECOVERY) Tímto postupem obnovíte data JS-10, která jste předtím zálohovali do počítače, na SD kartu. Popis počítačových procedur využije Můj počítač (nebo Počítač) ve Windows a Finder u Mac OS. Postupujte dle instrukcí v Změna funkce USB COMPUTER portu (str. 24) a USB MODE nastavte na eband SONG LIST EDITOR. Připojte PC k JS-10 přiloženým USB kabelem. Otevřete ikonu JS-10 EBAND a složku ROLAND dejte do koše (vymažte ji). Místo ikony JS-10 EBAND se může objevit Vyměnitelný disk (*:). Zkopírujte (přetáhněte) celou zálohovanou složku ROLAND v PC do ikony JS-10 EBAND. Pomocí PC vyhledejte složky v JS-10 EBAND. Místo ikony JS-10 EBAND se může objevit Vyměnitelný disk (*:). Zkopírujte (přetáhněte) celou složku ROLAND v ikoně JS-10 EBAND do složky v počítači. POZN. Zkopírujte celou složku ROLAND. Kdybyste zkopírovali jen část složky ROLAND, nebudou zálohovaná data chápána jako záloha a nebude možné je použít. Odpojte JS-10 od počítače. Pro Windows 7 Dole vpravo na obrazovce klikněte na ikonu [ ] / [ ] a pak klikněte na Eject JS-10 EBAND. Pro Windows Vista/XP Dole vpravo na obrazovce klikněte na ikonu [ ] ([ ] pod XP) a pak na Bezpečně odebrat USB paměťové zařízení (nebo Vyměnitelný disk). Pod Mac OS Přetáhněte ikonu JS-10 EBAND na ikonu Eject v Docku. POZN. Obnovení (kopírování) zálohovaných dat v PC na SD kartu způsobí ztrátu obsahu karty před obnovením, takže karta bude obsahovat data, která na ní byla před zálohováním. Zkopírujte celou složku ROLAND. Kdybyste zkopírovali jen část složky ROLAND, nebudou zálohovaná data chápána jako záloha a nebude možné je použít. Když obnovujete zálohovaná data, ověřte, že jste ukončili eband Song List Editor. Odpojte JS-10 od počítače. Pro Windows 7 Dole vpravo na obrazovce klikněte na ikonu [ ] / [ ] a pak klikněte na Eject JS-10 EBAND. Pro Windows Vista/XP Dole vpravo na obrazovce klikněte na ikonu [ ] ([ ] pod XP) a pak na Bezpečně odebrat USB paměťové zařízení (nebo Vyměnitelný disk). Pod Mac OS Přetáhněte ikonu JS-10 EBAND na ikonu Eject v Docku. Stiskněte tlačítko [EXIT]. Objeví se dotaz Are you sure?. Chcete-li ukončit spojení, stiskněte tlačítko [ENTER] na JS-10. Můžete také zálohovat patche efektů na SD kartu. Detaily najdete v Zálohování uživatelských patchů efektů na SD kartu (str. 24). Stiskněte tlačítko [EXIT]. Objeví se dotaz Are you sure?. Chcete-li ukončit spojení, stiskněte tlačítko [ENTER] na JS

21 Užitečné funkce Změna parametrů songů Songy obsahují kromě audio dat také níže uvedené informace. Nastavení hlasitosti přehrávání Nastavení ochrany songu Nastavení tóniny Tuto informaci lze zobrazit nebo změnit. Nelze změnit parametry songů uložených na USB flash disku. Vyberte song. Postupujte dle následujících kroků: Tlačítko [MENU] / SONG / Tlačítko [ENTER] / SONG INFO / Tlačítko [ENTER]. Objeví se obrazovka SONG INFO. Změňte nastavení. Pojmenování songů Zde najdete instrukce, jak pojmenovat songy nebo jejich názvy změnit. Pokud jste použili eband Song List Editor k editaci informací o songu (str. 16), k převedení songů (str. 15) nebo k importu songů (str. 22), pak následujícím postupem nelze přidat nebo změnit názvy těchto songů. Když budete chtít přidat nebo změnit název daného songu, použijte eband Song List Editor. Vyberte song. Postupujte dle následujících kroků: Tlačítko [MENU] / SONG / Tlačítko [ENTER] / SONG NAME / Tlačítko [ENTER]. Objeví se obrazovka SONG NAME. Pojmenujte song. SONG LEVEL Nastavte hlasitost pro přehrávání songů. PROTECT Je-li toto nastaveno na ON, můžete chránit songy před změnami nebo vymazáním. KEY Můžete mít tóninu zobrazenou (str. 11) před názvem songu. Umožňuje rychle zkontrolovat tóninu songu. Zobrazení informací o songu Můžete zobrazit informace zvoleného songu. 1. Na obrazovce SONG INFO několikrát stiskněte [ ] (Kurzor). Objeví se obrazovka SONG INFO. TYPE Zobrazí typ songů. Tlačítko Tlačítky [ ] [ ] (kurzor) a kolečkem zadejte názvy. ENTER Song má nyní nový název. Použijte následující tlačítka k vymazání textu nebo k vložení mezer. [ ] (Rewind) tlačítko [ ] (Fast Forward) tlačítko [SPEED] tlačítko [A B] tlačítko Stiskněte tlačítko [ENTER]. Objeví se dotaz Are you sure?. Přepíná mezi velkými nebo malými znaky. Přepíná typ znaku (písmena/čísla/symboly). Vloží mezeru na pozici kurzoru. Vymaže znak a posune následující znaky doleva. LENGTH Zobrazí délku (hodina:minuta:seku nda) songů. SIZE Zobrazí velikost songů. Stiskem tlačítka [ENTER] jméno potvrdíte. Song má nyní nový název. 21

22 Užitečné funkce Zápis songů na USB flash disk (Export) eband songy uložené na SD kartě můžete exportovat na USB flash disk. Zapojte USB flash disk do USB RY portu. Zvolte song v JS-10. Postupujte dle následujících kroků: Tlačítko [MENU] / SONG / Tlačítko [ENTER] / EXPORT / Tlačítko [ENTER]. Objeví se obrazovka SONG EXPORT. Změna patche přepnutého songu (PATCH SYNC) Je-li číslo patche pro song nastaveno předem, můžete dané číslo vyvolat automaticky při přepnutí songu. Funkci PATCH SYNC nelze použít pro songy na USB flash disku. 1. Postupujte dle následujících kroků: Tlačítko [MENU] / PATCH SYNC / Tlačítko [ENTER]. Objeví se obrazovka PATCH SYNC. Menu EXPORT se nezobrazí, pokud není připojen USB flash disk. 4. Stiskem tlačítka [ENTER] exportujete songy. Song bude zapsán na USB flash disk. Import songů na USB flash disku do JS-10 (Import) Můžete importovat songy na USB flash disku do JS-10. Zapojte USB flash disk do USB RY portu. Zvolte song na USB flash disku. Postupujte dle následujících kroků: Tlačítko [MENU] / SONG / Tlačítko [ENTER] / IMPORT / Tlačítko [ENTER]. Objeví se obrazovka SONG IMPORT. Menu IMPORT se nezobrazí, pokud není na USB flash disku zvolen žádný song. Stiskněte tlačítko [ENTER]. Song se uloží jako USER na SD kartě. Detaily o konfiguraci paměti v JS-10 nebo o uložených datech najdete v Konfigurace paměti v JS-10 (str. 38). 2. Aplikujte nastavení pro PATCH SYNC. Nastavte číslo patche na IN1 pro efekt vstupu INPUT 1 a na IN2 pro efekt vstupu INPUT 2. IN1/IN2 OFF P*** U*** Patch se při přepnutí songů nezmění. Vyvolá při přepnutí songu určené, přednastavené (preset) číslo patche. Vyvolá při přepnutí songu určené, uživatelské (user) číslo patche. Deaktivace funkce PATCH SYNC Můžete za/vypnout funkci PATCH SYNC v JS-10. Nastavením na OFF bude číslo patche, nastavené v PATCH SYNC, vždy ignorováno. 1. Stiskněte [ENTER] na obrazovce PATCH SYNC. Stiskem tlačítka [ENTER] můžete nyní tuto funkci také za/vypínat. SYNC SW OFF ON Funkce PATCH SYNC je deaktivována. Číslo patche nastavené v PATCH SYNC bude ignorováno a použije se aktuální nastavení efektu. Funkce PATCH SYNC je aktivní. Když přepnete song, patch se změní na číslo nastavené v PATCH SYNC. Nastavení aktuálního patche v PATCH SYNC Číslo patche aktuálního efektu můžete nastavit v PATCH SYNC. Kurzorem najeďte na obrazovce PATCH SYNC buď na číslo patche IN1, nebo na IN2. Pak kurzorem najeďte na efekt, který chcete přidat do PATCH SYNC. Stiskněte tlačítko [SPEED]. Aktuální číslo patche bude nastaveno v PATCH SYNC. Při dalším přepnutí songu bude nastavené číslo patche vyvoláno automaticky. 22

23 Užitečné funkce Určení audio nastavení Zde najdete návod, jak určit nastavení týkající se vstupu a výstupu audia. Přepnutí citlivosti jacku INPUT Zvolte vstupní citlivost, která odpovídá zařízení zapojenému do jacků INPUT 1 a INPUT 2 (GUITAR/MIC) na JS Postupujte dle následujících kroků: Tlačítko [MENU] / AUDIO SETTING / Tlačítko [ENTER] / INPUT / Tlačítko [ENTER]. Objeví se obrazovka INPUT. Nastavení rovnováhy rozsahů od nízké do vysoké frekvence (Global EQ) Zde zjistíte, jak aplikovat ekvalizér na celkový zvuk JS-10 a nastavit jeho rovnováhu. Postupujte dle následujících kroků: Tlačítko [MENU] / AUDIO SETTING / Tlačítko [ENTER] / EQ / Tlačítko [ENTER]. Objeví se obrazovka GLOBAL EQ. Na každé pásmo aplikujte nastavení GAIN. PAN Nastavte pan efekt pro vstupní zvuk do jacku INPUT. GAIN Nastavte vstupní citlivost. GAIN GLOBAL EQ LOW GAIN MID GAIN HIGH GAIN Nastavuje hlasitost basů. Nastavuje hlasitost středů. Nastavuje hlasitost výšek. Zvolte, když máte kytaru zapojenou do jacku INPUT. Zvolte, když máte mikrofon zapojený do jacku INPUT. Ikona Input Sensitivity, kterou najdete na hlavní obrazovce, se mění podle nastavení GAIN. Stiskem tlačítka [ENTER] na obrazovce GLOBAL EQ za/vypnete ekvalizér. Vypnutí reproduktorů JS-10 Zvukový signál může jít z jacků LINE OUT na JS-10 do externího přehrávacího zařízení (např. stereo sestavy). Tím odpojíte interní reproduktory JS Postupujte dle následujících kroků: Tlačítko [MENU] / AUDIO SETTING / Tlačítko [ENTER] / SPEAKER / Tlačítko [ENTER]. Aplikujte nastavení pro SPEAKER SW. SPEAKER SW Ikona vstupní citlivosti OFF ON Z interních reproduktorů nepůjde žádný zvuk. Zvuk půjde z interních reproduktorů. Kvalita tónu výstupního zvuku na jacku OUTPUT se mění podle nastavení SPEAKER SW. Je to běžné a nejde o závadu. Když nastavíte GAIN na mikrofon (mic), ověřte, že jste nejprve zvolili efekt z kategorie mikrofonu. Pokud zvolíte kytarový efekt a GAIN na mikrofon, objeví se hučení (zpětná vazba). Také, přepnete-li ze standardní songu, který byl nastaven při výrobě, kytarový efekt se může automaticky změnit na efekt nastavený v PATCH SYNC (str. 22) a produkovat náhlé hučení (zpětnou vazbu). Pokud toto nastane, nastavte SYNC SW v PATCH SYNC na OFF, aby se patch nepřepínal. 23

24 Užitečné funkce Nastavení systému JS-10 Na obrazovce SYSTEM můžete provést nejrůznější nastavení JS Postupujte dle následujících kroků: Tlačítko [MENU] / SYSTEM / Tlačítko [ENTER]. Objeví se obrazovka MENU > SYSTEM. Přiřazení funkcí footswitchům Pedálům zapojeným do JS-10 můžete přiřadit funkce. Podívejte se na Použití footswitchů a expression pedálů (str. 30). Zálohování user patchů efektů na SD kartu Můžete také zálohovat uživatelské patche efektů uložené v JS-10 na SD kartu. 1. Na obrazovce MENU > SYSTEM postupujte dle této sekvence kroků: PATCH BACKUP / [ENTER]. Objeví se obrazovka PATCH BACKUP. Přepněte zobrazení stránky. Stiskněte tlačítko [ENTER]. Objeví se dotaz Are you sure?. Změna funkce USB COMPUTER portu Stiskem [ENTER] zazálohujete patch. Nastavení efektů budou zálohována také. Zde zjistíte, jak zvolit funkci USB COMPUTER portu na JS-10. Na obrazovce MENU > SYSTEM postupujte dle této sekvence kroků: USB MODE / [ENTER]. Objeví se výsuvné USB MODE. Určete nastavení pro USB MODE. USB MODE eband SONG LIST EDITOR AUDIO Tuto možnost zvolte, když používáte eband Song List Editor (str. 13). Zvolte tuto možnost, když používáte JS-10 k poslechu zvuku z PC nebo při použití PC software k nahrávání JS-10 zvuku (str. 27). Stiskněte tlačítko [ENTER]. 24

25 Užitečné funkce Obnovení user patchů efektů, zálohovaných na SD kartě Můžete obnovit uživatelské patche efektů, které jste zálohovali na SD kartu. 1. Na obrazovce MENU > SYSTEM postupujte dle této sekvence kroků: PATCH RECOVER / [ENTER]. Objeví se obrazovka PATCH RECOVER. Zobrazení volného místa na SD kartě a na USB flash disku Můžete si zkontrolovat, kolik volného místa vám zbývá na USB flash disku a na SD kartě v JS-10. Na obrazovce MENU > SYSTEM postupujte dle této sekvence kroků: SD INFO nebo USB RY / [ENTER]. Objeví se obrazovka SD CARD INFO (nebo USB RY INFO). Určete nastavení pro MODE. MODE ALL USER PATCH ONE USER PATCH Všechny uživatelské patche, které jste zálohovali, budou obnoveny do JS-10. Do JS-10 bude obnoven pouze určený uživatelský patch Jestliže jste zvolili ONE USER PATCH, pak vyberte číslo uživatelského patche, který chcete obnovit a číslo, pod které chcete obnovený patch uložit. Vyberte číslo patche, který chcete obnovit. Zvolte číslo patche (cíl obnovení) v JS-10, pod které chcete obnovený patch uložit. Položka TOTAL SIZE Zobrazí celkovou kapacitu paměti. REMAIN SIZE Zobrazí zbývající volné místo v paměti. REC REMAIN Zobrazí, jak dlouhou nahrávku můžete vytvořit na SD kartu (použitelné pouze na obrazovce SD INFO). Nastavení kontrastu displeje Můžete nastavit kontrast displeje JS Na obrazovce MENU > SYSTEM postupujte dle této sekvence kroků: SETTING / [ENTER]. Určete nastavení pro LCD CONTRAST. Stiskněte tlačítko [ENTER]. Objeví se dotaz Are you sure?. LCD CONTRAST Stiskem tlačítka [ENTER] obnovíte patch. Uživatelský patch bude obnoven do JS Nastavuje kontrast displeje. Čím vyšší číslo, tím jasnější displej bude. 25

26 Užitečné funkce Aktivace Auto Off JS-10 se automaticky vypne, pokud s ním po dobu 30 minut nebudete jakkoliv pracovat (standardní nastavení z výroby). Tuto dobu neaktivity, po které se JS-10 automaticky vypne, můžete změnit. POZN. Vypnete-li přístroj během editace, veškeré změny budou ztraceny. Chcete-li této ztrátě předejít, veškerá nastavení si předem ukládejte. 1. Na obrazovce MENU > SYSTEM postupujte dle této sekvence kroků: SETTING / [ENTER]. Určete nastavení pro AUTO OFF. AUTO OFF OFF 10MIN, 30MIN, 240MIN Výpis souborů na SD kartě jako seznamu songů Můžete nastavení změnit tak, že se soubory uložené na SD kartě zobrazí jako seznam na obrazovce SONG LIST. 1. Na obrazovce MENU > SYSTEM postupujte dle této sekvence kroků: SETTING / [ENTER]. Určete nastavení pro SD VIEW. SD VIEW OFF ON Auto off je deaktivováno. Nastavte (v minutách), jak dlouho může JS-10 zůstat neaktivní, než se automaticky vypne. Toto je standardní nastavení z výroby. SD CARD je zobrazena na obrazovce SEARCH v SONG LIST. Jestliže zvolíte SD CARD, soubory uložené na SD kartě budou zobrazeny jako seznam. Volba výstupu zvuku z USB COMPUTER portu Můžete zvolit jako výstup pouze vstupní zvuk z jacku INPUT 1 (GUITAR/MIC) nebo INPUT 2 (GUTAR/MIC), z USB COMPUTER portu nebo aby byl výstupem smíchaný zvuk vytvořený vstupem z jacku INPUT 2 (AUX) a z USB COMPUTER portu (str. 38). 1. Na obrazovce MENU > SYSTEM postupujte dle této sekvence kroků: SETTING / [ENTER]. Určete nastavení pro USB AUDIO OUT. Inicializace SD karty (FORMAT) Tento proces vám umožní používat komerčně dostupné SD karty v JS-10. Viz Inicializace SD karty (FORMAT) (str. 29). Vrácení standardních nastavení JS-10 z výroby Zde zjistíte, jak vrátit parametry v JS-10 na jejich původní standardní nastavení z výroby. Na obrazovce MENU > SYSTEM postupujte dle této sekvence kroků: FACTORY RESET / [ENTER]. Objeví se obrazovka FACTORY RESET. Zvolte parametr (přidejte zaškrtnutí), jehož nastavení chcete vrátit na standardní hodnoty z výroby. ALL Obnoví všechny parametry na jejich standardní nastavení z výroby. SYSTEM Obnoví systémové parametry na jejich standardní nastavení z výroby. USER PATCH Obnoví uživatelské efektové patche na jejich standardní nastavení z výroby. POZN. Zadejte rozsah uživatelských patchů, které chcete obnovit do původní podoby. Jestliže obnovíte standardní nastavení z výroby pro zvolené parametry, dříve uložená nastavení budou ztracena. Stiskněte tlačítko [ENTER]. Objeví se dotaz Are you sure?. Chcete-li se vrátit ke standardním nastavením, pokračujte dle následující sekvence kroků: OK / [ENTER]. Nastavení se vrátí na standardní nastavení z výroby. USB AUDIO OUT INPUT ALL Výstupem je zvuk, který je vstupem pouze do jacku INPUT 1 (GUITAR/ MIC) nebo INPUT 2 (GUITAR/MIC). Smíchá a pošle na výstup všechny zvuky, které jsou vstupem do jacku INPUT 1 (GUITAR/MIC), INPUT 2 (GUITAR/MIC), INPUT 2 (AUX) a USB COMPUTER portu. 26

27 Užitečné funkce Použití JS-10 jako USB audio převodníku JS-10 můžete použít k poslechu PC zvuku přes USB a také využít software v PC k nahrávání zvuku JS-10 přes USB. Příprava USB ovladače Do počítače uložte soubory USB ovladače. Nainstalovat USB ovladač do počítače je potřeba pouze při prvním použití ovladače. Soubor USB ovladače najdete na přiložené SD kartě. Nejnovější verzi USB ovladače si můžete stáhnout z následující stránky Roland. Ovladač můžete nainstalovat také na Mac počítač, ale musí to být model s Intel procesorem. Jestliže máte nejnovější USB ovladač uložený v PC, pokračujte na Instalace USB ovladače (str. 27). Popis počítačových procedur využije Můj počítač (nebo Počítač) ve Windows a Finder u Mac OS. Postupujte dle instrukcí v Změna funkce USB COMPUTER portu (str. 24) a USB MODE nastavte na eband SONG LIST EDITOR. Připojte PC k JS-10 přiloženým USB kabelem. Odpojte JS-10 od počítače. Pro Windows 7 Dole vpravo na obrazovce klikněte na ikonu [ ]/[ ] a pak klikněte na Eject JS-10 EBAND. Pro Windows Vista/XP Dole vpravo na obrazovce klikněte na ikonu [ ] ([ ] pod XP) a pak na Bezpečně odebrat USB paměťové zařízení (nebo Vyměnitelný disk). Pod Mac OS Přetáhněte ikonu JS-10 EBAND na ikonu Eject v Docku. Stiskněte tlačítko [EXIT] na JS-10. Objeví se dotaz Are you sure?. Chcete-li ukončit spojení, stiskněte tlačítko [ENTER] na JS-10. Instalace USB ovladače Instalace USB ovladače se provádí pomocí souboru USB ovladače, který máte uložený v PC. Odpojte USB kabel z JS-10. Postupujte dle kroků v Změna funkce USB COMPUTER portu (str. 24) a nastavte USB MODE na AUDIO. Vytvoří se složka obsahující USB ovladač. Přečtěte si soubor Readme.htm ve vytvořené složce a nainstalujte ovladač dle pokynů. Přehrávání songů z počítače přes JS-10 Můžete přehrávat songy v PC a využít reproduktory JS-10 k jejich poslechu. Postupujte dle instrukcí v Změna funkce USB COMPUTER portu (str. 24) a USB MODE nastavte na AUDIO. Připojte PC k JS-10 přiloženým USB kabelem. Nastavte JS-10 jako výstupní zařízení přehrávaného zvukového signálu v audio software počítače. Pomocí PC vyhledejte složky v JS-10 EBAND. Dvakrát klikněte na jeden ze souborů zobrazených Blíže o tom, jak provést zmíněná nastavení cíle audio výstupu, viz manuál k vašemu SW. níže. Jméno souboru Win.zip Mac.dmg Podporovaný OS Windows 7, Vista nebo XP Mac OS Zobrazí se obsah souboru. Zkopírujte složku Drivers do PC. Doporučujeme ji zkopírovat do složky, kterou později kdykoliv snadno najdete. 27

28 Užitečné funkce Použití komerčně dostupných SD karet Kromě SD karty, která již je součástí JS-10, můžete také použít komerčně dostupné SD karty. Specifikace SD karet použitelných s JS-10 JS-10 podporuje SD karty odpovídající následujícím specifikacím. Kapacita: 1-32 GB SD/SDHC standard Výměna SD karty Zde zjistíte, jak vyměnit přiloženou SD kartu za jinou. POZN. Nikdy nevkládejte ani nevyjímejte SD nebo SDHC kartu, je-li přístroj zapnutý. Můžete tím poškodit data v přístroji nebo na SD/SDHC kartách. Stiskem vypínače [POWER] vypněte přístroj. Odejměte kryt slotu SD karty. SD karty ověřené pro práci s JS-10 Informace o SD kartách s potvrzenou funkčností v JS-10 najdete na webové stránce Roland. JS-10 podporuje SDHC paměťové karty. Některé typy SD karet nebo SD karty jiných výrobců nemusí v JS-10 správně zaznamenávat nebo přehrávat data. Kapacita SD karty a nahrávací doba Šroub Kryt slotu SD karty Následující tabulka ukazuje přibližný počet songů, které lze nahrát do JS-10 v závislosti na kapacitě SD karty. Velikost Songy na GB 32 GB S eband songy S WAV S MP3 50 songů (4 hodiny) songů (130 hodiny) 20 songů (1.5 hodiny) 600 songů (50 hodiny) 200 songů (17 hodiny) songů (550 hodiny) Zatlačte na SD kartu a pak uvolněte prst. Vyjměte SD kartu. Vložte novou SD kartu do JS-10. Zatlačte dovnitř. Hodnoty v tabulce nahoře odpovídají délce songu 5 minut. Na přiložené SD kartě jsou uloženy songy, USB ovladače a další data. Z tohoto důvodu je počet songů, které lze nahrát na kartu, menší než počet v tabulce výše. MP3 songy jsou vypočítány jako data se samplovací frekvencí 44.1kHz a s bitovou hloubkou 128 Kbps. WAV songy vycházejí ze stereo dat se samplovací frekvencí 44.1kHz a s bitovou hloubkou kvantizace 16 bitů. Počet songů, které lze nahrát, se může lišit podle daných songů. Bez ohledu na množství volného místa, JS-10 může uložit maximálně 4000 songů. Vraťte zpět kryt slotu SD karty. SD karta 28

29 Užitečné funkce Ochrana SD karty před zápisem (LOCK) Obsah SD karty můžete chránit před zápisem pojistkou. Pojistku zajistíte přesunutím přepínače na straně SD karty do pozice LOCK. Chcete-li používat funkce JS-10, uvolněte LOCK. Pojistka proti zápisu Inicializace SD karty (FORMAT) Tento proces vám umožní používat komerčně dostupné SD karty v JS-10. POZN. Přiloženou SD kartu není možné z důvodu ochrany jejího obsahu inicializovat (formátovat) pomocí JS-10. Jestliže inicializujete přiloženou SD kartu pomocí PC, songy, USB ovladače a eband Song List Editor na kartě budou všechny ztraceny. Nastavení ochrany songů bude ignorováno. Jelikož neexistuje žádný způsob, jak obnovit data po inicializaci, zajistěte si zálohu důležitých dat ještě před inicializací karty (str. 20). Postupujte dle následujících kroků: Tlačítko [MENU] / SYSTEM / Tlačítko [ENTER] / SD CARD FORMAT / Tlačítko [ENTER]. Objeví se obrazovka SD CARD FORMAT. Stiskněte tlačítko [ENTER]. Objeví se dotaz Are you sure?. Chcete-li inicializovat SD kartu, postupujte dle následující sekvence kroků: OK / [ENTER]. SD karta bude zformátována. Proveďte následující kroky níže, chcete-li zkopírovat data z jedné SD karty na jinou, nově inicializovanou Zálohujte první SD kartu (str. 20) Obnovte zálohovaná data na novou SD kartu (str. 20). 29

30 Užitečné funkce Použití footswitchů a expression pedálů Můžete zapojit dva BOSS FS-5U (prodávané samostatně), jeden BOSS FS-6 (prodávaný samostatně) nebo jeden Roland EV-5 atd. (prodávaný samostatně), díky čemuž budete moci řadu funkcí ovládat nohou. Jeden z nich lze zapojit. Stereo 1/4" typu phone / Stereo 1/4" typu phone Hrot stereo 1/4" typu phone 1/4" typu phone / 1/4" typu phone Stereo 1/4" typu phone / 1/4" typu phone x 2 Když zapojíte EV-5, atd. Když zapojíte 1x FS-5U Když zapojíte 2x FS-5U Když zapojíte FS-6 nebo nebo nebo POLARITY přepínač MODE a POLARITY přepínače Nikdy nezapojujte ani neodpojujte footswitch nebo expression pedál, je-li přístroj zapnutý. Použijte pouze doporučený expression pedál (Roland EV-5; nutno dokoupit). Zapojením jiného expression pedálu riskujete poškození a/nebo zničení nástroje. Přiřazení funkcí footswitchům 1. Postupujte dle následujících kroků: Tlačítko [MENU] / SYSTEM / Tlačítko [ENTER] / PEDAL / Tlačítko [ENTER]. Nastavte funkci na CTL 1 nebo CTL 2. CTL 1 / CTL 2 PLAY/STOP REC/STOP Ovládá přehrávač (Play/Stop). Ovládá rekordér (Play/Stop). IN1 PATCH +1 Přepíná číslo patche efektů pro jack INPUT 1 (GUITAR/ MIC) (+1). IN1 PATCH -1 Přepíná číslo patche efektů pro jack INPUT 1 (GUITAR/ MIC) (-1). IN2 PATCH +1 Přepíná číslo patche efektů pro jack INPUT 2 (GUITAR/ MIC) (+1). IN2 PATCH -1 Přepíná číslo patche efektů pro jack INPUT 2 (GUITAR/ MIC) (-1). Funkce, které můžete ovládat expression pedálem Funkce expression pedálu (nutné dokoupit) se mění v závislosti na tom, zda je WAH efekt pro INPUT 1 zapnutý, či nikoliv (ON nebo OFF). Ovládací funkce expression pedálu fungují na vstupní zvuk do jacku INPUT 1. WAH efekt (str. 35) Funkce expression pedálu ON Funguje jako wah pedál pro INPUT 1. OFF Funguje jako pedál hlasitosti pro INPUT 1. 30

31 Appendix Výpis parametrů efektů Názvy produktů, zmíněná v tomto dokumentu jsou obchodními nebo registrovanými obchodními známkami svých majitelů. V tomto manuálu jsou tato jména využita, protože to je praktické, když chceme popsat, jaký zvuk se simuluje technologií COSM. AMP COSM technologie simuluje různé charakteristiky předzesilovače, velikosti reproduktorů a tvar kabinetu. Parametr/ Rozsah ON/OFF OFF, ON TYPE NATURAL CLEAN FULL RANGE COMBO CRUNCH STACK CRUNCH HiGAIN STACK POWER DRIVE EXTREME LEAD Za/vypíná AMP efekt. Nepřikrášlený, čistý zvuk, který minimalizuje výstřednosti zesilovače, jako jsou například jeho charakter výšek a dunivé basy. Zesilovač s širokým frekvenčním pásmem a extrémně plochou odezvou. Vhodný pro akustickou kytaru. Nakřáplý zvuk, který vám umožní využít nuance hry trsátkem a vyjádřit je ještě věrněji, než na tradičních kombech. Nakřáplý zvuk se skvělým feelingem, který má dobře reaguje na dynamiku hry trsátkem, přičemž disponuje také vším, co je charakteristické pro 4 x 12 reprobox. High-gain zvuk klasického Marshall zesilovače modernizovaný způsobem, který je možný pouze s COSM modeling technologií. Přímý drive zvuk, který skvěle funguje ve velkém množství situací, od doprovodů až po sóla. Zvuku, jako je tento, nedosáhnete na žádném jiném existujícím kombu nebo stack zesilovači. Nový typ zvuku, který zjemňuje hrubější frekvenční odezvu, která je typická u velkých stack zesilovačích. CORE METAL Zvuk velkého stacku, který byl výrazně upraven tak, aby dosáhl maximálního metalového zvuku. JC-120 CLEAN TWIN Toto modeluje zvuk Roland JC-120. Modeluje Fender Twin Reverb. PRO CRUNCH Modeluje Fender Pro Reverb. TWEED Modeluje kombo Fender Bassman 4 x 10. DELUXE CRUNCH Modeluje Fender Deluxe Reverb. Parametr/ Rozsah Za/vypíná parametr Bright. Modeluje zvuk Channel 2 MODERN Mode u MESA/Boogie DUAL Rectifier. Modeluje Hughes & Kettner Triamp AMP3. Modeluje Soldano SLO-100. Typický zvuk let 80-tých. Modeluje sólový kanál Peavey EVH Čistý zvuk, skvělý pro baskytaru. Nakřáplý zvuk s přirozeným zkreslením, který zní skvěle na baskytaru. High-gain zvuk vhodný pro baskytaru. Nastaví zkreslení zesilovače. Nastaví hlasitost celého předzesilovače. * Pozor na příliš vysoké hodnoty nastavení Level! Nastaví zvuk pro nízkofrekvenční rozsah. Nastaví zvuk pro střední frekvenční rozsah. Nastaví zvuk pro vysokofrekvenční rozsah. Nastaví zvuk pro ultra vysokofrekvenční rozsah. * Nastavení parametru BRIGHT je dostupné pouze u některých typů předzesilovače (PREAMP TYPE). OFF ON T-COMP Bright nebude použit. Bright je zapnutý, zvuk je ostřejší a lehčí Upravuje intenzitu pocitu lampové komprese zesilovače. VO DRIVE Modeluje drive zvuk VOX AC-30TB. Zvuk vhodný pro styl britského rocku. VO LEAD MATCH DRIVE BG LEAD BG DRIVE MS1959 I Modeluje sólový zvuk VOX AC-30TB. Modeluje zvuk na levém vstupu u Matchless D/C-30. Simulace nejnovějších lampových zesilovačů používaných ve stylech od blues rocku po fussion. Modeluje sólový zvuk komba MESA/Boogie. Zvuk lampového komba, typický pro pozdější 70. a 80. léta. Modeluje kombo MESA/Boogie se zapnutým TREBLE SHIFT SW. Modeluje vstupní zvuk Input I na Marshall Zvuk s výraznými výškami, vhodný pro hard rock. MS1959 I+II R-FIER VINTAGE Zvuk propojených vstupů I a II kytarového zesilovače paralelně, což vytvoří zvuk se silnějšími spodky než jen u I. Modeluje zvuk Channel 2 VINTAGE Mode u MESA/Boogie DUAL Rectifier. 31

32 Appendix COMP/LIMITER Efekt, který vyrábí dlouhý sustain pozvolným poklesem hlasitosti vstupního signálu. Využijete je také jako limiter k potlačení špiček hlasitosti a jako prevenci zkreslení. Parametr/ Rozsah Za/vypíná efekt COMP/LIMITER. OD/DS (Overdrive/Distortion) Tento efekt zkresluje zvuk a vytváří dlouhý sustain. Parametr/ Rozsah ON/OFF OFF, ON TYPE Za/vypíná efekt OD/DS. Vybere typ zkreslení. Efekt funguje jako kompresor. Efekt funguje jako limiter. CLN BOOST Není to jen funkce boosteru, vyrábí také čistý tón, který je průrazný sám o sobě. Určí rozsah (v čase), kdy bude posílen basový signál. Vyšší hodnoty značí delší sustain. Nastaví sílu nástupu při hře na struny trsátkem. Vyšší hodnoty značí ostřejší nástup, což vytváří čistěji definovaný zvuk. Příslušně upravuje vstupní signál z kytary. Když úroveň signálu překročí úroveň prahu (threshold), bude signál omezen. Nastavuje dobu, od kdy úroveň signálu klesne pod práh až do odstranění omezení. Nastaví zvuk. Nastaví hlasitost. *1. Nastavení je k dispozici, je-li TYPE nastaveno na COMP. *2. Nastavení je k dispozici, je-li TYPE nastaveno na LIMITER. BLUES OD OD-1 T-SCREAM DISTORTION RAT GUV DS DST+ METAL ZONE '60s FUZZ OCT FUZZ Nakřáplý zvuk BOSS BD-2. Vyrábí distortion, který věrně reprodukuje nuance úhozu. Modeluje zvuk BOSS OD-1. Vyrobí krásné, měkké zkreslení. Modeluje Ibanez TS-808. Dává základní, tradiční zvuk distortionu. Modeluje Proco RAT. Modeluje Marshall GUV NOR. Modeluje MXR DISTORTION+. Modeluje zvuk BOSS MT-2. Produkuje široké spektrum metalových zvuků, od starších stylů, až po slash metal. Modeluje FUZZFACE. Vyrábí hutný fuzzy zvuk. Modeluje ACETONE FUZZ. MUFF FUZZ Modeluje Electro-Harmonix Big Muff π. DRIVE Nastavuje hloubku zkreslení. BOTTOM Nastaví zvuk nízkofrekvenčního rozsahu. Otočení doleva produkuje zvuk s ořezáním spodků; otočením doprava spodky naopak posílíte. TONE Upravuje tón. EFFECT LEVEL Nastavuje hlasitost zvuku efektu. 32

33 Appendix NS (Noise Suppressor) Tento efekt snižuje šum a brum z kytarových snímačů. Jelikož potlačuje šum v synchronizaci s obálkou kytarového zvuku (způsob, kdy se kytarový zvuk postupně vytrácí), má velmi malý vliv na kytarový zvuk a nepřekáží přirozenému charakteru zvuku. Parametr/ Rozsah ON/OFF OFF, ON THRESHOLD EQ (Ekvalizér) Nastavuje zvuk jako ekvalizér. Parametrický typ je určen pro vyšší a nižší střední frekvenční pásmo. Parametr/ Rozsah ON/OFF OFF, ON LOW GAIN Za/vypíná efekt EQUALIZER. -20 db +20 db Nastavuje nízkofrekvenční rozsah zvuku. HIGH GAIN -20 db +20 db Nastavuje vysokofrekvenční rozsah zvuku. LEVEL dB Nastavuje celkovou hlasitost zvuku ekvalizéru. LO-MID FREQ (Low Middle Frequency) 20.0Hz 10.0kHz Nastavuje střed frekvenčního rozsahu, definovaného v LO-MID GAIN. LO-MID Q (Low Middle Q) Nastavuje šířku oblasti, ovlivněné EQ, se středem podle LO-MID FREQ. Vyšší hodnota zúží oblast. LO-MID GAIN (Low Middle Gain) db Nastavuje frekvenční rozsah nižších středů zvuku. HI-MID FREQ (High Middle Frequency) 20.0Hz 10.0kHz Nastavuje střed frekvenčního rozsahu, definovaného v HI-MID GAIN. HI-MID Q (High Middle Q) Nastavuje šířku oblasti, ovlivněné EQ, se středem podle HI-MID FREQ. Vyšší hodnota zúží oblast. HI-MID GAIN (High Middle Gain) db Nastavuje frekvenční rozsah vyšších středů zvuku. LOW CUT (Low Cut Filter) FLAT, 20Hz 800Hz HIGH CUT (High Cut Filter) 630Hz 12.5kHz, FLAT Za/vypíná efekt NOISE SUPPRESSOR. Nastavte tento parametr podle hlasitosti šumu. Je-li úroveň šumu vysoká, je vhodné vyšší nastavení. Je-li úroveň šumu nízká, je vhodné nižší nastavení. Nastavte hodnotu tak, aby vymizení kytarového zvuku bylo co nejpřirozenější. * Vyšší nastavení pro parametr threshold může vyústit v to, že zvuk není při hře slyšet, když máte hlasitost kytary staženou. Nastaví frekvenci, na které filtr, který ořezává spodky, začne pracovat. Je-li zvoleno FLAT, low cut filtr nebude pracovat. Nastaví frekvenci, na které začne pracovat filtr, který ořezává výšky. Je-li zvoleno FLAT, tento filtr nebude pracovat. MODULATION Pomocí MOD SELECT vyberte efekt, který chcete použít. Parametr/ Rozsah ON/OFF OFF, ON Volí typ modulace. PHASER Phaser str. 33 FLANGER Flanger str. 34 CHORUS Chorus str. 34 TREMOLO Tremolo str. 34 ROTARY Rotary str. 34 UNI-V Uni-Vibe str. 34 PAN Pan str. 34 PHASER Přidáním částí zvuku s různými fázemi, efekt phaser přidá přímému zvuku vířivý charakter. Parametr/ Rozsah TYPE Za/vypíná MODULATION efekt. MOD SELECT (Modulation Select) Zvolí počet stupňů, které efekt phaser použije. 4 STAGE Čtyřstupňový efekt. Získáte lehký efekt phaseru. 8 STAGE Osmistupňový efekt. Velmi populární efekt phaseru. 12 STG 12-ti stupňový efekt. Získáte hluboký efekt phaseru. BI-PH. RATE Efekt phaser se dvěma posunutými fázemi v zapojení do série (*) Nastaví míru efektu phaser. DEPTH Nastaví hloubku efektu phaser. RESONANCE Nastaví hodnotu rezonance (zpětné vazby). Zvýšením hodnoty podpoříte efekt, vzniká neobvyklý zvuk. Nastavení parametrů Tap Tempo Hodnoty pro parametry označené hvězdičkou (*) lze nastavit tak, aby odpovídaly časování (intervalu), které použijete při stisku tlačítka [SPEED] (Tap Tempo). Klepněte dvakrát (nebo vícekrát) za sebou na tlačítko [SPEED], čímž určíte tempo parametru. 33

34 Appendix FLANGER Efekt Flanger dává vířivý dojem, připomínající zvuk startujícího letadla. Parametr/ Rozsah RATE CHORUS Tento efekt přidá lehce rozladěný zvuk k původnímu a obohatí jej o hloubku a prostor. Parametr/ Rozsah MODE (*) Nastaví stupeň efektu flanger. DEPTH Nastaví hloubku efektu flanger. RESONANCE MANUAL Výběr pro režim chorus. Nastaví hodnotu rezonance (zpětné vazby). Zvýšením hodnoty podpoříte efekt, vzniká neobvyklý zvuk Nastaví střední frekvenci, na které je aplikován efekt. MONO ST1 ST2 RATE Na výstupech efektu chorus je tentýž zvuk na L i R kanále. Stereo chorus efekt, který přidá různé zvuky chorus na L a R kanál. Tento stereo chorus využívá prostorovou syntézu, má přímý zvuk na kanále L a zvuk s efektem na výstupu kanálu R (*) Nastaví stupeň chorus efektu. DEPTH EFFECT LEVEL Nastaví hloubku efektu Chorus. Chcete-li zdvojit efekt, nastavte hodnotu Nastavuje hlasitost zvuku efektu. ROTARY Vyrobí efekt simulující rotary speaker. Parametr/ Rozsah RATE (*) Určuje rychlost rotace. UNI-V (Uni-Vibe) Modeluje Uni-Vibe. Ačkoliv se podobá efektu phaser, přidává jedinečné vlnění, které phaserem nelze získat. PAN Parametr/ Rozsah RATE Posouváte-li zvuk z levé strany doprava a zpět, získáte efekt, kdy kytarový zvuk přelétává do stran mezi reproduktory. Parametr/ Rozsah RATE (*) Nastaví frekvenci (rychlost) změn. DEPTH Upravuje hloubku efektu. WAVE SHAPE (*) Nastaví stupeň efektu Uni-V. DEPTH Nastaví hloubku efektu Uni-V. Nastavuje změny v hlasitosti. Vyšší hodnota zvýrazní tvar vlny. TREMOLO Tento efekt mění cyklicky hlasitost. Parametr/ Rozsah RATE (*) Nastaví frekvenci (rychlost) změn. DEPTH Upravuje hloubku efektu. WAVE SHAPE Nastavuje změny v hlasitosti. Vyšší hodnota zvýrazní tvar vlny. 34

35 Appendix DELAY Tento efekt přidává zvuk ozvěny k přímému zvuku, činí jej hutnějším nebo vytváří speciální efekty. Parametr/ Rozsah ON/OFF OFF, ON DELAY TIME Za/vypíná efekt DELAY. 1ms 1000ms (*) Určuje dobu delay. FEEDBACK HIGH CUT (High Cut Filter) 630Hz 12.5kHz, FLAT EFFECT LEVEL Zde nastavíte hodnotu zvuku delay, vrácenou na vstup. Vyšší hodnota zvýší počet opakování delay. Nastaví frekvenci, na které začne pracovat filtr, který ořezává výšky. Je-li zvoleno FLAT, tento filtr nebude pracovat Nastaví hlasitost zvuku delay. EZ CHAR Parametr/ Rozsah WAH Můžete ovládat wah efekt v reálném čase sešlápnutím expression pedálu zapojeného do jacku EXP PEDAL/CTL 1, 2. WAH lze použít v efektech pro jack INPUT 1. Parametr/ Rozsah EZ CHAR (EZ Character) Zvýšením hodnoty se zvuk stane ideálním na sóla a snížením ideálním pro doprovody. ON/OFF OFF, ON Za/vypíná efekt WAH. REVERB Efekt přidá zvuku ozvěnu. Parametr/ Rozsah ON/OFF OFF, ON TYPE Za/vypíná efekt REVERB. Vybere typ reverbu. K dispozici jsou různé typy simulace prostoru. AMBI. (AMBIENCE) ROOM HALL PLATE REV TIME (Reverb Time) Simuluje prostředí mikrofonu (umístění mikrofonu do vzdálenosti od zdroje zvuku) při nahrávání a dalších aplikací. Spíše než zdůraznění ozvěny, je reverb využit k zvýšení pocitu otevřenosti a hloubky. Simuluje ozvěnu malé místnosti. Nabízí příjemnou ozvěnu. Simuluje ozvěnu koncertní síně. Dává čistý a prostorový dozvuk. Simuluje plátový reverb (reverb, používající vibrace kovového plátu). Dává kovový zvuk v určitém vyšším rozsahu. 0.1 s 10.0 s Nastaví délku trvání ozvěny. HIGH CUT (High Cut Filter) 630Hz 12.5kHz, FLAT EFFECT LEVEL Nastaví frekvenci, na které začne pracovat filtr, který ořezává výšky. Je-li zvoleno FLAT, tento filtr nebude pracovat Nastaví hlasitost zvuku reverb. Nastavení parametrů Tap Tempo Hodnoty pro parametry označené hvězdičkou (*) lze nastavit tak, aby odpovídaly časování (intervalu), které použijete při stisku tlačítka [SPEED] (Tap Tempo). Klepněte dvakrát (nebo vícekrát) za sebou na tlačítko [SPEED], čímž určíte tempo parametru. 35

36 Appendix Chybové zprávy Zpráva Stránka Cannot Edit Song Name! Card Full! Název songu nelze editovat. Pro přejmenování použijte eband Song List Editor. Název songu, upravený v Song List Editoru, lze v JS-10 zobrazit, ale ne změnit. Na SD kartě již není volné místo. Buď vymažte nepotřebné songy z karty, nebo použijte jinou SD kartu, na které je více místa. str. 13 str. 8, 28 Card Locked! Na SD kartě je aktivní ochrana proti zápisu. Vypněte ochranu. str. 29 Card Read Error! Card Write Error! SD kartu nelze načíst. Zformátujte SD kartu. * Buďte však opatrní, protože formátování SD karty z ní vymaže všechna data. Nelze zapisovat na SD kartu. Zformátujte SD kartu. * Buďte však opatrní, protože formátování SD karty z ní vymaže všechna data. str. 29 str. 29 Data Not Found! Na SD kartě nejsou zálohovaná žádná data efektů. Data Too Long! Přehrávání/nahrávání není možné, protože song je příliš dlouhý (velký). Data Too Short! Přehrávání/nahrávání není možné, protože song je příliš krátký. Disconnect USB Cable! USB kabel je zapojen do JS-10. Odpojte USB kabel z JS-10. Drive Busy! Disk nelze načíst/zapsat dostatečně rychle. Pokud se tato zpráva objeví, když přehráváte song z USB flash disku, pak pomocí IMPORT importujte tento song na SD kartu, než jej použijete. str. 22 No Card! V JS-10 není vložena SD karta. str. 28 No File! Song Erased! Zvolený song na SD kartě neexistuje. Vymažte song, který chybu způsobil. str. 8 Preset Data Exists! Nelze formátovat SD kartu, která je součástí JS-10 z výroby. str. 29 Protected! Song je chráněný. Vypněte ochranu. str. 21 Stop Player! System Error! Too Many Songs! Není možné provádět operace, když rekordér JS-10 nahrává nebo přehrává. Stiskem tlačítka (STOP) zastavíte nahrávání i přehrávání. Data nelze zapisovat do interní paměti JS-10. JS-10 možná nefunguje správně. Kontaktujte servisní centrum Roland Service Center nebo autorizovaného distributora Roland. Byl dosažen maximální počet songů, které lze nahrát na SD kartu (4000). Buď vymažte nepotřebné songy z karty, nebo použijte jinou SD kartu, na které je více místa. str. 8, 28 Unformatted Card! Unformatted USB Memory! Unsupported Card! Unsupported USB Memory! Buď není SD karta (nebo USB flash disk) zformátovaná nebo je zformátovaná ve formátu, který JS-10 nedokáže rozpoznat. Kartu zformátujte nejlépe přímo v JS-10. Zformátujte ji v počítači. * Formátování vymaže veškerý obsah, který byl na SD kartě (nebo na USB flash disku) uložen. Tuto SD kartu nebo USB disk v JS-10 nelze použít. Použijte SD kartu (nebo USB disk), která je uvedena mezi těmi, jež Roland ověřil jako funkční v JS-10. Než použijete komerčně dostupnou SD kartu, podívejte se na webovou stránku Roland. str. 29 Unsupported Format! Song nelze přehrát, protože je ve formátu, který JS-10 nepodporuje. USB Memory Full! Na USB flash disku není dostatek místa. Buď vymažte nepotřebné songy z USB disku nebo použijte jinou, na které je více místa. str. 8, 28 USB Memory Read Error! USB flash disk nelze načíst. Zformátujte ji v počítači. * Buďte však opatrní, protože formátováním USB disku vymažete všechna uložená data. USB Memory Write Error! Nelze zapisovat na USB flash disk. Zformátujte ji v počítači. * Buďte však opatrní, protože formátováním USB disku vymažete všechna uložená data. 36

37 Appendix Problémy a potíže Problém Co zkontrolovat Stránka Přístroj se nezapíná Ověřte, že je AC adaptér k JS-10 správně zapojen do zásuvky a do JS-10. str. 4 Není knob MASTER LEVEL zcela stažený? str. 3 Nejsou do jacku PHONES zapojena sluchátka? str. 4 Žádný zvuk Není přepínač SPEAKER v poloze OFF? str. 23 Obsahuje SD karta nějaké songy? str. 7 Nejsou knoby [INPUT LEVEL 1] a [INPUT LEVEL 2] vytaženy na příliš vysokou úroveň? Nahraný zvuk je zkreslený. Nastavte knoby INPUT LEVEL 1/2 nebo SONG LEVEL tak, aby LEDka nesvítila. str. 3 Nelze přehrávat MP3/WAV soubor Nelze správně nastavit AB REPEAT Úroveň hlasitosti nástroje zapojeného do INPUT 1 nebo INPUT 2 je příliš nízko. Přístroj nepracuje Nelze nahrávat Nelze importovat songy Nelze zapisovat na SD kartu Operace zápisu dat z eband Song List Editoru do JS-10 selže Zobrazí se Unsupported Card SD karta může být zničena. Jsou vzorkovací frekvence a bit rate souboru MP3 nebo vzorkovací frekvence a bit rate kvantizace WAV souboru podporovány v JS-10? Interval mezi A a B nemůže být kratší než 1s. Musíte mezi nimi nechat alespoň jednu sekundu. Používáte kabel, který obsahuje odpor? Pokud ano, použijte kabely, které rezistory nemají. str. 3 Je hlasitost externího zařízení správně nastavena? Nejsou knoby [INPUT LEVEL 1] a [INPUT LEVEL 2] staženy? str. 3, str. 8 Zapojili jste mikrofon a INPUT GAIN zůstal na nastavení pro kytaru? Nastavte INPUT GAIN. str. 23 Není na displeji JS-10 zpráva IDLING...? Aktivujte přístroj po odpojení USB. Je SD karta úplně zasunutá do JS-10? str. 28 Jste si jistí, že přepínač ochrany proti zápisu na SD kartu na JS-10 není v pozici LOCK? str. 29 Není na SD kartě málo místa? str. 28 Používáte SD kartu, která je kompatibilní s JS-10? str. 28 Nepřekročili jste limit 4000 songů (včetně souborů WAV a MP3)? Vymažte všechny nepotřebné songy. JS-10 může pracovat s max záznamy jmen umělců a názvů alb dohromady. Vymažte nadbytečné interprety nebo alba. Je SD karta úplně zasunutá do JS-10? Používáte SD kartu, která je kompatibilní s JS-10? Následující příčiny mohou být reálné, pokud jsou data na SD kartě poškozená. Vypnuli jste přístroj, během nahrávání nebo jste odpojili JS-10 od USB zapojení od počítače? Odpojili jste USB kabel, zatímco bylo JS-10 připojeno k počítači? Vyjmuli jste SD kartu, když bylo JS-10 zapnuto? Utrpěla SD karta silný náraz nebo úder? Formátování SD karty. str. 8 str. 12 str. 8 str. 8 str. 28 str. 29 USB disk není rozpoznán. Je USB flash disk úplně zasunutý do JS-10? JS-10 podporuje USB flash disky formátu FAT. Jestliže není USB disk formátu FAT, znovu jej zformátujte pomocí počítače na FAT. Nelze exportovat na USB flash disk Není USB disk chráněný proti zápisu? Není na USB disku málo místa? Nelze připojit k PC Je USB kabel správně zapojen? str. 13, str. 27 Je PC zapnutý? Používáte OS podporovaný v JS-10? str. 13 Je SD karta úplně zasunutá? str. 28 Používáte SD kartu, která je kompatibilní s JS-10? str

38 Appendix Tok signálu Sluchátka Kytara Efekty Stereo, další zařízení Mikrofon Audio přehrávač Interní ozvučení JS-10 Songy Přehrávač Songů Konfigurace paměti v JS-10 Nepřepisovatelná paměť Presetové patche efektů Přepisovatelná paměť User patche efektů Systémová nastavení Audio soubory (WAV) ROLAND složka Audio soubory (MP3) eband songy User patche efektů ROLAND složka Win.zip USB ovladač pro Windows eband Song List Editor Mac.dmg USB ovladač pro Mac OS eband Song List Editor 38

39 Appendix Specifikace BOSS eband JS-10: AUDIO PŘEHRÁVAČ s KYTAROVÝMI EFEKTY Kapacita Typy dat Externí paměť AD Konverze DA Konverze Vzorkovací frekvence Efektové patche SD/SDHC karta: 1 G 32 GB eband songy (Nahrávání/přehrávání) WAV (Bitová hloubka kvantizace: 16 bitů, jen přehrávání) MP3 (Bit Rate: 64 K 320 Kbps, jen přehrávání) USB flash paměť (nutno dokoupit) * Použijte USB paměť od dealera Roland. U produktů jiných výrobců nelze zaručit správnou funkčnost. 24-bit + AF metoda 24 bitů 44,1 khz Preset: 130 User (uživatelské): 100 Kapacita dat * Tyto nahrávací doby jsou přibližné. Časy mohou být o něco kratší podle počtu vytvořených songů. eband Song WAV/16 bitů/stereo MP3/128 Kbps/Stereo Hodin na GB: 4 hodiny 32GB: 130 hodin Hodin na GB: 1,5 hodiny 32GB: 50 hodin Hodin na GB: 17 hodin 32GB: 550 hodin Nominální vstupní úroveň Impedance na vstupu Nominální OUT level Výstupní Impedance Interní reproduktory INPUT 1 jack (GUITAR/MIC) INPUT 2 jack (GUITAR/MIC) INPUT 2 jack (AUX) INPUT 1 jack (GUITAR/MIC) INPUT 2 jack (GUITAR/MIC) INPUT 2 (AUX) LINE OUT: -10 dbu LINE OUT: 1 kω -10 dbu (INPUT GAIN = KYTARA) -32 dbu (INPUT GAIN = MIKROFON) -20 dbu 1 MΩ 47 kω 2.1 kanály (2-kanálové Stereo a Woofer) Stanovený výkon výstupu 12 W (Stereo reproduktor 3.5 W x 2 + Woofer 5 W) Displej Konektory Odběr proudu Rozměry Hmotnost Příslušenství Grafický LCD 132 x 64 bodů INPUT 1 (GUITAR/MIC) jack (1/4 palcový typu phone) INPUT 2 (GUITAR/MIC) jack (1/4 palcový typu phone) INPUT 2 (AUX) jack (Stereo mini phone typ) PHONES jack (Stereo mini phone typ) LINE OUT jack (RCA phono typ) EXP PEDAL/CTL1, 2 jack (1/4-palcový TRS typu phone) USB RY port (USB typ A) USB COMPUTER port (USB typ B) DC In jack 700 ma 264 (Š) x 169 (H) x 209 (V) mm 10-7/16 (W) x 6-11/16 (D) x 8-1/4 (H) inch 1.8 kg 4 lbs (Bez AC adaptéru) AC adaptér SD karta (do JS-10 vložena již před odesláním z výroby). USB kabel Uživatelský manuál Nožní spínač (BOSS FS-5U) Dvojitý footswitch (BOSS FS-6) Volitelné (nutno dokoupit): Expression pedál (Roland EV-5, BOSS FV-500L, BOSS FV-500H) USB flash paměť * Použijte USB paměť od dealera Roland. U produktů jiných výrobců nelze zaručit správnou funkčnost. 0dBu = 0.775Vrms Vzhledem k vývoji produktu může specifikace a/nebo obsah balení doznat změn bez upozornění. * AF metoda (Adaptive Focus method) Vlastní vyvinutá metoda firmou Roland/BOSS, která výrazně zlepšuje odstup signálu od šumu (S/N) A/D a D/A převodníků. 39

40 BEZPEČNÉ POUŽITÍ PŘÍSTROJE VAROVÁNÍ VAROVÁNÍ Nerozebírejte ani neupravujte Neotevírejte (ani nijak neupravujte) přístroj či AC adaptér. Neopravujte ani nevyměňujte součástky sami Nepokoušejte se opravit přístroj nebo vyměnit části uvnitř (výjimkou je, pokud tento manuál obsahuje přesný návod a instrukce k takové akci). Všechny opravy by měl provádět pouze váš dodavatel, nejbližší servis firmy Roland či autorizovaný prodejce produktů Roland, jak je uvedeno v oddílu Informace. Nástroj nepoužívejte ani neukládejte v následujících místech, kde jsou: teplotní extrémy (tj. přímý sluneční svit v uzavřeném vozidle, blízkost tepelných vodičů či umístění na ploše topného zařízení); nebo pára (např.: koupelny, umývárny či vlhké podlahy); nebo výpary či kouř; nebo solné výpary; nebo vlhkost; nebo déšť; nebo prach či písek; nebo silné otřesy a vibrace. Nepokládejte do nestabilní polohy. Zajistěte, aby přístroj stál vždy rovně a na stabilním povrchu. Nikdy jej neumisťujte na místech vykazujících otřesy či na šikmé plochy. VAROVÁNÍ VAROVÁNÍ Používejte pouze přibalený AC adaptér a správné napětí. Vždy používejte AC adaptér, přiložený výrobcem. Rovněž zajistěte, aby napětí, uvedené na přístroji, odpovídalo napětí ve vaší síti. Jiné AC adaptéry mohou mít různou polaritu, nebo být upraveny pro jiné napětí, takže jejich použití může způsobit zničení, znehodnocení nebo zkrat. Používejte pouze přibalený napájecí kabel. Používejte pouze přiložený síťový kabel. Tento kabel nesmíte využívat pro žádný jiný účel. Neohýbejte napájecí kabel, ani an něj neklaďte těžké objekty Nezkrucujte napájecí kabel, ani na něj neklaďte těžké předměty. Mohli byste kabel poškodit, přerušit jej a provést zkrat. Poškozené kabely hrozí vznikem požáru a nebezpečím úrazu! Zabraňte použití na silné hlasitosti Tento přístroj, sám či v kombinaci s se zesilovačem, nebo sluchátky či ozvučením, dokáže vyprodukovat zvuk s hlasitostí, která ohrožuje sluch. Neprocujte po dlouhou dobu se silnou hlasitostí, ani na úrovni, která ej nepříjemná. Pokud postřehnete ztrátu sluchu nebo zvonění v uších, ihned přestaňte pracovat a vyhledejte lékaře. VAROVÁNÍ VAROVÁNÍ Nedopusťte, aby se do zařízení dostala cizí tělesa nebo tekutiny. Zabraňte tomu, aby dovnitř zapadly cizí objekty (zápalné předměty, mince, drátky) nebo tekutiny (voda, džus). Mohlo by dojít ke zkratu, či jinému poškození. Vypněte zařízení, pokud dojde k neobvyklému chování zařízení. Ihned vypněte přístroj, vytáhněte přívodní kabel adaptéru ze sítě a kontaktujte servisní středisko, nejbližší Roland centrum nebo autorizovaného Roland dealera, podle seznamu na stránce Informace, pokud se vyskytne následující situace: AC adaptér, přívodní šňůru nebo zásuvka je zničena; nebo se objeví kouř či neobvyklý zápach; nebo jestliže zapadl nějaký předmět či byla nalita tekutina do přístroje, nebo přístroj byl vystaven dešti, či jiné vlhkosti, nebo přístroj nepracuje normálně, příp. vykazuje výrazné odlišnosti ve funkcích. Pokud jsou poblíž děti, je potřeba přítomnosti dospělých. Je to z toho důvodu, aby nemohlo dojít k neodbornému zacházení s přístrojem. Dospělý by měl být v takovém případě vždy po ruce jako dozor. Nástroj nesmí upadnout, či utrpět silný náraz nebo úder. Chraňte přístroj před silnými nárazy. (Nesmí upadnout!) 40

41 DŮLEŽITÉ POKYNY POZOR! Nesdílejte zásuvku s větším počtem jiných zařízení. Nepřipojujte přístroj k síťové zásuvce, kterou sdílí větší počet dalších elektrických zařízení. Obzvláště buďte opatrní při používání prodlužovacích kabelů celkový příkon všech zařízení připojených k prodlužovací šňůře nesmí nikdy přesáhnout výkonovou zatížitelnost zásuvky dané prodlužovací šňůry (příkon/proud). Přetížení může způsobit přílišné zatížení kabelu, hoření izolace a případné roztavení. Nevyvážejte nástroj do zámoří. Všechny opravy by měl provádět pouze váš dodavatel, nejbližší servis firmy Roland či autorizovaný prodejce produktů Roland, jak je uvedeno v oddílu Informace. POZOR! Místnost dobře větrejte. Přístroj a adaptér by měly být umístěny tam, kde může probíhat větrání. POZOR! Při zapojování/odpojování uchopte zástrčku AC adaptéru Při zapojování/vypojování přístroje k/od napájecí sítě vždy zastrkujte/vytahujte pouze zástrčku napájecího adaptéru. Pravidelně čistěte zástrčku AC adaptéru. Doporučujeme adaptér pravidelně odpojit a vyčistit suchým hadříkem, odstranit tak veškerý prach a další nahromaděnou špínu z okolí. Rovněž, pokud bude přístroj delší dobu nevyužit, odpojte jej od proudu. Jakýkoliv nahromaděný prach může způsobit zkrat a vést tak k požáru. Chraňte kabely před natahováním. Snažte se mít kabely nezamotané a také z dosahu dětí. Vyvarujte se stoupnutí na horní část přístroje nebo pokládání těžkých předmětů na zařízení. DŮLEŽITÉ POKYNY Zdroj napájení Nezapojujte přístroj do stejného obvodu elektrické sítě, kterou využívají přístroje, ovládané spínačem (jako lednička, pračka, mikrovlnná trouba nebo ventilace), příp. obsahují elektromotor. Podle způsobu použití elektrických zařízení se může vyskytnout pokles napětí, který způsobí poškození nebo šum. Není-li možné použít jiný zdroj proudu, využijte alespoň filtr pro odrušení. AC adaptér se po delším souvislém použití mírně ohřívá. Je to běžné a není důvod k obavám. Chcete-li zabránit poškození a poškození, vždy stáhněte hlasitost a vypněte veškerá zařízení, než je zapojíte. Dle nastavení z výroby, se bude JS- 10 vypínat automaticky po 30 minutách, když skončíte hraní nebo provedete poslední operaci na panelu. Pokud chcete, aby přístroj zůstal stále zapnutý, musíte změnit nastavení AUTO OFF na OFF, dle popisu na str. 26. Nastavení, které jste upravili, bude po vypnutí ztraceno. Pokud si je chcete uchovat, musíte je uložit ještě před vypnutím přístroje. Umístění Provoz přístroje v blízkosti výkonových zesilovačů (či jiných zařízení disponujících velká výkonová trafa) může vykazovat brum. Odstranění tohoto problému může pomoci změna polohy a nasměrování tohoto přístroje nebo posunutí do dostatečné vzdálenosti od zdroje rušení. Přístroj může rušit rozhlasové či televizní vysílání. Nepoužívejte přístroj v blízkosti těchto přijímačů. Během bezdrátové komunikace dalších zařízení (jako mobilních telefonů) může vzniknout jemný šum. Tento šum vzniká při zvonění i při rozhovoru. Pokud se chcete vyhnout těmto problémům, pracujte s těmito bezdrátovými zařízeními v dostatečné vzdálenosti nebo je vypněte. POZOR! Zasouvejte a odpojujte AC adaptér vždy suchýma rukama. Nikdy přístroj nezapojujte/ nevypojujte k/od síťové zásuvky vlhkýma rukama. Před přenášením odpojte všechny kabely. Před přesunem přístroje odpojte adaptér a všechny kabely, vedoucí k externím přístrojům. Před čištěním odpojte AC adaptér ze zásuvky. Před čištěním přístroj vypněte a odpojte jeho napájecí kabel od síťové zásuvky (str. 4). Pokud je riziko úderu blesku, odpojte AC adaptér ze zásuvky. Kdykoliv očekáváte bouřku a blesky, odpojte adaptér ze zásuvky. Udržujte drobné součástky co nejdále od dětí. Zabraňte, aby si děti hrály s drobnými součástkami přístroje, zejména: Přiložené části SD karty (str. 28) Odnímatelné části USB krytek (str. 4), kryt slotu SD karty (str. 28), šroub (str. 28) Nevystavujte přístroj přímému slunečnímu svitu, neumisťujte jej v blízkosti tepelného vyzařování, neponechávejte jej uvnitř uzavřeného vozu či v prostředí vykazující teplotní extrémy. Nadměrné horko může přístroj poškodit, zdeformovat nebo zbavit barvy. Pokud přesunete přístroj do jiného prostředí s velmi rozdílnou teplotou nebo vlhkostí, mohou se objevit kapičky (kondenzace) uvnitř přístroje. V tomto stavu je použití přístroje riskantní. Proto, ještě před použitím přístroje, jej musíte nechat přizpůsobit se prostředí, po několik hodin, až se kondenzace vypaří. Podle materiálu a teploty povrchu, na kterém přístroj stojí, jeho gumové nožky mohou změnit barvu či nechat stopy. Abyste tomu předešli, podložte nožky kouskem hadříku. Abyste tomu předešli, podložte nožky kouskem hadříku. V tom případě musíte zajistit, aby přístroj nesklouzl, nebo se nehýbal. Rovněž předejděte použití insekticidů, parfémů, alkoholu, laku na nehty, sprejům apod. poblíž přístroje. Občas přetřete přístroj měkkým hadříkem a odstraňte každou kapku. 41

42 DŮLEŽITÉ POKYNY Údržba Denně přístroj otírejte jemným suchým hadříkem, či látkou jemně zvlhčenou vodou. Pro odstranění zašlých nečistot použijte hadřík napuštěný jemným nebrusným prostředkem. Poté přístroj celý opět otřete suchým, jemným kusem látky. Nikdy nepoužívejte benzín, ředidla, alkohol či rozpouštědla žádného druhu, vyvarujete se tak nebezpečí odbarvení a/nebo deformací. Opravy a data Prosím, uvědomte si, že data, obsažená v paměti nástroje, mohou být ztracena, pokud jej zašlete na opravu. Důležitá data by měla být vždy zálohována na SD/SDHC karty, do počítače, na USB flash disky nebo na papír (je-li to možné). Během oprav je nutné předejít ztrátě dat. V určitých případech (jako když nefunguje okruh, udržující paměť pod napětím), musíme upozornit, že data nemusí být možné zachránit. Další bezpečnostní opatření Uvědomte si prosím, že nesprávným chodem či zacházením s přístrojem může dojít k nenávratné ztrátě obsahu paměti. Abyste se uchránili nebezpečí ztráty důležitých dat, doporučujeme provádět pravidelně záložní kopie důležitých dat, která jste uložili do paměti přístroje na SD karty, SDHC karty, do počítačů nebo na USB flash disky. Může se bohužel stát, že uložená data v paměti přístroje, na SD/SDHC kartách, v počítači nebo na USB flash disku nebude možné obnovit, jakmile byla ztracena. Společnost Roland Corporation za takovou ztrátu dat neodpovídá. Při práci s tlačítky, knoby, tahovými potenciometry nebo dalšími kontrolery, jakož i jacky a konektory buďte opatrní. Hrubé zacházení může způsobit špatnou funkci přístroje. Vyvarujte se úderů či silného tlaku na displej. Během při-/odpojování kabelů uchopte samotný konektor, nikdy netahejte za kabel. Předejdete tak zkratům nebo poškození kabelů. Zachovávejte přiměřené nastavení hlasitosti, abyste neobtěžovali své sousedy. Při použití sluchátek se nebudete muset ohlížet na okolí. Pokud přístroj přenášíte, zabalte jej do krabice (vč. vyztužení), ve které jste jej zakoupili, je-li to možné. Jinak použijte podobné prostředky k zabalení přístroje. Použijte pouze určený expression pedál (Roland EV-5 nebo Boss FV- 500L/H; nutno dokoupit). Připojením jiných expression pedálů riskujete poškození nebo špatné fungování přístroje. Některé propojovací kabely obsahují odpory. K propojování přístroje nepoužívejte tyto kabely. Jejich použití sníží hlasitost zvuku tak, že téměř nebo vůbec nebude slyšet. Informace o specifikaci kabelů vám podá jejich výrobce. Před použitím externí paměti Pečlivě zasuňte USB flash disky, SD nebo SDHC karty zcela dovnitř až pevně zapadnou na své místo. Nikdy se nedotýkejte konektorů USB disků, SD nebo SDHC karet. Dbejte o stálou čistotu konektorů. USB flash disky, SD nebo SDHC karty jsou konstruovány pomocí velmi přesných komponent; nakládejte s nimi pečlivě, dle následujících bodů. Chcete-li předejít poškození karet statickou elektřinou, zajistěte odvedení statické elektřiny z povrchu svého těla dříve než s kartami začnete pracovat. Nedotýkejte se kovových prvků, ani je neklaďte těmito částmi k sobě. Neohýbejte, neodhazujte a nevystavujte karty silným nárazům,vibracím. Nenechejte na ně působit přímé sluneční světlo, teplo v uzavřeném autě, nebo na podobných místech. Karta nesmí zvlhnout. Nerozebírejte ani neupravujte nitro karty. Autorská práva / Licence / Ochranné známky Je zákonem zakázáno vytvářet audio nahrávky, video nahrávky, kopie nebo revize děl s autorskými právy třetích stran (hudební díla, videa, vysílání, živé performance nebo jiná díla), ať už zcela nebo částečně, a dále je distribuovat, prodávat, pronajímat, hrát nebo vysílat bez svolení vlastníka práv. Nepoužívejte přístroj v rozporu s autorskými právy třetí strany. Nebereme na sebe zodpovědnost za jakékoliv porušení autorských práv třetí strany, vzniklé vaším použitím tohoto přístroje. Autorská práva na obsah u tohoto produktu (zvuková data vzorků, styly, doprovodné patterny, data frází, audio smyčky a obrazová data) jsou ve vlastnictví Roland Corporation a/nebo Atelier Vision Corporation. Zakoupením tohoto produktu můžete zmíněná data používat k vytváření, hraní, nahrávání a distribuci svých originálních, hudebních děl. Nový majitel produktu však NESMÍ extrahovat zmíněný obsah v originální ani upravené podobě, pro účely distribuce nahraných médií s tímto obsahem, ani jej zpřístupnit v počítačové síti. MMP (Moore Microprocessor Portfolio) odpovídá patentovému portfoliu, zaměřenému na architekturu mikroprocesorů, vyvíjenou u Technology Properties Limited (TPL). Roland má právo na tuto technologii se svolením TPL Group. MPEG Layer-3 audio kódovací technologie je licencovaná u společností Fraunhofer IIS Corporation a THOMSON Multimedia Corporation. CD a hudební data od Gracenote, Inc., jsou chráněna autorskými právy Gracenote. Gracenote Software, Copyright Gracenote. Tento produkt a služby mohou využívat jeden či více následujících U.S. patentů: #5,987,525; #6,061,680; #6,154,773, #6,161,132, #6,230,192, #6,230,207, #6,240,459, #6,330,593 a další související patenty. Některé služby spadají pod licenci Open Globe, Inc., U.S. Patent: #6,304,523. Gracenote a CDDB jsou registrované obchodní známky Gracenote. Logo a logotype Gracenote a Powered by Gracenote logo jsou obchodními známkami Gracenote. SD logo ( ) a SDHC logo ( ) jsou chráněnými známkami SD-3C, LLC. ASIO je registrovanou obchodní známkou Steinberg Media Technologies GmbH. Tento produkt obsahuje ecros integrovanou software platformu esol Co.,Ltd. ecros je obchodní známkou esol Co., Ltd. v Japonsku. MP3 kodek chrání Copyright , SPIRIT. Roland, BOSS, COSM a eband jsou buď registrovanými ochrannými známkami nebo chráněnými značkami Roland Corporation ve Spojených Státech a/nebo jiných zemích. Jména společností a produktů zmíněná v tomto dokumentu jsou obchodními nebo registrovanými obchodními známkami svých majitelů. 42

43 Index 43

AUNA TT 190 STEREO, GRAMOFON, MP3 NAHRÁVÁNÍ, CD, SD, USB, KAZETA. Návod k použití 10007329

AUNA TT 190 STEREO, GRAMOFON, MP3 NAHRÁVÁNÍ, CD, SD, USB, KAZETA. Návod k použití 10007329 AUNA TT 190 STEREO, GRAMOFON, MP3 NAHRÁVÁNÍ, CD, SD, USB, KAZETA Návod k použití 10007329 UMÍSTĚNÍ OVLÁDACÍCH PRVKŮ 1) Ochrana před prachem 2) Ladění / SKIP UP / DOWN tlačítko 3) RECORD tlačítko 4) Otvírání

Více

Obsah. Obsah balení. Hlavní funkce. Prvky a funkce. Základní ovládání. Uživatelské prostředí Obrazovka přehrávání Moje hudba Nastavení

Obsah. Obsah balení. Hlavní funkce. Prvky a funkce. Základní ovládání. Uživatelské prostředí Obrazovka přehrávání Moje hudba Nastavení Návod k obsluze Obsah Obsah balení Hlavní funkce Specifikace Prvky a funkce Základní ovládání Zapnutí / vypnutí Zapnutí / vypnutí displeje Nabíjení Připojení k PC a použití jako externí DAC Uživatelské

Více

Uživatelský Manuál FET AC DC AC & BATTERY POWERED

Uživatelský Manuál FET AC DC AC & BATTERY POWERED Uživatelský Manuál AC DC AC & BATTERY POWERED FET Děkujeme a blahopřejeme za váš výběr přístroje BOSS AC-3 Acoustic Simulator. Než přistoupíte k práci, pečlivě si přečtěte sekce nazvané: BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ

Více

U-DRIVE LITE Car DVR Device

U-DRIVE LITE Car DVR Device U-DRIVE LITE Car DVR Device MT4037 Uživatelský manuál Index Index...2 Popis zařízení...2 Příprava před použitím...3 Vložení paměťové karty...3 Používání zařízení...4 Možnosti menu v režimu nahrávání...5

Více

Informace pro uživatele k likvidaci elektrických a elektronických zařízení (domácnosti)

Informace pro uživatele k likvidaci elektrických a elektronických zařízení (domácnosti) Uživatelský manuál Informace pro uživatele k likvidaci elektrických a elektronických zařízení (domácnosti) Uvedený symbol na výrobku nebo v průvodní dokumentaci znamená, že použité elektrické nebo elektronické

Více

Obsah. Úvod... 2. Co je KORG KONTROL Editor?... 2 Požadavky na systém... 2 Instalace... 3

Obsah. Úvod... 2. Co je KORG KONTROL Editor?... 2 Požadavky na systém... 2 Instalace... 3 Obsah Úvod... 2 Co je KORG KONTROL Editor?... 2 Požadavky na systém... 2 Instalace... 3 Instalace pro uživatele Windows... 3 Instalace pro uživatele Mac OS X... 3 Quick start... 4 Spuštění KORG KONTROL

Více

Hudební přehrávač. mivvy record M5 UŽIVATELSKÝ MANUÁL

Hudební přehrávač. mivvy record M5 UŽIVATELSKÝ MANUÁL Obsah Hudební přehrávač mivvy record M5 UŽIVATELSKÝ MANUÁL Upozornění Parametry Popis displeje Základní operace Systémové menu Poslech hudby Záznam zvuku Správce souborů Prohlížeč obrázků FM rádio Elektronické

Více

CE - Prohlášení Prohlašujeme, že TEAC MEDIA SYSTEMS IP-20 USB Telefon splňuje následující normy a dokumenty: EMC Directive 89/336 / EEC

CE - Prohlášení Prohlašujeme, že TEAC MEDIA SYSTEMS IP-20 USB Telefon splňuje následující normy a dokumenty: EMC Directive 89/336 / EEC CE - Prohlášení Prohlašujeme, že TEAC MEDIA SYSTEMS IP-20 USB Telefon splňuje následující normy a dokumenty: EMC Directive 89/336 / EEC EN 55022 : 1998 + A1 : 2000 + A2 : 2003 EN 55024 : 1998 + A1 : 2001

Více

www.kovopolotovary.cz

www.kovopolotovary.cz GotU+ 5140 CHYTRÉ DIGITÁLNÍ DVEŘNÍ KUKÁTKO NÁVOD K POUŽITÍ Všechna práva vyhrazena, včetně jakýchkoliv změn vzhledu, technické funkce a použití produktu bez předchozího oznámení uživatelům. Jiné používání

Více

X-Sign Basic Uživatelská příručka

X-Sign Basic Uživatelská příručka X-Sign Basic Uživatelská příručka Copyright Copyright 2015, BenQ Corporation. Všechna práva vyhrazena. Žádná část této publikace nesmí být reprodukována, přenášena, přepisována, ukládána do systému pro

Více

Plně hybridní videorekordér

Plně hybridní videorekordér IWH3216 instalační manuál Plně hybridní videorekordér IWH3216 Touch II Instalační manuál VARIANT plus, spol. s.r.o., U Obůrky 5, 674 01 TŘEBÍČ, tel.: 565 659 600 technická linka 565 659 630 (pracovní doba

Více

MPP 009 MP3 PŘEHRÁVAČ PAMĚŤ 512MB ROZHRANÍ USB 2.0 ZÁZNAMNÍK FM RÁDIO

MPP 009 MP3 PŘEHRÁVAČ PAMĚŤ 512MB ROZHRANÍ USB 2.0 ZÁZNAMNÍK FM RÁDIO MPP 009 MP3 PŘEHRÁVAČ PAMĚŤ 512MB ROZHRANÍ USB 2.0 ZÁZNAMNÍK FM RÁDIO S tímto přenosným MP3 přehrávačem můžete poslouchat hudbu mnohem pohodlněji než s jakýmkoli jiným zařízením. Můžete také přímo nahrávat

Více

ICR-280. Digitální diktafon. Návod k použití - 1 -

ICR-280. Digitální diktafon. Návod k použití - 1 - ICR-280 Digitální diktafon - 1 - Návod k použití Poznámka: Pokud nebudete přístroj delší dobu používat, vypněte vypínač POWER. Nepoužívejte zařízení na extrémně horkých, studených ani prašných místech.

Více

Kompletní systémové požadavky, informace o kompatibilitě a registraci produktu, navštivte sekci podpory na webové stránce M-Audio: www.akaipro.com.

Kompletní systémové požadavky, informace o kompatibilitě a registraci produktu, navštivte sekci podpory na webové stránce M-Audio: www.akaipro.com. Uživatelský manuál Uživatelský manuál Úvod Načtěte virtuálně jakýkoliv sampl přes standardní SD kartu* a přiřaďte jej ke kterémukoliv z osmi podsvícených a na dynamiku a tlak citlivých padů MPX8. Je to

Více

Minidiktafon EDIC mini LCD

Minidiktafon EDIC mini LCD Minidiktafon EDIC mini LCD Návod k použití Hlavní výhody produktu: Extrémní výdrž až 250 hodin nahrávání v kuse Miniaturní rozměry Jednoduché ovládání www.spyshops.cz Stránka 1 1. Obsah balení Digitální

Více

Hlavní vlastnosti. Uživatelský manuál

Hlavní vlastnosti. Uživatelský manuál Uživatelský manuál * Toto zařízení obsahuje demo fráze (90 99). Jakmile je vymažete, nelze je obnovit. Proto si je zálohujte dle popisu v Zálohování do počítače (str. 37). Dle nastavení z výroby, se bude

Více

Acer MP150. Uživatelská příručka. Verze 1.0

Acer MP150. Uživatelská příručka. Verze 1.0 Acer MP150 Uživatelská příručka Verze 1.0 Autorská práva Copyright 2006 Acer Inc., všechna práva vyhrazena. Žádná část této příručky nesmí být reprodukována, uložena ve vyhledávacím systému, překládaná

Více

Multifunkční mini-diktafon

Multifunkční mini-diktafon Multifunkční mini-diktafon Návod k obsluze Hlavní výhody produktu: Velká možnost nastavení jednotlivých funkcí Možnost napájení z externí baterie (prodloužení doby nahrávání až na tři dny) MP3 přehrávač

Více

CD/MP3 PŘEHRÁVAČ S GRAMOFONEM, STEREO RÁDIEM A USB/ SD KÓDOVÁNÍM

CD/MP3 PŘEHRÁVAČ S GRAMOFONEM, STEREO RÁDIEM A USB/ SD KÓDOVÁNÍM CD/MP3 PŘEHRÁVAČ S GRAMOFONEM, STEREO RÁDIEM A USB/ SD KÓDOVÁNÍM NÁVOD K POUŽITÍ Zastoupení LENCO pro Českou a Slovenskou republiku: AQ, s.r.o. Wolkerova 381, CZ 784 01 Červenka www.aq.cz, mail: aq@aq.cz

Více

Programovací software Oblast režimů Oblast nástrojů Složka aplikací pro různé funkce: Oblast tlačítek Tlačítko Loading (Načítání)

Programovací software Oblast režimů Oblast nástrojů Složka aplikací pro různé funkce: Oblast tlačítek Tlačítko Loading (Načítání) Programovací software 1. Struktura funkcí myši ErgoMedia 500 Hlavní obrazovka struktury funkcí Zobrazuje programované klávesy. Hlavní obrazovka myši ErgoMedia 500: Oblast režimů K dispozici jsou čtyři

Více

Bezpečnostní upozornění: Při používání elektrického zařízení dodržujte prosím následující zásady. Před použitím: Popis částí zařízení:

Bezpečnostní upozornění: Při používání elektrického zařízení dodržujte prosím následující zásady. Před použitím: Popis částí zařízení: Návod k použití Bezpečnostní upozornění: Při používání elektrického zařízení dodržujte prosím následující zásady 1. Před prvním použitím zařízení se seznamte s tímto návodem. 2. Uchovejte si tento návod

Více

IR Kamera s nahráváním BD-300G Uživatelská příručka

IR Kamera s nahráváním BD-300G Uživatelská příručka IR Kamera s nahráváním BD-300G Uživatelská příručka Pozor! 1. Nevyjímejte kartu během provozu. 2. Používejte 12V 2A napájecí adaptér. 3. Naformátujte SD kartu před jejím prvním použitím v DVR. 4. Zařízení

Více

TV-1800 PCTV Tuner Informace o výrobku Zapojení Zapojení. Ovládací panely

TV-1800 PCTV Tuner Informace o výrobku Zapojení Zapojení. Ovládací panely Informace o výrobku Zapojení Zapojení Připojení VGA IN PC AUDIO IN VGA OUT STEREO OUT TV OUT ANTENNA DC-IN AUDIO-L IN AUDIO-R IN VIDEO IN S-VIDEO IN Ovládací panely CH+/UP CH-/DOWN VOL- VOL+/ENTER MENU/ESC

Více

JETT-6000C DECHOVÝ ANALYZÁTOR OBSAHU ALKOHOLU V KRVI.

JETT-6000C DECHOVÝ ANALYZÁTOR OBSAHU ALKOHOLU V KRVI. DECHOVÝ ANALYZÁTOR OBSAHU ALKOHOLU V KRVI. JETT-6000C Měřidlo pro orientační měření (domácí monitoring) obsahu alkoholu v krvi. Propojení s PC pomocí USB Archivace výsledků pro více osob. DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ:

Více

Digitální MP3 záznamník DAR-101. Obj. č.: 30 53 74. Vlastnosti. Ovládací prvky a připojení

Digitální MP3 záznamník DAR-101. Obj. č.: 30 53 74. Vlastnosti. Ovládací prvky a připojení Vlastnosti Pro digitální MP3 záznamník Sangean DAR-101 jsou charakteristické následující vlastnosti: Digitální MP3 záznamník DAR-101 Obj. č.: 30 53 74 Aktivace digitálního záznamu ovládaná hlasem Podpora

Více

DAH 1500. MP3 přehrávač. Paměť 256/512 MB (dle verze) OLED displej Rozhranní USB 2.0

DAH 1500. MP3 přehrávač. Paměť 256/512 MB (dle verze) OLED displej Rozhranní USB 2.0 DAH 1500 MP3 přehrávač Paměť 256/512 MB (dle verze) OLED displej Rozhranní USB 2.0 Péče a údržba: Nepoužívejte při manipulaci s přehrávačem nepřiměřenou sílu. Chraňte před mechanickým poškozením, pády,

Více

CZ104E. Upozornění: Nenasazujte panel z levé strany. Mohlo by to způsobit jeho poškození.

CZ104E. Upozornění: Nenasazujte panel z levé strany. Mohlo by to způsobit jeho poškození. CZ104E RDS-EON FM/MW/LW TUNER/CD/Bluetooth kombinace U ŽIVATELSKÝ MANUÁL Ochrana proti krádeži Odnímatelný panel (DCP) Krádeži lze zabránit sejmutím ovládacího panelu. Sejmutý panel je nutné uschovat do

Více

OPEL MOKKA. Infotainment System

OPEL MOKKA. Infotainment System OPEL MOKKA Infotainment System Obsah Navi 950/650 / CD 600... 5 Navi 600... 77 Audio systém... 169 Navi 950/650 / CD 600 Úvod... 6 Základní funkce... 17 Rádio... 25 CD přehrávač... 32 Externí zařízení...

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 4811722. 1. Úvod. 3. Popis funkcí ovládacích tlačítek. 2. Popis základních funkcí dálkového ovladače

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 4811722. 1. Úvod. 3. Popis funkcí ovládacích tlačítek. 2. Popis základních funkcí dálkového ovladače NÁVOD K OBSLUZE TUNER (tunery, rozhlasové přijímače) TAPE (kazetové magnetofony a tapedecky) CD (CD-přehrávače) AUX (ostatní zařízení audio / video, například zesilovače nebo HiFi-věže). Tento univerzální

Více

Smart PSS dohledový systém

Smart PSS dohledový systém Smart PSS dohledový systém Uživatelský manuál OBSAH Spuštění...3 Obecné nastavení...4 Účty...5 Přidat uživatele...5 Úprava a vymazání uživatele...6 Správce zařízení...7 Přidat zařízení...7 Nastavení parametrů...9

Více

Scan Operator 12 FX Světelný ovladač

Scan Operator 12 FX Světelný ovladač Scan Operator 12 FX Světelný ovladač Obsah 1. Popis ovládacích prvků...4 1.1 Čelní panel...4 1.2 Zadní panel...6 2. Ovládání...7 2.1 Spuštění režimu Program...7 2.2 Programování scén...7 2.2.1 Editace

Více

Fox 2175. elektronické klávesy NÁVOD K POUŽITÍ

Fox 2175. elektronické klávesy NÁVOD K POUŽITÍ Fox 2175 elektronické klávesy NÁVOD K POUŽITÍ UPOZORNĚNÍ Prosíme, dodržujte následující pravidla pro používání, abyste sebe nebo osoby ve vaší blízkosti nezranili a rovněž, abyste nepoškodili okolní zařízení.

Více

Uživatelský manuál. Viz následující URL, zvolte owner s manuals a vyhledejte model pod jménem SPD-SX. http://www.roland.

Uživatelský manuál. Viz následující URL, zvolte owner s manuals a vyhledejte model pod jménem SPD-SX. http://www.roland. Uživatelský manuál Jak získáte PDF Uživatelský manuál PDF soubor Uživatelského manuálu a doplňkový materiál pro tento produkt získáte na webových stránkách Roland. SPD-SX Uživatelský manuál (tento dokument)

Více

Česká verze. Doporučení. Obsah balení. Zapojení. SC016 Sweex 7.1 externí USB zvuková karta

Česká verze. Doporučení. Obsah balení. Zapojení. SC016 Sweex 7.1 externí USB zvuková karta SC016 Sweex 7.1 externí USB zvuková karta Doporučení Nevystavujte Sweex 7.1 externí USB zvukovou kartu nadměrným teplotám. Neumísťujte zařízení na přímé sluneční světlo nebo do blízkosti topných těles.

Více

Uživatelský návod fotorámeček Bluetech 10,2

Uživatelský návod fotorámeček Bluetech 10,2 Uživatelský návod fotorámeček Bluetech 10,2 Pohled zepředu: Pohled seshora: 1. stop tlačítko - stisknutím zastavíte přehrávání souborů, podržením 1sekundy vypnete přístroj 2. přehrávání a pauza - stisknutím

Více

Průvodce rychlým spuštěním 4/8/16 - kan. DVR

Průvodce rychlým spuštěním 4/8/16 - kan. DVR Průvodce rychlým spuštěním 4/8/16 - kan. DVR 1 1. Instalace HDD & zapisovatelného DVD 1.1 Instalace HDD 1.2 Instalace zapisovatelného DVD Obr. 1.1 Připojte HDD obr. 12 Zašroubujte HDD Obr. 1.3 Připojte

Více

WDV5270 HD "Lagoon" Uživatelský manuál

WDV5270 HD Lagoon Uživatelský manuál WDV5270 HD "Lagoon" Uživatelský manuál 1 Části videokamery: 1. LCD obrazovka 2. Voba režimu / posun vlevo 3. Přehrávání / Posun nahoru 4. Samospoušť / posun vpravo 5. MENU/potvrzeni volby (OK) 6. volba

Více

FUNKCE A OVLÁDACÍ PRVKY

FUNKCE A OVLÁDACÍ PRVKY NÁVOD K POUŽITÍ Přenosný přehrávač zvukových CD a MP3 Digitální systém ochrany proti otřesům (vyrovnávací pamě 20 sek. pro CD a 60 sek. pro MP3) čte MMC/SD karty, vstup USB PCD313SU FUNKCE A OVLÁDACÍ PRVKY

Více

Průvodce Quick Start AU822 (Cover)

Průvodce Quick Start AU822 (Cover) Průvodce Quick Start AU822 (Cover) Obsah Přehled o výrobku... 4 Základní funkce... 5 Režim hudby... 6 Režim video... 8 Režim nahrávání... 8 FM Tuner... 10 Prohlížeč obrázků...11 Režim e-book... 12 Nastavení

Více

Doporučení pro Kameru... 2 Technická Specifikace... 3 Popis Kamery... 3 Popis Montáže Kamery... 4

Doporučení pro Kameru... 2 Technická Specifikace... 3 Popis Kamery... 3 Popis Montáže Kamery... 4 Obsah Doporučení pro Kameru... 2 Technická Specifikace... 3 Popis Kamery... 3 Popis Montáže Kamery... 4 Instalace Baterie... 5 Zapnutí ON a Vypnutí OFF napájení Kamery... 6 Pořízení Video Záznamu... 6

Více

Česky. Funkce kamery VideoCAM GF112. Instalace kamery VideoCAM GF112. 2 Objektiv 3 Nastavitelná základna

Česky. Funkce kamery VideoCAM GF112. Instalace kamery VideoCAM GF112. 2 Objektiv 3 Nastavitelná základna Funkce kamery VideoCAM GF112 1 Tlačítko pro fotografování 2 Objektiv 3 Nastavitelná základna Instalace kamery VideoCAM GF112 1. Nejdříve nainstalujte ovladač a potom k portu USB připojte zařízení VideoCAM

Více

Upozornění. Obsluha Abyste předešli poškození, obsluhujte přepínače a další prvky na panelu decentně.

Upozornění. Obsluha Abyste předešli poškození, obsluhujte přepínače a další prvky na panelu decentně. Uživatelský manuál Upozornění Umístění Použijete-li přístroj v následujících místech, může dojít k poškození. Na přímém slunečním světle V místech s extrémní teplotou nebo vlhkostí Na příliš špinavých

Více

4CH kamerový systém do auta Secutron CarGuard SE- 4SDE

4CH kamerový systém do auta Secutron CarGuard SE- 4SDE 4CH kamerový systém do auta Secutron CarGuard SE- 4SDE Návod k obsluze Hlavní výhody: 4x video vstup záznam scény před, za i uvnitř vozu podpora SD karty až 64Gb www.spyobchod.cz Stránka 1 1. Úvod Kamerový

Více

Bezpečnostní instrukce

Bezpečnostní instrukce Bezpečnostní instrukce P O Z O R! NEBEZPEČÍ ÚRAZU EL. PROUDEM NEOTEVÍREJTE! Symbol vykřičníku uvnitř rovnostranného trojúhelníku upozorňuje uživatele na existenci důležitých provozních a bezpečnostních

Více

Monitor HP ENVY 23 IPS. Uživatelská příručka

Monitor HP ENVY 23 IPS. Uživatelská příručka Monitor HP ENVY 23 IPS Uživatelská příručka 2013, Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft, Windows a Windows Vista jsou registrované ochranné známky nebo ochranné známky společnosti Microsoft

Více

Nejkvalitnější možný záznam v PCM kvalitě

Nejkvalitnější možný záznam v PCM kvalitě Špičkový diktafon v propisce nejkvalitnější možný záznam v PCM kvalitě Návod k obsluze Hlavní výhody produktu: Volitelná kvalita nahrávání Volitelné nahrávání detekcí zvuku Nejkvalitnější možný záznam

Více

MIDI kontrolér (speciálně pro ovládání nahrávacího SW Ableton Live )

MIDI kontrolér (speciálně pro ovládání nahrávacího SW Ableton Live ) MIDI kontrolér (speciálně pro ovládání nahrávacího SW Ableton Live ) Stručný návod k okamžitému použití přístroje Tento návod v českém jazyce je majetkem společnosti K-AUDIO Impex s.r.o. Kardašovská 626,

Více

Začínáme s TREO 600. Strana 1. Strana 2 CO BUDETE POTŘEBOVAT:

Začínáme s TREO 600. Strana 1. Strana 2 CO BUDETE POTŘEBOVAT: Strana 1 Začínáme s TREO 600 Strana 2 CO BUDETE POTŘEBOVAT: Tak, jak budete procházet instrukcemi v této příručce, budete potřebovat všechny předměty, které byly součástí balení Trea a také následující:

Více

Uživatelský manuál. (cz) Tablet S7.1

Uživatelský manuál. (cz) Tablet S7.1 (cz) Tablet S7.1 Uživatelský manuál Děkujeme, že jste si zakoupili Tablet PC. Tento manuál Vám představí funkce tohoto zařízení, kterým je potřeba věnovat pozornost. Prosím, přečtěte si tento manuál řádně

Více

dvblink - DVB-T tuner

dvblink - DVB-T tuner dvblink - DVB-T tuner Dualní DVB-T tuner Vlastnosti produktu Dualní DVB-T tuner DVB-T MPEG2 a MPEG4 kompatibilní (HD) AFS* - automatické přepínání frekvencí USB AV port přehrávače USB zařízení až 2TB (FAT32

Více

Konfigurátor idům. Manuál pro konfiguraci systémů Melody, Duo+ Rychlý obsah: - 1 -

Konfigurátor idům. Manuál pro konfiguraci systémů Melody, Duo+ Rychlý obsah: - 1 - Konfigurátor idům Manuál pro konfiguraci systémů Melody, Duo+ Rychlý obsah: Systém Melody: Změna čísla telefonu (ID)... Povolit/zakázat interkom u telefonu Změna doby otevření dveří.... Změna doby otevření

Více

Pøehrávaè MP3 typ MP-200 Pøíruèka uživatele

Pøehrávaè MP3 typ MP-200 Pøíruèka uživatele Pøehrávaè MP3 typ MP-200 Pøíruèka uživatele Kvùli bezproblémovému vyøízení záruky si zde prosím poznamenejte sériové èíslo pøístroje. Pøi nárokování záruky jej zašlete se svým záruèním listem a kopií faktury

Více

dvblogic DVB-T tuner

dvblogic DVB-T tuner dvblogic DVB-T tuner DVB-E65 Určeno k montáži do vozidel BMW E65 vybavených navigačním systémem Professional s displejem 8,8 Základní vlastnosti a funkce DVB-T tuneru: Tento DVB-T tuner je určen přesně

Více

MP4 ipulse 5. Uživatelský manuál

MP4 ipulse 5. Uživatelský manuál MP4 ipulse 5 Uživatelský manuál, Technické specifikace 3,8cm (1.5") CSTN displej s 65tisíci barev (128X128 pixel) Podporuje MP1, MP2, MP3, WMA, WMV, ASF, WAV formáty AMV filmový formát, AVI filmový formát

Více

Záznamník teploty ZT, ZT1ext Návod k použití

Záznamník teploty ZT, ZT1ext Návod k použití ČERNÁ SKŘÍŇKA Záznamník teploty ZT, ZT1ext Návod k použití Návod na použití záznamníku teploty COMET ZT, ZT1ext Přístroj je určen pro měření a záznam teploty vzduchu, příp. teploty z externí sondy s odporovým

Více

Uživatelská příručka pro webovou kameru HP Webcam 2100

Uživatelská příručka pro webovou kameru HP Webcam 2100 Uživatelská příručka pro webovou kameru HP Webcam 2100 Version 1.0.CS Copyright 2010 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informace obsažené v tomto dokumentu mohou být změněny bez předchozího upozornění.

Více

Symbol pro třídění odpadu v evropských zemích

Symbol pro třídění odpadu v evropských zemích Symbol pro třídění odpadu v evropských zemích Česky Tento symbol označuje, že tento výrobek je třeba zlikvidovat jako tříděný odpad. Pro uživatele v evropských zemích platí následující zásady: Tento výrobek

Více

C3: Přední reproduktory -> Zástrčka pro přední reproduktory (5.1), stereofonní reproduktory (systém se 2 rep.) nebo sluchátka.

C3: Přední reproduktory -> Zástrčka pro přední reproduktory (5.1), stereofonní reproduktory (systém se 2 rep.) nebo sluchátka. Informace o výrobku Vnitřní vstupy/výstupy a přepínač A1: Přepínač pro: - Středový / Basový reproduktor -> přepíná zvuk mezi středovým a basovým reproduktorem (5.1). Přečtěte si připomínky k používání

Více

Uživatelský manuál Výpis bicích sad... 2 Uživatelský manuál... 3

Uživatelský manuál Výpis bicích sad... 2 Uživatelský manuál... 3 Uživatelský manuál Výpis bicích sad... 2 Uživatelský manuál... 3 Upozornění... 3 Části a jejich funkce... 4 Instalace baterií... 6 Zapojení... 6 Za/vypnutí přístroje... 7 Hraní... 7 Specifikace... 8 Výpis

Více

OPEL MERIVA. Infotainment System

OPEL MERIVA. Infotainment System OPEL MERIVA Infotainment System Obsah Úvod... 4 Rádio... 29 Přehrávač CD disků... 45 Vstup AUX... 51 USB port... 53 Rámeček digitálního obrazu... 57 Navigace... 60 Rozpoznávání řeči... 106 Telefon...

Více

2 Menu Otevře nabídku Menu 9 Port USB 2.0 Umožní připojit externí USB zařízení (např. USB Flash disk)

2 Menu Otevře nabídku Menu 9 Port USB 2.0 Umožní připojit externí USB zařízení (např. USB Flash disk) Jednoduchá příručka Číslo Popis Funkce Číslo Popis Funkce 1 Tlačítko Zap/Vyp Zapne přijímač / Vypne přijímač do Stand By 8 Mód videa Změní mód videa 2 Menu Otevře nabídku Menu 9 Port USB 2.0 Umožní připojit

Více

NÁVOD K POUŽITÍ SET-TOP-BOXU ARRIS VIP 1113

NÁVOD K POUŽITÍ SET-TOP-BOXU ARRIS VIP 1113 NÁVOD K POUŽITÍ SET-TOP-BOXU ARRIS VIP 1113 EDERA Group a. s. tel.: 775 212 034 e-mail: porucha@edera.cz web: www.edera.cz Vážení klienti, jsme rádi, že jste si za svého poskytovatele televizních služeb

Více

Model č. KX-TGP500 B61. Model č. KX-TGP550

Model č. KX-TGP500 B61. Model č. KX-TGP550 Uživatelská příručka SIP bezdrátový telefon Model č. KX-TGP500 B61 Model č. KX-TGP550 T61 Zobrazený model je KX-TGP500. Zobrazený model je KX-TGP550. Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Panasonic.

Více

350 Series. Řešení problémů s instalací

350 Series. Řešení problémů s instalací 350 Series Řešení problémů s instalací Květen 2006 www.lexmark.com Lexmark a Lexmark se znakem diamantu jsou ochranné známky společnosti Lexmark International, Inc., registrované ve Spojených státech a

Více

Uživatelský manuál XF 300

Uživatelský manuál XF 300 Uživatelský manuál XF 300 Přenosný reproduktor s KARAOKE, BLUETOOTH FUNKCE Připojení a obsluha BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ PŘÍSTROJE Jedná se o citlivé elektronické zařízení. Vyhněte se jeho použití v následujících

Více

BDVR 05 Kamera do auta. Uživatelský návod

BDVR 05 Kamera do auta. Uživatelský návod BDVR 05 Kamera do auta Uživatelský návod Popis a funkce 1. Zapnutí Stisknutím tlačítka a podržením asi 3 sekundy kameru zapnete (nebo vypnete pokud je již zapnuta). Pokud při zapnuté kameře stisknete tlačítko

Více

OPEL INSIGNIA. Infotainment System

OPEL INSIGNIA. Infotainment System OPEL INSIGNIA Infotainment System Obsah Úvod... 4 Rádio... 30 CD přehrávač... 47 Vstup AUX... 53 USB port... 55 Rámeček digitálního obrazu... 59 Navigace... 62 Rozpoznávání řeči... 107 Telefon... 122

Více

Elektronický slovník. Comet 52T. Návod k použití

Elektronický slovník. Comet 52T. Návod k použití Elektronický slovník Comet 52T Návod k použití Vložení baterií... 3 Výměna hlavních baterií... 3 Výměna záložní baterie... 3 Resetování elektronického slovníku... 3 Mapa tlačítek... 4 Jak používat elektronický

Více

OPEL INSIGNIA. Infotainment System

OPEL INSIGNIA. Infotainment System OPEL INSIGNIA Infotainment System Obsah Touch R700 / Navi 900... 5 R300 Color / R400 Color... 107 Touch R700 / Navi 900 Úvod... 6 Základní funkce... 15 Rádio... 49 CD přehrávač... 55 Externí zařízení...

Více

Uživatelská příručka

Uživatelská příručka Uživatelská příručka 2 Bezpečnostní opatření Umístění Použití přístroje v následujících místech může způsobit poškození a nefunkčnost. Na přímém slunečním světle Na místech s extrémními teplotami a vlhkostí

Více

Špionážní tužka s HD kamerou Manual. (typ - propiska)

Špionážní tužka s HD kamerou Manual. (typ - propiska) Špionážní tužka s HD kamerou Manual (typ - propiska) Přečtěte si laskavě tento Návod k použití před prvním použitím přístroje. Obsah návodu PŘEČTĚTE SI LASKAVĚ TENTO NÁVOD K POUŽITÍ PŘED PRVNÍM POUŽITÍM

Více

TVAC16000B. Uživatelská příručka

TVAC16000B. Uživatelská příručka TVAC16000B Uživatelská příručka 1 Vážený zákazníku, Vážený zákazníku! Děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Toto zařízení je v souladu s příslušnými směrnicemi EU.Prohlášení o shodě je možné získat

Více

Meteostanice s 8" LCD displejem, s funkcí kalendáře a fotorámečku DPF-8004W

Meteostanice s 8 LCD displejem, s funkcí kalendáře a fotorámečku DPF-8004W Meteostanice s 8" LCD displejem, s funkcí kalendáře a fotorámečku DPF-8004W MANUÁL Přečtěte si laskavě tento Návod k použití před prvním použitím přístroje. 1 1 ÚVOD Meteorologická stanice s 8" LCD displejem

Více

TE-218 TG-218 TW-218. Electronic Publishers EURO INTERPRETER. Návod k použití

TE-218 TG-218 TW-218. Electronic Publishers EURO INTERPRETER. Návod k použití 24 Electronic Publishers TE-218 TG-218 TW-218 EURO INTERPRETER Návod k použití 1 Licenční smlouva NEŽ ZAČNETE VÝROBEK POUŽÍVAT, PŘEČTĚTE SI TUTO LICENČNÍ SMLOUVU. POUŽÍVÁNÍ VÝROBKU ZNAMENÁ, ŽE JSTE AKCEPTOVALI

Více

MLE2 a MLE8. Datalogery událostí

MLE2 a MLE8. Datalogery událostí MLE2 a MLE8 Datalogery událostí Zapisovač počtu pulsů a událostí Návod k obsluze modelů MLE2 MLE8 Doporučujeme vytisknout tento soubor, abyste jej mohli používat, když se budete učit zacházet se zapisovačem.

Více

WinTV-HVR-930C-HD WinTV-HVR-930C WinTV-HVR-900-HD WinTV-HVR-900

WinTV-HVR-930C-HD WinTV-HVR-930C WinTV-HVR-900-HD WinTV-HVR-900 WinTV-HVR-930C-HD WinTV-HVR-930C WinTV-HVR-900-HD WinTV-HVR-900 Stručný průvodce instalací Hauppauge Computer Works, Ltd Bank Chambers 6-10 Borough High Street London SE1 9QQ tel: (+44) 0207 378 1997 fax:

Více

Obsah Úvod... 3 Gate arpeggiator... 4 Použití režimu Touch Scale... 6 Parametry Scene u nanopad2... 7 Globální parametry u nanopad2...

Obsah Úvod... 3 Gate arpeggiator... 4 Použití režimu Touch Scale... 6 Parametry Scene u nanopad2... 7 Globální parametry u nanopad2... Přehled parametrů Obsah Úvod... 3 Příprava... 3 Gate arpeggiator... 4 Je-li Touch Scale mode na off... 4 Je-li Touch Scale mode na on... 5 Použití režimu Touch Scale... 6 Změna notového rozsahu v režimu

Více

Combo Scan II Combo Scan II 5M 2.4

Combo Scan II Combo Scan II 5M 2.4 Combo Scan II Combo Scan II 5M 2.4 Uživatelský manuál Verze 1.02 Březen 2011 -1- Obsah I. Rozbalení Combo Scan II......2 II. Vložení filmů do držáků...........3 III. Začínáme...6 IV. Obsluha skeneru...14

Více

Děkujeme vám, že jste si zakoupili přístroj The Little Black Box. Níže uvedené rady by vám měly pomoci s jeho instalací.

Děkujeme vám, že jste si zakoupili přístroj The Little Black Box. Níže uvedené rady by vám měly pomoci s jeho instalací. Děkujeme vám, že jste si zakoupili přístroj The Little Black Box. Níže uvedené rady by vám měly pomoci s jeho instalací. Prvotní instalace Přístroj nejprve správně zapojte dle dodávaného návodu. Důležité:

Více

Bezdrátový radiobudík s IR kamerou

Bezdrátový radiobudík s IR kamerou Bezdrátový radiobudík s IR kamerou Návod k použití Hlavní výhody produktu: Špičkové zpracování a naprosto neodhalitelnou kamerou, která vidí i ve tmě Jednoduché postup pro nastavení sledování přes internet

Více

Digitální video kamera

Digitální video kamera Digitální video kamera Uživatelská příručka TDV-3120 Přehled produktů 1. Display tlačítko 2. LED On / Off tlačítko 3. Mód tlačítko 4. Spouštěcí tlačítko 5. Menu tlačítko 6. Tlačítko UP 7. Spouštěcí LED

Více

AC Napětí/Proud Data Logger Uživatelský Manuál

AC Napětí/Proud Data Logger Uživatelský Manuál AC Napětí/Proud Data Logger Uživatelský Manuál Před použitím si přečtěte pečlivě tento uživatelský manuál, protože obsahuje důležité bezpečnostní informace Obsah Strana 1. Úvod...... 5 2. Vlastnosti...

Více

NÁVOD K POUŽITÍ SET-TOP BOXU MOTOROLA VIP 1003

NÁVOD K POUŽITÍ SET-TOP BOXU MOTOROLA VIP 1003 NÁVOD K POUŽITÍ SET-TOP BOXU MOTOROLA VIP 1003 EDERA Group a. s. tel.: 775 212 034 e-mail: porucha@edera.cz web: www.edera.cz Vážení klienti, jsme rádi, že jste si za svého poskytovatele televizních služeb

Více

Uživatelský manuál Přepínač počítačů (USB Klávesnice, VGA, USB Myš, Audio) 2:1 (4:1) Katalogové číslo: 14.01.3277, 14.01.3278 Typ: CS-1732A, CS-1734A

Uživatelský manuál Přepínač počítačů (USB Klávesnice, VGA, USB Myš, Audio) 2:1 (4:1) Katalogové číslo: 14.01.3277, 14.01.3278 Typ: CS-1732A, CS-1734A Uživatelský manuál Přepínač počítačů (USB Klávesnice, VGA, USB Myš, Audio) 2:1 (4:1) Katalogové číslo: 14.01.3277, 14.01.3278 Typ: CS-1732A, CS-1734A Upozornění: Toto zařízení bylo testováno a shledáno

Více

DŮLÉŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

DŮLÉŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE TR100 DŮLÉŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE Nesprávné zacházení s přístrojem může mít za důsledek úraz elektrickým proudem nebo nebezpečí požáru. Přečtěte si pozorně tyto informace před použitím přístroje a

Více

ALVA - řada BC6. Stručný průvodce Verze 4. UDC-02026A 2014 Optelec, Nizozemsko. Všechna práva vyhrazena (T) Spektra vdn, 2014

ALVA - řada BC6. Stručný průvodce Verze 4. UDC-02026A 2014 Optelec, Nizozemsko. Všechna práva vyhrazena (T) Spektra vdn, 2014 ALVA - řada BC6 Stručný průvodce Verze 4 UDC-02026A 2014 Optelec, Nizozemsko. Všechna práva vyhrazena (T) Spektra vdn, 2014 Optelec 2993 LT Barendrecht Nizozemsko Telefon: +31 (0)88 6783 444. Fax +31 (0)88

Více

Návod na použití prezentační techniky

Návod na použití prezentační techniky Laboratorní centrum Fakulty technologické Návod na použití prezentační techniky Střední posluchárna č. 113 Před použitím prezentační techniky pročtěte tento návod ApS Brno s.r.o., divize projekční techniky

Více

Automatický přenos dat z terminálů BM-Finger

Automatický přenos dat z terminálů BM-Finger Automatický přenos dat z terminálů BM-Finger Tento program při normálním používání docházky nepotřebujete. V docházce se v menu Firma / Terminály BM-Finger nastavuje automatické stahování dat v položce

Více

Pohotovostní režim: vstup do Fotoaparátu (lze změnit). V menu: pohyb nahoru. 4b Navigační tlačítko doprava

Pohotovostní režim: vstup do Fotoaparátu (lze změnit). V menu: pohyb nahoru. 4b Navigační tlačítko doprava myphone 3300 Návod Pozice Popis Funkce 1 Displej Barevný LCD displej. 2 Sluchátko Reproduktor pro telefonování. 3 Svítilna Lze zapnout/vypnout dlouhým stiskem tlačítka svítilny (11). 4a Navigační tlačítko

Více

Uživatelská příručka k webové kameře HP Elite Autofocus

Uživatelská příručka k webové kameře HP Elite Autofocus Uživatelská příručka k webové kameře HP Elite Autofocus v4.2.cs Part number: 5992-2507 Copyright 2007 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informace obsažené v tomto dokumentu mohou být změněny

Více

Napájení. Uživatelská příručka

Napájení. Uživatelská příručka Napájení Uživatelská příručka Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft a Windows jsou registrované ochranné známky společnosti Microsoft Corporation v USA. Bluetooth je ochranná

Více

Ukazovací zařízení a klávesnice Uživatelská příručka

Ukazovací zařízení a klávesnice Uživatelská příručka Ukazovací zařízení a klávesnice Uživatelská příručka Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft a Windows jsou registrované ochranné známky společnosti Microsoft Corporation v USA.

Více

Návod na použití. Panenka Barbie Video Girl

Návod na použití. Panenka Barbie Video Girl Panenka Barbie Video Girl Návod na použití INFORMACE O BEZPEČNOSTI BATERIÍ Za výjimečných podmínek mohou z baterií unikat tekutiny, které mohou způsobit popáleninu chemikálií nebo zničit Váš produkt. Abyste

Více

CDI 100 MP3. Návod k obsluze. Čísla u popisů jednotlivých funkcí odpovídají obrázkům v původním návodu.

CDI 100 MP3. Návod k obsluze. Čísla u popisů jednotlivých funkcí odpovídají obrázkům v původním návodu. CDI 100 MP3 Návod k obsluze Čísla u popisů jednotlivých funkcí odpovídají obrázkům v původním návodu. BEZPEČNOST Zajistěte dobré větrání zařízení. Dbejte na opatrnou manipulaci s kabelem napájení. Přidržujte

Více

Struèný pøehled... 9 Všeobecné informace... 12 Obsluha... 15 Hlavní zobrazení... 21 Nastavení zvuku... 22 Rádio... 29 Pøehrávaè CD/MP3 3...

Struèný pøehled... 9 Všeobecné informace... 12 Obsluha... 15 Hlavní zobrazení... 21 Nastavení zvuku... 22 Rádio... 29 Pøehrávaè CD/MP3 3... Struèný pøehled... 9 Všeobecné informace... 12 Obsluha... 15 Hlavní zobrazení... 21 Nastavení zvuku... 22 Rádio... 29 Pøehrávaè CD/MP3 3... 36 Vstup AUX 3... 41 Hledání závad... 42 Všeobecná upozornìní...

Více

Souprava bezdrátového digitálního rekordéru a kamery HWS-4200. Návod k použití

Souprava bezdrátového digitálního rekordéru a kamery HWS-4200. Návod k použití Souprava bezdrátového digitálního rekordéru a kamery HWS-4200 Návod k použití Vážení zákazníci, Děkujeme Vám za nákup zboží značky. Před použitím přístroje prosím přečtěte tento návod. Úvod Bezdrátová

Více

Budík se skrytou kamerou s nočním viděním

Budík se skrytou kamerou s nočním viděním Budík se skrytou kamerou s nočním viděním Návod k použití Hlavní výhody produktu: Špičkové provedení skryté kamery Možnost natáčet i v úplné tmě Praktický software pro práci s nahranými soubory www.spionazni-technika.cz

Více

Kuchyňské rádio Reflexion CLR 2610 USB. Obj. č.: 32 59 13 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRVKY OVLÁDACÍHO PANELU

Kuchyňské rádio Reflexion CLR 2610 USB. Obj. č.: 32 59 13 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRVKY OVLÁDACÍHO PANELU BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Znak vykřičníku v trojúhelníku upozorňuje uživatele na důležité bezpečnostní a údržbové (servisní) pokyny, a je bezpodmínečně nutné je dodržovat. Kuchyňské rádio Reflexion CLR 2610

Více

Braun DigiFrame 1570 - Návod k použití

Braun DigiFrame 1570 - Návod k použití Braun DigiFrame 1570 - Návod k použití Děkujeme Vám za zakoupení digitálního fotorámečku zn. Braun. Pro jeho správné ovládání a zabezpečení dlouhé životnosti si před prvním použitím pečlivě přečtěte následující

Více

Rychlý referenční návod Rychlý referenční návod Vlastnosti vizuálního diagnostického systému InnerVue Monitor Rameno monitoru Klávesnice vypínače počítače Konektor ručního přístroje Mechanika pro vypalování

Více