Hlavní vlastnosti. Uživatelský manuál

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Hlavní vlastnosti. Uživatelský manuál"

Transkript

1 Uživatelský manuál * Toto zařízení obsahuje demo fráze (90 99). Jakmile je vymažete, nelze je obnovit. Proto si je zálohujte dle popisu v Zálohování do počítače (str. 37). Dle nastavení z výroby, se bude RC-300 vypínat automaticky po 10 minutách, když skončíte hraní nebo provedete poslední operaci na panelu. Jestliže chcete, aby přístroj zůstal stále zapnutý, musíte změnit nastavení AUTO POWER OFF na OFF, dle popisu na str. 33. Nastavení, které jste upravili, bude po vypnutí ztraceno. Pokud si je chcete uchovat, musíte je uložit ještě před vypnutím přístroje. Hlavní vlastnosti Vítejte u Loop Stationu! RC-300 je pedálový rekordér, který umožňuje nahrávat audio fráze z kytary nebo basy a přehrávat je s pomocí pedálu. Můžete vytvářet celou řadu záznamů vrstvením zvuku, nahrávat je a přehrávat v reálném čase. Můžete uložit maximálně cca 3 hodiny stereo zvuku (*celkem pro všechny fráze v paměti) a až 99 frází. Třístopé nahrávání nabízí široké možnosti využití. Audio signál na vstupu může být stereo. Kromě kytarového vstupu (INST), je zde také MIC jack a AUX IN jack. Můžete zapojit mikrofon a nahrávat ve smyčce svůj hlas, nebo zvuk z digitálního audio přehrávače. RC-300 snadno připojíte také do počítače jedním USB kabelem. Po zapojení je digitální audio signál zesílen v počítači a můžete pak exportovat/importovat smyčkové fráze (WAV soubory) (str. 36). Můžete také aplikovat efekt, synchronizovaný k tempu přehrávané stopy. Expression pedálem ovládáte efekty (str. 28). Dvě jednotky RC-300 lze po propojení synchronizovat přes MIDI kabel (str. 39).

2 Obsah Hlavní vlastnosti... 1 Popis panelu... 4 Horní panel... 4 Zapojení na zadním panelu... 6 Zapnutí přístroje... 7 Přehled RC Základní editace... 9 Základní operace Výběr paměti frází Nahrávání Overdubbing Zastavení Přehrávání smyčky Zrušení nahrávání/overdubbingu (Undo/Redo/Track Clear) Příklad nahrávky aktuální smyčky Nahrávání na stopu Nahrávání na více stop Ukládání frázové paměti Ukládání frázové paměti (Write) Kopírování stopy z jiné frázové paměti (Track Copy) Výměna frází v pamětech Vymazání frázové paměti (Initialize) Nastavení každé stopy Přehled nastavení přehrávání Nastavení smyčkového přehrávání (Play Mode) Zarovnání začátku smyčky pro přehrání (Loop Sync) Synchronizace tempa (Tempo Sync) Zadání počtu taktů na stopě (Measure) Přehrávání pouze jedné stopy (Single Track Play) Nastavení každé stopy Zadání způsobu přehrávání stopy (Play Mode) Zpětné přehrávání stopy (Reverse) Zadání počtu taktů na stopě (Measure) Zadání způsobu zastavení (Stop Mode) Určení úrovně přehrávání stop (Play Level) Úrovně nahrávání stop (Recording Level) Nastavení polohy ve stereo poli (Pan) Zarovnání začátku smyčky (Loop Sync) Synchronizace tempa (Tempo Sync) Přiřazení stopy jackům Output Select Nastavení paměti frází Pojmenování pamětí (Memory Names) Hlasitost pamětí (Memory Level) Nastavení výstupních jacků pro zvuky na vstupu (Input Output Select) Synchronizace tempa dvou jednotek RC-300 (MIDI Sync) Nastavení metody Overdubbingu (Overdubbing Mode). 21 Přepínání mezi Stereo a Mono (Recording Mode) Zadání tempa pamětí frází Nastavení doby vymizení (Fade-Out Time) Současné spouštění nahrávání se zvukem na vstupu (Auto Recording) Přehrávání jedné stopy (Single Track Play) Zadání způsobu přepnutí stopy (Track Change Mode).. 22 Nastavení hloubky Reverbu (Reverb Level) Přiřazení funkce pedálům a externím kontrolerům (Assign) Povolení přiřazení 1 8 (Assign Switch) Zadání cíle přiřazení (Assign Target) Zadání rozsahu cíle (Target Range) Zadání kontroleru (Assign Source) Zadání typu operace (Source Mode) Zapojení externích pedálů Rytmika Zvuky rytmiky Nastavení rytmiky Výběr rytmického zvuku (Rhythm Pattern) Výběr rytmu (Time Signature) pro rytmický zvuk (Beat). 25 Odpočítání při nahrávání (Recording Count-In) Odpočítání při přehrávání (Playback Count-In) Zastavení rytmiky při ukončení první nahrávky (Rhythm Stop) Nastavení hlasitosti zvuku rytmiky (Rhythm Level) Nastavení výstupních jacků pro rytmický zvuk (Rhythm Output Select) Použití LOOP FX Za/vypnutí LOOP FX Nastavení LOOP FX Zadání cíle pro efekt (LOOP FX Target) Výběr kategorie a typu smyčkových efektů (LOOP FX Category, LOOP FX Type) Než přistoupíte k práci, pečlivě si přečtěte kapitoly nazvané: BEZPEČNÉ POUŽITÍ NÁSTROJE (str. 44) a DŮLEŽITÉ POZNÁMKY (str. 45). Tyto kapitoly podávají důležité informace ohledně správného zacházení s přístrojem. Pokud si chcete být jisti, že máte přehled o správném použití všech částí a funkcí tohoto přístroje, měli byste si přečíst tento manuál celý. Manuál by měl být dobře uložen a nablízku, kvůli snadnému nahlédnutí. 2

3 Obsah Systémová nastavení (celého RC-300) Nastavení jasu displeje (LCD Contrast) Určení operace pedálu [LOOP FX] Omezení frázových pamětí při přepínání (Phrase Memory Extent) Nastavení funkcí knobu/slideru (Knob Mode) Citlivost Auto Recording (Trigger Level) Změna pořadí nahrávání - overdubbing přehrávání (REC Pedal Action) Použití stejných jacků pro všechny paměti (Input/Track 1, 2, 3/Rhythm Output) Nastavení úrovně jacků výstupu (SUB OUTPUT Level) Nastavení Auto Off MIDI nastavení MIDI přijímací kanál Režim MIDI Omni MIDI vysílací kanál Synchronizace tempa dvou jednotek RC-300 (MIDI Sync) MIDI Program Change Out Nastavení parametrů USB Nastavení hlasitosti USB Audio vstupu (USB In Level) Nastavení hlasitosti USB Audio výstupu (USB Out Level) Nastavení výstupních jacků pro USB Audio (USB Output Select) Nastavení režimu USB (USB Mode) Nastavení Expression Pedálu Problémy a potíže Výpis chybových zpráv Specifikace BEZPEČNÉ POUŽITÍ PŘÍSTROJE DŮLEŽITÉ POKYNY Index Připojení k počítači USB kabelem Instalace USB ovladače Nastavení režimu USB (USB Mode) Zapojení RC-300 do počítače Nastavení funkcí USB Využití USB k výměně souborů s počítačem (USB Mass Storage) Zapojení externího MIDI zařízení nebo druhé jednotky RC MIDI konektory Nastavení MIDI Ovládání externího MIDI zařízení z RC Ovládání RC-300 z externího MIDI zařízení Zapojení dvou jednotek RC Obnovení nastavení z výroby (Factory Reset)

4 Popis panelů Horní panel Jméno Vysvětlení Str. MASTER 1 2 Nastavení hlasitosti celého RC-300 (MAIN OUTPUT jacky). MASTER [LEVEL] knob * Knob MASTER [LEVEL] nemá vliv na jacky SUB OUTPUT ani USB audio. TRACK TRACK [1] [3] slidery Nastavení hlasitosti stop. str. 17 STATUS Indikátory Svítí, pokud jsou na stopě data. str. 10 TRACK [EDIT] tlačítka Využijete k nastavení jednotlivých stop. str. 17 Rytmický 3 RHYTHM [LEVEL] knob Nastavuje hlasitost rytmického zvuku. RHYTHM [ON/OFF] tlačítko Toto tlačítko za/vypíná rytmický zvuk. [TAP TEMPO] tlačítko Opakovaným stiskem v požadovaném rytmu nastavíte tempo rytmiky (phrase memory tempo: str. 21). RHYTHM [EDIT] tlačítko Stiskem tlačítka upravíte nastavení rytmiky. str. 25 4

5 Popis panelů Jméno Popis Str. MEMORY Vyznačuje číslo aktuální paměti frází, nebo další informace. Následující informaci vidíte na obrazovce Play, která je hlavní obrazovkou RC-300. Číslo paměti frází Jméno paměti frází Displej str. 10 Stupnice úrovně každé stopy [MEMORY EDIT] tlačítko Stiskem můžete provést nastavení frázové paměti. str. 20 [SYSTEM] tlačítko Stiskem můžete provést nastavení systému. str. 32 [ ] /[ ] tlačítka Využijete k výběru parametru, uvedenému na obrazovce. str. 9 [MEMORY/VALUE] knob Na obrazovce Play, knob využijete k výběru požadované frázové paměti. Na editační obrazovce tímto knobem upravíte hodnotu. [WRITE] tlačítko Stiskem uložíte frázi do paměti str. 14 str. 10, 9 [EXIT] tlačítko INPUT LEVEL [AUX] knob [INST] knob [MIC] knob PEAK indikátor LOOP FX [LOOP FX] tlačítko LOOP FX indikátory [LOOP FX] pedál [EXP 1] pedál (Expression 1 pedál) ALL START/STOP [ALL START/STOP] pedál TRACK 1 3 pedály REC (červené) indikátory PLAY (zelené) indikátory Stiskem tlačítka ukončíte editační obrazovku a vrátíte se na obrazovku Play. Tímto tlačítkem také zrušíte aktuální operaci. Určuje vstupní úroveň jacků INPUT (AUX, INST, MIC). Nastaví každý knob [INPUT LEVEL] tak, aby se rozsvítil PEAK indikátor pouze občas, když je úroveň na vstupu nejvyšší. Využijete k úpravě nastavení LOOP FX. Rozsvítí se indikátor pro kategorii aktuálně zvolené smyčky LOOP FX. Za/vypnutí LOOP FX. MEMO Podržíte-li pedál [LOOP FX] na 2s a déle, může pedálem TRACK 1 volit frázové paměti a pedálem TRACK 3 volit typ LOOP FX. Blíže viz Použití pedálů k výběru frázových pamětí nebo LOOP FX (režimu Pedal Function) (str. 10). [LOOP FX] on/off není jediná funkce, kterou lze přiřadit pedálu [LOOP FX] (str. 23). Ovládá LOOP FX podle hloubky stisku pedálu. Můžete přiřadit operaci pedálu [EXP 1], nezávisle na každé frázové paměti. Blíže viz to Přiřazení funkce pedálům a externím kontrolerům (Assign) (str. 23). Přehraje/zastaví všechny stopy současně. Během nahrávání svítí. Svítí během přehrávání. Během overdubbingu, svítí REC (červený) indikátor a PLAY (zelený) indikátor. str. 9 str. 6 str. 28 str. 11 str. 10 [REC/DUB/PLAY] pedály [STOP] pedály Přepíná režimy nahrávání/ overdubbingu/ přehrávání Undo a Redo Je-li fráze prázdná: nahrávání overdubbing přehrávání. Pokud fráze obsahuje data: přehrávání overdubbing str. 10 Při přehrávání nebo overdubbingu podržte pedál [REC/DUB/PLAY] na 2 a více sekund (zrušíte nahrávku nebo poslední operaci overdubbingu). Chcete-li provést Redo, znovu stiskněte pedál na dvě a více sekund (zrušený zvuk bude obnoven). Stop Zastaví aktuálně stopu, kterou nahráváte/overdubbing/přehráváte (str. 11). Tap tempo Opakovaným stiskem pedálu [STOP] nastavíte tempo frázové paměti podle stisku pedálu. Track clear Chcete-li vymazat stopu, podržte pedál alespoň na 2s (str. 12). str. 12 str. 21 5

6 Popis panelů Zapojení na zadním panelu Nastavení vstupní úrovně Nastavte každý knob [INPUT LEVEL] tak, aby se rozsvítil PEAK indikátor pouze občas, když je úroveň na vstupu nejvyšší. INPUT MIC jack Zde připojte váš mikrofon. [PHANTOM] Nastavení spínače Jestliže používáte kondenzátorový mikrofon, zvolte ON. Jestliže používáte dynamický mikrofon, zvolte OFF. * Normálně bývá nastaveno OFF. INPUT INST jacky Sem zapojíte kytaru, basu nebo efekty. Pro stereo výstup z efektové jednotky použijte oba jacky INPUT L i INPUT R. V případě mono signálu použijte pouze INPUT L. INPUT AUX jack Kabelem se stereo mini jacky můžete připojit audio přehrávač. DC In jack Sem zapojte přiložený adaptér řady BRC. * Použijte pouze přiložený AC adaptér. Použití jiného adaptéru může způsobit přehřátí nebo zničení. PHONES jack Sem zapojte sluchátka (nutno dokoupit). POWER vypínač Za/ vypíná přístroj (str. 7). Nečekanému přerušení dodávky proudu do přístroje náhodným vysunutím přívodní šňůry a vzniklému elektrickému šoku zabráníte tak, že zavěsíte šňůru na háček podle obrázku vedle. Pojistka kensington.com/ MAIN OUTPUT jacky Tyto jacky zapojte do zesilovače či monitorů. Pokud je systém mono, použijte pouze OUTPUT L jack. Stereo zvuk na vstupu pak bude na výstupu mono. SUB OUTPUT jacky Tyto jacky zapojte do mixu nebo jiného zařízení. Zvuk konkrétní stopy, audio vstupu, nebo zvuk z počítače, připojeného přes USB půjde na výstup z jacků SUB OUTPUT nezávisle na výstupech jacků MAIN OUTPUT (str. 33). CTL 1,2/EXP2 jack CTL 3,4/ EXP 3 jack EXP pedály (EV-5, apod. nutno dokoupit) nebo nožní spínače (FS-5U, FS-6; nutno dokoupit) zapojte zde a použijte je k ovládání různých parametrů (str. 24). MIDI konektory Pro připojení MIDI zařízení (str. 38). Můžete také zapojit další jednotku RC- 300 a přehrávat synchronizovaně. kabelem. zapojte RC- 300 do počítače a můžete načítat / zapisovat fráze RC-300 (WAV soubory). Zvuky z počítače můžete přehrávat přes RC- 300 a USB jako audio signál (str. 36). Krytka USB konektoru USB konektor Běžně dostupným USB Když zapojíte USB kabel, sejměte krytku USB konektoru. Ponechejte krytku USB v konektoru, jestliže USB konektor nepoužíváte. 6

7 Popis panelů Zapnutí přístroje Jakmile dokončíte zapojení, zapněte všechna zařízení v daném pořadí. Zapnutím ve špatném pořadí riskujete poškození a/nebo zničení reproduktorů nebo některých zařízení. Při zapnutí Při vypnutí Zapněte kombo jako poslední. Vypněte kombo jako první. 1. Vypínač POWER přepněte na ON. * Tento přístroj je vybaven ochranným okruhem. Proto zabere určitou dobu, než začne pracovat normálně. Podobně chvíli trvá, než se zapne phantomové napájení u konektoru INPUT MIC. * Před za/vypnutím vždy nezapomeňte stáhnout hlasitost. I se staženou hlasitostí však uslyšíte určitý zvuk, když za/vypnete přístroj. Je to běžné a není důvod k obavám. Upozornění před vypnutím Pokud je RC-300 v následujících stavech, nesmíte jej vypnout. Došlo by ke ztrátě všech uložených dat. Během nahrávání běžně/overdubbingem/přehrávání Během undo/redo Během přepínání pamětí frází Během zobrazení následujících zpráv Now working.., Now writing..., Now copying.., Exchanging.., Initializing... Upozornění před zapojením * Abyste předešli poničení nebo nesprávnému fungování jakýchkoliv audio zařízení, vždy snižte hlasitost na minimum a vypněte všechny přístroje, než začnete cokoliv připojovat. * Před zapojením či odpojením kabelů ověřte, že hlasitost systému je na minimu. * Pokud použijete kabely s rezistorem, může být hlasitost nástroje připojeného na vstupu (AUX/INST/MIC) snížena. Pokud se tak stane, použijte kabely bez rezistorů Upozornění při použití mikrofonu * Může se objevit hučení a pískání záleží na poloze mikrofonu vzhledem k reproboxům. To může být napraveno: Změnou natočení mikrofonu. Přemístěním mikrofonu na větší vzdálenost od reproduktoru. Snížením úrovně hlasitosti. * Jsou-li kombo a mikrofon vzájemně blízko, přehrávaný zvuk z komba bude snímán mikrofonem. Pokud záznam takto nahrajete či dohrajete, v záznamu se objeví také zmíněný signál z mikrofonu. Měli byste tedy maximálně oddělit kombo a mikrofon, aby přehrávání komba nebylo snímáno mikrofonem. * Vždy vypněte fantomové napájení, pokud připojujete jiný mikrofon, než kondenzátorový, který je vyžaduje. Riskujete poškození zařízení, pokud například dynamický mikrofon, přístroje k audio přehrávání nebo jiná zařízení, která vyžadují jiný typ napájení, omylem připojíte k fantomovému napájení. Ujistěte se, že znáte specifika každého mikrofonu, který se chystáte připojit. (Fantomové napájení tohoto přístroje: 48 V DC, 10 ma Max) * Tento nástroj je vybaven symetrickými jacky (XLR). Schéma těchto jacků je zobrazeno níže. Proveďte zapojení až po kontrole schématu zapojení toho zařízení, které zamýšlíte připojit. 7

8 Přehled RC-300 Jak je RC-300 organizován Co jsou stopy (str. 16) a Co jsou paměti frází (str. 20)? RC-300 nabízí tři stopy, které lze využít k nahrávání a přehrávání zvuku z nástroje či mikrofonu. Kombinaci těchto tří stop nazýváme paměť fráze. Můžete uložit až 99 frází. Co je to rytmická stopa? (str. 25) Kromě těchto tří stop, může RC-300 přehrávat také rytmickou stopu. Můžete nahrávat během poslechu rytmiky v zadaném tempu. Co je to LOOP FX? (str. 28) Na zvuk každé stopy můžete aplikovat efekt. Tento efekt nazýváme LOOP FX. Co jsou to systémová nastavení? (str. 32) Nastavení celého RC-300, např. kontrast displeje a automatického vypnutí, nazýváme systémová. Uložení dat (str. 14) Jestliže jste zvolili jinou frázovou paměť nebo vypnete přístroj po nahrávání či úpravě nastavení, nahraný obsah bude ztracen. Pokud chcete uchovat frázovou paměť, musíte ji uložit dle popisu v Uložení frázové paměti (Write) (str. 14). Veškerá systémovém nastavení se uloží hned po editaci. 8

9 Přehled RC-300 Základní editace Editace nastavení RC-300 je jednoduchá procedura. Než budete pokračovat, věnujte chvíli základním postupům při editaci. Reference Blíže o každé z nich viz odkazy na stránky níže. Položka Stránka Nastavení každé stopy str. 16 Nastavení frázové paměti str. 20 Nastavení rytmiky str. 25 Nastavení LOOP FX str. 28 Systémová nastavení str Stiskněte tlačítko typu položky, kterou chcete editovat. Nastavení každé stopy Nastavení frázové paměti Nastavení rytmiky Systémové nastavení Nastavení LOOP FX 2. Tlačítky [ ]/[ ] zvolte požadovaný parametr. Pak knobem [MEMORY/VALUE] upravíte hodnotu parametru. Vyberte parametr Upravte hodnotu 3. Stiskem tlačítka EXIT budete vráceni na obrazovku Play. 9

10 Základní operace Chcete-li spustit nahrávání, overdubbing a přehrávání, stiskněte pedál [REC/DUB/PLAY], jako na obrázku. Výběr paměti frází Tlačítky [MEMORY/VALUE] zvolte paměť (1 99). Nahrávání Nahrajte zvuk kytary nebo basy, popř. zvuk audio přehrávače, zapojeného do AUX IN. Číslo paměti frází Jméno paměti frází Stiskem pedálu [REC/DUB/PLAY] přepnete přístroj do režimu overdubbing. Pokud jsou všechny stopy prázdné, vidíte zde EMPTY Indikátory STATUS udávají, zda jednotlivé stopy obsahují data. Auto recording (str. 22) umožňuje spustit nahrávání ve chvíli, kdy začnete hrát. Můžete také nahrávat podle zvuku rytmiky (str. 25). Stiskem pedálu [REC/DUB/PLAY ] se normálně přepne stav RC- 300 v pořadí nahrávání overdubbing přehrávání. Je-li ovšem potřeba, můžete toto pořadí změnit na nahrávání přehrávání overdubbing (str. 33). Indikátor Nesvítí Svítí Vysvětlení Prázdná stopa Stiskem pedálu [REC/DUB/PLAY] spustíte nahrávání Data existují Stiskem pedálu [REC/DUB/PLAY] spustíte přehrávání Při odchodu z výroby fráze obsahují demo data. Nahrávání versus Overdubbing V tomto manuálu označujeme akci záznam do prázdné fráze poprvé jako nahrávání. Jakékoliv další záznamy, které jsou přidány ke stávající nahrávce, označujeme jako overdubbing. Pomocí pedálů vyberte fráze nebo LOOP FX (Pedal Function) Podržte pedál [LOOP FX] na 2s a déle, tím RC-300 vstoupí do režimu Pedal Function, kde můžete využít pedály TRACK 1 k výběru fráze a pedály TRACK 3 k výběru LOOP FX. Podržte 2s nebo déle Bliká Zvolte frázi v paměti Dalším stiskněte se vrátíte do normálního režimu V režimu Pedal Function můžete rovněž využít pedály TRACK 3 k výběru typu LOOP FX (str. 29). * Číslo aktuální paměti, zvolené pedály TRACK 1 se zruší. * Pokud zvolíte jinou frázi, veškerý neuložený obsah bude ztracen. Blíže o ukládání frází viz str POZN. * Minimální doba nahrávání na stopu je přibližně 1.5 sekundy. Jestliže stisknete pedál dříve než po 1.5s od spuštění nahrávání, bude pokračovat až do přibližné délky 1.5s. * Maximální doba nahrávky je asi 3 hodiny (pro všechny fráze). Jakmile tuto dobu překročíte, na displeji se objeví Memory Full, což značí, že je interní paměť plná a záznam nebo overdubbing může skončit dříve, než jste chtěli. Jestliže se tak stane, vymažte nadbytečné fráze (str. 15) a proveďte operaci znovu.

11 Základní operace Overdubbing Nahrávejte svou hru do vrstev, přičemž fráze hraje ve smyčce. Stiskem pedálu [REC/DUB/PLAY] přepnete přístroj do režimu přehrávání. Přehrávání smyčky Přehrajte stopu ve smyčce. Stiskem pedálu [REC/DUB/PLAY] přepnete přístroj do režimu overdubbing. Můžete použít funkce Undo a Redo (str. 12). Stiskněte STOP Stop Bez ohledu na časování, stiskem pravého pedálu [STOP] zastavíte aktuální stopu. Dostupné stopy pro nahrávání/overdubbing Nahrávání/overdubbing lze provádět vždy jen na jednu stopu. Např. pokud jsou všechny stopy frázové paměti prázdné a nahráváte na stopu 1, stiskem pedálu stopy 2 [REC/DUB/PLAY] přepne stopu 1 na přehrávání a nahrávat se bude na stopu 2. Spuštění všech stop najednou (All Start) Pedál [ALL START/STOP] stiskněte, pokud chcete spustit přehrávání všech stop současně. Podobně, pedál [ALL START/STOP] stiskněte, pokud chcete přehrávání všech stop současně zastavit. Pokud jsou všechny stopy prázdné, pak se stiskem pedálu [ALL START/STOP] nestane nic. 11

12 Základní operace Zrušení nahrávání/overdubbingu (Undo/Redo/Track Clear) Operaci undo/redo provedete, když podržíte pedál [REC/DUB/PLAY ] alespoň na 2s a déle. Stopu vymažete, když podržíte pedál [STOP] alespoň na 2s nebo déle. Operace Undo Vysvětlení Když podržíte pedál [REC/DUB/PLAY] na 2s nebo déle během nahrávání, overdubbingu či přehrávání, zruší se poslední provedená nahrávka overdub na každé stopě. Dole vlevo na obrazovce se zobrazí U1, U2 nebo U3, což značí číslo stopy, u které se provádí operace Undo. Redo můžete provést na stopě, u které se tato indikace objeví. Redo Chcete-li obnovit zrušený zvuk, podržte pedál [REC/DUB/PLAY] na nejméně 2s a spusťte přehrávání znovu. * Operace Redo je dostupná jen u overdubbingu. Track clear Podržíte-li pedál [STOP] na 2s a déle, zrušíte obsah stopy. (Clear je dočasná operace, uložené fráze v paměti nevymaže). Pokud chcete obnovit obsah stopy po operaci Clear, vyberte znovu frázovou paměť. Ovšem pokud jste stopu neuložili, není možné její obsah obnovit. Příklad nahrávky aktuální smyčky Chcete-li vyzkoušet, jak funguje smyčkové nahrávání, zazpívejte následující frázi vokálových perkusí na 8 dob (hlas imituje zvuky bicí sady) do mikrofonu. Kopák Virbl Příprava 1. Zapojte mikrofon a nastavte vstupní úroveň (str. 6). 2. Zvolte prázdnou frázovou paměť (dole vlevo na obrazovce vidíte EMPTY ) (str. 10). Nahrávejte podle rytmiky Kromě těchto tří stop, umí RC-300 přehrávat i rytmiku. Nahrávkou podle rytmiky v zadaném tempu dosáhnete záznamu v přesném tempu. Blíže viz "Rytmika" str

13 Základní operace Nahrávání na jednu stopu Tímto způsobem můžete vrstvit jednotlivé zvuky na stopu 1. Stiskem pedálu [REC/DUB/PLAY] na stopě 1 spustíte nahrávání. Nahrajte váš vokál z mikrofonu: Dun! Dun! Dun!... Jakmile skončí dva takty, stiskem pedálu [REC/DUB/PLAY] na stopě aktivujete smyčku zvuku v tomto místě. Nahrajte další vrstvu vašeho vokálu z mikrofonu: Pah! Pah! Pah! Nahrajte další vrstvu vašeho vokálu z mikrofonu: Chi! Chi! Chi! Zvuk se spustí automaticky na konci druhého taktu. Stiskem pedálu [REC/DUB/PLAY] na stopě 1 přepnete na přehrávání smyčky. Přehrávání ve smyčce Nahrávání na více stop Tímto způsobem nahrajete bicí zvuk kopáku na stopu 1, bicí zvuk virblu na stopu 2 a zvuk hi-hat na stopu 3. Nahrávkou těchto zvuků na tři oddělené stopy můžete později uplatnit další možnosti během hry, jako je zastavení hi-hat (na stopě 3). Stiskem pedálu [REC/DUB/PLAY] na stopě 1 spustíte nahrávání. Nahrajte váš vokál z mikrofonu: Dun! Dun! Dun!... Jakmile skončí dva takty, stiskem pedálu [REC/DUB/PLAY] na stopě 2 aktivujete smyčku zvuku v tomto místě a změníte stopu pro nahrávání na stopu 2. Nahrajte váš vokál z mikrofonu: Pah! Pah! Pah! Nahrajte váš vokál z mikrofonu: Chi! Chi! Chi! Stiskem pedálu [REC/DUB/PLAY] na stopě 3 aktivujete smyčku zvuku v tomto místě a změníte stopu pro nahrávání na stopu 3. Stiskem pedálu [REC/DUB/PLAY] na stopě 3 aktivujete smyčku zvuku v tomto místě. 13

14 Ukládání frázové paměti Ukládání frázové paměti (Write) Jestliže zvolíte jinou frázi nebo vypnete přístroj po nahrávání či overdubbingu, nahraná data budou ztracena. Pokud je chcete zachovat, musíte je uložit: 1. Po ukončení nahrávání stiskněte tlačítko [WRITE]. Kopírování stopy z jiné frázové paměti (Track Copy) Můžete také vzít jednu konkrétní stopu z frázové paměti a zkopírovat ji do aktuální frázové paměti. Je to pohodlný způsob použití žádaného patternu se stejným doprovodem, což umožňuje si jednoduše fráze připravit, bez nutnosti spouštění nahrávání od začátku. 1. Abyste předešli ztrátě výsledku právě provedené práce, stiskněte 2x [WRITE] a uložte aktuální frázi. Objeví se obrazovka Write. Číslo cílové fráze pro uložení Jméno cílové fráze pro uložení 2. Otočením knobu [MEMORY/VALUE] zvolte cílovou frázi pro uložení do paměti. Tento postup není nutný, pokud může číslo paměti zůstat stejné. Čísla frázových pamětí, do kterých již byla data uložena, jsou v závorkách a nelze je přepsat. Jelikož potřebujete potvrdit zvuk aktuální zdrojové stopy, musíte zvolit zdrojovou frázi pro kopírování funkcí Track Copy. Uložením fráze o výsledek aktuální operace nepřijdete. 2. Na obrazovce Play zvolte frázovou paměť, do které je nahraná stopa, kterou chcete kopírovat. 3. Stiskněte tlačítko [WRITE]. 4. Stiskem tlačítek [ ]/[ ] najděte Copy Track mezi příkazy. Zdrojová stopa pro kopírování Maximální doba nahrávání je celkově asi 3 hodiny pro všechny fráze (včetně té, která ještě uložena není). Jestliže frázovou paměť nelze uložit kvůli nedostatečné velikosti volného místa, zobrazí se hláška Memory Full! Jestliže se tak stane, vymažte nadbytečné fráze (str. 15) a proveďte nahrávání znovu. 3. Stiskem tlačítka [WRITE] se obsah pamětí uloží. Jestliže se rozhodnete zrušit ukládání, stiskněte tlačítko [EXIT]. Nelze přepsat (neboli ukládat) frázovou paměť, která již obsahuje data. Pokud na displeji vidíte Not Empty!, zvolte prázdnou frázovou paměť, do které uložíte svá data. Frázovou paměť můžete pojmenovat. Blíže viz Pojmenování frázové paměti (Memory names) (str. 20). Cílová fráze pro kopírování Cílová stopa pro kopírování 5. Tlačítky [ ]/[ ] posuňte kurzor a knobem [MEMORY/VALUE] zadejte zdrojovou stopu pro kopírování, cílovou paměť pro kopírování a stopu. Čísla stop, do kterých již byla uložena data, jsou v závorkách a nelze je přepsat. 6. Stiskem tlačítka [WRITE] se stopa zkopíruje. Jestliže se rozhodnete zrušit operaci, stiskněte [EXIT]. Po ukončení kopírování se displej vrátí na obrazovku Play. POZN. * Uvědomte si prosím, že nesprávným chodem či zacházením s přístrojem může dojít k nenávratné ztrátě obsahu paměti. Proto si je zálohujte dle popisu v Zálohování do počítače (str. 37). * Během oprav dbáme na to, abychom ztrátě dat předešli. Ovšem, v určitých případech, jako když dojde ke zničení paměti, nemusí se data podařit obnovit. * Může se bohužel stát, že uložená data v paměti nebude možné obnovit, jakmile byla ztracena. Společnost Roland Corporation za takovou ztrátu dat neodpovídá. 14

15 Ukládání frázové paměti Výměna frází v pamětech Můžete vyměnit fráze mezi sebou, jednoduše je v pamětech prohodit. 1. Zvolte zdrojovou frázi. 2. Stiskněte tlačítko [WRITE]. Vymazání frázové paměti (Initialize) Touto operací vymažete frázové paměti a inicializujete jejich nastavení. * Toto zařízení obsahuje demo fráze (90 99). Jakmile je vymažete, nelze je obnovit. Proto si je zálohujte dle popisu v Zálohování do počítače (str. 37). 1. Vyberte frázi, kterou chcete vymazat 2. Stiskněte tlačítko [WRITE]. 3. Stiskem tlačítek [ ]/[ ] najděte Exchange mezi příkazy. Číslo cílové fráze pro výměnu v paměti 3. Stiskem tlačítek [ ]/[ ] najděte Initialize mezi příkazy. Jméno cílové fráze pro výměnu v paměti Frázová paměť bude vymazána 4. Otočením knobu [MEMORY/VALUE] zvolte cílovou frázi pro výměnu v paměti. 5. Stiskem tlačítka [WRITE] se obsah pamětí prohodí. Jestliže se rozhodnete zrušit operaci, stiskněte [EXIT]. Jméno frázové paměti pro vymazání 4. Stiskem tlačítka [WRITE] je obsah pamětí vymazán. Jestliže se rozhodnete zrušit operaci, stiskněte [EXIT]. 15

16 Nastavení každé stopy Přehled nastavení přehrávání RC-300 umožňuje zadat metodu přehrávání nezávisle pro každou stopu. Nastavení smyčkového přehrávání (Play Mode) Pro každou stopu můžete zadat buď smyčkové nebo one-shot přehrávání (tedy bez smyček). Synchronizace tempa (Tempo Sync) Na každou stopu se ukládá tempo, v jakém byla stopa nahrána. To se nazývá původní original tempo (str. 19) stopy. Frázová paměť má také své phrase memory tempo (str. 21), sdílené všemi třemi stopami 1, 2 a 3. Normálně stačí ponechat Tempo Sync zapnutý, takže všechny stopy budou hrát ve stejném tempu (phrase memory tempo). Jestliže vypnete Tempo Sync pro stopy, u kterých nechcete tempo změnit (např. se speciálními efekty), bude se přehrávat vždy v původním tempu. Stopy, u kterých je Tempo Sync zapnutý, se přehraje v tempu frázové paměti. Stopy, u kterých je Tempo Sync vypnutý, se přehraje v původním tempu. Ref. Viz systémové nastavení Režim Play (str. 17). Srovnání začátku smyčky pro přehrání (Loop Sync) Pokud zapnete Loop Sync pro dvě a více stop, bude přehrávání těchto stop synchronizováno k začátku nejdelší fráze se zapnutým Tempo Sync na všech stopách. Hrajte opakovaně, počínaje synchronizací k začátku nejdelší fráze. Pozice zahájení přehrávání Pokud je zapnutý Loop Sync, jsou začátky stop vždy zarovnané. To znamená, že pokud již stopy hrají, přehrávání ostatních stop se spustí od aktuálního místa dle nastavení. Na následujícím obrázku je příklad, jak se přehrávání odehraje u tří stop, jež obsahují identickou melodii, ale mají různé nastavení synchronizace smyčky. U stopy s Loop Sync zapnutým, se přehrávání spustí uprostřed fráze (od aktuální pozice). U stop, jejichž Loop Sync je vypnutý, se bude přehrávání opakovat podle délky fráze. U stop, jejichž Loop Sync je vypnutý, se přehrávání spustí na začátku fráze. Ref. Viz systémové stopy Tempo Sync (str. 18). Zadání počtu taktů na stopě (Takt) Na každé stopě můžete zadat počet taktů. Nahráváte-li rytmické zvuky nebo podle jiných stop, bývá užitečné zadat počet taktů ještě před nahráváním, takže je dána přesná délka smyčky, i když po ukončení nahrávání nepoužijete pedál. Ref. Viz nastavení stopy Measure (str. 17). Přehrávání pouze jedné stopy (Single Track Play) Normálně RC-300 přehrává tři stopy současně. Pokud však zapnete nastavení Single Track Play u frázové paměti, přehraje se pouze jedna stopa. Ref. Viz nastavení stopy Loop Sync (str. 18). Automatické nastavení délky fráze (Loop Quantize) Pokud je zapnutá rytmika, nebo je již nahraná stopa, jejíž parametr Tempo Sync je zapnutý, tato funkce bude automaticky určovat délku fráze, aby odpovídala tempu a rytmu rytmiky, dokonce i když nebylo časování, podle kterého probíhalo nahrávání, naprosto přesné. Nahraná fráze Dokonce, i když se časování poněkud rozchází, délka fráze se automaticky upraví přesně podle intervalu taktu. Je-li zapnuto Single Track Play, stopa, která aktuálně hraje, se zastaví, když se spustí přehrávání jiné stopy. Ref. Viz nastavení frázové paměti Single Tr Play (str. 22). 16

17 Nastavení každé stopy Nastavení každé stopy Zde můžete přepínat metodu přehrávání a další nastavení u každé stopy. Nejprve stiskněte tlačítko [EDIT] u stopy, kterou chcete upravit. Blíže viz Základní procedura editace (str. 9). Zadání způsobu přehrávání stopy (Play Mode) Určujete, zda bude přehrávání stopy ve smyčce nebo v jednom průchodu (one-shot). Pokud jste zvolili oneshot přehrávání, zastaví se, jakmile dosáhne konce fráze (žádná smyčka). * Nahrávání/overdubbing nelze provádět u stop, nastavených na ONE SHOT. Chcete-li vytvořit stopu, která bude přehrávána jako One-shot, musíte ji nejprve nahrát běžně/overdubbing s nastavením LOOP a uložit ji. Pak změníte nastavení na ONE SHOT. LOOP ONE SHOT Běžné smyčkové přehrávání. Fráze se přehraje 1x od začátku do konce a pak se automaticky zastaví. Stisknete-li během přehrávání pedál [REC/DUB/PLAY], spustí se přehrávání znovu od začátku stopy (Retrigger Playback). Zpětné přehrávání stopy (Reverse) Určuje, zda se bude stopa přehrávat vpřed, běžným způsobem, nebo zpětně (reverse playback). OFF ON Přehrávání je normální. Přehrávání je reverzní. Zadání počtu taktů na stopě (Measure) Na každé stopě můžete zadat počet taktů. Nahráváte-li rytmické zvuky nebo podle jiných stop, bývá užitečné zadat počet taktů ještě před nahráváním, takže je dána přesná délka smyčky, i když po ukončení nahrávání nepoužijete pedál. Originální tempo (str. 19) Track 1 Track 2 Track 3 Jeden takt Čtyři takty Osm taktů AUTO Stopy, nastavené na AUTO budou mít stejný počet taktů. Počet taktů je určen první nahranou stopou z těch, které jsou nastaveny na AUTO. Např. pokud jsou všechny stopy nastaveny na AUTO, hodnota, určující počet taktů pro druhou a další stopy bude identická počtu taktů první stopy, kterou jste nahráli. FREE 1, 2, 3 Počet taktů se nastavuje automaticky, což odpovídá délce nahrávky. Počet taktů bude nastaven ručně. Zadání způsobu zastavení (Stop Mode) Určuje, jak se stopa zastaví, když stisknete pedál [STOP]. Indikátor PLAY bliká, dokud se přehrávání nezastaví. Pokud stisknete pedál [STOP] znovu před zastavením přehrávání, zastaví se ihned. Nelze provést overdubbing během, intervalu, kdy se má přehrávání zastavit. IMMEDIATE FADE OUT LOOP END Přehrávání se zastavit ihned. Přehrávání se vytratí a pak zastaví. Přehrávání pokračuje do konce smyčky a pak se zastaví. Určení úrovně přehrávání stop (Play Level) Můžete nastavit úroveň přehrávání stop. Tuto hodnotu můžete změnit také slidery TRACK [1] [3] Úroveň přehrávání stopy. 17

18 Nastavení každé stopy Úrovně nahrávání stop (Recording Level) Můžete nastavit úroveň nahrávání stop Pokud jste nastavili nahrávací úroveň na 100 (standardně), hlasitost hry a nahrávání jsou identické. Pokud jste nastavili nahrávací úroveň níže, než na 100, bude hlasitost nahrávky nižší než vaší hry. Výsledkem je, že zvuk vaší hry nebude zahrnutý do nahrávaného zvuku, ani při vícenásobném průchodu. Nastavení polohy ve stereo poli (Pan) Můžete nastavit polohu (panorama) zvuku stopy. L50 CENTER R50 S nastavením na CENTER, uslyšíte zvuk uprostřed. L umístí zvuk doleva a R doprava. S hodnotou L50 uslyšíte zvuk pouze zleva. Zarovnání začátku smyčky (Loop Sync) Pokud zapnete Loop Sync pro dvě a více stop, bude přehrávání těchto stop synchronizováno k začátku nejdelší fráze se zapnutým Tempo Sync na všech stopách. Hrajte opakovaně, počínaje synchronizací k začátku nejdelší fráze. U stop, jejichž Loop Sync je vypnutý, se bude přehrávání opakovat podle délky této fráze. Zahájení přehrávání Pokud je zapnutý Loop Sync, jsou začátky stop vždy zarovnané. To znamená, že pokud již stopy hrají, přehrávání ostatních stop se spustí od aktuálního místa dle nastavení. Na následujícím obrázku je příklad, jak se přehrávání odehraje u tří stop, jež obsahují identickou melodii, ale mají různé nastavení synchronizace smyčky. U stopy s Loop Sync zapnutým, se přehrávání spustí uprostřed fráze (od aktuální pozice). U stop, jejichž Loop Sync je vypnutý, se přehrávání spustí na začátku fráze. OFF ON Přehrávání bude ve smyčce v celé délce smyčky. Přehrávání bude ve smyčce, v synchronizaci k začátku nejdelší fráze stop, u kterých je zapnutý parametr Loop Sync. Synchronizace tempa (Tempo Sync) Na každou stopu se ukládá tempo, v jakém byla stopa nahrána. To se nazývá původní original tempo stopy. Frázová paměť má také své phrase memory tempo, sdílené všemi třemi stopami 1, 2 a 3. Normálně stačí ponechat Tempo Sync zapnutý, takže všechny stopy budou hrát ve stejném tempu (phrase memory tempo). Jestliže vypnete Tempo Sync pro stopy, u kterých nechcete tempo změnit (např. se speciálními efekty), bude se přehrávat vždy v původním tempu (na obrázku stopa 3). Stopy, u kterých je Tempo Sync zapnutý, se přehraje v tempu frázové paměti. Stopy, u kterých je Tempo Sync vypnutý, se přehrají v původním tempu. OFF ON Stopa se přehraje ve vlastním tempu. Stopa se přehraje v tempu frázové paměti. 18

19 Nastavení každé stopy Přiřazení stopy jackům Output Select Každé stopě můžete zadat jacky, ze kterých půjde zvuk na výstup. Je-li potřeba, můžete toto nastavení aplikovat na všechny frázové paměti. Použití stejných výstupních jacků pro všechny frázové paměti (Input/Track 1, 2, 3/Rhythm Output) (str. 33) MAIN Zvuk jde na výstup MAIN OUTPUT a do jacků PHONES. SUB MAIN+SUB Zvuk jde na výstup z jacků SUB OUTPUT. Zvuk nejde na výstup MAIN OUTPUT a do jacků PHONES. Zvuk jde na výstup MAIN a SUB OUTPUT i do jacků PHONES. Originální tempo Na každou stopu se ukládá tempo, v jakém byla stopa nahrána. To se nazývá původní original tempo stopy. Frázová paměť má také své phrase memory tempo (str. 21), sdílené všemi třemi stopami 1, 2 a 3. Když nahrávka končí, originální tempo se automaticky přepočítá dle následujících podmínek. Podmínka Hraje rytmika Ostatní stopy mají fráze s následujícím nastavením Režim Play na LOOP, Loop Sync na ON Režim Play na LOOP, Tempo Sync na ON Jiné případy, než výše uvedené Hodnota originálního tempa pro uložení Originální tempo bude nastaveno podle phrase memory tempo (str. 21). Originální tempo se automaticky přepočítá dle následujících podmínek. Phrase Memory Tempo se nastaví na stejné hodnoty, jako je automaticky spočítané original tempo. Originální tempo se spočítá podle rytmiky (Beat: str. 25) a počtu taktů (Measure). Např. pokud je rytmus (Beat) je 4/4, počet taktů (Measure) je 4 a nahrávka trvá šest sekund, bude spočítané tempo 160. Počet taktů stopy (Measure: str. 17) je zadán jako 4/4 rytmus 4 takty Pokud je počet taktů (Measure) 2, bude spočítané tempo 80. 4/4 rytmus 2 takty Počet nahraných taktů je předpokládaný 1, 2, 4, 8, taktů a originální tempo bude spočítáno v rozsahu Např. pokud zadáte 4/4 jako rytmus (Beat) a nahráli jste osm sekund, bude spočítané tempo 120 (bude zvoleno tempo v rozsahu ). Počet taktů na stopě (Measure: str. 17) není zadán (AUTO/FREE) V případě 1 taktu Tempo: 30 V případě 2 taktů Tempo: 60 V případě 3 taktů Tempo: 120 V případě 4 taktů Tempo:

20 Nastavení paměti frází Zde můžete provádět různá nastavení pro celou frázovou paměť. Nejprve stiskněte tlačítko [MEMORY EDIT]. Blíže viz Základní procedura editace (str. 9). Pojmenování pamětí (Memory Names) Frázové paměti můžete pojmenovat (memory names) až na 16 znaků. Na obrazovku pojmenování pamětí vstoupíte stiskem tlačítka [MEMORY EDIT] a stiskem tlačítka [ ]. Normálně využíváte tlačítka [ ]/[ ] pro volbu parametrů, ale na obrazovce pojmenování pamětí slouží k posunu kurzoru. Je-li kurzor příliš daleko, dalším stiskem tlačítka [ ] přejdete na další parametr. Tlačítky [ ]/[ ] posuňte kurzor na znak, který chcete editovat a knobem [MEMORY/ VALUE] nastavte znak. Anebo můžete použít následující tlačítka. Tlačítko CAPS (RHYTHM EDIT) Funkce Přepíná velikost znaku na pozici kurzoru mezi velkým a malým. INS (RHYTHM ON/OFF) Vloží mezeru na pozici kurzoru. DEL (RHYTHM TAP TEMPO) Vymaže znak na pozici kurzoru a posune následující znaky doleva. Hlasitost pamětí (Memory Level) Můžete nastavit celkovou hlasitost frázové paměti. To se hodí, pokud chcete nastavit výstupní hlasitost obou výstupních jacků MAIN OUTPUT i SUB OUTPUT současně. Normálně je zde nastavena střední hodnota Hlasitost frázové paměti Nastavení výstupních jacků pro zvuky na vstupu (Input Output Select) Zde zvolíte výstupní jacky pro zvuky, přicházející do jacků INPUT (AUX, INST, MIC). Je-li potřeba, můžete toto nastavení aplikovat na všechny frázové paměti. Použití stejných výstupních jacků pro všechny frázové paměti (Input/Track 1, 2, 3/Rhythm Output) (str. 33) MAIN SUB MAIN+SUB Zvuk jde na výstup MAIN OUTPUT a do jacků PHONES. Zvuk jde na výstup z jacků SUB OUTPUT. Zvuk nejde na výstup MAIN OUTPUT a do jacků PHONES. Zvuk jde na výstup MAIN a SUB OUTPUT i do jacků PHONES. MUTE Na výstupu nebude vstupní signál. * Nahrají se stopy. 20

21 Nastavení paměti frází Synchronizace tempa dvou jednotek RC-300 (MIDI Sync) Dvě jednotky RC-300 lze po propojení synchronizovat propojeným MIDI kabelem. Blíže viz Zapojení dvou jednotek RC-300 (str. 39). Nastavení MIDI Sync umožňuje synchronizované přehrávání dvou jednotek RC- 300 ve stejném tempu. RC-300 (Master) RC-300 (Slave) Ref. Podrobnější informace o MIDI a synchronizaci viz MIDI nastavení (str. 38). INTERNAL Jednotka RC-300 bude pracovat s vlastním tempem frázové paměti. Nastavení INTERNAL zvolte, pokud RC-300 pracuje samostatně, nebo je RC-300 master. Tato jednotka RC-300 bude synchronizovaná k MIDI datům, přijatým z master MIDI jednotky RC-300. Zvolte MIDI nastavení pro podřízenou jednotku RC-300. Nastavení metody Overdubbingu (Overdubbing Mode) Nový záznam se vrství na dříve nahrané stopy. Pokud overdubbing zopakujete, pak Můžete nastavit metodu overdubbingu. OVERDUB se další záznam opět vrství nad dřívější materiál, což umožňuje vytvořit orchestr na jediné stopě. Stopy s existujícími záznamy jsou přepsány jako nové stopy. Přepisování probíhá REPLACE během přehrávání dříve nahraných frází, s malý zpožděním, takže získáte podobný efekt, jako s efektovým procesorem. Přepínání mezi Stereo a Mono (Recording Mode) Před nahráváním musíte zadat, zda budete nahrávat ve stereo nebo mono. Doba pro nahrávání není nastavením stereo/mono ovlivněna (volba mono ji nezvýší). Nastavení stereo/mono frázové paměti nelze změnit, jakmile ji nahrajete. STEREO Nahrávka bude ve stereo. MONO Nahrávka bude v mono. Zadání tempa pamětí frází Každá frázová paměť má phrase memory tempo, které se aplikuje na celou paměť pro všechny fráze. Phrase memory tempo je také tempo rytmiky (str. 25). Nastavení tempa Stiskem tlačítek [ ]/[ ] posunete kurzor na cifru, kterou chcete změnit, pak knobem [MEMORY/VALUE] upravíte tempo frázové paměti. MEMO 40,0-250,0 Normálně jsou tlačítka [ ]/[ ] využívána k výběru parametrů, ale na obrazovce Tempo slouží k posunu kurzoru. Pokud je kurzor umístěn příliš daleko, dalším stiskem tlačítka [ ] přejdete na další parametr. Použití [TAP TEMPO] k nastavení tempa Stiskněte tlačítko [TAP TEMPO] několikrát v požadovaném tempu. Tempo se nastaví podle rytmu, aktuálního při stisku tlačítka. Použití pedálu [STOP] k nastavení tempa Tempo lze také nastavit několikerým stiskem pedálu [STOP]. Nastavení doby vymizení (Fade-Out Time) Určuje dobu vymizení, je-li režim Stop u stopy (str. 17) nastaven na FADE OUT Nastavení doby vymizení. S nastavením 100 bude doba vymizení 20s. 21

22 Nastavení paměti frází Současné spouštění nahrávání se zvukem na vstupu (Auto Recording) Auto recording spustí nahrávání ve chvíli, kdy začnete hrát na kytaru, nebo se spustí audio přehrávač. OFF ON Nahrávání se spustí, jakmile stisknete pedál [REC/DUB/PLAY]. Když stisknete pedál [REC/DUB/PLAY], začne rychle blikat indikátor REC a RC-300 vstoupí do režimu standby pro nahrávání. Když začnete hrát, indikátor REC se rozsvítí a spustí se nahrávání. Přehrávání jedné stopy (Single Track Play) Normálně RC-300 přehrává tři stopy současně. Pokud však zapnete nastavení Single Track Play u frázové paměti, přehraje se pouze jedna stopa. Je-li zapnuto Single Track Play, stopa, která aktuálně hraje, se zastaví, když se spustí přehrávání jiné stopy. * Jestliže nastavíte Track Change (str. 22) na LOOP END, změní se stopa na konci smyčky. * Chcete-li zajistit, aby přehrávání bylo vždy od začátku fráze, musíte nastavit Loop Sync (str. 22) na OFF. OFF ON Přehrává všechny stopy Přehrává pouze jednu stopu Zadání způsobu přepnutí stopy (Track Change Mode) Můžete určit, jak se budou stopy přepínat v režimu Single Track Play. IMMEDIATE LOOP END Změna nastane okamžitě. Změna nastane, jakmile přehrávání dosáhne konce smyčky. Nastavení hloubky Reverbu (Reverb Level) Určuje hloubku reverbu. Reverb se aplikuje na zvuky, které půjdou na výstup do jacků MAIN OUTPUT Hloubka Reverbu 22

23 Nastavení frázové paměti Přiřazení funkce pedálům a externím kontrolerům (Assign) Každou frázovou paměť můžete přiřadit pedálům RC-300 i externím připojeným pedálům (EXP pedálům, nožním spínačům: str. 24). Rovněž můžete přiřadit zprávy Control change, přijaté z externích MIDI zařízení (např. FC-300). Pro každou frázovou paměť můžete vytvořit osm různých přiřazení (pod číslem 1 8), které udává parametr, ovládaný jednotlivými kontrolery. Povolení přiřazení 1 8 (Assign Switch) Zde můžete zadat, zda bude přiřazení použito. OFF Přiřazení nebude použito. ON Přiřazení bude použito. Zadání cíle přiřazení (Assign Target) Zde můžete zvolit cíl přiřazení. Kromě následujících cílů přiřazení, můžete také zadat stopu, rytmus, nebo jako cíl přiřazení určit parametr LOOP FX. Blíže o parametrech, viz objasnění každého z nich v tomto manuálu. * Některé parametry nelze ovládat během představení. MEM Tempo(TAP) Několikerým stiskem pedálu, lze nastavit tempo frázové paměti, aby odpovídalo časování, použitého při stisku pedálu. EFFECT CONTROL Aplikuje efekt, vhodný pro zvolený typ LOOP FX. MEMORY INC MEMORY DEC Přepíná frázovou paměť. LOOP FX on/off FX TYPE INC FX TYPE DEC Za/vypíná LOOP FX. Přepíná typ LOOP FX. UNDO/REDO Umožňuje provést undo/redo poslední nahrávky/overdubbingu na stopě (str. 12). TR1 3 UNDO/REDO Umožňuje provést undo/redo na konkrétní stopě (str. 12). TR1 3 PLAY/STOP Umožňuje spustit/zastavit přehrávání konkrétní stopy. ALL PLAY/STOP Umožňuje spustit/zastavit přehrávání všech stop současně. TRACK1 3 CLEAR Vymaže stopu (str. 12). INPUT MASTER LEV Určuje vstupní úroveň jacků INPUT (AUX, INST, MIC). INPUT MIC SWITCH Za/vypíná vstup z jacku INPUT MIC. CC#1 #31, CC#64 #95 Vysílá zprávu Control change, zadanou zde, z konektoru MIDI OUT. Zadání rozsahu cíle (Target Range) Zde můžete zadat rozsah, v jakém lze parametr ovládat. Hodnota závisí na parametru, přiřazenému jako cíl (Assign Target). Zadání kontroleru (Assign Source) Zde můžete zadat kontroler (zdroj), který bude ovládat cíl. EXP1 PEDAL LOOP FX PEDAL [EXP 1] pedál RC-300 [LOOP FX] pedál RC-300 * Pedál [LOOP FX] za/vypíná LOOP FX. Jestliže nechcete použít [LOOP FX] pedál k za/vypínání LOOP FX, zvolte ASSIGN jako nastavení Zadání operace pedálu [LOOP FX] (str. 32). CTL1 4 PEDAL Nožní spínač 1 4, zapojený do jacků CTL/EXP (str. 24) EXP2 3 PEDAL EXP pedál 2-3, zapojený do jacků CTL/EXP (str. 24) TRACK1 3 REC/DUB TRACK1 3 PLAY Spuštění nahrávání/overdubbingu na stopě 1 3 pedálem [REC/DUB/PLAY] Spuštění přehrávání na stopě 1 3 pedálem [REC/DUB/PLAY] SYNC START/STOP ALL START/STOP zprávy z master jednotky RC-300 (str. 39). CC#1 #31, CC#64 #95 Zprávy Control change (1 31, 64 95) z externího MIDI zařízení 23

24 Nastavení frázové paměti Zadání typu operace (Source Mode) Pokud je nožní spínač typu Momentary (např. FS-5U) zapojený jako zdroj, můžete zadat, jak operace nožního spínače ovlivní hodnotu. * Pokud je pedál [LOOP FX] nastaven na MOMENT, nebude již možné vstoupit do režimu Pedal Function (str. 10) podržíte-li pedál [LOOP FX] na 2s a déle. MOMENT TOGGLE Hodnota je normálně vypnuto (minimum) a zapnuto (maximum) jen, když je stisknutý. Nastavení se střídá v hodnotách vypnuto (minimum) a zapnuto (maximum) vždy, když stisknete nožní spínač. Zapojení externích pedálů Zapojte EXP pedály (EV-5, apod.; nutno dokoupit) nebo nožní spínače (FS-5U, FS-6; nutno dokoupit) podle nákresu. Funkce externího pedálu (EXP pedálu nebo nožního spínače) lze přiřadit nezávisle pro každou frázovou paměť. Blíže viz to Přiřazení funkce pedálům a externím kontrolerům (Assign) (str. 23). Při zapojení EV-5 Při zapojení FS-5U Při zapojení FS-6 * Použijte pouze doporučený expression pedál (Roland EV-5, apod.; nutno dokoupit). Připojením jiných expression pedálů riskujete poškození nebo špatné fungování přístroje. * Jestliže použijete mono kabel pro zapojení jednoho FS-5U, jack CTL 1, 2 bude CTL 1 a jack CTL 3, 4 bude CTL 3. Standardní přiřazení ovládaných funkcí Standardní přiřazení jsou následující. Pokud jen zapojíte pedály bez nastavení, můžete je využít k ovládání následujících parametrů a funkcí. Přiřazení Přepínač Přiřazený zdroj Přiřazený cíl Vysvětlení Aplikuje se nejvhodnější efekt pro zvolený typ LOOP FX. Pedál bude ovládat hlasitost frázové paměti. Pedály budou přepínat frázové paměti. Pedály budou přepínat typ LOOP FX. Všechny stopy budou přehrávány/zastaveny současně, podle zpráv ALL START/STOP z master jednotky RC-300 (str. 39). 24

25 Rytmika Kromě těchto tří stop, umí RC-300 přehrávat i rytmiku. Můžete nahrávat během poslechu rytmiky v zadaném tempu. Zvuky rytmiky 1. Stiskem tlačítka RHYTHM [ON/OFF] za/vypnete rytmický zvuk. Knobem RHYTHM [LEVEL] nastavíte hlasitost rytmiky. Tlačítko [TAP TEMPO] bliká podle rytmiky (červená na první dobu, zelená na ostatní). Když uložíte frázi (st. 14), aktuální typ rytmiky a rytmus bude také uložen. Nastavení tempa Nastavení tempa RC-300 zahrnuje tempo fráze (str. 21), sdílené u stop 1, 2 a 3, i původní tempo (str. 19) každé stopy. Rytmika se spustí v tempu frázové paměti. 1. Stiskněte tlačítko [TAP TEMPO]. Zobrazí se tempo frázové paměti. Nastavte tempo dle popisu v Zadání tempa frázové paměti (str. 21). * Tempo lze také nastavit pedálem [STOP] nebo tlačítkem [TAP TEMPO]. Nastavení rytmiky Jak upravit nastavení rytmiky. Nejprve stiskněte tlačítko RHYTHM [EDIT]. Blíže viz Základní procedura editace (str. 9). Výběr rytmického zvuku (Rhythm Pattern) Můžete si vybrat rytmický pattern doprovodu z rockových rytmů, latinských perkusí a dalších patternů. Ref. Viz Výpis rytmických sad na str. 27. Výběr rytmu (Time Signature) pro rytmický zvuk (Beat) Zvolíte rytmus doprovodného zvuku. Nelze měnit rytmus po nahrání stopy. Musíte jej nastavit ještě před nahráváním. 2/4, 3/4, 4/4, 5/4, 6/4, 7/4, 5/8, 6/8, 7/8, 8/8, 9/8, 10/8, 11/8, 12/8, 13/8, 14/8, 15/8 Rytmus rytmického zvuku 25

26 Rytmika Odpočítání při nahrávání (Recording CountIn) Můžete spustit nahrávání po odpočítání. Odpočítání nebude znít, pokud se stopa, na které je Loop Sync na ON, přehrává. OFF 1MEAS Žádné odpočítávání. Nahrávání se spustí až po odpočítání jednoho taktu. Odpočítání při přehrávání (Playback Count-In) Také přehrávání můžete spustit po zaznění odpočítání. OFF 1MEAS Žádné odpočítávání. Přehrávání se spustí až po odpočítání jednoho taktu. Zastavení rytmiky při ukončení první nahrávky (Rhythm Stop) Rytmický zvuk můžete zastavit, jakmile skončí první záznam. Rytmický zvuk se zastaví, jakmile stiskem pedálu [REC/DUB/PLAY] zahájíte smyčku (tedy když se RC-300 přepne na overdubbing nebo přehrávání). OFF REC END Rytmický zvuk se nezastaví po skončení prvního záznamu. Rytmický zvuk se zastaví po skončení prvního záznamu. Nastavení hlasitosti zvuku rytmiky (Rhythm Level) Nastavuje hlasitost rytmického zvuku. Tuto hodnotu můžete změnit také knobem RHYTHM[LEVEL] Hlasitost rytmického zvuku Nastavení výstupních jacků pro rytmický zvuk (Rhythm Output Select) Můžete volit jacky pro výstup rytmického zvuku. Je-li potřeba, můžete toto nastavení aplikovat na všechny frázové paměti. Použití stejných výstupních jacků pro všechny frázové paměti (Input/Track 1, 2, 3/Rhythm Output) (str. 33) MAIN SUB MAIN+SUB Zvuk jde na výstup MAIN OUTPUT a do jacků PHONES. Zvuk jde na výstup z jacků SUB OUTPUT. Zvuk nejde na výstup MAIN OUTPUT a do jacků PHONES. Zvuk jde na výstup MAIN a SUB OUTPUT i do jacků PHONES. 26

27 Rytmika Výpis rytmických patternů Beat Pattern Simple Beat 1 4 Shuffle 1 2 Hi-Hat 1 2 2/4 Kick & Hi-Hat 1 5 Rim & Hi-Hat 1 4 Conga & Hi-Hat 1 3 Simple Beat 1 8 Groove Beat 1 2 Shuffle 3/4 Hi-Hat Kick & Hi-Hat 1 3 Rim & Hi-Hat 1 4 Conga & Hi-Hat 1 2 Simple Beat 1 5 Downbeat Snare Rock 1 5 Latin Rock 1 2 Groove Beat 1 5 Shuffle 1 6 1/2 Shuffle th Shuffle 1 2 Shu e Reggae Pop 1 3 Funk 1 3 4/4 Fusion 1 3 Swing Bossa 1 3 Samba 1 3 Clave Beat 909 Clap R&B 1 2 Hi-Hat Kick & Hi-Hat 1 2 Conga & Hi-Hat Conga & Maracas Simple Beat 1 4 Groove Beat 1 3 Swing 1 2 5/4 Hi-Hat 1 4 Kick & Hi-Hat 1 4 Rim & Hi-Hat Conga & Hi-Hat 1 2 Beat Pattern Simple Beat 1 7 Groove Beat 1 2 Shuffle Swing 1 2 Bossa Feel 6/4 Samba Feel Beat 909 Clap Hi-Hat 1 2 Kick & Hi-Hat Conga & Maracas Simple Beat 1 7 Groove Beat 1 2 Shuffle Swing 1 2 Bossa Feel 7/4 Samba Feel Beat 909 Clap Hi-Hat 1 2 Kick & Hi-Hat Conga & Maracas Simple Beat 1 10 Bossa Feel Samba Feel Beat 5/8 909 Clap Hi-Hat 1 3 Kick & Hi-Hat Rim & Hi-Hat Conga & Maracas Simple Beat 1 10 Swing 1 2 Bossa Feel Samba Feel 1 2 6/8 909 Beat 909 Clap Hi-Hat 1 2 Kick & Hi-Hat Conga & Maracas Simple Beat 1 9 Bossa Feel Samba Feel Beat 7/8 909 Clap Hi-Hat 1 2 Kick & Hi-Hat 1 2 Rim & Hi-Hat Conga & Maracas Beat Pattern Simple Beat 1 6 Groove Beat 1 3 Bossa Feel Samba Feel Beat 8/8 909 Clap Hi-Hat 1 2 Kick & Hi-Hat 1 2 Rim & Hi-Hat Conga & Maracas Simple Beat 1 6 Groove Beat 1 3 Bossa Feel Samba Feel Beat 9/8 909 Clap Hi-Hat 1 2 Kick & Hi-Hat 1 2 Rim & Hi-Hat Conga & Maracas Simple Beat 1 6 Groove Beat 1 3 Bossa Feel Samba Feel Beat 10/8 909 Clap Hi-Hat 1 2 Kick & Hi-Hat 1 2 Rim & Hi-Hat Conga & Maracas Simple Beat 1 6 Groove Beat 1 3 Bossa Feel Samba Feel Beat 11/8 909 Clap Hi-Hat 1 2 Kick & Hi-Hat 1 2 Rim & Hi-Hat Conga & Maracas Simple Beat 1 6 Groove Beat 1 3 Bossa Feel Samba Feel Beat 12/8 909 Clap Hi-Hat 1 2 Kick & Hi-Hat 1 2 Rim & Hi-Hat Conga & Maracas Beat Pattern Simple Beat 1 6 Groove Beat 1 3 Bossa Feel Samba Feel /8 Hi-Hat 1 2 Kick & Hi-Hat 1 2 Rim & Hi-Hat Conga & Maracas Simple Beat 1 6 Groove Beat 1 3 Bossa Feel Samba Feel Beat 14/8 909 Clap Hi-Hat 1 2 Kick & Hi-Hat 1 2 Rim & Hi-Hat Conga & Maracas Simple Beat 1 6 Groove Beat 1 3 Bossa Feel Samba Feel Beat 15/8 909 Clap Hi-Hat 1 2 Kick & Hi-Hat 1 2 Rim & Hi-Hat Conga & Maracas 27

28 Použití LOOP FX Na zvuk každé stopy můžete aplikovat efekt. Tento efekt nazýváme LOOP FX. Efekt bude aplikován v synchronizaci k tempu fráze. Za/vypnutí LOOP FX 1. Stiskem pedálu [LOOP FX] za/vypnete funkci LOOP FX. Ovládání LOOP FX LOOP FX můžete ovládat hloubkou stisku pedálu [EXP 1]. Pedálem [EXP 1] bude aplikován nejvhodnější typ LOOP FX. Ref. Pedálu [EXP 1] můžete také přiřadit ovládání jiných parametrů, než LOOP FX. Blíže viz to Přiřazení funkce pedálům a externím kontrolerům (Assign) (str. 23). Nastavení LOOP FX Stiskněte nejprve tlačítko [LOOP FX]. Blíže viz Základní procedura editace (str. 9). * Parametry LOOP FX se liší v závislosti na efektu, který jste zvolili. FX:Target MAIN OUT TOTAL Zadání cíle pro efekt (LOOP FX Target) Zde můžete zadat zvuk, na který bude aplikován efekt LOOP FX. INPUT Vstupní zvuk z jacků INPUT Nahrán bude zvuk s efektem LOOP FX. TRACK1 Stopa 1 TRACK2 Stopa 2 TRACK3 Stopa 3 MAIN OUT TRACKS MAIN OUT TR+RHY MAIN OUT TOTAL Stopa 1 + Stopa 2 + Stopa 3 * LOOP FX nelze aplikovat na výstup z jacků SUB OUTPUT. Stopa 1 + Stopa 2 + Stopa 3 + Rytmika * LOOP FX nelze aplikovat na výstup z jacků SUB OUTPUT. Stopa 1 + Stopa 2 + Stopa 3 + Rytmika + Vstupní zvuk z jacků INPUT * LOOP FX nelze aplikovat na výstup z jacků SUB OUTPUT. 28

29 Použití LOOP FX Výběr kategorie a typu smyčkových efektů (LOOP FX Category, LOOP FX Type) Zde můžete zvolit kategorii a typ LOOP FX. Stiskem tlačítka [ ] vstoupíte na obrazovku Type, kde zvolíte typ LOOP FX v rámci zvolené kategorie. (Typy nelze zvolit mezi různými kategoriemi). Pedály zvolte LOOP FX (režim Pedal Function) Podržte pedál [LOOP FX] na 2s a déle, tím RC-300 vstoupí do režimu Pedal Function, kde můžete využít pedály TRACK 3 k výběru typu LOOP FX. Podržte 2s nebo déle Bliká Zvolte LOOP FX Dalším stiskem se vrátíte do normálního režimu Kategorie Typ Vysvětlení TRANSPOSE TRANSPOSE Transponuje zvuk, když zapnete efekt. MODULATION VOICE FLANGER PHASER PAN TREMOLO SLICER BEND CHORUS ROBOT FEMALE MALE Kovově znějící efekt, připomínající přistávající letadlo. Svištivý charakter, přidáním fázově posunutého zvuku. Posouvá stereo pozici (PAN) Cyklicky mění hlasitost. Opakovaně rozřezává zvuk, čímž transformuje běžný zvuk, takže budí dojem rytmického doprovodu. Výškově posouvá zvuk nahoru/dolů, což nelze vytvořit tremolo pákou na kytaře. Přidává lehce modulovaný zvuk k přímému zvuku, vytváří krásnou prostorovost a hloubku. Vytváří robotický hlas. Vytváří ženský hlas. Vytváří mužský hlas. GUITAR GT->BASS Transformuje kytarový zvuk na basový. OTHER FILTER DELAY LO-FI DISTORTION Filtr s extrémní strmostí (ostrý posun cutoff). Přidává zpožděný zvuk k přímému zvuku, činí jej tak hutnějším nebo vytváří speciální efekty. Tento efekt záměrně degraduje zvuk specifickým způsobem. Zkresluje zvuk a vytváří dlouhý sustain. 29

30 Použití LOOP FX TRANSPOSE nastavení SLICER nastavení FX:Transpose Určuje hodnotu transpozice v půltónech, což se projeví, je-li efekt zapnutý. S nastavením na +12, bude výška o oktávu vyšší, je-li efekt zapnutý. FX:Mode FX:Rate P01 P01 P , 1 MEAS Zvolí řez patternu, použitý pro ořezání zvuku. Hodnota, na které se bude 16tikroková sekvence opakovat. FLANGER, PHASER nastavení FX:Dir.Mix Nastavuje hlasitost přímého zvuku, je-li efekt zapnutý. FX:Rate FX:Depth FX:Manual FX:Resonance , 4 MEAS Nastavuje rychlost efektu Nastavuje bohatost efektu Nastaví pásmo, na které je aplikován efekt Nastavuje intenzitu efektu. BEND nastavení FX:Pitch FX:Rise Time +1 OCT -3 OCT +4 OCT, -2 OCT & VIBRATO, +2 OCT & VIBRATO, -2 OCT & +2 OCT Nastaví hodnotu výškového posunu. Určuje dobu, po které je dosaženo požadované výšky (RISE time) po za/vypnutí efektu. FX:Gate Rate FX:Step Rate OFF OFF OFF, MEAS OFF, MEAS * Pouze FLANGER Určuje pracovní rychlost efektu Gate. * Pouze PHASER Velikost krokové změny u phaser efektu. FX:Fall Time Určuje dobu, po které se upravená výška vrátí na původní hodnotu (FALL time) po za/vypnutí efektu. PAN nastavení Nastavuje křivku změny pozice panorama. Vyšší hodnota značí strmější efekt. CHORUS nastavení 0 100, 1 MEAS Nastavuje rychlost efektu , 4 MEAS Určuje stupeň změny pozice panorama Nastavuje bohatost efektu Určuje stupeň změny pozice panorama Nastaví hlasitost efektu. TREMOLO nastavení ROBOT, FEMALE, MALE nastavení FX:Wave Shape FX:Rate Nastavuje křivku změn hlasitosti. Vyšší hodnota značí rychlejší změnu , 1 MEAS Nastavuje rychlost efektu. FX:Pitch FX:Color C C, C# B * Pouze ROBOT Určuje tóninu robotického hlasu * Jen FEMALE a MALE Určuje charakter vokálu. FX:Depth Nastavuje intenzitu efektu. 30

31 Použití LOOP FX GT->BASS DISTORTION nastavení FX:Level FILTER nastavení Nastaví hlasitost efektu. FX:Rate FX:Depth FX:Freq FX:Resonance FX:Level 50 OFF 100, 4 MEAS Nastavuje stupeň modulace Nastavuje hloubku modulace Určuje prahovou frekvenci filtru. Zvýšením hodnoty zvýšíte prahovou frekvenci Nastavuje intenzitu efektu Nastaví hlasitost efektu. FX:Mode NATURAL OD Výběr typu efektu. NATURAL OD BLUES OD OD-1 WARM OD DISTORTION MODERN DS STACK LOUD METAL ZONE 60S FUZZ Vyrobí přirozeně znějící zkreslení lehce přebuzeného zesilovače. Jedinečné přebuzení, které věrně reprodukuje jemné rozdíly v úhozu. Modeluje zvuk BOSS OD-1. Vyrobí krásné, měkké zkreslení. Teplý overdrive. Ostré zkreslení s bohatým sustainem. Zvuk zesilovače s velkým zesílením. Zvuk vintage sestavy typu stack. Zvuk distortion, ideální pro hraní těžkých riffů. Zkreslení, které podporuje střední pásmo. Zkreslení, které je specificky drsné, vhodné pro heavy. DELAY nastavení FX:Mode FX:D.Time SINGLE Využijete při výběru typu delay. SINGLE PAN 400msec msec, 1 MEAS Jednoduchý mono delay. Umožňuje získat efekt Tap delay, který dělí delay time na L a R kanály. Nastaví dobu delay. * Pokud délka noty překročí horní hranici Delay time, některé části délky (1/2, 1/4, 1/8, atd.) budou použity k synchronizaci. FX:Drive FX:Tone FX:Level Nastavuje intenzitu zkreslení Upravuje tón. Snížením hodnoty vyrobíte zvuk s ořezanými spodky, doprava je podpoříte Nastavuje hlasitost DISTORTION. FX:Feedback FX:E.Level Zvolí počet opakování zvuku Nastaví hlasitost zvuku delay. LO-FI nastavení FX:Level Nastaví hlasitost efektu. 31

32 Systémová nastavení (celého RC-300) Nastavení celého RC-300, např. kontrast displeje a automatického vypnutí, nazýváme systémová. Stiskněte nejprve tlačítko [SYSTEM]. Blíže viz Základní procedura editace (str. 9). Nastavení jasu displeje (LCD Contrast) Jsou místa, kdy díky umístění RC-300 potřebujete upravit nastavení displeje, jelikož je špatně čitelný. V tom případě nastavte kontrast displeje Ovládá kontrast displeje v rozsahu od 1 (nejsvětlejší) do 16 (nejtmavší). Určení operace pedálu [LOOP FX] Zde určíte operace pedálu [LOOP FX]. FX ON/OFF + ASGN Ovládá za/vypnutí LOOP FX a funkci Assign (str. 23). ASSIGN Ovládá pouze funkci Assign (str. 23). Omezení frázových pamětí při přepínání (Phrase Memory Extent) Nastavením horní a dolní hranice frázových pamětí, na které lze RC-300 přepnout, snadno volíte frázové paměti, které potřebujete. Tlačítky [ ]/[ ] posuňte kurzor a knobem [MEMORY/VALUE] nastavte horní a dolní hranici rozsahu Horní a dolní hranici rozsahu pro frázové paměti, na které se RC-300 umí přepnout Nastavení funkcí knobu/slideru (Knob Mode) Určuje způsob, jak se změní hodnoty nastavení při pohybu knobů/sliderů. Režim Knob se týká knobu RHYTHM [LEVEL] a sliderů TRACK [1] [3]. Hodnota Hodnota při načtení fráze Hodnota při pohybu knobu či slideru IMMEDIATE Hodnota, zadaná frázovou pamětí Hodnota se změní ihned MEMORY SETTING Hodnota, zadaná frázovou pamětí Hodnota se začne měnit, když pohnete knobem či sliderem do polohy, odpovídající frázové paměti KNOB POSITION Hodnota polohy knobu či slideru Hodnota se změní ihned 32

33 Systémová nastavení (celého RC-300) Citlivost Auto Recording (Trigger Level) Určuje vstupní úroveň, na které se spustí nahrávání (trigger level), je-li Auto Recording aktivní (str. 22) Vstupní úrovně, na/nad nimiž hodnota nastavená zde vede ke spuštění nahrávání. Změna pořadí nahrávání overdubbing přehrávání (REC Pedal Action) Když stisknete pedál [REC/DUB/PLAY], RC-300 přepne pořadí funkcí nahrávání overdubbing přehrávání (str. 10). Můžete to však změnit na nahrávání přehrávání overdubbing. REC OVERDUB Operace přepíná pořadí nahrávání overdubbing přehrávání. REC PLAY Operace přepíná pořadí nahrávání přehrávání overdubbing. Použití stejných jacků pro všechny paměti (Input/Track 1, 2, 3/Rhythm Output) Normálně je nastavení určeno těmi jacky, které jsou dány výstupem vstupních zvuků, frází a doprovodu, uložených v patchi, ale můžete si vybrat, jestli nastavení ovlivní celý RC-300, takže budou všechny signály vždy využívat tento výstup. MEMORY MAIN SUB Bude použit cíl výstupu, zadaný frázovou pamětí. Bez ohledu na nastavení frázové paměti, bude zvuk na výstupu jacků MAIN Jacky OUTPUT a jack PHONES. Bez ohledu na nastavení frázové paměti, bude zvuk na výstupu jacků SUB OUTPUT. Zvuk nepůjde na výstup z jacků MAIN OUTPUT ani do jacku PHONES. MAIN+SUB MUTE (pouze Input Out) Bez ohledu na nastavení frázové paměti, půjde na výstup z jacků MAIN OUTPUT, jacků SUB OUTPUT a jacku PHONES. Bez ohledu na nastavení frázové paměti, vstupní zvuk na výstup nepůjde. * Nahrají se stopy. Nastavení úrovně jacků výstupu (SUB OUTPUT Level) Nelze nastavit hlasitost výstupu z jacků SUB OUTPUT Nastavení výstupní úrovně jacků SUB OUTPUT. Nastavení Auto Off RC-300 se umí vypnout automaticky. Napájení se automaticky vypne, pokud se do 10 hodin od posledního tónu či pohybu kontroleru nic nestane. Vypínač [POWER] bliká cca 15min před vypnutím. V nastavení z výroby, je tato funkce aktivní ON (vypnutí za 10 hodin). Pokud chcete,. aby se přístroj nevypínal, nastavte zde OFF. POZN. Jakmile vypnete přístroj, veškerá provedená nastavení budou ztracena. Chcete-li je uchovat, musíte je uložit. OFF ON Přístroj se automaticky nevypne. Napájení se vypne automaticky, pokud po 10 hodinách nedojde k žádné akci. 33

34 Systémová nastavení (celého RC-300) MIDI nastavení Zde můžete provést nastavení pro použití RC-300 se zapojeným externím MIDI zařízením nebo s druhou jednotkou RC-300. Ref. Blíže o MIDI, viz Zapojení externího MIDI zařízení nebo další jednotky RC-300 (str. 38). MIDI přijímající kanál 1-16 Tato procedura nastaví MIDI kanál pro příjem MIDI zpráv. Režim MIDI Omni OFF ON Zprávy budou přijímány jen na kanálku, zadaném parametrem MIDI Receive Channel. Zprávy jsou přijímány na všech MIDI kanálech, bez ohledu na nastavení MIDI Receive kanálu. MIDI vysílací kanál 1-16 Tato procedura nastaví MIDI kanál pro vysílání MIDI zpráv. Rx MIDI vysílací kanál bude stejný, jako MIDI přijímací kanál. Synchronizace tempa dvou jednotek RC-300 (MIDI Sync) Dvě jednotky RC-300 lze po propojení synchronizovat propojeným MIDI kabelem. Blíže viz Zapojení dvou jednotek RC-300 (str. 39). Nastavení MIDI Sync umožňuje synchronizované přehrávání dvou jednotek RC-300 ve stejném tempu. RC-300 (Master) RC-300 (Slave) Ref. Podrobnější informace o MIDI a synchronizaci viz MIDI nastavení (str. 38). MEMORY INTERNAL MIDI RC-300 využije nastavení MIDI synchronizace (str. 21), zadané frázovou pamětí. Jednotka RC-300 bude pracovat s vlastním tempem frázové paměti. Nastavení INTERNAL zvolte, pokud RC-300 pracuje samostatně, nebo je RC-300 master. Tato jednotka RC-300 bude synchronizovaná k MIDI datům, přijatým z master jednotky RC-300. Zvolte MIDI nastavení pro podřízenou jednotku RC-300. MIDI Program Change Out OFF ON MIDI zprávy Program Change vysílány nebudou. MIDI zprávy Program Change vysílány budou. 34

35 Systémová nastavení (celého RC-300) Nastavení parametrů USB Zde může provést nastavení USB, pro případ, že bude RC- 300 zapojený do počítače přes USB. Tok audio signálu USB Blíže o USB zapojení, viz Zapojení do počítače USB kabelem (str. 36). Stejný zvuk na výstupu jako do jacků MAIN OUTPUT * Knob MASTER [LEVEL] nemá vliv na USB audio. Nastavení hlasitosti USB Audio vstupu (USB In Level) Hlasitost vstupu USB audio Určuje hlasitost audio signálu, který je na vstupu z počítače do USB konektoru RC-300. Nastavení hlasitosti USB audio výstupu (USB Out Level) Hlasitost výstupu USB audio Určuje hlasitost audio signálu, který je na výstupu do počítače přes USB konektor RC-300. Nastavení výstupních jacků pro USB Audio (USB Output Select) Můžete volit jacky pro výstup zvuku USB audio. MAIN SUB MAIN+SUB Zvuk jde na výstup MAIN OUTPUT a do jacků PHONES. Zvuk jde na výstup z jacků SUB OUTPUT. Zvuk nejde na výstup MAIN OUTPUT a do jacků PHONES. Zvuk jde na výstup MAIN OUTPUT, SUB OUTPUT i do jacků PHONES. Nastavení režimu USB (USB Mode) Určuje, jak bude RC-300 fungovat, když jej zapojíte do počítače USB kabelem. Ref. Chcete-li využít funkcí USB audio RC-300, musíte nejprve nainstalovat USB ovladač do počítače. Viz Instalace USB ovladače (str. 36). STORAGE AUDIO RC-300 je v režimu USB Mass Storage, což umožňuje přenášet soubory mezi RC-300 a počítačem. V tomto režimu jsou k dispozici funkce USB audio RC

36 Připojení k počítači přes USB Propojíte-li RC-300 s počítačem USB kabelem, můžete provádět následující operace. USB Mass storage Můžete zálohovat stopy RC-300 (WAV soubory) do počítače nebo načíst WAV soubory z počítače do RC-300. Nastavení funkcí USB Můžete provést různá nastavení USB funkcí, jako je hlasitost USB audio signálu. Blíže viz Nastavení USB (str. 35). Tok audio signálu USB USB Audio Zvuky z počítače můžete přehrávat v RC-300, nebo nahrávat zvuk RC-300 do počítače. Instalace USB ovladače Chcete-li využívat USB audio funkcí RC-300, musíte nejprve nainstalovat USB ovladač do počítače (USB Mass storage bude fungovat, i když nebude USB ovladač nainstalovaný). 1. Instalace USB ovladače do počítače Speciální ovladač RC-300 si můžete stáhnout z webové stránky Roland. Systémové požadavky najdete na stránkách Roland. Instalační procedura se liší podle operačního systému. Pečlivě si přečtěte soubor Readme.htm, přiložený k instalačnímu souboru. Nastavení režimu USB (USB Mode) Stejný zvuk na výstupu jako do jacků MAIN OUTPUT * Knob MASTER [LEVEL] nemá vliv na USB audio. Využití USB k výměně souborů s počítačem (USB Mass Storage) RC-300 můžete zapojit do počítače běžně dostupným USB kabelem a zálohovat fráze RC-300 (WAV soubory) na jeho disk, nebo načítat WAV soubory soubor do RC-300. Formát WAV, který lze přehrát Určuje, jak bude RC-300 fungovat, když jej zapojíte do počítače USB kabelem. Blíže o tom viz Nastavení režimu USB (USB Mode) (str. 35). Datový formát Bit Rate Vzorkovací frekvence WAV 16-bit lineární, stereo 44,1 khz Zapojení RC-300 do počítače 1. K zapojení RC-300 do počítače přes USB konektor použijte běžný USB kabel (který podporuje USB 2.0 Hi- Speed). Maximální velikost WAV souboru je 1.7GB (pro všechny soubory), maximální doba je cca 3 hodiny (celkově pro všechny fráze) a minimální je cca 1.5s. 1. Stiskněte tlačítko [SYSTEM]. 2. Opakovaně stiskněte tlačítko [ ], až najdete parametr USB Mode. 3. Otočením knobu [MEMORY/VALUE] zvolte STORAGE. POZN. U některých typů počítačů to nemusí pracovat spolehlivě. Viz webovou stránku Roland, kde jsou podporované operační systémy. Použijte USB kabel a konektor v počítači s podpou USB 2.0 Hi-Speed. 4. Stiskněte tlačítko [EXIT]. 5. K zapojení RC-300 do počítače přes USB konektor použijte běžný USB kabel (který podporuje USB 2.0 Hi- Speed). Jakmile dokončíte zapojení do počítače, objeví se zpráva Idling.... * Nelze zapojit USB kabel, dokud RC-300 přehrává, nebo dokud není aktuální fráze uložená 36

Scan Operator 12 FX Světelný ovladač

Scan Operator 12 FX Světelný ovladač Scan Operator 12 FX Světelný ovladač Obsah 1. Popis ovládacích prvků...4 1.1 Čelní panel...4 1.2 Zadní panel...6 2. Ovládání...7 2.1 Spuštění režimu Program...7 2.2 Programování scén...7 2.2.1 Editace

Více

Fox 2175. elektronické klávesy NÁVOD K POUŽITÍ

Fox 2175. elektronické klávesy NÁVOD K POUŽITÍ Fox 2175 elektronické klávesy NÁVOD K POUŽITÍ UPOZORNĚNÍ Prosíme, dodržujte následující pravidla pro používání, abyste sebe nebo osoby ve vaší blízkosti nezranili a rovněž, abyste nepoškodili okolní zařízení.

Více

Uživatelský manuál. Viz následující URL, zvolte owner s manuals a vyhledejte model pod jménem SPD-SX. http://www.roland.

Uživatelský manuál. Viz následující URL, zvolte owner s manuals a vyhledejte model pod jménem SPD-SX. http://www.roland. Uživatelský manuál Jak získáte PDF Uživatelský manuál PDF soubor Uživatelského manuálu a doplňkový materiál pro tento produkt získáte na webových stránkách Roland. SPD-SX Uživatelský manuál (tento dokument)

Více

Uživatelský manuál Výpis bicích sad... 2 Uživatelský manuál... 3

Uživatelský manuál Výpis bicích sad... 2 Uživatelský manuál... 3 Uživatelský manuál Výpis bicích sad... 2 Uživatelský manuál... 3 Upozornění... 3 Části a jejich funkce... 4 Instalace baterií... 6 Zapojení... 6 Za/vypnutí přístroje... 7 Hraní... 7 Specifikace... 8 Výpis

Více

MK 20 Přenosné klávesy

MK 20 Přenosné klávesy MK 20 Přenosné klávesy Uživatelský manuál 2015 AUDIO PARTNER s.r.o. 1 BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ A POKYNY POZOR! RIZIKO ELEKTRICKÉHO ŠOKU! NEOTVÍREJTE! VAROVÁNÍ: NEODSTRAŇUJTE ŠROUBY, ZABRÁNÍTE TAK VZNIKU POŽÁRU

Více

FunKey 61 Keyboard Uživatelský manuál

FunKey 61 Keyboard Uživatelský manuál Upozornění Před použitím čtěte pozorně Prosím všimněte si následujících základních pokynů týkajících se používání elektronických varhan, abyste se tak vyhnuli případnému poškození vašeho nástroje a mohli

Více

TV-1800 PCTV Tuner Informace o výrobku Zapojení Zapojení. Ovládací panely

TV-1800 PCTV Tuner Informace o výrobku Zapojení Zapojení. Ovládací panely Informace o výrobku Zapojení Zapojení Připojení VGA IN PC AUDIO IN VGA OUT STEREO OUT TV OUT ANTENNA DC-IN AUDIO-L IN AUDIO-R IN VIDEO IN S-VIDEO IN Ovládací panely CH+/UP CH-/DOWN VOL- VOL+/ENTER MENU/ESC

Více

Použijete-li RC-505 ve spojení s jiným MIDI vybavením, otevře se vám široké spektrum nových možností pro živé hraní.

Použijete-li RC-505 ve spojení s jiným MIDI vybavením, otevře se vám široké spektrum nových možností pro živé hraní. Uživatelský manuál Toto zařízení obsahuje demo data (paměť frází 95 99). Jakmile je vymažete, nelze je obnovit. Proto si je zálohujte dle popisu v Zálohování do počítače (str. 27). Přístroj se automaticky

Více

Uživatelský Manuál FET AC DC AC & BATTERY POWERED

Uživatelský Manuál FET AC DC AC & BATTERY POWERED Uživatelský Manuál AC DC AC & BATTERY POWERED FET Děkujeme a blahopřejeme za váš výběr přístroje BOSS AC-3 Acoustic Simulator. Než přistoupíte k práci, pečlivě si přečtěte sekce nazvané: BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ

Více

Kompletní systémové požadavky, informace o kompatibilitě a registraci produktu, navštivte sekci podpory na webové stránce M-Audio: www.akaipro.com.

Kompletní systémové požadavky, informace o kompatibilitě a registraci produktu, navštivte sekci podpory na webové stránce M-Audio: www.akaipro.com. Uživatelský manuál Uživatelský manuál Úvod Načtěte virtuálně jakýkoliv sampl přes standardní SD kartu* a přiřaďte jej ke kterémukoliv z osmi podsvícených a na dynamiku a tlak citlivých padů MPX8. Je to

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 4811722. 1. Úvod. 3. Popis funkcí ovládacích tlačítek. 2. Popis základních funkcí dálkového ovladače

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 4811722. 1. Úvod. 3. Popis funkcí ovládacích tlačítek. 2. Popis základních funkcí dálkového ovladače NÁVOD K OBSLUZE TUNER (tunery, rozhlasové přijímače) TAPE (kazetové magnetofony a tapedecky) CD (CD-přehrávače) AUX (ostatní zařízení audio / video, například zesilovače nebo HiFi-věže). Tento univerzální

Více

Hip-Hop můžete ovládat pomocí osvětlovacího pultu či vhodného kontroléru pro světla, který připojíte pomocí DMX (XLR) kabelu.

Hip-Hop můžete ovládat pomocí osvětlovacího pultu či vhodného kontroléru pro světla, který připojíte pomocí DMX (XLR) kabelu. ROBE HIP-HOP STRUČNÝ NÁVOD K OBSLUZE OVLÁDÁNÍ 1. Ovládání pomocí osvětlovacího pultu (viz tabulka DMX na následujících dvou stranách) Hip-Hop můžete ovládat pomocí osvětlovacího pultu či vhodného kontroléru

Více

AUNA TT 190 STEREO, GRAMOFON, MP3 NAHRÁVÁNÍ, CD, SD, USB, KAZETA. Návod k použití 10007329

AUNA TT 190 STEREO, GRAMOFON, MP3 NAHRÁVÁNÍ, CD, SD, USB, KAZETA. Návod k použití 10007329 AUNA TT 190 STEREO, GRAMOFON, MP3 NAHRÁVÁNÍ, CD, SD, USB, KAZETA Návod k použití 10007329 UMÍSTĚNÍ OVLÁDACÍCH PRVKŮ 1) Ochrana před prachem 2) Ladění / SKIP UP / DOWN tlačítko 3) RECORD tlačítko 4) Otvírání

Více

Uživatelský manuál XF 300

Uživatelský manuál XF 300 Uživatelský manuál XF 300 Přenosný reproduktor s KARAOKE, BLUETOOTH FUNKCE Připojení a obsluha BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ PŘÍSTROJE Jedná se o citlivé elektronické zařízení. Vyhněte se jeho použití v následujících

Více

Uživatelská příručka

Uživatelská příručka Uživatelská příručka 2 Bezpečnostní opatření Umístění Použití přístroje v následujících místech může způsobit poškození a nefunkčnost. Na přímém slunečním světle Na místech s extrémními teplotami a vlhkostí

Více

Uživatelský manuál Dynamic Looper. Upozornění

Uživatelský manuál Dynamic Looper. Upozornění Uživatelský manuál Uživatelský manuál Dynamic Looper Upozornění Umístění Použijete-li přístroj v následujících místech, může dojít k poškození. Na přímém slunečním světle V místech s extrémní teplotou

Více

STAGE DESK-16 16kanálový dimmer ovladač UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA

STAGE DESK-16 16kanálový dimmer ovladač UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA STAGE DESK-16 16kanálový dimmer ovladač UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA Funkce ovladače 16kanálový DMX dimmer ovladač Jednoduché programování 16 vestavěných programů 16 uživatelských programů Midi In, Out, a Thru

Více

Obsah. Úvod... 2. Co je KORG KONTROL Editor?... 2 Požadavky na systém... 2 Instalace... 3

Obsah. Úvod... 2. Co je KORG KONTROL Editor?... 2 Požadavky na systém... 2 Instalace... 3 Obsah Úvod... 2 Co je KORG KONTROL Editor?... 2 Požadavky na systém... 2 Instalace... 3 Instalace pro uživatele Windows... 3 Instalace pro uživatele Mac OS X... 3 Quick start... 4 Spuštění KORG KONTROL

Více

Systém Sound Bar. Návod k obsluze HT-ST3

Systém Sound Bar. Návod k obsluze HT-ST3 Systém Sound Bar Návod k obsluze CZ HT-ST3 Obsah Nastavení Co je součástí dodávky 3 Instalace 4 Připojení reproduktorové lišty a subwooferu 5 Připojení 6 Zapnutí systému 8 Základní operace Poslech zvuku

Více

PMS 206 výkonový mix. pult

PMS 206 výkonový mix. pult PMS 206 výkonový mix. pult Stránka č. 1 Úvodem: Výkonový mixážní pult PMS 206 je elektronické zařízení, které umožňuje směšovat 2 monofonní signály a 2 stereofonní signály. Z toho monofonní signály můžete

Více

CD/MP3 PŘEHRÁVAČ S GRAMOFONEM, STEREO RÁDIEM A USB/ SD KÓDOVÁNÍM

CD/MP3 PŘEHRÁVAČ S GRAMOFONEM, STEREO RÁDIEM A USB/ SD KÓDOVÁNÍM CD/MP3 PŘEHRÁVAČ S GRAMOFONEM, STEREO RÁDIEM A USB/ SD KÓDOVÁNÍM NÁVOD K POUŽITÍ Zastoupení LENCO pro Českou a Slovenskou republiku: AQ, s.r.o. Wolkerova 381, CZ 784 01 Červenka www.aq.cz, mail: aq@aq.cz

Více

PROFESIONÁLNÍ KLÁVESY

PROFESIONÁLNÍ KLÁVESY PROFESIONÁLNÍ KLÁVESY NÁVOD K OBSLUZE Děkujeme vám za zakoupení tohoto výrobku. Před prvním použitím si pečlivě přečtěte tento návod. Návod uschovejte i pro pozdější nahlédnutí. Důležité bezpečnostní symboly:

Více

Vaše uživatelský manuál OLYMPUS C-5060WZ http://cs.yourpdfguides.com/dref/5461023

Vaše uživatelský manuál OLYMPUS C-5060WZ http://cs.yourpdfguides.com/dref/5461023 Můžete si přečíst doporučení v uživatelské příručce, technickém průvodci, nebo průvodci instalací pro. Zjistíte si odpovědi na všechny vaše otázky, týkající se v uživatelské příručce (informace, specifikace,

Více

Elektronická bicí souprava NÁVOD K POUŽITÍ

Elektronická bicí souprava NÁVOD K POUŽITÍ Elektronická bicí souprava NÁVOD K POUŽITÍ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Elektronická bicí souprava splňuje požadavky Části 15 Pravidel FCC (Federální komise USA pro komunikaci). Při provozu soupravy jsou splněny

Více

Návod na použití prezentační techniky

Návod na použití prezentační techniky Laboratorní centrum Fakulty technologické Návod na použití prezentační techniky Střední posluchárna č. 113 Před použitím prezentační techniky pročtěte tento návod ApS Brno s.r.o., divize projekční techniky

Více

Uţivatelský Manuál AC & BATTERY POWERED FET

Uţivatelský Manuál AC & BATTERY POWERED FET Uţivatelský Manuál AC DC AC & BATTERY POWERED FET Děkujeme a blahopřejeme za váš výběr přístroje BOSS SYB-5 Bass Synthesizer. Neţ přistoupíte k práci, pečlivě si přečtěte sekce nazvané: BEZPEČNÉ POUŢÍVÁNÍ

Více

Digitální klávesy RK-61. Obj. č.: 119 60 94

Digitální klávesy RK-61. Obj. č.: 119 60 94 Účel použití Výrobek generuje zvuky, které uživatel přehrává přes zabudované reproduktory pomocí kláves. Lze k němu připojit sluchátka nebo externí zesilovač. Přístroj je vybaven USB portem pro připojení

Více

PMS 410 výkonový mix. pult

PMS 410 výkonový mix. pult PMS 410 výkonový mix. pult Stránka č. 1 Úvodem: Výkonový mixážní pult PMS 410 je elektronické zařízení, které umožňuje směšovat 4 monofonní signály a 2 stereofonní signály. Z toho monofonní signály můžete

Více

Nejkvalitnější možný záznam v PCM kvalitě

Nejkvalitnější možný záznam v PCM kvalitě Špičkový diktafon v propisce nejkvalitnější možný záznam v PCM kvalitě Návod k obsluze Hlavní výhody produktu: Volitelná kvalita nahrávání Volitelné nahrávání detekcí zvuku Nejkvalitnější možný záznam

Více

FOX KeyControl 49 USB MIDI OVLADAČ UŽIVATELSKÝ MANUÁL. 2012 Audio Partner s.r.o.

FOX KeyControl 49 USB MIDI OVLADAČ UŽIVATELSKÝ MANUÁL. 2012 Audio Partner s.r.o. FOX KeyControl 49 USB MIDI OVLADAČ UŽIVATELSKÝ MANUÁL I. VLASTNOSTI - 49 kláves - přiřaditelný jezdec, pedál, kolečko ohýbání tónu, modulační kolečko, tlačítka nahoru/dolů, knoflíky - multifunkční klávesnice

Více

Abyste předešli úrazům osob nebo poškození nástroje nebo připojených zařízení, dodržujte zejména následující zásady:

Abyste předešli úrazům osob nebo poškození nástroje nebo připojených zařízení, dodržujte zejména následující zásady: i Pozor! Abyste předešli úrazům osob nebo poškození nástroje nebo připojených zařízení, dodržujte zejména následující zásady: Varování Napájecí adaptér: Používejte jen adaptér odpovídající specifikacím,

Více

Obsah Úvod... 3 Gate arpeggiator... 4 Použití režimu Touch Scale... 6 Parametry Scene u nanopad2... 7 Globální parametry u nanopad2...

Obsah Úvod... 3 Gate arpeggiator... 4 Použití režimu Touch Scale... 6 Parametry Scene u nanopad2... 7 Globální parametry u nanopad2... Přehled parametrů Obsah Úvod... 3 Příprava... 3 Gate arpeggiator... 4 Je-li Touch Scale mode na off... 4 Je-li Touch Scale mode na on... 5 Použití režimu Touch Scale... 6 Změna notového rozsahu v režimu

Více

Informace pro uživatele k likvidaci elektrických a elektronických zařízení (domácnosti)

Informace pro uživatele k likvidaci elektrických a elektronických zařízení (domácnosti) Uživatelský manuál Informace pro uživatele k likvidaci elektrických a elektronických zařízení (domácnosti) Uvedený symbol na výrobku nebo v průvodní dokumentaci znamená, že použité elektrické nebo elektronické

Více

Vítejte. Co je obsahem balení? 1x DAB + /FM Rádio 1x Napájecí kabel 1x Uživatelská příručka

Vítejte. Co je obsahem balení? 1x DAB + /FM Rádio 1x Napájecí kabel 1x Uživatelská příručka Obsah EN Úvod... 2 Co je DAB + Digitální Rádio?... 2 Začínáme.... 3 Podsvícení displeje... 4 Použití sluchátek.... 4 Vaše rádio... 5 Zapnutí... 6 Teleskopická anténa.... 6 Vypnutí... 6 Změna hlasitosti....

Více

Profesionální mixážní pult KAIFAT série ME

Profesionální mixážní pult KAIFAT série ME Profesionální mixážní pult KAIFAT série ME ME502/ME502FP/ME602/ME802/ME1002/ME1202 Uživatelský manuál 1. Ovládací prvky a konektory Tato kapitola popisuje různé ovládací elementy mixážního pultu. Funkce

Více

Upozornění. Obsluha Abyste předešli poškození, obsluhujte přepínače a další prvky na panelu decentně.

Upozornění. Obsluha Abyste předešli poškození, obsluhujte přepínače a další prvky na panelu decentně. Uživatelský manuál Upozornění Umístění Použijete-li přístroj v následujících místech, může dojít k poškození. Na přímém slunečním světle V místech s extrémní teplotou nebo vlhkostí Na příliš špinavých

Více

MIDI kontrolér (speciálně pro ovládání nahrávacího SW Ableton Live )

MIDI kontrolér (speciálně pro ovládání nahrávacího SW Ableton Live ) MIDI kontrolér (speciálně pro ovládání nahrávacího SW Ableton Live ) Stručný návod k okamžitému použití přístroje Tento návod v českém jazyce je majetkem společnosti K-AUDIO Impex s.r.o. Kardašovská 626,

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 30 13 99

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 30 13 99 NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 30 13 99 Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení do provozu a k obsluze. Jestliže výrobek předáte jiným osobám, dbejte na to, abyste jim odevzdali

Více

2. Zvolte RC-202 jako jméno produktu.

2. Zvolte RC-202 jako jméno produktu. Uživatelský manuál * RC-202 má ve výbavě demo data (v bance 8). Jestliže vymažete tato demo data, není možné je obnovit. Než budete pokračovat, zálohujte je dle popisu v Backing up to your computer (p.

Více

Multifunkční mini-diktafon

Multifunkční mini-diktafon Multifunkční mini-diktafon Návod k obsluze Hlavní výhody produktu: Velká možnost nastavení jednotlivých funkcí Možnost napájení z externí baterie (prodloužení doby nahrávání až na tři dny) MP3 přehrávač

Více

Upozornění. Uchování manuálu Po přečtení manuálu jej uchovejte pro případné další použití.

Upozornění. Uchování manuálu Po přečtení manuálu jej uchovejte pro případné další použití. Pú Upozornění Umístění Použijete-li nástroj v následujících místech, může dojít k poškození. Na přímém slunečním světle V místech s extrémní teplotou nebo vlhkostí Na příliš špinavých a prašných místech

Více

WDV5270 HD "Lagoon" Uživatelský manuál

WDV5270 HD Lagoon Uživatelský manuál WDV5270 HD "Lagoon" Uživatelský manuál 1 Části videokamery: 1. LCD obrazovka 2. Voba režimu / posun vlevo 3. Přehrávání / Posun nahoru 4. Samospoušť / posun vpravo 5. MENU/potvrzeni volby (OK) 6. volba

Více

BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ PŘÍSTROJE

BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ PŘÍSTROJE Uživatelský manuál Uživatelský manuál Než přistoupíte k práci, pečlivě si přečtěte sekce nazvané: BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ PŘÍSTROJE a DŮLEŽITÉ POZNÁMKY (oddělený leták). Tyto sekce podávají důležité informace

Více

Obsah Úvod... 3 Parametry nanokontrol2... 4 Nastavení v režimu CC... 5 Operace v režimu DAW Control... 10

Obsah Úvod... 3 Parametry nanokontrol2... 4 Nastavení v režimu CC... 5 Operace v režimu DAW Control... 10 Přehled parametrů Obsah Úvod... 3 Přípravy... 3 Parametry nanokontrol2... 4 Celkové nastavení nanokontrol2... 4 Nastavení v režimu CC... 5 Skupina kontrolerů... 5 Knoby... 6 Slidery... 6 Solo tlačítka/mute

Více

LEEM CS 1204/N, 1604/N mixážní pulty

LEEM CS 1204/N, 1604/N mixážní pulty LEEM CS 1204/N, 1604/N mixážní pulty Úvodem : Mixážní pulty LEEM CS-1604/N a 1204/N jsou elektronická zařízení, která umožňují směšovat 8 (4) monofonních a 4 (4) stereofonní vstupy. Z toho monofonní signály

Více

Obsah. Popis panelů... 3. Základní operace... 5. Hraní na kytaru s doprovodem songů... 7. Import songů z PC do JS-10 (eband Song List Editor)...

Obsah. Popis panelů... 3. Základní operace... 5. Hraní na kytaru s doprovodem songů... 7. Import songů z PC do JS-10 (eband Song List Editor)... Uživatelský manuál Obsah Popis panelů... 3 Přední panel... 3 Horní panel / postranní panely... 4 Hlavní obrazovka... 4 Základní operace... 5 Zapnutí přístroje... 5 Vypnutí přístroje... 5 Pohyb kurzoru...

Více

ISAW EDGE. Návod pro uživatele. Čeština

ISAW EDGE. Návod pro uživatele. Čeština Návod pro uživatele Čeština ISAW EDGE Obsah: 1 Popis kamery 1 2 Popis LCD displeje 1 3 Zapnutí kamery 2 4 Režim nahrávání videa 2 5 Režim focení 2 6 Režim přehrávání 2 7 Uživatelské nastavení 3 8 Dobíjení

Více

XSL-V80P Videozvonek ZONEWAY

XSL-V80P Videozvonek ZONEWAY XSL-V80P Videozvonek ZONEWAY Uživatelská příručka www.eletur.cz E-mail: info@eletur.cz Před instalací zařízení si prosím přečtete tyto informace: 1. Obsah balení Název Počet ks Vnitřní jednotka 1 Venkovní

Více

Napájení. Číslo dokumentu: 396855-221. V této příručce je popsán způsob napájení počítače. B ezen 2006

Napájení. Číslo dokumentu: 396855-221. V této příručce je popsán způsob napájení počítače. B ezen 2006 Napájení Číslo dokumentu: 396855-221 B ezen 2006 V této příručce je popsán způsob napájení počítače. Obsah 1 Umíst ní ovládacích prvk a indikátor napájení 2 Zdroje napájení Připojení adaptéru střídavého

Více

Mobilní telefon s funkcí určení polohy a možností vzdálené správy a ovládání.

Mobilní telefon s funkcí určení polohy a možností vzdálené správy a ovládání. Mobilní telefon s funkcí určení polohy a možností vzdálené správy a ovládání. C100 Rychlý návod k použití Česky Děkujeme Vám za zakoupení mobilního telefonu ALIGATOR. Prosíme, prostudujte si tento rychlý

Více

Návod k použití PMR radiostanice Motorola TLKR T5

Návod k použití PMR radiostanice Motorola TLKR T5 Návod k použití PMR radiostanice Motorola TLKR T5 Bezpečnost produktu a účinky rádiového vysílání přenosných dvousměrných rádií Upozornění Před zahájením používání tohoto produktu si pečlivě pročtěte pokyny

Více

www.kovopolotovary.cz

www.kovopolotovary.cz GotU+ 5140 CHYTRÉ DIGITÁLNÍ DVEŘNÍ KUKÁTKO NÁVOD K POUŽITÍ Všechna práva vyhrazena, včetně jakýchkoliv změn vzhledu, technické funkce a použití produktu bez předchozího oznámení uživatelům. Jiné používání

Více

Návod k používání radiostanice. Motorola TLKR T5

Návod k používání radiostanice. Motorola TLKR T5 Návod k používání radiostanice Motorola TLKR T5 OBSAH Bezpečnost produktu a účinky rádiového vysílání přenosných dvousměrných rádií...2 Vlastnosti...2 Ovládání a funkce...3 Displej...4 Obsah balení...5

Více

Uživatelský manuál. (cz) Tablet S7.1

Uživatelský manuál. (cz) Tablet S7.1 (cz) Tablet S7.1 Uživatelský manuál Děkujeme, že jste si zakoupili Tablet PC. Tento manuál Vám představí funkce tohoto zařízení, kterým je potřeba věnovat pozornost. Prosím, přečtěte si tento manuál řádně

Více

Návod k obsluze kamery Angel Eye SY-68

Návod k obsluze kamery Angel Eye SY-68 Návod k obsluze kamery Angel Eye SY-68 Specifikace přístroje: - Nahrávání ve smyčce (pokud je planá kapacity paměti, automaticky se začne přemazávat nejstarší záznam - Nahrávání videa jedním tlačítkem

Více

Průvodce Quick Start AU822 (Cover)

Průvodce Quick Start AU822 (Cover) Průvodce Quick Start AU822 (Cover) Obsah Přehled o výrobku... 4 Základní funkce... 5 Režim hudby... 6 Režim video... 8 Režim nahrávání... 8 FM Tuner... 10 Prohlížeč obrázků...11 Režim e-book... 12 Nastavení

Více

Time Machine. Delay pedál. Uživatelská příručka

Time Machine. Delay pedál. Uživatelská příručka Time Machine Delay pedál Uživatelská příručka Obecné zásady Výrobek neumísťujte na: Přímé sluneční světlo Příliš prašná či vlhká místa Příliš znečištěná místa Místa, vystavená přílišným vibracím Blízko

Více

MPP 009 MP3 PŘEHRÁVAČ PAMĚŤ 512MB ROZHRANÍ USB 2.0 ZÁZNAMNÍK FM RÁDIO

MPP 009 MP3 PŘEHRÁVAČ PAMĚŤ 512MB ROZHRANÍ USB 2.0 ZÁZNAMNÍK FM RÁDIO MPP 009 MP3 PŘEHRÁVAČ PAMĚŤ 512MB ROZHRANÍ USB 2.0 ZÁZNAMNÍK FM RÁDIO S tímto přenosným MP3 přehrávačem můžete poslouchat hudbu mnohem pohodlněji než s jakýmkoli jiným zařízením. Můžete také přímo nahrávat

Více

WRW 206 Cvičný metronom

WRW 206 Cvičný metronom Návod k použití WRW 206 Cvičný metronom Děkujeme vám a gratulujeme k zakoupení cvičného metronomu WRW 206 od firmy Cherub. Udělejte si prosím čas k pročtení tohoto manuálu abyste výrobek co nejlépe využili.

Více

CDI 100 MP3. Návod k obsluze. Čísla u popisů jednotlivých funkcí odpovídají obrázkům v původním návodu.

CDI 100 MP3. Návod k obsluze. Čísla u popisů jednotlivých funkcí odpovídají obrázkům v původním návodu. CDI 100 MP3 Návod k obsluze Čísla u popisů jednotlivých funkcí odpovídají obrázkům v původním návodu. BEZPEČNOST Zajistěte dobré větrání zařízení. Dbejte na opatrnou manipulaci s kabelem napájení. Přidržujte

Více

Česky. Návod k použití

Česky. Návod k použití Česky CZ Návod k použití NÁVOD K POUŽITÍ ADRESAR A, B, C... DENIK HOVORU Promeskané hovory Prijaté hovory Vyslané hovory VOLTE CISLO OVLÁDÁNÍ HLAS. Adresar Klíčová slova Telefonovat, Zavěsit, Bydliště,

Více

Celolampový kytarový zesilovač. Uživatelský manuál. Nejprve si prosím pečlivě přečtěte tento manuál! 2012 Audio Partner s.r.o.

Celolampový kytarový zesilovač. Uživatelský manuál. Nejprve si prosím pečlivě přečtěte tento manuál! 2012 Audio Partner s.r.o. Celolampový kytarový zesilovač Uživatelský manuál Nejprve si prosím pečlivě přečtěte tento manuál! Přední panel 1 Input (Vstup) Nesymetrický vstup jack 6,3 mm. Sem zapojte kabel z kytary. 2 Gain (Zesílení)

Více

Kamera Angel Eye. Návod k použití. Výhody přístroje:

Kamera Angel Eye. Návod k použití. Výhody přístroje: Kamera Angel Eye Návod k použití Výhody přístroje: Delší výdrž při nepřetržitém nahrávání videa až 6 hodin Ideální k ukrytí do oděvu, např. do knoflíku DVR přijímač s možností použít kartu až 32GB www.spyshops.cz

Více

Rychlý referenční návod Rychlý referenční návod Vlastnosti vizuálního diagnostického systému InnerVue Monitor Rameno monitoru Klávesnice vypínače počítače Konektor ručního přístroje Mechanika pro vypalování

Více

OPEL INSIGNIA. Infotainment System

OPEL INSIGNIA. Infotainment System OPEL INSIGNIA Infotainment System Obsah Úvod... 4 Rádio... 30 CD přehrávač... 47 Vstup AUX... 53 USB port... 55 Rámeček digitálního obrazu... 59 Navigace... 62 Rozpoznávání řeči... 107 Telefon... 122

Více

BDVR 05 Kamera do auta. Uživatelský návod

BDVR 05 Kamera do auta. Uživatelský návod BDVR 05 Kamera do auta Uživatelský návod Popis a funkce 1. Zapnutí Stisknutím tlačítka a podržením asi 3 sekundy kameru zapnete (nebo vypnete pokud je již zapnuta). Pokud při zapnuté kameře stisknete tlačítko

Více

IC digitální diktafon

IC digitální diktafon 2-599-592-11 (2) IC digitální diktafon Návod k obsluze Záznam majitele Typové číslo je umístěno na zadní straně zařízení a výrobní číslo je umístěno ve vnitřním prostoru pro baterie. Zaznamenejte si výrobní

Více

Digitální MP3 záznamník DAR-101. Obj. č.: 30 53 74. Vlastnosti. Ovládací prvky a připojení

Digitální MP3 záznamník DAR-101. Obj. č.: 30 53 74. Vlastnosti. Ovládací prvky a připojení Vlastnosti Pro digitální MP3 záznamník Sangean DAR-101 jsou charakteristické následující vlastnosti: Digitální MP3 záznamník DAR-101 Obj. č.: 30 53 74 Aktivace digitálního záznamu ovládaná hlasem Podpora

Více

DVP-2004 Multimediální přehrávač

DVP-2004 Multimediální přehrávač DVP-2004 Multimediální přehrávač Přehrává disky DVD, VCD, CD, CD-RW Soubory MP4, WMA, JPEG Přehrávání z USB disku a SD karty Vstup Aux-in Velikost ½ Din Uživatelská příručka Obsah Informace k bezpečnému

Více

HARMONY automaticky přidává vokálu harmonii, založenou na kytarovém partu. VOCODER využívá váš hlas pro přidání specifického výrazu vaší hře na kytaru

HARMONY automaticky přidává vokálu harmonii, založenou na kytarovém partu. VOCODER využívá váš hlas pro přidání specifického výrazu vaší hře na kytaru Uživatelský manuál Hlavní vlastnosti Nabízí množství vokálových efektů pro kytaristy HARMONY automaticky přidává vokálu harmonii, založenou na kytarovém partu VOCODER využívá váš hlas pro přidání specifického

Více

1 Stiskněte. Zapnutí zdroje zvuku. Zapnutí zdroje zvuku. Vypnutí režimu zvuku. Displej obrazovky ovládání zvuku

1 Stiskněte. Zapnutí zdroje zvuku. Zapnutí zdroje zvuku. Vypnutí režimu zvuku. Displej obrazovky ovládání zvuku Zapnutí zdroje zvuku Zapnutí zdroje zvuku Vypnutí režimu zvuku Stiskněte. Stiskněte. Vyberte zvukový režim, který chcete použít. Klepněte na Audio Off. Opětovným klepnutím na Audio Off začnete přijímat

Více

OPEL MERIVA. Infotainment System

OPEL MERIVA. Infotainment System OPEL MERIVA Infotainment System Obsah Úvod... 4 Rádio... 29 Přehrávač CD disků... 45 Vstup AUX... 51 USB port... 53 Rámeček digitálního obrazu... 57 Navigace... 60 Rozpoznávání řeči... 106 Telefon...

Více

U-DRIVE LITE Car DVR Device

U-DRIVE LITE Car DVR Device U-DRIVE LITE Car DVR Device MT4037 Uživatelský manuál Index Index...2 Popis zařízení...2 Příprava před použitím...3 Vložení paměťové karty...3 Používání zařízení...4 Možnosti menu v režimu nahrávání...5

Více

UŽIVATELSKÝ MANUÁL Digitální přijímač teresteriální televize TECHNISAT DigiPal 2 http://www.omko.cz/

UŽIVATELSKÝ MANUÁL Digitální přijímač teresteriální televize TECHNISAT DigiPal 2 http://www.omko.cz/ UŽIVATELSKÝ MANUÁL Digitální přijímač teresteriální televize TECHNISAT DigiPal 2 http://www.omko.cz/ Zkrácená verze uživatelského manuálu. BEZPEČNOST PRÁCE S PŘIJÍMAČEM Než začnete s přijímačem pracovat

Více

TFT LCD monitor s úhlopříčkou 15,6 palců USB/SD slotem

TFT LCD monitor s úhlopříčkou 15,6 palců USB/SD slotem IC-1549USB TFT LCD monitor s úhlopříčkou 15,6 palců USB/SD slotem Uživatelská příručka Před prvním použitím tohoto zařízení si prosím pečlivě přečtěte tuto příručku. Obsah Vnější pohled...2 Ovládání prostřednictvím

Více

Minidiktafon EDIC mini LCD

Minidiktafon EDIC mini LCD Minidiktafon EDIC mini LCD Návod k použití Hlavní výhody produktu: Extrémní výdrž až 250 hodin nahrávání v kuse Miniaturní rozměry Jednoduché ovládání www.spyshops.cz Stránka 1 1. Obsah balení Digitální

Více

STAGE DESK-16 16kanálový dimmer ovladač

STAGE DESK-16 16kanálový dimmer ovladač STAGE DESK-16 16kanálový dimmer ovladač UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA Funkce ovladače 16kanálový DMX dimmer ovladač Jednoduché programování 16 vestavěných programů 16 uživatelských programů Midi In, Out, a Thru

Více

LUVION Delft, The Netherlands www.luvion.com

LUVION Delft, The Netherlands www.luvion.com NÁVOD K POUŽITÍ OBSAH ÚVOD BEZPEČNOSTNÍ POKYNY OBSAH BALENÍ PŘÍDAVNÉ KAMERY POPIS RODIČOVSKÉ JEDNOTKY (MONITORU) POPIS DĚTSKÉ JEDNOTKY (KAMERY) UVEDENÍ DO PROVOZU VOLBY MENU PÁROVÁNÍ ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ TECHNICKÁ

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 59 00 99

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 59 00 99 NÁVOD K OBSLUZE Verze 03/02 Obj. č.: 59 00 99 Máte v bytě málo místo místa pro velký buben? Pak s touto výkonnou, elektronickou a digitální bicí soupravou nebudete mít žádné problémy s místem. V tomto

Více

Logo a název Alcatel jsou ochranné známky společnosti Alcatel a používané v licenci společností Thomson Telecom.

Logo a název Alcatel jsou ochranné známky společnosti Alcatel a používané v licenci společností Thomson Telecom. Uživatelská příručka 29446 Logo a název Alcatel jsou ochranné známky společnosti Alcatel a používané v licenci společností Thomson Telecom. ÚVOD Váš telefon Caller ID ukládá a zobrazuje specifické informace

Více

BLUETOOTH ZVUKOVÝ PRUH SE SUBWOOFEREM

BLUETOOTH ZVUKOVÝ PRUH SE SUBWOOFEREM BLUETOOTH ZVUKOVÝ PRUH SE SUBWOOFEREM Průvodce rychlou instalací DA-10294 Děkujeme vám za zakoupení DIGITUS DA-10294. Toto zařízení bylo speciálně vyvinuto pro přehrávání hudby přes Bluetooth z vašeho

Více

Hlavní vlastnosti. Bohatá a široká nabídka různých zvuků HD-3 je vybaven 20 různými bicími sadami, upravenými pro použití ve všech hudebních stylech.

Hlavní vlastnosti. Bohatá a široká nabídka různých zvuků HD-3 je vybaven 20 různými bicími sadami, upravenými pro použití ve všech hudebních stylech. Uživatelský manuál Hlavní vlastnosti Bohatá a široká nabídka různých zvuků HD-3 je vybaven 20 různými bicími sadami, upravenými pro použití ve všech hudebních stylech. Ref. Výpis zvuků bicí sady (str.

Více

Přehled zařízení MultiBoard CS 1

Přehled zařízení MultiBoard CS 1 Přehled zařízení MultiBoard 1 2 3 4 5 6 7 8 9 CS 1 LA N 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 Číslo Specifikace Číslo Specifikace 1 Úsporný/pohotovostní režim 15 Konektor sluchátek 2 Tlačítko

Více

Hudební přehrávač. mivvy record M5 UŽIVATELSKÝ MANUÁL

Hudební přehrávač. mivvy record M5 UŽIVATELSKÝ MANUÁL Obsah Hudební přehrávač mivvy record M5 UŽIVATELSKÝ MANUÁL Upozornění Parametry Popis displeje Základní operace Systémové menu Poslech hudby Záznam zvuku Správce souborů Prohlížeč obrázků FM rádio Elektronické

Více

Upozornění. Obsluha Abyste předešli poškození, obsluhujte přepínače a další prvky na panelu decentně.

Upozornění. Obsluha Abyste předešli poškození, obsluhujte přepínače a další prvky na panelu decentně. Upozornění Umístění Použijete-li přístroj v následujících místech, může dojít k poškození. Na přímém slunečním světle V místech s extrémní teplotou nebo vlhkostí Na příliš špinavých a prašných místech

Více

FUNKCE A OVLÁDACÍ PRVKY

FUNKCE A OVLÁDACÍ PRVKY NÁVOD K POUŽITÍ Přenosný přehrávač zvukových CD a MP3 Digitální systém ochrany proti otřesům (vyrovnávací pamě 20 sek. pro CD a 60 sek. pro MP3) čte MMC/SD karty, vstup USB PCD313SU FUNKCE A OVLÁDACÍ PRVKY

Více

Příručka pro uživatele. Rádi vám vždy pomůžeme CD290 CD295. Zregistrujte svůj výrobek a získejte podporu na adrese www.philips.

Příručka pro uživatele. Rádi vám vždy pomůžeme CD290 CD295. Zregistrujte svůj výrobek a získejte podporu na adrese www.philips. Rádi vám vždy pomůžeme Zregistrujte svůj výrobek a získejte podporu na adrese www.philips.com/welcome Otázky? Kontaktujte společnost Philips Otázky? Kontaktujte společnost Philips Otázky? Kontaktujte společnost

Více

NÁVOD K POUŽITÍ SET-TOP-BOXU ARRIS VIP 1113

NÁVOD K POUŽITÍ SET-TOP-BOXU ARRIS VIP 1113 NÁVOD K POUŽITÍ SET-TOP-BOXU ARRIS VIP 1113 EDERA Group a. s. tel.: 775 212 034 e-mail: porucha@edera.cz web: www.edera.cz Vážení klienti, jsme rádi, že jste si za svého poskytovatele televizních služeb

Více

OPEL INSIGNIA. Infotainment System

OPEL INSIGNIA. Infotainment System OPEL INSIGNIA Infotainment System Obsah Touch R700 / Navi 900... 5 R300 Color / R400 Color... 107 Touch R700 / Navi 900 Úvod... 6 Základní funkce... 15 Rádio... 49 CD přehrávač... 55 Externí zařízení...

Více

Ovládací PTZ klávesnice SC-3100 Uživatelský a instalační manuál

Ovládací PTZ klávesnice SC-3100 Uživatelský a instalační manuál Ovládací PTZ klávesnice SC-3100 Uživatelský a instalační manuál Ovládací klávesnice SC-3100 je určena pro ovládání PTZ zařízení, obsahuje 28 funkčních kláves, 3D joystick a LCD display. Vlastnosti : Jedna

Více

VAROVÁNÍ: Snížení rizika požáru nebo úrazu dosáhnete, nebudete-li tento produkt vystavovat dešti a vlhkosti.

VAROVÁNÍ: Snížení rizika požáru nebo úrazu dosáhnete, nebudete-li tento produkt vystavovat dešti a vlhkosti. Uživatelský manuál DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Přečtěte si instrukce. Řiďte se těmito instrukcemi. Dbejte všech varování. Sledujte veškeré instrukce. Nepoužívejte přístroj tam, kde hrozí kontakt s vodou.

Více

NÁVOD K POUŽITÍ Digitální radiobudík s projekcí PCR 407

NÁVOD K POUŽITÍ Digitální radiobudík s projekcí PCR 407 DIGITÁLNÍ RADIOBUDÍK S PROJEKCÍ PCR407 NÁVOD K POUŽITÍ Obsah návodu PŘEDSTAVENÍ...3 POPIS VÝROBKU...3 PŘÍPRAVA PŘED POUŽITÍM...6 INSTALACE BATERIÍ...6 VAROVÁNÍ PŘI VYBITÝCH BATERIÍCH...6 ZAPOJENÍ ADAPTÉRU

Více

Dotykový displej s přehrávačem k montáži na opěrku hlavy

Dotykový displej s přehrávačem k montáži na opěrku hlavy DS-X93D Dotykový displej s přehrávačem k montáži na opěrku hlavy Přehrává: DVD, VCD, CD, MP3, MP5, JPG, E-knihy Uživatelská příručka Před prvním použitím výrobku si přečtěte tuto uživatelskou příručku

Více

Obsah. Obsah balení. Hlavní funkce. Prvky a funkce. Základní ovládání. Uživatelské prostředí Obrazovka přehrávání Moje hudba Nastavení

Obsah. Obsah balení. Hlavní funkce. Prvky a funkce. Základní ovládání. Uživatelské prostředí Obrazovka přehrávání Moje hudba Nastavení Návod k obsluze Obsah Obsah balení Hlavní funkce Specifikace Prvky a funkce Základní ovládání Zapnutí / vypnutí Zapnutí / vypnutí displeje Nabíjení Připojení k PC a použití jako externí DAC Uživatelské

Více

Napájení. Uživatelská příručka

Napájení. Uživatelská příručka Napájení Uživatelská příručka Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft a Windows jsou registrované ochranné známky společnosti Microsoft Corporation v USA. Bluetooth je ochranná

Více

JPA 1242 rozhlasová ústředna

JPA 1242 rozhlasová ústředna JPA 1242 rozhlasová ústředna Stránka č. 1 Úvodem: JPA 1242 je modelem kompaktní rozhlasové ústředny jejíž velkou devizou je modul DVD přehrávače spolu s tunerem a přehráváním Mp3 také z USB flash paměti.

Více

AUNA MD 160 BT AUTORÁDIO, MP3, USB, RDS, SD, AUX, BLUETOOTH. Návod k použití 10007166

AUNA MD 160 BT AUTORÁDIO, MP3, USB, RDS, SD, AUX, BLUETOOTH. Návod k použití 10007166 AUNA MD 160 BT AUTORÁDIO, MP3, USB, RDS, SD, AUX, BLUETOOTH Návod k použití 10007166 Vážený zákazníku, v první řadě Vám chceme poděkovat za nákup tohoto produktu. Aby se zabránilo možnému technickému poškození,

Více

ipod Hi-Fi Uživatelská příručka

ipod Hi-Fi Uživatelská příručka ipod Hi-Fi Uživatelská příručka Obsah 3 Kapitola 1: Začínáme 4 ipod Hi-Fi čelní pohled 5 ipod Hi-Fi zadní pohled 6 Kapitola 2: Zapojení ipod Hi-Fi 6 Krok 1: Připojení ipod Hi-Fi k síti něbo vložení baterií

Více

Uživatelský manuál. Viz následující URL, zvolte owner s manuals a vyhledejte model pod jménem GT-100. http://www.roland.

Uživatelský manuál. Viz následující URL, zvolte owner s manuals a vyhledejte model pod jménem GT-100. http://www.roland. Uživatelský manuál Jak získáte PDF Uživatelský manuál PDF soubor Uživatelského manuálu a doplňkový materiál pro tento produkt získáte na webových stránkách Roland. GT-100 Uživatelský manuál (tento dokument)

Více

Uživatelská příručka. HD Autokamera I8S

Uživatelská příručka. HD Autokamera I8S Uživatelská příručka HD Autokamera I8S 1 Před použitím si pečlivě přečtěte příručku, budete tak moci lépe využít veškeré funkce, které autokamera nabízí. Pozor 1. Vložte do autokamery paměťovou kartu a

Více