Čistící granulát pro. vstřikovací stroje a extrudery ASACLEAN TM ČISTÍCÍ GRANULÁT PRO ŠNEK A KOMORU

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Čistící granulát pro. vstřikovací stroje a extrudery ASACLEAN TM ČISTÍCÍ GRANULÁT PRO ŠNEK A KOMORU"

Transkript

1 ČISTÍCÍ GRANULÁT PRO ŠNEK A KOMORU ASACLEAN Pravidelným používáním ASACLEANU se předchází tvorbě residuí na šneku a v komoře. Preventivní se doporučuje v následujících situacích: celonoční a víkendové odstávky (celozávodní dovolené). během údržby. když se ASACLEAN používá poprvé. účinnost preventivního Sealing. v této fázi už Zne Pravidelné nutno použít ASACLEAN ASACLEANU bez nahradit. Podléhá přepracování, jakmile vyvstanou nové znalosti nebo zkušenosti. Asahi Kasei Corp., a Velox CMS s.r.o. a nepřebírají žádné záruky nebo jinou odpovědnost za výsledky zkoušek nebo prací docílených v souvislosti s těmito informacemi. Toto zveřejnění neodůvodňuje žádnou licenci a nemá v úmyslu porušovat např. stávající Čistící granulát pro vstřikovací stroje a extrudery Brandstwiete 1 D Hamburg Tel.: +49-(0) Fax: +49-(0) Produttore: Asahi Kasei Chemicals Corp Kanda Jinbocho, Chiyoda-ku, Tokyo , Japan Tel.: asacleanen@om.asahi-kasei.co.jp

2 ČISTÍCÍ ČISTÍCÍGRANULÁT GRANULÁTPRO PROŠNEK ŠNEKAAKOMORU KOMORU PREVENTIVNÍ ČIŠTĚNÍ SEALING POSTUP ASACLEAN ČIŠTĚNÍ Pravidelným používáním ASACLEANU se předchází tvorbě residuí na šneku a v komoře. Preventivní se doporučuje v následujících situacích: VSTŘIKOVACÍHO celonoční a víkendové odstávky (celozávodní dovolené).. Preventivní s ASACLEANEM STROJE NEBO EXTRUDERU PŘI ODSTÁVKÁCH během údržby. když se ASACLEAN používá ASACLEANU poprvé. Metoda Sealing spočívá v ponechání uvnitř komory během údržby, přes noc či víkend. účinnost preventivního Sealing. Proved te dle doporučeného postupu a poté ponechte ASACLEAN ve válci. Snižte na pohotovostní teplotu (např. 150 C) nebo stroj zcela vypněte: Prodloužením času působení ASACLEANU v komoře se maximalizuje účinnost a čistící schopnost: Hlavní výhody jsou: v této fázi už Zne minimalizace možnosti degradace zamezením přístupu kyslíku do válce. zabránění degradaci, který zůstal na stěnách šneku a válce a tím i kontaminaci dalšího polymeru. Následující obrázky znázorňují tento účinek: kde je nutno Oblast, ASACLEANEM Odstávka bez ASACLEANU Odstávka s 1 hodina po odstávce 1 hodina po odstávce Pravidelné použít ASACLEAN ASACLEANU bez nahradit. Podléhá přepracování, jakmile vyvstanou nové znalosti nebo zkušenosti. Asahi Kasei Corp., a Velox CMS s.r.o. a nepřebírají žádné záruky nebo jinou odpo odstávce 5 hodin poa odstávce povědnost za výsledky zkoušek nebo prací docílených5 vhodin souvislosti s těmito informacemi. Toto zveřejnění neodůvodňuje žádnou licenci nemá v úmyslu porušovat např. stávající Po opětovném spuštění výroby krystalického PS Brandstwiete 1 Odstávka vstřikovacích strojů a extruderů D Hamburg bez metody Sealing vede ke vzniku napálení který může kdykoliv kontaminovat Tel.: materiálu, +49-(0) zpracovávané materiály. Fax: následně +49-(0) Po opětovném spuštění výroby krystalického PS Produttore: Asahi Kasei Chemicals Corp Kanda Jinbocho, Odstávka s použitím ASACLEANU Tokyo , zabraňuje Chiyoda-ku, napálení materiálu a výrazně urychlujejapan materiálové i barevné přechody a snižuje tak Tel.: zmetkovitost. asacleanen@om.asahi-kasei.co.jp

3 ČISTÍCÍGRANULÁT GRANULÁTPRO PROŠNEK ŠNEKAAKOMORU KOMORU ČISTÍCÍ ASACLEAN ASACLEAN Vysoce účinný čistící granulát. Pravidelným používáním ASACLEANU se předchází tvorbě residuí na šneku a v komoře. Preventivní se doporučuje v následujících situacích: Pro efektivní a dokonalé šneků a válců vstřikovacích strojů a extruderů. celonoční a víkendové odstávky (celozávodní dovolené). Vhodný i pro během údržby.horkých kanálů. když se ASACLEAN používá poprvé. Vhodný pro preventivní čistění ( Sealing ). účinnost preventivního Sealing. Kde je ta špína? S ASACLEAN vyčistím rychle a snadno Jedině a pouze ASACLEAN! v této fázi už Zne Tuto práci mám rád! Pravidelné nutno použít ASACLEAN ASACLEANU bez Standardní typykasei jsou vhodné pros.r.o. všechny polymery v teplotním nahradit. Podléhá přepracování, jakmile vyvstanou nové znalosti nebo zkušenosti. Asahi Corp., a Velox CMS a VELOXtermoplastické GmbH nepřebírají žádné záruky nebo jinou odrozsahu 180 C-360 C. povědnost za výsledky zkoušek nebo prací docílených v souvislosti s těmito informacemi. Toto zveřejnění neodůvodňuje žádnou licenci a nemá v úmyslu porušovat např. stávající PROČ ZVOLIT ASACLEAN Vysoký čistící účinek lze dosáhnout již při nízkém dávkování. Bezproblémové změny barev a materiálů znamenají větší úsporu času a nákladů díky zkrácení doby prostojů strojů. Snížení množství odpadu a zmetkovitosti. Teplota při odpovídá teplotě předchozího zpracovávaného. Jednoduché zacházení: žádné míchání, předsoušení nebo změny teploty. Ztráta nákladných surovin je snížena na minimum. Zdraví neškodný, neutrální zápach, není abrazivní (kromě ASACLEANProduttore: NewEX, Asahi Kasei Chemicals Corp. ASACLEAN CG), bez agresivních a korozivnich účinků. Brandstwiete Kanda Jinbocho, D Hamburg Chiyoda-ku, Tokyo , Japan Doporučený předními výrobci strojů. Tel.: +49-(0) Tel.: Fax: +49-(0) přehledech asacleanen@om.asahi-kasei.co.jp Dbejte prosím teplotních údajů v následujících typů. S výběrem nejvhodnějších typů vám rádi pomůžeme.

4 ČISTÍCÍ GRANULÁT PRO ŠNEK A KOMORU ČISTÍCÍ POSTUP K DOSAŽENÍ NEJLEPŠÍ ÚČINNOSTI POSTUP ČIŠTĚNÍ U VSTŘIKOVACÍHO STROJE Úplně vytlačte ze stroje předchozí polymer. Nasypte neředěný ASACLEAN do násypky a dávkujte materiál tak dlouho, dokud nebude z trysky vycházet zřetelně světlý ASACLEAN. Pokud je to možné uzavřete trysku (např. najetím k formě). S ASACLEANEM Pokuste se nastavit ve válci maximální bezpečný zpětný tlak, aby se ASACLEAN dostal do mrtvých zón. Čím déle se ASACLEAN nechá působit ve válci, tím lépe se může projevit jeho čistící síla. Doporučuje se ponechat ASACLEAN ve válci minimálně 3-5 minut. Nyní upravte teplotu potřebnou pro následující výrobu. Při teplotách nad 300 C by doba setrvání neměla překročit 30 minut. (Bezpodmínečně dodržujte!) Poté uveďte šnek do chodu. Otevřete trysku a začněte vytlačovat ASACLEAN při maximální rychlosti dokud původní polymer není kompletně odstraněn a výstup je bez jakýchkoliv reziduí. Pokud je potřeba, nadávkujte ASACLEAN znovu a opakujte celý proces. S ASACLEANEM uvnitř nastavte parametry stroje na další výrobu, nasypte následující polymer a jeho pomocí ASACLEAN kompletně vytlačte. Nyní můžete zahájit další výrobu INDIKOVANÉ MNOŽSTVÍ PRO ČIŠTĚNÍ S ASACLEANEM U (pro odstranění ABS při 240 C) Průměr šneku 32 mm 36 mm 50 mm 60 mm 95 mm 115 mm 160 mm Množství ASACLEAN v kg ca. 0,5 ca. 0,6 ca. 0,9 ca. 1,2 ca. 3,2 ca. 8,0 ca. 17,0 PŘEHLED TYPŮ PRO VSTŘIKOVACÍ STROJE ASACLEAN U Univerzální typ pro technické polymery 180 C C MFI 11 ASACLEAN GL2 Univerzální typ 180 C C MFI 8 ASACLEAN NewEX Ještě větší čisticí síla díky podílu skleněných vláken 200 C C MFI 3 ASACLEAN CG Ještě větší čisticí síla díky podílu skleněných vláken 180 C C MFI 6 ASACLEAN PX2 Typ plněný skelnými vlákny pro vysoké teploty 280 C C MFI 4 ASACLEAN UP Speciální typ pro technické PP 170 C C MFI 9 ASACLEAN UB Speciální typ pro PE 170 C C MFI 5 ASACLEAN NewM Speciální typ pro PMMA 180 C C MFI 10 ASACLEAN PT Speciální typ pro PC 200 C C MFI 4 ASACLEAN SX Typ pro vysoké teploty 300 C C MFI 7* ASACLEAN NewE Speciální typ pro přechod u transparentních materiálů 160 C C MFI 19 ASACLEAN C Univerzální typy pro standardní polymery 180 C C MFI 27 ASACLEAN CP Speciální typ pro standardní PP 170 C C MFI 13 ISO R 1133 at 220 C / 10 kg *ISO R 1133 at 300 C / 10 kg

5 ČISTÍCÍ GRANULÁT PRO ŠNEK A KOMORU POSTUP ČIŠTĚNÍ PRO EXTRUZI Vytlačte předchozí polymer. Není nutné měnit nastavenou teplotu, dbejte však na teplotní rozsah použitého typu ASACLEANU. Dbejte na tavný index použitého typu ASACLEANU. Pokud je mnohem vyšší v porovnání s následujícím polymerem, doporučujeme míchat v poměru 1:1. Dávkujte ASACLEAN do válce při pomalejších otáčkách, dokud nebude plný. Pokud se jedná o koextruzi, dejte 20% plánovaného množství ASACLEANU do odpovídající násypky. sít je nutné pouze v případě, jsou-li hustší než 80 mesh u jednošnekových nebo 200 mesh u dvoušnekových extruderů. Čím déle se ASACLEAN nechá působit ve válci, tím lépe se může projevit čistící síla. Doporučuje se ponechat ASACLEAN po celé délce šneku po dobu minut. Nyní upravte teplotu potřebnou pro následující výrobu. Při teplotách nad 300 C by však tato doba neměla překročit 30 minut. (Bezpodmínečně dodržujte!) ASACLEAN vytlačujte při střídavých otáčkách šneku. Aby se ASACLEAN co nejvíce odstranil, mělo by být zakončeno rychlejšími otáčkami. Nejsou-li při vizuální kontrole taveniny na ASACLEANU patrné žádné zbytky degradovaného polymeru, je ukončeno. S ASACLEANEM uvnitř upravte teplotu pro následující polymer a zahajte další výrobu. INDIKOVANÉ MNOŽSTVÍ PRO ČIŠTĚNÍ S ASACLEANEM UB (pro odstranění PE při 220 C) Průměr šneku Jednošnekový extruder Dvoušnekový extruder 40 mm 2,0 kg 3,0 kg 90 mm 8,0 kg 12,0 kg 120 mm 16,0 kg 24,0 kg PŘEHLED SPECIÁLNÍCH TYPŮ PRO EXTRUDERY ASACLEAN U Univerzální typ pro technické polymery 180 C C MFI 11 ASACLEAN UB Extruzní vyfukovací formy 170 C C MFI 5 ASACLEAN UL2 Speciální typ pro povrstvování 170 C C MFI 13

6 ČISTÍCÍ GRANULÁT PRO ŠNEK A KOMORU ASACLEAN Pravidelným používáním ASACLEANU se předchází tvorbě residuí na šneku a v komoře. Preventivní se doporučuje v následujících situacích: celonoční a víkendové odstávky (celozávodní dovolené). během údržby. když se ASACLEAN používá poprvé. účinnost preventivního Sealing. v této fázi už Zne Pravidelné ASACLEANU bez nutno použít ASACLEAN nahradit. Podléhá přepracování, jakmile vyvstanou nové znalosti nebo zkušenosti. Asahi Kasei Corp., a Velox CMS s.r.o. a nepřebírají žádné záruky nebo jinou odpovědnost za výsledky zkoušek nebo prací docílených v souvislosti s těmito informacemi. Toto zveřejnění neodůvodňuje žádnou licenci a nemá v úmyslu porušovat např. stávající Brandstwiete 1 D Hamburg Tel.: +49-(0) Fax: +49-(0) Produttore: Asahi Kasei Chemicals Corp Kanda Jinbocho, Chiyoda-ku, Tokyo , Japan Tel.: asacleanen@om.asahi-kasei.co.jp

Laboratorní cvičení z p ř edmětu. Úloha č. 2. Vstřikování

Laboratorní cvičení z p ř edmětu. Úloha č. 2. Vstřikování Laboratorní cvičení z p ř edmětu P LA S T IK Á Ř S K Á T E C H N O L O G IE Úloha č. 2 Vstřikování Zadání Ověřte technologické podmínky při vstřikování na vstřikovacím stroji DEMAG ERGOtech 50 200 system.

Více

LINKA NA MLETÍ, PRANÍ A SUŠENÍ ODPADOVÉ PE FÓLIE: ( výkon zpracované hmoty 500 nebo 1000 kg / hod )

LINKA NA MLETÍ, PRANÍ A SUŠENÍ ODPADOVÉ PE FÓLIE: ( výkon zpracované hmoty 500 nebo 1000 kg / hod ) LINKA NA MLETÍ, PRANÍ A SUŠENÍ ODPADOVÉ PE FÓLIE: ( výkon zpracované hmoty 500 nebo 1000 kg / hod ) Ilustraní foto 1 2 3 4 5 6 7 POPIS LINKY: 1. Dopravník 1,5 kw 5. Odstedivka 45 kw 2. Vodní mlýn 37 kw

Více

TERMÁLNÍ ČIŠTĚNÍ KOVOVÝCH DÍLŮ A NÁSTROJŮ

TERMÁLNÍ ČIŠTĚNÍ KOVOVÝCH DÍLŮ A NÁSTROJŮ TERMÁLNÍ ČIŠTĚNÍ KOVOVÝCH DÍLŮ A NÁSTROJŮ Systémy a servis pro plastikářský průmysl a výrobce vláken Čisté, bezpečné a rychlé Německá kvalita již od roku 1969 Šetrné a přátelské k životnímu prostředí Rychle

Více

Systémy a servis pro plastikářský průmysl a výrobce vláken a netkaných textílií

Systémy a servis pro plastikářský průmysl a výrobce vláken a netkaných textílií Systémy a servis pro plastikářský průmysl a výrobce vláken a netkaných textílií Čisté, bezpečné a rychlé Německá kvalita již od roku 1969 Šetrné a přátelské k životnímu prostředí Rychle a flexibilně Čas

Více

TEREZ HT HT2 HTE PRO NEJVYŠŠÍ NÁROKY PŘI NÁHRADĚ KOVŮ ZA VYSOKÝCH PROVOZNÍCH TEPLOT. www.terplastics.com www.tergroup.com

TEREZ HT HT2 HTE PRO NEJVYŠŠÍ NÁROKY PŘI NÁHRADĚ KOVŮ ZA VYSOKÝCH PROVOZNÍCH TEPLOT. www.terplastics.com www.tergroup.com TEREZ HT HT2 HTE PRO NEJVYŠŠÍ NÁROKY PŘI NÁHRADĚ KOVŮ ZA VYSOKÝCH PROVOZNÍCH TEPLOT www.terplastics.com www.tergroup.com TEREZ HT HT2 HTE Náhrada kovu při vysokých provozních teplotách Plastikářský průmysl

Více

TERMÁLNÍ ČIŠTĚNÍ KOVOVÝCH DÍLŮ A NÁSTROJŮ

TERMÁLNÍ ČIŠTĚNÍ KOVOVÝCH DÍLŮ A NÁSTROJŮ TERMÁLNÍ ČIŠTĚNÍ KOVOVÝCH DÍLŮ A NÁSTROJŮ Systémy a servis pro plastikářský průmysl a výrobce vláken a netkaných textílií Čisté, bezpečné a rychlé Německá kvalita již od roku 1969 Šetrné a přátelské k

Více

TERMÁLNÍ ČIŠTĚNÍ KOVOVÝCH DÍLŮ A NÁSTROJŮ

TERMÁLNÍ ČIŠTĚNÍ KOVOVÝCH DÍLŮ A NÁSTROJŮ TERMÁLNÍ ČIŠTĚNÍ KOVOVÝCH DÍLŮ A NÁSTROJŮ Systémy a servis pro plastikářský průmysl a výrobce vláken a netkaných textílií Čisté, bezpečné a rychlé Německá kvalita již od roku 1969 Šetrné a přátelské k

Více

PLASTIKÁŘSKÉ NOVINY. Pravidelně v každém čísle našich novin budou zveřejněny aktuální poptávky i nabídky, které vždy naleznete na straně č. 4.

PLASTIKÁŘSKÉ NOVINY. Pravidelně v každém čísle našich novin budou zveřejněny aktuální poptávky i nabídky, které vždy naleznete na straně č. 4. PLASTIKÁŘSKÉ NOVINY Obsah: 1. Úvod, o společnosti 2. Showroom plastikářská divize KOMPAUNDAČNÍ LINKA.více str. 2 3. Slovo vedení, výrobního ředitele plastikářské divize 4. Obchodní příležitosti Vážení

Více

GS 501. Návod k obsluze

GS 501. Návod k obsluze GS 501 Návod k obsluze Winterhalter Gastronom GmbH Winterhalter Gastronom CS Postfach 1152 Modletice 103 D-88070 Meckenbeuren 251 01 Říčany u Prahy Telefon +49(0)7542/402-0 Telefon: 323 604 536-7 Telefax

Více

Aleš Blaška. Katalog 2013

Aleš Blaška. Katalog 2013 Katalog 2013 Kompletní produktová řada Gebo Liquid utěsňovací přípravky pro plynové ohřívače, topné soustavy a kotle Liquid Micro vhodný k utěsnění u plynových ohřívačů při ztrátě 10 l vody za den Strana

Více

IV InterVap E U R O P A UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA ELEKTRODOVÉHO GENERÁTORU

IV InterVap E U R O P A UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA ELEKTRODOVÉHO GENERÁTORU UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA ELEKTRODOVÉHO GENERÁTORU OVLÁDACÍ PANEL PŘÍSTROJE INTER VAP FUNKCE Aby bylo možné programovat ovládací panel, je třeba, aby byl přístroj připojen k síti. Stiskněte zelený knoflík tak,

Více

Kompletní produktová řada

Kompletní produktová řada Katalog 2013 Kompletní produktová řada Gebo Liquid utěsňovací přípravky pro plynové ohřívače, topné soustavy a kotle Liquid Micro vhodný k utěsnění u plynových ohřívačů při ztrátě 10 l vody za den Strana

Více

JEHLOU UZAVÍRATELNÁ TRYSKA. Nová generace jehlou uzavíratelných trysek systém ENG

JEHLOU UZAVÍRATELNÁ TRYSKA. Nová generace jehlou uzavíratelných trysek systém ENG JEHLOU UZAVÍRATELNÁ TRYSKA Nová generace jehlou uzavíratelných trysek systém ENG Použití: Jehlou uzavíratelná tryska je určená pro zpracování termoplastů. Proti otevřené trysce může odříznutím spolehlivě

Více

Pracovní stáž Univerzita Tomáše Bati ve Zlíně

Pracovní stáž Univerzita Tomáše Bati ve Zlíně Střední průmyslová škola polytechnická COP Zlín Praktická cvičení Pracovní stáž Univerzita Tomáše Bati ve Zlíně Lukáš Svoboda Březen 2014/ 4.A Obsah 1.0 ÚVOD...3 2.0 VSTŘIKOVÁNÍ...3 2.1 ÚVOD DO VSTŘIKOVÁNÍ...3

Více

Ultra PLAST HIGH Ready to use Purging Compound

Ultra PLAST HIGH Ready to use Purging Compound Ultra PLAST HIGH Ready to use Purging Compound CECHO - BOHUMIL CEMPÍREK, s.r.o. Polnička 151 591 01 Žďár nad Sázavou tel./fax: +420 566 620 705 e-mail: cecho@cecho.cz Ultra PLAST HIGH Ultra Plast je speciálně

Více

Pískovací pistole # 40046 # 41464. GÜDE Slovakia s.r.o Podtúreň-Roveň 208 SK-033 01 Liptovský Hrádok

Pískovací pistole # 40046 # 41464. GÜDE Slovakia s.r.o Podtúreň-Roveň 208 SK-033 01 Liptovský Hrádok Pískovací pistole # 40046 # 41464 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers GÜDE CZECH, s.r.o. Počernická 120 36017 Karlovy Vary GÜDE

Více

Doplněk návodu k montáži a obsluze

Doplněk návodu k montáži a obsluze Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis Doplněk návodu k montáži a obsluze Průmyslové převodovky s ochranou proti explozi čelní a kuželočelní převodovky konstrukční řada X..

Více

Návod k použití. Odsávačka Miniaspir T. CH-03-03-071116-Odsávačka Miniaspir T

Návod k použití. Odsávačka Miniaspir T. CH-03-03-071116-Odsávačka Miniaspir T Návod k použití Odsávačka Miniaspir T Blahopřejeme Vám k nákupu tohoto odsávacího přístroje a děkujeme Vám za Vaši důvěru. Připomínáme Vám, že na www.flaemnuova.it naleznete informace o kompletní produktové

Více

PŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ

PŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ NÁVOD K POUŽITÍ PŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ JAK DOPLŇOVAT ZÁSOBNÍK SOLI JAK DOPLNIT DÁVKOVAČ LEŠTIDLA JAK DOPLŇOVAT DÁVKOVAČ MYCÍHO PROSTŘEDKU ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ 11 PŘED POUŽITÍM

Více

Ultra PLAST ABS Ready to use Purging Compound

Ultra PLAST ABS Ready to use Purging Compound Ultra PLAST ABS Ready to use Purging Compound CECHO - BOHUMIL CEMPÍREK, s.r.o. Polnička 151 591 01 Žďár nad Sázavou tel./fax: +420 566 620 705 e-mail: cecho@cecho.cz web: www.cecho.cz Ultra PLAST ABS Ultra

Více

POKYNY A NÁVOD K POUŽITÍ

POKYNY A NÁVOD K POUŽITÍ POKYNY A NÁVOD K POUŽITÍ PRŮMYSLOVÉ POLYESTEROVÉ FILTRY OBSAH 1. Obecné 2 1.1 Filtry 2 1.2 Filtry 2 1.3 Volba filtrů a druhu zařízení 2 1.3.1 Charakteristiky filtrů 3 1.3.2 Charakteristiky zařízení 3 2.

Více

Technické polymery... 2 Polymery pro medicínské aplikace... 4 Transparentní polymery... 7 Čisticí směsi... 8 Ostatní... 8

Technické polymery... 2 Polymery pro medicínské aplikace... 4 Transparentní polymery... 7 Čisticí směsi... 8 Ostatní... 8 Produktové portfolio Plasty Česká republika a Slovensko Obsah Technické polymery... 2 Polymery pro medicínské aplikace... 4 Transparentní polymery... 7 Čisticí směsi... 8 Ostatní... 8 1 Technické polymery

Více

PŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ

PŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ NÁVOD K POUŽITÍ PŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ JAK DOPLŇOVAT ZÁSOBNÍK SOLI JAK DOPLNIT DÁVKOVAČ LEŠTIDLA JAK DOPLŇOVAT DÁVKOVAČ MYCÍHO PROSTŘEDKU ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ 11 PŘED POUŽITÍM

Více

NOVÁ ALPHA2 NOVÁ DEFINICE SPOLEHLIVOSTI A ÚČINNOSTI. Oběhové čerpadlo pro soustavy vytápění, chlazení a klimatizace

NOVÁ ALPHA2 NOVÁ DEFINICE SPOLEHLIVOSTI A ÚČINNOSTI. Oběhové čerpadlo pro soustavy vytápění, chlazení a klimatizace NOVÁ ALPHA NOVÁ DEFINICE SPOLEHLIVOSTI A ÚČINNOSTI Oběhové čerpadlo pro soustavy vytápění, chlazení a klimatizace ALPHA ROZLOŽENÝ POHLED od všeho ještě více Kompaktní provedení Menší rozměry - pro ještě

Více

Příprava startu Extruderu KE19/25D, na příkladu s kukuřičnou krupicí

Příprava startu Extruderu KE19/25D, na příkladu s kukuřičnou krupicí Measurement & Controt Systems Příprava startu KE19/25D QM-VA Nr.: 01/05 Příprava startu Extruderu KE19/25D, na příkladu s kukuřičnou krupicí Před znovusestavením Extruderu se musí zkontrolovat, zda je

Více

Před použitím myčky si laskavě přečtěte návod k montáži a použití! Stručné rady. Doporučení ke vkládání nádobí. Nádobí, které má být umyto později.

Před použitím myčky si laskavě přečtěte návod k montáži a použití! Stručné rady. Doporučení ke vkládání nádobí. Nádobí, které má být umyto později. ADG 6560 Před použitím myčky si laskavě přečtěte návod k montáži a použití! Stručné rady CZ Volič programů Tlačítko ZAP / VYP Tlačítko Start Při zapnutí se rozsvítí kontrolka, v případě poruchy bliká a

Více

TECHNOLOGIE VSTŘIKOVÁNÍ

TECHNOLOGIE VSTŘIKOVÁNÍ TECHNOLOGIE VSTŘIKOVÁNÍ PRŮVODNÍ JEVY působení smykových sil v tavenině ochlazování hmoty a zvyšování viskozity taveniny pokles tlaku od ústí vtoku k čelu taveniny nehomogenní teplotní a napěťové pole

Více

Tabulka. P Programy Dostupné. 1 Aqua Steam 40-70 C Odložení. 2 Předmytí studená Odložení. 3 Jemné 40 C. 4 Rychlé 45 C. 5 Eco 2) 50 C.

Tabulka. P Programy Dostupné. 1 Aqua Steam 40-70 C Odložení. 2 Předmytí studená Odložení. 3 Jemné 40 C. 4 Rychlé 45 C. 5 Eco 2) 50 C. Stručný návod Tabulka PŘED PRVNÍM POUŽITÍM SPOTŘEBIČE SI POZORNĚ PŘEČTĚTE TENTO STRUČNÝ NÁVOD K POUŽITÍ A POKYNY K INSTALACI! TLAČÍTKO VOLBY PROGRAMU Stiskněte několikrát tlačítko Programy, až se rozsvítí

Více

Návod k obsluze. testo 511

Návod k obsluze. testo 511 Návod k obsluze testo 511 2 Zkrácený návod k obsluze - testo 511 3 Zkrácený návod k obsluze - testo 511 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Přípojky senzoru pro měření tlaku 3 Displej 4 Tlačítka 5 Pouzdro

Více

Technické polymery... 2 Polymery pro medicínské aplikace... 4 Transparentní polymery... 7 Čisticí směsi... 8 Ostatní... 8

Technické polymery... 2 Polymery pro medicínské aplikace... 4 Transparentní polymery... 7 Čisticí směsi... 8 Ostatní... 8 Produktové portfolio Plasty Česká republika a Slovensko Obsah Technické polymery... 2 Polymery pro medicínské aplikace... 4 Transparentní polymery... 7 Čisticí směsi... 8 Ostatní... 8 1 Technické polymery

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Budík řízený časovým signálem DCF-77 287 RM. Obj. č.: 64 51 17

NÁVOD K OBSLUZE. Budík řízený časovým signálem DCF-77 287 RM. Obj. č.: 64 51 17 NÁVOD K OBSLUZE Verze 09/99 (nové, přepracované vydání) Budík řízený časovým signálem DCF-77 287 RM Obj. č.: 64 51 17 Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení do provozu

Více

INOVATIVNÍ ŘEŠENÍ PŘI ZJIŠŤOVÁNÍ A ODSTRAŇOVÁNÍ BIOFILMŮ VÝROBEK ŠETRNÝ K ŽIVOTNÍMU PROSTŘEDÍ

INOVATIVNÍ ŘEŠENÍ PŘI ZJIŠŤOVÁNÍ A ODSTRAŇOVÁNÍ BIOFILMŮ VÝROBEK ŠETRNÝ K ŽIVOTNÍMU PROSTŘEDÍ INOVATIVNÍ ŘEŠENÍ PŘI ZJIŠŤOVÁNÍ A ODSTRAŇOVÁNÍ BIOFILMŮ VÝROBEK ŠETRNÝ K ŽIVOTNÍMU PROSTŘEDÍ INOVATIVNÍ ŘEŠENÍ PŘI ZJIŠŤOVÁNÍ A ODSTRAŇOVÁNÍ BIOFILMŮ Konečné řešení komplexního problému V potravinářském

Více

Technické polymery... 2 Polymery pro medicínské aplikace... 3 Transparentní polymery... 6 Čisticí směsi... 7 Ostatní... 7

Technické polymery... 2 Polymery pro medicínské aplikace... 3 Transparentní polymery... 6 Čisticí směsi... 7 Ostatní... 7 Produktové portfolio Plasty Česká republika a Slovensko Obsah Technické polymery... 2 Polymery pro medicínské aplikace... 3 Transparentní polymery... 6 Čisticí směsi... 7 Ostatní... 7 1 Technické polymery

Více

Uživatelské pokyny pro implantační systém CAMLOG/CONELOG Preparation manual for Camlog /Conelog implant systém

Uživatelské pokyny pro implantační systém CAMLOG/CONELOG Preparation manual for Camlog /Conelog implant systém Uživatelské pokyny pro implantační systém CAMLOG/CONELOG Preparation manual for Camlog /Conelog implant systém Následující text obsahuje podrobné pokyny pro čištění, dezinfekci a sterilizaci nástrojů a

Více

SATAminijet 4400 B. Lakovací pistole I Systémy kelímků I Ochrana dýchacího ústrojí I Filtrační technika I Příslušenství. Pro precizní práci

SATAminijet 4400 B. Lakovací pistole I Systémy kelímků I Ochrana dýchacího ústrojí I Filtrační technika I Příslušenství. Pro precizní práci SATAminijet 4400 B Lakovací pistole I Systémy kelímků I Ochrana dýchacího ústrojí I Filtrační technika I Příslušenství Pro precizní práci SATAminijet 4400 B dokonalost v malém SATAminijet 4400 je přesně

Více

Pracovní stáž ve firmách greiner packaging slušovice s.r.o. PROVOZ KAVO

Pracovní stáž ve firmách greiner packaging slušovice s.r.o. PROVOZ KAVO Střední průmyslová škola polytechnická - Centrum odborné přípravy Zlín Praktická cvičení Pracovní stáž ve firmách greiner packaging slušovice s.r.o. PROVOZ KAVO Vrzalíková Zuzana 29.4.2012, 3.A OBSAH.STRANA

Více

Dávkovací čerpadla - INVIKTA

Dávkovací čerpadla - INVIKTA Dávkovací čerpadla - INVIKTA SLOŽENÍ SYSTÉMU 1 Šroubení výtlaku 2 Šroubení sání 3 Sací ventil Otočný regulátor otáček Vstup pro napájecí kabel Vstup senzoru hladiny 7 Nástěnná konzole OBSAH BALENÍ INVIKTA

Více

Návod k použití Z 01379+02549_CZ_V3

Návod k použití Z 01379+02549_CZ_V3 Návod k použití CZ Z 01379+02549_CZ_V3 01379+02549_CZ.indd 1 15.10.2013 15:24:44 01379+02549_CZ.indd 2 15.10.2013 15:26:16 Obsah Bezpečnostní pokyny 4 Používání v souladu s určením 4 Nebezpečí zranění

Více

JAK DOPLŇOVAT ZÁSOBNÍK SOLI JAK DOPLNIT DÁVKOVAČ LEŠTIDLA JAK DOPLŇOVAT DÁVKOVAČ MYCÍHO PROSTŘEDKU

JAK DOPLŇOVAT ZÁSOBNÍK SOLI JAK DOPLNIT DÁVKOVAČ LEŠTIDLA JAK DOPLŇOVAT DÁVKOVAČ MYCÍHO PROSTŘEDKU 3cz94603.fm Page 12 Tuesday, April 15, 2003 10:40 AM NÁVOD K POUŽITÍ PŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ JAK DOPLŇOVAT ZÁSOBNÍK SOLI JAK DOPLNIT DÁVKOVAČ LEŠTIDLA JAK DOPLŇOVAT

Více

GS 502 GS 515. Návod k obsluze

GS 502 GS 515. Návod k obsluze win ter h lte r GS 502 GS 515 Návod k obsluze Winterhalter Gastronom GmbH Winterhalter Gastronom spol. s r.o. Postfach 1152 Modletice 103 D-88070 Meckenbeuren 251 01 Říčany u Prahy Telefon 07542/402-0

Více

Poloautomatický bazénový vysavač. Kontiki 2. Návod k použití

Poloautomatický bazénový vysavač. Kontiki 2. Návod k použití Poloautomatický bazénový vysavač Kontiki 2 Návod k použití Blahopřejeme! Stal jste se vlastníkem automatického vysavače KONTIKI 2, speciálně konstruovaného pro nadzemní bazény a zapuštěné bazény s plochým

Více

Montážní návod Solární ohřívač vody SEM-1 Strana 81-88

Montážní návod Solární ohřívač vody SEM-1 Strana 81-88 CZ Montážní návod Solární ohřívač vody Strana 81-88 Wolf GmbH Postfach 1380 84048 Mainburg Tel. 08751/74-0 Fax 08751/741600 Internet: www.wolf-heiztechnik.de Art.-Nr.: 3043754_201312 Bezpečnostní pokyny/

Více

WAXPROFI WAXPROFI NÁVOD K POUŽITÍ 1. ÚVOD 2. POLE PŮSOBNOSTI 2.1 PRACOVNÍ PODMÍNKY 3. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE 3.1 VYJÍMKY ZE ZÁRUKY

WAXPROFI WAXPROFI NÁVOD K POUŽITÍ 1. ÚVOD 2. POLE PŮSOBNOSTI 2.1 PRACOVNÍ PODMÍNKY 3. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE 3.1 VYJÍMKY ZE ZÁRUKY WAXPROFI 1. ÚVOD Jsme potěšeni, že jste si zakoupili Waxprofi nahřívač vosku. Prosíme, nejdříve si přečtěte následující informace. Jen tak je zaručen dlouhý a bezporuchový provoz. 2. POLE PŮSOBNOSTI Nahřívač

Více

Návod k obsluze059d. Plynová membránová čerpadla N 0150.3 ANE N 0150.3 ATE N 0150.3 STE N 0150.1.2 ANE N 0150.1.2 ATE N 0150.1.

Návod k obsluze059d. Plynová membránová čerpadla N 0150.3 ANE N 0150.3 ATE N 0150.3 STE N 0150.1.2 ANE N 0150.1.2 ATE N 0150.1. INOVATIVNÍ TECHNOLOGIE CELOSVĚTOVĚ Návod k obsluze059d Plynová membránová čerpadla N 0150 ANE N 0150 ATE N 0150 STE N 0150.3 ANE N 0150.3 ATE N 0150.3 STE N 0150.1.2 ANE N 0150.1.2 ATE N 0150.1.2 STE N

Více

Konstrukce 240 Pneumatické regulační zařízení Typ 3244-1 a Typ 3244-7

Konstrukce 240 Pneumatické regulační zařízení Typ 3244-1 a Typ 3244-7 Konstrukce 240 Pneumatické regulační zařízení Typ 3244-1 a Typ 3244-7 Obrázek 1 Regulační zařízení, typ 3244-1 Obrázek 2 Regulační zařízení, typ 3244-7 1. Konstrukce a způsob účinku Pneumatické regulační

Více

JAK DOPLŇOVAT ZÁSOBNÍK SOLI JAK DOPLNIT DÁVKOVAČ LEŠTIDLA JAK DOPLŇOVAT DÁVKOVAČ MYCÍHO PROSTŘEDKU

JAK DOPLŇOVAT ZÁSOBNÍK SOLI JAK DOPLNIT DÁVKOVAČ LEŠTIDLA JAK DOPLŇOVAT DÁVKOVAČ MYCÍHO PROSTŘEDKU NÁVOD K POUŽITÍ PŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ JAK DOPLŇOVAT ZÁSOBNÍK SOLI JAK DOPLNIT DÁVKOVAČ LEŠTIDLA JAK DOPLŇOVAT DÁVKOVAČ MYCÍHO PROSTŘEDKU ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ 11 PŘED POUŽITÍM

Více

Provozní předpisy a specifikace:

Provozní předpisy a specifikace: Návod k obsluze zmrzlinového stroje: #83059 Ugolini "QUICK GEL" 1100W, 230V, stolní zmrzlinový stroj Provozní předpisy a specifikace: Vážený zákazníku, Jsme přesvědčeni o tom, že tento moderní stroj Vám

Více

ČISTÍCÍ GRANULÁTY ČIŠTĚNÍ MAZÁNÍ ANTIKOROZNÍ OCHRANA SEPARACE. Lusin profesionální výrobky pro údržbu vstřikovacích forem. www.chemtrend.

ČISTÍCÍ GRANULÁTY ČIŠTĚNÍ MAZÁNÍ ANTIKOROZNÍ OCHRANA SEPARACE. Lusin profesionální výrobky pro údržbu vstřikovacích forem. www.chemtrend. ČISTÍCÍ GRANULÁTY ČIŠTĚNÍ MAZÁNÍ ANTIKOROZNÍ OCHRANA SEPARACE Lusin profesionální výrobky pro údržbu vstřikovacích forem Čištění Antikorozní ochrana Mazání Lusin Clean L 21 Lusin Clean L 21 je speciálně

Více

Návod k obsluze (Překlad originálního návodu k obsluze)

Návod k obsluze (Překlad originálního návodu k obsluze) CZ WELDPLAST S6 Leister Process Technologies Galileo-Strasse 10 CH-6056 Kaegiswil/Švýcarsko Tel. +41 41 662 74 74 Fax +41 41 662 74 16 www.leister.com sales@leister.com Návod k obsluze (Překlad originálního

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 81 02 28

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 81 02 28 NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 81 02 28 Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení do provozu a k obsluze. Jestliže výrobek předáte jiným osobám, dbejte na to, abyste jim odevzdali

Více

TOPAZE od firmy ZODIAC (s technologií BARACUDA )

TOPAZE od firmy ZODIAC (s technologií BARACUDA ) Platnost od 19.1.2004 No. 533 Automatický bazénový vysavač TOPAZE od firmy ZODIAC (s technologií BARACUDA ) Návod k použití Blahopřejeme! Stal jste se vlastníkem automatického vysavače TOPAZE od firmy

Více

DÁVKOVACÍ JEDNOTKY PLASTICOLOR 1500 PLASTICOLOR 2500 PLASTICOLOR 3200 PLASTICOLOR 5000 SYSTÉMY PRO ZMĚNU BAREV DÁVKOVACÍ STANICE

DÁVKOVACÍ JEDNOTKY PLASTICOLOR 1500 PLASTICOLOR 2500 PLASTICOLOR 3200 PLASTICOLOR 5000 SYSTÉMY PRO ZMĚNU BAREV DÁVKOVACÍ STANICE DÁVKOVACÍ JEDNOTKY PLASTICOLOR 1500 PLASTICOLOR 2500 PLASTICOLOR 3200 PLASTICOLOR 5000 SYSTÉMY PRO ZMĚNU BAREV DÁVKOVACÍ STANICE 2 Dávkovací jednotky PLASTICOLOR Změny vyhrazeny, i bez předchozího upozornění.

Více

PRODUKTY HYDRAULICKÁ KLADIVA RENOMAG 3 ROKY VÝZVY. INOVACE. ŽIVOTNOST.

PRODUKTY HYDRAULICKÁ KLADIVA RENOMAG 3 ROKY VÝZVY. INOVACE. ŽIVOTNOST. HYDRAULICKÁ KLADIVA RENOMAG PRODUKTY 3 ROKY VÝZVY. INOVACE. ŽIVOTNOST. Naše kompletní řada kladiv nabízí vysokou kvalitu a špičkové produkty, které jsou spolehlivé, odolné a zkonstruované pro optimální

Více

Návod k použití a instalaci. Multifunkční trouba

Návod k použití a instalaci. Multifunkční trouba Návod k použití a instalaci Multifunkční trouba 1 2 3 1 Pečící funkce 6 Tlačítko 2 Ukazatel teploty 7 Tlačítko / Dětský zámek 3 Elektronické hodiny 8 Zapnout / Vypnout 4 Tlačítko teplota 9 Vnitřní osvětlení

Více

Analogový Flowmaster a čerpadlo MP7

Analogový Flowmaster a čerpadlo MP7 Analogový Flowmaster a čerpadlo MP7 Návod k obsluze ISO 9001 Serigstad ČR s.r.o Horní Vilímeč 29 394 68 Žirovnice Czech Republic Tel/fax - +420 565 495 075 Mobil +420 776 075 121 info@serigstad.cz www.

Více

1. NÁVOD NA ÚPRAVU BAZÉNOVÉ VODY 3. Před uvedení bazénu do provozu 3 Po napuštění bazénu 3 Úprava vody během sezóny 3 Dopouštění nové vody do bazénu 4

1. NÁVOD NA ÚPRAVU BAZÉNOVÉ VODY 3. Před uvedení bazénu do provozu 3 Po napuštění bazénu 3 Úprava vody během sezóny 3 Dopouštění nové vody do bazénu 4 Obsah 1. NÁVOD NA ÚPRAVU BAZÉNOVÉ VODY 3 Před uvedení bazénu do provozu 3 Po napuštění bazénu 3 Úprava vody během sezóny 3 Dopouštění nové vody do bazénu 4 2. PŘECHOD Z CHLÓRU NA GUAA 5 3. MOŽNÉ PROBLÉMY

Více

MLÝNEK NA KÁVU R-942

MLÝNEK NA KÁVU R-942 Návod k použití MLÝNEK NA KÁVU R-942 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

ph-elektrody Testo Pokyn pro aplikaci

ph-elektrody Testo Pokyn pro aplikaci ph-elektrody Testo Pokyn pro aplikaci cz 2 Obsah Obsah Popis elektrod...3 Pokyny pro aplikaci...4 Bezpečnostní pokyny...5 Příprava elektrod...6 Kalibrace a měření...7 Skladování elektrod...8 Čištění elektrod...9

Více

CZ.1.07/1.1.30/01.0038

CZ.1.07/1.1.30/01.0038 Akce: Přednáška, KA 5 Téma: MODERNÍ METODY VSTŘIKOVÁNÍ PLASTŮ (1. přednáška) Lektor: Ing. Aleš Ausperger, Ph.D. Třída/y: 3MS Datum konání: 13. 3. 2014 Místo konání: malá aula Čas: 2. a 3. hodina; od 8:50

Více

DL 26 NDT. Návod k použití /30

DL 26 NDT. Návod k použití /30 DL 26 NDT Návod k použití 9000-608-32/30 2 9000-608-32/30 2008/12/10 Obsah Důležité informace 1. Obecné informace...4 1.1 Směrnice...4 1.2 Obecné pokyny...4 1.3 Likvidace přístroje...4 1.5 Použití v souladu

Více

Návod na použití a montáž

Návod na použití a montáž Uzavírací ventil s ucpávkovým těsněním PN16-160 1.0 Všeobecně k návodu k použití... 2 2.0 Bezpečnostní upozornění... 2 2.1 Význam symbolů...2 2.2 Výrazy vztahující se k bezpečnosti...2 3.0 Skladování a

Více

Produkty Forbo FloorCare

Produkty Forbo FloorCare Produkty Forbo FloorCare Speciálně navržené produkty Forbo FloorCare zaručí efektivní, jednoduché čištění a udržovací procedury a tím udrží Vaši podlahu v perfektním stavu. Spray má skvělé výsledky pro

Více

Osvědčená čisticí technologie OspreyDeepclean Žádná věda Jen čistá voda

Osvědčená čisticí technologie OspreyDeepclean Žádná věda Jen čistá voda Osvědčená čisticí technologie OspreyDeepclean Žádná věda Jen čistá voda Naše technologie parního čištění je založena na nízkém tlaku a vysoké teplotě suché páry. Tato technologie je osvědčená jako efektivní

Více

Elektronicky řízený průtokový ohřívač vody DBX Provozní a instalační instrukce

Elektronicky řízený průtokový ohřívač vody DBX Provozní a instalační instrukce Elektronicky řízený průtokový ohřívač vody DBX Provozní a instalační instrukce... hospodárně teplá voda. 1 Přehled Při objednávce uveďte prosím typ přístroje a sériové číslo. 2 2 Obsah 1. Přehled... 2

Více

Redukční ventil Micro Matic Premium. Návod:

Redukční ventil Micro Matic Premium. Návod: Redukční ventil Micro Matic Premium Návod: Před použitím čtěte pozorně! Používání: K tomu aby jste použili plyn z plynové lahve musíte zredukovat vysoký tlak v lahvi (až okolo 230barů) na doporučený pracovní

Více

Monarplan LA Přichází s lakovanou vrstvou prodlužující životnost Vaší střechy

Monarplan LA Přichází s lakovanou vrstvou prodlužující životnost Vaší střechy Monarplan LA Přichází s lakovanou vrstvou prodlužující životnost Vaší střechy Icopal a dlouhá životnost Společnost Icopal je hrdá na svůj vysoký kredit v oblasti aktivní podpory recyklace svých produktů

Více

Ultra PLAST P-O Ready to use Purging Compound

Ultra PLAST P-O Ready to use Purging Compound Ultra PLAST P-O Ready to use Purging Compound CECHO - BOHUMIL CEMPÍREK, s.r.o. Polnička 151 591 01 Žďár nad Sázavou tel./fax: +420 566 620 705 e-mail: cecho@cecho.cz web: www.cecho.cz ULTRA PLAST P-O Ultra

Více

Malý průtokový ohřívač M 3..7

Malý průtokový ohřívač M 3..7 DE EN FR NL PL CS SK NO SV BG FI PT ES 3 19 35 52 69 85 101 117 132 148 164 180 196 Malý průtokový ohřívač M 3..7 Pokyny k instalaci a provozu Instantaneous water heater M 3..7 Operating and installation

Více

WN 020905 11/10. Návod k montáži a obsluze T 100 DES A1 2. 182 mm. 6mm T 20 2 3. 242 mm. 1400 mm

WN 020905 11/10. Návod k montáži a obsluze T 100 DES A1 2. 182 mm. 6mm T 20 2 3. 242 mm. 1400 mm WN 0090 /0 T 00 DES Návod k montáži a obsluze A mm 8 mm T 0 0 mm 00 mm Pøehled zapojení V DC 00 ma X....... X Y G ~ - ~ + U V W N W V U T C L L L N M ~ a x 00V, N, X....... X Y U V W G ~ - ~ + U V W N

Více

TLAČÍTKO START Při zapnutí se rozsvítí kontrolka, když dojde k poruše bliká a na konci programu zhasne. (viz popis funkcí vpravo)

TLAČÍTKO START Při zapnutí se rozsvítí kontrolka, když dojde k poruše bliká a na konci programu zhasne. (viz popis funkcí vpravo) Stručný návod Tabulka TLAČÍTKO ZAPNUTO UKAZATEL PORUCH A ČASU MYTÍ Při normálním provozu udává zbývající čas (h:mm), ale u volby Odložený udává čas zbývající do spuštění programu (hh). Objeví-li se ukazatel

Více

BA195 miniba POTRUBNÍ ODDĚLOVAČ NÁVOD K MONTÁŽI. Uschovejte pro pozdější využití!

BA195 miniba POTRUBNÍ ODDĚLOVAČ NÁVOD K MONTÁŽI. Uschovejte pro pozdější využití! BA195 miniba POTRUBNÍ ODDĚLOVAČ NÁVOD K MONTÁŽI Uschovejte pro pozdější využití! 1. Bezpečnostní pokyny 1. Dodržujte instalační pokyny uvedené v tomto návodu 2. Používejte zařízení dle jeho určení k použití

Více

MOL COMPRESSOL KOMPRESOROVÉ OLEJE NÁKLADOVĚ EFEKTIVNĚJŠÍ A SPOLEHLIVĚJŠÍ PROVOZ

MOL COMPRESSOL KOMPRESOROVÉ OLEJE NÁKLADOVĚ EFEKTIVNĚJŠÍ A SPOLEHLIVĚJŠÍ PROVOZ MOL COMPRESSOL KOMPRESOROVÉ OLEJE NÁKLADOVĚ EFEKTIVNĚJŠÍ A SPOLEHLIVĚJŠÍ PROVOZ NÁKLADOVĚ EFEKTIVNÍ A SPOLEHLIVÝ PROVOZ Kompresorové oleje mají přímý vliv na stav a životnost kompresorů i na jejich efektivní

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Verze 10/04. Úvod Vážení zákazníci!

NÁVOD K OBSLUZE. Verze 10/04. Úvod Vážení zákazníci! NÁVOD K OBSLUZE Úvod Vážení zákazníci! Verze 10/04 Děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup našeho výkonného, kompaktního a spolehlivého napájecího zdroje v této přístrojové třídě. Věnujte prosím několik

Více

VTC metoda VYSOKOTLAKÁ ČISTÍCÍ METODA PRO ELEKTRICKÁ A ELEKTRONICKÁ ZAŘÍZENÍ, STROJNÍ ČIŠTĚNÍ, LAKOVNY A GALVANOVNY

VTC metoda VYSOKOTLAKÁ ČISTÍCÍ METODA PRO ELEKTRICKÁ A ELEKTRONICKÁ ZAŘÍZENÍ, STROJNÍ ČIŠTĚNÍ, LAKOVNY A GALVANOVNY VTC metoda VYSOKOTLAKÁ ČISTÍCÍ METODA PRO ELEKTRICKÁ A ELEKTRONICKÁ ZAŘÍZENÍ, STROJNÍ ČIŠTĚNÍ, LAKOVNY A GALVANOVNY 1. Rozdělení * Čištění elektrických zařízení NN, VN a VVN * Čištění elektronických zařízení

Více

Radiový hlásič PIR FAZ 3000-PIR. Obj. č.: 75 03 32

Radiový hlásič PIR FAZ 3000-PIR. Obj. č.: 75 03 32 NÁVOD K OBSLUZE Radiový hlásič PIR FAZ 3000-PIR Obj. č.: 75 03 32 Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny ohledně uvedení zařízení do provozu a jeho obsluhy. Jestliže výrobek

Více

Před použitím myčky si laskavě přečtěte návod k montáži a použití! Stručné rady. Programy Doporučení ke vkládání nádobí A B Litry kwh Minuty

Před použitím myčky si laskavě přečtěte návod k montáži a použití! Stručné rady. Programy Doporučení ke vkládání nádobí A B Litry kwh Minuty ADG 9836 Před použitím myčky si laskavě přečtěte návod k montáži a použití! Stručné rady CZ Ukazatele Tlačítko Zapnuto Tlačítko Vypnuto Tlačítko volby programu Zvolený program se zobrazí v okénku displeje.

Více

DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ KLIMATIZAČNÍ JEDNOTKY NÁVOD K OBSLUZE

DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ KLIMATIZAČNÍ JEDNOTKY NÁVOD K OBSLUZE DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ KLIMATIZAČNÍ JEDNOTKY NÁVOD K OBSLUZE ČEŠTINA NÁVOD K INSTALACI Strana 1-8 AHI CARRIER S.E. EUROPE AIR CONDITIONING S.A. 18, KIFISOU AVENUE 0442 ATHENS, GREECE TEL.: +30-210-6796300. OBSAH

Více

Ultra PLAST PET Ready to use Purging Compound

Ultra PLAST PET Ready to use Purging Compound Ultra PLAST PET Ready to use Purging Compound CECHO - BOHUMIL CEMPÍREK, s.r.o. Polnička 151 591 01 Žďár nad Sázavou tel./fax: +420 566 620 705 e-mail: cecho@cecho.cz web: www.cecho.cz ULTRA PLAST PET Ultra

Více

Návod k použití Zmrzlinový stroj Yeti L/XL/XXL Děkujeme, že jste se rozhodli pro náš zmrzlinový stroj Tel.:

Návod k použití Zmrzlinový stroj Yeti L/XL/XXL Děkujeme, že jste se rozhodli pro náš zmrzlinový stroj Tel.: Návod k použití Zmrzlinový stroj Yeti L/XL/XXL Děkujeme, že jste se rozhodli pro náš zmrzlinový stroj Tel.: +420 721 654 321 www.strojnazmrzlinu.cz Bezpečnostní, hygienické a instalační pokyny Elektřina

Více

Celková diagnostika vstřikovacího stroje strana 1/17

Celková diagnostika vstřikovacího stroje strana 1/17 Celková diagnostika vstřikovacího stroje strana 1/17 0.0 Měřený objekt - stroj Identifikace stroje Typ Výrobní číslo Rok výroby Provozní hodiny Datum měření BK-T 2750/1200 50747 1995-8.10.2008 Uzavírací

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Bezdrátové ovládaní markýz, rolet a žaluzií (868 MHz) FS20 MS

NÁVOD K OBSLUZE. Bezdrátové ovládaní markýz, rolet a žaluzií (868 MHz) FS20 MS NÁVOD K OBSLUZE Verze 04/03 Bezdrátové ovládaní markýz, rolet a žaluzií (868 MHz) FS20 MS Komfortní zařízení na stahování a vytahování elektricky ovládaných markýz a rolet (žaluzií). Obj. č.: 61 81 03

Více

Vysoce výkonné hydraulické oleje

Vysoce výkonné hydraulické oleje Vysoce výkonné hydraulické oleje Rakouská kvalita pro průmysl www.omv.cz Ve společnosti OMV jsme na budoucnost připraveni Rychleji dál lépe. Ekonomické prostředí se nejen pro rakouské podniky v posledních

Více

Návod k obsluze ReklamniTechnologie s.r.o.

Návod k obsluze ReklamniTechnologie s.r.o. Návod k obsluze Blahopřejeme Vám k zakoupení tepelného lisu Secabo! Přečtěte si, prosím, pečlivě tento návod, abyste s lisem mohli začít bez problémů pracovat. Tento návod k obsluze lze reprodukovat jen

Více

Technická zpráva WYNN S HIGH PRESSURE 3 (HP 3)

Technická zpráva WYNN S HIGH PRESSURE 3 (HP 3) Technická zpráva WYNN S HIGH PRESSURE 3 (HP 3) Dovoz do ČR: Top Oil Services, k. s. Nádražní 5, 346 01 Horšovský Týn www.wynns.cz strana 1. z 12 Obsah 1. Wynn s HP 3, obsahuje antioxydanty, které předcházejí

Více

Chemické kotvy EJOT. Kotevní technika na bázi chemické malty do betonu a zdiva. EJOT Kvalita spojuje. platnost od 10/2015

Chemické kotvy EJOT. Kotevní technika na bázi chemické malty do betonu a zdiva. EJOT Kvalita spojuje. platnost od 10/2015 EJOT Kotevní technika na bázi chemické malty do betonu a zdiva platnost od 10/2015 EJOT Kvalita spojuje Tiráž Vydavatel: EJOT CZ, s.r.o. Zděbradská 65 251 01 Říčany - Jažlovice Česká Republika Návrh: EJOT

Více

Návod k obsluze. testo 540

Návod k obsluze. testo 540 Návod k obsluze testo 540 2 Zkrácený návod k obsluze - testo 540 3 Zkrácený návod k obsluze - testo 540 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Senzor 3 Displej 4 Tlačítka 5 Pouzdro baterií (zadní strana)

Více

APC (Adaptive Process Control) Stabilizuje Vaše procesy a maximalizuje zisky. Engineering Passion

APC (Adaptive Process Control) Stabilizuje Vaše procesy a maximalizuje zisky. Engineering Passion (Adaptive Process Control) Stabilizuje Vaše procesy a maximalizuje zisky Engineering Passion 2 (Adaptive Process Control) Vnější vlivy negativně ovlivňují kvalitu dílů poskytuje ochranu před nežádoucími

Více

Návod k použití MW 911P2 S-567-01

Návod k použití MW 911P2 S-567-01 Návod k použití MW 911P2 S-567-01 2 3 cz czz Spotřebič není dovoleno používat pro živnostenské účely. Spotřebič je určen výlučně pro použití v domácnosti. Maximální nosnost: 2000 g / 5 Ib Tento návod na

Více

NÁVOD K POUŽITÍ ZP MATRACE ANTIDEKUBITNÍ VZDUCHOVÁ S PULZNÍM KOMPRESOREM PA 3500

NÁVOD K POUŽITÍ ZP MATRACE ANTIDEKUBITNÍ VZDUCHOVÁ S PULZNÍM KOMPRESOREM PA 3500 NÁVOD K POUŽITÍ ZP MATRACE ANTIDEKUBITNÍ VZDUCHOVÁ S PULZNÍM KOMPRESOREM PA 3500 DODAVATEL : DMA Praha s.r.o. Centrála-distribuce: Kunice 207, 251 63 Strančice tel.: 323 664 465-6, fax: 323 664 335 www.dmapraha.cz,

Více

Prekládací vuz Interbenne

Prekládací vuz Interbenne www.perard.fr Prekládací vuz 19 m³ 25 m³ 38 m³ Žne Hnojení Setí .Tento stroj lze využívat pro manipulaci s obilím i s průmyslovými hnojivy. Tři důležité funkce: PŘEKLÁDÁNÍ 3 různé kapacity pro všechny

Více

Uživatelský návod MALDEN / BALBI / ALTAR

Uživatelský návod MALDEN / BALBI / ALTAR Uživatelský návod MALDEN / BALBI / ALTAR Systém HANDY HYDRO AIR LIGHT - - Obsah: A) Úvod Str 2 B) Zprovoznění Spa a udržovací funkce Spa Připojení zařízení na el. síť Str 3 Napouštění SPA studenou vodou

Více

ZAZIMOVÁNÍ BAZÉNU ukončení koupací sezóny.

ZAZIMOVÁNÍ BAZÉNU ukončení koupací sezóny. ZAZIMOVÁNÍ BAZÉNU ukončení koupací sezóny. Zazimováním se rozumí příprava a zabezpečení bazénů přes zimní období tak, aby nešlo k poškození rozvodů a technologie vlivem mrazu. Postup a varianty jsou krok

Více

Návod k čerpadlu IVS 1

Návod k čerpadlu IVS 1 Všeobecně: Na injektážním čerpadle byla provedena tlaková zkouška hydraulickým olejem. Při tom byl ponechán zbytek hydraulického oleje v okruhu čerpadla z důvodu zakonzervování. Uvedení do provozu: Čerpadlo

Více

SEPCOM BIOGAS. SEPCOM FARM Separátor kejdy

SEPCOM BIOGAS. SEPCOM FARM Separátor kejdy SEPRE PEVNÝH KPLNÝH LÁTEK IMPINTI DI ONGLOMERTO OSO SEPOM IOGS Separátor digestátu SEPOM FRM Separátor kejdy Separátor kejdy SEPOM FRM Opětovné využití kejdy nabízí nesmírné výhody v rámci dopravy, skladování,

Více

SATAminijet 4400 B. Lakovací pistole I Systémy kelímků I Ochrana dýchacího ústrojí I Filtrační technika I Příslušenství. Pro precizní práci

SATAminijet 4400 B. Lakovací pistole I Systémy kelímků I Ochrana dýchacího ústrojí I Filtrační technika I Příslušenství. Pro precizní práci SATAminijet 4400 B Lakovací pistole I Systémy kelímků I Ochrana dýchacího ústrojí I Filtrační technika I Příslušenství Pro precizní práci SATAminijet 4400 B Brilantnost v malém SATAminijet 4400 je přesně

Více

CLASSIC od firmy ZODIAC (s technologií BARACUDA )

CLASSIC od firmy ZODIAC (s technologií BARACUDA ) Platnost od 17.7.2006 No. 631 Automatický bazénový vysavač CLASSIC od firmy ZODIAC (s technologií BARACUDA ) Návod k použití Blahopřejeme! Stal jste se vlastníkem automatického vysavače CLASSIC od firmy

Více

A.Bezpečnostní pokyny: POZOR: pokud je přístroj zapojen do zásuvky, pro zabránění požáru - nevystavujte přístroj dešti nebo vodě.

A.Bezpečnostní pokyny: POZOR: pokud je přístroj zapojen do zásuvky, pro zabránění požáru - nevystavujte přístroj dešti nebo vodě. PŘENOSNÉ RÁDIO S CD PŘEHRÁVAČEM A.Bezpečnostní pokyny: POZOR: pokud je přístroj zapojen do zásuvky, pro zabránění požáru - nevystavujte přístroj dešti nebo vodě. Symbol blesku označuje nebezpečí, že přístroj

Více

Centronic EasyControl EC545-II

Centronic EasyControl EC545-II Centronic EasyControl EC545-II cs Návod k montáži a obsluze 5kanálový ruční vysílač Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má být

Více

Katalog a ceník Potrubí KILMA-FLEX, potrubí TITA-FIX, systémové izolační desky KILMA. etzbshop.cz. Index. Název. Typ. Strana. etzbshop.cz.

Katalog a ceník Potrubí KILMA-FLEX, potrubí TITA-FIX, systémové izolační desky KILMA. etzbshop.cz. Index. Název. Typ. Strana. etzbshop.cz. Index Typ Název Strana KILMA-PLAST KILMA-FORM KILMA-PIANO KILMA-SUPER-STRONG KILMA-ROLL KILMA-SOUND-STOP KILMA-SILVER KILMA-THERM Podrobné technické informace o zobrazených panelech a jejich doporučené

Více