DFG/TFG 316s-320s. Návod k obsluze

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "DFG/TFG 316s-320s. Návod k obsluze 04.08 - 51105439 07.08"

Transkript

1 DG/TG 316s-320s Návod k obsluze C

2 P edmluva K bezpe nému ovládání vozíku jsou pot ebné znalosti, které jsou obsaženy v tomto ORIGINÁLNÍM NÁVODU K OBSLUZE. Informace jsou uvedeny v krátké a p ehledné form. Kapitoly jsou ozna eny písmeny. Každá kapitola za íná stránkou 1. Ozna ení stránky se skládá z písmena kapitoly a ísla stránky. P íklad: Stránka B 2 je druhá stránka v kapitole B. V tomto návodu k obsluze jsou dokumentovány r zné varianty vozíku. P i obsluze a p i provád ní údržby je nutno dbát na to, aby byl pro daný typ vozíku použit p íslušný popis. M Z t o Bezpe nostní pokyny a d ležité vysv tlivky jsou ozna eny následujícími piktogramy: Tento symbol je uveden p ed bezpe nostními pokyny, které je nutno dodržovat, aby nedošlo k ohrožení osob. Tento symbol je uveden p ed pokyny, které je nutno dodržovat, aby nedošlo k materiálním škodám. Tento symbol je uveden p ed vysv tlivkami. Ozna uje sériovou výbavu. Ozna uje dopl kovou výbavu. Naše p ístroje podléhají neustálému procesu vývoje. Žádáme vás o pochopení a vyhrazujeme si právo na zm nu tvaru, výbavy a technických za ízení. Z obsahu tohoto návodu k obsluze tedy nelze odvozovat žádné nároky na ur ité vlastnosti p ístroje. Autorské právo Na tento návod k obsluze se vztahuje autorské právo spole nosti JUNGHEINRICH AG. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand Hamburg - N MECKO Telefon: +49 (0) 40/ CZ

3 0108.CZ

4 Obsah A B Použití v souladu s ur ením Popis vozíku 1 Popis použití... B 1 2 Popis konstruk ních skupin a funkce... B Vozík... B Nosné za ízení... B 4 3 Technické údaje (standardní vybavení)... B Technické údaje - DG/TG 316s/320s... B 8 4 Místa ozna ení a typové štítky... B Typový štítek vozíku... B Zát žový diagram vozíku... B Zát žový diagram p ídavného za ízení... B 14 C P eprava a první uvedení do provozu 1 P eprava... C 1 2 Manipulace pomocí je ábu... C 1 3 Zajišt ní vozíku p i p eprav... C 2 4 První uvedení do provozu... C 3 5 Pojezd vozíku bez vlastního pohonu... C 3 D Pln ní nádrže vozíku palivem 1 Bezpe nostní opat ení pro zacházení s motorovou naftou a kapalným plynem D 1 2 Tankování motorové nafty... D 2 3 Vým na láhve s hnacím plynem... D 3 E Obsluha 0708.CZ 1 Bezpe nostní pokyny pro provoz pozemních dopravních vozík... E 1 2 Popis obslužných a indika ních prvk... E 3 3 Obsluha zvedacího za ízení a nakláp ní (o)... E 8 4 Ovládání dv ma pedály (o)... E 9 5 Kontroly a innosti provád né p ed každým uvedením vozíku do provozu E 14 6 Uvedení vozíku do provozu... E Nastavení seda ky idi e... E Nastavení sloupku ízení... E Bezpe nostní pás... E 21 7 Startování vozíku... E Postup p i startování vozíku TG... E Postup p i startování vozíku DG... E 24 I 1

5 7.3 Indikace poruch p i provozu... E Vypnutí motoru... E 26 8 Práce s vozíkem... E Bezpe nostní pravidla pro pojezd vozíku... E 27 9 Pojezd... E ízení... E Brzdy... E Obsluha zdvihového za ízení a p ídavného za ízení... E ízení rychlosti p ídavného za ízení... E Nakládání, p eprava a vykládání nákladu... E P eprava nákladu... E Chování v nebezpe ných situacích... E Odstavení a zajišt ní vozíku... E Víko motoru a kryty pro údržbu... E Kryty pro údržbu... E Tažení vozíku... E Vle ení p ív s... E Pomoc p i vyhledávání a odstra ování poruch... E 46 Údržba vozíku 1 Bezpe nost provozu a ochrana životního prost edí Bezpe nostní p edpisy pro údržbu Údržba a kontroly Kontrolní seznam údržby DG/TG Kontrolní seznam údržby DG Kontrolní seznam údržby TG Specifikace chladicího média Provozní prost edky Technická specifikace paliva - DG Tabulka mazání Mazací plán - DG/TG Popis prací p i údržb a opravách P íprava vozíku pro údržbu a opravy Pomocné za ízení pro spušt ní motoru Údržba motoru TG 316s/320s Údržba motoru DG 316s/320s Kontrola koncentrace chladicí sm si Pln ní chladicího systému išt ní/vým na vzduchového filtru Kontrola upevn ní kol a tlaku vzduchu v pneumatikách Hydraulická soustava Elektrická soustava Obsazení relé Výfuková soustava Op tovné uvedení do provozu po išt ní nebo opravách Dlouhodobé odstavení vozíku CZ I 2

6 14.1 Opat ení p ed odstavením vozíku Opat ení, která je t eba zajistit v pr b hu provozního odstavení vozíku Op tovné uvedení do provozu po dlouhodobém odstavení vozíku Bezpe nostní kontrola po stanovené dob a mimo ádných událostech Kone né vy azení z provozu, likvidace Pokyny k obsluze filtru sazí dieslového motoru HUSS S série MK D ležité obecné pokyny D ležitá bezpe nostní upozorn ní Popis funkce Obsluha ídicí jednotky HUSS-Control Obsluha ídicí jednotky HUSS-Control Obnova filtru Údržba CZ I 3

7 I CZ

8 A Z Použití v souladu s ur ením Sou ástí dodávky tohoto vozíku je Sm rnice pro ádné používání dopravních vozík v souladu s jejich ur ením (VDMA). Sm rnice je nedílnou sou ástí tohoto návodu k obsluze a je t eba se jí bezpodmíne n ídit. Národní p edpisy z stávají platné bez omezení. Vozík musí být používán, obsluhován a udržován podle pokyn uvedených v tomto návodu k obsluze. Jiný zp sob použití vozíku není v souladu s jeho ur ením. M že vést ke zran ní osob, poškození vozíku nebo k v cným škodám. P edevším je nutné p edejít p etížení vozíku v d sledku p íliš t žkého nebo jednostrann uloženého b emena. Závazným údajem pro maximální p ípustnou hmotnost zdvihaného b emena je údaj na typovém štítku vozíku nebo zát žový diagram. Vozík nesmí být používán v prostorech s nebezpe ím požáru nebo výbuchu, ani v prostorech s korozivním nebo siln prašným prost edím. M Povinnosti provozovatele: Provozovatelem ve smyslu tohoto návodu k obsluze je každá fyzická i právnická osoba, která používá vozík bu sama, nebo na jejíž p íkaz se vozík používá. Ve zvláštních p ípadech (nap íklad leasing i pronájem vozík ) je provozovatelem vozíku ta osoba, které p ísluší plnit povinnosti provozovatele podle stávajících smluvních ujednání mezi vlastníkem vozíku a jeho uživatelem. Provozovatel musí zajistit, aby byl vozík používán pouze v souladu s jeho ur ením a musí vylou it všechny druhy ohrožení života a zdraví uživatele i t etích osob. Krom toho je nutné dbát na dodržování bezpe nostních p edpis, ostatních bezpe nostn technických pravidel a sm rnic pro provoz, ošet ování a údržbu vozíku. Provozovatel musí zajistit, aby si všichni uživatelé tento návod k obsluze p e etli a porozum li jeho obsahu. Nedodržení pravidel popsaných v tomto návodu k obsluze vede ke ztrát záruky. Totéž platí, pokud byly na vozíku bez povolení zákaznického servisu výrobce provád ny zákazníkem a/nebo t etí osobou neodborné zásahy. Montáž díl p íslušenství: Montáž p ídavných za ízení, kterými je možno zasahovat do funkce vozíku nebo jimiž se p ípadn jeho jednotlivé funkce dopl ují, je povolena pouze s písemným souhlasem výrobce. V jednotlivých p ípadech je t eba si opat it souhlas p íslušných místních ú ad. Souhlas místních ú ad však nem že nahradit schválení výrobce. Z Vle ení p ív su viz kap. E, odst A 1

9 A 2

10 B Popis vozíku 1 Popis použití Vozík ady DG/TG je ty kolový vysokozdvižný vozík se sedadlem obsluhy pohán ný spalovacím motorem. Vozíky ady DG jsou vybaveny dieselovým motorem, vozíky ady TG motorem na plynový pohon. Vozíky typu DG/TG s jsou vybaveny hydrodynamickým pohonem. Spalovací motor pohání vysokotlaké erpadlo pro hydraulické funkce a dva hydraulické motory pohán jící kola. Typy vozíku a maximální nosnost. Model Nosnost (kg)*) Rozvor kol (mm) DG/TG 316s DG/TG 320s *) Pro ur ení nosnosti jsou závazné zát žové diagramy umíst né na vozíku B 1

11 2 Popis konstruk ních skupin a funkce Poz. Ozna ení Poz. Ozna ení 1 t Válec zdvihu 8 t Záv sné za ízení 2 t Nosný et z 9 t Protizávaží 3 t Zvedací za ízení 10 t ízená náprava 4 t P ístrojová deska 11 t Víko motoru 5 t Sloupek ízení 12 t Hydrostatická hnací náprava 6 t Ochranná st echa kabiny 13 t Nosi vidlí idi e 7 t Seda ka idi e 14 t Vidle B 2

12 2.1 Vozík Rám a konstrukce: Stabilní rám s vysokou torzní tuhostí, ve kterém jsou uloženy a chrán ny agregáty a obslužné prvky, prop j uje vozíku vysokou statickou bezpe nost. Kabina idi e má pružné uložení, což tlumí vibrace i hluky. Víko, které je možno široce otev ít a dva bo ní kryty tvo í krytování motoru (11), uleh ující údržbu a ošet ování motoru. Hydraulická nádrž je zabudována na pravé stran a palivová nádrž pro adu DG na protilehlé stran rámu. Láhev s hnacím plynem je u ady TG upevn na na protizávaží (9) ve zvláštním držáku. Výfuková soustava s výfukovou trubkou zabra uje pronikání výfukových plyn k místu idi e a zárove redukuje hlu nost výfuku. Místo idi e: Stupa ky s protiskluzovou úpravou a rukojet na sloupku kabiny umož ují jednoduché nastupování a vystupování. idi je chrán n rámem kabiny (6). Tlumení seda ky idi e (7), její polohu a sklon volantu na sloupku ízení (5) je možno nastavit. Ergonomicky uspo ádané ovládací prvky umož ují jednoduchou obsluhu vozíku a ú inné odpružení kabiny idi e zabra uje p enosu vibrací a omezuje zatížení obsluhy na minimum. Provozní a výstražné indikátory na p ístrojové desce (4) umož ují monitorování systému b hem provozu a zajišt ují tak z hlediska bezpe nosti vysoký standard. Motor: Jsou použity vodou chlazené motory s vysokým výkonem a klidným chodem p i nízké spot eb. Vozíky ady DG jsou vybaveny dieselovými motory s velmi istým spalováním nafty ve všech provozních režimech a hodnotami kou ivosti pod hranicí viditelnosti. U ady TG jsou zastav ny motory na plynový pohon s velmi nízkými zbytkovými hodnotami výfukových plyn. Pohon pojezdu: Ob hnací kola jsou pohán na jednotlivými hydraulickými motory. Pohon t chto motor zajišt uje hydraulické erpadlo. Pákou sm ru pojezdu na ovládací konzole se nastavuje pojezd dop edu/dozadu, resp. neutrální poloha. ízení sm ru: Hydrostatické ízení s válcem integrovaným do ízené nápravy (10). ízená náprava je na rámu uložena kyvn a vyzna uje se proto dobrým sledováním terénu i na nerovných trasách. Brzdy: Zabrzd ní vozíku do jeho zastavení probíhá pomocí hydraulických motor, ímž se minimalizuje spot eba energie. Parkovací brzda je provedena jako automaticky ovládaná lamelová brzda. Hydraulická soustava: Všechny funkce pracují citliv, proporcionáln a simultánn. Ovládání hydraulických funkcí je provád no ovládací pákou pomocí sdruženého ídicího ventilu. B 3

13 Elektrická soustava: Soustava 12 V se startovací baterií a generátorem st ídavého proudu s integrovaným regulátorem. Systém blokování opakovaných start zabra uje chybné obsluze p i startování a bezpe nostní obvod umož uje nastartovat motor pouze v neutrální poloze páky sm ru pojezdu. Dieselové motory jsou vybaveny rychložhavením, plynové motory mají bezkontaktní elektronický systém zapalování pro rychlé a bezproblémové nastartování motoru. Motor se zastavuje spína em zapalování/startování. 2.2 Nosné za ízení Zdvihové za ízení: Naším cílem je optimální výhled. Jsou proto použity úzké ocelové profily s vysokou pevností, což zvlášt u t ístup ového zvedacího za ízení umož uje dobrý výhled na vidle. Stejn dobrých výsledk bylo dosaženo u nosi e vidlí. Zvedací za ízení i nosi vidlí se pohybují na šikmých kladkách s trvalou mazací náplní, které nevyžadují údržbu. P ídavná za ízení: Vozík je možné dodate n vybavit mechanickými i hydraulickými p ídavnými za ízeními (dopl ková výbava). B 4

14 3 Technické údaje (standardní vybavení) Z Technické údaje uvedeny dle normy VDI Technické zm ny a dopl ky vyhrazeny. B 5

15 Specifika ní list pro vysokozdvižné vozíky DG 316s/320s Specifikace Hmotnost. Popis Kód (Jednotka) AH-J Plášt /karosérie Rozm ry Výkon Motor Ostatní 1 Výrobce Jungheinrich Jungheinrich 1.2 Ozna ení modelu DG 316s DG 320s 1.3 Pohon: elekt ina, diesel, benzín, hnací plyn, jiný diesel diesel 1.4 ízení: manuální, chodící obsluha, ve stoje, v sed, v sed v sed vychystávací vozíky 1.5 Nosnost Q (t) 1,6 2,0 1.6 T žišt b emene c (mm) Vzdálenost nákladu x (mm) Rozvor kol y (mm) :1 Hmotnost - bez nákladu (kg) Zatížení osy, s nákladem, vp edu/vzadu (kg) 4000/ / Zatížení osy, bez nákladu, vp edu/vzadu (kg) 1320/ /2030 Podélná stabilita 1,66 1, Typ plášt : vysoce elastické, superelastické, se SE(L)/SE(L) SE(L)/SE(L) stla eným vzduchem, polyuretanové 3.2 Velikost plášt : vp edu (14PR) (14PR) 3.3 Velikost plášt : vzadu 18x7-8 (16PR) 18x7-8 (16PR) 3.5 Kola, po et vp edu / vzadu (x = mechanický tah) 2x / 2 2x / Rozchod kol, vp edu b 10 (mm) Rozchod kol, vzadu b 11 (mm) 870 (offset) 870 (offset) 4.1 Sklon sloupu/podvozku, dop edu/dozadu stupn 7/10 7/ Výška spušt ného sloupu h 1 (mm) Volný zdvih h 2 (mm) Výška zdvihu h 3 (mm) Výška sloupu ve vysunutém stavu h 4 (mm) Výška ochranného rámu kabiny h 6 (mm) Výška seda ky/vzdálenost hlavy (SIP 100 mm) h 7 (mm) 1005/ / Výška spojky tažného za ízení h 10 (mm) 375/ / Celková délka l 1 (mm) Délka k povrchu vidlí l 2 (mm) Celková ší ka b 1 /b 2 (mm) Rozm ry vidlí s/e/l (mm) 40/100/ /100/ Konstrukce DIN 15173, ISO 2328, t ída/forma A, B ISO 2A ISO 2A 4.24 Ší ka konstrukce vidlí/vn jší vidle b 3 (mm) 1000/ / Vzdálenost od podlahy pod sloupem, s nákladem m 1 (mm) Vzdálenost od podlahy ve st edu rozvoru kol m 2 (mm) Ší ka uli ky s paletou x nap í Ast (mm) Ší ka uli ky s paletou 800 x podéln Ast (mm) Polom r otá ení Wa (mm) Rychlost pojezdu s nákladem/bez nákladu (km/h) 18,5/19 18,5/ Rychlost zdvihu s nákladem/bez nákladu (m/s) 0,61/0,65 0,60/0, Rychlost spoušt ní s nákladem/bez nákladu (m/s) 0,55/0,52 0,55/0, Tažná síla s nákladem/bez nákladu (kn) 16,5/8,4 16,2/7,6 5.7 Stoupavost s nákladem/bez nákladu (%) 36/28 29/ as zrychlení s nákladem/bez nákladu s 5,1/4,8 5,3/5, Typ provozní brzdy hydrostatická hydrostatická 7.1 Motor: výrobce/model 404D D Výkon motoru podle ISO 1585 (kw) Otá ky (1/min) Po et válc /objem válc ( /cm 3 ) 4/2216 4/2216 Maximální to ivý moment Nm/rpm 143/ / Druh elektroniky pohonu hydrostatická hydrostatická 8.2 Tlak hydraulického oleje pro dopl ková za ízení (bar) Pr tok oleje pro dopl ková za ízení l/min B 6

16 Specifika ní list pro vysokozdvižné vozíky TG 316s/320s Specifikace Hmotnost. Popis Kód (Jednotka) AH-J Plášt /karosérie Rozm ry Výkon Motor Ostatní 1 Výrobce Jungheinrich Jungheinrich 1.2 Ozna ení modelu TG 316s TG 320s 1.3 Pohon: elekt ina, diesel, benzín, hnací plyn, jiný hnací plyn hnací plyn 1.4 ízení: manuální, chodící obsluha, ve stoje, v sed, v sed v sed vychystávací vozíky 1.5 Nosnost Q (t) 1,6 2,0 1.6 T žišt b emene c (mm) Vzdálenost nákladu x (mm) Rozvor kol y (mm) :1 Hmotnost - bez nákladu (kg) Zatížení osy, s nákladem, vp edu/vzadu (kg) 4030/ / Zatížení osy, bez nákladu, vp edu/vzadu (kg) 1270/ /2060 Podélná stabilita 1,69 1, Typ plášt : vysoce elastické, superelastické, se SE(L)/SE(L) SE(L)/SE(L) stla eným vzduchem, polyurethanové 3.2 Velikost plášt : vp edu (14PR) (14PR) 3.3 Velikost plášt : vzadu 18x7-8 (16PR) 18x7-8 (16PR) 3.5 Kola, po et vp edu / vzadu (x = mechanický tah) 2x / 2 2x / Rozchod kol, vp edu b 10 (mm) Rozchod kol, vzadu b 11 (mm) 870 (offset) 870 (offset) 4.1 Sklon sloupu/podvozku, dop edu/dozadu stupn 7/10 7/ Výška spušt ného sloupu h 1 (mm) Volný zdvih h 2 (mm) Výška zdvihu h 3 (mm) Výška sloupu ve vysunutém stavu h 4 (mm) Výška ochranného rámu kabiny h 6 (mm) Výška seda ky/vzdálenost hlavy (SIP 100 mm) h 7 (mm) 1005/ / Výška spojky tažného za ízení h 10 (mm) 375/ / Celková délka l 1 (mm) Délka k povrchu vidlí l 2 (mm) Celková ší ka b 1 /b 2 (mm) Rozm ry vidlí s/e/l (mm) 40/100/ /100/ Konstrukce DIN 15173, ISO 2328, t ída/forma A, B ISO 2A ISO 2A 4.24 Ší ka konstrukce vidlí/vn jší vidle b 3 (mm) 1000/ / Vzdálenost od podlahy pod sloupem, s nákladem m 1 (mm) Vzdálenost od podlahy ve st edu rozvoru kol m 2 (mm) Ší ka uli ky s paletou x nap í Ast (mm) Ší ka uli ky s paletou 800 x podéln Ast (mm) Polom r otá ení Wa (mm) Rychlost pojezdu s nákladem/bez nákladu (km/h) 18,0/18,5 18,0/18,5 5.2 Rychlost zdvihu s nákladem/bez nákladu (m/s) 0,56/0,65 0,55/0, Rychlost spoušt ní s nákladem/bez nákladu (m/s) 0,55/0,52 0,55/0, Tažná síla s nákladem/bez nákladu (kn) 14,6/7,4 14,5/7,1 5.7 Stoupavost s nákladem/bez nákladu (%) 32/25 28/ as zrychlení s nákladem/bez nákladu s 4,8/4,6 4,9/4, Typ provozní brzdy hydrostatická hydrostatická 7.1 Motor: výrobce/model E 2.0 E Výkon motoru podle ISO 1585 (kw) Otá ky (1/min) Po et válc /obsah válc ( /cm 3 ) 4/1998 4/1998 Maximální to ivý moment Nm/rpm 120/ / Druh elektroniky pohonu hydrostatická hydrostatická 8.2 Tlak hydraulického oleje pro dopl ková za ízení (bar) Pr tok oleje pro dopl ková za ízení l/min B 7

17 3.1 Technické údaje - DG/TG 316s/320s Systém ízení sm ru TYP ERPADLO PO ET OTÁ EK OD JEDNOHO DORAZU KE DRUHÉMU pln hydrostatický jako hlavní hydraulický systém 5 Hnací náprava TYP náprava s radiálním pístem MODEL ESE 02 KAPACITA MAZIVA není relevantní Motor - DG 316s/320s TYP 404D.22 ty válec PO ADÍ ZÁŽEH REG. OTÁ KY 2400 ot./min (bez zát že) / 880 ot./min (volnob h) V LE VENTIL (vpust /výpust ) 0,20 mm za studena TLAK OLEJE 4, ot./min MNOŽSTVÍ OLEJE 8,9 l PALIVOVÁ NÁDRŽ 42 l PLNICÍ MNOŽSTVÍ CHLADICÍHO MÉDIA 9,0 l Motor - TG 316s/320s TYP E 2.0 ty válec PO ADÍ ZÁŽEH ZDVIHOVÝ OBJEM 1998cc REG. OTÁ KY 3100 ot./min (bez zát že) / 830 ot./min (volnob h) TLAK OLEJE 3, ot./min TYP ZAPALOVACÍCH SVÍ EK NGK BPR 2E nebo DENSO W9EXR-U VZDÁLENOST ELEKTROD ZAPALOVACÍCH 0,80 mm SVÍ EK MNOŽSTVÍ OLEJE 4,3 l PALIVOVÁ NÁDRŽ není relevantní PLNICÍ MNOŽSTVÍ CHLADICÍHO MÉDIA 9,0 l Vzduchový filtr TYP Cyclopac suchý prvek Brzdový systém TYP PARKOVACÍ BRZDA lamelová brzda kotou p sobí p es systém hydraulického tlaku B 8

18 Kola a plášt VELIKOST PLÁŠ viz zvl. list TLAK V Model Hnací náprava - bar ízená náprava - bar PNEUMATIKÁCH 6,50-10 DG/TG 316s/320s 7,75 9,0 23x9-10 DG/TG 316s/320s 9,0 9,0 TO IVÝ MOMENT MATIC KOL Model Hnací náprava - Nm ízená náprava - Nm DG/TG 316s/320s Plášt Z OBLAST POUŽITÍ VELIKOST PLÁŠ TYP MODEL Hnací náprava 6.50x10 10PR Vzduchové plášt DG/TG 316s/320s ízená náprava 18x7-8 14PR diagonální Hnací náprava 6.50x10 Pryžový profil plný DG/TG 316s/320s ízená náprava 18x7-8 Hnací náprava 23x9x10 18PR Vzduchové plášt DG/TG 316s/320s ízená náprava 18x7-8 14PR diagonální Hnací náprava 23x9x10 Pryžový profil plný DG/TG 316s/320s ízená náprava 18x7-8 Povolené typy plášt : Je povoleno používat pouze plášt schválené výrobcem vozíku. V p ípad pochybností se obrat te na servisní službu spole nosti Jungheinrich. Hlukové emise HLADINA TRVALÉHO AKUSTICKÉHO TLAKU dle EN v souladu s ISO Vibrace VIBRACE P SOBÍCÍ NA CELÉ T LO - PR M RNÁ HODNOTA dle EN <80 db(a) Cyclopac suchý prvek Hladina trvalého akustického tlaku je dle normy pr m rnou st ední hodnotou vyjad ující hladinu akustického tlaku p i pojezdu, zdvihu a b hu vozíku naprázdno. M í se u ucha idi e. 0,57 m/s Zrychlení vibrací, p sobících na organizmus idi e p i obsluze vozíku, je dle normy lineárn integrované, vážené zrychlení ve vertikále. Zjišt uje se p i p ejezdu prah konstantní rychlostí. B 9

19 Elektrická soustava SYSTÉM ELEKTROMAGNETICKÁ KOMPATIBILITA (EMV) 12 V negativní uzemn ní Spln ní následujících limit v souladu s normami produktu Vysokozdvižné vozíky Elektromagnetická kompatibilita (9/95) : t Rušivé vyza ování (EN ) t Odolnost proti rušení (EN ) t Elektrostatický výboj (EN ) Systém hydrauliky HYDRAULICKÉ ERPADLO Série 1PX REG. VENTIL Série 5000 TLAK ÍZENÍ 106 bar HLAVNÍ TLAK 215 bar OBSAH NÁDRŽE 46 l KAPACITA SYSTÉMU HYDRAULIKY 51 l Provozní podmínky TEPLOTA OKOLNÍHO PROST EDÍ t p i provozu -15 C do +40 C Z P i trvalém používání vozíku v prostorách s teplotami pod 0 C se doporu uje doplnit systém hydrauliky olejem odolným proti mrazu v souladu s pokyny výrobce. P i trvalém použití v chladírenském provozu, resp. p i extrémním kolísání teploty nebo vlhkosti vzduchu je pro pozemní dopravní prost edky pot ebná speciální výbava a osv d ení. B 10

20 4 Místa ozna ení a typové štítky 22 Poz. Ozna ení 15 Zákazový štítek Pod zdvihovými vidlicemi se nesmí zdržovat žádné osoby! 16 Záv sné body pro manipulaci pomocí je ábu 17.1 Zákazový štítek Jízda se zvednutým nákladem je zakázána 17.2 Zákazový štítek Nakláp ní sloupu dop edu se zvednutým nákladem je zakázáno 18 Diagram nosnosti vidlí, nosnost / t žišt nákladu / výška zdvihu 19 Diagram nosnosti bo ního posuvu, nosnost / t žišt nákladu / výška zdvihu 20 Typový štítek vozíku 21 Štítek, body zvedání - zvedák 22 Štítek Max. výška idi e B 11

21 4.1 Typový štítek vozíku Z Poz. Ozna ení Poz. Ozna ení 23 Typ 28 Výrobce 24 Sériové íslo 29 Vlastní hmotnost v kg 25 Jmen. nosnost v kg 30 Vzdálenost t žišt nákladu v mm 26 Jmen. výkon pohonu v kw 31 Rok výroby 27 Logo výrobce 32 Zvláštní p íslušenství V p ípad dotaz týkajících se vozíku nebo p i objednávkách náhradních díl udávejte sériové íslo (24). B 12

22 4.2 Zát žový diagram vozíku Zát žový diagram vozíku (16) udává nosnost Q vozíku v kg p i svislé poloze zdvihového za ízení. Tvar diagramu závisí na konstruk ní výšce použitého zdvihového za ízení. V tabulkové form jsou zde uvedeny hodnoty max. nosnosti pro ur itou polohu t žišt D (v mm) a požadovanou výšku zdvihu H (v mm). Diagram nosnosti udává nosnost vozíku s vidlemi v konfiguraci po dodávce. Od délky vidlí 1300 mm je nosnost snížena. Vozíky, dodávané bez vidlí, jsou vybaveny standardním štítkem. P íklad: Zna ení v podob šipek (38 a 39) na vnit ním, resp. vn jším sloupu ukazují idi i, kdy dosáhl hrani ních hodnot zdvihu uvedených v zát žovém diagramu. Tyto šipky jsou umíst ny na všech zdvihových za ízeních, které mají odstup ovanou nosnost dle výšky zdvihu B 13

23 4.3 Zát žový diagram p ídavného za ízení Z Zát žový diagram p ídavného za ízení udává nosnost vozíku Q v kg v kombinaci s p íslušným p ídavným za ízením. Sériové íslo uvedené na zát žovém diagramu p ídavného za ízení musí souhlasit s údajem na typovém štítku vozíku, nosnost je zde specieln udaná od výrobce. Hodnota nosnosti je udávána a tena analogicky jako na štítku nosnosti vozíku. U náklad s t žišt m ve vzdálenosti nad 500 mm se nosnost snižuje o rozdíl zp sobený posunutím t žišt. B 14

24 C P eprava a první uvedení do provozu 1 P eprava P eprava m že probíhat dle konstruk ní výšky zvedacího za ízení a okolností v míst použití dv ma r znými zp soby: Ve svislé poloze, s namontovaným zdvihovým za ízením (u malých konstruk ních výšek). Ve svislé poloze, s demontovaným zdvihovým za ízením (u velkých konstruk ních výšek). Všechna hydraulická vedení mezi vozíkem a zvedacím za ízením jsou rozpojená. Bezpe nostní pokyny pro montáž a uvedení do provozu Montáž vozíku v míst použití, jeho uvedení do provozu a zaškolení idi e smí provád t pouze autorizovaný personál, vyškolený výrobcem. Teprve po ádné montáži zdvihového za ízení je možné propojit hydraulická vedení mezi vozíkem a zdvihovým za ízením a uvést vozík do provozu. 2 Manipulace pomocí je ábu M Používejte pouze zvedací za ízení s dostate nou nosností (p epravní hmotnost je uvedena na typovém štítku vozíku). M M Odstavení a zajišt ní vozíku (viz kap. E). Je ábové postroje upevn te na horní nosník zvedacího za ízení (1) a na záv sné za ízení (2). et zy je ábu zav šujte pouze za horní osu protizávaží a za záv sná oka horního nosníku zvedacího za ízení. Zvedací sloup musí být naklopený zcela dozadu. emen nebo et z je ábu zav šený za zvedací za ízení musí mít volnou délku min. 2 m. Záv sy je ábových postroj musí být umíst ny tak, aby se p i zvedání nedotýkaly žádných díl ani kabiny vozíku. C 1

25 3 Zajišt ní vozíku p i p eprav M P i p eprav na nákladním aut nebo p ív su musí být vozík odborn zaklínován a zajišt n pásy. Nákladní vozidlo nebo p ív s musí být vybaveny oky pro upevn ní nákladu a d ev nou podlahou. Nakládání vozíku musí provád t proškolený personál dle doporu ení sm rnic VDI 2700 a VDI Pro každý jednotlivý p ípad musejí být zvlášt stanoveny správné rozm ry a pravidla použití zabezpe ovacích prost edk. Pro zajišt ní vozíku s namontovaným zdvihovým za ízením použijte záv sná oka na horním nosníku sloupu a ep záv sného za ízení. P i p eprav vozíku bez zdvihového za ízení prove te zajišt ní emeny vp edu na ochranném rámu idi e. Dolní obr. ukazuje p ibližnou polohu t žišt. C 2

26 4 První uvedení do provozu Uvedení do provozu a zaškolení idi e m že provád t pouze p íslušn vyškolená osoba. P i dodávce více vozík dbejte na to, aby byly smontovány pouze vidle, zvedací za ízení a základní vozíky se stejným sériovým íslem. Pro uvedení vozíku do provozu po dodávce nebo p eprav je nutno provést následující kroky: Zkontrolujte úplnost dodávky a stav výbavy. Zkontrolujte stav motorového oleje. Zkontrolujte stav oleje u hydrostatické hnací nápravy. Zkontrolujte stav hydraulického oleje. Zkontrolujte p ipojení baterie a množství kyseliny. Vozík uve te do provozu p edepsaným postupem. 5 Pojezd vozíku bez vlastního pohonu Systém brzd je koncipován tak, že v klidovém stavu vozíku je automaticky aktivována lamelová brzda. Za ú elem tažení je proto nutné ji deaktivovat následujícím zp sobem: Než za nete provád t jakékoli práce pod vozíkem, musíte zvedací sloup i vozík zvednout na špalky. Odbržd ní mechanické brzdy Je-li t eba vozík odtáhnout, musíte dodržet tento postup: Komponenty 73 Koule 74 Uzavírací šroub 75 Podložka 76 O-kroužek Polohy uzavíracích šroub (74) C 3

27 Odstra te ty i uzavírací šrouby (74) z hydrostatické hnací nápravy. M Koule umíst né v t le nápravy nechte na svém míst. Podložky (75) a O-kroužky (76) vyjm te. Uzavírací šrouby (74) namontujte zp t po dvojicích a soub žn je utáhn te momentem 30 Nm. Vozík pomalu odtáhn te. P i první tvrtotá ce kol zaznamenáte pop ípad jistý odpor, který závisí na délce doby, po kterou byl motor mimo provoz. M Odtahujete-li vozík, je-li motor mimo provoz, m že dojít k p eh átí hydrostatické hnací nápravy. Abyste zabránili p ípadnému p eh átí nápravy, odtahujte vozík s maximální rychlostí 4 km/h a pouze na krátkou vzdálenost. Po odtažení musí být bezpodmíne n znovu namontovány podložky a O-kroužky. Není-li tento pokyn dodržen, není možný provoz nouzové, resp. parkovací brzdy. Odstra te uzavírací šrouby (74) a znovu namontujte podložky (75) a nové O- kroužky (76). Uzavírací šrouby dotáhn te momentem 60 ±6 Nm. C 4

28 Záv sný bod pro tažení Pro tažení vozíku je povoleno používat pouze pevnou tažnou ty. Záv sný bod pro tažení vozíku je ozna en (77). Použití záv sného bodu Zatla te ep (78) dol a oto te jej o 90. Vytáhn te ep nahoru a zasu te odtahovací oko, resp. oj p ív su do otvoru (79). Zasu te ep, zatla te jej dol, oto te o 90 a nechte ho aretovat. Z Na seda ce taženého vozíku musí sed t osoba, která ho bude ídit. Vozík táhn te velmi pomalu (krokem)! Protože posilova ízení není v provozu, je možno vozík ídit pouze s vynaložením v tší síly. C 5

29 C 6

30 D Pln ní nádrže vozíku palivem 1 Bezpe nostní opat ení pro zacházení s motorovou naftou a kapalným plynem P ed zahájením pln ní nádrže vozíku palivem nebo vým nou láhve s hnacím plynem musí být vozík odstaven v zajišt né poloze (viz kap. E). Protipožární opat ení: P i zacházení s motorovými palivy a hnacím plynem je v blízkosti místa tankování zakázáno kou it, používat otev ený ohe a jiné zdroje, které by mohly zp sobit vznícení. Štítky ozna ující nebezpe ný prostor musí být umíst ny na dob e viditelném míst. V této oblasti je zakázáno skladovat lehce vzn tlivé materiály. Na míst tankování musí být kdykoliv k dispozici funk ní a dob e p ístupné hasící p ístroje. Pro hašení požáru kapalného plynu je povoleno použít pouze suché nebo plynové hasící p ístroje CO2. Skladování a p eprava: Za ízení pro skladování a p epravu motorové nafty a kapalného plynu musí spl ovat zákonem stanovené požadavky. Pokud není k dispozici erpací stanice, musí být palivo skladováno a p epravováno v istých a schválených nádobách. Obsah nádob musí být z eteln ozna en. Láhve s hnacím plynem, které dob e net sní, je nutno ihned p evézt do venkovního, dob e v traného prostoru a závadu ohlásit dodavateli. Vyteklou motorovou naftu nechejte vsáknout do vhodné látky a zlikvidujte v souladu s p edpisy pro ochranu životního prost edí. Personál pro tankování a vým nu láhví s hnacím plynem: Osoby, zacházející s kapalným plynem, jsou povinny si osvojit pot ebné znalosti o vlastnostech kapalných plyn pot ebné pro bezpe né provád ní prací. Pln ní nádrže hnacím plynem: Nádrže pro hnací plyn z stávají namontovány na vozíku a jsou dopl ovány na erpacích stanicích. P i tankování je nutno dodržovat p edpisy výrobce plnícího za ízení a nádrže na hnací plyn i zákonná a místní ustanovení. M Pojistka proti poškození hadice/trubice Pozor: Pro provoz s kapalným plynem musí být k dispozici pojistka proti poškození hadice/trubice, která zabra uje prudkému úniku plynu v p ípad poruchy kabelového vedení. používat se smí pouze plynové láhve s integrovanou pojistkou proti poškození hadice/trubice p ípojka láhve na vozíku musí být rovn ž vybavena pojistkou proti porušení hadice/ trubice (k dispozici z výroby) Provozovatel je povinen se ídit platnými zákony, technickými normami a bezpe nostními p edpisy pro práci s kapalnými plyny. Kapalný plyn zp sobuje na nekryté pokožce omrzliny. D 1

31 2 Tankování motorové nafty Vozík je povoleno tankovat pouze na místech ur ených k tomuto ú elu. Z M Vozík p ed tankováním odstavte v zajišt né poloze (viz kap. E). Otev ete uzáv r nádrže (1). Natankujte istou motorovou naftu. Nádrž nep epl ujte. Plnicí množství: DG 316s/320s: 42 l Používejte pouze motorovou naftu DIN 590 s cetanovým íslem nižším než 50. M Ukazatel stavu paliva (2) ukazuje množství paliva. Jakmile ru i ka ukazatele p ejde do ervené oblasti, je nutno nádrž doplnit. Nikdy nespot ebujte z nádrže všechno palivo! Vzduch v palivovém systému zp sobuje provozní poruchy. Po ukon ení tankování uzáv r nádrže dob e uzav ete. D 2

32 3 Vým na láhve s hnacím plynem Vým nu láhve s hnacím plynem smí provád t pouze personál vyškolený a oprávn ný k tomuto ú elu, a to pouze na místech k tomu ur ených. Vozík p ed tankováním odstavte v zajišt né poloze (viz kap. E). Dob e zav ete uzavírací ventil (3). Nastartujte motor a spot ebujte hnací plyn v rozvodech p i neutrální poloze adicí páky. Vhodným klí em odšroubujte p evle nou matici (4), p itom p idržujte rukojet (6). Demontujte hadici (5) a ihned na prázdnou láhev našroubujte krytku ventilu. Uvoln te upínací pásky (8) a sejm te krycí plech (7). Láhev vyjm te opatrn z držáku a uložte na bezpe né místo. Je povoleno používat pouze vým nné láhve na hnací plyn o hmotnosti 18 kg (29 l). Vložte do držáku novou láhev s hnacím plynem a nato te ji hrdlem uzavíracího ventilu sm rem dol. Láhev s hnacím plynem zajist te pomocí upínacích pásk. Hadici op t ádn upevn te. Opatrn otev ete uzavírací ventil a vhodným prost edkem zkontrolujte t snost p ipojovacího místa. D 3

33 o Z o M Láhve na kapalný plyn s možností dopl ování s plnícím za ízením ve st edu Doplnitelné láhve na kapalný plyn jsou vybaveny odb rovým ventilem (10), uzavíracím plnicím ventilem (11), bezpe nostním ventilem (12) a ukazatelem stavu (13). K dopln ní nádrže uzav ete odb rový ventil, odšroubujte uzáv r uzavíracího plnicího ventilu a zasu te trysku erpadla kapalného plynu do plnicího hrdla. Uzavírací plnicí ventil ukon í pln ní automaticky, jakmile láhev dosáhne maximální hladiny. Po ukon ení pln ní uzáv r op t našroubujte. Dbejte všech pokyn, resp. p edpis vztahujících se k pln ní láhví s kapalným plynem, které jsou p ípadn uvedeny na erpadle kapalného plynu. Bezpe nostní pokyny: Nádrž a palubní desky musí být pravideln a podle platných p edpis zem použití kontrolovány, zda nejsou mechanicky poškozené, zreziv lé i jinak poškozené. Opravy nádrží smí provád t pouze speciáln vyškolený personál. Vysokozdvižný vozík se dv ma láhvemi s hnacím plynem. Použití držáku na dv láhve s hnacím plynem je p ípustné pouze za p edpokladu, že je vozík vybaven funk ními kamerami pro zp tný pojezd a vn jšími zrcátky na obou stranách vozíku. Krom uzavíracích ventil na obou láhvích s plynem je na p ístroji k dispozici napájecí ventil. Pomocí tohoto ventilu lze zvolit, ze které z obou láhví se má plyn erpat. Paralelní použití obou nádrží není ani možné, ani p ípustné. K p erušení, resp. zastavení p ívodu plynu uzav ete oba uzavírací ventily na láhvích s plynem D 4

34 E Obsluha 1 Bezpe nostní pokyny pro provoz pozemních dopravních vozík idi ské oprávn ní: Vozík smí ídit jen zam stnanci, kte í jsou pro jeho obsluhu odpovídajícím zp sobem vyškoleni a kte í provozovateli nebo jeho zplnomocn ným zástupc m prokáží své schopnosti ovládat vozík. Práva, povinnosti a zásady pro práci idi e vozíku: idi musí být pou en o svých právech a povinnostech, zaškolen v obsluze vozíku a seznámen s obsahem tohoto návodu k obsluze. idi i vozíku musí být p id lena pot ebná práva. U vozík provozovaných v režimu ru ní obsluhy musí obsluha nosit bezpe nostní obuv. Zákaz používaní vozíku nepovolanými osobami: Po dobu používání idi za sv ený vozík zodpovídá. Musí zakázat jízdu nebo obsluhu vozíku nepovolaným osobám. Nesmí vozit nebo zvedat další osoby. Závady a nedostatky: Poškození a jiné nedostatky na vozíku nebo p ídavném za ízení musí obsluha vozíku ihned hlásit osob provád jící dozor. Vozíky, které nejsou pro provoz dostate n bezpe né (nap. vozíky s ojetými plášti nebo vadnými brzdami), nesmí být používány až do doby jejich ádného uvedení do provozuschopného stavu. Opravy: Bez ádného vyškolení a povolení nesmí idi na vozíku provád t jakékoliv opravy ani zm ny. V žádném p ípad není dovoleno obcházet nebo m nit nastavení bezpe nostních prvk nebo spína. M Nebezpe ná oblast: Nebezpe ná oblast je taková oblast, ve které dochází k ohrožení osob v d sledku pojezdových nebo zvedacích pohyb vozíku, jeho nosných prost edk (nap. vidlic, pracovních nástaveb apod.), p ípadn nákladu. K nebezpe né oblasti pat í také oblast ohrožená padajícím nákladem nebo spoušt ným / padajícím pracovním za ízením. Nepovolané osoby musí být z nebezpe né oblasti vykázány. P i ohrožení osob musí být v as vyslán výstražný signál. Pokud p es požadavek obsluhy vozíku neopustí nepovolané osoby nebezpe nou oblast, musí obsluha ihned vozík uvést do klidového stavu. Bezpe nostní za ízení a výstražné štítky: Popsaná bezpe nostní za ízení, výstražné štítky a pokyny je t eba bezpodmíne n dodržovat. Vozíky se sníženou vnit ní výškou kabiny jsou ozna eny výstražným štítkem v zorném poli idi e. Je bezpodmíne n nutné dodržet doporu enou t lesnou výšku idi e uvedenou na tomto štítku. E 1

35 E 2

36 2 Popis obslužných a indika ních prvk Poz. Obslužný, resp. indika ní prvek 1 Výstražné sv tlo Parkovací brzda 2 Ukazatel stavu paliva (DG) unkce t Rozsvícení indikuje zatažení parkovací brzdy. t Ukazuje množství paliva v nádrži. 3 Ukazatel teploty chladicí kapaliny t Ukazuje teplotu chladicí kapaliny. 4 Neutrální poloha t Rozsvícení indikuje neutrální polohu p epína e sm ru pojezdu. 5 o Žádné použití 6 Výstražné sv tlo hydrostatického pohonu o Rozsvícení indikuje závadu na hydrostatickém pohonu. Pomalé blikání indikuje drobnou závadu na hydrostatickém pohonu, jako nap. potenciometru pedálu pojezdu, páce sloupu nebo stav cím lenu motoru. Rychlé blikání indikuje vážnou závadu na hydrostatickém pohonu (vozík se automaticky zabrzdí), jako nap. na potenciometru erpadla, brzdovém pedálu, poruchu na okruhu 5 V. Neustále rozsvícená kontrolka b hem pojezdu indikuje poruchu sníma e otá ek motoru. 7 Sv tlo o Indikuje rozsvícení p edních reflektor. 8 Kontrolní sv tlo tlaku motorového oleje t Rozsvícení indikuje nízký tlak motorového oleje. 9 neobsazeno o 10 neobsazeno o E 3

37 E 4

38 Poz. Obslužný, resp. unkce indika ní prvek 11 t bez funkce 12 Kontrolní sv tlo bezpe nostního pásu 13 Kontrolní sv tlo indikátor sm ru jízdy 14 Výstražné sv tlo stavu paliva (DG) 15 Ukazatel asu/ motohodin 16 Kontrolní sv tlo žhavení (DG) 17 Kontrolní sv tlo nabíjecího proudu o Rozsvícení indikuje, že není ádn zapnut bezpe nostní pás. o Indikuje funkci levého/pravého ukazatele sm ru. t Rozsvícení indikuje nízký stav paliva. t Ukazuje odpracovaný as / odpracované motohodiny. t Indikuje funkci za ízení pro studený start. t Rozsvícení indikuje, že baterie není nabíjena. 18 Volant t ízení vozíku do požadovaného sm ru. 19 Místa pro p ípojku topení/vzduchovou p ípojku 20 Páka pro nastavení sloupku volantu o t Nastavení sklonu sloupku volantu. E 5

39 E 6

40 Poz. Obslužný, resp. unkce indika ní prvek 21 Vytáp ní o Obsluha topení (s. E13) 22 Pedál pojezdu t ízení otá ek motoru nebo rychlosti pojezdu a zdvihu. 23 Ovládací páka zvedání / spoušt ní 24 Ovládací páka náklonu zdvihového za ízení t Zvedání / spoušt ní nosi e vidlí. Zvedání nosi e vidlí: Páku p itáhnout dozadu. Spoušt ní nosi e vidlí: Páku zatla it dop edu. t Nakláp ní zdvihového za ízení dop edu nebo dozadu. Nakláp ní zdvihového za ízení dop edu: Páku zatla it dop edu. Nakláp ní zdvihového za ízení dozadu: Páku p itáhnout dozadu. 25 Spína o Kontrolní sv tla, odmlžování, atd. 26 Spína zapalování / startéru 27 Hlavní vypína (nouzový vypína ) 28 Tla ítko Výstražný signál t Zapínání a vypínání ídicího proudu. Spušt ní a vypnutí motoru. Po vytažení klí ku je vozík zajišt n proti nastartování nepovolanou osobou. t Proudový obvod je p erušen, všechny elektrické funkce se vypnou. Motor se vypne. Vozík se prudce zabrzdí. Tento spína se smí používat výhradn k zastavení vozíku v nouzovém p ípad. Za normálních okolností dodržujte pokyny týkající se zastavování, které jsou uvedeny na stran E 25. t Vyslání akustického výstražného signálu. 29 Páka sm ru pojezdu 30 Pedál pomalého pojezdu / brzdy 31 Spína parkovací brzdy 32 5 polohový p epína t Zvolte sm r pojezdu. t 1. Rozsah: ízení pomalého pojezdu. 2. Rozsah: Ovládání provozní brzdy. t Zabrzd ní/odbrzd ní parkovací brzdy: Pro zajišt ní (aretaci) oto te p epína do polohy 1. Pro uvoln ní oto te p epína do polohy 0. t Každý stupe zvyšuje nebo snižuje rychlost, jakou vozík zrychluje a rychlost, jakou je zabrzd n. E 7

41 3 Obsluha zvedacího za ízení a nakláp ní (o) Systém centrálního ovládání Hlavní ovládací páka P ídavné ovládací páky Symbol Ú el Symbol Ú el 1. Nakláp ní sloupu dop edu. 5. Nakláp ní sloupu dozadu. 2. Nadzdvižení vidlic a nakláp ní sloupu dop edu. 6. Spoušt ní vidlic a nakláp ní sloupu dozadu. 3. Nadzdvižení vidlic. 7. Spoušt ní vidlic. 4. Nadzdvižení vidlic a nakláp ní sloupu dozadu. 8. Spoušt ní vidlic a nakláp ní sloupu dop edu. E 8

42 4 Ovládání dv ma pedály (o) Úvod Toto zvláštní p íslušenství umož uje idi i ovládat sm r pojezdu pomocí dvou pedál. Systém umož uje precizní regulaci rychlosti a sm ru pojezdu prost ednictvím dvou lehce ovladatelných pedál : Pedál pro pravou nohu: dop edu. Pedál pro levou nohu: dozadu. Dva pedály Pedál pro jízdu dozadu / pedál pojezdu Brzdový pedál / pedál pomalé jízdy Pedál pro jízdu dop edu / pedál pojezdu Pedály sm ru jízdy / pedály pojezdu Sešlápnutím pedálu sm ru jízdy se zvyšují otá ky a rychlost pojezdu. Sejmete-li nohu z pedálu, vozík zpomalí. Náhlé sejmutí nohy z pedálu zp sobí kontrolované zpomalení a následné zastavení vozíku. Brzdový pedál / pedál pomalé jízdy Používají-li se brzdový pedál / pedál pomalé jízdy soub žn s pedálem sm ru jízdy, resp. pedálem pojezdu, jsou rychlost a sm r jízdy vozíku ízeny precizn. E 9

43 t Z adicí páka Je-li adicí páka ve st ední poloze, je p evodovka ve volnob žné poloze. Pro volbu rychlostního stupn pro pojezd dop edu p itáhn te páku dop edu. Z Pro volbu rychlostního stupn pro pojezd dozadu zatla te páku dozadu. Motor nenasko í, pokud je adicí páka v poloze pro jízdu dop edu nebo dozadu. E 10

44 o Z Rychlostní páka na sloupku ízení U vozík, které jsou vybaveny rychlostní pákou umíst nou na sloupku ízení, je touto pákou nahrazena klasická adicí páka. Je-li tato páka ve st ední poloze, je p evodovka ve volnob žné poloze. Pro volbu rychlostního stupn pro pojezd dop edu p itáhn te páku dop edu. Pro volbu rychlostního stupn pro pojezd dozadu zatla te páku dozadu. Z t Motor nenasko í, pokud je páka v poloze pro jízdu dop edu nebo dozadu. 5 polohový p epína pro Režim pojezdu Total Control System (TCS) m že ovládat 36 výkonových parametr. Možností nastavení je tím pádem velmi mnoho. Ke zjednodušení této komplexity lze pomocí p epína e zvolit p t naprogramovaných kombinací. Softwarové parametry byly vyvinuty tak, aby odpovídaly p ti typickým zp sob m použití vozíku. Jednoduchým p epnutím tohoto p tistup ového p epína e lze optimáln nastavit charakteristiku vozíku pro pot eby daného typu použití. 5 polohový p epína Spína parkovací E 11

45 Nakládání / vykládání vozíku: nejvyšší výkon a produktivita p i intenzívní nakládce a vykládce na krátké trat a s malými výškami zdvihu. Použití ve venkovních prostorech: rychlé pracovní úkony ve venkovních prostorech na krátké nebo st edn dlouhé trat a se st edními výškami zdvihu. Rychle reagující p ídavná hydraulika. Kombinované použití: optimální výkon p i kombinovaném typu použití. Použití ve vnit ních prostorech: omezené otá ky motoru. Citlivé jízdní vlastnosti, vysoká rychlost zdvihu. Vhodné pro kontrolované pracovní úkony v úzkých prostorech. Bezpe nost: omezený výkon, nízké emise a nízká spot eba paliva. Vhodné pro práci s k ehkým zbožím, v p ších zónách, v noci nebo v oblastech citlivých na hluk. M Z Z Vozík uve te do klidového stavu, aktivujte parkovací brzdu a zvolte požadovaný režim pojezdu. Režim pojezdu lze zm nit pouze, je-li vozík v klidovém stavu. Provoz vozíku je povolen pouze se správn nastaveným režimem pojezdu. U vozík, které nejsou vybaveny p tistup ovým p epína em, jsou jízdní charakteristiky nastaveny z výroby. E 12

46 o Regulátor vytáp ní K nastavení teploty v kabin idi e oto te regulátor termostatu (41) proti sm ru pohybu hodinových ru i ek. K regulaci pr toku vzduchu oto te regulátor ventilátoru (42) ve sm ru pohybu hodinových ru i ek. K vypnutí pr toku vzduchu oto te regulátor ventilátoru do polohy O K nastavení proud ní vzduchu sm rem k podlaze kabiny idi e posu te pá ku regulace proud ní vzduchu (43) co nejníže. K zastavení proudu vzduchu sm rem k podlaze kabiny idi e posu te pá ku regulace proud ní vzduchu (43) co nejvýše. Proud ní vzduchu sm rem k elnímu sklu se reguluje nezávisle na této pá ce. E 13

47 Houka ka K aktivaci houka ky stiskn te tla ítko (25). 5 Kontroly a innosti provád né p ed každým uvedením vozíku do provozu M Vozík Prohlédn te celý vozík (zvlášt kola a zvedací za ízení), zda není poškozen. Zkontrolujte funkci bezpe nostního pásu (viz strana E 21). Zkontrolujte, zda jsou rovnom rn napnuty nosné et zy. Kontrola stavu motorového oleje - TG Otev ete víko motoru (viz strana E 43). Vytáhn te m rku stavu oleje (44, resp. 46, resp. 48). M rku ot ete had íkem, který neuvol uje vlákna, a op t ji zcela zasu te do otvoru. M rku znovu vytáhn te a zkontrolujte, zda je hladina oleje mezi zna kami MIN a MAX. Pokud je hladina oleje níže, než je st ed rozsahu, vyšroubujte uzáv r plnícího otvoru (43) a do motoru dopl te olej správné specifikace, až hladina dosáhne zna ky MAX na m rce. E 14

48 Kontrola stavu motorového oleje - DG Vytáhn te m rku oleje (50). M rku ot ete had íkem, který neuvol uje vlákna, a op t ji zcela zasu te do otvoru. M rku znovu vytáhn te a zkontrolujte, zda je hladina oleje mezi zna kami MIN a MAX. Pokud je hladina oleje níže, než je st ed rozsahu, vyšroubujte uzáv r plnícího otvoru (49) a do motoru dopl te olej správné specifikace, až hladina dosáhne zna ky MAX na m rce. E 15

49 Kontrola stavu hydraulického oleje Pokud je olej studený Sloup jedenkrát kompletn vysu te a zasu te. Zastavte motor. M rku (53) vytáhn te a ot ete istým had íkem. Zkontrolujte stav hydraulického oleje. Hladina oleje musí ležet mezi zna kami MIN a MAX na m rce. Je-li t eba, dopl te olej, až hladina dosáhne zna ky MIN na m rce. Pokud je olej horký Z Sloup jedenkrát kompletn vysu te a zasu te. Zastavte motor. M rku (53) vytáhn te a ot ete istým had íkem. Zkontrolujte stav hydraulického oleje. Hladina oleje musí ležet t sn nad zna kou MAX na m rce. Je-li t eba, dopl te olej, až hladina dosáhne t sn nad zna ku MAX na m rce. Pokud p i vysunutém sloupu motor zhasíná nebo b ží neklidn, musí být sloup pomalu a kompletn spušt n. E 16

50 Kontrola stavu chladicí sm si M Zkontrolujte stav chladicí kapaliny v expanzní nádržce (56). Hladina chladicí sm si musí být mezi zna kami MIN a MAX. Pokud hladina chladící sm si leží pod zna kou MIN, je to p íznakem p íp. net sností chladicího systému. Vozík je v takovém p ípad povoleno op t uvést do provozu teprve po odstran ní p í iny. P i horkém motoru je chladící systém pod tlakem. Víko vyrovnávací nádrže otevírejte pomalu, aby se nádrž sta ila zbavit tlaku. Chladicí sm s dopl ujte p edem namíchaným roztokem vody a mrazuvzdorného prost edku ve stejném pom ru, jaký je již ve vozíku. Vyprázdn ní chladicího systému Systém je možné vyprázdnit otev ením vypoušt cích ventil na chladi i a na boku bloku válc. P i vyprazd ování systému sejm te víko vyrovnávací nádrže. Vozík zajist te proti neoprávn nému zapnutí. Kontrola stavu paliva - (DG) Spína zapalování / startéru (26) p epn te do polohy I. Množství paliva zjistíte na ukazateli (2). P íp. natankujte motorovou naftu (viz kap. D, odst. 2). E 17

51 Kontrola stavu kapaliny ost ikova Zkontrolujte, zda je v nádržce (1) dostatek kapaliny. V p ípad pot eby kapalinu dopl te. V zimním období používejte kapalinu do ost ikova s mrazuvzdorným prost edkem. 1 Kola a plášt Kontrola opot ebení kol a plášt (viz kap. ). Zkontrolujte tlak vzduchu v pláštích (pouze u plášt pln ných vzduchem) (tabulka viz kap. B). E 18

52 6 Uvedení vozíku do provozu o M P ed uvedením vozíku do provozu, zahájením jeho obsluhy nebo zvedáním b emene se musí idi p esv d it, že se nikdo nenachází v nebezpe né oblasti. Vozíky se sníženou vnit ní výškou kabiny X P i nedodržení doporu ené t lesné výšky m že obsluha vozíku pro idi e p edstavovat zvýšenou zát ž a tím eventuelní nebezpe í. V d sledku nesprávného držení t la a p ílišného zatížení organizmu nelze pro idi e vylou it újmy na zdraví i dokonce trvalá poškození. Provozovatel je povinen zajistit, aby vozík obsluhovaly pouze osoby, jejichž t lesná výška nep esahuje max. udanou výšku. Dále musí provozovatel kontrolovat správné držení t la idi e. E 19

53 6.1 Nastavení seda ky idi e Z Pro dosažení optimálního tlumení je nutno seda ku nastavit na hmotnost idi e. Nastavení sedadla na hmotnost idi e Usedn te na seda ku idi e. P i správném nastavení hmotnosti ukazuje šipka indikátoru hmotnosti idi e (59) proti kalibra ní zna ce. Pokud je šipka posunuta p íliš doleva nebo doprava, je nutno seda ku nastavit na hmotnost idi e. Vyklopte k tomu páku pro nastavení hmotnosti idi e (1) o ca 90 dop edu. Pro snížení nastavené hmotnosti idi e zatla te páku (1) sm rem dol. Pro zvýšení nastavené hmotnosti idi e zatla te páku (1) nahoru. Po nastavení páku sklopte do výchozí polohy. Nastavení op rky zad: Usedn te na seda ku idi e. Vytáhn te nastavení op rky zad (2) sm rem nahoru a nastavte sklon op radla seda ky. Nastavení op rky zad (2) op t uvoln te, poloha op radla se aretuje. Nastavení polohy seda ky: Zatáhn te za zajišt ovací páku (3) aretace seda ky sm rem nahoru a posu te seda ku dop edu nebo dozadu do správné polohy. Zajišt ovací páku (3) op t uvoln te, aby se poloha seda ky aretovala. Aretace seda ky musí být v nastavené poloze bezpe n zajišt na. Nastavování seda ky se nesmí provád t za jízdy! E 20

54 6.2 Nastavení sloupku ízení Povolte páku pro nastavení sloupku volantu (20) p itažením ve sm ru šipky (L) k seda ce idi e. Sloupek volantu (62) vyklopte do požadovaného sklonu, dop edu nebo dozadu. Zatla te páku pro nastavení sloupku volantu ve sm ru šipky (). 6.3 Bezpe nostní pás P ed každým pohybem vozíku si zapn te pás. Pás chrání p ed t žkými úrazy! Z Chra te bezpe nostní pás p ed zne išt ním (nap. zakrytím b hem odstavení vozíku) a provád jte jeho pravidelné išt ní. Zamrzlý zámek nebo navíje pásu nechte rozmrznout a vysušit, aby se zabránilo opakovanému zamrznutí. Teplota vzduchu nesmí p esáhnout +60 C! Na bezpe nostním pásu neprovád jte žádné úpravy! Zvýšené riziko p i poruchách funkce. Bezpe nostní pásy po každé nehod vym te. Pro dodate né vybavení nebo opravu smí být použity pouze originální náhradní díly. Poškozené nebo nefunk ní bezpe nostní pásy nechte vym nit pouze u smluvního dodavatele nebo u zastoupení výrobce. Pás zcela vytáhn te a zkontrolujte, zda není rozt epen. Zkontrolujte funkci zámku a bezchybné navíjení pásu navíje em. Zkontrolujte kryt navíje e, zda není poškozen. Kontrola blokovací automatiky: M M Vozík odstavte ve vodorovné poloze. Prudce zatáhn te za pás. Automatika musí pás zablokovat. Otev ete víko motoru o ca 30. Automatika musí pás zablokovat. Chování p i startování vozíku ve v tším náklonu. Z Blokovací automatika p i v tším náklonu vozíku blokuje navíje pásu. Pás nelze vytáhnout z navíje e. Vozíkem opatrn vyje te z náklonu a zapn te si pás. E 21

5.6.16. Stroje, technická zařízení, přístroje a nářadí

5.6.16. Stroje, technická zařízení, přístroje a nářadí 5.6.16. Stroje, technická zařízení, přístroje a nářadí http://www.guard7.cz/lexikon/lexikon-bozp/stroje-technicka-zarizenipristroje-a-naradi Bezpečnost pro stroje, technická zařízení, přístroje a nářadí

Více

EFX 410/413. Návod k obsluze 10.04- 52027323 03.10 EFX 410 EFX 413

EFX 410/413. Návod k obsluze 10.04- 52027323 03.10 EFX 410 EFX 413 EX 410/413 10.04- Návod k obsluze C 52027323 03.10 EX 410 EX 413 Prohlášení o shodě Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Výrobce nebo jeho zastoupení v EH Typ Opce Sériové číslo Rok výroby

Více

Návod k používání. Lesní naviják VIP 615

Návod k používání. Lesní naviják VIP 615 Návod k používání Lesní naviják VIP 615 1. Technická data a rozsah použití 2. Sestava výkres číslo VIP 615-000-00 3. Návod k obsluze, provozu a údržbě 4. seznam náhradních dílů 5. Bezpečnostní pokyny Z

Více

EJC 212 / 214 / 216 / 220

EJC 212 / 214 / 216 / 220 EJC 212 / 214 / 216 / 220 05.08 - Návod k obsluze 51102254 02.11 EJC 212 EJC 214 EJC 216 EJC 220 C Prohlášení o shod Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Výrobce nebo jeho zastoupení v EH

Více

Montážní návod. Trubkové spojení Logano G115/G125 Logalux LT300 Logano G115/G125 s hořákem Logalux LT300. 6304 1253 12/2003 CZ Pro odbornou firmu

Montážní návod. Trubkové spojení Logano G115/G125 Logalux LT300 Logano G115/G125 s hořákem Logalux LT300. 6304 1253 12/2003 CZ Pro odbornou firmu 60 5 /00 CZ Pro odbornou firmu Montážní návod Trubkové spojení Logano G5/G5 Logalux LT00 Logano G5/G5 s hořákem Logalux LT00 Před montáží pozorně pročtěte Obsah Umístění...................................................

Více

Návod k použití pro Elektrické čerpadlo

Návod k použití pro Elektrické čerpadlo Návod k použití pro Elektrické čerpadlo Katalogové číslo: 157043 Obecné údaje Použití podle určení Dieselové čerpadlo se smí používat pouze k čerpání motorové nafty Nikdy nečerpejte výbušné kapaliny, jako

Více

Návod k použití pro Hydraulický zvedák

Návod k použití pro Hydraulický zvedák Návod k použití pro Hydraulický zvedák Katalogové číslo: 229062 Přístroj Vysoce kvalitní hydraulický válec, velká nožní deska ze speciální litiny pro větší stabilitu, volně pohyblivá sklopná zdvihací páka,

Více

BC1S jeden topný had BC2S dva topné hady (solární aplikace)

BC1S jeden topný had BC2S dva topné hady (solární aplikace) a seřízení CZ BC1S jeden topný had BC2S dva topné hady (solární aplikace) Dodatečná montáž elektrické topné vložky (volitelné) Popis a určení spotřebiče Zásobníky BC1S, BC2S jsou určeny pro ohřev teplé

Více

BECK-O-TRONIC 5. Provedení: Centronic. Návod na montáž a obsluhu. Řídicí jednotka vrat

BECK-O-TRONIC 5. Provedení: Centronic. Návod na montáž a obsluhu. Řídicí jednotka vrat BECK-O-TRONIC 5 Provedení: Centronic cs Návod na montáž a obsluhu Řídicí jednotka vrat Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má být

Více

NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU PRO. čistící pistole s tlakovou nádobou obj. č. AA 5000 rozprašovací čistící pistole obj. č. AA 3080

NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU PRO. čistící pistole s tlakovou nádobou obj. č. AA 5000 rozprašovací čistící pistole obj. č. AA 3080 autorizovaný distributor NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU PRO čistící pistole s tlakovou nádobou obj. č. AA 5000 rozprašovací čistící pistole obj. č. AA 3080 AA 5000 AA 3080 ATMOS Chrást, s.r.o.; Plzeňská 168;

Více

EZS 570. Návod k obsluze 08.09 - 01.14

EZS 570. Návod k obsluze 08.09 - 01.14 ES 570 08.09 - Návod k obsluze C 51119901 01.14 Prohlášení o shod Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Výrobce nebo jeho zastoupení v EH ES 570 Typ Volitelné p íslušenství Sériové íslo Rok

Více

EKS 513 / 515k / 515 EKX 513 / 515k / 515

EKS 513 / 515k / 515 EKX 513 / 515k / 515 EKS 513 / 515k / 515 EKX 513 / 515k / 515 Návod k obsluze 05.07 - C 51058532 10.10 EKS 513 EKS 515k EKS 515 EKX 513 EKX 515k EKX 515 Prohlášení o shod Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg

Více

ZAŘÍZENÍ PRO ODBĚR VZORKŮ VZ

ZAŘÍZENÍ PRO ODBĚR VZORKŮ VZ Technické podmínky 1 RK 12 1075 R A Y M A N spol. s r. o. KLADNO ZAŘÍZENÍ PRO ODBĚR VZORKŮ VZ RK 12 1075 Obr. 1 Zařízení pro odběr vzorků LEGENDA: 1. Pneumatický válec 2. Těleso vzorkovacího zařízení 3.

Více

Návod k obsluze a údržbě

Návod k obsluze a údržbě Návod k obsluze a údržbě KONTEJNER SKLOPNÝ DO BOKU Obsah: ) Důležité upozornění bezpečnostní opatření 2) Obsluha 3) Použití 4) Provedení 5) Hydraulický systém 6) Seřizování 7) Údržba 8) Mazání 9) Náplně

Více

Návod k montáži a obsluze EB 5866 CS. Elektrické regulační ventily. Pneumatické regulační ventily

Návod k montáži a obsluze EB 5866 CS. Elektrické regulační ventily. Pneumatické regulační ventily Elektrické regulační ventily 3222/5857, 3222/5824, 3222/5825, 3222/5757-3, 3222/5757-7, 3222/5724, 3222/5725, 3222/5725-7 Pneumatické regulační ventily Typ 3222/2780 Typ 3222/5857 Typ 3222/5757-3 Typ 3222/5757-7

Více

POKYNY BOZP a EMS pro DODAVATELE

POKYNY BOZP a EMS pro DODAVATELE POKYNY BOZP a EMS pro DODAVATELE - vjezd do objektu - vyhodnocení rizik - pohyb po objektu - používání osobních ochranných pracovních prostředků - pravidla nakládky, vykládky a manipulace se zbožím Tento

Více

Návod k instalaci a obsluze

Návod k instalaci a obsluze CORREX MP Anoda s cizím zdrojem napětí CZ Návod k instalaci a obsluze MAGONTEC Group MAGONTEC GmbH Obsah Strana 1 Bezpečnostní pokyny...3 2 Používání v souladu s určením...5 3 Funkce...5 4 Objem dodávky...5

Více

Horkovzdušná pistole. Obj. č.: 81 19 51

Horkovzdušná pistole. Obj. č.: 81 19 51 NÁVOD K OBSLUZE Horkovzdušná pistole Obj. č.: 81 19 51 Vč. 4-dílů. Souprava trysek (bodová-, otočná-, širokoúhlá- a okrajová tryska). Ideální pro domácnost, hobby, domácí dílnu apod. k odstranění barev,

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 57 08 22

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 57 08 22 NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 57 08 22 Účel použití čerpadla Výkonné a robustní čerpadlo k vyprazdňování zahradních rybníčků, k čerpání vody ze sklepů, plaveckých bazénků, vsakovacích jam nebo ze zaplavených

Více

Technická data Platná pro modelový rok 2016. Nový Transporter

Technická data Platná pro modelový rok 2016. Nový Transporter Technická data Platná pro modelový rok 2016 Nový Transporter Motory splňující emisní normu Euro 5 plus Typ motoru/počet ventilů na válec Vstřikování/přeplňování Zdvihový objem (cm 3 ) Max. výkon (kw) při

Více

Návod k obsluze ROLOVACÍCH GARÁŽOVÝCH VRAT

Návod k obsluze ROLOVACÍCH GARÁŽOVÝCH VRAT Návod k obsluze ROLOVACÍCH GARÁŽOVÝCH VRAT uživatelská příručka OV08CZ WWW.MINIROL.EU ÚVODNÍ INFORMACE UŽVATELI Povinností uživatele a obsluhy je řádně se seznámit před zahájením práce s návodem k používání.

Více

PALETOVÉ REGÁLY SUPERBUILD NÁVOD NA MONTÁŽ

PALETOVÉ REGÁLY SUPERBUILD NÁVOD NA MONTÁŽ PALETOVÉ REGÁLY SUPERBUILD NÁVOD NA MONTÁŽ Charakteristika a použití Příhradový regál SUPERBUILD je určen pro zakládání všech druhů palet, přepravek a beden všech rozměrů a pro ukládání kusového, volně

Více

Návod k obsluze Loupací přístroj FWSG RA 32 / 40 / 50 / 63

Návod k obsluze Loupací přístroj FWSG RA 32 / 40 / 50 / 63 FRIATOOLS Česky Návod k obsluze Loupací přístroj FWSG RA 32 / 40 / 50 / 63 Hlavice s imbusem (1) Aretace (2) Držák nože (3) Loupací nůž(4) Obsah Tělo zařízení (7) Závitové vřeteno (6) Kleština (5) 1. Úvodní

Více

Převodní (předřadný) transformátor AT-400 NV (AT 400 VA) Obj. č.: 51 13 60. Obsah Strana. 1. Úvod

Převodní (předřadný) transformátor AT-400 NV (AT 400 VA) Obj. č.: 51 13 60. Obsah Strana. 1. Úvod Převodní (předřadný) transformátor AT-400 NV (AT 400 VA) Obj. č.: 51 13 60 Obsah Strana 1. Úvod... 2 2. Účel použití transformátoru... 3 3. Bezpečnostní předpisy... 4 4. Součásti transformátoru... 5 Přední

Více

Návod na obsluhu a údržbu. nýtovacích kleští v kufříku. Obj. č. D 322 315

Návod na obsluhu a údržbu. nýtovacích kleští v kufříku. Obj. č. D 322 315 Návod na obsluhu a údržbu nýtovacích kleští v kufříku Obj. č. D 322 315 Říjen 2002 Vážený zákazníku děkujeme Vám za projevenou důvěru v náš výrobek. Před tím, než začnete s nýtovacími kleštěmi pracovat

Více

Návod na obsluhu a údržbu. navíjecího bubnu s hadicí. typ SA 10. Obj. č. D 312 540

Návod na obsluhu a údržbu. navíjecího bubnu s hadicí. typ SA 10. Obj. č. D 312 540 Návod na obsluhu a údržbu navíjecího bubnu s hadicí typ SA 10 Obj. č. D 312 540 Listopad 2004 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za projevenou důvěru v náš výrobek. Před tím, než začnete se zakoupeným navíjecím

Více

Příloha č.1 k č.j.: HSBM-624-2/2013. Technická specifikace

Příloha č.1 k č.j.: HSBM-624-2/2013. Technická specifikace Technická specifikace Věcné prostředky PO (čerpadla, stan) povodně 2013 Předmět a určení technické specifikace Tato technická specifikace vymezuje technické požadavky pro pořízení Věcné prostředky PO (čerpadla)

Více

NÁVOD K POUŢITÍ BEZPEČNOSTNÍ ZÁSADY, PROVOZ A ÚDRŢBA PRO MECHANICKÝ KLÍN

NÁVOD K POUŢITÍ BEZPEČNOSTNÍ ZÁSADY, PROVOZ A ÚDRŢBA PRO MECHANICKÝ KLÍN BRANO a.s., 747 41 Hradec nad Moravicí Česká republika tel.:+420/ 553 632 316, 553 632 303 http://www.brano.eu; zz-info@brano.eu; info@brano.eu NÁVOD K POUŢITÍ BEZPEČNOSTNÍ ZÁSADY, PROVOZ A ÚDRŢBA PRO

Více

Vláda nařizuje podle 133b odst. 2 zákona č. 65/1965 Sb., zákoník práce, ve znění zákona č. 155/2000 Sb.:

Vláda nařizuje podle 133b odst. 2 zákona č. 65/1965 Sb., zákoník práce, ve znění zákona č. 155/2000 Sb.: 11/2002 Sb. NAŘÍZENÍ VLÁDY ze dne 14. listopadu 2001, kterým se stanoví vzhled a umístění bezpečnostních značek a zavedení signálů Změna: 405/2004 Sb. Vláda nařizuje podle 133b odst. 2 zákona č. 65/1965

Více

Redukční tlakový ventil typ 2357-1/6 Přepouštěcí ventil typ 2357-2/7

Redukční tlakový ventil typ 2357-1/6 Přepouštěcí ventil typ 2357-2/7 Redukční tlakový ventil typ 2357-1/6 Přepouštěcí ventil typ 2357-2/7 Redukční ventil typ 2357-1 Přepouštěcí ventil typ 2357-2 Redukční ventil typ 2357-6 Obrázek 1 tlakový regulátor typ 2357 Návod k montáži

Více

HBG 60 ODSAVAČ PAR. Návod k instalaci a obsluze

HBG 60 ODSAVAČ PAR. Návod k instalaci a obsluze HBG 60 ODSAVAČ PAR Návod k instalaci a obsluze 1 POPIS Odsavač par lze instalovat ve filtrační nebo odtahové verzi. Filtrační verze (obr. 1) odsavač odsává vzduch z kuchyně nasycený párami a zápachy, čistí

Více

Návod k obsluze, údržbě a montáži výměníků tepla

Návod k obsluze, údržbě a montáži výměníků tepla Návod k obsluze, údržbě a montáži výměníků tepla Úvod Tepelné výměníky společnosti WätaS jsou koncipované jako výměníky tepla vzduch-voda. Používají se pro chladiče nebo ohřívače, přímé výparníky / kondenzátory

Více

L 110/18 Úřední věstník Evropské unie 24.4.2012

L 110/18 Úřední věstník Evropské unie 24.4.2012 L 110/18 Úřední věstník Evropské unie 24.4.2012 NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 351/2012 ze dne 23. dubna 2012, kterým se provádí nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 661/2009, pokud jde o požadavky pro

Více

VIESMANN. Návod k obsluze VITODENS 100-W. pro provozovatele zařízení

VIESMANN. Návod k obsluze VITODENS 100-W. pro provozovatele zařízení Návod k obsluze pro provozovatele zařízení VIESMANN Topné zařízení s regulací pro provoz s konstantní teplotou nebo pro ekvitermně řízený provoz VITODENS 100-W 4/2007 Prosím uschovat! Bezpečnostní pokyny

Více

Návod na obsluhu. Pístové řemenem hnané kompresory 2,2 7,5kW

Návod na obsluhu. Pístové řemenem hnané kompresory 2,2 7,5kW Návod na obsluhu Pístové řemenem hnané kompresory 2,2 7,5kW PRESS-HAMMER s.r.o. 5.května 8 (Veselá), 295 01 Mnichovo Hradiště, Česká republika Tel./fax: +420 326 782 088 E-mail: info@press-hammer.cz www.press-hammer.cz

Více

Návod na obsluhu a údržbu. úhlové brusky typ WSL-HW 125 L-SYS. Obj. č. D 322 295

Návod na obsluhu a údržbu. úhlové brusky typ WSL-HW 125 L-SYS. Obj. č. D 322 295 Návod na obsluhu a údržbu úhlové brusky typ WSL-HW 125 L-SYS Obj. č. D 322 295 Duben 2006 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste projevili nám i našim výrobkům. Přečtěte si návod k obsluze,

Více

PŘÍRUČKA PRO OBSLUHU A ÚDRŽBU

PŘÍRUČKA PRO OBSLUHU A ÚDRŽBU STAVEBNÍ VRÁTKY Tato zařízení jsou určena výhradně ke zvedání materiálu. PŘÍRUČKA PRO OBSLUHU A ÚDRŽBU TATO PŘÍRUČKA JE NEDÍLNOU SOUČÁSTÍ ZAŘÍZENÍ Důležité upozornění: Před začátkem používání zařízení

Více

Regulátor tlaku bez pomocné energie. Redukční ventil tlaku typ 2405. Redukční ventil tlaku typ 2405. Návod na instalaci a obsluhu EB 2520 CS

Regulátor tlaku bez pomocné energie. Redukční ventil tlaku typ 2405. Redukční ventil tlaku typ 2405. Návod na instalaci a obsluhu EB 2520 CS Regulátor tlaku bez pomocné energie Redukční ventil tlaku typ 2405 Redukční ventil tlaku typ 2405 Návod na instalaci a obsluhu EB 2520 CS Vydání leden 2013 Obsah Obsah 1 Konstrukce a princip činnosti...

Více

Návod k používání stříkací pistole Typ FP - HVLP

Návod k používání stříkací pistole Typ FP - HVLP Návod k používání stříkací pistole Typ FP - HVLP Obj.-č. D 030 073 Stav k 06/00 G 880 333 Duben 2002 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru v náš výrobek. Pro zajištění bezchybného chodu a dlouhé životnosti

Více

Naviják Seznam náhradních dílů, montážní návod a návod k používání

Naviják Seznam náhradních dílů, montážní návod a návod k používání Naviják Seznam náhradních dílů, montážní návod a návod k používání Naviják Multi VIP 1000 smí být uveden do provozu jen při přesném respektování přibaleného montážního návodu a návodu k používání. Obsah

Více

Membránová vývěva s membránovým stabilizačním systémem

Membránová vývěva s membránovým stabilizačním systémem INOVATIVNÍ TECHNOLOGIE DO CELÉHO SVĚTA Návod k obsluze 218e Membránová vývěva s membránovým stabilizačním systémem Modelová řada N 920 KT. 29.18 Obr. 1: Membránové vakuové čerpadlo N 920 KT.29.18 Vybrali

Více

300.9D. Hydraulické minirypadlo. Motor Výkon 13,7 kw 18,6 k Hmotnost Přepravní hmotnost bez bezpečnostního rámu Přepravní hmotnost s bezpečnostním

300.9D. Hydraulické minirypadlo. Motor Výkon 13,7 kw 18,6 k Hmotnost Přepravní hmotnost bez bezpečnostního rámu Přepravní hmotnost s bezpečnostním 300.9D Hydraulické minirypadlo Motor Výkon 13,7 kw 18,6 k Hmotnost Přepravní hmotnost bez bezpečnostního rámu 935 kg Přepravní hmotnost s bezpečnostním rámem 985 kg Kompaktní rozměry Snadný přístup na

Více

Návod k montáži a předpisy pro manipulaci s pístovými ventily KLINGER. s bezazbestovým provedením kroužku ventilu Modul KX

Návod k montáži a předpisy pro manipulaci s pístovými ventily KLINGER. s bezazbestovým provedením kroužku ventilu Modul KX Strana 1 Návod k montáži a předpisy pro manipulaci s pístovými ventily KLINGER Konstrukční řada KVN DN 10-50 s bezazbestovým provedením kroužku ventilu Modul KX 1 Pouzdro 2 Horní část 3 Ruční kolečko 5

Více

PŘÍLOHA 4. Informační dokument, verze platná od 1.5.2003 Příloha 4 1 z 18

PŘÍLOHA 4. Informační dokument, verze platná od 1.5.2003 Příloha 4 1 z 18 PŘÍLOHA 4 ÚPLNÝ SOUPIS INFORMACÍ V TECHNICKÝCH POPISECH K ŽÁDOSTEM O SCHVÁLENÍ TECHNICKÉ ZPŮSOBILOSTI TYPU VOZIDEL KATEGORIE T A TECHNICKÉ ZPŮSOBILOSTI TYPU SYSTÉMŮ, KONSTRUKČNÍCH ČÁSTÍ A SAMOSTATNÝCH

Více

Otázky k závěrečnému přezkoušení žadatelů o profesní osvědčení učitele výuky a výcviku

Otázky k závěrečnému přezkoušení žadatelů o profesní osvědčení učitele výuky a výcviku SKUPINA A Témata k výkladu předpisů o provozu na pozemních komunikacích Vymezení základních pojmů ( 2), základní podmínky účasti provozu na pozemních komunikacích, povinnosti účastníka provozu na pozemních

Více

Pásová bruska SB 180

Pásová bruska SB 180 Návod na obsluhu a údržbu Pásová bruska SB 180 Obj. č. N16000514 str.1 ze 10 OBSAH 1 VŠEOBECNÉ INFORMACE... 3 2 VYBALENÍ.3 3 ÚČEL A POUŽITÍ... 3 4 VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY... 3 4.1 NEBEZPEČNÍ HROZÍCÍ

Více

Návod na obsluhu a údržbu

Návod na obsluhu a údržbu Návod na obsluhu a údržbu Rázový utahovák WT 1890 Obj. č. N11100114 str.1 ze 11 OBSAH 1 VŠEOBECNÉ INFORMACE... 3 2 VYBALENÍ.3 3 ÚČEL A POUŽITÍ... 3 4 VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY... 3 4.1 NEBEZPEČÍ

Více

Star-Z 15 Novinka / 22.01.01

Star-Z 15 Novinka / 22.01.01 Star-Z 15 Novinka / 22.01.01 Cz D GB F I Návod k montáži a obsluze Einbau- und Betriebsanleitung Installation and Maintenance Instructions Notice de mise en service et de montage Istruzioni di montaggio,

Více

Protherm POG 19 Protherm POG 24

Protherm POG 19 Protherm POG 24 Protherm POG 19 Protherm POG 24 Rozměry A B C D E I J POG 19 287 360 703 655 154 110 306 POG 24 287 360 703 718 163 125 306 2 Technické parametry POG Obecné parametry 19 24 Maximální tepelný příkon kw

Více

Balancéry Tecna typ 9354 9359

Balancéry Tecna typ 9354 9359 Balancéry Tecna typ 9354 9359 Návod k obsluze a údržbě Typ Nosnost Délka Váha Váha lanka balancéru s obalem 9354 4 7 2000 5 5,8 9355 7 10 2000 5,5 6,3 9356 10 14 2000 5,5 6,3 9357 14 18 2000 6,5 7,3 9358

Více

ESC 214/214z/216/216z

ESC 214/214z/216/216z ESC 214/214z/216/216z 07.09 - Návod k obsluze 51181595 11.14 C ESC 214 ESC 214z ESC 216 ESC 216z Prohlášení o shod Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Výrobce nebo jeho zastoupení v EH Typ

Více

Návod k obsluze VITOVENT 300. pro provozovatele zařízení. Vitovent 300 systém větrání bytů s regenerací tepla a dálkovým ovládáním

Návod k obsluze VITOVENT 300. pro provozovatele zařízení. Vitovent 300 systém větrání bytů s regenerací tepla a dálkovým ovládáním Návod k obsluze pro provozovatele zařízení Vitovent 300 systém větrání bytů s regenerací tepla a dálkovým ovládáním Upozornění k platnosti viz poslední strana. VITOVENT 300 Prosím uschovat! Nejprve informovat

Více

Montážní návod LC 45... S-15-02

Montážní návod LC 45... S-15-02 Montážní návod LC 45... S-15-02 2 Při čtení přihlížejte k vyobrazení na posledních stranách. Důležitá upozornění Starý odsavač není bezcenným odpadem. Jeho likvidací, příznivou k životnímu prostředí, můžete

Více

Kritéria zelených veřejných zakázek v EU pro zdravotnětechnické armatury

Kritéria zelených veřejných zakázek v EU pro zdravotnětechnické armatury Kritéria zelených veřejných zakázek v EU pro zdravotnětechnické armatury Zelené veřejné zakázky jsou dobrovolným nástrojem. V tomto dokumentu jsou uvedena kritéria EU, která byla vypracována pro skupinu

Více

Jednostupňové hořáky na lehký topný olej

Jednostupňové hořáky na lehký topný olej Vladislav Šlitr - GFE Provozovna: Obránců Míru 132, 503 02 Předměřice n.l. Tel: 495 581 864, Fax: 495 582 045 Autorizovaný dovozce pro Českou a Slovenskou republiku Jednostupňové hořáky na lehký topný

Více

GA 20 l # 16742 D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO RO BG BIH. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen

GA 20 l # 16742 D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO RO BG BIH. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen GA 20 l D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO RO BG BIH # 16742 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen www.guede.com Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers www.guede.com

Více

290 A/W. Uživatelská příručka 6 720 641 888 (2010/01) 6 720 614 054-00.1D

290 A/W. Uživatelská příručka 6 720 641 888 (2010/01) 6 720 614 054-00.1D 290 A/W 6 720 614 054-00.1D Uživatelská příručka 6 720 641 888 (2010/01) Obsah Obsah 1 Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny... 3 1.1 Použité symboly.................... 3 1.2 Bezpečnostní pokyny................

Více

Strojní pásová pila ProLine 520.450 H

Strojní pásová pila ProLine 520.450 H FIPAS-pily na kov s.r.o. Czech Strojní pásová pila ProLine 520.450 H 1. Zobrazení stroje Vyobrazení stroje slouží k informačním účelům a ukazuje konstrukčně podobný typ v ručním provedení. 2. Krátký popis

Více

Přímočará pila BS900

Přímočará pila BS900 Návod na obsluhu a údržbu Přímočará pila BS900 Obj. č. N23000114 str.1 ze 10 OBSAH 1 VŠEOBECNÉ INFORMACE... 3 2 VYBALENÍ 3 3 ÚČEL A POUŽITÍ... 3 4 VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY... 3 4.1 NEBEZPEČNÍ HROZÍCÍ

Více

Návod na údržbu a obsluhu. Sponkovačky Profifix 90/25. Obj. č. D 200 595

Návod na údržbu a obsluhu. Sponkovačky Profifix 90/25. Obj. č. D 200 595 Návod na údržbu a obsluhu Sponkovačky Profifix 90/25 Obj. č. D 200 595 Listopad 2001 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste projevili nám i našim výrobkům. Přečtěte si návod k obsluze dříve,

Více

SBOČKA DOPRAVNÍCH POTRUBÍ RK 12 0645

SBOČKA DOPRAVNÍCH POTRUBÍ RK 12 0645 Technické podmínky 1 RK 12 0645 R A Y M A N spol. s r. o. KLADNO SBOČKA DOPRAVNÍCH POTRUBÍ RK 12 0645 POČET STRAN: 7 Revize č. 0 PLATÍ OD: 09/2011 Technické podmínky 2 RK 12 0645 Tyto technické podmínky

Více

2-cestné on/off kulové ventily a 3-cestné přepínací kulové ventily, PN40

2-cestné on/off kulové ventily a 3-cestné přepínací kulové ventily, PN40 s 4 213 VI60.. VI60..L VI60..T CVTIX TM 2-cestné on/off kulové ventily a 3-cestné přepínací kulové ventily, PN40 s vnitřním závitovým připojením VI60.. VI60..L VI60..T Tělo kulového ventilu z mosazi UNS

Více

NÁVOD K POUŽITÍ BEZPEČNOSTNÍ ZÁSADY, PROVOZ A ÚDRŽBA PRO ZEDNICKOU KLADKU

NÁVOD K POUŽITÍ BEZPEČNOSTNÍ ZÁSADY, PROVOZ A ÚDRŽBA PRO ZEDNICKOU KLADKU BRANO a.s., 747 41 Hradec nad Moravicí Česká republika tel.:+420/ 553 632 316, 553 632 303 fax:+420/ 553 632 407, 553 632 151 http://www.brano.eu info@brano.eu NÁVOD K POUŽITÍ BEZPEČNOSTNÍ ZÁSADY, PROVOZ

Více

Originál návodu BE 6 BE 10

Originál návodu BE 6 BE 10 Originál návodu BE 6 BE 10 2 3 4 Návod k použití Vážený zákazníku, Děkujeme Vám za důvěru, se kterou jste se při výběru Elektrického nářadí, obrátili na značku Metabo. Každé elektrické nářadí firmy Metabo

Více

Návod k obsluze. Vysavač MC E8001, MC E8003, MC 8005

Návod k obsluze. Vysavač MC E8001, MC E8003, MC 8005 Návod k obsluze Vysavač MC E8001, MC E8003, MC 8005 1 Při čtení návodu si nechejte otevřené stránky 3 a 4, abyste mohli snadněji identifikovat jednotlivé součásti. Doporučujeme, abyste před použitím spotřebiče

Více

Rozmetadlo TBS4500PRCGY

Rozmetadlo TBS4500PRCGY Platnost od 21.2.2008 No. 659 Rozmetadlo model TBS4500PRCGY pro použití se zahradními traktory Bezpečnostní pokyny Nejprve si pečlivě přečtěte tento návod k sestavení a použití. Nedovolte, aby zařízení

Více

Chladírenské otočné dvoukřídlé dveře

Chladírenské otočné dvoukřídlé dveře OBSAH : Úvod, legislativa vztahující se k výrobkům (dveřím) 1. Charakteristika a použití 2. Standardní rozměry 3. Popis standardního provedení 4. Technické parametry 5. Nadstandardní provedení za příplatek

Více

Příloha č. 1 Zadávací dokumentace

Příloha č. 1 Zadávací dokumentace Příloha č. 1 Zadávací dokumentace 1. Obchodní podmínky Obchodní podmínky jsou specifikovány ve Smlouvě, která je nedílnou součástí této Zadávací dokumentace. 2. Specifikace technických podmínek předmětu

Více

Přístroj pro přípravu vařící vody K5. Návod pro obsluhu a montáž. hospodárně teplá voda. 1

Přístroj pro přípravu vařící vody K5. Návod pro obsluhu a montáž. hospodárně teplá voda. 1 Přístroj pro přípravu vařící vody K5 Návod pro obsluhu a montáž CZ hospodárně teplá voda. 1 Obsah CZ Popis přístroje.. strana 3 Technické údaje..4 Základní informace 4 Bezpečnostní instrukce.4 Příprava...5

Více

Novinka-V- Elektromagnetické ventily VMPA1 2.5. snadná výměna ventilu. průtok až do 360 l/min

Novinka-V- Elektromagnetické ventily VMPA1 2.5. snadná výměna ventilu. průtok až do 360 l/min snadná výměna ventilu průtok až do 360 l/min také jako modulární multifunkční ventilový terminál až pro 64 ventilů 2005/07 - změny vyhrazeny výrobky 2006/2007 2/-1 hlavní údaje Inovační Variabilní Bezpečný

Více

Dopravníky třísek. doprava třísek a drobných součástek úspora času čistota ve výrobě. www.hennlich.cz/dopravnikytrisek

Dopravníky třísek. doprava třísek a drobných součástek úspora času čistota ve výrobě. www.hennlich.cz/dopravnikytrisek Dopravníky třísek doprava třísek a drobných součástek úspora času čistota ve výrobě Pásový dopravník třísek Tabulka minimálních rozměrů pro jednotlivé rozteče Poz. Rozteč 75 mm Rozteč 100 mm Koe cient

Více

ELEKTRICKÁ MINIBRUSKA

ELEKTRICKÁ MINIBRUSKA ELEKTRICKÁ MINIBRUSKA PT-5201A/B Návod k obsluze PROKIT'S INDUSTRIES CO., LTD. HTTP://WWW.PROKITS.COM.TW E-MAIL: PK@MAIL.PROKITS.COM.TW 1 Popis 1. Upínací matice 2. Pojistka vřetena 3. Vypínač 4. Přívodní

Více

6304 2971 02/2005 CZ Pro odbornou firmu. Montážní návod. Rychlomontážní sada otopných okruhů KAS 1 Logano G225. Před montáží pozorně pročtěte

6304 2971 02/2005 CZ Pro odbornou firmu. Montážní návod. Rychlomontážní sada otopných okruhů KAS 1 Logano G225. Před montáží pozorně pročtěte 604 2971 02/2005 CZ Pro odbornou firmu Montážní návod Rychlomontážní sada otopných okruhů KAS 1 Logano G225 Před montáží pozorně pročtěte Obsah 1 Pokyny....................................................

Více

TERRAMET, spol. s r. o. www.terramet.cz

TERRAMET, spol. s r. o. www.terramet.cz MAX. VÝKON MOTORU: 37,3 kw MAX. HLOUBKA KOPÁNÍ: 2,55 m MAX. PROVOZNÍ ZATÍŽENÍ NAKLADAČE: 610 kg A B F E C STATICKÉ ROZMĚRY Model stroje (Pneu 7x15) (Pneu 10x16,5) Model stroje (Pneu 7x15) (Pneu 10x16,5)

Více

Kupní smlouva uzavřená podle 409 a násl. obchodního zákoníku

Kupní smlouva uzavřená podle 409 a násl. obchodního zákoníku číslo smlouvy kupujícího: číslo smlouvy prodávajícího: «Návrh» Kupní smlouva uzavřená podle 409 a násl. obchodního zákoníku 1.1. Prodávající: Prodávající: I. Smluvní strany Zapsaný v Obchodním rejstříku

Více

Čisticí stroje. Komfortní práce 5 6 Snadná přeprava. 1 Nízká spotřeba elektřiny při provozu. 4 Vždy vhodný čisticí prostředek.

Čisticí stroje. Komfortní práce 5 6 Snadná přeprava. 1 Nízká spotřeba elektřiny při provozu. 4 Vždy vhodný čisticí prostředek. Čisticí stroje Komfortní práce 5 6 Snadná přeprava 1 Nízká spotřeba elektřiny při provozu 4 Vždy vhodný čisticí prostředek Zvýšená životnost 3 2 Nízké opotřebení Technika 1 Regulace tlaku/průtoku na přístroji

Více

ZÁKLADNÍ POŽADAVKY BEZPEČNOSTI PRO OBSLUHU A PRÁCI NA ELEKTRICKÝCH ZAŘÍZENÍCH

ZÁKLADNÍ POŽADAVKY BEZPEČNOSTI PRO OBSLUHU A PRÁCI NA ELEKTRICKÝCH ZAŘÍZENÍCH ZÁKLADNÍ POŽADAVKY BEZPEČNOSTI PRO OBSLUHU A PRÁCI NA ELEKTRICKÝCH ZAŘÍZENÍCH 1 Základní pojmy Obsluha elektrických zařízení Pracovní úkony spojené s provozem zařízení jako jsou spínání, ovládání, regulování,

Více

Originální návod k použití. 1 Symboly. 2 Bezpečnostní pokyny. Kvůli rizikům, která při broušení hrozí, noste vždy ochranné brýle.

Originální návod k použití. 1 Symboly. 2 Bezpečnostní pokyny. Kvůli rizikům, která při broušení hrozí, noste vždy ochranné brýle. Originální návod k použití 1 Symboly Symbol Význam Varování před všeobecným nebezpečím Varování před úrazem elektrickým proudem Přečtěte si návod k použití, bezpečnostní pokyny! Noste chrániče sluchu!

Více

Všeobecně. Schéma použití. O zdroji POWERmax

Všeobecně. Schéma použití. O zdroji POWERmax Všeobecně O zdroji POWERmax Schéma použití POWERmax je rezonanční invertor nové genarace a nahrazuje předchozí svařovací zdroje Powermax a Powermax 2. Je určen výhradně jako zdroj svařovacího proudu pro

Více

SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2009/76/ES

SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2009/76/ES L 201/18 Úřední věstník Evropské unie 1.8.2009 SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2009/76/ES ze dne 13. července 2009 o hladině akustického tlaku kolových zemědělských a lesnických traktorů působícího

Více

Návod k použití pro Naviják na tlakovou vodu

Návod k použití pro Naviják na tlakovou vodu Návod k použití pro Naviják na tlakovou vodu Katalogové číslo: 508048 První použití zařízení je ve smyslu tohoto návodu právním krokem, kterým uživatel svou svobodnou vůlí stvrzuje, že tento návod řádně

Více

PŘÍLOHA Č.1 SPECIFIKACE MOTOROVÉHO VOZIDLA A PŘÍSLUŠENSTVÍ. 1) Svozové vozidlo

PŘÍLOHA Č.1 SPECIFIKACE MOTOROVÉHO VOZIDLA A PŘÍSLUŠENSTVÍ. 1) Svozové vozidlo PŘÍLOHA Č.1 SPECIFIKACE MOTOROVÉHO VOZIDLA A PŘÍSLUŠENSTVÍ 1) Svozové vozidlo Konfigurace vozidla Druh zatížení H - těžké Konfigurace náprav 6X2*4 (zadní náprava zvedací, zatáčecí) Konfigurace pérování

Více

ND-180-BL NÁVOD K OBSLUZE

ND-180-BL NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD K OBSLUZE ČESKY 1. POKYNY K SESTAVENÍ 2. SPUŠTĚNÍ STROJE Před začátkem práce s pilou si pozorně přečtěte všechny bezpečnostní pokyny a ujistěte se, že jim rozumíte. Před opuštěním výrobního závodu

Více

Solární stanice FlowStar SOL NÁVOD PRO MONTÁŽ A OBSLUHU

Solární stanice FlowStar SOL NÁVOD PRO MONTÁŽ A OBSLUHU Solární stanice FlowStar SOL NÁVOD PRO MONTÁŽ A OBSLUHU Jednotlivé součásti 1. nástěnný držák čerpadlové slupiny (solární stanice) 2. izolace - zádní díl 3. regulace - řídící jednotka 4. izolace - přední

Více

Pöttinger TERRADISC. Krátké diskové podmítače 97+235.08.0310

Pöttinger TERRADISC. Krátké diskové podmítače 97+235.08.0310 Pöttinger TERRADISC Krátké diskové podmítače 97+235.08.0310 TERRADISC Dát půdě život V moderní rostlinné výrobě nové systémy obdělávání půdy zintenzivnily trend k minimální míře tohoto obdělávání. Po žních

Více

RAL 3000 červená, RAL 1012 žlutá nebo speciální lak Externí napájení: na zařízení 12V konektor AMP pro připojení na vozidlo Hlídání izolace:

RAL 3000 červená, RAL 1012 žlutá nebo speciální lak Externí napájení: na zařízení 12V konektor AMP pro připojení na vozidlo Hlídání izolace: Hasičský zdroj elektrického proudu Čís. zboží: MAG135SL-R OBECNĚ Druh generátor proudu Využití: Zejména u hasičů nebo uživatelů se zvýšenými požadavky na stupeň ochrany Výrobce: MAG-MOTOREN společnost

Více

NÁKUP ZAHRADNÍ TECHNIKY

NÁKUP ZAHRADNÍ TECHNIKY NÁKUP ZAHRADNÍ TECHNIKY Obsah nabídky veřejné zakázky strana 1 A Krycí list nabídky strana 2 B Základní kvalifikační předpoklady strana 3 C Profesní kvalifikační předpoklady strana x D Ekonomické a finanční

Více

Návod k obsluze. s informacemi o údržbě. Fourth Edition Second Printing Part No. 82297CZ

Návod k obsluze. s informacemi o údržbě. Fourth Edition Second Printing Part No. 82297CZ s informacemi o údržbě Fourth Edition Second Printing Part No. 82297CZ Čtvrté vydání Druhý tisk Důležité Před zahájením provozu stroje si důkladně přečtěte pravidla bezpečnosti práce a pokyny k obsluze

Více

Návod na instalaci, obsluhu a údržbu kotle

Návod na instalaci, obsluhu a údržbu kotle Návod na instalaci, obsluhu a údržbu kotle Therm 20, 2 CXE.A, LXE.A, LXZE.A Therm 20 TCXE.A, TLXE.A, TLXZE.A Závěsný plynový kotel Návod na instalaci, obsluhu a údržbu kotle Therm 20, 2 CXE.A, LXE.A, LXZE.A

Více

Návod k obsluze Zádový postřikovač SOLO 425/475/435/485/473P/473D

Návod k obsluze Zádový postřikovač SOLO 425/475/435/485/473P/473D Návod k obsluze Zádový postřikovač SOLO 425/475/435/485/473P/473D Upozornění: Před prvním uvedením postřikovače do provozu si důkladně pročtěte tento návod k obsluze a dbejte bezpodmínečně všech bezpečnostních

Více

FROTT s.r.o. Okružní pila na dřevo - typ HVP 60 A. 5. září 2014 frott@frott.cz

FROTT s.r.o. Okružní pila na dřevo - typ HVP 60 A. 5. září 2014 frott@frott.cz FROTT s.r.o Okružní pila na dřevo - typ HVP 60 A Manuál 5. září 2014 frott@frott.cz Obsah 1 Uvedení stroje do provozu 2 1.1 Připojení stroje na elektrickou síť.............................. 2 1.2 Uvedení

Více

NÁVOD K OBSLUZE MULTI SYSTÉM VENKOVNÍ JEDNOTKY MS-E18AI, MS-E24AI, MS-E28AI

NÁVOD K OBSLUZE MULTI SYSTÉM VENKOVNÍ JEDNOTKY MS-E18AI, MS-E24AI, MS-E28AI NÁVOD K OBSLUZE MULTI SYSTÉM VENKOVNÍ JEDNOTKY MS-E18AI, MS-E24AI, MS-E28AI P eklad p vodního návodu k obsluze OBSAH BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... 2 NÁZVY ČÁSTÍ... 3 MS-E18AI... 3 MS-E24AI, MS-E28AI... 3 TECHNICKÉ

Více

Odsávač pár ZRW. Návod k obsluze

Odsávač pár ZRW. Návod k obsluze Odsávač pár ZRW Návod k obsluze 1 Vážený zákazník Stali jste se uživatelem kuchyňského odsávače typu ZRW. Tento odsávač byl navržen a vyroben hlavně s novým vzhledem pro uspokojení vašich očekávání a určitě

Více

STÍRÁNÍ NEČISTOT, OLEJŮ A EMULZÍ Z KOVOVÝCH PÁSŮ VE VÁLCOVNÁCH ZA STUDENA

STÍRÁNÍ NEČISTOT, OLEJŮ A EMULZÍ Z KOVOVÝCH PÁSŮ VE VÁLCOVNÁCH ZA STUDENA STÍRÁNÍ NEČISTOT, OLEJŮ A EMULZÍ Z KOVOVÝCH PÁSŮ VE VÁLCOVNÁCH ZA STUDENA ÚVOD Při válcování za studena je povrch vyválcovaného plechu znečištěn oleji či emulzemi, popř. dalšími nečistotami. Nežádoucí

Více

Balancéry TECNA typ 9346-9350

Balancéry TECNA typ 9346-9350 Balancéry TECNA typ 9346-9350 Návod k obsluze a údržbě Typ Nosnost Délka Váha lanka balancéru 9346 2 4 kg 2500 mm 3 9347 4 6 kg 2500 mm 3,3 9348 6 8 kg 2500 mm 3,6 9349 8 10 kg 2500 mm 3,8 9350 10-14 kg

Více

STRUNOVÁ SEKAČKA TRÁVY

STRUNOVÁ SEKAČKA TRÁVY STRUNOVÁ SEKAČKA TRÁVY NÁVOD K OBSLUZE model N1F KZ2-250 CZ Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku. Prosíme, přečtěte si důkladně tento návod k obsluze dříve než zahájíte provoz s přístrojem. Návod k

Více

DEMINERALIZAČNÍ FILTR Návod k použití

DEMINERALIZAČNÍ FILTR Návod k použití English Česky DEMINERALIZAČNÍ FILTR Návod k použití Dem 10 1 Dem 10 DEMINERALIZAČNÍ FILTR NÁVOD K POUŽITÍ Vážený zákazníku, Chtěli bychom Vám tímto poděkovat za zakoupení našeho Demineralizačního filtru

Více

Průtokové křivky Funkční schémata Technické tabulky 0 0. Uzavírací ventily 50 - T50 1. Šroubení s funkcí 55 2

Průtokové křivky Funkční schémata Technické tabulky 0 0. Uzavírací ventily 50 - T50 1. Šroubení s funkcí 55 2 Mechanicky a manuálně ovládané rozváděče, doplňkové ventily Série Kapitola Průtokové křivky Funkční schémata Technické tabulky 0 0 S.p.A. 50 LURANO (BG) Italia Via ascina Barbellina, 0 Tel. 05/9777 Fax

Více

Silnice č. II/635 Mohelnice Litovel (kř. Červená Lhota)

Silnice č. II/635 Mohelnice Litovel (kř. Červená Lhota) PRŮVODNÍ ZPRÁVA 1. IDENTIFIKAČNÍ ÚDAJE Identifikační údaje stavby: Název stavby: Silnice č. II/635 Mohelnice Litovel (kř. Červená Lhota) Název stavebního objektu: SO102 - km 3,810-6,875 Katastrální území:

Více