EZS 570. Návod k obsluze

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "EZS 570. Návod k obsluze 08.09 - 01.14"

Transkript

1 ES Návod k obsluze C

2 Prohlášení o shod Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D Hamburg Výrobce nebo jeho zastoupení v EH ES 570 Typ Volitelné p íslušenství Sériové íslo Rok výroby Další údaje pov ení Datum C ES - Prohlášení o shod Níže podepsaní tímto potvrzují, že podrobný popis vozidla s motorovým pohonem odpovídá Evropským sm rnicím 2006/42/EC (sm rnice pro strojní za ízení) a 2004/ 108/EEC (elektromagnetická kompatibilita - EMC) v etn jejich pozd jších úprav, jakož i p íslušným právním výnos m pro uplatn ní p íslušné sm rnice v rámci národního práva. Každý z podepsaných má individuální zplnomocn ní k sestavení technických podklad. 3

3 4

4 P edmluva Pokyny k návodu k obsluze K bezpe nému ovládání vozíku jsou pot ebné znalosti, které jsou obsaženy v tomto ORIGINÁLNÍM NÁVODU K OBSLUE. Informace jsou uvedeny v krátké a p ehledné form. Jednotlivé kapitoly jsou ozna eny písmeny a stránky jsou pr b žn íslovány. V tomto návodu k obsluze jsou dokumentovány r zné varianty vozíku. P i obsluze a p i provád ní údržby je nutno dbát na to, aby byl pro daný typ vozíku použit p íslušný popis. Naše p ístroje podléhají neustálému procesu vývoje. Žádáme vás o pochopení a vyhrazujeme si právo na zm nu tvaru, výbavy a technické konstrukce. obsahu tohoto návodu k obsluze tedy nelze odvozovat žádné nároky na ur ité vlastnosti p ístroje. Bezpe nostní pokyny a ozna ení Bezpe nostní pokyny a d ležité vysv tlivky jsou ozna eny následujícími piktogramy: NEBEPE Í! Ozna uje mimo ádn velké nebezpe í. P i nedodržení tohoto pokynu dojde k t žkým zran ním s nezvratnými následky nebo ke smrti. VAROVÁNÍ! Ozna uje mimo ádn velké nebezpe í. P i nedodržení tohoto pokynu m že dojít k t žkým zran ním s nezvratnými i smrtelnými následky. UPOORN NÍ! Ozna uje nebezpe í. P i nedodržení tohoto pokynu m že dojít k lehkým až st edn t žkým zran ním. ONÁMENÍ Ozna uje nebezpe í škody na zboží. P i nedodržení tohoto pokynu m že dojít k hmotným škodám. Tento symbol je uveden p ed pokyny a vysv tlivkami. t Ozna uje sériovou výbavu o Ozna uje dopl kovou výbavu Autorské právo Na tento návod k obsluze se vztahuje autorské právo spole nosti JUNGHEINRICH AG. 5

5 Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand Hamburg - Deutschland Telefon: +49 (0) 40/

6 Obsah A Ú el použití Obecn Ú el použití P ípustné podmínky použití Povinnosti provozovatele Montáž p ídavných za ízení nebo dopl kového vybavení B Popis vozíku Popis použití Popis konstruk ních skupin a funkce P ehled konstruk ních skupin adní strana vozíku Popis funkce Technická data Výkonová specifikace Rozm ry Hmotnosti Obutí Evropské normy (EN) Provozní podmínky Požadavky na elektrickou soustavu Místa ozna ení a typové štítky Typový štítek C P eprava a první uvedení do provozu Manipulace pomocí je ábu P eprava První uvedení do provozu D Baterie - údržba, nabíjení, vým na Bezpe nostní pokyny p i zacházení s kyselinovými bateriemi Typy baterií p ístupn ní baterie Odkrytí baterie p ístupn ní baterie sklopné kabiny (o) (do 08.11) p ístupn ní baterie posuvné kabiny (o) (od 09.11) Nabíjení baterie Komfortní nabíjení (o) Montáž a demontáž baterie Vyjmutí baterie sm rem nahoru Bo ní vyjmutí baterie (o)

7 E Obsluha Bezpe nostní pokyny pro provoz pozemního dopravního vozíku Popis indika ních a obslužných prvk Obslužná a indika ní jednotka (displej) Nastavení asu Indikátor stavu vybití baterie Hlída stavu vybití baterie Indikace zbývající doby chodu Po itadlo motohodin Po itadlo provozních hodin v režimu ru ní obsluhy Programy pojezdu Uvedení vozíku do provozu Kontroly a innosti provád né každý den p ed uvedením vozíku do provozu Vstup a výstup Vstup a výstup do/ze sklopné a posuvné kabiny (o) P íprava místa idi e bezpe nostní pás Obnovení provozní pohotovosti Bezpe né odstavení vozíku Práce s vozíkem Bezpe nostní pravidla pro pojezd vozíku NOUOVÉ VYPNUTÍ Pojezd ízení Brzd ní Režim ru ní obsluhy (o) Druhy p ípojných za ízení Jízda s p ív sem Madlo / volitelný nosi (o) Majá ek (o) Ochranná st echa sklopné kabiny (o) (do 08.11) Ochranná st echa posuvné kabiny (o) (od 09.11) Odstran ní závad Vozík nejede Chybová hlášení na displeji Pojezd vozíku bez vlastního pohonu Dopl ková výbava Klávesnice (CanCode) (o) Nastavení parametr pojezdu pomocí CanCode P ístupový modul ISM (o) Ochrana proti korozi (o) F Údržba vozíku Provozní bezpe nost a ochrana životního prost edí Bezpe nostní p edpisy pro údržbu Práce na elektrické soustav Provozní prost edky a vy azené díly Kola

8 3 Provozní prost edky a mazací plán Bezpe né zacházení s provozními prost edky Mazací plán Provozní prost edky Popis prací p i údržb a opravách P íprava vozíku pro údržbu a opravy Bezpe né zvedání a usazení vozíku na špalky išt ní Dotažení matic kol Kontrola brzdové kapaliny Kontrola elektrických pojistek Údržba bezpe nostního pásu Uvedení vozíku do provozu po údržb a opravách Dlouhodobé odstavení vozíku Opat ení p ed odstavením vozíku Opat ení, která je t eba provést v pr b hu provozního odstavení vozíku Op tovné uvedení vozíku do provozu po odstavení Bezpe nostní kontrola po stanovené dob a po mimo ádných událostech Kone né vy azení z provozu, likvidace M ení vibra ního p sobení na lidské t lo Údržba a kontroly Kontrolní seznam údržby Provozovatel ákaznický servis

9 10

10 Dodatek Návod k použití trak ní baterie JH Tento návod je ur en pouze pro typy baterií zna ky Jungheinrich. Pokud používáte jinou zna ku, i te se pokyny jejího výrobce C 1

11 C

12 A Ú el použití 1 Obecn Vozík popsaný v tomto návodu k obsluze je vhodný k tažení p ív s. Jeho použití, obsluha a údržba musí probíhat dle pokyn v tomto návodu k obsluze. Jiný zp sob použití vozíku není v souladu s jeho ur ením. M že vést ke zran ní osob, poškození vozíku nebo k v cným škodám. 2 Ú el použití ONÁMENÍ Maximální zatížení taženým b emenem je uvedeno na typovém štítku a nesmí být p ekro eno. P ív s musí být p ipevn n na záv sném za ízení nebo na p ídavném za ízení, schváleném výrobcem. Tažení b emen. P eprava osob na vozíku je zakázána. Posuv b emen je povolen jen za p edpokladu použití záv sného za ízení. 11

13 3 P ípustné podmínky použití VAROVÁNÍ! Použití v extrémních podmínkách. Použití vozíku v extrémních podmínkách m že vést k chybám funkcí a nehodám. Pro použití vozíku v extrémních podmínkách, zejména v siln prašném i korozívním prost edí, je nutné speciální vybavení vozíku a zvláštní povolení. Použití v oblastech s nebezpe ím výbuchu není povoleno. a nep íznivého po así (bou ka, blesky) nesmí být vozík používán pod širým nebem i v oblastech ohrožení. Pr myslové využití. P ípustný teplotní rozsah +5 C až +40 C. Použití pouze na pevných, únosných a rovných podlahách. Povolené plošné a bodové zatížení vozovek nesmí být p ekro eno. Použití pouze na p ehledných a provozovatelem schválených vozovkách. Jízda vozíkem do stoupání a po svahu max. 15 %. Jízda nap í svahem, resp. šikmo po svahu je zakázána. Použití v áste n ve ejném provozu. 12

14 4 Povinnosti provozovatele Provozovatelem ve smyslu tohoto návodu k obsluze je každá fyzická nebo právnická osoba, která vozík sama používá nebo smluvn vozík k tomuto ú elu poskytuje. Ve zvláštních p ípadech (nap. leasing i pronájem vozík ) je provozovatelem vozíku ta osoba, které p ísluší plnit povinnosti provozovatele podle stávajících smluvních ujednání mezi vlastníkem vozíku a jeho uživatelem. Provozovatel musí zajistit, aby byl vozík používán pouze v souladu s ú elem a nedocházelo k jakémukoliv ohrožení života i zdraví uživatele nebo t etích osob. Krom toho je nutné dbát na dodržování p edpis pro prevenci nehod, ostatních bezpe nostn -technických pravidel a sm rnic pro provoz, ošet ování a údržbu vozíku. Provozovatel musí zajistit, aby si všichni uživatelé tento návod k obsluze p e etli a porozum li jeho obsahu. ONÁMENÍ Nedodržení pravidel popsaných v tomto návodu k obsluze vede ke ztrát záruky. Totéž platí, pokud byly na terminálu bez povolení výrobce provád ny zákazníkem a/ nebo t etí osobou neodborné zásahy. 5 Montáž p ídavných za ízení nebo dopl kového vybavení Montáž nebo vestavba p ídavných za ízení, které ovliv ují funkci vozíku nebo ji dopl ují, je možná pouze s písemným schválením výrobce. P ípadn je nutné povolení místních ú ad. Povolení ú ad však nenahrazuje schválení výrobce. 13

15 14

16 B Popis vozíku 1 Popis použití ES570 je pr myslový elektrický taha s pohonem zadních kol, který je ur en k tažení p ív s s ojí. Vozík je dimenzován pro použití ve vnit ních prostorách i venku, pro dvousm nný provoz. Vým na baterie zpravidla není nutná, p i intenzivním používání je však možná. Vozík není schválen pro použití v silni ním provozu. Tažná síla vozíku je uvedena na typovém štítku. 15

17 2 Popis konstruk ních skupin a funkce 2.1 P ehled konstruk ních skupin Pol. Ozna ení Pol. Ozna ení 1 t Spínací sk í ka 9 o Bezpe nostní pás 2 Spína parkovacích / t potkávacích sv tel 10 t Osv tlení 3 t Obslužná a indika ní jednotka 11 t Víko baterie 4 t Spína pojezdu 12 t Dví ka pro údržbu 5 t Volant 13 t Hnací kolo 6 t Blika / houka ka 14 t Ochranný rám 16

18 7 t o Seda ka idi e se spína em seda ky Komfortní seda ka se spína em seda ky 2.2 adní strana vozíku 15 t Uzáv r víka baterie 8 t Hlavní vypína 16 t ízené p ední kolo t = standardní provedení o = volitelné p íslušenství Pol. Ozna ení Pol. Ozna ení Ložná plocha (nosnost: ásuvka pro provoz s p ív sem 17 t standardn max. 150 kg, kabina (o) max. 20 kg) 22 o 18 t Koncové sv tlo / blika 23 o Trojnásobné tažné za ízení 19 Nouzový vypína režimu ru ní o obsluhy 24 adní reflektor t 20 o Tla ítko Ru ní obsluha vp ed 25 t Odrazka 21 o Tla ítko Ru ní obsluha vzad t = standardní provedení o = volitelné p íslušenství 17

19 2.3 Popis funkce Obecn Rám vozíku je ocelová konstrukce umož ující z obou stran nízký vstup (stupa ky) do vozíku. Víko baterie zahrnuje uchycení seda ky a ložnou plochu. P i vým n baterie a p i opravách je možné ho vyklopit dozadu. Tažné za ízení má 3 výškové stupn a volitelnou zásuvku pro p ív s. Seda ka idi e je vybavena integrovaným spína em seda ky pro odblokování pojezdu. Ve standardním vybavení vozíku dovoluje ložná plocha maximální zatížení 150 kg. V provedení s ochrannou kabinou idi e (o) iní nosnost ložné plochy max. 20 kg. Hnací náprava je provedena jako pružn zav šená náprava s diferenciálem s integrovaným p evodovým stupn m zajiš ující minimální zatížení pro idi e i vozík. ízená náprava je rovn ž odpružená. ídicí síly jsou prost ednictvím et zu p enášeny z volantu na p í ník. et z je možné se izovat a promazávat. Pohon ízení je zajišt n h ídelí volantu a ídicím et zem. av šení hnacího kola je provedeno kyvnou vidlicí uloženou v to nici. Pohon Jako pohon slouží motor 4,3 kw 48 VAC. S pohonem ízeným v závislosti na otá kách je možné zastavit ve svahu, aniž by se vozík rozjel zp t. Osv tlení Systém osv tlení zahrnuje dva p ední reflektory s parkovacím sv tlem, dv koncová sv tla, p ední a zadní blika e, výstražná sv tla, brzdová sv tla a zp tný reflektor. 18

20 Brzda Provozní brzda je hydraulická bubnová brzda pro jízdu vp ed i vzad s ú inkem na všechna t i kola. Brzdný tlak je kontrolován senzorem brzdného tlaku, který ovládá brzdové sv tlo a nastavuje požadovanou hodnotu pojezdu na nulu. Elektricky ovládaná automatická pružinová brzda sepne, jakmile se vozík zastaví a idi opustí své místo. Po sešlápnutí pedálu pojezdu se pružinová brzda automaticky odbrzdí. Pružinová brzda Pružinová brzda se zabrzdí okamžit po zastavení vozíku. P i zastavení na ramp je vozík elektricky zadržován, dokud se pružinová brzda nezabrzdí. P i rozjezdu se p ed uvoln ním pružinové brzdy zvýší to ivý moment motoru pojezdu, zabra ující rozjetí vozíku zp t. 19

21 3 Technická data Technická data uvedena dle normy VDI Technické zm ny a dopl ky vyhrazeny. 3.1 Výkonová specifikace Ozna ení ES 570 Q Tažný výkon 7000 kg Rychlost pojezdu s nákladem / bez nákladu 8,5/18 km/h Výkon motoru pojezdu S2 60 min 4,3 kw Tažná síla S2 60 min 1400 N Max. tažná síla S2 5 min 5500 N Nap tí baterie 48 V Jmenovitá kapacita 345 Ah 3.2 Rozm ry Ozna ení ES 570 y Rozvor kol 1035 mm h6 Výška po ochrannou st echu (kabina o) 2120 mm h7 Výška seda ky / plošiny 1030 mm h10 Výška spojky tažného za ízení 240/330/420 mm h11 Ložná výška bez nákladu 630 mm l1 Celková délka 1820 mm l3 Délka ložné plochy 400 mm l5 P esah obrysu vozidla 387 mm b1 Celková ší ka 996 mm b9 Ší ka ložné plochy 795 mm b11 Rozchod vzadu (nosné za ízení) 860 mm b13 Nejmenší vzdálenost bodu otá ení 105 mm m2 Sv tlost ve st edu rozvoru kol 138 mm Wa Polom r otá ení 1650 mm 20

22 21

23 3.3 Hmotnosti Ozna ení ES 570 Pohotovostní hmotnost v etn baterie 1220 kg Pohotovostní hmotnost v etn baterie s kabinou a 1530 kg bo ním vyjmutím baterie atížení p ední / zadní nápravy bez nákladu 570/650 kg Hmotnost baterie 575 kg 3.4 Obutí Ozna ení ES 570 Plášt CSE Velikost p edních pneumatik /6 PR Velikost zadních pneumatik /6 PR Kola, po et vp edu / vzadu (x=pohán ná) 1x / 2 22

24 3.5 Evropské normy (EN) Hladina trvalého akustického tlaku ES 570: 57 db(a) dle EN v souladu s ISO Hladina trvalého akustického tlaku je dle normy pr m rnou st ední hodnotou vyjad ující hladinu akustického tlaku p i pojezdu, zdvihu a b hu vozíku naprázdno. Hladina akustického tlaku se m í u ucha idi e. Všechny údaje se vztahují na vozíky ve standardním provedení. Všechny hodnoty mohou variovat podle r zných variant vybavení (nap. kabina, plášt ad.). Vibrace ES 570: 0,52 m/s² dle EN Vibra ní zrychlení, p sobící na t lo p i obsluze vozíku, je dle normy lineárn integrované, vážené zrychlení ve vertikále. jiš uje se p i p ejezdu prah konstantní rychlostí. Tyto m ené hodnoty jsou u vozíku zjiš ovány jednorázov a nesmí být zam ovány s hodnotami vibra ního p sobení na lidské t lo dle sm rnice pro provozovatele 2002/44/EHS/Vibrace. K m ení vibra ního p sobení na lidské t lo poskytuje výrobce zvláštní servis, Viz: "M ení vibra ního p sobení na lidské t lo" na stran 131. Všechny údaje se vztahují na vozíky ve standardním provedení. Všechny hodnoty mohou variovat podle r zných variant vybavení (nap. kabina, plášt ad.). Elektromagnetická kompatibilita (EMC) Výrobce potvrzuje spln ní limit pro emise elektromagnetických rušivých vln a pro odolnost proti rušení, spln ní zkoušky vybíjení statické elekt iny dle EN a spln ní zde odkazovaných norem. Veškeré zm ny na elektrických a elektronických ástech za ízení a jejich uspo ádání sm jí být provád ny výhradn na základ písemného svolení výrobce. VAROVÁNÍ! Rušení funkcí léka ských p ístroj v d sledku p sobení neioniza ního zá ení Elektrické vybavení vozík, která produkují neioniza ní zá ení (nap. bezdrátový p enos dat), mohou mít negativní vliv na funkci léka ských p ístroj (kardiostimulátory, sluchadla ad.) používané obsluhou vozíku. Je nutné konzultovat léka e nebo výrobce léka ského p ístroje, zda lze daný p ístroj p i provozu vozíku používat. 23

25 3.6 Provozní podmínky Teplota okolí p i provozu +5 C až +40 C P i trvalém nasazení p i extrémním kolísání teploty nebo kondenzace vlhkosti vzduchu je pro pozemní dopravní prost edky pot eba speciální výbava a osv d ení. 3.7 Požadavky na elektrickou soustavu Výrobce potvrzuje spln ní požadavk na koncepci a výrobu elektrického vybavení vozíku p i dodržení ú elu použití vozíku dle EN 1175 Bezpe nost pozemních dopravních prost edk - požadavky na elektrickou soustavu. 24

26 4 Místa ozna ení a typové štítky Qmax 7000 Kg F= (15400 lbs) 1400 N bar 116 psi Pol. Ozna ení 26 Typový štítek 27 Firemní ozna ení 28 Bezpe nostní pás 29 Tažná síla p ív su 30 Balí ek s ochranou proti korozi (o) 31 Kontrolní známka (o) 32 Výstražný štítek: Nebezpe í pohmožd ní p i jízd vzad 33 Tlak v pneumatikách 34 áv sné body pro manipulaci pomocí je ábu 25

27 4.1 Typový štítek Pol. Ozna ení Pol. Ozna ení 35 Typ 41 Rok výroby 36 Sériové íslo 42 Jmen. tažná síla 5 min v N 37 Jmen. tažná síla 60 min v N 43 Výkon pohonu 38 Nap tí baterie ve V 44 Hmotnost baterie min/max v kg 39 Prázdná hmotnost bez baterie vkg 45 Výrobce 40 Volitelné p íslušenství 46 Logo výrobce Vp ípad dotaz týkajících se vozíku nebo p i objednávkách náhradních díl udávejte sériové íslo (36). ONÁMENÍ Vozík smí být provozován pouze s tažnou silou / hmotností p ív su uvedenou na tažném za ízení. Pokud nejsou na tažném za ízení (standard nebo zvl. p ísl.) uvedeny žádné hodnoty, platí uvedená max. povolená tažná síla vozíku / hmotnost p ív su Viz: "Výkonová specifikace" na stran 20. V p ípad, že jsou tažná za ízení montována provozovatelem, je nutné p izp sobit hodnoty tažné síly / hmotnosti p ív su tažnému za ízení, resp. maximální povolené tažné síle vozíku / hmotnosti p ív su. 26

28 C P eprava a první uvedení do provozu 1 Manipulace pomocí je ábu VAROVÁNÍ! Nebezpe í úrazu v d sledku neodborné manipulace pomocí je ábu Nevhodné zvedací prost edky a jejich neodborné použití m že p i manipulaci pomocí je ábu vést k pádu vozíku. P i zvedání vozíku se vyvarujte jakýchkoli náraz a nekontrolovaných pohyb. V p ípad pot eby vozík zajist te pomocí lan. P epravu vozíku smí provád t pouze osoby, které byly vyškoleny v zacházení se záv snými a zvedacími prost edky. P i manipulaci pomocí je ábu noste prost edky osobní ochrany (nap. ochrannou obuv, výstražnou vestu, ochranné brýle, ochranné rukavice atd.). Nevstupujte pod náklad. Nevstupujte do oblasti nebezpe í, resp. nezdržujte se v ní. Používejte pouze zvedací za ízení s dostate nou nosností (hmotnost vozíku je uvedena na typovém štítku vozíku). Je ábový postroj umíst te na záv sné body a zajist te ho proti sklouznutí. áv sy je ábových postroj používejte pouze v p edepsaném sm ru zatížení. áv sy je ábových lan musí být umíst ny tak, aby se p i zvedání nedotýkaly dalších díl vozíku. Manipulace s vozíkem pomocí je ábu P edpoklady Odstavte a zajist te vozík, Viz: "Bezpe né odstavení vozíku" na stran 66. Pot ebné ná adí a materiál zvedací prost edky je ábový postroj Je ábový postroj umíst te na záv sné body (34). S vozíkem je nyní možné pomocí je ábu manipulovat S vozíky s ochrannou kabinou idi e se smí manipulovat je ábem pouze za pomoci traverzy. 27

29 2 P eprava VAROVÁNÍ! Nekontrolované pohyby b hem p epravy Neodborné zajišt ní vozíku p i p eprav m že vést k vážným nehodám. S vozíkem smí manipulovat pouze proškolený personál. Kvalifikovaný personál musí být vyškolený v zajiš ování nákladu na silni ních vozidlech a v manipulaci s pomocnými prost edky pro zajiš ování nákladu. Pro každý jednotlivý p ípad musí být zvláš stanoveny správné rozm ry a pravidla použití zabezpe ovacích prost edk. P i p eprav na nákladním aut nebo p ív su musí být vozík odborn zajišt n pásy. Nákladní vozidlo, resp. p ív s, musí být vybaveno upínacími oky. Vozík zajist te proti necht nému pohybu podložením klíny. Používejte výhradn zajiš ovací pásy s dostate nou jmenovitou pevností. K zajišt ní manipula ních jednotek (palety, klíny,...) používejte protiskluzové materiály, nap. protiskluzovou rohož. 28

30 47 ajišt ní vozíku p i p eprav P edpoklady Naložte vozík. Vozík je bezpe n odstavený, Viz: "Bezpe né odstavení vozíku" na stran 66. Pot ebné ná adí a materiál ajiš ovací pásy ajiš ovací pásy (47) zav ste na vozík a dostate n je napn te. Nyní lze vozík p epravovat. 29

31 48 ajišt ní vozíku se sklopnou kabinou (o) nebo posuvnou kabinou (o) pro p epravu Pot ebné ná adí a materiál Napínací/upínací pásy Šrouby M10 s okem Vozíkem naje te na p epravní vozidlo. Odstavte a zajist te vozík, Viz: "Bezpe né odstavení vozíku" na stran 66. Do závit st echy kabiny zašroubujte dva šrouby M10 s okem (48). Pro zajišt ní vozíku p etáhn te upínací pás p es vozík oky šroub M10 a dostate n jej utáhn te. Nyní lze vozík p epravovat. VAROVÁNÍ! Nezdvíhejte vozík za oka šroub ani za závity (48). 30

32 3 První uvedení do provozu UPOORN NÍ! S vozidlem pojížd jte pouze s energií z baterií! Usm rn ný st ídavý proud poškozuje elektronické sou ásti vozíku. Kabely k baterii (vle ný kabel) musí být kratší než 6 m a s pr m rem vodi e min. 50 mm². kontrolujte úplnost výbavy. Pop. namontujte baterii, Viz: "Montáž a demontáž baterie" na stran 43 Nabijte baterii, Viz: "Nabíjení baterie" na stran 40 Vozík lze nyní uvést do provozu, Viz: "Uvedení vozíku do provozu" na stran 57 31

33 32

34 D Baterie - údržba, nabíjení, vým na 1 Bezpe nostní pokyny p i zacházení s kyselinovými bateriemi Personál údržby Nabíjení, údržbu a vým nu baterií smí provád t pouze personál vyškolený k tomuto ú elu. P i provád ní prací na baterii je nutné respektovat pokyny uvedené v tomto návodu k obsluze a p edpisy výrobce baterie a nabíjecí stanice baterie. Protipožární opat ení P i zacházení s bateriemi není dovoleno kou it a pracovat s otev eným ohn m. V oblasti vozíku odstaveného k nabíjení baterie se do vzdálenosti min. 2 m nesmí nacházet žádné ho lavé látky ani zdroje jisk ení. Prostor musí být odv tráván. Protipožární prost edky musí být vždy v pohotovosti. UPOORN NÍ! Nebezpe í poleptání v d sledku použití nevhodných hasicích prost edk Vp ípad hašení požáru vodou m že dojít k reakci vody s elektrolytem a následkem toho k poleptání kyselinou. Používejte práškový hasicí p ístroj. Ho ící baterii nikdy nehaste vodou. Údržba baterie Kryt lánk baterie musí být udržován v suchém a istém stavu. Svorky a kabelové koncovky musí být isté, pot ené tenkou vrstvou konzerva ního maziva a pevn utažené. UPOORN NÍ! Nebezpe í požáru v d sledku zkratu Poškozené kabely mohou zp sobit zkrat a potažmo požár baterie. P ed uzav ením víka baterie zajist te, aby nedošlo k poškození kabel baterie. Likvidace baterie Likvidace baterie musí probíhat pouze v souladu s národními p edpisy na ochranu životního prost edí nebo zákony pro likvidaci odpadu. i te se bezpodmíne n pokyny výrobce. 33

35 VAROVÁNÍ! Nebezpe í úrazu a poran ní p i manipulaci s bateriemi Baterie obsahují z ed nou kyselinu, která je jedovatá a má leptavé ú inky. Bezpodmíne n zamezte kontaktu s kyselinou baterie. Likvidaci staré kyseliny provád jte dle p edpis. P i práci s bateriemi jzásadn noste ochranný od v a ochranné brýle. abra te kontaktu pokožky, od vu nebo o í s kyselinou baterie. Dojde-li i p esto ke kontaktu, opláchn te postižená místa dostate ným množstvím isté vody. P i zran ní osob (nap. kontaktu pokožky nebo o í s kyselinou) vyhledejte ihned léka skou pomoc. Vylitá kyselina z baterie se musí ihned neutralizovat dostate ným množstvím vody. Je povoleno používat pouze baterie s uzav enou vanou. Dodržujte zákonná ustanovení. VAROVÁNÍ! Nebezpe í v d sledku použití nevhodných baterií, které nejsou spole ností Jungheinrich pro vozíky schválené Konstrukce, hmotnost a rozm ry baterie mají velký vliv na bezpe nost provozu vozíku, zejména na jeho stabilitu a nosnost. Použití nevhodných baterií, které nejsou spole ností Jungheinrich pro vozíky schválené, m že vést p i rekuperaci ke zhoršení brzdných vlastností vozíku a krom toho i k závažným poruchám elektroniky ízení. Použití baterií, které nejsou spole ností Jungheinrich pro tento vozík schválené, m že ohrozit bezpe nost a zdraví osob! Pro vozík se smí používat pouze baterie schválené spole ností Jungheinrich. Vým na bateriového vybavení je možná pouze se souhlasem spole nosti Jungheinrich. P i vým n, resp. montáži baterie zkontrolujte její pevné usazení v bateriovém prostoru vozíku. Používání baterií, které nejsou schválené výrobcem, je p ísn zakázáno. P ed zahájením prací na baterii musí být vozík odstaven v zajišt né poloze (Viz: "Bezpe né odstavení vozíku" na stran 66). 34

36 2 Typy baterií Dle provedení je vozík vybaven r znými typy baterií. V následující tabulce jsou uvedeny standardní kombinace vždy s údajem kapacity baterie: Typ baterie Kapacita 48 V - PzS standardní 345 Ah 48 V - PzS se zvýšeným výkonem 375 Ah 48 V - PzS suchá 375 Ah Hmotnosti baterií jsou uvedeny na typových štítcích baterií. Baterie, které nemají izolované póly, musí být zakryté protiskluzovou izolací. Použitý typ baterie se musí shodovat s parametrem baterie elektroniky pojezdu. 35

37 3 p ístupn ní baterie UPOORN NÍ! Nebezpe í sev ení P i zavírání víka, resp. krytu se nesmí mezi víkem, resp. krytem a vozíkem nacházet žádné p edm ty. VAROVÁNÍ! Nebezpe í úrazu v d sledku nezajišt ného vozíku Odstavení vozíku ve svahu je nebezpe né a je zásadn zakázáno. Vozík smí být odstaven pouze na rovné ploše. Ve zvláštních p ípadech musí být vozík zajišt n, nap. klíny. NEBEPE Í! Nebezpe í v oblasti plynového válce Nebezpe í ohrožení života v oblasti plynového válce! Na plynovém válci se nesmí provád t žádné práce. Kryty a p ípojky musí být p ed uvedením vozíku do provozu vráceny zp t do normálního stavu p ipravenosti k provozu. 36

38 3.1 Odkrytí baterie P edpoklady Vozík je odstavený ve vodorovné poloze. Vozík je odstavený a zajišt ný, Viz: "Bezpe né odstavení vozíku" na stran 66. Uzáv r víka baterie (15) zatáhn te ve sm ru šipky. Víko baterie (49) otev ete až na doraz. Víko baterie neotevírejte prudce a p i otevírání jej nepoušt jte z ruky, nýbrž ve te jej rukou až k dorazu. Baterie (50) je zp ístupn ná p ístupn ní baterie sklopné kabiny (o) (do 08.11) UPOORN NÍ! Nebezpe í úrazu Kabinu skláp jte dozadu pouze s otev enými dve mi. Víko baterie s kabinou opatrn vyklopte dozadu, dávejte p itom pozor, aby nedošlo k p eklopení. P i otevírání víka baterie s kabinou m že dojít k p eklopení vozíku dozadu. P edpoklady Vozík odstavte ve vodorovné poloze. Odstavte a zajist te vozík, Viz: "Bezpe né odstavení vozíku" na stran 66. ajist te vozík d ev nými špalky proti p eklopení. Otev ete oboje dve e kabiny a vyklopte je dozadu. Uzáv r víka baterie (15) zatáhn te ve sm ru šipky. Víko baterie (49) s kabinou opatrn sklopte dozadu. Baterie (50) je zp ístupn ná. 37

39 3.3 p ístupn ní baterie posuvné kabiny (o) (od 09.11) ONÁMENÍ Nebezpe í vzniku v cných škod v d sledku neodborné obsluhy Dve mi posuvné kabiny pohybujte pomalu, jinak m že u vedení kabiny dojít k rychlému opot ebení. 38

40 P edpoklady Vozík odstavte ve vodorovné poloze. Odstavte a zajist te vozík, Viz: "Bezpe né odstavení vozíku" na stran 66. Otev ete oboje dve e kabiny (54) a vyklopte je dozadu. ONÁMENÍ Další dva kroky mohou být provedeny v sed na seda ce nebo ve stoje. Kabinu p itom mírn zatla te dozadu. abráníte tak op tovné aretaci zajiš ovacích pák. Bo ní zajiš ovací páky (55) zatáhn te ve sm ru šipky. ajiš ovací páky (52) ve te ve sm ru šipky skrz st echu vozíku. Posuvnou kabinu uchopte za rukoje (53) na zadní stran kabiny a pomalu ji táhn te dozadu až na doraz. atáhn te za páku pro nastavení op radla seda ky (51) a seda ku sklopte úpln dop edu. Odkryjte baterii, Viz: "Odkrytí baterie" na stran 37. Baterie (50) je zp ístupn ná. av ení posuvné kabiny P edpoklady Baterie je namontovaná, Viz: "Montáž a demontáž baterie" na stran 43. Posuvnou kabinu uchopte za rukoje na zadní stran a mírn energickým pohybem ji vysu te dop edu. Všechny zajiš ovací páky aretují samostatn. kontrolujte zajiš ovací páku, zda je aretovaná. Op radlo seda ky uve te do p vodní polohy, pop. jej znovu nastavte, Viz: "Nastavení seda ky idi e" na stran 59. Posuvná kabina je zav ená. 39

41 4 Nabíjení baterie VAROVÁNÍ! Nebezpe í exploze v d sledk plyn vznikajících b hem nabíjení P i nabíjení baterie vzniká sm s kyslíku a vodíku (t askavý plyn). Plynování baterie je chemická reakce. Vznikající sm s je vysoce explozívní a nesmí dojít k jejímu vznícení. Odpojování a zapojování nabíjecího kabelu nabíjecí stanice ze zástr ky, resp. do zástr ky baterie se smí provád t výhradn p i vypnuté nabíjecí stanici i vypnutém vozíku. Nabíjecí p ístroj musí odpovídat nap tí a nabíjecí kapacit baterie. P ed nabíjením prohlédn te všechny kabely a konektory, zda nejsou viditeln poškozené. Prostor, ve kterém je baterie nabíjena, musí být dostate n odv tráván. Víko baterie musí být otev ené a povrch lánk baterie musí být p ístupný, aby bylo zaru eno dostate né v trání. P i zacházení s bateriemi není dovoleno kou it a pracovat s otev eným ohn m. V prostoru vozíku odstaveného k nabíjení baterie se do vzdálenosti min. 2 m nesmí nacházet žádné ho lavé látky ani zdroje jisk ení. Musí být p ipraveny prost edky protipožární ochrany. Na baterii se nesmí pokládat žádné kovové p edm ty. Je bezpodmíne n nutné dodržovat bezpe nostní pokyny výrobce baterie a nabíjecí stanice. UPOORN NÍ! Charakteristika nabíjecího p ístroje a elektroniky musí odpovídat použitému typu baterie. 40

42 Nabíjení baterie P edpoklady Vozík odstavte ve vodorovné poloze. p ístupn te baterii, Viz: "p ístupn ní baterie" na stran 36. Odpojte zástr ku baterie. ástr ku baterie (57) vytáhn te z konektoru na vozíku (58). V p ípad pot eby sejm te z baterie izolaci. Nabíjecí kabel nabíjecí stanice propojte se zástr kou baterie (57). apn te nabíjecí p ístroj. Nabíjení se spustí automaticky. Baterie se nabíjí Poz. Ozna ení 15 Pojistka víka baterie 49 Víko baterie 56 ástr ka baterie pro komfortní nabíjení (o) 50 Baterie 57 ástr ka baterie 58 Držák zástr ky baterie 59 Nabíjecí kabel stanice baterie 41

43 Ukon ete nabíjení baterie, obnovte stav provozní pohotovosti. ONÁMENÍ Vp ípad p erušení nabíjení není k dispozici kompletní kapacita baterie. P edpoklady Nabíjení baterie je ukon eno. Vypn te nabíjecí p ístroj. ástr ku baterie vytáhn te z nabíjecího p ístroje. ástr ku baterie spojte s vozíkem. Bezpe n zav ete víko baterie. Vozík je op t p ipravený k provozu. 4.1 Komfortní nabíjení (o) VAROVÁNÍ! Nebezpe í výbuchu Ventilátor musí být b hem nabíjení bezpodmíne n v provozu, aby mohly unikat plyny vznikající b hem nabíjení. Nepoužívejte otev ený ohe ani zdroje elektrického oblouku. Funkci ventilátoru je t eba p ezkoušet p i každém nabíjecím cyklu (nachází se pod seda kou). P edpoklady Vozík odstavte ve vodorovné poloze. Nabíjecí kabel (59) nabíjecí stanice baterie propojte se zástr kou baterie pro komfortní nabíjení. apn te nabíjecí p ístoj, resp. nabíjení se spustí automaticky. Vozík se vypne. Baterie se nabíjí. Pr b h nabíjení je elektricky monitorován. Provoz vozíku se automaticky zablokuje a aktivuje se ventilátor uvnit vozíku pro odv trání baterie. Ukon ení komfortního nabíjení Nabíjecí kabel (59) odpojte od zástr ky pro komfortní nabíjení. Pokud došlo k vypnutí vozíku spušt ním nabíjení, po odpojení nabíjecího kabelu se vozík op t zapne. 42

44 5 Montáž a demontáž baterie VAROVÁNÍ! Nebezpe í poran ní p i demontáži a montáži baterie P i demontáži, resp. montáži baterie m že v d sledku hmotnosti baterie dojít k sev ení, p íp. rozdrzení, v d sledku p sobení kyseliny baterie m že dojít k poleptání. Dbejte pokyn v odst. této kapitoly Bezpe nostní opat ení pro zacházení s elektrolytickými bateriemi. P i demontáži, resp. montáži baterie noste ochrannou obuv. Používejte pouze baterie s izolovanými lánky a izolovanými spojkami pól. Odstavte vozík ve vodorovné poloze, zabráníte tak vyklouznutí baterie. Vým nu baterie provád jte pouze pomocí je ábu s dostate n velkou nosností. Používejte pouze povolená pomocná za ízení na vým nu baterie (stojan na vým nu baterie, vým nná stanice apod.). Dbejte na pevné usazení baterie v bateriovém prostoru vozíku. UPOORN NÍ! Nebezpe í p eklopení P i demontáži baterie dbejte na to, aby se baterie nezachytila za víko baterie, pop. za kabinu (o) a nep evrhla vozík. P i demontáži baterie se sklopnou kabinou (o) zajist te vozík d ev nými špalky proti p eklopení. 5.1 Vyjmutí baterie sm rem nahoru Demontáž baterie P edpoklady Odstavte a zajist te vozík, Viz: "Bezpe né odstavení vozíku" na stran 66. Odkryjte baterii, Viz: "Odkrytí baterie" na stran 37. Pot ebné ná adí a materiál Je áb, resp. vozík je ábový postroj Konektor baterie vytáhn te ze zásuvky vozíku. Kabel baterie uložte do vany baterie tak, aby se p i vytažení baterie nep est ihnul. áv ste je ábový postroj na záv sná oka (46). Postroj je ábu musí p sobit svislým tahem. Háky povoleného postroje nesmí v žádném p ípad spadnout na lánky baterie. Vytáhn te baterii (92) z prostoru baterie sm rem nahoru. Baterie je vymontovaná. 43

45 Montáž baterie P edpoklady Vozík je bezpe n odstavený a zajišt ný, Viz: "Bezpe né odstavení vozíku" na stran 66. Montáž probíhá v opa ném po adí krok ; dbejte p itom na správnou montážní polohu a p ipojení baterie. Kabel baterie uložte na vanu baterie tak, aby se p i vložení baterie neod el. ástr ku baterie spojte se zásuvkou vozíku. UPOORN NÍ! Nebezpe í sev ení P i zavírání víka baterie hrozí nebezpe í sev ení, resp. rozdrcení. Nesahejte mezi víko baterie a rám. Víko baterie uchopte zásadn za rukoje. Opatrn a pomalu zav ete víko baterie. av ete víko baterie. Baterie je namontovaná. Po op tovné montáži prohlédn te všechny kabely a konektory, zda nejsou viditeln poškozené. 44

46 5.2 Bo ní vyjmutí baterie (o) UPOORN NÍ! Nebezpe í sev ení P i demontáži, resp. montáži baterie do strany, resp. ze strany hrozí nebezpe í sev ení. P i montáži, resp. demontáži baterie nesahejte mezi baterii a rám Demontáž baterie P edpoklady Vozík je bezpe n odstavený a zajišt ný, Viz: "Bezpe né odstavení vozíku" na stran 66. Baterie je odkrytá, Viz: "p ístupn ní baterie" na stran 36. ástr ka baterie je odpojená. ástr ku baterie uložte na vanu baterie tak, aby se p i vložení baterie nep e ízla. Pot ebné ná adí a materiál Vým nná stanice baterie / vozík baterie Ru ní vidlicový zdvižný vozík Tahem ve sm ru šipky otev ete zajiš ovací mechanismus (61) dví ek prostoru baterie (60). Otev ete dví ka prostoru baterie (60). Vým nnou stanici baterie / vozík baterie umíst te pomocí ru ního vozíku p ed vanu baterie a zajist te proti samovolnému rozjezdu. Baterii z opa né strany opatrn vysu te z vozíku na vým nnou stanici, resp. vozík baterie. Baterie je vymontovaná. 45

47 Montáž baterie P edpoklady Odstavte a zajist te vozík, Viz: "Bezpe né odstavení vozíku" na stran 66. Montáž probíhá v opa ném po adí krok ; dbejte p itom na správnou montážní polohu a p ipojení baterie. Kabel baterie uložte do vany baterie tak, aby se p i vložení baterie neod el. Konektor baterie spojte se zástr kou vozíku. av ete dví ka prostoru baterie (60). ajiš ovací mechanismus dví ek prostoru baterie (60) se p i zatla ení automaticky zav e. UPOORN NÍ! Nebezpe í sev ení P i zavírání víka baterie hrozí nebezpe í sev ení, resp. rozdrcení. Nesahejte mezi víko baterie a rám. Víko baterie uchopte zásadn za rukoje. Opatrn a pomalu zav ete víko baterie. av ete víko baterie. Baterie je namontovaná. Po op tovné montáži prohlédn te všechny kabely a konektory, zda nejsou viditeln poškozené. UPOORN NÍ! Po montáži baterie se p esv d ete, zda je baterie zajišt ná proti sesmeknutí. av ení posuvné kabiny P edpoklady Baterie je namontovaná, Viz: "Montáž a demontáž baterie" na stran 43. Posuvnou kabinu uchopte za rukoje na zadní stran a mírn energickým pohybem ji vysu te dop edu. Všechny zajiš ovací páky aretují samostatn. kontrolujte zajiš ovací páku, zda je aretovaná. Op radlo seda ky uve te do p vodní polohy, pop. jej znovu nastavte, Viz: "Nastavení seda ky idi e" na stran 59. Posuvná kabina je zav ená. 46

48 E Obsluha 1 Bezpe nostní pokyny pro provoz pozemního dopravního vozíku idi ské oprávn ní Vozík smí ídit jen ti pracovníci, kte í jsou pro jeho obsluhu odpovídajícím zp sobem vyškoleni a kte í provozovateli nebo jeho zplnomocn ným zástupc m prokáží své schopnosti ovládat vozík, jsou jím výslovn pov eni k ízení vozíku, resp. spl ují národní p edpisy. Práva, povinnosti a zásady pro práci obsluhy vozíku idi musí být pou en o svých právech a povinnostech, seznámen s obsluhou vozíku a s obsahem tohoto návodu k obsluze. U vozík provozovaných v režimu ru ní obsluhy musí obsluha nosit bezpe nostní obuv. ákaz používání vozíku nepovolanými osobami Po dobu používání obsluha vozíku zodpovídá za sv ený vozík. Musí zakázat jízdu nebo obsluhu vozíku nepovolaným osobám. Nesmí vozit nebo zvedat další osoby. ávady a nedostatky Poškození a jiné nedostatky na vozíku nebo p ídavném za ízení musí idi ihned hlásit osob provád jící dozor. Vozíky, které nejsou pro provoz dostate n bezpe né (nap. vozíky s ojetými plášti nebo vadnými brzdami), nesmí být používány až do doby jejich ádného opravení. Opravy Bez speciálního vyškolení a povolení nesmí idi na vozíku provád t žádné opravy ani úpravy. V žádném p ípad není dovoleno obcházet nebo m nit nastavení bezpe nostních prvk nebo spína. 47

49 Nebezpe ná oblast VAROVÁNÍ! Nebezpe í úrazu / poran ní v nebezpe né oblasti vozíku Nebezpe ná oblast je oblast, ve které jsou osoby ohroženy pojezdem vozíku i manipulací s b emeny. K nebezpe né oblasti pat í také oblast ohrožená padajícím nákladem. Nepovolané osoby je t eba z nebezpe né oblasti vozíku vykázat. V p ípad ohrožení osob je t eba vydat v as výstražné znamení. Pokud p es požadavek obsluhy vozíku neopustí nepovolané osoby nebezpe nou oblast, musí obsluha ihned vozík uvést do klidového stavu. Bezpe nostní prvky, výstražné štítky a výstražné pokyny Bezpe nostní za ízení, výstražné štítky (Viz: "Místa ozna ení a typové štítky" na stran 25) a výstražné pokyny uvedené v tomto návodu k obsluze je bezpodmíne n nutno respektovat. 48

50 2 Popis indika ních a obslužných prvk

51 Pol. Ovládací a indika ní Funkce prvek 62 Tla ítko - Výstražný t Tla ítko pro výstražný signál signál (houka ka) 6 Ukazatel sm ru jízdy (blika ) t Ukazuje zvolený sm r jízdy vlevo / vpravo 5 Volant t ízení vozíku 4 Spína pojezdu t ízení sm ru a rychlosti pojezdu 2 Spína reflektoru t 3-stup ový spína : Vypnuto / parkovací sv tla / potkávací sv tla 3 Obslužná a indika ní jednotka t Ukazuje nejd ležit jší jízdní a varovné ukazatele, upozorn ní na nesprávnou obsluhu a servisní informace, stav nabití baterie a po et motohodin. 1 Spínací sk í ka s klí em t Aktivace vozíku zapnutím ídicího nap tí Po vytažení klí ku je vozík zajišt n proti zapnutí nepovolanou osobou Kódový zámek CanCode o Nahrazuje spínací sk í ku Aktivace vozíku zadáním p íslušného kódu Volba programu pojezdu. Nastavení kódu P ístupový modul ISM o Nahrazuje spínací sk í ku Aktivace vozíku prost ednictvím karty, resp. transpondéru Indikace stavu provozní pohotovosti Evidence provozních dat Vým na dat pomocí karty, resp. transpondéru 63 Brzdový pedál t Brzd ní vozíku 64 Pedál pojezdu t Pojezd vozíku Rychlost pojezdu je regulována plynule. 8 Hlavní vypína t P erušuje spojení s baterií Všechny elektrické funkce jsou odpojeny a vozík se zabrzdí 19 Tla ítko pro ru ní vedení vozíku - hlavní vypína 20 Tla ítko pro ru ní vedení vozíku dop edu 21 Tla ítko pro ru ní vedení vozíku dozadu o o o P erušuje v režimu ru ního vedení vozíku spojení s baterií Všechny elektrické funkce jsou odpojeny a vozík se zabrzdí Spustí pojezd s ru ní obsluhou sm rem dop edu (V) (pomalý pojezd) Spustí pojezd s ru ní obsluhou sm rem dozadu (R) (pomalý pojezd). 50

52 Pol. Ovládací a indika ní prvek 65 Spína vyh ívání seda ky idi e t = sériové vybavení o Funkce apínání a vypínání vyh ívání seda ky o = dopl kové vybavení

53 2.1 Obslužná a indika ní jednotka (displej) Popis Displej je uživatelským rozhraním vozíku. Slouží jako indika ní a obslužná jednotka pro obsluhu. Pomocí ty tla ítek s krátkým zdvihem (81, 82, 83, 84) lze provést nastavení vozíku. LED diody indika ních polí (66, 67,75, 80) mohou indikovat 3 stavy: svítí, bliká nebo nesvítí. Displej poskytuje informace o provozních datech, stavu nabití baterie, po tu motohodin a chybách. Výstražná hlášení jsou na displeji indikována grafickými symboly Poz. Ozna ení Funkce 66 Ukazatel sm ru jízdy (blika ) 67 Indikace pomalého pojezdu Indikace zvoleného sm ru jízdy doleva / doprava elený symbol svítí, je-li nastaven pomalý pojezd. Rychlost pojezdu je omezena. 68 Ukazatel sm ru jízdy vp ed / vzad 69 Ukazatel asu / motohodin / zbývající doby chodu Indikace zvoleného sm ru jízdy vp ed / vzad Indikace asu ve formátu hodiny: minuty Indikace zbývající doby chodu se zabudovanou baterií ve formátu hodiny: minuty 52

54 Poz. Ozna ení Funkce 70 Ukazatel stavu vybití baterie v % obrazuje zbývající využitelnou kapacitu baterie. Indikace 0 % = baterie vybitá z 80% Indikace 10 %, bliká výstražný symbol 71 Indikátor vybití Indikace stavu nabití baterie 72 Sloupcový ukazatel jízdního profilu obrazuje zvolený jízdní profil 73 Indikace ísla profilu 74 Indikace rychlosti a chyb 75 Indikace spína e seda ky Indikace ísla zvoleného programu pojezdu obrazuje rychlost, varovná a chybová hlášení jako text (14-ti segmentové zobrazení) a informa ní hlášení. Spína seda ky není sepnutý Vozík je p ipravený k provozu, seda ka idi e však není obsazená 76 Indikace p eh átí ervený symbol svítí p i p eh átí motoru nebo elektroniky. 77 Indikace výstražného symbolu ervený symbol svítí p i výskytu poruchy. bliká p i poklesu kapacity baterie pod 10 %. 78 Indikace parkovací brzdy ervený symbol svítí, je-li parkovací brzda zabrzd na. 79 Indikace zna ky stop 80 Indikace servisního režimu 81 Tla ítko Pomalý pojezd ervený symbol svítí p i výskytu poruchy, nap. v p ípad p íliš nízké hladiny brzdové kapaliny. Žlutý symbol maticového klí e: servisní režim je aktivní bliká, pokud uplynul servisní interval. Omezení rychlosti pojezdu, max. 6 km/h (lze nastavit) 82 Spínací tla ítko výstražných blika 83 Tla ítko shift / p epínací tla ítko Varovný blika zap / vyp Tla ítka k p epínání indikace provozních hodin na as a p ístup k servisnímu režimu 84 Tla ítko profilu / tla ítko volby programu Tla ítka pro volbu vybraného programu pojezdu 53

55 2.2 Nastavení asu m na režimu indikace as / indikace zbývající doby chodu K p epnutí do režimu indikace stiskn te na cca 3 s tla ítko Shift (83). obrazí se as / indikace zbývající doby chodu. Nastavení asu (69) P idržte tla ítko Shift (83) po dobu 8 s, dokud se nezobrazí menu Nastavení asu. Pomocí tla ítek Up (81) a Down (82) nastavte hodiny. Hodnotu potvr te tla ítkem Shift (83). Pomocí tla ítek Up (81) a Down (82) nastavte minuty. Do normálního provozního režimu se vrátíte stisknutím tla ítka Shift (83) nebo tla ítka profilu (84). as je nastaven. m na formátu asu K provedení zm ny indikace formátu asu z 12 h am/pm na 24 h (83) stiskn te na cca 11 s tla ítko Shift. Formát indikace asu je zm n n. 54

56 2.3 Indikátor stavu vybití baterie Stav nabití baterie je zobrazován prost ednictvím symbolu baterie (70) na displeji vozíku. Je-li baterie vybitá až do povoleného stavu vybití, je symbol baterie (70) zobrazen jako prázdný. Sériové nastavení indikátoru stavu nabití baterie (71) odpovídá standardním bateriím. P i použití bezúdržbových nebo speciálních baterií musí indikátor a body odpojení hlída e nabití baterie znovu nastavit autorizovaný odborný personál. Pokud není toto nastavení provedeno, m že dojít k poškození baterie v d sledku hlubokého vybití. ONÁMENÍ Poškození baterie v d sledku hloubkového vybití V d sledku samovolného vybíjení baterie m že dojít k hloubkovému vybití. Hloubkové vybití zkracuje životnost baterie. Baterii nabíjejte minimáln každé 2 m síce. Nabíjení baterie Viz: "Nabíjení baterie" na stran Hlída stavu vybití baterie Vp ípad podkro ení zbytkové kapacity baterie je rychlost pojezdu omezena na polovinu nastavené hodnoty. obrazí se p íslušná indikace (70). Plná rychlost je aktivována teprve tehdy, když je p ipojená baterie nabitá minimáln na 70 %. 2.5 Indikace zbývající doby chodu Indikace zbývající doby chodu (69) ukazuje dobu zbývající do poklesu stavu nabití baterie na zbytkovou kapacitu. obrazení zbývající doby chodu Tla ítko Shift (83) držte stisknuté po dobu 3 s. Denní as (69) p epíná na zbývající dobu chodu; zobrazí se symbol Indikace zbývající doby chodu (56). obrazí se zbývající doba chodu. 55

57 2.6 Po itadlo motohodin Provozní hodiny se po ítají, pokud je vozík zapnutý a spína seda ky zav ený. 2.7 Po itadlo provozních hodin v režimu ru ní obsluhy Vozík uve te do stavu provozní pohotovosti Viz: "Obnovení provozní pohotovosti" na stran 65 nebo Viz: "Klávesnice (CanCode) (o)" na stran 86. Provozní hodiny se po ítají, pokud je vozík ve stavu provozní pohotovosti a je aktivovaný jeden z t chto obslužných prvk : Tla ítko Režim ru ní obsluhy - sm r pohonu, Viz: "Režim ru ní obsluhy (o)" na stran 74. Tla ítko Režim ru ní obsluhy - sm r nákladu, Viz: "Režim ru ní obsluhy (o)" na stran Programy pojezdu Stisknutím tla ítka (84) lze zvolit jeden ze t í program pojezdu. Aktivovaný program je indikován íslem profilu (73). Programy pojezdu se liší rychlostí pojezdu, silou zrychlení a brzd ní. Nastavení z výroby: Program 1: klidný provoz Program 2: normální provoz Program 3: výkonný provoz (p edvoleno p i uvedení do provozu) Programy pojezdu je možno individuáln p izp sobit zp sobu používání vozíku. 56

58 3 Uvedení vozíku do provozu 3.1 Kontroly a innosti provád né každý den p ed uvedením vozíku do provozu VAROVÁNÍ! Poškození nebo jiné nedostatky na vozíku nebo p ídavném za ízení (zvláštní výbava) mohou vést ke zran ní osob. Pokud jsou p i níže uvedených kontrolách zjišt na poškození nebo jiné nedostatky na vozíku nebo p ídavném za ízení (zvláštní výbava), nesmí být vozík do doby jeho uvedení do ádného stavu používán. jišt né nedostatky musí být ihned nahlášeny nad ízené osob. Vadný vozík je nutné ozna it a odstavit. Vozík je možné op t uvést do provozu až po lokalizaci a odstran ní závady. Provád ní kontroly každý den p ed uvedením vozíku do provozu. Prohlédnout celý vozík zvn jšku a p esv d it se, zda není poškozený a zda z n j neunikají provozní kapaliny. Poškozené hadice musí být bezpodmíne n vym n ny. kontrolovat upevn ní a p ípadné poškození upevn ní baterie a kabelových p ípojek. kontrolovat spolehlivé zasunutí konektoru baterie. kontrolujte baterii, zda není poškozená. kontrolujte kompletnost a itelnost štítk a ozna ení (Viz: "Místa ozna ení a typové štítky" na stran 25). 57

59 3.2 Vstup a výstup P i nastupování a vystupování se držte volantu (5) nebo madla (o) (85). Nastupujte do vozíku a vystupujte z n j p es stupa ku UPOORN NÍ! P i vstupu, resp. výstupu do/z vozíku nesešlapujte pedál pojezdu. 3.3 Vstup a výstup do/ze sklopné a posuvné kabiny (o) Otev ete dve e kabiny (54) (o). Vn : Klí em otev ete dve e a zatáhn te je za rukoje (86). Uvnit : Vytáhn te pojistku dve í. P i nastupování a vystupování se držte volantu nebo madla (85). Nastupujte do vozíku a vystupujte z n j p es stupa ku UPOORN NÍ! P i vstupu, resp. výstupu do/z vozíku nesešlapujte pedál pojezdu. 58

60 3.4 P íprava místa idi e Seda ku idi e, sloupek ízení, pop. loketní op rku nastavte p ed za átkem jízdy tak, aby byly všechny obslužné prvky ovladatelné bezpe n a bez vynaložení námahy Nastavení seda ky idi e p sob nastavení seda ky odpovídá sériovému standardnímu provedení vozíku. Pro odlišná provedení použijte popis nastavení od výrobce. P i nastavování seda ky dbejte na to, aby byly všechny ovládací prvky dob e p ístupné. UPOORN NÍ! Nebezpe í sev ení p i nastavování seda ky idi e P i nastavování seda ky idi e nesahejte mezi seda ku a st nu rámu, resp. ochrannou st echu idi e. Nastavení hmotnosti idi e ONÁMENÍ Aby bylo dosaženo optimálního odpružení seda ky, je t eba seda ku idi e nastavit na danou hmotnost idi e. Hmotnost idi e nastavte p i nezatížené seda ce. Rozsah nastavení tlumení seda ky: Kg. atáhn te za páku pro nastavení hmotnosti (88) ve sm ru šipky až na doraz a zp t. Hmotnost se nastaví na minimální hodnotu atáhn te za páku pro nastavení hmotnosti (88) ve sm ru šipky tak, abyste na škále dosáhli požadované hmotnosti. Uve te páku (88) do výchozí polohy. Hmotnost idi e je nastavena. Nastavení op radla seda ky Usedn te na seda ku idi e. P itažením páky (51) nastavte op radlo seda ky. Nastavte sklon op radla. Páku (51) op t uvoln te. Op radlo aretuje. Op radlo je nastavené. 59

61 Nastavení polohy seda ky UPOORN NÍ! Nebezpe í poran ní v d sledku nezajišt né seda ky Nezajišt ná seda ka se m že b hem jízdy vysmeknout z vedení a tím dojít k nehod. Seda ka musí aretovat. m na nastavení seda ky se nesmí provád t za jízdy. Usedn te na seda ku idi e. atáhn te za zajiš ovací páku aretace seda ky (89) ve sm ru šipky sm rem nahoru. Posouváním seda ky dop edu a dozadu uve te seda ku do správné polohy. Aretujte zajiš ovací páku aretace seda ky (89). Poloha seda ky je nastavena. apínání a vypínání vytáp ní seda ky Stiskn te spína vytáp ní seda ky (65). Spína poloha 1 = vytáp ní seda ky je zapnuté. Spína poloha 0 = vytáp ní seda ky je vypnuté. 60

62 3.4.2 Nastavení komfortní seda ky idi e (o) UPOORN NÍ! Nebezpe í sev ení p i nastavování seda ky idi e P i nastavování seda ky idi e nesahejte mezi seda ku a st nu rámu, resp. ochrannou st echu idi e. Nastavení hmotnosti idi e ONÁMENÍ Aby bylo dosaženo optimálního odpružení seda ky, je t eba seda ku idi e nastavit na danou hmotnost idi e. Hmotnost idi e nastavujte p i zatížené seda ce Páku pro nastavení hmotnosti (88) vychylte ve sm ru šipky až na doraz. Pro zvýšení nastavené hmotnosti idi e pohybujte pákou (88) nahoru a dol Pro snížení nastavené hmotnosti idi e pohybujte pákou (88) nahoru a dol. Nastavení hmotnosti idi e je správné, pokud se šipka nachází ve st edu okénka (90). Dosažení maximální, resp. minimální hmotnosti je indikováno znatelným pohybem páky naprázdno. Po nastavení hmotnosti páku (88) zaklopte zp t až na doraz. Hmotnost idi e je nastavena. Nastavení op radla seda ky Usedn te na seda ku idi e. P itažením páky (51) nastavte op radlo seda ky. Nastavte sklon op radla. Páku (51) op t uvoln te. Op radlo aretuje. Op radlo je nastavené. Nastavení polohy seda ky UPOORN NÍ! Nebezpe í poran ní v d sledku nezajišt né seda ky Nezajišt ná seda ka se m že b hem jízdy vysmeknout z vedení a tím dojít k nehod. Seda ka musí aretovat. m na nastavení seda ky se nesmí provád t za jízdy. 61

EJC 212 / 214 / 216 / 220

EJC 212 / 214 / 216 / 220 EJC 212 / 214 / 216 / 220 05.08 - Návod k obsluze 51102254 02.11 EJC 212 EJC 214 EJC 216 EJC 220 C Prohlášení o shod Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Výrobce nebo jeho zastoupení v EH

Více

ESC 214/214z/216/216z

ESC 214/214z/216/216z ESC 214/214z/216/216z 07.09 - Návod k obsluze 51181595 11.14 C ESC 214 ESC 214z ESC 216 ESC 216z Prohlášení o shod Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Výrobce nebo jeho zastoupení v EH Typ

Více

ECE 220 / 220 XL / 225 / 225 XL

ECE 220 / 220 XL / 225 / 225 XL ECE 220 / 220 XL / 225 / 225 XL 01.09 - Návod k obsluze 51093266 11.14 C ECE 220 ECE 220 XL ECE 225 ECE 225 XL Prohlášení o shod Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Výrobce nebo jeho zastoupení

Více

EFX 410/413. Návod k obsluze 10.04- 52027323 03.10 EFX 410 EFX 413

EFX 410/413. Návod k obsluze 10.04- 52027323 03.10 EFX 410 EFX 413 EX 410/413 10.04- Návod k obsluze C 52027323 03.10 EX 410 EX 413 Prohlášení o shodě Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Výrobce nebo jeho zastoupení v EH Typ Opce Sériové číslo Rok výroby

Více

5.6.16. Stroje, technická zařízení, přístroje a nářadí

5.6.16. Stroje, technická zařízení, přístroje a nářadí 5.6.16. Stroje, technická zařízení, přístroje a nářadí http://www.guard7.cz/lexikon/lexikon-bozp/stroje-technicka-zarizenipristroje-a-naradi Bezpečnost pro stroje, technická zařízení, přístroje a nářadí

Více

EKS 513 / 515k / 515 EKX 513 / 515k / 515

EKS 513 / 515k / 515 EKX 513 / 515k / 515 EKS 513 / 515k / 515 EKX 513 / 515k / 515 Návod k obsluze 05.07 - C 51058532 10.10 EKS 513 EKS 515k EKS 515 EKX 513 EKX 515k EKX 515 Prohlášení o shod Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg

Více

Návod k obsluze ROLOVACÍCH GARÁŽOVÝCH VRAT

Návod k obsluze ROLOVACÍCH GARÁŽOVÝCH VRAT Návod k obsluze ROLOVACÍCH GARÁŽOVÝCH VRAT uživatelská příručka OV08CZ WWW.MINIROL.EU ÚVODNÍ INFORMACE UŽVATELI Povinností uživatele a obsluhy je řádně se seznámit před zahájením práce s návodem k používání.

Více

NÁVOD K POUŢITÍ BEZPEČNOSTNÍ ZÁSADY, PROVOZ A ÚDRŢBA PRO MECHANICKÝ KLÍN

NÁVOD K POUŢITÍ BEZPEČNOSTNÍ ZÁSADY, PROVOZ A ÚDRŢBA PRO MECHANICKÝ KLÍN BRANO a.s., 747 41 Hradec nad Moravicí Česká republika tel.:+420/ 553 632 316, 553 632 303 http://www.brano.eu; zz-info@brano.eu; info@brano.eu NÁVOD K POUŢITÍ BEZPEČNOSTNÍ ZÁSADY, PROVOZ A ÚDRŢBA PRO

Více

Návod k použití pro Hydraulický zvedák

Návod k použití pro Hydraulický zvedák Návod k použití pro Hydraulický zvedák Katalogové číslo: 229062 Přístroj Vysoce kvalitní hydraulický válec, velká nožní deska ze speciální litiny pro větší stabilitu, volně pohyblivá sklopná zdvihací páka,

Více

NÁVOD K POUŽITÍ Elektrický naviják X12000LB

NÁVOD K POUŽITÍ Elektrický naviják X12000LB NÁVOD K POUŽITÍ Elektrický naviják X12000LB Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho výrobku elektrického navijáku. Naviják poslouží při manipulaci s lodí, vozidlem, případně jakýmkoli jiným

Více

EZS 130. Provozní návod 04.06 - 51043370 05.06

EZS 130. Provozní návod 04.06 - 51043370 05.06 EZS 130 04.06 - Provozní návod C 51043370 05.06 Předmluva K bezpečnému ovládání vozíku jsou potřebné znalosti, které jsou obsaženy v tomto ORIGINÁLNÍM NÁVODU K OBSLUZE. Informace jsou uvedeny v krátké

Více

Balancéry Tecna typ 9354 9359

Balancéry Tecna typ 9354 9359 Balancéry Tecna typ 9354 9359 Návod k obsluze a údržbě Typ Nosnost Délka Váha Váha lanka balancéru s obalem 9354 4 7 2000 5 5,8 9355 7 10 2000 5,5 6,3 9356 10 14 2000 5,5 6,3 9357 14 18 2000 6,5 7,3 9358

Více

BECK-O-TRONIC 5. Provedení: Centronic. Návod na montáž a obsluhu. Řídicí jednotka vrat

BECK-O-TRONIC 5. Provedení: Centronic. Návod na montáž a obsluhu. Řídicí jednotka vrat BECK-O-TRONIC 5 Provedení: Centronic cs Návod na montáž a obsluhu Řídicí jednotka vrat Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má být

Více

EZS 010. Návod k obsluze 08.08 - 06.15

EZS 010. Návod k obsluze 08.08 - 06.15 EZS 010 08.08 - Návod k obsluze C 51263358 06.15 Prohlášení o shodě Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Výrobce nebo jeho zastoupení v EH EZS 010 Typ Volitelné příslušenství Sériové číslo

Více

VIESMANN. Návod k obsluze VITODENS 100-W. pro provozovatele zařízení

VIESMANN. Návod k obsluze VITODENS 100-W. pro provozovatele zařízení Návod k obsluze pro provozovatele zařízení VIESMANN Topné zařízení s regulací pro provoz s konstantní teplotou nebo pro ekvitermně řízený provoz VITODENS 100-W 4/2007 Prosím uschovat! Bezpečnostní pokyny

Více

Návod k používání. Lesní naviják VIP 615

Návod k používání. Lesní naviják VIP 615 Návod k používání Lesní naviják VIP 615 1. Technická data a rozsah použití 2. Sestava výkres číslo VIP 615-000-00 3. Návod k obsluze, provozu a údržbě 4. seznam náhradních dílů 5. Bezpečnostní pokyny Z

Více

EJE 110 / 116 / 118 / 120

EJE 110 / 116 / 118 / 120 EJE 110 / 116 / 118 / 120 04.07 - Návod k obsluze 51040419 11.14 EJE 110 EJE 116 EJE 118 EJE 120 C Prohlášení o shodě Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Výrobce nebo jeho zastoupení v EH

Více

SKLÁDACÍ SKLADOVACÍ KONTEJNER KOVOBEL

SKLÁDACÍ SKLADOVACÍ KONTEJNER KOVOBEL SKLÁDACÍ SKLADOVACÍ KONTEJNER KOVOBEL VÝŠKA 2600 mm NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽÍVÁNÍ A KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLŮ KOVOBEL, výrobní družstvo Telefon: +420 379 724 441 Cihlářská 503 Fax : +420 379 722 552 344 01

Více

ELEKTRICKÁ MINIBRUSKA

ELEKTRICKÁ MINIBRUSKA ELEKTRICKÁ MINIBRUSKA PT-5201A/B Návod k obsluze PROKIT'S INDUSTRIES CO., LTD. HTTP://WWW.PROKITS.COM.TW E-MAIL: PK@MAIL.PROKITS.COM.TW 1 Popis 1. Upínací matice 2. Pojistka vřetena 3. Vypínač 4. Přívodní

Více

Návod k obsluze, údržbě a montáži výměníků tepla

Návod k obsluze, údržbě a montáži výměníků tepla Návod k obsluze, údržbě a montáži výměníků tepla Úvod Tepelné výměníky společnosti WätaS jsou koncipované jako výměníky tepla vzduch-voda. Používají se pro chladiče nebo ohřívače, přímé výparníky / kondenzátory

Více

Návod k použití pro Elektrické čerpadlo

Návod k použití pro Elektrické čerpadlo Návod k použití pro Elektrické čerpadlo Katalogové číslo: 157043 Obecné údaje Použití podle určení Dieselové čerpadlo se smí používat pouze k čerpání motorové nafty Nikdy nečerpejte výbušné kapaliny, jako

Více

GENERAL Technické údaje / Oblasti použití Napětí akumulátoru... 12 V Kapacita akumulátoru... 2,0 Ah Jmenovitý příkon... 280 W Počet otáček motoru... 12000 1/min Síla na píst... 19 kn Doba lisování (podle

Více

Originál návodu BE 6 BE 10

Originál návodu BE 6 BE 10 Originál návodu BE 6 BE 10 2 3 4 Návod k použití Vážený zákazníku, Děkujeme Vám za důvěru, se kterou jste se při výběru Elektrického nářadí, obrátili na značku Metabo. Každé elektrické nářadí firmy Metabo

Více

DFG/TFG 316s-320s. Návod k obsluze 04.08 - 51105439 07.08

DFG/TFG 316s-320s. Návod k obsluze 04.08 - 51105439 07.08 DG/TG 316s-320s 04.08 - Návod k obsluze C 51105439 07.08 P edmluva K bezpe nému ovládání vozíku jsou pot ebné znalosti, které jsou obsaženy v tomto ORIGINÁLNÍM NÁVODU K OBSLUZE. Informace jsou uvedeny

Více

SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2009/76/ES

SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2009/76/ES L 201/18 Úřední věstník Evropské unie 1.8.2009 SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2009/76/ES ze dne 13. července 2009 o hladině akustického tlaku kolových zemědělských a lesnických traktorů působícího

Více

Návod k obsluze. s informacemi o údržbě. Fourth Edition Second Printing Part No. 82297CZ

Návod k obsluze. s informacemi o údržbě. Fourth Edition Second Printing Part No. 82297CZ s informacemi o údržbě Fourth Edition Second Printing Part No. 82297CZ Čtvrté vydání Druhý tisk Důležité Před zahájením provozu stroje si důkladně přečtěte pravidla bezpečnosti práce a pokyny k obsluze

Více

Návod k obsluze a údržbě

Návod k obsluze a údržbě Návod k obsluze a údržbě KONTEJNER SKLOPNÝ DO BOKU Obsah: ) Důležité upozornění bezpečnostní opatření 2) Obsluha 3) Použití 4) Provedení 5) Hydraulický systém 6) Seřizování 7) Údržba 8) Mazání 9) Náplně

Více

NÁVOD K POUŽITÍ ROLETOVÝCH MŘÍŽÍ

NÁVOD K POUŽITÍ ROLETOVÝCH MŘÍŽÍ MALKOL CZO,spol. s r.o,bušovice4,33824 Břasy 1 NÁVOD K POUŽITÍ ROLETOVÝCH MŘÍŽÍ Děkujeme Vám, že jste se rozhodli pro výrobek firmy MALKOL CZO spol. s r.o. Pro vaší plnou spokojenost je provedena odborná

Více

PALETOVÉ REGÁLY SUPERBUILD NÁVOD NA MONTÁŽ

PALETOVÉ REGÁLY SUPERBUILD NÁVOD NA MONTÁŽ PALETOVÉ REGÁLY SUPERBUILD NÁVOD NA MONTÁŽ Charakteristika a použití Příhradový regál SUPERBUILD je určen pro zakládání všech druhů palet, přepravek a beden všech rozměrů a pro ukládání kusového, volně

Více

Návod k montáži a obsluze RJ 10

Návod k montáži a obsluze RJ 10 Návod k montáži a obsluze RJ 10 VŠEOBECNÉ INFORMACE Je striktně zakázané kopírovat nebo rozmnožovat tento Návod k montáži a obsluze, bez písemného souhlasu výrobce. Překlad do dalších jazyků celku nebo

Více

BS15 NABÍJEČKA AKUMULÁTORŮ s funkcí nabíjení, udržování a oživování

BS15 NABÍJEČKA AKUMULÁTORŮ s funkcí nabíjení, udržování a oživování BS15 NABÍJEČKA AKUMULÁTORŮ s funkcí nabíjení, udržování a oživování Pro olověné akumulátory Při nabíjení startovacích akumulátorů i akumulátorů s hlubokým cyklem dodržujte pokyny uvedené v návodu k obsluze.

Více

Elektro naviják BESW3000

Elektro naviják BESW3000 Version 1.1 česky Elektro naviják BESW3000 Návod na obsluhu Art.-Nr.: 27835 Art.-Bez.: BESW3000 Obsah: Prohlášení o shodě EU Důležitá upozornění 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné použití 3 Všeobecné bezpečnostní

Více

POKYNY BOZP a EMS pro DODAVATELE

POKYNY BOZP a EMS pro DODAVATELE POKYNY BOZP a EMS pro DODAVATELE - vjezd do objektu - vyhodnocení rizik - pohyb po objektu - používání osobních ochranných pracovních prostředků - pravidla nakládky, vykládky a manipulace se zbožím Tento

Více

GA 20 l # 16742 D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO RO BG BIH. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen

GA 20 l # 16742 D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO RO BG BIH. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen GA 20 l D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO RO BG BIH # 16742 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen www.guede.com Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers www.guede.com

Více

PŘÍRUČKA PRO OBSLUHU A ÚDRŽBU

PŘÍRUČKA PRO OBSLUHU A ÚDRŽBU STAVEBNÍ VRÁTKY Tato zařízení jsou určena výhradně ke zvedání materiálu. PŘÍRUČKA PRO OBSLUHU A ÚDRŽBU TATO PŘÍRUČKA JE NEDÍLNOU SOUČÁSTÍ ZAŘÍZENÍ Důležité upozornění: Před začátkem používání zařízení

Více

NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU PRO. čistící pistole s tlakovou nádobou obj. č. AA 5000 rozprašovací čistící pistole obj. č. AA 3080

NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU PRO. čistící pistole s tlakovou nádobou obj. č. AA 5000 rozprašovací čistící pistole obj. č. AA 3080 autorizovaný distributor NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU PRO čistící pistole s tlakovou nádobou obj. č. AA 5000 rozprašovací čistící pistole obj. č. AA 3080 AA 5000 AA 3080 ATMOS Chrást, s.r.o.; Plzeňská 168;

Více

Návod na údržbu a obsluhu. Sponkovačky Profifix 90/25. Obj. č. D 200 595

Návod na údržbu a obsluhu. Sponkovačky Profifix 90/25. Obj. č. D 200 595 Návod na údržbu a obsluhu Sponkovačky Profifix 90/25 Obj. č. D 200 595 Listopad 2001 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste projevili nám i našim výrobkům. Přečtěte si návod k obsluze dříve,

Více

1 Symboly. 5 Sféry odpovědnosti

1 Symboly. 5 Sféry odpovědnosti A 1 2 B 3 G H 4 C 7 5 6 I J D 8 9 10 11 12 13 12 13 K 14 E F 1 Symboly 1.1 Výstražná upozornění Výstražná upozornění se podle druhu nebezpečí rozlišují pomocí následujících signálních slov: Pozor varuje

Více

Basový zesilovač CD-100B. Obj. č.: 36 78 42

Basový zesilovač CD-100B. Obj. č.: 36 78 42 Basový zesilovač CD-100B Obj. č.: 36 78 42 2 Obsah: ÚVOD... 2 SPRÁVNÉ POUŽÍVÁNÍ... 3 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... 3 POPIS FUNKCÍ... 4 UVEDENÍ DO PROVOZU... 4 PŘIPOJENÍ BASOVÉ KYTARY...5 PŘIPOJENÍ NA ELEKTRICKOU

Více

Identifikace rizika Chemická úpravna vody Strana 1 (celkem 5)

Identifikace rizika Chemická úpravna vody Strana 1 (celkem 5) Chemická úpravna vody Strana 1 (celkem 5) Chemická úpravna vody 1. Demistanice Při práci s nebezpečnými chemickými látkami a přípravky může dojít v důledku nevhodného zacházení k poleptání, vdechnutí,

Více

5.6.16.8. Ruční motorové řetězové pily

5.6.16.8. Ruční motorové řetězové pily 5.6.16.8. Ruční motorové řetězové pily http://www.guard7.cz/lexikon/lexikon-bozp/stroje-technicka-zarizenipristroje-a-naradi/rucni-motorove-retezove-pily Požadavky na bezpečný provoz ručních motorových

Více

Návod k obsluze. BluSpeaker. Bluetooth reproduktor s hlasitým odposlechem

Návod k obsluze. BluSpeaker. Bluetooth reproduktor s hlasitým odposlechem Návod k obsluze BluSpeaker Bluetooth reproduktor s hlasitým odposlechem 1 1 Předmluva Tato příručka vám pomůže vhodně a bezpečně používat váš BluSpeaker 11 Kdo by si měl tento návod přečíst Příručka je

Více

Kompresorové ledničky

Kompresorové ledničky EBERSPÄCHER PRAHA S.R.O. Pod Višňovkou 29 140 00 Praha 4 Tel.: 234 035 800 Fax: 234 035 820 www.eberspaecher.cz cz-info@eberspaecher.com Kompresorové ledničky NÁVOD NA POUŽITÍ Pozor Před použitím ledničky

Více

L 110/18 Úřední věstník Evropské unie 24.4.2012

L 110/18 Úřední věstník Evropské unie 24.4.2012 L 110/18 Úřední věstník Evropské unie 24.4.2012 NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 351/2012 ze dne 23. dubna 2012, kterým se provádí nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 661/2009, pokud jde o požadavky pro

Více

Vláda nařizuje podle 133b odst. 2 zákona č. 65/1965 Sb., zákoník práce, ve znění zákona č. 155/2000 Sb.:

Vláda nařizuje podle 133b odst. 2 zákona č. 65/1965 Sb., zákoník práce, ve znění zákona č. 155/2000 Sb.: 11/2002 Sb. NAŘÍZENÍ VLÁDY ze dne 14. listopadu 2001, kterým se stanoví vzhled a umístění bezpečnostních značek a zavedení signálů Změna: 405/2004 Sb. Vláda nařizuje podle 133b odst. 2 zákona č. 65/1965

Více

Odpájecí stanice pro SMD. Kontrola teploty, digitální displej, antistatické provedení SP-HA800D

Odpájecí stanice pro SMD. Kontrola teploty, digitální displej, antistatické provedení SP-HA800D Odpájecí stanice pro SMD Kontrola teploty, digitální displej, antistatické provedení SP-HA800D Upozornění Teplota trysek je 400 C a v případě nesprávného zacházení s přístrojem může dojít ke zranění, požáru

Více

Elektrický stepper DH5005. Návod k použití

Elektrický stepper DH5005. Návod k použití Elektrický stepper DH5005 Návod k použití Obsah Obsah... 2 Bezpečnostní pokyny... 3 Varování... 3 Upozornění... 4 Části přístroje... 5 Než začnete cvičit... 6 Nastavení přístroje... 6 Způsob cvičení...

Více

VÝSUVNÝ SLOUP DO 600MM. Návod Na instalaci a obsluhu

VÝSUVNÝ SLOUP DO 600MM. Návod Na instalaci a obsluhu Bollard VÝSUVNÝ SLOUP DO 600MM Návod Na instalaci a obsluhu Model MPIE2 bez osvělení led MPIE10 s osvětlením led MotoR WiNG400 WiNG400 Napájecí napětí 12vdc 12vdc Jmenovitý výkon 60 W 60 W Příkon 1,2 a

Více

Version 1.2 česky. Elektrická kolébková pila BWS400. Návod na obsluhu. Art.-Nr.: 100 74 Art.-Bez.: BWS400

Version 1.2 česky. Elektrická kolébková pila BWS400. Návod na obsluhu. Art.-Nr.: 100 74 Art.-Bez.: BWS400 Version 1.2 česky Elektrická kolébková pila BWS400 Návod na obsluhu Art.-Nr.: 100 74 Art.-Bez.: BWS400 Obsah: Poznámky: Důležitá upozornění 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné použití 3 Všeobecné bezpečnostní

Více

Otázky k závěrečnému přezkoušení žadatelů o profesní osvědčení učitele výuky a výcviku

Otázky k závěrečnému přezkoušení žadatelů o profesní osvědčení učitele výuky a výcviku SKUPINA A Témata k výkladu předpisů o provozu na pozemních komunikacích Vymezení základních pojmů ( 2), základní podmínky účasti provozu na pozemních komunikacích, povinnosti účastníka provozu na pozemních

Více

Balancéry TECNA typ 9346-9350

Balancéry TECNA typ 9346-9350 Balancéry TECNA typ 9346-9350 Návod k obsluze a údržbě Typ Nosnost Délka Váha lanka balancéru 9346 2 4 kg 2500 mm 3 9347 4 6 kg 2500 mm 3,3 9348 6 8 kg 2500 mm 3,6 9349 8 10 kg 2500 mm 3,8 9350 10-14 kg

Více

ND-180-BL NÁVOD K OBSLUZE

ND-180-BL NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD K OBSLUZE ČESKY 1. POKYNY K SESTAVENÍ 2. SPUŠTĚNÍ STROJE Před začátkem práce s pilou si pozorně přečtěte všechny bezpečnostní pokyny a ujistěte se, že jim rozumíte. Před opuštěním výrobního závodu

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 85 20 03

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 85 20 03 NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 85 20 03 Účel použití nabíječky Tato nabíječka, kterou zapojíte do síťové zásuvky se střídavým napětím 230 V, slouží k nabíjení automobilových nebo motocyklových baterií (olověných

Více

Převodní (předřadný) transformátor AT-400 NV (AT 400 VA) Obj. č.: 51 13 60. Obsah Strana. 1. Úvod

Převodní (předřadný) transformátor AT-400 NV (AT 400 VA) Obj. č.: 51 13 60. Obsah Strana. 1. Úvod Převodní (předřadný) transformátor AT-400 NV (AT 400 VA) Obj. č.: 51 13 60 Obsah Strana 1. Úvod... 2 2. Účel použití transformátoru... 3 3. Bezpečnostní předpisy... 4 4. Součásti transformátoru... 5 Přední

Více

Návod na obsluhu a instalaci kulového kohoutu, elektricky poháněného

Návod na obsluhu a instalaci kulového kohoutu, elektricky poháněného Návod na obsluhu a instalaci kulového kohoutu, elektricky poháněného typ KHE 3/4 Obj. č. B 111 157 typ KHE 1 Obj. č. B 111 158 typ KHE 1 1/4 Obj. č. B 111 159 typ KHE 1 1/2 Obj. č. 111 160 typ KHE 2 Obj.

Více

NÁVOD K OBSLUZE KLEŠŤOVÝ AMPÉRMETR VC 120. Obj. č.: 121 012

NÁVOD K OBSLUZE KLEŠŤOVÝ AMPÉRMETR VC 120. Obj. č.: 121 012 NÁVOD K OBSLUZE KLEŠŤOVÝ AMPÉRMETR VC 120 Obj. č.: 121 012 Tento návod patří k tomu to výrobku. Obsahuje důležitá upozornění pro vlastní provoz přístroje a pro jeho obsluhu. Dbejte proto ona to, když budete

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 51 04 28

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 51 04 28 NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 51 04 28 Obsah Strana ÚVOD... 3 BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY... 3 POPIS FUNKCE NABÍJEČKY... 4 KONTROLA NABÍJENÍ POMOCÍ SVÍTIVÝCH DIOD... 4 DŮLEŽITÉ POZNÁMKY KE ZPŮSOBU NABÍJENÍ... 5 OBSLUHA

Více

Naviják Seznam náhradních dílů, montážní návod a návod k používání

Naviják Seznam náhradních dílů, montážní návod a návod k používání Naviják Seznam náhradních dílů, montážní návod a návod k používání Naviják Multi VIP 1000 smí být uveden do provozu jen při přesném respektování přibaleného montážního návodu a návodu k používání. Obsah

Více

Návod k montáži a obsluze EB 5866 CS. Elektrické regulační ventily. Pneumatické regulační ventily

Návod k montáži a obsluze EB 5866 CS. Elektrické regulační ventily. Pneumatické regulační ventily Elektrické regulační ventily 3222/5857, 3222/5824, 3222/5825, 3222/5757-3, 3222/5757-7, 3222/5724, 3222/5725, 3222/5725-7 Pneumatické regulační ventily Typ 3222/2780 Typ 3222/5857 Typ 3222/5757-3 Typ 3222/5757-7

Více

TERMOSTAT KOLON LCT 5100

TERMOSTAT KOLON LCT 5100 TERMOSTAT KOLON LCT 5100 Návod k obsluze Výrobce: Vývoj a konstrukce: Dodavatel a servis: K Nouzovu 2090; 143 00 Praha 4 Tel.: + 420 225 983 400 + 420 225 983 410 Fax: + 420 244 403 051 e-mail: pristroje@ingos.cz

Více

JBY 52. z Ohřívač lahví a dětské stravy Návod k použití. Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer.

JBY 52. z Ohřívač lahví a dětské stravy Návod k použití. Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer. CZ JBY 52 z Ohřívač lahví a dětské stravy Návod k použití Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer.de Česky Obsah 1 K seznámení... 2 2 Vysvětlení symbolů...

Více

REGULÁTOR FORTE NÁVOD PRO MONTÁŽ, OBSLUHU A POUŽITÍ

REGULÁTOR FORTE NÁVOD PRO MONTÁŽ, OBSLUHU A POUŽITÍ 2250 REGULÁTOR FORTE NÁVOD PRO MONTÁŽ, OBSLUHU A POUŽITÍ Radiátor neinstalujte s regulátorem FORTE nahoře. Radiátor neinstalujte pod nebo před síťovou zásuvku nebo svorkovnici. Regulátor se nesmí dotýkat

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 57 08 22

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 57 08 22 NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 57 08 22 Účel použití čerpadla Výkonné a robustní čerpadlo k vyprazdňování zahradních rybníčků, k čerpání vody ze sklepů, plaveckých bazénků, vsakovacích jam nebo ze zaplavených

Více

ELEKTRICKÁ VYHŘÍVACÍ DEKA NÁVOD K OBSLUZE

ELEKTRICKÁ VYHŘÍVACÍ DEKA NÁVOD K OBSLUZE ELEKTRICKÁ VYHŘÍVACÍ DEKA NÁVOD K OBSLUZE CZ Před uvedením tohoto výrobku do provozu se, prosím, seznamte s návodem k jeho obsluze, a to i v případě, že jste již obeznámeni s používáním výrobků podobného

Více

Uživatelský manuál. Klešťový multimetr AC/DC MS2101. Obsah

Uživatelský manuál. Klešťový multimetr AC/DC MS2101. Obsah 9. Automatické vypnutí Pro prodloužení životnosti baterie je poskytována funkce automatického vypínání. V případě nečinnosti (ovládání tlačítek), změny rozsahu po dobu 15 minut se multimetr automaticky

Více

SLT 100. Návod k obsluze 10.04 - 50451891 07.09 JUNGHEINRICH SLT 100 JUNGHEINRICH SLT 100

SLT 100. Návod k obsluze 10.04 - 50451891 07.09 JUNGHEINRICH SLT 100 JUNGHEINRICH SLT 100 V JUNGHEINRICH SLT 100 V JUNGHEINRICH SLT 100 SLT 100 Návod k obsluze 50451891 07.09 10.04 - C Předmluva K zajištění bezpečného provozu nabíječky jsou bezpodmínečně nutné znalosti, které zprostředkovává

Více

POHON GARÁŽOVÝCH VRAT UŽIVATELSKÝ NÁVOD (FBC180 / FBC200)

POHON GARÁŽOVÝCH VRAT UŽIVATELSKÝ NÁVOD (FBC180 / FBC200) POHON GARÁŽOVÝCH VRAT UŽIVATELSKÝ NÁVOD (FBC180 / FBC200) OBSAH 1. Bezpe nostní instrukce 3 2. Vlastnosti a použití pohonu vrat 3 3. Technická specifikace 4 4. Kontrola obsahu balení 4 5. Instalace a nastavení

Více

Návod na obsluhu a údržbu

Návod na obsluhu a údržbu Návod na obsluhu a údržbu Rázový utahovák WT 1890 Obj. č. N11100114 str.1 ze 11 OBSAH 1 VŠEOBECNÉ INFORMACE... 3 2 VYBALENÍ.3 3 ÚČEL A POUŽITÍ... 3 4 VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY... 3 4.1 NEBEZPEČÍ

Více

S20. Provedení: MLS. Návod k montáži a obsluze. Řídicí jednotka vrat

S20. Provedení: MLS. Návod k montáži a obsluze. Řídicí jednotka vrat S20 Provedení: MLS cs Návod k montáži a obsluze Řídicí jednotka vrat Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má být uchováván uživatelem.

Více

AXIgo NÁVOD K OBSLUZE

AXIgo NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD K OBSLUZE Úvod Nabíječe řady AXIgo jsou určeny pro průmyslové aplikace, přednostně pro nabíjení trakčních baterií (olověných s tekutým elektrolytem) elektrických vysokozdvižných vozíků a zařízení

Více

(Příloha ke smlouvě o provozování drážní dopravy č. 1229/03-11/3) České dráhy, a.s. Přípojový provozní řád OPŘ Praha č.j. 101/03-11/3 pro dráhu-vlečku odbočující z vlečky Pivovar Nymburk Maschinenfabrik

Více

Masážní a zeštíhlovací pás H4304. Návod k použití

Masážní a zeštíhlovací pás H4304. Návod k použití Masážní a zeštíhlovací pás H4304 Návod k použití Vážení zákazníci, před použitím výrobku si prosím důkladně přečtěte instrukce v tomto návodu. Najdete zde důležitá bezpečnostní upozornění ohledně používání

Více

Zvedák převodovky HGH500

Zvedák převodovky HGH500 Version 1.2 česky Zvedák převodovky HGH500 Návod na obsluhu Art.-Nr.: 15235 Art.-Bez.: HGH500 Obsah: Poznámky: Důležitá upozornění 2 Před uvedením do provozu 3 Řádné použití 3 Všeobecné bezpečnostní předpisy

Více

Návod k montáži a obsluze. Spínací přístroj pro automatické ovládání čerpadel. Typ SK 530. Technické změny vyhrazeny!

Návod k montáži a obsluze. Spínací přístroj pro automatické ovládání čerpadel. Typ SK 530. Technické změny vyhrazeny! Spínací přístroj pro automatické ovládání čerpadel Typ SK 530 503 045 191 / 9202 Technické změny vyhrazeny! PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Podle Zákona 22/1997 Sb. č. W 40 SK / 98 PROHLÁŠENÍ O SHODĚ VYDÁVÁ: WILO Praha

Více

SBOČKA DOPRAVNÍCH POTRUBÍ RK 12 0645

SBOČKA DOPRAVNÍCH POTRUBÍ RK 12 0645 Technické podmínky 1 RK 12 0645 R A Y M A N spol. s r. o. KLADNO SBOČKA DOPRAVNÍCH POTRUBÍ RK 12 0645 POČET STRAN: 7 Revize č. 0 PLATÍ OD: 09/2011 Technické podmínky 2 RK 12 0645 Tyto technické podmínky

Více

Sulka AV - 700. Návod k používání

Sulka AV - 700. Návod k používání Sulka AV - 700 Návod k používání Obsah 1 Základní informace...3 2 Úvod....4 2.1 Základní upozornění....4 3 Bezpečnost provozu...5 3.1 Bezpečnostní předpisy...5 4 Použití, technické údaje, technický popis

Více

Příručka. Bezpečné odpojení osových modulů MOVIAXIS. Podmínky. Vydání 08/2006 11523166 / CS FB410000

Příručka. Bezpečné odpojení osových modulů MOVIAXIS. Podmínky. Vydání 08/2006 11523166 / CS FB410000 Převodové motory \ Průmyslové převodovky \ Elektronika pohonů \ Automatizace pohonů \ Služby Bezpečné odpojení osových modulů MOVIAXIS FB10000 Podmínky Vydání 08/006 1153166 / CS Příručka SEW-EURODRIVE

Více

Montážní návod. Trubkové spojení Logano G115/G125 Logalux LT300 Logano G115/G125 s hořákem Logalux LT300. 6304 1253 12/2003 CZ Pro odbornou firmu

Montážní návod. Trubkové spojení Logano G115/G125 Logalux LT300 Logano G115/G125 s hořákem Logalux LT300. 6304 1253 12/2003 CZ Pro odbornou firmu 60 5 /00 CZ Pro odbornou firmu Montážní návod Trubkové spojení Logano G5/G5 Logalux LT00 Logano G5/G5 s hořákem Logalux LT00 Před montáží pozorně pročtěte Obsah Umístění...................................................

Více

Stolní lampa JETT-677 - Návod k použití

Stolní lampa JETT-677 - Návod k použití Stolní lampa JETT-677 - Návod k použití Obsah ÚVOD... 3 DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... 3 POPIS PŘÍSTROJE A JEDNOTLIVÝCH ČÁSTÍ... 4 NEŽ ZAČNETE PŘÍSTROJ POUŽÍVAT... 5 INSTALACE... 5 NASTAVENÍ ČASU A BUDÍKU...

Více

Děti si s výrobkem nesmí hrát. Každá plánovaná údržba a čištění, které má být prováděno uživatelem, nesmí být prováděny dětmi bez dozoru.

Děti si s výrobkem nesmí hrát. Každá plánovaná údržba a čištění, které má být prováděno uživatelem, nesmí být prováděny dětmi bez dozoru. Výrobek nesmí být používán dětmi a osobami se sníženými fyzickými, smyslovými a mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud nejsou pod dozorem zkušené osoby nebo nebyli poučeni

Více

NÁVOD K OBSLUZE PŘENOSNÝ ODPAŘOVACÍ CHLADIČ VZDUCHU CONVAIR

NÁVOD K OBSLUZE PŘENOSNÝ ODPAŘOVACÍ CHLADIČ VZDUCHU CONVAIR NÁVOD K OBSLUZE PŘENOSNÝ ODPAŘOVACÍ CHLADIČ VZDUCHU CONVAIR Obj. č.: 56 00 00 Odpařovací chladič vzduchu Convair je vaše mobilní klimatizační zařízení pro domácnost a kancelář. Vedle své vysoké výkonnosti

Více

NÁVOD K POUŽITÍ BEZPEČNOSTNÍ ZÁSADY, PROVOZ A ÚDRŽBA PRO ZEDNICKOU KLADKU

NÁVOD K POUŽITÍ BEZPEČNOSTNÍ ZÁSADY, PROVOZ A ÚDRŽBA PRO ZEDNICKOU KLADKU BRANO a.s., 747 41 Hradec nad Moravicí Česká republika tel.:+420/ 553 632 316, 553 632 303 fax:+420/ 553 632 407, 553 632 151 http://www.brano.eu info@brano.eu NÁVOD K POUŽITÍ BEZPEČNOSTNÍ ZÁSADY, PROVOZ

Více

290 A/W. Uživatelská příručka 6 720 641 888 (2010/01) 6 720 614 054-00.1D

290 A/W. Uživatelská příručka 6 720 641 888 (2010/01) 6 720 614 054-00.1D 290 A/W 6 720 614 054-00.1D Uživatelská příručka 6 720 641 888 (2010/01) Obsah Obsah 1 Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny... 3 1.1 Použité symboly.................... 3 1.2 Bezpečnostní pokyny................

Více

Návod k obsluze. Logamatic 2112. Regulační přístroj. Regulační přístroj pro kotle na pevná paliva s kotlovým čerpadlem.

Návod k obsluze. Logamatic 2112. Regulační přístroj. Regulační přístroj pro kotle na pevná paliva s kotlovým čerpadlem. Návod k obsluze Regulační přístroj 6 720 648 117-00.1T Logamatic 2112 Regulační přístroj pro kotle na pevná paliva s kotlovým čerpadlem Pro obsluhu Před obsluhou pozorně pročtěte. 6 720 649 319 (2011/09)

Více

Register and win! www.karcher.com. WV 60 plus

Register and win! www.karcher.com. WV 60 plus WV 60 plus Deutsch 3 English 7 Français 11 Italiano 15 Nederlands 19 Español 23 Português 27 Dansk 31 Norsk 35 Svenska 39 Suomi 43 Ελληνικά 47 Türkçe 52 Русский 56 Magyar 61 Čeština 65 Slovenščina 69 Polski

Více

ZAŘÍZENÍ PRO ODBĚR VZORKŮ VZ

ZAŘÍZENÍ PRO ODBĚR VZORKŮ VZ Technické podmínky 1 RK 12 1075 R A Y M A N spol. s r. o. KLADNO ZAŘÍZENÍ PRO ODBĚR VZORKŮ VZ RK 12 1075 Obr. 1 Zařízení pro odběr vzorků LEGENDA: 1. Pneumatický válec 2. Těleso vzorkovacího zařízení 3.

Více

Rozmetadlo TBS4500PRCGY

Rozmetadlo TBS4500PRCGY Platnost od 21.2.2008 No. 659 Rozmetadlo model TBS4500PRCGY pro použití se zahradními traktory Bezpečnostní pokyny Nejprve si pečlivě přečtěte tento návod k sestavení a použití. Nedovolte, aby zařízení

Více

UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN 11018 Elektrická pumpa insportline AB28

UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN 11018 Elektrická pumpa insportline AB28 UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN 11018 Elektrická pumpa insportline AB28 1 OBSAH SPECIFIKACE... 3 INSTALACE... 3 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... 3 PŘÍSLUŠENSTVÍ... 5 POUŽÍVÁNÍ... 5 ÚDRŽBA A SKLADOVÁNÍ... 6 ZÁRUČNÍ PODMÍNKY,

Více

Příloha č. 1 - TECHNICKÁ SPECIFIKACE. SUSEN Horké komory. Přestupní ochranný kryt

Příloha č. 1 - TECHNICKÁ SPECIFIKACE. SUSEN Horké komory. Přestupní ochranný kryt Příloha č. 1 - TECHNICKÁ SPECIFIKACE SUSEN Horké komory Přestupní ochranný kryt 1 Obsah: 1. Úvod 3 2. Technická specifikace 3 3. Ideový návrh přestupního ochranného krytu 7 4. Vnitřní uspořádání ochranného

Více

HBG 60 ODSAVAČ PAR. Návod k instalaci a obsluze

HBG 60 ODSAVAČ PAR. Návod k instalaci a obsluze HBG 60 ODSAVAČ PAR Návod k instalaci a obsluze 1 POPIS Odsavač par lze instalovat ve filtrační nebo odtahové verzi. Filtrační verze (obr. 1) odsavač odsává vzduch z kuchyně nasycený párami a zápachy, čistí

Více

MDT xxx TECHNICKÁ NORMA ŽELEZNIC Schválena: 01.06.1979. Ochrana zabezpečovacích zařízení před požárem

MDT xxx TECHNICKÁ NORMA ŽELEZNIC Schválena: 01.06.1979. Ochrana zabezpečovacích zařízení před požárem MDT xxx TECHNICKÁ NORMA ŽELEZNIC Schválena: 01.06.1979 TNŽ 34 2612 Generální Ředitelství Českých drah Ochrana zabezpečovacích zařízení před požárem TNŽ 34 2612 Tato oborová norma stanoví základní technické

Více

Obsah. Všeobecné pokyny. Upozorn ní HELLA Venkovní žaluzie - clony ve tvaru U

Obsah. Všeobecné pokyny. Upozorn ní HELLA Venkovní žaluzie - clony ve tvaru U Tento návod je pot eba p ed montáží a používáním p e íst! Obsah Upozorn ní HELLA Venkovní žaluzie - clony ve tvaru U... Všeobecné pokyny... CE Ozna ení... Bezpe nostní pokyny... P ed montáží... 5 : Ná

Více

Návod pro montáž, obsluhu a údržbu. EK6 Uzemňovač 12 KV / 25 kv

Návod pro montáž, obsluhu a údržbu. EK6 Uzemňovač 12 KV / 25 kv Návod pro montáž, obsluhu a údržbu EK6 Uzemňovač 12 KV / kv Vaše bezpečnost na prvním místě - vždy! Proto uvádíme tato doporučení na začátku našeho návodu na montáž, obsluhu a údržbu: Instalujte spínací

Více

CV 38/2 CV 38/2 Adv CV 48/2 CV 48/2 Adv

CV 38/2 CV 38/2 Adv CV 48/2 CV 48/2 Adv CV 38/2 CV 38/2 Adv CV 48/2 CV 48/2 Adv Deutsch 5 English 10 Français 15 Italiano 21 Nederlands 27 Español 33 Português 39 Dansk 45 Norsk 50 Svenska 55 Suomi 60 Ελληνικά 65 Türkçe 71 Русский 76 Magyar

Více

PRINCESS 162000 rotační gril - NÁVOD K OBSLUZE

PRINCESS 162000 rotační gril - NÁVOD K OBSLUZE PRINCESS 162000 rotační gril - NÁVOD K OBSLUZE Nejprve si pečlivě přečtěte návod k použití a myslete na to, že ho ještě můžete později potřebovat. Zkontrolujte, zda napětí v síti odpovídá napětí, pro které

Více

EME 112. Provozní návod 05.00- 77800706 07.08

EME 112. Provozní návod 05.00- 77800706 07.08 EME 112 05.00- Provozní návod C 77800706 07.08 Předmluva K bezpečnému ovládání vozíku jsou potřebné znalosti, které jsou obsaženy v tomto ORIGINÁLNÍM NÁVODU K OBSLUZE. Informace jsou uvedeny v krátké a

Více

velkoobchod s nářadím Hořák na PB 600 mm s hadicí a rychloventilem. kat. č. 87640125 Návod k použití Model:

velkoobchod s nářadím Hořák na PB 600 mm s hadicí a rychloventilem. kat. č. 87640125 Návod k použití Model: velkoobchod s nářadím Hořák na PB 600 mm s hadicí a rychloventilem. kat. č. 87640125 Návod k použití Model: Pokyny Než začnete výrobek používat, pečlivě pročtěte návod k obsluze. K tomu, aby výrobek náležitě

Více

Redukční tlakový ventil typ 2357-1/6 Přepouštěcí ventil typ 2357-2/7

Redukční tlakový ventil typ 2357-1/6 Přepouštěcí ventil typ 2357-2/7 Redukční tlakový ventil typ 2357-1/6 Přepouštěcí ventil typ 2357-2/7 Redukční ventil typ 2357-1 Přepouštěcí ventil typ 2357-2 Redukční ventil typ 2357-6 Obrázek 1 tlakový regulátor typ 2357 Návod k montáži

Více

PŘÍLOHY SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

PŘÍLOHY SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 6.6.2016 COM(2016) 371 final ANNEXES 1 to 4 PŘÍLOHY SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY o systému inspekcí pro zajištění bezpečného provozu lodí typu ro-ro a vysokorychlostních

Více

HVSD 970 B ODSAVAČ PAR

HVSD 970 B ODSAVAČ PAR HVSD 970 B ODSAVAČ PAR Návod k instalaci a obsluze 1 OBSAH Úvod... 2 Bezpečnostní upozornění... 2 Instalace na zeď... 3 Ovládání... 7 Údržba... 8 Odstranění možných problémů... 9 ÚVOD Děkujeme za výběr

Více