FOOD PROCESSOR ARTISAn
|
|
- Iva Krausová
- před 7 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 FOOD PROCESSOR ARTISAn NÁVODY A RECEPTY Modely 5KFPM776 (zobrazen), 5KFPM771, 5KFPM775 (nezobrazeny) C_5KFPM771_5_6_UCG_Czech_11_16_11_FNL4.indd 1 11/16/11 10:38 AM
2 Obsah Bezpečnost při práci s food processorem...3 Elektrotechnické požadavky...3 Důležité bezpečnostní pokyny...4 Popis food processoru...5 Příprava food processoru k použití Před prvním použitím...7 Sestavení pracovní mísy...7 Sestavení univerzálního nože a hnětače na těsto...8 Sestavení plátkovacího nebo strouhacího kotouče...8 Sestavení Mini mísy...9 Sestavení mísy Chef...9 Sestavení a použití metly na vejce...10 Sestavení a použití lisu na citrusy...10 Použití food processoru Před použitím...12 Uzamykací mechanismus nástavce...12 Maximální hladina tekutiny...12 Zapnutí a vypnutí food processoru pomocí tlačítek I a O...12 Použití funkce Pulse Control...13 Dvoudílný přítlačný nástavec...13 Rozložení food processoru...13 Čištění a údržba...15 Odstraňování závad...16 Tipy pro práci s food processorem...17 Použití univerzálního nože...17 Použití plátkovacího nebo strouhacího kotouče...18 Použití hnětače na těsto...19 Použití metly na vejce...19 Užitečné rady...20 Recepty...22 Záruka a informace o servisu Záruka na domácí použití food processoru KitchenAid...27 Servisní střediska...27 Zákaznický servis C_5KFPM771_5_6_UCG_Czech_11_16_11_FNL4.indd 2 11/16/11 10:38 AM
3 Bezpečnost při práci s food processorem Vaše bezpečnost a bezpečnost dalších osob je velmi důležitá. Tento návod i Váš přístroj obsahují mnoho důležitých bezpečnostních upozornění. Všechna upozornění si přečtěte a vždy je dodržujte. Tento symbol označuje upozornění na bezpečnostní riziko. Tento symbol upozorňuje na možná nebezpečí úrazu nebo úmrtí. Všechna bezpečnostní upozornění budou uvozena tímto symbolem a slovem NEBEZPEČÍ nebo VAROVÁNÍ. Tato slova mají následující význam: Při nedodržení pokynů hrozí NEBEZPEČÍ bezprostřední nebezpečí vážného úrazu nebo úmrtí. Při nedodržení pokynů hrozí nebezpečí vážného úrazu nebo úmrtí. VAROVÁNÍ Všechna bezpečnostní upozornění vás informují o možném nebezpečí a o způsobu, jak snížit riziko úrazu, a upozorňují na to, co by se může stát, pokud se nebudete řídit pokyny. Elektrotechnické požadavky Modely 5KFPM771, 5KFPM775, 5KFPM776: Napětí: V Frekvence: 50 Hz Varování POZNÁMKA: Modely 5KFPM771, 5KFPM775 a 5KFPM776 mají uzemněnou zástrčku. Aby bylo riziko úrazu elektrickým proudem co nejnižší, lze zástrčku zasunout do zásuvky jen jedním způsobem. Jestliže zástrčku nelze zasunout do zásuvky, obraťte se na kvalifikovaného elektrikáře. Zástrčku žádným způsobem neupravujte. Nepoužívejte prodlužovací šňůru. Pokud je napájecí šňůra příliš krátká, nechte si kvalifikovaným elektrikářem nebo servisním technikem namontovat novou zásuvku v blízkosti zařízení. Nebezpečí úrazu elektrickým proudem Přístroj zapojujtete do uzemněné standardní 3-vidlicové zásuvky. Neodstraňujete zemnící kolík. Nepoužívejte adaptér. Nepoužívejte prodlužovací šňůru. Při nedodržení těchto pokynů hrozí nebezpečí požáru, úrazu nebo úmrtí elektrickým proudem C_5KFPM771_5_6_UCG_Czech_11_16_11_FNL4.indd 3 11/16/11 10:38 AM
4 DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Při používání elektrických spotřebičů vždy dodržujte základní bezpečnostní opatření. Mezi tato základní bezpečnostní opatření patří: 1. Přečtěte si veškeré pokyny. 2. Úrazu elektrickým proudem předejdete, nebudete-li vkládat food processor do vody nebo jiných tekutin. 3. Pokud food processor nepoužíváte, chcete nasazovat či odstraňovat jeho části nebo jej chcete čistit, vždy jej odpojte ze zásuvky. 4. Nedotýkejte se pohybujících se částí. 5. Spotřebič nepoužívejte, je-li poškozena šňůra nebo zástrčka, pokud spotřebič nefunguje správně, spadl nebo byl nějak poškozen V těchto případech předejte spotřebič do nejbližšího autorizovaného servisního centra, kde jej zkontrolují, opraví nebo provedou elektrické či mechanické úpravy. 6. Použití doplňků, které nedoporučil výrobce, může způsobit zranění osob. 7. Nepoužívejte ve venkovním prostředí. 8. Při zpracovávání surovin nikdy nedávejte ruce ani nástroje do pohybujících se nožů nebo kotoučů. Snížíte tak riziko vážného zranění osob nebo poškození food processoru. Stěrku lze používat pouze tehdy, pokud je přístroj vypnutý. 9. Nože jsou ostré. Buďte opatrní. 10. Nože ani kotouče nikdy nenasazujte na základnu, pokud není správně nasazena mísa. Snížíte tak nebezpečí úrazu. 11. Před spuštěním food processoru se vždy ujistěte, že pokop je vždy bezpečně nasazen a uzavřen. 12. Nikdy do food processoru nedávejte přísady rukou vždy použijte přiložené pěchovač. 13. Nepokoušejte se překonat blokovací mechanismus poklopu silou. 14. Tento výrobek je určen pouze pro domácí použití. 15. Tento přístroj nesmí používat osoby (včetně dětí) s omezenými tělesnými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi anebo osoby bez příslušných znalostí a zkušeností, pokud nejsou pod dozorem anebo nebyli poučeni o užívání tohoto přístroje osobou, která odpovídá za jejich bezpečnost. 16. Malé děti mějte pod dozorem a zajistěte, aby si se spotřebičem nehrály. 17. Před výměnou příslušenství a než se dotknete částí, které se při používání pohybují, spotřebič vypněte a odpojte od zdroje napájení. TYTO POKYNY USCHOVEJTE Tento přístroj je označen v souladu s Evropskou směrnicí 2002/96/ES o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ). Zajištění řádné ekologické likvidace produktu pomůže vyvarovat se možnému škodlivému dopadu na životní prostředí a lidské zdraví, který by jinak mohl vzniknout při nesprávné likvidaci tohoto výrobku. Symbol na výrobku nebo na doprovodných dokumentech k výrobku znamená, že s tímto přístrojem nelze zacházet jako s domovním odpadem. Namísto toho je nutné přístroj předat do nejbližšího sběrného střediska k recyklaci elektrické a elektronické výbavy. Likvidace musí být provedena v souladu s místními předpisy pro likvidaci odpadů. Pro bližší informace ohledně manipulace, regenerace a recyklace tohoto výrobku kontaktujte prosím svou místní kancelář, službu likvidace domovních odpadů nebo prodejnu, kde jste produkt koupili C_5KFPM771_5_6_UCG_Czech_11_16_11_FNL4.indd 4 11/16/11 10:38 AM
5 Popis food processoru* Poklop na pracovní mísu s ultra širokou plnicí trubicí Jedna z největších plnicích trubic, která se vyrábí v této kategorii, umožní zpracování velkých kusů surovin, např. rajčat, okurek a brambor, aniž byste je museli krájet na menší kusy nebo plátky. Dvoudílný přítlačný nástavec Při zpracování menších kusů surovin vyjměte malý nástavec, který je v malé plnící trubici uprostřed velkého nástavce. Pomocí malého nástavce a malé plnicí trubice lze snadno zpracovávat bylinky, ořechy, jednotlivé kusy mrkve a řapíkatý celer. Malý nástavec lze také použít jako šikovnou odměrku na 115 ml. Pracovní mísa 2,8 l Mísa z pevného polykarbonátu má dostatečný objem na zpracování velkého množství surovin. Mísa Chef (dodává se jen s modelem 5KFPM776) Mísu Chef o objemu 2,4 l vložte do pracovní mísy. Nakrájejte nebo nastrouhejte do ní suroviny a pracovní mísa zůstane čistá pro jiné suroviny. Mini mísa a mini nůž Mísa o objemu 950 ml a nerezové nože jsou perfektní na sekání a míchání malého množství surovin. Jemný plátkovací kotouč (2 mm) Kotouč krájí většinu surovin na plátky tloušťky cca 2 mm od choulostivých jahod po částečně zmrzlé maso. Střední plátkovací kotouč (4 mm) Kotouč krájí většinu surovin na plánky tloušťky cca 3-4 mm. Střední strouhací kotouč (4 mm) Kotouč strouhá většinu pevného ovoce, zeleniny a sýra na kousky velikosti cca 3-4 mm. Strouhací kotouč na tenké nudličky (Julienne) (dodává se s modely 5KFPM775 a 5KFPM776) Krájí brambory, mrkev, cukety, tykve a další pevné ovoce a zeleninu na nudličky o průřezu 2 mm x 3 mm. * Některé zobrazené prvky nemusí být součástí vámi zakoupeného modelu C_5KFPM771_5_6_UCG_Czech_11_16_11_FNL4.indd 5 11/16/11 10:38 AM
6 Popis food processoru* Čep kotouče Čep kotouče se nasazuje na hnací hřídel v základně a na něj se nasadí plátkovací nebo strouhací kotouč. Nerezový univerzální nůž Víceúčelový nůž krájí, seká, míchá, mixuje a rozmělňuje suroviny za několik sekund. Hnětač na těsto Hnětač na těsto je speciálně určen pro míchání a hnětení kynutého těsta. Šlehač na vejce Šlehač na vejce rychle našlehá krém a bílky na pusinky, pěnu, nákypy a dezerty. Lis na citrusy (dodává se s modely 5KFPM775 a 5KFPM776) Lis se skládá z košíku se sítkem, dvoudílného kuželu a páčky. Vnější vyjímatelný kužel se používá na větší ovoce, například grapefruity, a vnitřní kužel na citróny a limetky. O I Pulse A R T I S A N Stěrka/nástroj na čištění Speciální tvar usnadňuje odstraňování surovin z mís, kotoučů a nožů. Těžká základna K nejdůležitějším prvkům patří tlačítka O, I a Pulse a dále hnací hřídel, která otáčí noži a kotouči. Krabice Chef na příslušenství Stylová a odolná krabice se zaoblenými hranami pro přehledné uložení a ochranu nožů, kotoučů a příslušenství. Krabice na příslušenství dodávaná k modelům 5KFPM775 a 5KFPM776 je určena k uložení až pěti kotoučů. V případě zakoupení dalšího kotouče jej lze uložit do krabice s původními čtyřmi kotouči, které jsou součástí těchto dvou modelů. 5KFPM771 5KFPM775 a 5KFPM776 6 * Některé zobrazené prvky nemusí být součástí vámi zakoupeného modelu. 7052C_5KFPM771_5_6_UCG_Czech_11_16_11_FNL4.indd 6 11/16/11 10:38 AM
7 A R T I S A N Příprava food processoru k použití Varování Nebezpečí pořezání. S noži zacházejte opatrně. Při nedodržení těchto pokynů se můžete pořezat. 4. Do pracovní mísy vložte požadované příslušenství. Pokyny pro příslušenství naleznete na str Na pracovní mísu nasaďte poklop s plnicí trubicí mírně nalevo od držadla pracovní mísy. Uchopte plnicí trubici a poklopem otočte doprava, až zapadne do uzamčené polohy. Před prvním použitím Před prvním použitím food processoru umyjte pracovní mísu, poklop pracovní mísy, mísu Chef, Mini mísu, přítlačné nástavce, kotouče a nože buďto ručně nebo v myčce nádobí (viz kapitola Čištění a údržba na str. 15). Sestavení pracovní mísy 1. Základnu přístroje postavte na rovnou a suchou plochu ovládacím panelem dopředu. Dokud nebude přístroj sestavený, nezapojujte jej do zásuvky. 2. Pracovní mísu nasaďte otvorem uprostřed na hnací hřídel základny tak, aby držadlo bylo mírně nalevo od středu. 3. Uchopte pracovní mísu za držadlo a otočte ji doprava, až zapadne do uzamčené polohy. Pozn: Poklop nenasazujte na neusazenou pracovní mísu, mohlo by dojít k jejímu poškození. 6. Plnicí trubici uzavřete přítlačným nástavcem. O I Pulse 7 Pokračování ana další straně 7052C_5KFPM771_5_6_UCG_Czech_11_16_11_FNL4.indd 7 11/16/11 10:38 AM
8 Příprava food processoru k použití Varování Nebezpečí úrazu elektrickým proudem Přístroj zapojujte jen do uzemněné standardní 3-vidlicové zásuvky. Neodstraňujete zemnící kolík. Nepoužívejte adaptér. Nepoužívejte prodlužovací kabel. Při nedodržení těchto pokynů hrozí nebezpečí požáru, úrazu nebo úmrtí elektrickým proudem. Varování Nebezpečí pořezání S noži zacházejte opatrně. Při nedodržení těchto pokynů se můžete pořezat. Sestavení univerzálního nože a hnětače na těsto Nůž nasaďte na hnací hřídel. Nožem otáčejte tak, aby zapadl na místo na hřídeli. 7. Přístroj zapojte do vhodné elektrické zásuvky (viz kapitola Elektrotechnické požadavky na str. 3). POZN: Food processor bude fungovat jen s pracovní mísou správně nasazenou na základnu a uzavřenou poklopem a s přítlačným nástavcem zasunutým po rysku maximálního plnění do plnicí trubice. Aby se pracovní mísa nepoškodila, ze základny ji sejměte až po sejmutí poklopu. Sestavení plátkovacího nebo strouhacího kotouče 1. Čep kotouče nasaďte na hnací hřídel. Off On Pulse Off On Pulse C_5KFPM771_5_6_UCG_Czech_11_16_11_FNL4.indd 8 11/16/11 10:38 AM
9 Příprava food processoru k použití Varování Nebezpečí pořezání S noži zacházejte opatrně. Při nedodržení těchto pokynů se můžete pořezat. 2. Kotouč nasaďte na kovový kolík čepu tak, aby nůž byl zvednutý směrem nahoru. Na horní straně kotouče je vyvýšený výstupek a na spodní straně jsou drážky, které usnadňují správné usazení. Kotoučem otáčejte, až zapadne zcela na čep. 3. Po použití mísu vyjmete vytažením za prolisy pro prsty na horním obvodu mísy. Off On Pulse Sestavení Mini mísy 1. Mini mísu vložte do pracovní mísy na hnací hřídel a pootočte jí tak, aby zapadla do správné pozice. Po správném usazení v pracovní míse nelze Mini mísou otáčet. Off On Pulse Sestavení mísy Chef (5KFPM776) Mísu vložte do pracovní mísy na hnací hřídel a otočte jí tak, aby zapadla do správné pozice. Po správném usazení v pracovní míse nelze mísou Chef otáčet. Mísu Chef lze používat pouze v kombinaci s plátkovacími a strouhacími kotouči nelze používat univerzální nůž. Vyjmutí mísy provedete vytažením za prstové vlisy na jejím horním okraji. Off On Pulse 2. Na čep nasaďte malý univerzální nůž. Možná bude nutné nožem pootočit, aby zapadl do správné pozice. Mísu Mini můžete stejným způsobem vkládat i do vložené mísy Chef. Off On Pulse 9 Pokračování na další straně 7052C_5KFPM771_5_6_UCG_Czech_11_16_11_FNL4.indd 9 11/16/11 10:38 AM
10 Příprava food processoru k použití Sestavení a použití šlehače na vejce Šlehač na vejce je určen ke šlehání vaječných bílků nebo těžkých krémů na polevy nebo pusinky. Pro dosažení nejlepších výsledků šlehejte vždy alespoň 230 ml (125 g/1 šálek) smetany na šlehání nebo 3 vaječné bílky. Při šlehání menšího množství byste nemuseli dosáhnout maximálního objemu. Sestavení: Šlehač se skládá ze 4 dílů čepu, metly, převodu a uzávěru. Uzávěr Převod Metla Čep 1. Nasaďte čep šlehače na hnací hřídel. Pomalu jím otáčejte, dokud nezapadne ve středu pracovní mísy na správné místo. 2. Metlu nasaďte výřezem ve tvaru L na výstupek ve spodní části převodu a pootočením zafixujte, aby metla zapadla na správné místo. 3. Nasaďte převod a metlu na čep a zatlačte jej dolů, aby zapadl. Zatlačte dolů, aby zuby na metle zapadly do zářezů na čepu. 4. Uzávěr šlehače na vejce nasaďte na čep. Zatlačte dolů, aby zapadl na správné místo. 5. Pracovní mísu zakryjte poklopem s plnicí trubicí mírně nalevo od držadla. Zkontrolujte, že středový kolík šlehače na vejce zapadá do středového otvoru v poklopu. Uchopte plnicí trubici a poklopem otočte doprava, aby zapadl na správné místo. Do plnicí trubice vložte přítlačný nástavec. Šlehač na vejce je nyní připraven k použití. 6. Spusťte processor spínačem I a šlehejte suroviny, dokud nedosáhnou žádané konzistence. Přístroj vypněte tlačítkem O. Rozložení: 1. Odpojte základnu přístroje od zdroje el. napětí. Poklop pootočte ve směru hodinových ručiček a sejměte jej z pracovní mísy. 2. Šlehač na vejce sejměte z hnacího hřídele. Našlehané suroviny vyklopte z pracovní mísy. 3. Ze sestaveného šlehače sundejte uzávěr. Zatlačením na kolík čepu dolů vyjměte čep z převodu. Otočením metlu odjistěte a vyjměte ji z převodu. Sestavení a použití lisu na citrusy (5KFPM775 and 5KFPM776) 1. Pracovní mísu nasaďte na základnu a zajistěte ji. 2. Košík se sítkem vložte do mísy tak, aby pojistná západka byla nalevo od držadla pracovní mísy. 3. Košíkem se sítkem otáčejte proti směru hodinových ručiček, až západka zapadne do držadla. Pulse On Off C_5KFPM771_5_6_UCG_Czech_11_16_11_FNL4.indd 10 11/16/11 10:38 AM
11 Příprava food processoru k použití 4. Dvoudílný kužel má dvě velikosti - zvolte správnou velikost podle ovoce, které odšťavňujete. Vnější kužel použijte na grapefruit, pomeranče a jiné velké plody. Po sejmutí vnějšího kužele se objeví menší vnitřní kužel, který je nejvhodnější na citróny a limetky. 5. Otevřete víko a do sítka vložte kužel nasazením na hnací hřídel. Kuželem budete možná muset pootočit tak, aby zapadl na místo. 9. Lis na citrusy spusťte stisknutím tlačítka I nebo Pulse. 10. Po úplném vymačkání šťávy stiskněte tlačítko O. POZN: Nepřekračujte rysku vyznačující maximální hladinu tekutiny (viz str. 12) na pracovní míse, nebo se šťáva z mísy vylije. 11. Zástrčku food processoru vytáhněte ze zásuvky. 12. Odjistěte košík se sítkem pootočením ve směru hodinových ručiček. Z pracovní mísy vyjměte vymačkané ovoce, kužel a sítko. 13. Z food processoru vyjměte pracovní mísu a šťávu nalijte do požadované nádoby. 14. Abyste zajistili důkladné vyčištění, páčku můžete nechat odklopenou od košíku se sítkem. Odklopte ji zatažením za západku ve spodní části košíku ve směru od stěny košíku a páčku sundejte z košíku. 15. Při upevňování páčky zpět na košík se sítkem se ujistěte, že západka na držadle pevně zapadá do otvoru v košíku. 6. Odšťavňované ovoce rozkrojte na poloviny. 7. Polovinu ovoce nasaďte na kužel. 8. Zavřete víko na košíku. Páčku přidržte pevně otevřenou dlaní a udržujte rovnoměrný tlak. Lis na citrusy používejte jen tehdy, když je páčka ve spodní poloze, ve které je ovoce přitlačováno na kužel. Pulse On Off POZN: Použití lisu na citrusy bez zajištěné páčky se nedoporučuje. Pokud jej ale budete bez páčky používat, odstraňte páčku z košíku se sítkem (viz krok č. 14) C_5KFPM771_5_6_UCG_Czech_11_16_11_FNL4.indd 11 11/16/11 10:38 AM
12 Použití food processoru Varování Maximální hladina tekutiny Tato ryska na pracovní míse vyznačuje maximální objem tekutin, který lze ve food processoru zpracovávat. Pozor na rotující nůž Vždy používejte přítlačný nástavec. Do otvorů nevkládejte prsty. Chraňte před dětmi. Při nedodržení těchto pokynů hrozí amputace nebo pořezání. Před použitím Před použitím food processoru zkontrolujte, že pracovní mísa, nože a poklop pracovní mísy jsou správně sestaveny na základně food processoru (viz kapitola Příprava food processoru k použití začínající na str. 7). Uzamykací mechanismus nástavce Velký přítlačný nástavec je součástí bezpečnostního uzamykacího mechanismu není-li velký nástavec zasunut po rysku maximálního plnění, není možné přístroj zapnout. Pokud chcete nepřetržitý provoz, zasuňte velký přítlačný nástavec zcela do široké trubice a pak používejte malý přítlačný nástavec (úplný návod viz str. 13) Zapnutí a vypnutí food processoru pomocí tlačítek I a O 1. Stiskem tlačítka I přístroj zapnete motor začne běžet a rozsvítí se světelná kontrolka. O I Pulse A R T I S A N 2. Stiskem tlačítka O přístroj vypnete kontrolka zhasne a pohyb nože nebo kotoučů se zastaví. 3. Před sejmutím poklopu a následnou prací se surovinami vyčkejte úplného zastavení pracovních nástrojů. Před sejmutím poklopu nebo odpojením food processoru ze zásuvky zkontrolujte, že je food processor vypnutý. Pozn: Pokud po zapnutí přístroje nedojde ke spuštění motoru, ověřte, zda jsou mísa a poklop správně nasazeny a přítlačný nástavec zasunut v plnicí trubici alespoň po rysku maximální hladiny (viz kapitola Příprava food processoru k použití začínající na str. 7) C_5KFPM771_5_6_UCG_Czech_11_16_11_FNL4.indd 12
13 Použití food processoru Použití funkce Pulse Control Tlačítko Pulse umožňuje přesnou kontrolu délky a frekvence zpracování. Je ideální pro suroviny, které vyžadují pouze lehké zpracování. Pro spuštění přístroje tlačítko Pulse stiskněte a držte, práci zastavíte uvolněním tlačítka. Při každém stisknutí tlačítka Pulse se rozsvítí kontrolka. Dvoudílný přítlačný nástavec Dvoudílný přítlačný nástavec Pokud chcete zpracovávat menší kousky bez přerušení, zasuňte dvoudílný přítlačný nástavec do plnicí trubice, pak odjistěte malý vnitřní nástavec otočením ve směru hodinových ručiček a vyjměte jej. Vzniklý plnící otvor a malý přítlačný nástavec použijte pro přidávání malých kousků při strouhání nebo sekání nebo přilévání tekutých ingrediencí. Když malou plnicí trubici již nebudete používat, malý nástavec zajistěte opět na místě jeho otočením proti směru hodinových ručiček.. Malý přítlačný nástavec Velký přítlačný nástavec Rozložení food processoru Varování Nebezpečí pořezání S noži zacházejte opatrně. Při nedodržení těchto pokynů se můžete pořezat. 1. Stiskněte tlačítko O. 2. Před rozložením food processor odpojte ze zásuvky. 3. Otočením poklopu směrem vlevo jej uvolněte a sejměte. Pozn: Pokud máte potíže s vyjmutím přítlačného nástavce z plnicí trubice, částečky surovin pravděpodobně uvázly v uzamykacím mechanismu. Nástavec uvolníte ponořením poklopu do teplé vody nebo jeho umytím v myčce nádobí. 13 Pokračování na další straně 7052C_5KFPM771_5_6_UCG_Czech_11_16_11_FNL4.indd 13
14 Rozložení food processoru 4. Pokud jste pracovali s kotoučem, vyjměte jej před vyjmutím mísy. Vložte prsty pod každou stranu kotouče a vytáhněte jej přímo nahoru. Vyjměte čep kotouče. 6. Pracovní mísu uvolněte ze základny otočením vlevo. Sejměte zvednutím nahoru. O I Pulse 5. Pokud používáte mísu Chef nebo Mini mísu, uvolněte ji otočením a vyzvednutím za prolisy na prsty na horním okraji mísy. Off On Pulse A R T I S A N 7. Univerzální nůž lze z pracovní mísy vyjmout ještě před vyjmutím zpracovaných surovin. Nůž lze ale také při vyjímání obsahu ponechat na místě: pracovní mísu vezměte za spodní stranu a jedním prstem přidržte hřídel nože ve středu dna mísy. Pak pomocí stěrky vyjměte obsah z mísy a setřete z nožů. Off On Pulse C_5KFPM771_5_6_UCG_Czech_11_16_11_FNL4.indd 14
15 Čištění a údržba Varování Nebezpečí pořezání S noži zacházejte opatrně. Při nedodržení těchto pokynů se můžete pořezat. 5. Pokud pracovní mísu a poklop nepoužíváte, vždy je uchovávejte v nezajištěné poloze, aby nedošlo k poškození uzamykacího mechanismu. 1. Stiskněte tlačítko O. 2. Před čištěním přístroj odpojte ze zásuvky. 3. Základnu a napájecí šňůru otřete hadříkem namočeným v teplém mýdlovém roztoku a čistě jej utřete vlhkým hadříkem. Osušte měkkým hadříkem. Nepoužívejte drsné houbičky nebo abrazivní mycí prostředky. 4. Všechny ostatní části food processoru lze mýt v myčce nádobí. V myčce je neukládejte do blízkosti nezakrytých topných těles. Při ručním mytí částí food processoru nepoužívejte abrazivní mycí prostředky ani drsné houbičky. Mohly by poškrábat nebo zakalit pracovní mísu a poklop. Všechny součásti po omytí důkladně osušte. O I Pulse A R T I S A N 6. Napájecí šňůru omotejte kolem pracovní mísy. Zástrčku zajistěte připnutím ke šňůře. 7. Kotouče, hřídele a nože uchovávejte v originálním plastovém pouzdře mimo dosah dětí. 5KFPM771 5KFPM775 a 5KFPM C_5KFPM771_5_6_UCG_Czech_11_16_11_FNL4.indd 15
16 Odstraňování závad Jestliže food processor nebude fungovat, zkontrolujte níže uvedené: Ujistěte se, že pracovní mísa a poklop jsou správně zajištěny v základně a že přítlačný nástavec je zasunut po rysku maximálního plnění do plnicí trubice. Podívejte se, zda je zástrčka food processoru zapojena do vhodné elektrické zásuvky (viz kapitola Elektrotechnické požadavky na str. 3). Pokud ano, food processor odpojte ze zásuvky a pak jej zapojte do téže zásuvky. Varování Nebezpečí úrazu elektrickým proudem Přístroj zapojujte do uzemněné standardní 3vidlicové zásuvky. Neodstraňujete zemnící kolík. Nepoužívejte adaptér. Nepoužívejte prodlužovací kabel. Při nedodržení těchto pokynů hrozí nebezpečí požáru, úrazu nebo úmrtí elektrickým proudem. Jestliže food processor stále nefunguje, zkontrolujte pojistku nebo jistič v elektrickém okruhu, ke kterému je připojen food processor, a ujistěte se, že okruh je sepnutý. Jestliže food processor při použití kotouče nekrájí nebo nestrouhá: Zkontrolujte, že kotouč je na čepu nasazen stranou s vyvýšeným nožem nahoru. Na horní straně kotouče je vyvýšený výstupek a na spodní straně drážky pro správné usazení. Jestliže víko food processoru nejde při použití kotouče zavřít: Zkontrolujte, že kotouč je správně umístěn stranou s vyvýšeným výstupkem nahoře a je správně nasazen na čepu kotouče. Jestliže se food processor za chodu vypne: Food processor může být přehřátý. Jestliže motor překročí určitou teplotu, automaticky se vypne, aby nedošlo k jeho poškození. K tomu však dochází velmi zřídka. Pokud se tak stane, stiskněte tlačítko O a počkejte 15 minut, než se food processor ochladí. Teprve pak můžete pokračovat v práci. Pokud food processor stále nebude fungovat, počkejte dalších 15 minut, aby se ochladil. Jestliže máte potíže s vyjmutím přítlačného nástavce z plnicí trubice: V uzamykacím mechanismu pravděpodobně uvázly částečky surovin. Nástavec uvolníte ponořením poklopu do teplé vody nebo jeho vymytím v myčce nádobí. Jestliže závadu nelze odstranit postupem uvedeným v této části, přečtěte si záruku společnosti KitchenAid a část o poprodejním servisu na str Food processor nevracejte maloobchodnímu prodejci neposkytuje servis C_5KFPM771_5_6_UCG_Czech_11_16_11_FNL4.indd 16
17 Tipy pro práci s food processorem POUŽITÍ UNIVERZÁLNÍHO NOŽE Sekání čerstvého ovoce a zeleniny: Ovoce nebo zeleninu oloupejte, odstraňte jádřince nebo pecky či semínka. Suroviny nakrájejte na kousky velikosti 2,5 až 4 cm. Vložte do food processoru a krátkými pulsy (1 2 sekundy) nasekejte do požadované konzistence. Podle potřeby stěrkou setřete stěny mísy. Protlak z vařeného ovoce nebo zeleniny (kromě brambor): Na šálek zpracovávané suroviny do nádoby nalijte zhruba 60 ml (1/4 šálku) tekutiny dle receptu. Krátkými pulsy suroviny nejprve nasekejte na jemno. Potom zpracovávejte bez přerušení, dokud nedosáhnete požadované konzistence. Podle potřeby stěrkou setřete stěny mísy. Bramborová kaše: Do pracovní mísy vložte mísu chef (5KFPM776) a s pomocí disku nastrouhejte uvařené horké brambory. Mísu chef vyjměte. Do pracovní mísy vložte univerzální nůž, přidejte nastrouhané brambory, měkké máslo, mléko a koření dle chuti. Použijte 3 až 4 pulsy o délce 2 až 3 sekundy, až se mléko vsákne a kaše je hladká. Nepřemixujte. Pokud nemáte model food processoru 5KFPM776, můžete pro celý postup použít pracovní mísu. Sekání sušeného (nebo lepkavého) ovoce: Na 60 g ( 1 2 šálku) sušeného ovoce vsypte do mísy cca 30 g ( 1 4 šálku) mouky dle receptu. Krátkými pulsy zpracujte ovoce do požadované hrubosti. Sekání citrónové kůry: Nožem seřízněte z citrusu svrchní kůru (bez bílé dužiny pod ní). Kůru nakrájejte na malé proužky. Zpracujte, dokud nebude nasekána najemno. Drcení česneku, bylinek nebo malých množství zeleniny: Za chodu food processoru přidávejte suroviny malou plnicí trubicí. Pokračujte, dokud nebudou nasekané. Pro dosažení nejlepších výsledků musí být pracovní mísa a bylinky velmi suché. Sekání ořechů a příprava ořechového másla: Krátkými pulsy o délce 1 až 2 sekundy zpracujte až 375 g (3 šálky) ořechů na požadovanou hrubost. Chcete-li ořechy nasekat nahrubo, zpracujte je v menších dávkách 1 až 2 pulsy o délce 1 až 2 sekundy. Chcete-li je mít jemnější, použijte více pulsů. Pokud chcete vytvořit ořechové máslo, sekejte bez přerušování, dokud směs nebude hladká. Skladujte v chladničce. Sekání vařeného nebo syrového masa, drůbežího masa nebo mořských plodů: Suroviny by měly být hodně vychlazené. Nakrájejte je na kousky velikosti 2,5 cm. Krátkými pulsy o délce 1 až 2 sekundy zpracujte až 450 g najednou na požadovanou velikost. Podle potřeby stěrkou setřete stěny mísy. Výroba strouhanky nebo posypky ze sušenek nebo krekrů: Suroviny nalámejte na kousky velikosti 4 až 5 cm. Zpracujte je najemno. Máte-li větší kousky, použijte 2 až 3 pulsy o délce 1 až 2 sekundy. Pak je zpracujte najemno. Rozpuštění čokolády podle receptu: Nejprve čokoládu s cukrem dle receptu rozdrťte v pracovní míse. Zpracujte ji najemno. Zahřejte tekutinu podle receptu. Food processor nechte běžet a horkou tekutinu nalijte malou plnicí trubicí. Zpracujte dohladka C_5KFPM771_5_6_UCG_Czech_11_16_11_FNL4.indd 17
18 Tipy pro práci s food processorem Strouhání tvrdých sýrů, např. parmezánu a sýra pecorino: Nikdy nezpracovávejte sýry tvrdé tak, že je nelze propíchnout špičkou nože. K strouhání tvrdých sýrů můžete použít univerzální nůž. Sýr nakrájejte na kousky velikosti 2,5 cm. Vložte je do pracovní mísy. Krátkými pulsy je zpracujte nahrubo. Pak je zpracujte bez přerušení chodu najemno. Kousky sýra lze také přidávat malou plnicí trubicí za chodu food processoru. POUŽITÍ PLÁTKOVACÍHO NEBO STROUHACÍHO KOTOUČE Pozn: Používáte-li k přidávání surovin širokou plnicí hubičku, nepřesahujte rysku max. plnění pouze tak plnicí nástavec umožní uzamčení bezpečnostního zámku a zapnutí přístroje. Krájení ovoce a zeleniny na tenké nudličky (Julienne), hranolky či proužky: Suroviny nakrájejte podélně a tyto kousky vložte do plnicí trubice delší stranou směrem dolů (horizontálně). Spusťte food processor a přítlačným nástavcem vyvíjejte na zpracovávanou zeleninu rovnoměrný tlak a vytvořte silné plátky. Získané plátky vložte do široké plnicí trubice vertikálně nebo horizontálně podle požadovaného konečného tvaru. Suroviny zpracujte opět s rovnoměrným přítlakem. Krájení nebo strouhání ovoce nebo zeleniny, která je dlouhá a relativně malého průměru, např. řapíkatého celeru, mrkve a banánů: Suroviny nakrájejte tak, aby se svisle nebo podélně vešly do plnicí trubice a plnicí trubici naplňte tak, aby si suroviny udržely správnou polohu. Suroviny zpracujte s rovnoměrným přítlakem. Můžete také použít malou plnicí trubici v dvoudílném přítlačném nástavci. Suroviny umístěte svisle do trubice a při jejich zpracování použijte malý přítlačný nástavec. Krájení nebo strouhání kulatého ovoce a zeleniny, např. cibule, jablek a paprik: Ovoce nebo zeleninu oloupejte, odstraňte jádřince nebo pecky či semínka., naporcujte, aby se vešly do plnicí trubice. Vložte je do plnicí trubice. Suroviny zpracujte s rovnoměrným přítlakem. Krájení nebo strouhání drobného ovoce a zeleniny, např. jahod, hub a ředkviček: Suroviny vkládejte do plnicí trubice svisle nebo podélně ve vrstvách. Plnicí trubici celou naplňte, aby suroviny držely ve správné poloze, ale nepřekračujte rysku maximálního plnění. Suroviny zpracujte s rovnoměrným přítlakem. Můžete také použít malou plnicí trubici v dvoudílném přítlačném nástavci. Suroviny umístěte svisle do trubice a při jejich zpracování použijte malý přítlačný nástavec C_5KFPM771_5_6_UCG_Czech_11_16_11_FNL4.indd 18
19 Tipy pro práci s food processorem Sekání špenátu a jiné listové zeleniny: Očištěné listy srolujte a vložte vertikálně do plnicí trubice. Zpracujte s rovnoměrným přítlakem. Krájení syrového masa včetně drůbežího, např. na smažení: Syrové maso nakrájejte na kusy nebo je srolujte tak, aby se vešlo do plnicí trubice, a zpola zmrazte, aby bylo na dotek tuhé (30 min až 2 hod v závislosti na tloušťce masa). Ujistěte se, že suroviny stále můžete propíchnout špičkou ostrého nože. Pokud ne, nechte je mírně rozmrazit. Suroviny zpracujte s rovnoměrným přítlakem. Krájení vařeného masa včetně drůbežího, salámů, klobás atd.: Suroviny by měly být hodně vychlazené. Nakrájejte je na kusy tak, aby se vešly do plnicí trubice. Zpracujte tak, že budete vyvíjet silný, rovnoměrný tlak. Strouhání tvrdých a měkkých sýrů: Tvrdé sýry by měly být co možná nejstudenější. U měkkých sýrů, např. mozzarelly, dosáhnete nejlepších výsledků, když je před zpracováním vložíte na 10 až 15 minut do mrazničky. Nakrájejte je tak, aby se vešly do plnicí trubice. Suroviny zpracujte s rovnoměrným přítlakem. Krájení nebo strouhání surovin hruškovitého tvaru, např. sladkých brambor, lilku a tykve: Suroviny vložte svisle tak, aby větší/tlustší strana byla na levé straně plnicí trubice při pohledu na přístroj zpředu. Suroviny zpracujte tak, že budete vyvíjet rovnoměrný tlak na přítlačný nástavec. POUŽITÍ HNĚTAČE NA TĚSTO Hnětač je navržen pro mísení a hnětení kynutých těst. Ke spojení těsta do koule stačí maximálně jedna minuta hnětení. Budete-li těsto zpracovávat déle než jednu minutu, těsto se rozpadne a přilepí se na stěny mísy. Pro dosažení optimálního zpracování nehněťte těsto, které obsahuje více než g (2 3 šálky) mouky najednou. POUŽITÍ METLY NA VEJCE Používejte ke šlehání bílků a přípravě šlehané smetany: Do pracovní mísy s metlou na vejce dejte 3 vaječné bílky a ¼ čajové lžičky vinného kamene. Šlehejte, až se směs napění, cca 30 až 45 sekund. Nechte food processor běžet a malou plnicí trubicí pomalu přidávejte 40 g ( 1 2 šálku) cukru. Šlehejte tak dlouho, až se začnou tvořit tuhé špičky, cca 2 ½ až 3 minuty. Podle potřeby food processor zastavte a zkontrolujte hustotu směsi. Šlehání smetany: Do pracovní mísy s metlou na vejce nalijte smetanu na šlehání. Šlehejte 30 sekund. Nechte food processor běžet a malou plnicí trubicí přidejte 2 polévkové lžíce moučkového cukru. Šlehejte tak dlouho, až se začnou tvořit měkké špičky, cca 30 až 40 sekund. Podle potřeby food processor zastavte a zkontrolujte hustotu směsi. Za chodu přístroje malou plnicí trubicí můžete přidat ½ čajové lžičky vanilky, pokud chcete. Šlehejte do požadované hustoty. Smetanu nepřešlehejte C_5KFPM771_5_6_UCG_Czech_11_16_11_FNL4.indd 19
20 Užitečné rady 1. Nezpracovávejte suroviny tak tvrdé nebo zmrazené, že je nelze propíchnout špičkou nože, jinak se vystavujte riziku poškození nožů nebo motoru. Ulpí-li kus tvrdé suroviny na pracovním noži, přístroj vypněte, zachycený kousek odstraňte a až poté pokračujte v práci. 2. Při krájení nebo rolování surovin do široké plnicí trubice nepřekračujte rysku maximálního plnění. Pouze tak přítlačný nástavec uzamče bezpečnostní zámek a pouze tak se přístroj zapne. 3. Nepřeplňujte pracovní mísu ani Mini mísu. V případě řídkých směsí naplňte pracovní mísu do poloviny až dvou třetin. U hustších směsí naplňte pracovní mísu do tří čtvrtin. U tekutin ji naplňte do maximální úrovně podle návodu na str. 12. Při sekání by pracovní mísa neměla být plná více než do jedné třetiny až poloviny. Na směsi obsahující max. 230 ml (1 šálek) tekutiny nebo 60 g ( ½ šálku) pevných přísad použijte Mini mísu. 4. Plátkovací kotouče umístěte tak, aby řezná plocha byla napravo od plnicí trubice. Nůž tak před kontaktem se surovinou provede celou otočku. 5. Abyste využili rychlosti food processoru, krájené přísady vkládejte malou plnicí trubicí za chodu food processoru. 6. Optimální tlak vyvíjený na přítlačný nástavec při krájení nebo strouhání se liší podle druhu surovin. Obecně je mírný tlak vhodný na měkké, choulostivé suroviny (jahody, rajčata atd.), střední tlak na středně velké suroviny (cukety, brambory atd.) a silnější tlak na tvrdé suroviny (mrkve, jablka, tvrdé sýry, částečně zmrzlé masa atd.). 7. Měkký a středně tvrdý sýr se může na strouhací kotouč rozmazat nebo namotat. Aby se tak nestalo, strouhejte jen dostatečně vychlazený sýr. 8. Tenké suroviny, například mrkev nebo řapíkatý celer, se někdy v plnicí trubici převrátí a vznikne nerovnoměrný plátek. Aby k tomu docházelo co nejméně, suroviny nakrájejte na několik kusů a napěchujte jimi plnicí trubici. Při zpracování drobných nebo tenkých přísad je zvláště vhodná malá plnicí trubice v dvoudílném přítlačném nástavci. 9. Při přípravě těsta na koláč, sušenky nebo nekynuté pečivo nejdříve pomocí univerzálního nože smíchejte tuk a cukr na krém. Suché přísady přidejte až nakonec. Ořechy a ovoce položte na povrch moučné směsi, aby nebyly nasekané příliš najemno. Ořechy a ovoce zpracujte krátkými pulsy, až se spojí s ostatními přísadami. Nezpracovávejte příliš dlouho. 10. Když se nastrouhané nebo nakrájené suroviny nahromadí na jedné straně mísy, zastavte food processor a suroviny rozmístěte rovnoměrně stěrkou. 11. Když množství surovin dosáhne úrovně plátkovacího nebo strouhacího kotouče, suroviny vyjměte. 12. Na horní ploše kotouče může po krájení nebo strouhání zůstat několik větších kousků surovin. Chcete-li, nakrájejte je ručně a přidejte do směsi. 13. Zorganizujte si zpracovávání tak, aby jste omezili čištění mísy na minimum. Nejprve zpracujte suché nebo pevné přísady a teprve poté tekuté přísady. 14. Univerzální nůž snadno očistíte od přísad tak, že pracovní mísu vyprázdníte, nasadíte zpět poklop a pulsováním po dobu 1 až 2 sekundy nůž odstředivou silou očistíte C_5KFPM771_5_6_UCG_Czech_11_16_11_FNL4.indd 20
21 Užitečné rady 15. Po sejmutí poklopu z pracovní mísy jej položte na pracovní plochu dnem vzhůru. Pracovní plocha tak zůstane čistá. 16. Chcete-li vyjmout obsah pracovní mísy, aniž byste museli vyjmout i univerzální nůž, uchopte pracovní mísu ze spodní strany, jeden prst prostrčte středovým otvorem a nůž přidržte na místě. Pak odstraňte suroviny z mísy a nože pomocí stěrky. 17. Food processor není určen k provádění těchto funkcí: mletí kávových zrn, obilnin nebo tvrdého koření, drcení kostí a nestravitelných částí potravin, zkapalnění syrového ovoce nebo zeleniny, plátkování vařených vajec nebo nechlazeného masa. 18. Pokud dojde k zabarvení některých plastových částí z důvodu použitých surovin, očistěte je citronovou šťávou C_5KFPM771_5_6_UCG_Czech_11_16_11_FNL4.indd 21
22 Zálivka z bílého balzamikového octa 1 lžíce čerstvých listů bazalky 1 lžíce čerstvých listů oregana 1 stroužek česneku 3 lžíce bílého balzamikového octa* 3 lžíce octa z bílého vína* 1 2 lžičky soli 1 4 lžičky mletých hořčičných semínek 1 8 lžičky mleté červené papriky 180 ml ( 3 4 šálku) extra panenského olivového oleje Do pracovní mísy vložte Mini mísu a mini nůž. Za chodu food processoru malou plnicí trubicí přidávejte bazalku, oregano a česnek. Zpracujte po dobu 5 až 8 sekund, dokud nebude obsah posekaný. Obsah setřete ze stěn mísy. Za chodu přístroje přidejte balzamikový ocet, vinný ocet, sůl, mleté hořčičné semínka a mletou papriku. Zpracujte po dobu 5 sekund, až se směs spojí. Za chodu food processoru malou plnicí trubicí tenkým pramínkem nalévejte olej. Zpracujte do hladké a husté směsi. Podávejte k listovým salátům. Počet porcí: 8 porcí (2 lžíce na jednu porci). *Lze nahradit třemi polévkovými lžícemi tmavého balzamikového octa, případně octa z červeného vína. Energie v jedné porci: cca 190 cal C_5KFPM771_5_6_UCG_Czech_11_16_11_FNL4.indd 22
23 Brokolicová polévka s čedarem 230 g vychlazeného čedaru výrazné chuti 1 malá cibule podélně rozkrojená na poloviny 1 řapík celeru nakrájený na kousky délky 6 cm 2 lžíce másla nebo margarínu 1 velká brokolice (cca 450 g) 700 ml (3 šálky) kuřecího vývaru 480 ml (2 šálky) mléka 30 g ( 1 4 šálku) polohrubé mouky 2 lžičky dijonské hořčice 1 lžička kari, pokud chcete 1 8 lžičky omáčky z pálivých paprik Do pracovní mísy vložte střední strouhací kotouč (4 mm). Přidejte sýr a nastrouhejte jej. Vyjměte jej a odložte stranou. V pracovní míse vyměňte strouhací kotouč za jemný plátkovací kotouč (2 mm). Přidejte cibuli a celer, nakrájejte je na plátky. Ve větším kastrolu nebo v hrnci rozpusťte máslo na středním plameni. Do kastrolku vysypte cibuli a celer. Opékejte 2 až 3 minuty do poloměkka, za občasného míchání. Nakrájejte košťál z brokolice a z košťálu oloupejte tvrdou slupku. Růžičky nakrájejte na malé kousky. Do pracovní mísy vložte jemný plátkovací kotouč (2 mm). Přidejte košťály brokolice a nakrájejte je na plátky. Vyklopte je do kastrolu. Do kastrolu přidejte růžičky brokolice a vývar. Na středním plameni přiveďte k varu. Snižte teplotu, částečně zakryjte pokličkou a vařte na mírném plameni 6 až 10 minut nebo až bude brokolice poloměkká, občas zamíchejte. Odstavte z plamene. V pracovní míse vyměňte plátkovací kotouč za univerzální nůž. Děrovanou lžící vyjměte zeleninu z kastrolu do pracovní mísy. Přidejte 180 ml ( 3 4 šálku) mléka. Zpracujte po dobu 5 až 8 sekund, dokud směs nebude nasekaná. Odložte stranou. V míse střední velikosti do zbývajícího mléka 300 ml (1¼ šálku) vmíchejte mouku a rozšlehejte dohladka. Přidejte hořčici, kari koření (pokud chcete) a pálivou omáčku. Míchejte, až se suroviny spojí. Do kastrolu s vývarem nalijte mléčnou směs. Vařte a míchejte na středním plameni, až směs začne bublat a mírně zhoustne. Snižte teplotu. Přidejte téměř všechen nastrouhaný sýr, 30 g ( 1 4 šálku) ponechte stranou. Míchejte, až se sýr rozpustí. Do kastrolu přidejte brokolicovou směs. Důkladně prohřejte. Ozdobte zbývajícím množstvím sýra 30 g ( 1 4 šálku). Počet porcí: 7 porcí (240 ml/1 šálek na jednu porci). Energie v jedné porci: cca 250 cal C_5KFPM771_5_6_UCG_Czech_11_16_11_FNL4.indd 23
24 Rýže basmati s jarní zeleninou 1 stroužek česneku 1 středně velká šalotka nakrájená na čtvrtiny 1 lžíce olivového oleje 1 4 cca (130 g) zelených fazolek s odkrojenými konci 1 malá mrkev oškrábaná a příčně překrojená napůl 360 ml (1 ½ šálku) kuřecího vývaru 240 ml (1 šálek) vody 1 lžička soli 1 4 lžičky černého pepře 1 lžička mletého koriandru, pokud chcete 170 g (1 1 3 šálku) rýže 230 g čerstvého chřestu 2 lžičky čerstvého tymiánu 2 lžíce čerstvých listů petrželky 1 4 malé červené papriky, nakrájené na čtvrtiny Do pracovní mísy vložte univerzální nůž. Za chodu food processoru malou plnicí trubicí přidejte česnek. Sekejte 5 sekund. Přidejte šalotku. Stiskněte 2 až 3 x tlačítko pulse asi na 2 sekundy, anebo dokud nebude posekaná. Ve větším kastrolu zahřejte olej na středním plameni. Přidejte směs se šalotkou. Za častého míchání opékejte do změknutí 1 až 2 minuty. Odstavte z plamene a odložte stranou. V pracovní míse vyměňte univerzální nůž za jemný plátkovací kotouč (2 mm). Přidejte fazolky a mrkev a nakrájejte je na plátky. Vysypte je do kastrolu s opečenou šalotkou. Přidejte vývar, vodu, sůl, černý pepř a podle chuti i koriandr. Přiveďte k varu. Vmíchejte rýži. Znovu přiveďte k varu a pak ztlumte plamen. Zakryjte a vařte na mírném plameni asi 15 minut nebo dokud se tekutina nevsákne. Mezitím odkrojte hlavičky chřestu a stonky odložte stranou. V pracovní míse vyměňte plátkovací kotouč za univerzální nůž. Za chodu food processoru malou plnicí trubicí přidejte tymián a petrželku. Sekejte je asi 3 sekundy. Přidejte červenou papriku. Stiskněte 2 až 3 x tlačítko pulse asi na 1 až 2 sekundy, anebo dokud nebude posekaná nahrubo. V pracovní míse vyměňte univerzální nůž za jemný plátkovací kotouč (2 mm). Přidejte stonky chřestu a nakrájejte je na plátky. Vysypte je do kastrolu s rýžovou směsí. Přidejte hlavičky chřestu a dobře promíchejte. Zakryjte poklicí a nechejte stát 10 minut. Nakypřete vidličkou. Počet porcí: 6 porcí (125 g/1 šálek na porci). Energie v jedné porci: cca 200 cal C_5KFPM771_5_6_UCG_Czech_11_16_11_FNL4.indd 24
25 Kuřecí satay s arašídovou omáčkou Kuře 2 stroužky česneku 1 lžička nahrubo nakrájeného čerstvého zázvoru 60 ml (¼ šálku) sójové omáčky 2 lžíce arašídového nebo rostlinného oleje 2 lžičky hnědého cukru g vykostěných kuřecích prsíček Do pracovní mísy vložte univerzální nůž. Za chodu food processoru malou plnicí trubicí přidejte česnek a zázvor. Sekejte 5 až 10 sekund. Přidejte sójovou omáčku, olej a hnědý cukr. Míchejte 15 až 20 sekund, dokud se směs nespojí a cukr nerozpustí. Vylijte do uzavíratelného plastového sáčku nebo do mělké pánve. Přidejte kuře a pokryjte je marinádou. Marinujte ½ hodiny při pokojové teplotě nebo alespoň 2 hodiny v chladničce. Kuře vyjměte z marinády a marinádu uschovejte. Vykostěná kuřecí prsa navlékněte na navlhčené dřevěné špejle nebo kovové jehly potřené olejem. Grilujte na středně rozžhavených uhlících nebo na naolejované grilovací pánvi ve vzdálenosti 10 až 15 cm od zdroje tepla po dobu 8 až 10 minut nebo do důkladného propečení, jednou obraťte. Během grilování jednou potřete odloženou marinádou, pokud chcete. Podávejte s vlažnou nebo teplou arašídovou omáčkou. Omáčka 80 ml ( 1 3 šálku) kokosového mléka 30 g ( 1 4 šálku) arašídového másla 2 lžíce sójové omáčky 1 2 lžičky červené kari pasty Do pracovní mísy vložte univerzální nůž. Přidejte všechny přísady. Mixujte 5 až 10 sekund, až se suroviny spojí. Počet porcí: 4 porce. Energie v jedné porci: cca 290 cal C_5KFPM771_5_6_UCG_Czech_11_16_11_FNL4.indd 25
26 Koláč z čerstvého ovoce Těsto 130 g (1 šálek) polohrubé mouky 2 lžičky cukru 1 4 lžičky soli 30 g (¼ šálku) studeného másla, nakrájeného na kousky 2,5 cm 1 lžíce studeného ztuženého tuku 1 žloutek 2 lžíce ledové vody 1 lžička citrónové šťávy 1 vejce rozmíchané s 1 lžící vody Náplň 30 g (¼ šálku) cukru 1 lžíce kukuřičného škrobu 1 8 lžičky soli 180 ml ( 3 4 šálku) nízkotučné smetany (cca 12 % tuku) 2 žloutky, ušlehané 1 2 čajové lžičky vanilky Horní vrstva 1 středně velká broskev, oloupaná, rozkrojená napůl, bez pecky 130 g (1 šálek) čerstvých jahod bez stopek 2 lžíce jablečného želé, rozpuštěného Do pracovní mísy vložte univerzální nůž. Přidejte mouku, cukr a sůl. Zpracujte asi 2 sekundy do rozmíchání. Přidejte máslo a ztužený tuk. Stiskněte 3 až 4 x tlačítko pulse, vždy asi na 2 až 3 sekundy, anebo dokud nevznikne drobivá hmota. V misce smíchejte 1 žloutek, 2 polévkové lžíce vody a citrónovou šťávu. Rovnoměrně nalijte na moučnou směs. Stiskněte 2 až 4 x tlačítko pulse, vždy asi na 2 až 3 sekundy, nebo až směs začne odpadávat od stěn mísy a spojí se. Těsto vyjměte, zakryjte a chlaďte ½ hodiny. Mezitím v malém kastrolku na středním plameni smíchejte cukr, kukuřičný škrob a sůl. Přidejte smetanu a 2 žloutky. Vařte a míchejte do zhoustnutí. Sundejte z plamene. Přidejte vanilku a vyšlehejte dohladka. Nechte zcela vychladnout. Těsto položte na pomoučený povrch. Rozválejte na kruhovou placku o 5 cm větší, než obrácená forma na koláč průměru 25 cm. Vložte do formy a dávejte pozor, aby se těsto nevytáhlo. Okraje těsta odřízněte. Těsto důkladně propíchejte vidličkou. Pečte při 200 C 8 až 12 minut nebo až bude těsto zlatohnědé. Otvory utěsněte potřením těsta směsí vejce a vody. Pečte další minutu, aby vejce ztuhlo. Nechte zcela vychladnout. Food processor vymyjte. Do pracovní mísy vložte jemný plátkovací kotouč (2 mm). Přidejte broskev a nakrájejte ji na plátky. Vyjměte a odložte stranou. Do pracovní mísy vložte jemný plátkovací kotouč (2 mm). Přidejte jahody a nakrájejte je na plátky. Žloutkový krém rozetřete na upečený korpus. Na žloutkový krém naaranžujte nakrájené ovoce. Opatrně potřete rozpuštěným želé tak, aby ovoce bylo zcela zakryté. Před podáváním chlaďte nejméně 1 hodinu. Počet porcí: 8 porcí. Tip: Koláč je nejchutnější v den upečení. Energie v jedné porci: cca 230 cal C_5KFPM771_5_6_UCG_Czech_11_16_11_FNL4.indd 26
27 Záruka na domácí použití food processoru KitchenAid Záruční doba: Evropa, Austrálie a Nový Zéland: Plná záruka na food processor po dobu tří let ode dne zakoupení. Plná záruka na motor po dobu deseti let ode dne zakoupení. Ostatní země: Plná záruka platná jeden rok ode dne zakoupení. KitchenAid hradí: Náhradní díly a náklady na práci při opravě vad materiálu nebo dílenského zpracování. Servis musí provést autorizované servisní středisko KitchenAid. KitchenAid nehradí: A. Opravy v případech, kdy byl food processor používán k jiným činnostem než k běžné přípravě jídel v domácnosti. B. Škody vzniklé v důsledku nehod, úprav, nesprávného použití, zneužití nebo instalace/provozu v rozporu s místními elektrotechnickými normami.. SPOLEČNOST KITCHENAID NENESE ODPOVĚDNOST ZA NEPŘÍMÉ ŠKODY. Veškerý servis bude vždy provádět místní autorizované servisní středisko KitchenAid. Název a adresu nejbližšího servisního střediska KitchenAid si vyžádejte od prodejce, u kterého jste přístroj zakoupili. Servisní střediska Česká Republika: Luboš Vymazal MAGNUM Brněnská Vyškov tel.: mob.: fax: POTTEN & PANNEN - STANĚK group Obchodní Čestlice tel: fax: C_5KFPM771_5_6_UCG_Czech_11_16_11_FNL4.indd 27
28 Zákaznický servis Česká Republika: Luboš Vymazal MAGNUM Brněnská Vyškov tel.: mob.: fax: POTTEN & PANNEN - STANĚK group Obchodní Čestlice tel: fax: Registrovaná ochranná známka společnosti KitchenAid, USA Ochranná známka společnosti KitchenAid, USA Všechna práva vyhrazena Specifikace mohou být změněny bez předchozího upozornění. 28 (7052CdZw1111) 7052C_5KFPM771_5_6_UCG_Czech_11_16_11_FNL4.indd 28
Děkujeme Vám, že jste si vybrali zařízení z naší produktové řady určené výhradně pro přípravu potravin v domácnosti.
NL EN ES DA SV NO FI TR BG BS CS HU RO SK SL SR HR ET LV LT PL 2 1 2 3 4 5 3 Děkujeme Vám, že jste si vybrali zařízení z naší produktové řady určené výhradně pro přípravu potravin v domácnosti. popis A
VíceCelkový pohled. Bezpečnostní pokyny. Pokyny pro likvidaci. Ovládání
MUM 74.. B-212-01 2 Tento spotřebič je určen pouze pro použití v domácnosti. Spotřebič používejte pouze pro taková množství a v takových časových intervalech, které jsou pro použití v domácnosti obvyklé,
VíceM U Návod M 8 k 1 použití 00 mikosoft praha s.r.o. mikosoft praha s.r.o. mikosoft praha s.r.o. mikosoft praha s.r.o.
Návod k použití MUM 8100 Bezpečnostní pokyny Nebezpečí zasažení elektrickým proudem! Spotřebič připojujte a uvádějte do provozu jen podle údajů uvedených na typovém štítku. Používejte jej pouze v uzavřených
VíceST-FP8521. Zmrzlinovač Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz
ST-FP8521 Zmrzlinovač Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn. Jsme si jistí,
VíceVitamin+ Uživatelská příručka Pokyny pre použivate a
Vitamin+ Uživatelská příručka Pokyny pre použivate a *podle modelu / * pod a modelu ČESKY Ochrana životního prostředí " Váš spotřebič byl navržen tak, aby jste ho mohli používat po mnoho let. Rozhodnete-li
VíceNEW PHOTO TO COME (ESTHER IS SENDING) 5KSM150PS, 5KSM156 5K45SS, 5KSM45
NEW PHOTO TO COME (ESTHER IS SENDING) 5KSM50PS, 5KSM56 5K45SS, 5KSM45 English... 5 Deutsch... 00 Français... 00 Italiano... 00 Nederlands... 00 Español... 00 Português... 00 Ελληνικά... 00 Svenska... 00
VíceEnglish... 5 Deutsch... 17 Français... 29 Italiano... 41 Nederlands... 53 Español... 65 Português... 77 Ελληνικά... 89 Svenska... 101 Norsk...
5KHM9212 English... 5 Deutsch... 17 Français... 29 Italiano... 41 Nederlands... 53 Español... 65 Português... 77 Ελληνικά... 89 Svenska... 101 Norsk... 113 Suomi... 125 Dansk... 137 Íslenska... 149 Русский...
Vícemikosoft praha s.r.o. mikosoft praha s.r.o. Návod k použití MUM 7 mikosoft praha s.r.o. mikosoft praha s.r.o.
Návod k použití MUM 7 Tento spotřebič je určen pro práci v domácnosti. Spotřebič používejte pouze pro taková množství a v takových časových intervalech, které jsou pro použití v domácnosti obvyklé, viz
VícePřípadné technické změny, tiskové chyby a odlišnosti ve vyobrazení jsou. vyhrazeny bez upozornění. B-240-06 MUM 4655EU.
Návod k použití MUM 4655EU B-240-06 2 Případné technické změny, tiskové chyby a odlišnosti ve vyobrazení jsou vyhrazeny bez upozornění. Tento spotřebič je určen pouze pro použití v domácnosti. Spotřebič
VíceR-565. Návod k použití TYČOVÝ MIXÉR. česky. Tyčový mixér R-565
Návod k použití TYČOVÝ MIXÉR R-565 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
Vícewww.krups.cz B3* *Dle typu www.krups.cz
www.krups.cz CZ A A3 A A4 A C C C B B B B3* B4 www.krups.cz *Dle typu obr. obr. obr. 3 3 4 D E4 obr. 4 obr. 5 obr. 6 E3 800 ml 7fl oz MAX D* E obr. 7 obr. 8 obr. 9 D E E obr. 0 3 4 obr. 3 obr. *Dle typu
VíceŠnekový odšťavňovač Návod k obsluze
Šnekový odšťavňovač Návod k obsluze CZ SSJ 4041BK SSJ 4042RD SSJ 4043WH Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze, a to i v případě, že jste již obeznámeni s používáním
Víceletakgpa3.indd 1 2.9.2010 23:00:50
letakgpa3.indd 1 2.9.2010 23:00:50 I C2 B C1 A D F G I1 I2 I3 E J H K letakgpa3.indd 2 2.9.2010 23:00:52 Děkujeme vám za nákup tohoto spotřebiče z našeho sortimentu. Tento výrobek je určen výhradně pro
VíceBEZPEČNOST TOUSTOVAČE
OBSAH BEZPEČNOST TOUSTOVAČE Důležité bezpečnostní pokyny... 6 Elektrotechnické požadavky... 8 Likvidace elektrického odpadu... 8 SOUČÁSTI A FUNKCE Součásti toustovače... 9 Funkce ovladačů...0 Funkce toustovače...
VíceTěsto nechte vychladnout. 150 g másla nebo margarínu. (pokojová teplota) Přílohy hněťte na stupni 4. 100 g cukru špetka soli.
Recepty Zde jsou obsaženy recepty a rady k použití Vašeho kuchyňského robotu s příslušenstvím / nástavci. Recepty se týkají témat jako je pečivo, nápoje, saláty, polévky & omáčky a sladká jídla. Dodatečně
VíceR-575. Návod k použití TYČOVÝ MIXÉR. česky. Tyčový mixér R-575
Návod k použití TYČOVÝ MIXÉR R-575 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
VíceTvarovač těstovin KitchenAid KPEXTA
Tvarovač těstovin KitchenAid KPEXTA Naše cena bez DPH : 4.868 Kč Naše cena s DPH : 5.890 Kč Dostupnost: Skladem v Brně Katalogové číslo: KPEXTA EAN: 5413184410902 Příslušenství pro robot Kitchen Aid Artisan
VíceBEZPEČNOSTNÍ POKYNY - obecné
Návod k použití BEZPEČNOSTNÍ POKYNY - obecné Čtěte pozorně, návod uchovejte pro budoucí použití. Při ignorování bezpečnostních pokynů není výrobce odpovědný za případná poškození. Tento spotřebič lze použít
VíceMIKROVLNNÁ TROUBA. Příručka pro uživatele
MIKROVLNNÁ TROUBA Model: BM1240AX Příručka pro uživatele Tyto pokyny si pečlivě přečtěte dříve, než budete mikrovlnnou troubu instalovat a používat. Do místa níže zapište VÝROBNÍ Č., které najdete na štítku
VíceEURONAKUPY.CZ KONTAKTNÍ GRIL. Kontaktní gril 3v1 Beem D2000730. www.euronakupy.cz Strana 1 (celkem 1)
KONTAKTNÍ GRIL Kontaktní gril 3v1 Beem D2000730 www.euronakupy.cz Strana 1 (celkem 1) Vážený zákazníku, Před použitím přístroje si prosím přečtěte pokyny uvedené v tomto návodu na použití, o bezpečnosti,
VíceLR 7312. Mixér Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz
LR 7312 Mixér Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Laretti. Jsme si jistí, že
VíceZH 0010 / ZH 0020 / ZH
Zavařovací hrnec Hrniec na zaváranie Garnek do pasteryzacji Sterilizēšanas katls Canning pot Einkochautomat CZ SK PL LV EN DE PODĚKOVÁNÍ Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept a přejeme
VíceVÝROBNÍK ZMRZLINY 99219 TREBS
VÝROBNÍK ZMRZLINY 99219 TREBS BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ Aby se snížilo riziko zranění osob nebo poškození majetku, musí se dodržovat základní bezpečnostní opatření, která je třeba dodržovat- jsou to následující:
VíceNÁVOD K OBSLUZE ODŠŤAVŇOVAČ TYP: PC-700 PŘED POUŽITÍM SI POZORNĚ PŘEČTĚTE NÁVOD A PONECHTE SI HO PRO PŘÍPAD DALŠÍ POTŘEBY!
NÁVOD K OBSLUZE ODŠŤAVŇOVAČ TYP: PC-700 PŘED POUŽITÍM SI POZORNĚ PŘEČTĚTE NÁVOD A PONECHTE SI HO PRO PŘÍPAD DALŠÍ POTŘEBY! PRAVIDLA BEZPEČNOSTI: Nesprávné používání přístroje může způsobit zranění. Tento
VícePL CZ SK SL SR HR BS RO BG HU RU UK LV LT ET KK
STORE INN SUCCESSOR 3L PL SK SL SR HR BS RO BG HU RU UK LV LT ET KK Příslušenství, které jste si koupili spolu s tímto modelem, je znázorněno na etiketě na spodní straně balení. Bezpečnostní pokyny Než
VíceJídelníček: Týden 1. Snídaně: Ovesná kaše s mandlemi a skořicí, smažená vejce a cup cakes. Snídaně: Banánové lívance s tvarohovou náplní
Cesta do plavek Jídelníček Týden 1 www.cestadoplavek.cz www.facebook.com/cestadoplavek Jídelníček: Týden 1 den 1 pondělí den 5 pátek Snídaně: Jahodová omeleta Oběd: Hovězí hamburger Večeře: Kuřecí maso
VíceDŮLEŽITÉ INFORMACE K BEZPEČNOSTI NEBEZPEČÍ VAROVÁNÍ. ČESKY Instalace strana 2 Návod k použití Strana
ČESKY Instalace strana 2 Návod k použití Strana DŮLEŽITÉ INFORMACE K BEZPEČNOSTI VAŠE BEZPEČNOST I BEZPEČNOST DALŠÍCH OSOB JE VELMI DŮLEŽITÁ V tomto návodu i na spotřebiči samotném můžete najít důležitá
VíceNÁVOD K OBSLUZE CZECH
Kávovar s časovačem, provedení nerez Model Síťové napětí NÁVOD K OBSLUZE CZECH Jmenovitý výkon Elektr. třída ochrany Užitečný objem Velikost kávového filtru 4 Čistá hmotnost CM2030ST 220-240V ~ 50/60 Hz
VícePD 099 3in1 DORTÍKOVAČ RECEPTY
PD 099 3in1 DORTÍKOVAČ RECEPTY DORTÍKOVAČ - RECEPTY Muffiny s chorizem 250 g hladké mouky 2 lžičky kypřicího prášku 2 vejce 50 g rozpuštěného másla 200 ml podmáslí sůl a pepř 80 g nahrubo strouhaného ementálu
VíceNávod k použití ODŠŤAVŇOVAČ R-427
Návod k použití ODŠŤAVŇOVAČ R-427 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze, tak jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
VíceLR 7902. Kávovar Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz
LR 7902 Kávovar Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Laretti. Jsme si jistí, že
VíceNávod k použití. Důležitá bezpečnostní upozornění
Návod k použití Gratulujeme Vám k nákupu spotřebiče Multicooker. Tento neocenitelný kuchyňský pomocník má šest funkcí: gril, pečení, smažení, vaření v páře, pomalé vaření a dušení. Před použitím si pečlivě
VícePROVOZNÍ POKYNY SM-G50. Mlýnek na maso
PROVOZNÍ POKYNY SM-G50 Mlýnek na maso Před uvedením do provozu si prosím důkladně přečtěte tyto pokyny. DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Pokud používáte elektrické přístroje, měli by být vždy dodržovány základní
VíceDůležité. Česky. 1Čištění holícího strojku
1 Důležité 1Před použitím Tento holící strojek pro mokré/suché holení se používá pro mokré holení s pěnou na holení nebo pro suché holení. Tento holící strojek je vodotěsný, a lze jej tudíž používat ve
VíceZELENINOVÝ MIX Z GRILU
ZELENINOVÝ MIX Z GRILU Ingredience mořská sůl 1 špetka pepř mletý 1 špetka olivový olej extra panenský 140 ml rajče 8 ks červená paprika 2 ks žlutá paprika 2 ks čekanka 2 ks houby shitake 500 g lilek 4
VíceBetjeningsvejledning. Bruksanvisning. Käyttöohje. Brukerhåndbok User manual 1-24 25-48 49-72 73-96 2015-01
1-24 Betjeningsvejledning 25-48 Bruksanvisning 49-72 Käyttöohje 73-96 Brukerhåndbok Uživatelská příručka97-120 User manual 2015-01 Sériové číslo: Registrační číslo: Telefonní číslo servisu: Dodavatel:
VíceR-559. Návod k použití RUČNÍ ŠLEHAČ. česky. Ruční šlehač R-559
Návod k použití RUČNÍ ŠLEHAČ R-559 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
VíceVýrobník zmrzliny a jogurtovač
Výrobník zmrzliny a jogurtovač Návod k použití Obr. 1 VYSOKÉ NAPĚTÍ Nesundávejte kryty! Uvnitř je vysoké napětí! Obr. 2 Obr. 3 Obr. 4 Obr. 5 Obr. 6 Obr. 7 Obr. 8 Důležité varování TENTO SPOTŘEBIČ NENÍ
VíceČesnek, cibuli, celer, mrkev, brambory, fazolky, cukety a rajčata nakrájíme nadrobno.
Ingredience 4 porce MINESTRONE italská hustá zeleninová polévka 150 g kořenová zelenina 1 brambora 1 rajče 50g zelené fazolky 50g cuketa 1,5 ks cibule + 2 stroužky česnek 1 lžice rajčatový protlak 0,8l
VíceDigitální parní sterilizátor se sušičkou
Obsah Úvod... 2 Bezpečnostní pokyny a důležitá upozornění.... 3 Popis.... 6 Příprava na sterilizaci... 8 Použití... 8 Čištění přístroje a odstranění vodního kamene... 10 Technické specifikace.... 10 Vysvětlení
VíceESP2 ŽEHLICÍ NAPAŘOVACÍ LIS SINGER ESP2. 230 V ~ 50 Hz max. 1350 W. www.singer.com. Návod k obsluze
ESP2 ŽEHLICÍ NAPAŘOVACÍ LIS SINGER ESP2 230 V ~ 50 Hz max. 1350 W CZ SK HU PL Návod k obsluze www.singer.com 1 2 NEŽ ZAČNETE PŘÍSTROJ POUŽÍVAT, DŮKLADNĚ SI PROSÍM PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD, NÁVOD POTÉ USCHOVEJTE
VíceNávod k použití ODŠŤAVŇOVAČ R-422
Návod k použití ODŠŤAVŇOVAČ R-422 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
Více112704 220 NÁVOD K OBSLUZE
112704 220 NÁVOD K OBSLUZE 1 Důležité bezpečnostní pokyny Pokud používáte elektrické přístroje, dodržujte základní bezpečnostní pravidla, včetně následujících: Před použitím šicího stroje si přečtěte následující
VíceVáš nový Římský hrnec
Váš nový Římský hrnec Návod k použití Před použitím vložte hrnec minimálně na 10 min do studené vody. Vložte připravený okořeněný pokrm bez vody i bez tuku. Vždy přiklopte víkem a položte na nejnižší patro
VíceNávod k použití NÍZKOOTÁČKOVÝ ODŠŤAVŇOVAČ R-452
Návod k použití NÍZKOOTÁČKOVÝ ODŠŤAVŇOVAČ R-452 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod
VíceObr. 2 Obr. 3. Obr. 4 Obr. 5. Obr. 6 Obr. 7. Obr. 8 Obr. 9
Mod. 2481 CZ Obr. 1 Obr. 2 Obr. 3 Obr. 4 Obr. 5 Obr. 6 Obr. 7 Obr. 8 Obr. 9 Obr. 10 Obr. 11 Obr. 12 Obr. 13 VYSOKÉ NAPĚTÍ Nesundávejte kryty! Uvnitř je vysoké napětí! Obr. 14 Důležité varování TENTO SPOTŘEBIČ
VíceNávod k použití Topinkovač TYP:EL75621/EL75622
Návod k použití Topinkovač TYP:EL75621/EL75622 Bezpečnostní pokyny Aby byla zajištěna trvalá bezpečnost a nízké riziko úrazu elektrickým proudem, dodržujte prosím veškeré bezpečnostní pokyny uvedené níže.
VíceOběd i večeře. Španělský ptáček. Španělský ptáček. Tip
4 plátky roštěné 2 vejce 2 lžíce plnotučné hořčice (používám ji nejraději) 1 lžíce bylinek 1 větší vuřt nebo klobása 1 kyselá okurka špalíček pórku 3 lžíce oleje 150 g slaniny do základu 1 velká nakrájená
VícePolévky. Zeleninový bujón. Wontonová polévka (fotografie vpravo) Čistá polévka. Zelená vaječná polévka. Wontonové taštičky
Polévky Zeleninový bujón Jednoduchý, čistě zeleninový bujón uvaříte velmi rychle. 4 polévkové lžíce libečku 4 polévkové lžíce celerových listů ½ cibule 1 mrkev sůl a cukr špetka prášku z feferonek trošku
VícePALAČINKOVAČ R-201. Návod k použití. česky. Palačinkovač R-201
Návod k použití PALAČINKOVAČ R-201 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím, seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
VíceČeská kuchyně na zdravý způsob
13 Česká kuchyně na zdravý způsob aneb jak udělat z jídla vysoce kalorického jídlo nízkoenergetické? Pokud se rozhodnete, že budete hubnout, většinou vás napadne slůvko dieta a s tím spojený nepříjemný
VícePEW 9742 A PEW 6742 A ODSAVAČ PAR NÁVOD K OBSLUZE
PEW 9742 A PEW 6742 A ODSAVAČ PAR NÁVOD K OBSLUZE Vážený zákazníku Děkujeme, že jste zakoupil výrobek značky PHILCO. Aby váš spotřebič sloužil co nejlépe, přečtěte si všechny pokyny v tomto návodu. OBSAH
VíceFG-18 Hrnec k vaření rýže
FG-18 Hrnec k vaření rýže Návod k obsluze 1 Důležité bezpečnostní pokyny - K zabránění poruch si tento Návod k obsluze pečlivé přečtěte a uschovejte jej jako informační příručku. Nesprávné manipulace se
VíceDříve než začnete používat zařízení, přečtěte si návod k obsluze a potom jej uschovejte na dostupném místě!
A120406 V5/0713 CZ ČESKY Překlad originálního návodu k obsluze Dříve než začnete používat zařízení, přečtěte si návod k obsluze a potom jej uschovejte na dostupném místě! 1. Obecné informace... 156 1.1
VíceKabel nenechávejte viset přes okraj stolu nebo pracovní plochy a zajistěte, aby se nedotýkal horkých povrchů.
Multifunkční vařič 99202 Gratulujeme ke koupi tohoto Multifunkčního vařiče. Toto je konečná podoba kuchyně s šesti odlišnými funkcemi: dušení, pečení, smažení, fritování, vaření a fondue. Nyní je možné
VíceNÁVOD K OSBLUZE. Kuchyňský robot EL76551/EL76552
AC 220-240V 50Hz 600W NÁVOD K OSBLUZE Kuchyňský robot EL76551/EL76552 Před použitím si pečlivě přečtěte celý návod k výrobku. 1 Šroubovací uzávěr (při mletí masa) 17 Míchací metla 2 Mlecí disk 18 Hnětací
VíceDoba použití: max. 3 minuty + odpočinek 10 minut Třída ochrany: II
Návod k obsluze a údržbě RUČNÍ MIXÉR S MÍSOU SOLID HM201B Výrobky značky SOLID dodává: SOLID CZECH a.s., Na Brně 1972, 500 06 Hradec Králové, Česká republika; web: www.solid-czech.cz Popis spotřebiče:
Více'867 0$1$*(5 Návod k použití
Návod k použití DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Děkujeme Vám za zakoupení nového vysavače Hoover Dust Manager. Návod k obsluze - Tento přístroj má být používán pouze k účelu popsaném v návodu k použití. Seznamte
VíceNávod k použití B-487-01
Návod k použití MSM 63.. / 64.. / / 65.. / 66.. / 67.. B-487-01 Tento spotřebič je určen pouze pro použití v domácnosti. Spotřebič používejte pro zpracování takových množství a v takových časech, které
VíceZákladní recept na špecle
Základní recept na špecle Pro 4 6 osob 4 l 500 g 1 lžička 5 220 ml vařící osolené vody hrubé pšeničné mouky soli vajec (střední velikost) vlažné vody bílý pepř Přísady šleháme v Apollo Míse na šlehání
VícePŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ
NÁVOD K POUŽITÍ PŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ JAK DOPLŇOVAT ZÁSOBNÍK SOLI JAK DOPLNIT DÁVKOVAČ LEŠTIDLA JAK DOPLŇOVAT DÁVKOVAČ MYCÍHO PROSTŘEDKU ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ 11 PŘED POUŽITÍM
VíceMAX 24 EKOLOGICKÉ TIPY TECHNICKÉ ÚDAJE. www.whirlpool.com
Whirlpool Sweden AB 12 Krabici, v níž je výrobek zabalen, lze beze zbytku recyklovat, jak dokládá recyklační symbol. Při její likvidaci se řiďte místními předpisy. Obalový materiál (plastové sáčky, polystyrén
VíceKlokotská 693/9 144 00Praha 4 Libuš. Tel: 261 101 111 Fax: 261 101 133 servis@fontana.cz www.fontana.cz
Návod k obsluze KÁVOVAR NA KAPSLE ESSE FONTANA WATERCOOLERS s.r.o. Klokotská 693/9 144 00Praha 4 Libuš Tel: 261 101 111 Fax: 261 101 133 servis@fontana.cz www.fontana.cz Vážený uživateli, blahopřejeme
VíceKávovar Návod k obsluze
Kávovar Návod k obsluze CZ Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze, a to i v případě, že jste již obeznámeni s používáním spotřebičů podobného typu. Spotřebič používejte
VícePonorný mixér Návod k použití
Ponorný mixér Návod k použití CZ SHB 30WH / SHB 31GR / SHB 32BL SHB 33OR / SHB 34RD / SHB 35VT SHB 36YL / SHB 37GG / SHB 38RSS Před použitím přístroje se, prosím, seznamte s návodem k jeho obsluze, a to
VíceNávod k použití MUZ 4 DS 2 B-11-01
Návod k použití MUZ 4 DS 2 B-11-01 2 Přídavný elektrický kráječ Popis kráječe Obr. 1 1. Nacpávátko. 2. Horní část pláště s plnícím otvorem. 3. Dolní část pláště s výstupním otvorem. 4. Pohonný hřídel.
VíceDůležité Přečtěte tuto uživatelskou příručku dříve, než budete používat a uschovejte jej pro budoucí použití.
Důležité Přečtěte tuto uživatelskou příručku dříve, než budete používat a uschovejte jej pro budoucí použití. Nebezpečí Udržujte nabíječku a dezinfekční stanici mimo dosahu vody či jiných čisticích prostředků.
VíceORIGINÁLNÍ (PŮVODNÍ) NÁVOD K OBSLUZE Elektrický travní provzdušňovač COMBI 2 v 1 REV 3816
ORIGINÁLNÍ (PŮVODNÍ) NÁVOD K OBSLUZE Elektrický travní provzdušňovač COMBI 2 v 1 REV 3816 Výrobce: GARLAND distributor, s.r.o., Hradecká 1136, 50601 Jičín, Česká republika Strana 1 z 8 VYSVĚTLENÍ SYMBOLŮ
VíceІнструкція з експлуатації. Инструкция по эксплуатации. www.whirlpool.eu
Інструкція з експлуатації Инструкция по эксплуатации www.whirlpool.eu 1 PŘED PŘIPOJENÍM INSTALACE Troubu umístěte v bezpečné vzdálenosti od jiných zdrojů tepla. K zajištění dostatečné ventilace je třeba
VíceNÁVOD K POUŽITÍ KM 3350 CZ KUCHYŇSKÝ HNĚTAČ
NÁVOD K POUŽITÍ KM 3350 CZ KUCHYŇSKÝ HNĚTAČ 1 Upozornění Než-li začnete přístroj používat, pozorně si přečtěte návod k použití. Zdroj napětí Tento přístroj by měl být připojen ke zdroji napětí se střídavým
VíceZÁKLADNÍ CUKRÁŘSKÉ VÝROBKY GURMÁNSKÉ CHUŤOVKY VÝJIMEČNÉ OKAMŽIKY LAHODNÉ ZÁŽITKY
ZÁKLADNÍ CUKRÁŘSKÉ VÝROBKY Šlehačka.............................. 116 Těsto na křupavé pečivo................. 116 Palačinky............................. 116 Těsto na vafle.......................... 116
VíceŽEBÍRKA V MEMPHISKÉM STYLU
ŽEBÍRKA V MEMPHISKÉM STYLU Ingredience sůl 20 g paprika sladká mletá červená 70 g hnědý cukr 18 g pepř černý mletý 18 g vepřová žebírka 3 ks kajenský pepř 1 špetka utřený česnek 1 špetka sušená hořčice
VíceJAK DOPLŇOVAT ZÁSOBNÍK SOLI JAK DOPLNIT DÁVKOVAČ LEŠTIDLA JAK DOPLŇOVAT DÁVKOVAČ MYCÍHO PROSTŘEDKU
3cz94603.fm Page 12 Tuesday, April 15, 2003 10:40 AM NÁVOD K POUŽITÍ PŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ JAK DOPLŇOVAT ZÁSOBNÍK SOLI JAK DOPLNIT DÁVKOVAČ LEŠTIDLA JAK DOPLŇOVAT
VíceNEBEZPEČÍ VAROVÁNÍ. Označuje nebezpečnou situaci, kterou je třeba odvrátit, jinak způsobí vážná poranění.
ČESKY Instalace strana 2 Návod k použití Strana DŮLEŽITÉ INFORMACE K BEZPEČNOSTI VAŠE BEZPEČNOST I BEZPEČNOST DALŠÍCH OSOB JE VELMI DŮLEŽITÁ V tomto návodu a na samotném spotřebiči jsou důležitá bezpečnostní
VíceNávod k použití. Trouba ZOB10401XV
CS Návod k použití Trouba ZOB10401XV Obsah Bezpečnostní informace 2 Bezpečnostní pokyny 3 Popis spotřebiče 5 Před prvním použitím 5 Denní používání 6 Doplňkové funkce 6 Tipy a rady 7 Čištění a údržba 11
VícePEI 4701 ODSAVAČ PAR NÁVOD K OBSLUZE
PEI 4701 ODSAVAČ PAR NÁVOD K OBSLUZE Vážený zákazníku Děkujeme, že jste zakoupil výrobek značky PHILCO. Aby váš spotřebič sloužil co nejlépe, přečtěte si všechny pokyny v tomto návodu. OBSAH ČÁST 1: DŮLEŽITÁ
VíceHK634070IB Návod k použití Sklokeramická varná deska
HK634070IB Návod k použití Sklokeramická varná deska 2 Obsah Děkujeme, že jste si vybrali jeden z našich vysoce kvalitních výrobků. Přečtěte si prosím pozorně tento návod k použití, abyste zajistili optimální
VíceObsah 1 Přehled o výrobku 4 Obsah balení 4 Výrobek Baby Food Center 5 Technické údaje 6
Str.2 Blahopřejeme! Blahopřeme Vám ke koupi výrobku značky Duux! Pro využití internetového servisu prosím zaregistrujte produkt a záruční lhůtu na www.duux.com/register. Duux vyrábí spolehlivé dětské elektronické
VíceNÁVOD K POUŽITÍ A K INSTALACI. Mikrovlnná trouba DME715X
CZ NÁVOD K POUŽITÍ A K INSTALACI Mikrovlnná trouba DME715X 2 OBSAH Důležité bezpečnostní pokyny. Pozorně si je pročtěte a uschovejte si je pro příští použití. Pokyny k ochraně životního prostředí...........................
VíceŽádné nároky jakéhokoliv druhu nebudou přijaty za škody vyplývající z použití spotřebiče pro jiný než zamýšlený účel. Riziko nese výhradně uživatel.
Vážený zákazníku, Před použitím spotřebiče si přečtěte pokyny obsažené v tomto návodu k obsluze na startu, bezpečnost, zamýšlené použití stejně jako čištění a péče. Otevřete stránku na začátku a na konci
VíceSTEAK HRANOLKY PRO ZPESTŘENÍ PŘÍPRAVA TEPELNÁ ÚPRAVA. kcal PRO 4 OSOBY INGREDIENCE. Okořeňte hranolky mletou paprikou.
STEAK HRANOLKY PRO 4 OSOBY DOBA PŘÍPRAVY: 15 MIN DOBA TEPELNÉ ÚPRAVY: 50 MIN INGREDIENCE HRNEC 1,2 kg brambor oloupaných a nakrájených na hranolky 13 mm x 13 mm 1 olivového oleje PÁNEV 4 kostky rumpsteaku
VícePŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ
NÁVOD K POUŽITÍ PŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ JAK DOPLŇOVAT ZÁSOBNÍK SOLI JAK DOPLNIT DÁVKOVAČ LEŠTIDLA JAK DOPLŇOVAT DÁVKOVAČ MYCÍHO PROSTŘEDKU ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ 11 PŘED POUŽITÍM
VíceNávod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-189
Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-189 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze, tak jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
VíceNávod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-134
Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-134 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
VíceNÁVOD K POUŽITÍ WD 142 WD 150
NÁVOD K POUŽITÍ WD 142 WD 150 DŮLEŽITÉ INFORMACE INSTALACE SPOTŘEBIČE SPOTŘEBIČ se smí používat jen tehdy, když byl správně vestavěn (instalován). PŘI INSTALACI SPOTŘEBIČE se řiďte samostatnými přiloženými
VíceST-EK 8015. Rychlovarná konvice Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz
ST-EK 8015 Rychlovarná konvice Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn. Jsme
VíceRecepty pro týden 13.6.-19.6.
Bramborový nákyp 2 kg brambor 1 lžička másla 120 g sýra s plísní na povrchu pohanková strouhanka 3 lžičky majoránky sůl podle chuti Brambory i se slupkou omyjeme a uvaříme. Zapékací misku vymažeme máslem,
VíceDŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY VAŠE BEZPEČNOST I BEZPEČNOST OSTATNÍCH OSOB JE VELMI DŮLEŽITÁ.
NÁVOD K POUŽITÍ DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PŘED POUŽITÍM SKLOKERAMICKÉ VARNÉ DESKY INSTALACE PŘIPOJENÍ K ELEKTRICKÉ SÍTI JAK SNÍŽIT SPOTŘEBU ENERGIE OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ SKLOKERAMICKÉ
VíceJídelníček: Týden 2. Snídaně: Skořicová žemle s kávovým krémem a jahodami. Snídaně: Míchaná vejce s čerstvými bylinkami
Cesta do plavek Jídelníček Týden 2 www.cestadoplavek.cz www.facebook.com/cestadoplavek Jídelníček: Týden 2 den 8 pondělí den 12 pátek Snídaně: Míchaná vejce s čerstvými bylinkami Oběd: Vepřový guláš s
VíceJídelníček: Týden 4. den 22 pondělí den 26 pátek. den 23 úterý den 27 sobota Snídaně: Ovesná kaše s řeckým jogurtem a borůvkami
Cesta do plavek Jídelníček Týden 4 www.cestadoplavek.cz www.facebook.com/cestadoplavek Jídelníček: Týden 4 den 22 pondělí den 26 pátek Snídaně: Volská oka a toast Oběd: Krůtí prsa pečená na divoko se zeleninovým
VíceJBY 76. z Digitální parní sterilizátor Návod k použití. Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer.
CZ JBY 76 z Digitální parní sterilizátor Návod k použití Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer.de Česky Obsah 1 K seznámení...2 2 Vysvětlení symbolů...2
VíceSteaky, kotlety a žebírka
Steaky, kotlety a žebírka Oheň a byly stvořeny jeden pro druhého. A tady máte vše, co ke grilování potřebujete: od šťavnatých steaků a žebírek, všech druhů tmavého masa, marinád, kořenicích směsí a chuťovek,
VíceROBOTICKÝ ČISTIČ BAZÉNŮ SMARTPOOL SCRUBBER60 (NC71)
ROBOTICKÝ ČISTIČ BAZÉNŮ SMARTPOOL SCRUBBER60 (NC71) zlatá černá PANTONE 871 U PANTONE 426 U PROVOZNÍ PŘÍRUČKA i Přečtěte si návod k použití zlatá černá DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PŘEČTĚTE SI A DODRŽUJTE
VíceNávod k použití pro indukční varnou desku MODEL: CIE6335
UK Návod k použití pro indukční varnou desku MODEL: CIE6335 2 1 3 Děkujeme za koupi indukční varné desky CANDY. Přečtěte si návod k použití pozorně před použitím a odložte si jej na bezpečném místě. 1
VíceNávod k použití 10006255 KLARSTEIN LUCIA ARGENTEA, KUCHYŇSKÝ ROBOT, MLÝNEK NA MASO
Návod k použití 10006255 KLARSTEIN LUCIA ARGENTEA, KUCHYŇSKÝ ROBOT, MLÝNEK NA MASO Vážený zákazníku, v první řadě Vám chceme poděkovat za nákup tohoto produktu. Aby se zabránilo možnému technickému poškození,
VíceR-760. Návod k použití VARNÁ KONVICE S NASTAVITELNOU TEPLOTOU. česky. Varná konvice s nastavitelnou teplotou R-760
Návod k použití VARNÁ KONVICE S NASTAVITELNOU TEPLOTOU R-760 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím, seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu
VíceCocido z cizrny. Recept od Jorge a Jesús ze španělského týmu. Flag
Cocido z cizrny Flag 250 g cizrny, 300 g hovězího jelita, ¼ kuřete, 100 g slaniny, 100 g hovězího jelita s cibulí, 100 g kořeněné klobásy, 50 g šunky, 4 morkové kosti asi 5 cm, 1 kg zelí, 4 středně velké
VíceJAK DOPLŇOVAT ZÁSOBNÍK SOLI JAK DOPLNIT DÁVKOVAČ LEŠTIDLA JAK DOPLŇOVAT DÁVKOVAČ MYCÍHO PROSTŘEDKU
NÁVOD K POUŽITÍ PŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ JAK DOPLŇOVAT ZÁSOBNÍK SOLI JAK DOPLNIT DÁVKOVAČ LEŠTIDLA JAK DOPLŇOVAT DÁVKOVAČ MYCÍHO PROSTŘEDKU ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ 11 PŘED POUŽITÍM
VícePřed použitím myčky si laskavě přečtěte návod k montáži a použití! Stručné rady. Doporučení ke vkládání nádobí. Nádobí, které má být umyto později.
ADG 6560 Před použitím myčky si laskavě přečtěte návod k montáži a použití! Stručné rady CZ Volič programů Tlačítko ZAP / VYP Tlačítko Start Při zapnutí se rozsvítí kontrolka, v případě poruchy bliká a
VíceARTEMIS. Distributor: firma Dalap
ARTEMIS Distributor: firma Dalap BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ 1. Tento spotřebič není určen pro užívání osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi, nebo s nedostatkem
Více