Návod k obsluze a údržbě hořáku HR15 ROTOJET
|
|
- Zbyněk Matějka
- před 7 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 ČÁST 2 - Hořák H 15 ROTOJET Návod k obsluze a údržbě hořáku HR15 ROTOJET Výrobce: Systémy s.r.o. Nádražní 81, Dolní Beřkovice, CZ Tel.: systemy@bokigroup.cz Internetové stránky výrobce: (revize )
2 Obsah ČÁST 2 - HOŘÁK H 15 ROTOJET NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ... 3 VŠEOBECNÉ INFORMACE... 3 ÚVOD... 3 KONSTRUKCE A OBLAST POUŽITÍ... 3 TECHNICKÁ DATA POPIS HOŘÁKU... 4 ROTAČNÍ VÁLCOVÁ SPALOVACÍ KOMORA... 4 DÁVKOVACÍ ŠNEK... 4 ŘÍZENÝ VENTILÁTOR... 4 ZAPALOVACÍ ZAŘÍZENÍ... 4 FOTOCELA... 5 ROTAČNÍ KLAPKA (TURNIKET)... 5 HLADINOVÉ ČIDLO PELET... 5 ŘÍDÍCÍ ELEKTRONIKA POPIS FUNKCE... 5 DÁVKOVACÍ SYSTÉM ÚDRŽBA HOŘÁKU, KOTLE, KOUŘOVODU A KOMÍNA... 5 KONTROLA A ČIŠTĚNÍ... 5 ZÁKLADNÍ ÚDRŽBA HOŘÁKU... 5 FOTOGRAFICKÁ PŘÍLOHA POŽADAVKY NA KOTELNU A PŘIPOJENÍ HOŘÁKU KE KOTLI DRUH PROSTŘEDÍ A UMÍSTĚNÍ V KOTELNĚ PŘIPOJENÍ K ELEKTRICKÉ SÍTI ELEKTRICKÉ SCHÉMA ZAPOJENÍ KOTLE ZAPNUTÍ PROVOZ VYPNUTÍ... 9 PŘÍPRAVA KOTLE A HOŘÁKU K PROVOZU... 9 START HOŘÁKU... 9 AUTOMATICKÉ ZAPALOVÁNÍ FUNKCE START... 9 NORMÁLNÍ PROVOZ SEŘÍZENÍ HOŘÁKU PRO RŮZNÁ PALIVA DALŠÍ DŮLEŽITÉ INFORMACE - DOPRAVNÍKY HLEDÁNÍ ZÁVAD CHYBOVÁ HLÁŠENÍ NĚKOLIK RAD K PELETÁM JAKO PALIVU SEZNAM HLAVNÍCH NÁHRADNÍCH DÍLŮ ZÁZNAMY O PROVEDENÝCH ZÁRUČNÍCH OPRAVÁCH A SEŘIZOVÁNÍ ZÁRUČNÍ PODMÍNKY ZÁRUČNÍ PODMÍNKY ELEKTRONICKÉHO REGULÁTORU PŘEDÁVACÍ PROTOKOL ZAŘÍZENÍ ZAŠKOLENÍ A SEZNÁMENÍ OBSLUHY S PROVOZEM HOŘÁKU HR15 ROTOJET PROTOKOL O ZAŠKOLENÍ A ZAHOŘENÍ Strana 2
3 1. NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ Všeobecné informace UPOZORNĚNÍ - Před spuštěním hořáku je nezbytné se podrobně seznámit se všemi předpisy tohoto návodu. Výrobce nezodpovídá za škody způsobené nesprávnou obsluhou nebo údržbou přístroje. Výkon hořáku na pelety je závislý na maximálním množství pelet, které se vejdou a mohou být spáleny ve spalovací komoře hořáku v průběhu 1 hodiny. Montáž, kontrolní zátop a zaškolení obsluhy provede montážní firma (zhotovitel), která se prokáže platným osvědčením o proškolení a odborné způsobilosti, vystavené výrobcem. Zhotovitel také vyplní protokol o instalaci kotle a hořáku. POZOR - Vrchní ochranný kryt hořáku smí být demontován až po odpojení přívodu elektrické energie (hlavní přívod). Úvod Tento návod obsahuje údaje potřebné pro montáž, spuštění, údržbu a bezpečný provoz hořáku. Doporučujeme Vám věnovat mimořádnou pozornost bezpečnostním pokynům. Zásahy, které vyžadují odpojení hořáku od kotle nebo zadání servisního kódu do elektroniky, musí provádět výhradně kvalifikovaní a autorizovaní odborníci. Opravy a nastavení, které nejsou uvedeny v návodu, nejsou dovoleny a v takovémto případě výrobce, nebo nositel servisu neuzná opravu jako záruční. Konstrukce a oblast použití Hořák H 15 ROTOJET je novým revolučním technickým řešením jak spalovat rostlinné nebo dřevěné pelety. Hořák je konstruován jako válcová spalovací komůrka, ve které dochází k ideálnímu shoření všech spalitelných látek, a která svou rotací zabraňuje spékání popela a umožňuje jeho snadné odstranění z hubice hořáku. Technická data Název: HR15 ROTOJET Garantované palivo: pelety ze dřeva o průměru 6-8 mm, délce 5-20 mm. Tolerované palivo: rostlinné pelety, ze sena, z papíru a pelety s příměsí kůry Jmenovitý výkon hořáku: 15 kw Zásobník na palivo: externí zásobník o průměru 6-10 mm, délce 5-20 mm Dávkování paliva: šnekovým dopravníkem PETROJET Řízení dávkování paliva: řídící elektronika se snímačem hladiny paliva (čidlem) Hlídání procesu spalování: fotocelou Řízení hořáku: Elektronikou se dvěma procesory Regulace výkonu: jednostupňová Napájení: 230 V / 50 Hz Maximální příkon při startu: 600 W Minimální příkon: 10 W (klidový stav elektroniky) Příkon zapalovacího tělíska: 430 W Zapalovací proud: 2 A Hmotnost hořáku: 46,5 kg Strana 3
4 2. POPIS HOŘÁKU Legenda 1. Rotační válcová spalovací komora 2. Komora předehřevu spalovacího vzduchu 3. Podávací šnek paliva 4. svorkovnice 6. Řízený ventilátor 7. Hladinové čidlo pelet 8. Přívod pelet 9. Motorpřevodovka 25W/ 230V /50HZ 10. Rotační klapka (turniket) 11. Optický senzor - fotocela 12. Řízená zásuvka pro dopravník paliva POPIS HLAVNÍCH SOUČÁSTÍ HOŘÁKU Rotační válcová spalovací komora Je vhodná pro spalování paliva s nízkým bodem tání popela *). V této spalovací komoře dochází k ideálnímu shoření všech spalitelných látek. Díky rotaci zabraňuje velkému spékání popela a umožňuje tak jeho snadné a plynulé odstraňování z hubice hořáku. *) agropelety apod. Dávkovací šnek Umožňuje dopravovat a přesně dávkovat palivo do spalovací komory podle nastaveného výkonu. Řízený ventilátor Regulace otáček ventilátoru umožňuje nastavit ideální spalování pro konkrétní palivo. Zapalovací zařízení Umožňuje přerušovaný chod hořáku podle potřeb zákazníka. Velmi rychle a spolehlivě zapálí pelety a umožní tak rychlý start hořáku. Strana 4
5 Fotocela Umožňuje sledovat plamen při zapálení a provozu hořáku. V případě potřeby nutno očistit. Rotační klapka (turniket) Slouží jako důležitá součást bezpečnosti hořáku. Účinně zamezí zpětnému prohoření paliva. Hladinové čidlo pelet Snímá hladinu pelet v hořáku nad rotační klapkou (turniketem) a tak reguluje přísun paliva do hořáku ze zásobníku paliva externím šnekem. Pokud LED dioda svítí tak dopravník stojí. Jakmile dioda zhasne, dopravník dávkuje na požadovanou hladinu paliva. Řídící elektronika Pomocí plynule nastavitelných proměnných umožňuje přesné nastavení kvality spalování, bezproblémové zapálení a výkonu hořáku pro jednotlivá paliva. Dále sleduje provozní hodiny, počet startů. Nastavení hořáku je věcí výrobce a odborného servisu. Je chráněno kódem. Bez jehož zadání nelze žádnou proměnnou změnit. Neodborný zásah může způsobit nefunkčnost případně poškození zařízení. 3. POPIS FUNKCE Topení peletami s hořákem na pelety HR15 ROTOJET má hodně společného s topením topnými oleji. Největší rozdíl je v tom, že při spalování pelet se vyprodukuje určité množství popela, které se musí s ohledem na tvar hořáku a kotle v nějakém intervalu odstranit, aby nedošlo ke zhoršení účinnosti nebo k narušení funkce hořáku. Hořák na pelety HR15 ROTOJET se standardně dodává s automatickým zapalováním paliva a s příslušným dávkovacím systémem pracujícím v průběhu provozu zcela automaticky. Provoz hořáku je řízen elektronikou RT-16. V tělese hořáku je dávkováno palivo a spalovací vzduch tak, aby docházelo ke kompletnímu, efektivnímu a ekologickému spalování pelet s vysokou účinností. Dávkovací systém Dávkování pelet do hořáku z externího zásobníku paliva se uskutečňuje automaticky šnekovým dopravníkem, který je přizpůsoben a řízen řídící elektronickou jednotkou hořáku. Dávkovací systém vychází vždy z bezpečného principu přerušení přísunu paliva do hořáku vlivem samospádu pelet do hořáku (prázdná hadice nad hořákem). Motor a převodovka hořáku pro dávkování paliva, stejně jako externí šnekové motory, jsou vybaveny ochranou proti zablokování. POZOR Hořák je nepřípustné kombinovat s jiným dávkovacím systémem. Je nutné použít podavač paliva PETROJET, aby nedocházelo k přeplňování připojovací hadice hořáku peletami. 4. ÚDRŽBA HOŘÁKU, KOTLE, KOUŘOVODU A KOMÍNA Kontrola a čištění Doporučené intervaly vybírání popela z kotle, čištění kotle, komínu a kouřovodu jsou dány typem pelet a režimem provozu kotle. Skutečné intervaly však musí obsluha vypozorovat sama, tak aby byl zabezpečen spolehlivý a bezpečný provoz kotle a hořáku. Hořák sám je navržený tak, aby vyžadoval jen minimální údržbu. Její četnost je ovlivněna kvalitou, vlhkostí a typem spalovaného paliva, a samozřejmě seřízením hořáku. Skutečná spotřeba pelet je vždy závislá na pravidelném čištění kotle a kouřovodu. Základní údržba hořáku Pravidelné čištění rotační spalovací komory pomocí drátěného kartáče doporučujeme provádět jednou měsíčně. Při spalování paliva horší kvality, kde dochází k nalepování popela na rotační spalovací komoru, nebo k ucpávání otvorů pro přívod spalovacího vzduchu, i jednou za týden. Čištění rotační spalovací komory je povoleno provádět pouze po dohoření a zchlazení rotační spalovací komory, tj. při vypnutém regulačním termostatu a vychlazeném kotli. Strana 5
6 POZOR - Provádějte čištění rotační spalovací komory drátěným kartáčem jen ve stavu, kdy se komora otáčí a současně běží ventilátor hořáku. Mohlo by dojít k ještě většímu ucpání otvorů pro přívod spalovacího vzduchu a zároveň k zasypání vnitřních prostor popílkem a k následnému poškození hořáku. UPOZORNĚNÍ - Spalování pelet, přestože probíhá automaticky, vyžaduje obvykle v porovnání s topnými oleji nebo zemním plynem trochu více údržby a obsluhy. Získáte tím cenné vlastní zkušenosti. Nezapomeňte také na pravidelnou údržbu a čištění kotle, komínu a kouřovodů (1x za 14 dní, nebo dle potřeby). Buďte obzvlášť obezřetní na kvalitu pelet při nové dodávce nebo změně dodavatele. Při manipulaci s popelem mějte vždy na zřeteli, že může být žhavý. Popel se musí přechovávat v ohnivzdorné nádobě. Fotografická příloha Obr. 1 - vnitřní část rotační spalovací komory s otvory pro přívod spalovacího vzduchu. Obr. 2 - průzor - trubička, kterou optický senzor (fotocela) sleduje plamen Obr. 3 - zásuvka pro připojení dopravníku Obr. 4 - zapalovací tělísko Strana 6
7 Obr. 5 - optický senzor umístěným pod převodovým motorem Obr. 7 čistící a kontrolní otvor. Obr. 6 ventilátor hořáku Obr. 8 pohled shora UPOZORNĚNÍ Před spuštěním hořáku je nezbytně nutné podrobně se seznámit se všemi předpisy tohoto návodu a návodu ke kotli. Zároveň je nutné dodržovat všechny všeobecné bezpečnostní předpisy pro práci s topnými zařízeními dané platnou legislativou. Zařízení můžete spustit pouze tehdy, je-li hořák řádně připojen ke kotli, kotel je prostřednictvím kouřovodu připojen ke komínu s dostatečným tahem a dále řádně napojen na otopnou soustavu a v zásobníku je dostatek paliva. 5. POŽADAVKY NA KOTELNU A PŘIPOJENÍ HOŘÁKU KE KOTLI Prostory, kde bude zařízení instalováno, musí vyhovovat všem požárním předpisům podle platných norem. Prostory, kde bude zařízení instalováno, musí být vybaveny otvorem pro přisávání spalovacího vzduchu o přiměřeném průřezu. Spotřeba vzduchu je v závislosti na výkonu kotle m 3 /hod. Hořák musí být instalován na kotel přes izolační a těsnící materiál a musí být řádně připevněn maticemi tak, aby nemohlo dojít k úniku spalin do kotelny. Externí šnekový dopravník musí být umístěn v zásobníku tak, aby mohl snadno nabírat pelety. Hadice mezi hořákem a dopravníkem musí být napnutá, řádně upevněná a musí mít takový sklon, aby pelety mohly bez problémů padat do hořáku. Délka hadice by měla být maximálně 50 cm. Spoje mezi hadicí, hořákem a dopravníkem musí být řádně dotaženy. Kabel od šnekového dopravníku musí být zastrčen do řízené zástrčky na hořáku. 6. DRUH PROSTŘEDÍ A UMÍSTĚNÍ V KOTELNĚ Kotle s hořákem H 15 ROTOJET mohou být používány v základním prostředí, AA5/AB5 dle ČSN ed. 2 (332000). Strana 7
8 Kotel s hořákem je třeba umístit tak, aby bylo dost místa pro čištění a odstraňování popela z hořáku, kotle, kouřovodu a komína. Umístění kotlů v obytném prostoru (včetně chodeb) je nepřípustné. 7. PŘIPOJENÍ K ELEKTRICKÉ SÍTI Po instalaci hořáku na kotel technik připojí hořák k elektrické síti přes kotel, nikdy ne přímo, dle přiloženého schématu zapojení. Po instalaci hořáku technik připojí zařízení ke kotli speciálním kabelem, který je součástí hořáku. Šnekový dopravník je připojen prostřednictvím zvláštní zástrčky do zásuvky řízené elektronikou hořáku podle signálů hladinového čidla. POZOR - Připojení elektrických částí musí provádět kvalifikovaná osoba, přičemž musí být věnována mimořádná pozornost bezpečnému uzemnění přístroje. Zapojení je zobrazeno v tomto návodu. Z hořáku vychází 4žilový kabel, který je připojen ke kotli. Význam vodičů je následující: Černý-fáze (230V, 50 Hz) černý vodič se připojuje na svorku kotle, která při zapnutém hlavním vypínači je trvale pod proudem, nezávisle na regulačním termostatu kotle. Jde o napájecí napětí hořáku. Hnědý-fáze (230V, 50 Hz) hnědý vodič se připojuje na svorku ovládanou regulačním termostatem kotle. Přivádí fázi o stejné polaritě jako napájecí napětí aktivující start hořáku. Je vnímán jako startovací (zapalovací) a vypínací signál. Modrý-N-nulový - modrý vodič musí být připojen k nulovému vodiči. Žlutozelený-PE ochranná zem žlutozelený vodič musí být připojen k zemi. POZOR - obě fáze (černý a hnědý vývod) musí být vždy jištěny přes bezpečností termostat kotle. 8. ELEKTRICKÉ SCHÉMA ZAPOJENÍ KOTLE Legenda: FA1 - hlavní jistič FA2 jistič hořáku QM1 - hlavní vypínač Th1 havarijní termostat Th2 - provozní termostat HL1 - signalizace zapnuto Strana 8
9 9. ZAPNUTÍ PROVOZ VYPNUTÍ POZOR - první spuštění hořáku po instalaci musí provést vždy osoba způsobilá a vyškolená výrobcem. UPOZORNĚNÍ - Při prvním zátopu dochází k vypálení povrchových nátěrů a grafitového těsnění rotačním spalovací komory. S tím spojený kouř či zápach po několika hodinách provozu zmizí. Nejedná se o závadu. Příprava kotle a hořáku k provozu Před prvním spuštěním hořáku nejdříve překontrolujte, zda je hořák řádně připevněn ke kotli tak, aby žádné plyny vznikající při spalování paliva nemohly unikat do prostoru kotelny. Polohu hořáku zkontrolujte vodováhou (musí být vodorovně). Překontrolujte polohu šnekového externího dopravníku v zásobníku paliva tak, aby jeho úhel nebyl pokud možno větší než 45. Zásobník následně naplňte peletami. Propojovací hadici mezi externím dopravníkem a hořákem zkraťte na potřebnou délku, mírně napněte a řádně zajistěte objímkou. Poté můžete přistoupit ke spuštění hořáku, dle níže uvedených pokynů: Start hořáku Zapněte hlavní vypínač na kotli Na regulačním termostatu kotle nastavte požadovanou výstupní teplotu vody C. Termostat by měl být v poloze zapnuto před zapnutím hořáku. Jakmile zapnete termostat později, hořák nejprve projde celým režimem STOP (cca 40 min) a potom teprve zapálí. V první fázi hořák provede kontrolu vnitřní hladiny pelet pomocí kapacitního hladinového čidla. Jestliže je hořák a samozřejmě i dopravník bez pelet, provede automaticky jejich načerpání. Prvotní zaplnění dopravníku a hořáku může trvat až 20 min, podle délky dopravníku. Po naplnění hořáku peletami provede hořák automaticky zapálení. UPOZORNĚNÍ Je doporučeno, aby obsluha před startem zkontrolovala nastavení hladinového čidla. Pokud je hořák bez pelet, led dioda zhasne a externí dopravník se plní nebo dopravuje palivo ze zásobníku do hořáku. Maximální povolený čas plnění je 30 minut, poté by byla vyhlášena chyba. Automatické zapalování funkce Start Jelikož fotocela neindikuje žádný plamen, dojde k natočení válcové spalovací komůrky do polohy pro optimální přístup zapalovacího horkého vzduchu k palivu. Vnitřní šnek dopraví potřebné množství paliva pro zapálení do zadní části válcové spalovací komůrky a elektronická řídící jednotka spustí zapalovací zařízení. Jakmile fotocela zaznamená plamen, přejde hořák do běžného provozu. UPOZORNĚNÍ Pokud se zapálení pelet nezdaří na první pokus, celý cyklus zapálení se zopakuje. Jestliže se nezdaří zapálení ani na druhý pokus, hořák zahlásí chybové hlášení ERROR START, odstaví se a čeká na obsluhu. Ta musí zjistit, co je příčinou tohoto stavu. Např.: je-li dostatek pelet v zásobníku, je-li funkční externí podávací dopravník, nedošlo-li k ucpání externího dopravníku nebo turniketu nečistotami v peletách, není-li zablokované čidlo hladiny pelet v hořáku nějakým cizím předmětem atd. Normální provoz Probíhá zcela automaticky, kdy obsluha v pravidelných intervalech doplňuje palivo do násypky zásobníku, vybírá popel a čistí samotný hořák. Není vhodné, aby obsluha měnila hlavní parametry nastavení hořáku, a proto jsou v programu vytvořeny dvě úrovně přístupu. První pro obsluhu zařízení se základními funkcemi, které plně dostačují pro spolehlivý a pohodlný provoz hořáku. Druhá úroveň je pro servisního technika, který může nastavit potřebné parametry pro konkrétní palivo a výkon. Druhá úroveň přístupu je proto chráněna kódem. Při normálním provozu se na displeji zobrazuje signalizace provozu. 10. SEŘÍZENÍ HOŘÁKU PRO RŮZNÁ PALIVA POZOR V případě, že v hořáku bude spalováno nekvalitní palivo, nebo palivo, které není zmíněno v tomto návodu, nenese výrobce žádnou zodpovědnost za poškození kotle, hořáku, kouřovodu a komína. Nastavení těchto parametrů ovlivňuje kvalitu spalování a životnost kotle a hořáku. Výkon hořáku musí být nastaven vždy tak, aby teplota spalin nikdy neklesla při provozu pod 130 C. Tím se zabrání kondenzaci vodní páry, která poškozuje těleso kotle. Strana 9
10 UPOZORNĚNÍ: Seřízením hořáku se rozumí optimální nastavení parametrů a množství spalovacího vzduchu dle konkrétních podmínek zákazníka a druhu pelet. První nastavení provádí vyškolená osoba výrobcem (servisní technik) za pomocí profesionálního přístroje - analyzátoru spalin. Toto odborné seřízení je podmínkou uznání záruky a musí být o něm proveden zápis v tomto návodu k obsluze (viz článek 16. na str. 14). Obsah O 2 ve spalinách nastavte tak, aby se pohyboval v rozmezí 7 až 12 % a množství CO max. do 500 mg/m 3. Pokud zařízení nepracuje optimálně, postupujte následovně: 1. Zkontrolujte kvalitu pelet výhřevnost, barvu = spékavost (bílé pelety se nespékají) - vyčistěte hubici hořáku a popř. vyměňte pelety. 2. Zkontrolujte teplotu kouřových plynů, měla by být v rozmezí С. Je-li teplota příliš vysoká, snižte výkon hořáku a vyčistěte kotel. Je-li teplota příliš nízká (pod 130 C), zvyšte výkon hořáku. 3. Je-li množství pelet v rotační spalovací komoře příliš vysoké (hořák špatně spaluje - kouří), přenastavte hořák. 11. DALŠÍ DŮLEŽITÉ INFORMACE - DOPRAVNÍKY Pro tento hořák H 15 ROTOJET jsou doporučeny pouze dopravníky PETROJET o dopravní délce 1,7 m až 8 m. 12. HLEDÁNÍ ZÁVAD Viz návod k automatice kotle Strana 10
11 Strana 11
12 13. CHYBOVÁ HLÁŠENÍ Viz návod k elektronice 14. NĚKOLIK RAD K PELETÁM JAKO PALIVU Pelety jako palivo lze vyrábět z různých energetických surovin. Nejběžnější surovinou je dřevo, ale již dnes se běžně k výrobě užívá více alternativních surovin. Tyto suroviny mají různé vlastnosti, které jsou jak výhodné, tak nevýhodné pro spalování pelet. Důležité faktory, které je dobré zkontrolovat, jsou energetická hodnota, velikost, podíl drobných částic, vlhkost a v neposlední řadě cena. Zákazník by měl zvolit palivo, které má nejnižší náklady na jednotku energie s ohledem na funkci paliva v kotli. Důkladně kontrolujte funkčnost kotle po dodávce nového paliva. Pokud potřebujete konzultaci, zavolejte výrobci pelet. Větší část závad spalování, které mohou nastat jako důsledek nekvalitního paliva, spočívá v nakládání s palivem, v jeho uložení v meziskladech, než se dostane ke konečnému spotřebiteli (např. vysoký podíl drobných částic). Tvorba spečenců v popelu závisí také na silikátových nečistotách (písek). Ty nemohou být odhaleny jinak, než při provozu. Pelety, které způsobují spečence, by neměly být spalovány a měly by být neprodleně reklamovány u dodavatele. Navlhlé pelety se mohou vyskytnout v souvislosti s uložením v meziskladu a s transportem. Pokud možno, zkontrolujte si ještě na nákladním voze, že pelety jsou čisté, suché, bez pilin a odrolenin. Nejnovější poznatky a nastavení spalování, najdete na POZOR - Při spalování dřevěných pelet zůstává přibližně 1 až 2 % popela. Při spalování biologických pelet z řepkové slámy, makoviny, cukrovarnických řízků atd. vzniká větší množství popela (6-15%). Dobu kontroly množství popela v popelníku, je nutno přizpůsobit této skutečnosti. 15. SEZNAM HLAVNÍCH NÁHRADNÍCH DÍLŮ Elektronická regulace 5V / 230V proud 200mA Hladinové čidlo - 230V / 50Hz / 2W Zapalovací tělísko 230V / 50Hz / 400W Koncový spínač 230V / 5A Hlavní motor-převodovka 230V / 50Hz / 25W Fotocela 5V Ventilátor 230V / 50Hz / W Rotační spalovací komora zadní část s otvory Rotační spalovací komora přední část s nerezovými šrouby Grafitové těsnění mezi rotační spalovací komorou a turbokomorou Vnitřní část turniketu (vrtulka). Strana 12
13 16. ZÁZNAMY O PROVEDENÝCH ZÁRUČNÍCH OPRAVÁCH A SEŘIZOVÁNÍ Oprava, seřízení 1:.... Opravu provedl, datum Oprava, seřízení 2:.... Opravu provedl, datum Strana 13
14 Oprava, seřízení 3:.... Opravu provedl, datum Oprava, seřízení 4:.... Opravu provedl, datum Strana 14
15 17. ZÁRUČNÍ PODMÍNKY Záruční doba na dodané zařízení je 24 měsíců od data prodeje. Záruka se vztahuje pouze na zařízení, které je provozováno dle pokynů uvedených v návodu k montáži, instalaci, obsluze a spuštěné autorizovanou osobou. Záruka se vztahuje na bezplatnou výměnu vadného náhradního dílu. Záruka se nevztahuje na cestovní náhrady spojené s výměnou. Záruka se nevztahuje mimo jiné na poruchy vzniklé: o o o o o o o napojením kotle na větší tlak vody než 200 kpa, používáním jiného než doporučeného paliva, při nesprávném provozování (např. neodborná obsluha, nízká teplota vratné vody), připojením kotle na jinou síť než 230 V/ 50Hz či na poruchovou síť, při uvedení kotle do provozu v rozporu s touto dokumentací, při mechanickém poškození dílů (lak, display elektroniky apod.), v důsledku nesprávně dimenzovaného anebo provedeného otopného systému. zásahem do konstrukce zařízení, živelnou pohromou, nesprávným skladováním nebo z jiných důvodů, výrobcem neovlivněných. Montáž zařízení a jeho uvedení do provozu musí být provedeno pouze autorizovanou osobou (živnostník topenář nebo topenářská firma), která se prokáže platným osvědčením o proškolení a odborné způsobilosti, vystavené výrobcem. Autorizovaná osoba vždy rozhodne, jedná-li se o opravu záruční, nebo nikoliv. Pokud první uvedení zařízení do provozu neprovede autorizovaná osoba, záruka na výrobek zaniká. Po uvedení zařízení do provozu je nutné vyplnit a podepsat Předávací protokol (zajistí autorizovaná firma). Bez splnění této podmínky nemůže výrobce uznat opravu jako záruční. Kupující byl prokazatelně obeznámen se způsobem užívání a obsluhou zařízení a tuto skutečnost potvrdil svým podpisem na předávacím protokolu. Kupující svým podpisem na tomto předávacím protokolu výslovně potvrzuje, že mu zhotovitel předal řádně zprovozněné zařízení - smontovaný kotel s hořákem, že uvedené zařízení bylo zhotovitelem za účasti kupujícího vyzkoušeno a shledáno jako plně funkční a bez jakýchkoliv závad, a že kupující byl zhotovitelem seznámen se způsobem užívání tohoto zařízení a jeho obsluhou. Hořák H15 ROTOJET, je-li dodán samostatně bez kotle, musí být provozován pouze na zařízení k tomuto účelu určeném homologací. V zařízení smí být spalováno pouze doporučené a tolerované palivo pelety ze dřeva, z vyjmenovaných rostlin, popř. z dalších materiálů (např. z papíru). Záruční list musí být řádně vyplněn. Údaje o osobě (firmě), která montáž zařízení provedla, musí být čitelné a úplné. Zařízení musí být provozováno pouze způsobem určeným návodem k jeho obsluze. Záruka se nevztahuje na opotřebení zařízení způsobené jeho obvyklým užíváním, nevhodnou změnou parametrů elektronického ovládání hořáku a na vady, jejichž vznik byl způsoben porušením výše uvedených záručních podmínek uživatelem. Při reklamaci kotle v záruční době se obracejte na servisní a montážní organizaci zhotovitele, která instalovala Váš výrobek. Informace o aktuální servisní síti firem získáte na stránkách výrobce Při reklamaci hořáku se obracejte na výhradně na firmu Systémy s.r.o. ZÁRUČNÍ PODMÍNKY ELEKTRONICKÉHO REGULÁTORU Výrobce poskytuje záruku na dobu 24 měsíců ode dne zakoupení regulátoru. Výrobce nezodpovídá za mechanická poškození vzniklá vinou uživatele. Svévolné provádění oprav či úprav uživatelem nebo jinými osobami, neoprávněnými k provádění záručních oprav, má za následek ztrátu platnosti záruky od dodavatele. Záruční list je platný, má-li uvedené datum prodeje a je potvrzené razítkem a podpisem prodejce. Záruční a pozáruční opravy provádí výhradně výrobce. Vadné výrobky nutno zasílat na jeho adresu. Záruka se vztahuje na celé území EU. Záruka poskytnuta na zakoupené spotřební zboží nevylučuje, neomezuje a nekrátí práva kupujícího v případě rozdílu zboží oproti smlouvě (Sb. částka 141, zákon č. 1176). Strana 15
16 UPOZORNĚNÍ! veškeré předělávky regulátoru prováděné vlastními silami mohou být příčinou zhoršení bezpečnosti pro jeho uživatele a mohou uživatele vystavit nebezpečí poranění elektrickým proudem nebo poškození napájených zařízení. Výrobce se zříká odpovědnosti za škody vzniklé: 1. atmosférickými výboji, 2. přepětím v energetické síti. Spálené pojistky nepodléhají záruční výměně. Napájecí přívod tohoto regulátoru může být vyměněn výhradně výrobcem nebo jeho autorizovaným servisem. Datum prodeje:.. Razítko a podpis prodávajícího Strana 16
17 18. PŘEDÁVACÍ PROTOKOL ZAŘÍZENÍ Netýká se topné soustavy, komína, akumulační nádrže a ostatních technologických zařízení kotelny. Montáž provedla firma (zhotovitel): Firma: Se sídlem:... Telefon:... Údaje objednatele: Jméno a příjmení/firma: IČ: ... Ulice:... Město:... Telefon: Objednatel svým podpisem na tomto předávacím protokolu výslovně potvrzuje, že mu zhotovitel předal řádně zhotovené dílo smontovaný kotel s hořákem, že uvedené zařízení bylo zhotovitelem za účasti objednatele vyzkoušeno a shledáno jako plně funkční a bez jakýchkoliv závad a že byl zhotovitelem seznámen se způsobem užívání tohoto zařízení, jeho obsluhou a se záručními podmínkami. IČ: Datum převzetí díla:... podpis Zhotovitele.... podpis Zákazníka výrobní číslo kotle výrobní číslo hořáku Tento předávací protokol, prosíme, vložte do přiložené obálky s předtištěnou adresou a odešlete do 5 pracovních dnů. Za tento úkon zodpovídá zhotovitel díla. Děkujeme. Strana 17
18 19. ZAŠKOLENÍ A SEZNÁMENÍ OBSLUHY S PROVOZEM HOŘÁKU HR15 ROTOJET Seznámení s jednotlivými body Návodu k obsluze a jejich vysvětlení. Obsluha musí dbát na kvalitu použitého paliva. Palivo nesmí být zmrzlé, vlhké, extrémně odrolené a nesmí obsahovat nehořlavé příměse. Obsluha nesmí vypínat provoz kotle s hořákem hlavním vypínačem (kromě případu, kdy dojde v zásobníku palivo a je nutné systém restartovat). Nedošlo by k dokončení cyklu dohoření paliva a samovyčištění spalovacího prostoru hořáku. Toto by omezilo snadné opětné zapálení paliva. Při opakování této chybné operace hrozí zničení zapalovacího tělíska a ucpání trysek nespáleným palivem. Nastavení ekonomické spotřeby paliva. Interval dávkování. Při změnách nastavení elektroniky obsluhou je vždy nutné po každém zásahu vyčkat nejméně dvacet minut na účinek změny. Toto zpoždění je nutné, protože musí vyhořet palivo z předchozího nastavení. Doporučujeme, aby nastavovací krok byl vždy v jednotkách procent a čas dávkování paliva v jednotlivých sekundách. POZOR - malá změna např. 2 % v nastavení množství vzduchu, vyvolá velkou změnu ve spalování. Při úplném vyčerpání paliva a toto je selhání obsluhy je nutné zařízení restartovat. To znamená odpojit od elektrické sítě hlavním vypínačem na kotlovém tělese, nebo na přívodu elektrické sítě pro kotel s hořákem. Nastavení, které vyhovovalo pro různá paliva, doporučujeme zaznamenat do provozního deníku zařízení, pro příští snadné seřízení na opakované jednotlivé palivo. Obsluha musí provést vizuální a poslechovou kontrolu spolu s kontrolou naplnění popelníku alespoň 1x za 24 hodin provozu zařízení. Při havarijní odstávce zařízení kontaktujte našeho technika na HELPLINE Systémy s.r.o. na tel. č Strana 18
19 20. PROTOKOL O ZAŠKOLENÍ A ZAHOŘENÍ Zahoření a zaškolení obsluhy zařízení provedl/-la: Firma: IČ: Se sídlem:... Příjmení a jméno osoby:. Telefon: Údaje objednatele/kupujícího: Jméno a příjmení/firma: Ulice:... Město:...PSČ... Telefon: Jméno a příjmení zaškoleného... Objednatel svým podpisem na tomto předávacím protokolu výslovně potvrzuje, že mu zhotovitel předvedl, že dané zařízení je schopné provozu a shledává ho jako plně funkční a bez jakýchkoliv závad a že byl zhotovitelem seznámen se způsobem užívání tohoto zařízení, jeho obsluhou a se záručními podmínkami. IČ: Datum zaškolení:... výrobní číslo kotle... Podpis školeného výrobní číslo hořáku... Podpis objednatele EVENTUELNĚ PŘIPOJTE ZÁZNAM NASTAVENÍ SPALOVÁNÍ (TEPLOTA SPALIN, O2, CO) Strana 19
TRANSPORT, MONTÁŽ A ÚDRŽBA
ELEKTRICKÉ OHŘÍVAČE PRO KRUHOVÉ POTRUBÍ MBE xx R NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ POPIS Elektrické ohřívače typu MBE xx R jsou vzduchotechnická zařízení, používaná pro ohřev vzduchu ve vzduchotechnických rozvodech. Plášť
VíceAMCOR. Odvlhčovač D 1000. - instalační a uživatelský návod na použití, verze 03
AMCOR Odvlhčovač D 1000 - instalační a uživatelský návod na použití, verze 03 Obsah 1. Popis zařízení 1.1 Všeobecné údaje 1.2 Technické údaje 2. Použití a provoz 2.1 Použití 2.2 Umístění a montáž 2.3 Příprava
VíceOdvlhčovač D 950 EH. - instalační a uživatelský návod na použití, verze 03
Odvlhčovač D 950 EH - instalační a uživatelský návod na použití, verze 03 Obsah 1. Popis zařízení 1.1. Všeobecné údaje 1.2. Technické údaje 2. Použití a provoz 2.1. Použití 2.2. Umístění a montáž 2.3.
VíceOdvlhčovač D 810. - instalační a uživatelský návod na použití verze 04
Odvlhčovač D 810 - instalační a uživatelský návod na použití verze 04 Obsah 1. Popis zařízení 1.1. Všeobecné údaje 1.2. Technické údaje 2. Použití a provoz 2.1. Použití 2.2. Umístění a montáž 2.3. Příprava
VíceOdvlhčovač D 950 S. - uživatelský návod na použití, verze 02
Odvlhčovač D 950 S - uživatelský návod na použití, verze 02 Obsah 1. Popis zařízení 1.1. Všeobecné údaje 1.2. Technické údaje 2. Použití a provoz 2.1. Použití 2.2. Umístění a montáž 2.3. Příprava na spuštění
VíceELEKTRICKÉ OHŘÍVAČE PRO KRUHOVÉ POTRUBÍ MBE R2 NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ Aktuální verze návodu je dostupná na internetové adrese www.elektrodesign.
Boleslavova 15, 140 00 Praha 4, tel. 241001010, fax. 241001090 ELEKTRICKÉ OHŘÍVAČE PRO KRUHOVÉ POTRUBÍ MBE R2 NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ Aktuální verze návodu je dostupná na internetové adrese www.elektrodesign.cz
VíceBronpi Monza ČESKÝ NÁVOD K INSTALACI A OBSLUZE Návod k instalaci zařízení - Všechny místní předpisy, včetně předpisů, které se týkají národních a evropských norem, musí být při montáži spotřebiče dodrženy
VíceInformace o kontrolách kotlů
Informace o kontrolách kotlů Informace je určena provozovatelům spalovacích stacionárních zdrojů umístěných v rodinných domech, bytech a stavbách pro individuální rekreaci, a provozovatelům zdrojů umístěných
VíceNÁVOD K POUŽÍVÁNÍ Teplovzdušný ohřívač TO24
NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ Teplovzdušný ohřívač TO24 POUČENÍ Zařízení je oprávněna používat pouze osoba, která se seznámila s tímto návodem k použití, je starší 18- ti let a způsobilá k ovládání ohřívače! OBSAH:
VíceOdvlhčovač D 750. - instalační a uživatelský návod na použití verze 04
Odvlhčovač D 750 - instalační a uživatelský návod na použití verze 04 Obsah 1. Popis zařízení 1.1. Všeobecné údaje 1.2. Technické údaje 2. Použití a provoz 2.1. Použití 2.2. Umístění a montáž 2.3. Příprava
VíceKamna na dřevěné pelety a kukuřičné zrno GH 12
NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ OBSAH: Kamna na dřevěné pelety a kukuřičné zrno GH 12 1. značení 2. použití 3. ovládání 4. používání 5. přílohy 1. značení výrobce: ECOHEAT s.r.o. sídlo: LUTÍN 50, 783 49 LUTÍN IČ: 25910272,
VíceDodatek k návodu k obsluze a instalaci kotlů BENEKOV. Regulátor RKU 3
Dodatek k návodu k obsluze a instalaci kotlů BENEKOV Regulátor RKU 3 Obsah: str. 1. Popis regulátoru RKU3...... 3 2. Popis programu regulátoru RKU3........ 4 3. Obsluha kotle uživatelem... 5 4. Gravitační
VíceDOLPHIN GALAXY. - instalační a uživatelský návod na použití, záruční list verze MTF_2
DOLPHIN GALAXY - instalační a uživatelský návod na použití, záruční list verze MTF_2 Obsah 1. Popis zařízení 1.1 Všeobecné údaje 1.2 Technické údaje 2. Použití a provoz 2.1 Použití 2.2 Umístění 2.3 Uvedení
VíceDodatek k návodu k obsluze a instalaci kotlů BENEKOV. Regulátor RKU 1.5
Dodatek k návodu k obsluze a instalaci kotlů BENEKOV Regulátor RKU 1.5 Obsah: 1. Popis regulátoru RKU1.5...... 3 str. 2. Popis programu regulátoru RKU1.5........ 4 3. Obsluha kotle uživatelem... 5 1.Popis
VíceAutomatická regulace hoření Reg250. -Manuál uživatelský-
Automatická regulace hoření Reg250 -Manuál uživatelský- Vážený zákazníku, děkujeme, že jste si vybral náš produkt a přejeme vám mnoho spokojenosti při jeho používání. Tento manuál Vás blíže seznámí s automatickou
VíceZÁRUČNÍ LIST ELEKTRICKÁ AKUMULAČNÍ KAMNA. Návod na montáž a obsluhu. Typ: U 20 ES, U 30 ES, U 40 ES, U 50 ES, U 60 ES, U 75 ES TYP: VÝKON: NAPĚTÍ:
ZÁRUČNÍ LIST TYP: výrobní číslo VÝKON: NAPĚTÍ: TŘÍDA JAKOSTI: datum, razítko a podpis výstupní kontroly Návod na montáž a obsluhu ELEKTRICKÁ AKUMULAČNÍ KAMNA datum prodeje: datum expedice: Typ: U 20 ES,
VíceNávod k použití. Rekuperační jednotka. VUT 300 EVK mini EC VUT 300 EV mini EC VUT 301 EVK mini EC VUT 301 EV mini EC
Návod k použití Rekuperační jednotka VUT 300 EVK mini EC VUT 300 EV mini EC VUT 301 EVK mini EC VUT 301 EV mini EC 2 OBSAH Úvod Použití Obsah dodávky Struktura kódu produktu Technická data Bezpečnostní
VíceInstrukcja obsługi i instalacji kotłów serii DRACO Návod na obsluhu a instalaci 1 automatických kotlů Tekla. 1
Instrukcja obsługi i instalacji kotłów serii Návod na obsluhu a instalaci 1 automatických kotlů Tekla. 1 Vážení zákazníci, děkujeme Vám za zakoupení automatického kotle Tekla. Prosíme Vás, abyste věnovali
VíceManuál. k obsluze ventilátoru
Manuál k obsluze ventilátoru CZ Vážený Zákazníku, Před prvním použitím výrobku se důkladně seznamte s tímto návodem na obsluhu. POKYNY USCHOVEJTE PRO PŘÍŠTÍ POUŽITÍ NEBO OPĚTOVNÉ NASTAVENÍ VÝROBKU. Údaje
VíceNÁVOD K POUŽITÍ. oběhových čerpadel řady RS
NÁVOD K POUŽITÍ oběhových čerpadel řady RS POZOR před instalací čerpadla si pozorně přečtěte návod k použití. Instalace a provozování čerpadla musí být provedena v souladu s návodem použití a dále dle
VíceTECHNICKÁ SPECIFIKACE KOTLE KLIMOSZ DUOPELET, KLIMOSZ UNIPELET
TECHNICKÁ SPECIFIKACE KOTLE, UNIPELET NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI KOTLE DUO PELLETS, UNI PELLETS 1 ORIGINÁLNÍ NÁVOD č.2/2 DOPRAVA a zprovoznění kotle: Kotle jsou dodávány dle objednávky jako hotové zařízení
VíceUživatelský manuál. Automatická regulace hoření Reg250
Uživatelský manuál Automatická regulace hoření Reg250 Obsah 1 Popis zařízení... 2 1.1 Obecné informace... 2 1.2 Výhody automatické regulace... 2 2 Popis obrazovek... 3 2.1 Popis obrazovek... 3 2.1.1 Hlavní
VíceČESKÝ VÝROBCE KOTLŮ. Přednosti: Emisní třída 4/5 dle ČSN EN 303 5. Kombinace ručního a automatického provozu. Ekologické a komfortní vytápění
ČESKÝ VÝROBCE KOTLŮ Přednosti: Emisní třída 4/5 dle ČSN EN 303 5 Kombinace ručního a automatického provozu Ekologické a komfortní vytápění Dřevo až do délky 55 cm! ZPLYŇOVACÍ KOTEL hnědé uhlí ořech 2,
VíceNÁVOD K POUŽITÍ REGULÁTORU DIGR-1201/E
Karel Skipala Automatizace výrobních procesů, modernizace řízení strojů, výroba průmyslové elektroniky http://www.skipala.cz NÁVOD K POUŽITÍ REGULÁTORU DIGR-1201/E Verze: 1.3 Leden 2011 OBSAH 1. Technické
VícePEGAS 160 E PFC PEGAS 160 E PFC CEL
SVAŘOVACÍ STROJ PEGAS 160 E PFC PEGAS 160 E PFC CEL NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ verze 6 - 2 - OBSAH: 1. ÚVOD... - 2-2. BEZPEČNOST PRÁCE... - 3-3. PROVOZNÍ PODMÍNKY... - 3-4. TECHNICKÁ DATA... - 4-5. PŘÍSLUŠENSTVÍ
VíceECONCEPT STRATOS 25, 35
ROZMĚRY A PŘÍPOJKY ECONCEPT STRATOS 25 ECONCEPT STRATOS 35 Legenda: 1 Náběhový okruh vytápěni ¾ 2 Výstup TUV ½ 3 Vstup plynu ½ 4 Vstup TUV ½ 5 Zpátečka okruhu vytápění ¾ CHARAKTERISTIKA Tepelné generátory
VíceTeplovodní tlaková myčka Série W
Teplovodní tlaková myčka Série W W17/250;W21/200;W25/200; W30/200;W20/300 1 1. Použití Přístroj je určen výhradně k mytí a čištění strojů, automobilů, budov, nářadí a různých omyvatelných ploch, které
VíceDX200 DX200 DX200T vzdálený vypínač ON/OFF(přepínač MOS) X časový doběh časové oddálení zapnutí 2 - rychlostní X X "Trickle" minimální otáčky
VENTILÁTORY DX 200 PREMIER NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Popis Radiální odvodní ventilátor s vestavěnou přetlakovou klapkou, vhodný pro instalaci na stěnu, strop, nebo napojení na 100 mm potrubí.
VíceAKUMULAČNÍ OCELOVÉ NÁDRŽE
NÁVOD K OBSLUZE AKUMULAČNÍ AKUMULAČNÍ NÁDRŽE OCELOVÉ NÁDRŽE ST-500A, ST-400A HEAT PUMPS AKUMULAČNÍ NÁDRŽE VODY ST-400A, ST-500A Obsah 1. Popis zařízení...4 1.1. Objemová řada...4 1.2. Tepelná izolace...4
VícePLYNOVÝ TEPLOVODNÍ KOTEL DPL
DESTILA s.r.o. Kaštanová 127 658 96 Brno Česká republika tel.: +420 /545 531 313 fax: +420 /545 229 806 e-mail: info@destila.cz http://www.destila.cz PLYNOVÝ TEPLOVODNÍ KOTEL DPL Tel.: +420 545 531 248,
VíceAutomatická regulace hoření. Reg 300
Automatická regulace hoření Reg 300 Manuál uživatelský Obsah 1. Popis zařízení 2. Bezpečnostní pokyny 3. Důležité informace 4. Obrazovky - struktura 5. Obrazovky - popis 7. Nastavení 8. Odstranění závad
VíceKotle na pelety. Ekologické a plně automatické kotle na pelety ATMOS. Výhody kotlů na pelety ATMOS
Kotle na pelety Ekologické a plně automatické kotle na pelety ATMOS Jsou konstruovány pro spalování pelet, tak že do levé či pravé strany kotle, podle potřeby zákazníka, je zabudován hořák na pelety, který
VíceDolphin 2001. - instalační a uživatelský návod na použití verze 02
Dolphin 2001 - instalační a uživatelský návod na použití verze 02 Obsah 1. Popis zařízení 1.1 Všeobecné údaje 1.2 Technické údaje 2. Použití a provoz 2.1 Použití 2.2 Umístění 2.3 Uvedení do provozu 2.3.1.
VíceNÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE EKVITERMNÍ REGULÁTOR KOMEXTHERM RVT 052
NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE EKVITERMNÍ REGULÁTOR KOMEXTHERM RVT 052 OBSAH STRANA 1. Určení.. 3 2. Popis... 3 3. Montáž 4 3.1 Montáž elektro 4 3.2 Montáž servomotoru MK-CN. 5 3.3 Instalace čidla TA.. 5 3.4
VíceRegulátor TERM 2.5 NÁVOD K OBSLUZE A MONTÁ NÍ PØÍRUÈKA
Regulátor TERM 2.5 NÁVOD K OBSLUZE A MONTÁŽNÍ PØÍRUÈKA 2 Návod k obsluze regulátoru TERM 2.5 Úvod Regulátor TERM 2.5 je pøístroj který je urèen k ekvitermí regulaci topení vybaveného kotlem na tekutá nebo
VíceStacionární litinový kotel pro přetlakové hořáky GN 1. Návod k montáži a obsluze
Stacionární litinový kotel pro přetlakové hořáky Návod k montáži a obsluze Zástupce firmy FERROLI ENBRA s.r.o. Vážení zákazníci, děkujeme Vám, že jste se rozhodli zakoupit stacionární litinový plynový
VíceDYNAMICKÝ REGULÁTOR TOPENÍ ADEX NUMIRA DIN. Výrobce: KTR, s.r.o. U Korečnice Uherský Brod 688 01
DYNAMICKÝ REGULÁTOR TOPENÍ ADEX NUMIRA DIN Výrobce: KTR, s.r.o. U Korečnice Uherský Brod 688 01 OBSAH 1. URČENÍ...... 2 2. POPIS REGULÁTORU............ 4 2.1 Pracovní režimy regulátoru........ 4 2.2 Regulace
VíceNÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE ELEKTRONICKÉHO REGULÁTORU KOMEXTHERM PA-5 ( DIGITÁLNÍ )
NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE ELEKTRONICKÉHO REGULÁTORU KOMEXTHERM PA-5 ( DIGITÁLNÍ ) 1. 1. ÚVOD Regulátor Komextherm PA-5 je jedním z prvků diferenciálního regulačního systému vytápění, to je systém bez směšování
VíceNÁVOD NA OBSLUHU INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI
PREPARING MEAT AND VEGETABLES NÁVOD NA OBSLUHU INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI KROUHAČKA ZELENINY SZATKOWNICA WARZYW ZK www.rmgastro.com 06-0-0 OBSAH PROHLÁŠENÍ O SOULADU S NORMAMI TECHNICKÁ DATA KONTROLA
VícePŘÍRUČKA PRO INSTALACI, ÚDRŽBUA POUŽITÍ ELEKTRICKÉ SKLOPNÉ VARNÉ PÁNVE SÉRIE 900_S900
PŘÍRUČKA PRO INSTALACI, ÚDRŽBUA POUŽITÍ ELEKTRICKÉ SKLOPNÉ VARNÉ PÁNVE SÉRIE 900_S900 BERTO S 1 OBSAH Část 1: Obecné pokyny a poznámky 1.1. Obecné pokyny 1.2. Technická data 1.3. Konstrukční vlastnosti
VíceAXIÁLNÍ VENTILÁTORY TYPU DECOR 100, 200, 300 a 100 ECOWATT
AXIÁLNÍ VENTILÁTORY TYPU DECOR 100, 200, 300 a 100 ECOWATT NÁVOD K POUŽITÍ, MONTÁŽI, OBSLUZE A ÚDRŽBĚ Hendrich Martin Boleslavská 1420; 250 01 St. Boleslav 21.6.2012 Kontakty: Stará Boleslav, Boleslavská
VíceŘídící jednotka SP II
Řídící jednotka SP II Návod k instalaci a obsluze Obsah 1. Všeobecné informace 1.1 O příručce 1.2 Bezpečnostní pravidla 1.3 Záruční podmínky 1.4 Čidla a jejich parametry 1.5 Základní technické údaje 2.
Více12.4.2007 1 z 16 5410.296.00
12.4.2007 1 z 16 5410.296.00 A E ROZMĚRY PŘÍSTTROJE A UMÍSTĚNÍ PŘÍVODŮ připojení vody Ø 12 mm připojovací svorka pro přívod elektrického proudu 12.4.2007 2 z 16 5410.296.00 OVLÁDACÍ KOHOUT PRO NAPLŇOVÁNÍ
Vícek OBSLUZE a instalaci SYSTÉMU VERNER-AKU ČSN EN ISO 9001: 2009
NÁVOD k OBSLUZE a instalaci v SYSTÉMU VERNER-AKU ČSN EN ISO 9001: 2009 OBSAH 1. CHARAKTERISTIKA, ÚČEL A POUŽITÍ 3 2. TECHNICKÝ POPIS 4 2.1 ZÁKLADNÍ ČÁSTI SYSTÉMU R4-AKU 4 2.2 POPIS FUNKCE REGULÁTORU 6
VíceNávody na montáž, obsluhu a údržbu
VENTILÁTORY CF 40 PREMIER NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Popis Radiální odvodní ventilátor s vestavěnou přetlakovou klapkou, vhodný pro instalaci na stěnu, strop, nebo napojení na 100 mm potrubí.
VíceAKUMULAČNÍ NÁDRŽE PS2F 3000 N25, PS2F 4000 N25 a PS2F 5000 N25
Návod na instalaci a použití AKUMULAČNÍ NÁDRŽE PS2F 3000 N25, PS2F 4000 N25 a PS2F 5000 N25 CZ verze 1.0 OBSAH 1 Popis zařízení... 3 1.1 Typová řada... 3 1.2 Ochrana nádrže... 3 1.3 Tepelná izolace...
VíceNávod k obsluze (M) Nabíjecí a servisní prístroj pro akumulátory BHFL. Article Number: Languages: cs
Návod k obsluze (M) Nabíjecí a servisní prístroj pro akumulátory BHFL Article Number: Languages: cs BERNER_Návod_k_obsluze_(M)_Nabíjecí_a_servisní_prístroj_pro_akumulátory_BHFL_60911[PDF]_cs.pdf 2015-12-02
VíceKOMINEK OS (RT-08G-OS)
KOMINEK OS (RT-08G-OS) OPTIMALIZÁTOR SPALOVÁNÍ PRO KRBOVÁ KAMNA S AKUMULAČNÍ HMOTOU NÁVOD K OBSLUZE V1.0 (30.01.2012 k programu v1.0) 1 Princip činnosti Regulátor pomoci vzduchové klapky kontroluje spalovací
VícePriux Home. Návod na instalaci oběhového čerpadla
Priux Home Návod na instalaci oběhového čerpadla 1 2 3 1. základní rozměry oběhového čerpadla 1.1 Možnosti natočení vrchního ovládacího panelu 1.2 Připojení napájení s konektorem SALMSON 4 Obecné informace
VíceNávod na použití. Banador s.r.o., Blanenská 1276, 664 34 Kuřim IČ: 26926181 DIČ: CZ26926181
Návod na použití Banador s.r.o., Blanenská 1276, 664 34 Kuřim IČ: 26926181 DIČ: CZ26926181 CZ Litinová krbová vložka F101 1 NÁVOD K INSTALACI A OBSLUZE... 2 1.1 Popis... 2 1.2 Technické parametre... 2
VíceČerpadlo do vrtu SP 4'' Návod k instalaci, obsluze a provozu
Čerpadlo do vrtu SP 4'' Návod k instalaci, obsluze a provozu TPtrade s.r.o. www.tptrade.cz obchodní společnost info@tptrade.cz Obsah 1.Všeobecné informace...2 2.Symboly používané v Návodu...2 3.Bezpečnost...3
VíceNÁVOD K POUŽITÍ se Záručním listem
Svislý a vodorovný termoventilátor Model DA-T201 NÁVOD K POUŽITÍ se Záručním listem Platný od: 1. ledna 2015 Fot. 1. Termoventilátor DA-T201 Během práce se zařízením vždy dodržujte základní pravidla bezpečnosti
VíceNávod pro instalaci obsluhu a údržbu N - mini / N 1 / N 2 / N 3
N Návod pro instalaci obsluhu a údržbu N - mini / N 1 / N 2 / N 3 CZ 1 OBSAH Úvod 3 Komu je návod určen 3 Symboly 3 Platné normy 3 Důležité poznámky 3 Uživatelská příručka 4 Použití kotle 4 Bezpečné nastavení
Vícetechnologie moderního bydlení ATMOS KOTLE A HOŘÁKY PRO SPALOVÁNÍ PELET (ceny platné od 1.3. 2014) rozsah výkonu třída cena kotle bez DPH na pelety
ATMOS KOTLE A HOŘÁKY PRO SPALOVÁNÍ PELET (ceny platné od 1.3. 2014) Kotle na pelety ATMOS D14P, D21P, D25P rozsah výkonu třída cena kotle bez DPH na pelety D 14 P 4-14 kw 5 22.300,- D 21 P 4-19,5 kw 5
VíceCHLADÍCÍ CIRKULAČNÍ JEDNOTKA COR 400
CHLADÍCÍ CIRKULAČNÍ JEDNOTKA COR 400 Návod k obsluze Výrobce: Dodavatel a servis: K Nouzovu 2090; 143 00 Praha 4 Tel.: + 420 225 983 400 + 420 225 983 410 Fax: + 420 244 403 051 e-mail: pristroje@ingos.cz
VíceOBRÁZEK VÝROBKU NÁSTŘIKOVÉ KONVEKTOMATY P - 344 RU, B - 433, KM - 423, KE - 423, 511, KP - 611, 911, 1111, 1411
NÁVOD NA INSTALACI A POUŽITÍ OBRÁZEK VÝROBKU NÁSTŘIKOVÉ KONVEKTOMATY P - 344 RU, B - 433, KM - 423, KE - 423, 511, KP - 611, 911, 1111, 1411 Datum 03 / 2010 OBSAH PROHLÁŠENÍ O SOULADU S NORMAMI 3 TECHNICKÁ
VíceDVEŘNÍ CLONY COR IND, COR IND M NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ
DVEŘNÍ CLONY COR IND, COR IND M NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ POPIS Dveřní clony slouží ke zmenšení průniku studeného vzduchu a snížení úniku teplého vzduchu z budov. Podle druhu použitých clon a podle celkových instalačních
VíceEUROSTER 11WB ŘÍZENÍ OHŘEVU TOPNÉ VODY A ZÁSOBNÍKU TUV PRO KOTLE NA TUHÁ PALIVA S DMYCHADLEM NÁVOD K POUŽITÍ
EUROSTER 11WB NÁVOD K POUŽITÍ 1 EUROSTER 11WB ŘÍZENÍ OHŘEVU TOPNÉ VODY A ZÁSOBNÍKU TUV PRO KOTLE NA TUHÁ PALIVA S DMYCHADLEM 1 POUŽITÍ NÁVOD K POUŽITÍ EUROSTER 11WB je moderní mikroprocesorový regulátor
VíceDolphin Supreme M5 BIO
Dolphin Supreme M5 BIO - instalační a uživatelský návod na použití verze 01 Obsah 1. Popis zařízení 1.1 Všeobecné údaje 1.2 Technické údaje 2. Použití a provoz 2.1 Použití 2.2 Umístění 2.3 Uvedení do provozu
VíceKDR 802 odsavač pilin a třísek
odsavač pilin a třísek Návod k používání aktualizace 7/ 2010 objednávky elektronicky, telefonem a písemně na kontaktu www.kdr.cz ROJEK dřevoobráběcí stroje a.s. Masarykova 16 517 50 Častolovice Czech Republic
VíceHercules OSV U26 ODTAHOVÉHO SPALINOVÉHO VENTILÁTORU
Hercules OSV U26 NÁVOD K OBSLUZE Návod A INSTALACI k obsluze ODTAHOVÉHO SPALINOVÉHO VENTILÁTORU Obsah str. 1. Úvod... 3 2. Technický popis ventilátoru... 3 3. Připojení ke kotli... 3 4. Odvod spalin...
VíceMontáž přestavbové sady na kotel s automatickým podáváním
Montáž přestavbové sady na kotel s automatickým podáváním -1- Obsah 1. Použití a přednosti přestavbové sady... - 3-2. Doporučené palivo... - 3-3. Konstrukce kotle po přestavbě... - 4-4. Umístění a instalace...
VíceElektrokotel PZP-MINI Návod k obsluze a instalaci
verze 3.1 Elektrokotel PZP-MINI Návod k obsluze a instalaci Elektrokotel PZP-MINI návod k obsluze a instalaci (verze 3.1) Obsah strana 1. Popis 2 2. Pracovní princip 2 3. Hromadné dálkové ovládání 2 4.
VíceObr. 2. Maximální hladina paliva v nádrži. Obr. 3 Vysvětlení anglických nápisů u ovladačů. Obr.4 Technické parametry
br. 2 Maximální hladina paliva v nádrži br. 3 Vysvětlení anglických nápisů u ovladačů N =ZAPNUT, TEVŘEN FF =VYPNUT, ZAVŘEN br.4 Technické parametry Popis motoru jednoválcový, vzduchem chlazený, skloněný
VíceJULIUS Star 11-14. Nástenný plynový prietokový ohrievač TÚV s otvorenou spalovacou komorou
PRÍRUČKA K MONTÁŽI A OBSLUHE JULIUS Star 11-14 Nástenný plynový prietokový ohrievač TÚV s otvorenou spalovacou komorou Výrobca: IMMERGAS, Via Cisa Ligure 95, 420 41 BRESCELLO (RE), ITALY Dovozca a servisný
VíceNávod pro montáž a údržbu kalového čerpadla pro svislou drenáž
Návod pro montáž a údržbu kalového čerpadla pro svislou drenáž Čerpadlo pro svislou drenáž Obj. č. 202570 Příslušenství Svislá drenáž DN300/ 2,9 m sada (svislá drenáž DN300 s víkem) Obj. č. x330041 Pokyny
VíceNávod k obsluze napájecích zdrojů SPECLINE OBSAH
OBSAH OBSAH... 2 ÚVOD... 3 OBECNÉ INFORMACE... 3 VYUŽITÍ NAPÁJECÍHO ZDROJE... 3 OBECNÁ CHARAKTERISTIKA NAPÁJECÍCH ZDROJŮ... 4 MONTÁŽ NAPÁJECÍHO ZDROJE S MODULEM ZÁLOŽNÍ BATERIE... 5 BEZPEČNOST PRÁCE -
VíceLitinový peletový kotel EMU-PEL
Litinový peletový kotel EMU-PEL - 1 - Vážený zákazníku, děkujeme Vám za projevenou důvěru při zakoupení peletového kotle, typu EMU-PEL od společnosti KOVARSON s.r.o. Vámi zakoupený kotel byl komplexně
VíceČerpadlo pro hluboké studny BTBP100-4-2.2
Verze 1.1 česká Čerpadlo pro hluboké studny BTBP100-4-2.2 Provozní návod Číslo artiklu: 27805 OBSAH VÝKONOVÝ DIAGRAM Důležité pokyny 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné používání 3 Všeobecné bezpečnostní
VícePROJEKČNÍ PODKLADY ENERGY TOP B, W
PROJEKČNÍ PODKLADY ENERGY TOP B, W ROZMĚRY A PŘÍPOJKY ENERGY TOP W Legenda: 1 Náběhový okruh vytápěni 1 ½ 2 Zpátečka okruhu vytápění 1 ½ 3 Vstup plynu ¾ ENERGY TOP B 80-125 ENERGY TOP B Legenda: 1 Náběhový
VíceNávod k obsluze a instalaci kotle 2015.10.08
1 1 Technické údaje kotle KLIMOSZ DUO Tab. 1. Rozměry a technické parametry kotle KLIMOSZ DUO NG 15-45 a KLIMOSZ DUO B 15 35. Parametr SI Klimosz Klimosz Klimosz Klimosz Duo 15 Duo 25 Duo 35 Duo 45 Max/Jmenovitý
VíceNÁVOD K POUŽITÍ. Výrobník mlhy NH30
NÁVOD K POUŽITÍ Výrobník mlhy NH30 Uchovejte pro další použiti! Kopírování zakázáno 51701985 Eurolite NH-30 1 / 6 Návod k obsluze Pro vaši bezpečnost si prosím před použitím přístroje pečlivě prostudujte
VíceNávody na montáž, obsluhu a údržbu
VENTILÁTORY KVKE EC NÁVODY NA MONTÁŽ, OSLUHU A ÚDRŽU 1. Popis Ventilátory KVKE EC jsou jednostranně sací radiální ventilátory s dozadu zahnutými lopatkami a EC motory s vnějším rotorem. Motory jsou pro
VíceSystémová jednotka HBX PREMIUM 310
tepelná čerpadla Systémová jednotka HBX PREMIUM 310 06. 2015 verze 1.00 PZP HEATING a.s, Dobré 149, 517 93 Dobré Tel.: +420 494 664 203, Fax: +420 494 629 720 IČ : 28820614 Společnost zapsaná v obchodním
VíceKONVEKTOMATY A PEKAŘSKÉ PECE
KONVEKTOMATY A PEKAŘSKÉ PECE Návod k použití pro modely KF 630 D UD KF 937 D UD KF 966 D UD KF 966 D AL UD KF 966 D AL UD - G rev. 0 GPT, s.r.o. Antala Staška 1075/41a, Praha 4, 140 00 Tel.: +420 241 440
VíceInvertorová svářečka BWIG180
berlan Verze 1.1 Invertorová svářečka BWIG180 Návod k obsluze CE Číslo výrobku: 101 69 Označení výrobku: BWIG180 OBSAH Důležité pokyny 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné používání 3 Všeobecné bezpečnostní
VíceNávod k instalaci a použití
Návod k instalaci a použití BF230 CHLADNIČKA NÁVOD K POUŽITÍ BF230 OBECNÉ ÚDAJE PRO KONEČNÉHO UŽIVATELE OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ Likvidace odpadu Roztřiďte odpad podle různých materiálů ( kartón, polystyrén,
VíceNávod k obsluze TT 142
Návod k obsluze svařovacího invertoru TT 14 Obsah: 1. Popis. Technické údaje 3. Bezpečnostní předpisy 4. Tepelná ochrana 5. Připojení k síti 6. Umístění svařovacího stroje 7. Údržba 8. Seznam náhradních
VíceUŽIVATELSKÝ MANUÁL. řada AOE. Vzduchová topná jednotka s elektrickým ohřívačem
UŽIVATELSKÝ MANUÁL řada AOE Vzduchová topná jednotka s elektrickým ohřívačem 2 OBSAH Bezpečnostní požadavky 3 Úvod 5 Použití 5 Obsah balení 5 Označení přístroje 5 Základní technické parametry 5 Konstrukce
Více1 POPIS REGULÁTORU ADEX PENTA... 2. 1.1 Základní funkce regulátoru... 2. 1.2 Popis činnosti regulátoru... 3. 1.3 Hlavní prvky regulátoru...
OBSAH: 1 POPIS REGULÁTORU ADEX PENTA... 2 1.1 Základní funkce regulátoru... 2 1.2 Popis činnosti regulátoru... 3 1.3 Hlavní prvky regulátoru... 4 1.4 Popis čidel regulátoru a jejich funkce... 5 1.5 Varianta
VíceNávod na montáž a uvedení do provozu Řídící jednotka řady
Řídící jednotka řady Návod na montáž a uvedení do provozu 0 Verze : MONT - 600.1 Obsah 1. VŠEOBECNÉ MONTÁŽNÍ POKYNY A DOPORUČENÍ... 2 1.1 Připojení řídící jednotky k vzduchotechnické soustavě. 2 1.2 Připojení
VíceMAKAK ČESKÝ VÝROBCE KOTLŮ. Přednosti: Emisní třída 5 dle ČSN EN 303 5. Ekologické a komfortní vytápění. Dřevo až do délky 55 cm!
ČESKÝ VÝROBCE KOTLŮ Přednosti: Emisní třída 5 dle ČSN EN 303 5 Ekologické a komfortní vytápění Dřevo až do délky 55 cm! Vysoká účinnost až 92 % ZPLYŇOVACÍ KOTEL dřevo Úspory na vytápění až 40 % Nerezové
VíceMontážní Otvor. Ovládaná fáze (svorka T) Nulová fáze (svorka N) Fáze (svorka L)
Primo AH Veškeré zapojení na elektrickou síť musí provádět pouze osoba znalá odbornou kvalifikací dle ČSN 34 3205 a vyhlášky ČÚPB a ČBÚ a odborné způsobilosti v elektrotechnice č.50-51/1978 Sb ELEKTRIKÁŘ.
VíceNÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU
VENTILÁTORY GX 6 NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Popis Axiální ventilátory s vestavěnou elektricky ovládanou klapkou, pro instalaci na zeď a do okna. Ovladače GX6 GX6T GX6HT GX6HT2 GXC6 GXC6T GXC6SC
VíceVzduchové clony VIENTO Návod k používání 04/2001 (CZ) Vzduchové clony VIENTO - 04/2001(CZ)
Vzduchové clony VIENTO Návod k používání 04/2001 (CZ) Vzduchové clony VIENTO - 04/2001(CZ) PB Obsah 1 Důležité informace 1.1 Symboly..................... 3 1.2 Kvalifikace.................... 3 1.3 Odborníci
VíceNÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU ELEKTRICKÝCH ZÁSOBNÍKOVÝCH OHŘÍVAČŮ VODY
NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU ELEKTRICKÝCH ZÁSOBNÍKOVÝCH OHŘÍVAČŮ VODY PŘÍSLUŠENSTVÍ OHŘÍVAČE dvě vsuvky na připojení vodovodního potrubí Seznam servisních pracovníků oprávněných spouštět ohřívače
VíceElektronicky řízený průtokový ohřívač vody DBX Provozní a instalační instrukce
Elektronicky řízený průtokový ohřívač vody DBX Provozní a instalační instrukce... hospodárně teplá voda. 1 Přehled Při objednávce uveďte prosím typ přístroje a sériové číslo. 2 2 Obsah 1. Přehled... 2
VíceMontážní návod. Akumulační zásobník vody se zabudovanou vlnovcovou trubkou z ušlechtilé oceli určený k ohřevu vody BSH
Montážní návod Akumulační zásobník vody se zabudovanou vlnovcovou trubkou z ušlechtilé oceli určený k ohřevu vody BSH Obsah Obsah.............................................................. Strana 1.
VíceDED9941. CZ Plynový ohřívač 16,5 kw DED9941 CZ 1. Návod k použití se záručním listem. Aktuální pro exempláře zakoupené po: 01.06.
DED9941 CZ Plynový ohřívač 16,5 kw Návod k použití se záručním listem Aktuální pro exempláře zakoupené po: 01.06.2014 DED9941 CZ 1 DED9941 Obsah POZOR 1. Fotografie, výkresy a schémata str. 3 2. Bezpečnost
VíceVodní lázeň BLUE LINE. Instrukce obsluhy
WSL Sp. z o.o. 41-608 Świętochłowice ul. Sztygarska 39 tel. +48 32 281 92 21 fax +48 32 286 24 92 biuro@wsl.pl Vodní lázeň BLUE LINE Instrukce obsluhy OBSAH: 1. Úvod 2. Popis zařízení 3. Vlastnosti zařízení
VíceCFS 210. Regulační přístroj. Regulační přístroj pro kotle na pevná paliva s kotlovým čerpadlem. Návod k instalaci 6 720 649 360 (2012/02) CZ
Návod k instalaci Regulační přístroj CFS 210 6 720 648 120-00.1T Regulační přístroj pro kotle na pevná paliva s kotlovým čerpadlem 6 720 649 360 (2012/02) CZ Obsah Obsah 1 Vysvětlení symbolů a bezpečnostní
VíceEASYCONTROL Návod k obsluze a montáţi
EASYCONTROL Návod k obsluze a montáţi Provozní pokyny Automatická řídící tlaková jednotka s ochranou proti běhu nasucho EASYCONTROL 1. BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ Před pouţitím Vašeho Easycontrolu je nejprve
VíceDrainControl PL1 DrainControl PL1-WS
Návod k montáži a obsluze 2525833 PL1/PL1-WS / 05.12.05 DrainControl PL1 DrainControl PL1-WS Technické změny vyhrazeny! PL1 / PL1-WS 1 Obsah: 1 Všeobecné informace 2 Bezpečnostní pokyny 3 Přeprava a skladování
VíceZEM NÁVOD K INSTALACI. www.geminox.cz NEZAPOMEŇTE
20 0 40 60 C 80 100 120 ZEM NÁVOD K INSTALACI 1 4 10 5 13 3 11 12 15 13 6 14 13 7 9 8 NEZAPOMEŇTE Vyplňte datum montáže (prodeje) spotřebiče do záručního listu Nepoužívejte směšovací rozdělovač pro podlahové
VíceZdroje zajištěného napájení Supply MEg101.3a a Supply MEg101.3b
Zdroje zajištěného napájení Supply MEg101.3a a Supply MEg101.3b Měřící Energetické Aparáty, a.s. 664 31 Česká 390 Česká republika Zdroje zajištěného napájení Supply MEg101.3a a Supply MEg101.3b Zdroje
VíceManuál k instalaci a obsluze
Manuál k instalaci a obsluze Sušicí skříň pro 6 zásahových oděvů, (30kg) 540801 540801.doc 2 Obsah Obsah 3 Bezpečnostní předpisy 5 Specifikace 6 Rozměry 6 Technické údaje 6 Návod k montáži 7 Instalace
VíceGSM Komunikace ČSN EN ISO 9001: 2001
NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI v GSM Komunikace ČSN EN ISO 9001: 2001 NÁVOD K OBSLUZE KOTLE OBSAH : 1. Popis zařízení str.2 1.1 Využití GSM hlásiče str.2 1.2 Připojení a funkce hlásiče poruch... str.2 1.3
VíceSOLÁRNÍ KONVERTOR SS-800-MPPT NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ. Rev.1 OTD 38007900 - 1 -
SOLÁRNÍ KONVERTOR SS-800-MPPT NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ Rev.1 OTD 38007900-1 - Obsah 1.Upozornění...4 2.Doprava a přejímka...4 3.Přehled...4 3.1.Základní vlastnosti...5 4.Popis zařízení...5 4.1.Popis čelního
VíceBAZÉNOVÝ OHŘÍVAČ VODY
BAZÉNOVÝ OHŘÍVAČ VODY CZ návod k použití Děkujeme Vám za zakoupení produktu. Prosím přečtěte si pečlivě následující návod k použití a řiďte se jeho pokyny. Návod uschovejte pro pozdější použití. CZ 1 VAROVÁNÍ:
VíceElektrický ohřívač. se Záručním listem. Model: DED9920 NÁVOD K POUŽITÍ. Volič nastavení teploty. Volič nastavení pracovního režimu
Elektrický ohřívač Model: DED9920 NÁVOD K POUŽITÍ se Záručním listem Volič nastavení pracovního režimu Volič nastavení teploty Během práce se zřízením vždy dodržujte základní pravidla bezpečnosti práce
Více