KULOVÉ KOHOUTY S PLOVOUCÍ KOULÍ BALL VALVES WITH FLOATING BALL PRODUKTOVÝ KATALOG / PRODUCT CATALOGUE CZ / EN

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "KULOVÉ KOHOUTY S PLOVOUCÍ KOULÍ BALL VALVES WITH FLOATING BALL PRODUKTOVÝ KATALOG / PRODUCT CATALOGUE CZ / EN"

Transkript

1 S PLOOUCÍ KOULÍ BALL ALES WITH FLOATING BALL PRODUKTOÝ KATALOG / PRODUCT CATALOGUE CZ / EN

2 OBSAH TABLE OF CONTENT Obsah Typ 91 - šeobecné informace (Použití - Pracovní médium - Technický popis - Ovládání - Zkoušení - Montáž - Připojení do potrubí - Příslušenství) Typ K Typ K Typ K91.4 a K91. - Materiál Typ K Typ K Typ K Certifikace Skladba typového čísla Rozsah výroby / Range of production Typ / Type K K91.12 K K K K 91.1 K K PN / Class Table of content Type 91 - General information (Application - Working medium - Technical description - Operation - Testing - Installation - Connection to piping - Accessories) Type K Type K Type K91.4 and K91. - Material Type K Type K Type K Certification Type number composition DN / NPS /4 3/8 1/2" 3/4" 1" 1 1/4" 1 1/2" 2" 2 1/2" 3" 4" " 6" 8" 10" 16, , , , , , , , , , , Katalogové listy pro kulové kohouty s PN > 20 zašleme na vyžádání. / Catalogue sheets for ball valves with pressure over PN 20 will be sent on request. Světlosti DN 6 a 12 jsou výběhové a nepoužívají se u nových projektů. / Production of sizes DN 6 a 12 is running out and these sizes are not used for new projects any longer. 2

3 BALL ALES TYP / TYPE K91 Použití Kulové kohouty jsou určeny k úplnému otevření nebo zavření průtoku pracovní látky. Nelze je použít jako armatury škrtící nebo regulační. Rozsah použití je závislý na materiálovém provedení tělesa, vnitřní vestavbě a jakosti těsnících prvků. Pracovní médium Zemní plyn, koksárenský plyn, ropa a její produkty, kyslík, neagresivní kapaliny a plyny bez obsahu mechanických nečistot. Application Ball valves are designed for full opening or full closing of the service flow. They can not be used as throttle or flow control valves. The range of application depends on body material, trim, and material of sealing elements. Working medium Natural gas, coke-oven gas, crude oil and its derivates, oxygen, noncorrosive liquids and gases without mechanical impurities. Technický popis Konstrukce kulových kohoutů je provedena podle API Spec 6D a dalších souvisejících předpisů. Koule je volně uložena v čepu (plovoucí koule) a tlak na kouli je zachycován sedly. Standardní rozměry průměru průtoku v kouli jsou uvedeny v rozměrových tabulkách. Na základě dohody s výrobcem je možné dodat i jiné průměry průtoku v kouli (redukovaný průtok). Utěsnění spoje tělesa s víkem je pomocí dvou těsnění. KK splňují požadavky normy API 607 a API 6FA na ohnivzdornost (platí pro K91.1 kované, K91. kované, K91.6, K91.9 a K91.C). Pro ostatní KK se toto vybavení dodává na základě poptávky. Uložení ovládacího čepu zamezuje vytlačování čepu z tělesa působením tlaku média (ABO). Utěsněním čepu vůči vnějšku je provedeno pomocí dvou těsnění splňující požadavky TA-Luft (platí pro K91.1 kované, K91. kované, K91.6, K91.9 a K91.C). Sedla jsou v provedení měkkotěsnící nebo v provedení kov x kov. U provedení kov x kov je koule i sedlo opatřeno tvrdokovem a jejich plochy jsou vzájemně lapovány. K91.1 Těleso je dvojdílné (pro KK DN 10-12) nebo trojdílné (pro KK DN 10-20). Jednotlivé díly tělesa jsou z polotovaru kovaných tyčí nebo odlitků a jsou spojeny přírubovým spojem. Tento typ KK z tvářených polotovarů jsou standardně utěsněny pomocí dvou těsnění. Typické provedení těchto KK je zřejmé z řezu na obr. 1 na str.. KK tvářené se dodávají s oběma typy sedel. KK lité se dodávají pouze jako měkkotěsnící. Tento typ KK je vhodný pro nejširší spektrum použití. K91.2 lastní provedení KK je shodné jako u typu K91.4 s tím, že těsnost tělesa vůči vnějšku je zabezpečena pomocí těsnícího svaru. KK se dodávají s oběma typy sedel. Tento typ KK splňuje požadavek na celosvařované provedení. K91.3 Těleso je z odlitků a jednotlivé díly tělesa jsou spojeny pomocí průběžných šroubů. KK se dodávají se sedly měkkotěsnícími. Tento typ KK je vhodný pro nízké tlaky a do potrubí, kde nepůsobí vnější síly. K91.4 Těleso je z tvářených polotovarů nebo odlitků, je stavebnicové konstrukce a skládá se ze dvou nebo tří dílů. Jednotlivé díly tělesa jsou spojeny pomocí závitu. Utěsnění je provedeno pomocí O kroužku. KK typu K91.4 se používají tam, kde je požadavek na závitové připojení (vnitřní nebo vnější závit) nebo přivařovací provedení s koutovým svarem (SOCKED). Standardní provedení těchto KK je zřejmé z řezu na obr. 2 na str. 12. KK tvářené se dodávají s oběma typy sedel. KK lité se dodávají pouze jako měkkotěsnící. Tento typ KK je vhodný pro menší světlosti, vysoké tlaky a požadavky na malé zástavbové rozměry. K91. Těleso je z tvářených polotovarů nebo odlitků, skládá se ze dvou dílů a jednotlivé díly jsou spojeny pomocí závitu. Utěsnění je pomocí O kroužku. Standardní provedení těchto KK je zřejmé z řezu na obr. 3 na str. 12. KK se dodávají se sedly měkkotěsnícími. Tento typ KK je vhodný pro mezipřírubové provedení s krátkou stavební délkou. Technical description The ball valve design meets the requirements of API Spec 6D and other applicable regulations. The ball is freely joined with the shaft (floating ball) and pressure acting on the ball is taken up by the seats. Balls with different bore diameters can be supplied on request delivered by agreement with the Manufacturer (reduced bore). Tightness of the joint body and covers is provided by two seals. The ball valves meet the requirement for FIRE SAFE according to API 607 and API 6FA (it applies to K91.1 forged body, K91. forged body, K91.6, K91.9 and K91.C) The shaft design ensures that the shaft cannot be blow out from the valve body by pressure of the medium. TA-Luft design provides endurance against emission leakage (it applies to K91.1 forged body, K91. forged body, K91.6, K91.9 and K91.C). Seats are provided as soft seated are metal to metal seated. In case of metal to metal design the seats and balls are hard faced and mutually lapped. K91.11 The body is two-pieces (for ball valves DN 10-12) or three-pieces (for ball valves DN 10-20). Each body parts are made of semi-finished forged bars or castings and of split body design. This type of ball valves is normally sealed with two seals. Standard design of ball valve is obvious from Fig. 1 on page. Ball valves are supplied with both types of seats. Cast ball valves are supplied only as soft-seated. This type of ball valve is suitable for the broad range of applications. K91.12 Ball valve design is the same as the type of K91.4, with the tightness of the body to the outside through seal weld. Ball valves are supplied with both types of seats. This type of ball valves satisfies the fully-welded design. K91.13 The body is casted and different body parts are connected by stud bolts. Ball valves are supplied with soft-seated seats. This type of ball valves is suitable for low pressure low external forces from piping system. K91.4 The body is forged or cast, the modular design consists of two or three pieces. Each body parts are connected by a thread. Sealing is done with O ring. Ball valve K91.4 is used where there is demand for threaded connections (female or male) or socket weld end. The standard design of ball valves is obvious from Fig. 2 on page 12. Ball valves are supplied with both types of seats. Ball valves are supplied only as soft-seated. This type of ball valves is suitable for small sizes, high pressures and requirements on small build-up dimensions. K91. The body is forged or cast, consists of two pieces and the parts are connected by a threaded end. Sealing is done with O ring. The standard design of ball valves is obvious from Fig. 3 on page 12. Ball valves are supplied as soft-seated. This type of ball valves is suitable for wafer type with a short face to face dimension. 3

4 BALL ALES TYP / TYPE K91 K91.6 Těleso je pouze v přírubovém provedení a se skládá z jednoho dílu, do kterého je zašroubovaná vložka. Průtok KK je z důvodu vložky redukován na nižší světlost. ložka je utěsněna pomocí O kroužku a grafitového kroužku. Těleso je utěsněno vůči vnějšku přírubovým těsněním. KK se dodávají se sedly měkkotěsnícími. Tento typ KK je vhodný především pro chemii a petrochemii. K91.9 Těleso je dvojdílné a je spojeno pomocí přírubového spoje. Těleso je opatřeno jednodílným nebo dvojdílným topným pláštěm s trubkami a přírubami pro přívod topného média. Standardní provedení těchto KK je zřejmé z řezu na obr. 4 na str. 17. KK se dodávají s oběma typy sedel. Tento typ KK je vhodný tam, kde je požadavek na ohřev pracovní látky. K91.C Konstrukce je shodná s type K91.1. Každý KK je standardně vybaven v souladu s EN 1626 nástavcem. KK se dodávají se sedly měkkotěsnícími. Tento typ KK je vhodný tam, kde je požadavek na provoz při teplotách pod -60 C. Ovládání Ručním kolem, převodem, elektropohonem, pneupohonem, hydropohonem, dálkovým ovládáním. Připojení pro ovládání je podle ISO 211. Kulové kohouty lze opatřit uzamykatelným zařízením. Zkoušení Standardně podle API Spec 6D. Na základě požadavku podle API 98 nebo podle EN Montáž Kulové kohouty je možno zabudovat do svislého i vodorovného potrubí. případě ovládání elektropohonem je nutno se řídit předpisy pro pohon. Připojení do potrubí přírubové podle EN nebo podle ASME B16. přivařovací podle ASME B16.2 nebo podle EN Příslušenství Na základě dohody je možno kulový kohout vybavit: odvzdušňovacím kohoutem nebo zátkou (pouze u DN 10) odvodňovacím kohoutem nebo zátkou (pouze u DN 10) prodloužením ovládaného čepu obtokem speciálním zařízením pro uvolňování tlaku z dutiny tělesa Elektropohon / Electric actuator K91.6 The body is only flanges end and is consists of one piece with an insert screwed into the body. The bore is reduced due to the lower insert size. The insert is sealed with O ring and graphite ring. The body is sealed against the outside of the flanged seal. Ball valves are supplied as soft-seated. This type of ball valves is suitable for chemical and petrochemical industries. K91.9 The body is two-pieces and is connected by a flanged joint. The body is equipped with one piece or two-piece heating jacket with pipes and flanged ends for supply of heating medium. The standard design of ball valves is obvious from Fig. 4 on page 17. Ball valves are supplied with both types of seats. This type of ball valves is used for heating up the working media. K91.C The design is identical to the type K91.1. Each ball valve is equipped with extension in accordance with EN Ball valves are supplied with softseated seats. This type of ball valves is applied for design temperature below -60 C. Operation By lever, gear box, electric actuator, pneumatic actuator, hydraulic actuator, remote control. Connection for operating device according to ISO 211. Ball valves can be equipped with a locking device. Testing In compliance with API Spec 6D as a standard. On request, according to API 98 or EN Installation Ball valves may be installed in vertical or horizontal position. In case of operation by an electric actuator, directions for use of the actuator shall be observed. Connection to piping flanged ends - according to EN or ASME B16. welding ends - according to EN or ASME B16.2 Accessories Ball valves may be equipped with the following systems: vent ball valve or plug (ball valve for DN 10 only) drain ball valve or plug (ball valve for DN 10 only) stem extension bypass special device for body cavity pressure relief Převodovka / Gear-box Pneupohon / Pneumatic actuator T - páka / T - lever 4

5 BALL ALES TYP / TYPE K91.1 Obr. 1 / Fig Sedlo měkkotěsnící / Soft seat Uspořádání KK K91.11 / Arrangement of ball valve K91.11 Materiál / Material Pozice / Position Součást / Component 1 Těleso / Body 2 íko / Cover 3 Koule / Ball Pro běžné teploty / For normal temperature -29 C C (+400 C) (S3J2G3, A10) Provedení ovládacího čepu a spoje těleso, víko pro teploty do 140 C / Design of stem and bonnet joint for temperatures 140 C max. Uhlíková ocel / Carbon steel A182 F304, A182 F316, A30 LF2+EPN, A30 LF2+HF, A10+EPN, A182 F6a 4 Čep ovládací / Stem , A182 F6a, A 304, A Sedlo / Seat K91.11 Sedlo / Seat K Pro nízké teploty / For low temperatures -46 C C (+400 C) (P3NL1, A30 LF2) PTFE, plněný / filled PTFE, PEEK A30 LF2+ENP, A30 LF2-HF, A10+ENP, A10+HF, A182 F6a, A182 F304, A182 F316 Sedlo s kovovým těsněním / Metal seat.2 Sedlo plovoucí měkkotěsnící / Soft floating seat Nerezová ocel / Stainless steel Austenitická a martenzitická / Austenitic anc martensitic -60 C C (+400 C) (A182 F304) (A182 F316) (A182 F6a) (A182 F304) (A182 F316) (A182 F (A182 F6a) (A182 F304) (A182 F316).1 Sedlové těsnění / Seat seal PTFE, NYLON, DELON, PEEK, HNBR, ITON.2 Pružiny / Springs AISI 302, Inconel X70 Inconel X70 6 Ložiska / Bearings CS+PTFE, SS+PTFE SS+PTFE 7 Šrouby / Bolts 8.8, A193 B7, A193 B7M , A320 L7, A320 L7M A320 L7, A320 L7M 8 Matice / Nuts 8, A194 2H, A194 2HM , A194 Gr.4 A194 Gr.4 9 Těsnivo / Seals NBR, HNBR, ITON, PTFE, GRAFIT, LIPSEAL Provedení ovládacího čepu a spoje těleso, víko pro teploty do 200 C / Design of stem and bonnet joint for temperatures 200 C max. Provedení ovládacího čepu a spoje těleso, víko pro teploty do 400 C / Design of stem and bonnet joint for temperatures 400 C max.

6 BALL ALES TYP / TYPE K91.1 PN DN Tmax 200 C (400 C) Těleso z kovaných polotovarů / Forged body Připojení / Connection: EN PŘÍRUBOÉ / FLANGED ENDS EN PŘIAŘOACÍ / WELDED ENDS RT R PN 16 DN Rozměry přírub / Dimensions of flanges RF BW Páka / Lever ISO 211 kg ød ød b øk ød4 n x ød2 L EN L SPEC L BW R RT K91.11 K91.12 K91.13 RF BW Použijí se rozměry PN 40 / See dimensions for PN x F0 F0 F x F07 F07 F07 20, 17, x F07 F10 F10 42, x F10 F12 F12 6, x F10 F12 F x F12 F14 F x * F14, 16 F16-22, x * F14, PN 2 f 0 D 0 d4 0 d Class 600 b f b RF ČSN EN ASME B16. BW ASME B16.2 ČSN EN DN Rozměry přírub / Dimensions of flanges RF BW Páka / Lever ISO 211 kg ød ød b øk ød4 n x ød2 L EN L SPEC L BW R RT K91.11 K91.12 K91.13 RF BW Použijí se rozměry PN 40 / See dimensions for PN x * F14, 16 F16, x * F14, nx 0 d2 0 K * s převodem / with gear 6

7 BALL ALES TYP / TYPE K91.1 PN DN Tmax 200 C (400 C) Těleso z kovaných polotovarů / Forged body Připojení / Connection: EN PŘÍRUBOÉ / FLANGED ENDS EN PŘIAŘOACÍ / WELDED ENDS PN 40 DN Rozměry přírub / Dimensions of flanges RF BW Páka / Lever ISO 211 kg ød ød b øk ød4 n x ød2 L EN L SPEC L BW R RT K91.11 K91.12 K91.13 RF BW 10 9, x F , x F , x F ,4 3, x F ,8, x F ,8 7, x F ,8 8, x F0 F07 F07 21, 18, x F07 F10 F10 20, 17, x F07, F10 F12 F12 44, x F10, F12 F14 F14 66,6 7, x F12 F14 F x * F14 F16 F , x * F14, F PN 63 DN Rozměry přírub / Dimensions of flanges RF BW Páka / Lever ISO 211 kg ød ød b øk ød4 n x ød2 L EN L SPEC L BW R RT K91.11 K91.12 K91.13 RF BW 10 až 40 Použijí se rozměry PN 100 / See dimensions for PN x F07 F10 F , x F10 F12 F12 28,6 20, x F12 F12 F12 83, x F14 F PN 100 DN Rozměry přírub / Dimensions of flanges RF BW Páka / Lever ISO 211 kg ød ød b øk ød4 n x ød2 L EN L SPEC L BW R RT K91.11 K91.12 K91.13 RF BW 10 9, x , x , 3, x ,3 4, x ,6 7, , x ,3 9, x F ,9 10, x F07 F10 F , x F10 F12 F12 32,1 20, x * F12 F14 F14 83, x * F14 F * s převodem / with gear 7

8 BALL ALES TYP / TYPE K91.1 Class NPS 1/2-10 Připojení / Connection: Tmax 200 C (400 C) Těleso z kovaných polotovarů / Forged body ASME B16., API Spec 6D (NPS 2 ) PŘÍRUBOÉ / FLANGED ENDS ASME B16.2 PŘIAŘOACÍ / WELDED ENDS Class 10 NPS Rozměry přírub / Dimensions of flanges Páka / Lever ISO 211 kg L RF L RTJ L BW ød ød b øk ød4 n x ød2 R RT K91.11 K91.12 K91.13 RF BW 1/ ,2 60,3 3,1 4 x F , 3,2 3/ ,7 69,9 42,9 4 x F , 4, ,3 79,4 0,8 4 x F ,2 1 1/ ,9 88,9 63, 4 x F ,3 1 1/ , 98,4 73,2 4 x F , ,1 120,7 91,9 4 x , - F0 F07 F / ,3 139,7 104,6 4 x F07 F10 F ,0 23,9 12,4 127,0 4 x F07 F10 F10 3, ,9 190, 17,2 8 x F10 F12 F12 3, 46, ,4 241,3 21,9 8 x * F14 F14 F14 121, 104, ,6 298, 269,7 8 x * F14, F16 F16, F , ,9 12 x * F14, F Class 300 NPS Rozměry přírub / Dimensions of flanges Páka / Lever ISO 211 kg L RF L RTJ L BW ød ød b øk ød4 n x ød2 R RT K91.11 K91.12 K91.13 RF BW 1/2 14 9,0 14,3 66,7 3,1 4 x F ,3 3,7 3/ ,9 82,6 42,9 4 x F ,2, , 88,9 0,8 4 x F / ,1 98,4 63, 4 x F ,7 1 1/ ,7 114,3 73,2 4 x F , ,3 127,0 91,9 8 x , - F0 F07 F07 22,7 19,6 2 1/ ,4 149,2 104,6 8 x F07 F12 F , ,6 168,3 127,0 8 x F07, F10 F12 F12 47, , ,2 8 x F10, F12 F14 F14 3, 46, ,6 269,9 21,9 12 x * F14 F16 F16 138, 119, ,3 330,2 269,7 12 x * F14, F Class 600 NPS Rozměry přírub / Dimensions of flanges Páka / Lever ISO 211 kg L RF L RTJ L BW ød ød b øk ød4 n x ød2 R RT K91.11 K91.12 K91.13 RF BW 1/ ,3 66,7 3,1 4 x F ,3,4 3/ ,9 82,6 42,9 4 x F , , 88,9 0,8 4 x F ,8 9,3 1 1/ ,7 98,4 63, 4 x F ,6 10,9 1 1/ ,3 114,3 73,2 4 x F ,8 12, ,4 127,0 91,9 8 x F07 F10 F10 34, / ,6 149,2 104,6 8 x F10 F12 F12 30,7 26, ,8 168,3 127,0 8 x * F12 F14 F14 83, ,1 21,9 17,2 8 x * F14 F16-111,2 96 * s převodem / with gear 8

9 BALL ALES TYP / TYPE K91.1 PN DN 1-20 Tmax +200 C Těleso z litých polotovarů / Cast body Připojení / Connection: EN PŘÍRUBOÉ / FLANGED ENDS plný průtok / full bore ANTISTATIC, ANTI BLOW-OUT, FIRE SAFE stavební délky dle / face-to-face dimensions acc. to: EN 8-1 dvoudílné provedení, těleso a víko spojeny šrouby / 2-pc design, body and cap connected by bolts provedení: bez nebo s ISO přírubou pro pohon dle ISO 211 / design: without or with ISO top flange acc. to ISO 211 Materiál / Material Pozice / Positions Součást / Component Materiálové varianty / Material variants 1 Těleso / Body Příruba / Body Cap Sedlo / Seat R-PTFE 4 Koule / Ball Čep / Stem Těsnění / Sealing PTFE + 0 % AISI316 7 Těsnění / Gasket R-PTFE 8 Šrouby / Bolt Doraz / Stopper pin Podložka páky / Lever washer Těsnění / Packing R-PTFE 12 Pouzdro ucpávky / Bushing R-PTFE 13 Ucpávka / Gland Talířová pružina / Belleville spring Matice páky / Lever nut ANTISTATIC Páka / Lever Krytka páky / Lever sleeve PC PN SW ISO 211 ød DN Rozměry tělesa / Dimensions kg A B C D E f M n H1 H F1 F4 F SW ISO 211 K91.11 K91.11 ISO F07 / F10 12, 13, F10 / F12 20,0 20, / 220* F10 / F12 26,0 27, F10 / F12 48,0 44, / 22 * F12 / F14 62,0 76, F12 / F14 130,0 132,0 20* 20* 320* 3* 40* 26* 3* 26* 12* ,0* 260,0* , F04 / F0 2,6 2, , F04 / F0 3,2 3, F0 / F07 4,0 4, F0 / F07,6, F07 / F10 7,6 7, , F07 / F10 10,1 10, F07 / F10 13, 14, F10 / F12 22,0 23, F10 / F12 29,8 30, F10 / F12 4,0 47, F12 / F14 80, 81, F12 / F14 140,0 142,0 20* 20* 34* 38* 40* 38* 3* 30* 12* ,0* 284,0* øc øb 11 n x øm f E F4/F1/ -F øa 1 H H1 18 šechny rozměry jsou uvedeny v mm. / All dimensions in mm. Hodnoty H1 a H platí pouze pro provedení s ISO přírubou. / H1 and H dimensions - only for ISO top flange design. * platí pouze pro provedení bez ISO příruby / only for without ISO top flange design 9

10 BALL ALES TYP / TYPE K91.3 PN 63 DN Tmax +200 C Těleso z litých polotovarů / Cast body Připojení / Connection: EN PŘIAŘOACÍ / WELDED ENDS ISO ZÁITOÉ / THREADED ENDS plný průtok / full bore ANTISTATIC, ANTI BLOW-OUT stavební délky dle / end-to-end dimensions acc. to: EN 8-1, EN 12982, DIN 3202 M3 trojdílné provedení, těleso a dvě víka spojeny svorníkovými šrouby / 3-pc design, body and two caps connected by bolts provedení: bez nebo s ISO přírubou pro pohon dle ISO 211 / design: without or with ISO top flange acc. to ISO 211 Materiál / Material Pozice / Positions Součást / Component Materiálové varianty / Material variants 1 Těleso / Body Příruba se závitem / Body cap Sedlo / Seat R-PTFE 4 Koule / Ball Čep / Stem Těsnění / Sealing R-PTFE 7 Těsnění / Packing R-PTFE 8 Ucpávka / Gland Páka / Lever Talířová pružina / Belleville spring Matice páky / Lever nut Krytka páky / Lever sleeve PC 13 Šrouby / Bolt Matice / Nut Pružná podložka / Nut Doraz / Stopper pin Pružná podložka / Spring washer ANTISTATIC přivařovací provedení / welded ends design DN Rozměry tělesa / Dimensions kg A B W L T L w H S B G ISO 211 SW K91.31 K91.31 ISO 8 10, , 0 1/4 FO3 9 0,3 0, , , 0 3/8 FO3 9 0,3 0,4 1 1, , 3 1/2 F03 / F04 9 0,4 0, 20 20, , 8 3/4 F03 / F04 9 0,6 0,7 2 2, , FO4 / F0 11 1,0 1, , , /4 FO4 / F0 11 1, 1, , , /2 FO / F ,3 2,6 0 0, , 9 2 FO / F ,6 3,9 6 6, , /2 F07 / F ,9 9, , , F07 / F ,3 13, , , F10 / F ,0 23,2 øa Lw, LT ± 0, øb w H S B 12 ISO 211 DN 2-32 SW závitové provedení / threaded ends design G ISO 211 DN šechny rozměry jsou uvedeny v mm, hodnoty G jsou v palcích. / All dimensions in mm, values of G in inches. H S - platí pro provedení s ISO přírubou / with ISO top flange design B - platí pro provedení bez ISO příruby / without ISO top flange design L T - platí pro závitové provedení / threaded ends design L W - platí pro přivařovací provedení / welded ends design B W - platí pro přivařovací provedení / welded ends design 10

11 BALL ALES TYP / TYPE K91.3 PN DN Tmax +200 C Těleso z litých polotovarů / Cast body Připojení / Connection: EN PŘÍRUBOÉ / FLANGED ENDS plný průtok / full bore ANTISTATIC, ANTI BLOW-OUT stavební délky dle / face-to-face dimensions acc. to: EN 8-1 trojdílné provedení, těleso a dvě víka spojeny svorníkovými šrouby / 3-pc design, body and two caps connected by bolts provedení: bez nebo s ISO přírubou pro pohon dle ISO 211 / design: without or with ISO top flange acc. to ISO 211 Materiál / Material Pozice / Positions Součást / Component Materiálové varianty / Material variants 1 Těleso / Body Příruba / Body cap Sedlo / Seat R-PTFE 4 Koule / Ball Čep / Stem Těsnění /Sealing R-PTFE 7 Těsnění čepu / Packing R-PTFE 8 Ucpávka / Gland Páka / Lever Talířová pružina / Belleville spring Matice / Lever nut Krytka páky / Lever sleeve PC 13 Šrouby / Bolt Šrouby, matice / Nut Pružná podložka / Spring washer Doraz / Stopper pin Pružná podložka / Spring washer ANTISTATIC PN ød ISO 211 øb øc øa f SW 9 12 E DN Rozměry tělesa / Dimensions kg A B C D E f M n L H S B SW ISO 211 K91.31 K91.31 ISO F03 / F F03 / F F 04 / F F04 / F F0 / F F0 / F F07 / F10 1,3 16, F07 / F10 20,8 21, F10 / F12 30,9 33, , 3 9 F03 / F04 2,0 2, , 8 9 F03 / F04 2,8 2, , F04 / F0 3,8 4, , F04 / F0,3, , F0 / F07 7,0 7, , 9 14 F0 / F07 10,0 10, F07 / F10 16,6 17, F07 / F10 21, 22, F10 / F12 34,6 36,7 L H s B n x øm šechny rozměry jsou uvedeny v mm. / All dimensions in mm. Hodnoty PN 16, DN 1-0 platí pouze pro provedení bez ISO příruby. / PN 16, DN only for without ISO top flange design. H S - platí pro provedení s ISO přírubou / with ISO top flange design B - platí pro provedení bez ISO příruby / without ISO top flange design 11

12 BALL ALES TYP / TYPE K91.4, K91. Obr. 2 / Fig. 2 Obr. 3 / Fig. 3 K91.4 K Materiál / Material Uhlíková ocel / Carbon steel Korozivzdorná ocel /Stainless steel Pozice /Position Součást /Component Pro běžné teploty / For normal temperature Pro nízké teploty /For low temperarure Austenitická ocel / Austenitic steel 1 Těleso / Body 1.077, A10, P26GH 1.066, A30 LF , 1.471, F304, F316 2 íko / Cover 3 Koule / Ball 1.441, F304, 1.471, F316 4 Čep / Shaft , QT , F304, 1.471, F316 Sedlo / Seat PTFE, RPTFE, NYLON 11 Těsnění / Seal PTFE, RPTFE, NYLON 7, 8 O-kroužek / O-ring HNBR, ITON Elektropohon / Electric actuator T - páka / T - lever Páka / Lever 12

13 BALL ALES TYP / TYPE K91.4 PN Class DN Tmax 10 C (200 C) Těleso z kovaných polotovarů / Forged body PŘIAŘOACÍ PROEDENÍ S TUPÝM SAREM / BUTT WELD DESIGN R Připojení / Connection: EN PŘIAŘOACÍ / WELDED ENDS ISO 228-1, ASME B ZÁITOÉ / THREADED ENDS PŘIAŘOACÍ PROEDENÍ S KONCOÝM SAREM / SOCKET WELD DESIGN (ASME B16.11) PN / Class DN NPS L BW ød R H ød M i kg 10 3/8 216* M18x1, 11 1,9 PN ½ 216* M26x1, 12 1,9 Class ¾ 229* M30x * M36x2 14 4,6 PN 400 Class 200 PN Class PN 20 Class /8 264* , 1 ½ 264* , 20 ¾ 273* , * , ¼ 229* M4x2 16, ½ 241* M2x * ¼ 279* , ½ 30* * PN / Class DN NPS L BW ød R H ød kg 6 2 ½ 241* ,2 PN * ,8 CLASS * 100 ** , PN 100 CLASS ½ 330* * 74 ** , * 100 ** PN Class DN 10-0 Tmax 10 C (200 C) Připojení / Connection: ISO 228-1, ASME B yšší PN (Class) po dohodě s výrobcem. / Higher PN (Class) on request. ZÁITOÉ / THREADED ENDS ZÁITOÉ PROEDENÍ S NITŘÍM ZÁITEM / INTERNAL THREAD G DESIGN ød L BW ZÁITOÉ PROEDENÍ S NĚJŠÍM ZÁITEM / OUTSIDE THREAD DESIGN * KK se standardně dodávají v uvedených stavebních délkách. KK se mohou dodat i v délkách dle požadavku. / Standard face to face dimensions acc. to the table. Other end to end dimensions are on request. ** s převodem / with gear G / NPT A L ød R ød H M ød i H PN / Class DN NPS G NPT A L ød R H ød kg 10 3/8 3/8 3/ ,7 PN ½ ½ ½ ,7 CLASS ¾ ¾ ¾-14 16, , 19, ,7 PN CLASS ¼ 1 ¼ 1 ¼-11, 21, , 40 1 ½ 1 ½ 1 ½-11, , , ,2 ětší PN (Class) se dodává po dohodě s výrobcem. / Higher PN (Class) are supplied on request. 13

14 BALL ALES TYP / TYPE K91.4 PN 63 DN Tmax +200 C Těleso z litých polotovarů / Cast body Připojení / Connection: BSP ZÁITOÉ / THREADED ENDS plný průtok / full bore ANTISTATIC, ANTI BLOW-OUT dvoudílné provedení, těleso a víko spojeny závitem / 2-pc design, body and cap screwed together kulové kohouty jsou dodávány bez západky pro uzamknutí v koncové poloze / ball valves are supplied without a pad lock for secure the end position Materiál / Material Pozice / Positions Součást / Component Materiálové varianty / Material variants 1 Těleso / Body Závitový konec / Threaded body cap Sedlo / Seat R-PTFE 4 Koule / Ball Čep / Stem Těsnění / Gasket R-PTFE 7 Těsnění / Sealing R-PTFE 8 Sedlo / Packing R-PTFE 9 Ucpávka / Gland Páka / Lever Podložka pružná / Spring washer Matice páky / Lever nut Krytka páky / Lever sleeve PC 14 ANTISTATIC L øa DN G A L R kg 8 1/ ,2 10 3/8 12, ,2 1 1/ ,3 20 3/ , , / , / , , / , , ,2 šechny rozměry jsou uvedeny v mm, hodnoty G v palcích. / All dimensions in mm, values of G in inches G 13 R 14

15 BALL ALES TYP / TYPE K91. PN DN Tmax 10 C (200 C) Těleso z kovaných polotovarů / Forged body R Připojení / Connection: EN MEZIPŘÍRUBOÉ / WAFER TYPE 0 D 0 d4 d H 0 K n x závit / thread PN 16, 2, 40 DN Ød ØD ØK f f L Ød4 f n x závit / thread L H R kg x M , x M , x M , x M x M , x M , x M , x M PN 16 DN Ød ØD ØK Ød4 f n x závit / thread L H R kg x M , x M x M * x M * 204 PN 2, 40 DN Ød ØD ØK Ød4 f n x závit / thread L H R kg x M x M x M * 91 PN 2 DN Ød ØD ØK Ød4 f n x závit / thread L H R kg x M * 204 PN 40 DN Ød ØD ØK Ød4 f n x závit / thread L H R kg x M * 204 PN 63 DN Ød ØD ØK Ød4 f n x závit / thread L H R kg x M , x M , x M x M x M x M x M x M x M x M * x M * * s převodem / with gear 1

16 I KULOÉ KOHOUTY BALL ALES TYP / TYPE K91. PN DN 1-10 Tmax +200 C Těleso z litých polotovarů / Cast body Připojení / Connection: EN MEZIPŘÍRUBOÉ / WAFER-TYPE plný průtok / full bore ANTISTATIC, ANTI-BLOW OUT, FIRE SAFE jednodílné provedení, do tělesa zašroubovaná vložka / 1-pc design, insert screwed into the body příruba pro pohon dle / ISO top flange acc. to: ISO 211 F DN 1-2 Materiál / Material Pozice / Positions Součást / Component Materiálové varianty / Material variants 1 Těleso / Body Těsnění / Gasket R-PTFE 3 ložka / Insert Sedlo / Seat R-PTFE Koule / Ball Čep / Stem Těsnění čepu / Gasket R-PTFE 8 Těsnění čepu / Packing R-PTFE 9 Doraz / Stopper pin Ucpávka matice / Gland Podložka pružná / Spring washer Matice / Nut Páka / Lever Krytka páky / Lever sleeve PC 1 ANTISTATIC PN DN DN DN ød4 Rozměry tělesa / Dimensions kg A C D d4 F H I L R ISO 211 PN16 PN M12 x F03-2, M12 x F03-2, M12 x 4 11, F04-3, M16 x 4 11, F04-4, M16 x 4 12, F0 -, M16 x 4 12, F0-6, M16 x F07 8,8 9, M16 x F07 14,0 1, M16 x F10 20,0 22, M16 x F10 37, M20 x F12 62, L 12 øa øc R ød H 14 šechny rozměry jsou uvedeny v mm. / All dimensions in mm. 16

17 S TOPNÝM PLÁŠTĚM BALL ALES WITH HEATING JACKET TYP / TYPE K91.9 Obr. 4 / Fig. 4 DN 80, Materiál / Material Pozice / Position Součást / Component Uhlíková ocel / Carbon steel Korozivzdorná ocel / Stainless steel from -20 to 200 C from 200 to 400 C from -20 to 200 C from 200 to 400 C 1 Těleso / Body A10, íko / Cap A10, A182 F304, 1.441, A182 F316, 1.471, A182 F6a, Koule / Ball A304, A316, 13%Cr + HF 4 Ovládací čep / Control stem AISI 410, A182 F6a, A304, A316 Sedlo / Seat Korozivzdorná ocel + HF/ Stainless steel + HF.2 Pružina / Washer Spec. korozivzdorná ocel / Spec. stainless steel 6 Příruba / Flange A10, A182 F304, 1.441, A182 F316, 1.471, A182 F6a, Ucpávkové víko / Gland packing Uhlíková ocel / Carbon steel 10 Pouzdro / Bush Korozivzdorná ocel / Stainless steel 13 Podložka / Washer Korozivzdorná ocel / Stainless steel 20, 22 Závrtný šroub / Stud bolt A193 B7 21, 23 Matice / Nut A194 2H 30, 31, 32, 33 Těsnění / Packing Grafit / Graphite 3 Ucpávkové kroužky / Gasket rings Grafit / Graphite DN 1, 2 DN 40,

18 BALL ALES CERTIFIKACE / CERTIFICATION Certifikát řízení kvality dle ČSN EN ISO 9001:2009 / QMS Certificate acc. to ČSN EN ISO 9001:2009 Certifikát na provedení zkoušky ohněm podle normy ISO a API Standard 607 / FIRE SAFE Certificate acc. to ISO and API standard 607 Certifikát systému EMS dle EN ISO 14001:200 / EMS Certificate acc. to EN ISO 14001:200 Certifikát PED 97/23/EC pro K91 / Certificate acc. to PED 97/23/EC for K91 Certifikát systému kvality ve svařování dle EN ISO / QMS Certificate in welding acc. to EN ISO Certifikát shody pro kulové kohouty K91, K92 / Declaration of conformity for ball valves K91, K92 Zkouška seismicity / Seismicity testing 18

19 BALL ALES SKLADBA TYPOÉHO ČÍSLA / TYPE NUMBER COMPOSITION Typové číslo jednoznačně popisuje armaturu. / Type number uniquely describes the valve. Typové číslo sestavuje výrobce (dodavatel). / Type number is fixed by the manufacturer (supplier). Typové číslo slouží odběrateli při následné komunikaci s výrobcem (dodavatelem) armatury. / Type number serves to customers in subsequent communication with the manufacturer (supplier) valve. Znak výrobce (dodavatele) / Manufacturer s (Supplier s) identification Materiál tělesa / Body material Ovládání / Operation Připojení do potrubí / Connection to piping K91.11 DN 100 PN AG Typ armatury / alve type K91 kulový kohout s plovoucí koulí / ball valve with floating ball NPS10 Class 10 Konstrukční provedení tělesa / Body design 1 těleso výkovek nebo odlitek, provedení šroubované / forged or cast body, split design 2 těleso výkovek, provedení celosvařované / forged body, fully welded design 3 těleso odlitek, provedení s průběžnými šrouby / cast body, stud bolted design 4 těleso výkovek nebo odlitek, provedení závitové / forged or cast body, threaded design těleso výkovek nebo odlitek, provedení mezipřírubové / forged or cast body, wafer type 6 těleso výkovek, provedení jednodílné / forged body, one piece design 7 těleso výkovek, provedení top entry / forged body, top entry design 9 těleso výkovek, provedení s topným pláštěm / forged body, design with heating jacket C těleso výkovek, provedení kryogenní / forged body, cryogenic design Materiál těsnících ploch / Sealing surface material 1 měkkotěsnící / soft seated 2 kov x kov / metal x metal 3 kombinované se sedly s nástřikem tvrdokovu (HF) / primary metal, secondary soft sealing (PMSS) + hard faced (HF) seats 4 kombinované / primary metal, secondary soft sealing (PMSS) kombinované se sedly i koulí s nástřikem tvrdokovu (HF) / primary metal, secondary soft sealing (PMSS) + hard faced (HF) seats + hard faced (HF) ball Jmenovitý tlak / Nominal pressure Světlost armatury / alve size Materiál těsnících ploch / Sealing surface material Konstrukční provedení tělesa / Body design Typ armatury / alve type Připojení do potrubí / Connection to piping 1 přírubové / flanged ends 2 přivařovací / welded ends 3 závitové / threaded ends 7 mezipřírubové / wafer type Ovládání / Operation 1 ruční (páka) / lever 2 převod / gear-box 3 elektropohon / electric actuator 4 pneupohon / pneumatic actuator úprava pro ovládání / bare shaft Materiál tělesa / Body material 0 korozivzdorná ocel / stainless steel 2 legovaná ocel na odlitky / alloy steel 3 tvářená (kovaná) legovaná ocel / forged alloy steel 4 tvářená (kovaná) uhlíková ocel / forged carbon steel uhlíková ocel na odlitky / carbon cast steel Znak výrobce (dodavatele) / Manufacturer s (Supplier s) identification AG ARMATURY Group a.s. Údaje v katalogu nepodléhají změnovému řízení, pro objednávku a dodávku zboží jsou závazné údaje uvedené v příslušných technických podmínkách. / Data mentioned in the catalogue are not subject to changes, for an order and delivery of the goods are obligatory the data mentioned in respective specifications. 19

20 ČESKÁ REPUBLIKA CZECH REPUBLIC ARMATURY Group a.s. Provozovna a vedení společnosti Production plant and Headquarters Nádražní 129, Dolní Benešov tel.: +420/ fax: +420/ dolni.benesov@agroup.cz Provozovna a sídlo společnosti Production plant and Registered office Bolatická 39, Kravaře tel.: +420/ fax: +420/ kravare@agroup.cz Provozovna / Sales office Lipnická 17, Hranice I - Drahotuše tel.: +420/ fax: +420/ hranice@agroup.cz SLOENSKO SLOAKIA ARMATÚRY GROUP, s.r.o. Provozovna a sídlo společnosti Registered office Jánošíkova 264, Žilina tel.: +421/41/ fax: +421/41/ zilina@agroup.cz Provozovny / Sales offices Južná trieda č. 74, Košice tel.: +421// fax: +421// kosice@agroup.cz Murgašova 27, Šaľa tel.: +421/31/ fax: +421/31/ sala@agroup.cz RUSKO RUSSIA АО АРМАТУРЫ Гроуп 3 Тверская-Ямская д. 31/ Москва, Россия тел./факс: +7/ ag-moscow@col.ru AO ARMATURY Group a.s. 3. ulice/street Tverskaya-Yamskaya, dům/house 31/ Moskva/Moscow tel./fax: +7/ ag-moscow@col.ru Společnost ARMATURY Group a.s. si vyhrazuje právo změn technických specifikací výrobků a neručí za případné tiskové chyby. The ARMATURY Group a.s. company reserves the right for changes of technical products-specifications, and is not responsible for incidental misprints. ydáno v červnu 2012 / Issued in June

KULOVÉ KOHOUTY S TOPNÝM PLÁŠTĚM BALL VALVES WITH HEATING JACKET ZEUS TYP / TYPE K91.9

KULOVÉ KOHOUTY S TOPNÝM PLÁŠTĚM BALL VALVES WITH HEATING JACKET ZEUS TYP / TYPE K91.9 KULOÉ KOHOUTY S TOPNÝM PLÁŠTĚM BALL ALES WITH HEATING JACKET TYP / TYPE K91.9 Použití Kulové kohouty K91.9 jsou určeny k úplnému otevření nebo zavření průtoku pracovní látky. Uplatňují se pro přepravu

Více

NEREZOVÉ LITÉ KULOVÉ KOHOUTY STAINLESS STEEL BALL VALVES PRODUKTOVÝ KATALOG PRODUCT CATALOGUE CZ EN

NEREZOVÉ LITÉ KULOVÉ KOHOUTY STAINLESS STEEL BALL VALVES PRODUKTOVÝ KATALOG PRODUCT CATALOGUE CZ EN NEREZOVÉ LITÉ KULOVÉ KOHOUTY STAINLESS STEEL BALL VALVES PRODUKTOVÝ KATALOG PRODUCT CATALOGUE CZ EN PROFIL SPOLEČNOSTI Společnost ARMATURY Group a.s. je významným českým výrobcem průmyslových armatur,

Více

KULOVÉ KOHOUTY S PLOVOUCÍ KOULÍ BALL VALVES WITH FLOATING BALL PRODUKTOVÝ KATALOG PRODUCT CATALOGUE CZ EN

KULOVÉ KOHOUTY S PLOVOUCÍ KOULÍ BALL VALVES WITH FLOATING BALL PRODUKTOVÝ KATALOG PRODUCT CATALOGUE CZ EN S PLOVOUCÍ KOULÍ BALL VALVES WITH FLOATING BALL PRODUKTOVÝ KATALOG PRODUCT CATALOGUE CZ EN PROFIL SPOLEČNOSTI Společnost ARMATURY Group a.s. je významným českým výrobcem průmyslových armatur, dodavatelem

Více

KULOVÉ KOHOUTY S PLOVOUCÍ KOULÍ

KULOVÉ KOHOUTY S PLOVOUCÍ KOULÍ KUOÉ KOHOUTY S POOUCÍ KOUÍ PROFI SPOEČNOSTI Společnost ARMATURY Group a.s. je významným českým výrobcem průmyslových armatur, dodavatelem potrubí a příslušenství a automatizovaných systémů ovládání armatur.

Více

KULOVÉ KOHOUTY PRO ODVODNĚNÍ A ODVZDUŠNĚNÍ BALL VALVES FOR DRAIN AND VENT

KULOVÉ KOHOUTY PRO ODVODNĚNÍ A ODVZDUŠNĚNÍ BALL VALVES FOR DRAIN AND VENT KULOVÉ KOHOUTY PRO ODVODNĚNÍ A ODVZDUŠNĚNÍ BALL VALVES FOR DRAIN AND VENT PROFIL SPOLEČNOSTI COMPANY PROFILE CZ ARMATURY Group a.s. Významný český výrobce průmyslových armatur, dodavatel potrubí a příslušenství,

Více

UZAVÍRACÍ KLAPKY S DVOJITOU EXCENTRICITOU DOUBLE-ECCENTRIC BUTTERFLY VALVES TYP / TYPE L32.7

UZAVÍRACÍ KLAPKY S DVOJITOU EXCENTRICITOU DOUBLE-ECCENTRIC BUTTERFLY VALVES TYP / TYPE L32.7 Těsnění dosedá na kuželovou plochu nerezového sedla a společně s talířem je dotlačováno tlakem média do kuželového sedla a tím je v tomto směru zajištěna absolutní těsnost (Obr. C). V opačném směru proudění

Více

ZPĚTNÉ MOTÝLKOVÉ KLAPKY BUTTERFLY SWING CHECK VALVES TYP / TYPE C09.5

ZPĚTNÉ MOTÝLKOVÉ KLAPKY BUTTERFLY SWING CHECK VALVES TYP / TYPE C09.5 Použití Zpětné motýlkové klapky jsou samočinné rychlozávěrné průmyslové armatury zabraňující zpětnému proudění média v potrubí. Používají se tam, kde je nežádoucí zpětné proudění, nejčastěji jako ochrana

Více

ŠOUPÁTKA SE STOUPAJÍCÍM VŘETENEM RISING STEM GATE VALVES CZ / EN

ŠOUPÁTKA SE STOUPAJÍCÍM VŘETENEM RISING STEM GATE VALVES CZ / EN ŠOUPÁTKA SE STOUPAJÍCÍM VŘETENEM RISING STEM GATE VALVES CZ / EN STEEL GATE VALVES TYP / TYPE S33.4 Použití Šoupátka jsou uzavírací armatury sloužící k úplnému uzavření proudu pracovní látky. Jsou použitelná

Více

ZPĚTNÉ ODBĚROVÉ KLAPKY

ZPĚTNÉ ODBĚROVÉ KLAPKY ZPĚTNÉ ODBĚROVÉ KLAPKY PROFIL SPOLEČNOSTI Společnost ARMATURY Group a.s. je významným českým výrobcem průmyslových armatur, dodavatelem potrubí a příslušenství a automatizovaných systémů ovládání armatur.

Více

ZPĚTNÉ MOTÝLKOVÉ KLAPKY BUTTERFLY SWING CHECK VALVES TYP / TYPE C09.5

ZPĚTNÉ MOTÝLKOVÉ KLAPKY BUTTERFLY SWING CHECK VALVES TYP / TYPE C09.5 Použití Zpětné motýlkové klapky jsou samočinné rychlozávěrné průmyslové armatury zabraňující zpětnému proudění média v potrubí. Používají se tam, kde je nežádoucí zpětné proudění, nejčastěji jako ochrana

Více

DESKOVÁ ŠOUPÁTKA. Pracovní médium voda neagresivní kapaliny ropa a její produkty plyn Pracovní médium nesmí obsahovat hrubé mechanické nečistoty.

DESKOVÁ ŠOUPÁTKA. Pracovní médium voda neagresivní kapaliny ropa a její produkty plyn Pracovní médium nesmí obsahovat hrubé mechanické nečistoty. Použití Desková šoupátka jsou uzavírací armatury sloužící k úplnému uzavření proudu pracovní látky. Jsou použitelná až do teploty 200 C. Při použití šoupátka k jakékoliv regulaci nebo škrcení výrobce nezaručuje

Více

OCELOVÁ ŠOUPÁTKA STEEL GATE VALVES CZ / EN

OCELOVÁ ŠOUPÁTKA STEEL GATE VALVES CZ / EN OCELOVÁ ŠOUPÁTKA STEEL GATE VALVES CZ / EN OBSAH TABLE OF CONTENT Obsah......................................................... 2 Šoupátka - všeobecné informace (Použití - Pracovní médium - Technický

Více

Vysokotlaká šoupátka High Pressure Gate Valves

Vysokotlaká šoupátka High Pressure Gate Valves ŠOUPÁTKO VYSOKOTLAKÉ TŘMENOVÉ PŘÍRUBOVÉ-PŘIVAŘOVACÍ Teplota max.-29 C/600 C TYP S42 PN250-420 DN50-300 Vysokotlaká šoupátka High Pressure Gate Valves DN 50 (2 ) DN 300 (12 ) PN 250 PN 420 Class Class Konstrukce

Více

ENERGY PETROCHEMISTRY ENERGETIKA PETROCHEMIE. DN 50 - DN 800-100 C up to + 500 C - 100 c až + 500 c FLOW CONTROL

ENERGY PETROCHEMISTRY ENERGETIKA PETROCHEMIE. DN 50 - DN 800-100 C up to + 500 C - 100 c až + 500 c FLOW CONTROL DOUBLE OFFSET BUTTERFLY VALVES SERIES 2E 5 EXCENTRICKÉ UZAVÍRACÍ KLAPKY SÉRIE 2E 5 ENERGY PETROCHEMISTRY ENERGETIKA PETROCHEMIE DN 50 - DN 800-100 C up to + 500 C - 100 c až + 500 c FLOW CONTROL * * *

Více

KULOVÉ KOHOUTY PRO TEPLÁRENSTVÍ BALL VALVES FOR HEAT INDUSTRY PRODUKTOVÝ KATALOG PRODUCT CATALOGUE CZ EN

KULOVÉ KOHOUTY PRO TEPLÁRENSTVÍ BALL VALVES FOR HEAT INDUSTRY PRODUKTOVÝ KATALOG PRODUCT CATALOGUE CZ EN KUOVÉ KOHOUTY PRO TEPÁRENSTVÍ B VVES FOR HET INDUSTRY PRODUKTOVÝ KTOG PRODUCT CTOGUE CZ EN OBSH TBE OF CONTENT Obsah......................................................... Kulové kohouty pro teplárenství

Více

Klapka zpětná L10 DN , PN Swing check valve L10 DN , PN

Klapka zpětná L10 DN , PN Swing check valve L10 DN , PN DN 65 400, PN 160 400 DN 65 400, PN 160 400 Použití Zpětná klapka je samočinná armatura, zamezující zpětnému proudění provozní tekutiny, určená pro vodu, vodní páru i jiné provozní tekutiny používané v

Více

UZAVÍRACÍ KLAPKY S JEDNOU EXCENTRICITOU SINGLE-ECCENTRIC BUTTERFLY VALVES TYP / TYPE L32.6

UZAVÍRACÍ KLAPKY S JEDNOU EXCENTRICITOU SINGLE-ECCENTRIC BUTTERFLY VALVES TYP / TYPE L32.6 Použití Uzavírací klapky s jednou excentricitou jsou průmyslové armatury určené k úplnému otevření nebo uzavření průtoku. Lze je použít i pro regulaci průtoku. Při dlouhodobém používání v regulačním režimu

Více

UZAVÍRACÍ A REGULAČNÍ VENTILY GLOBE AND CONTROL VALVES VEGA REGA

UZAVÍRACÍ A REGULAČNÍ VENTILY GLOBE AND CONTROL VALVES VEGA REGA UZAVÍRACÍ A REGULAČNÍ VENTILY GLOBE AND CONTROL VALVES VEGA REGA Použití Uzavírací a regulační ventily jsou určeny pro vodu, vodní páru, plyn a jiné pracovní látky. Uplatnění nacházejí zejména v energetice,

Více

Šoupátko rychločinné A01 DN , Pp 6,5 12 MPa Quick acting gate valve A01 DN , Pp 6,5 12 MPa

Šoupátko rychločinné A01 DN , Pp 6,5 12 MPa Quick acting gate valve A01 DN , Pp 6,5 12 MPa DN 400 450, Pp 6,5 12 MPa DN 400 450, Pp 6,5 12 MPa Použití Uzavírací rychločinná armatura pro vodu, vodní páru, plyny a další provozní tekutiny, zejména sekundárních okruhů jaderných elektráren, ale i

Více

NOŽOVÁ ŠOUPÁTKA KNIFE GATE VALVES PRODUKTOVÝ KATALOG PRODUCT CATALOGUE CZ EN

NOŽOVÁ ŠOUPÁTKA KNIFE GATE VALVES PRODUKTOVÝ KATALOG PRODUCT CATALOGUE CZ EN NOŽOVÁ ŠOUPÁTKA KNIFE GATE VALVES PRODUKTOVÝ KATALOG PRODUCT CATALOGUE CZ EN NOŽOVÁ ŠOUPÁTKA KNIFE GATE VALVES Charakteristika a použití Nožová šoupátka jsou speciální uzavírací armatury, které se používají

Více

Ventil zpětný uzavíratelný Z25 DN 300, PN 400 Check valve with closing option Z25 DN 300, PN 400

Ventil zpětný uzavíratelný Z25 DN 300, PN 400 Check valve with closing option Z25 DN 300, PN 400 Ventil zpětný uzavíratelný Z25 DN 300, PN 400 Check valve with closing option Z25 DN 300, PN 400 Použití Ventil, který slouží k automatizaci a provozu energetického bloku, zejména při poruše trubkového

Více

Ventil zpětný Z15.1 DN 10 50, PN 100 400 Piston check valve Z15.1 DN 10 50, PN 100 400

Ventil zpětný Z15.1 DN 10 50, PN 100 400 Piston check valve Z15.1 DN 10 50, PN 100 400 DN 10 50, PN 100 400 DN 10 50, PN 100 400 Použití Zpětný ventil je samočinná armatura, zamezující zpětnému proudění provozní tekutiny, určená pro vodu, vodní páru, plyny i jiné provozní tekutiny používané

Více

PŘÍRUBY FLANGES PRODUKTOVÝ KATALOGALOG PRODUCT CATALOGUE CZ EN

PŘÍRUBY FLANGES PRODUKTOVÝ KATALOGALOG PRODUCT CATALOGUE CZ EN PŘÍRUBY FLANGES PRODUKTOVÝ KATALOGALOG PRODUCT CATALOGUE CZ EN PROFIL SPOLEČNOSTI Společnost ARMATURY Group a. s. (dále jen AG) je významným českým výrobcem průmyslových armatur, dodavatelem čerpadel,

Více

Použití. Application. Field of application. Rozsah použití A.1.1

Použití. Application. Field of application. Rozsah použití A.1.1 Uzavírací ventil V46.2 DN 10 50, PN 100 400 Regulační ventil V40.2 DN 10 50, PN 100 400 Globe valve V46.2 DN 10 50, PN 100 400 Control valve V40.2 DN 10 50, PN 100 400 Použití Uzavírací ventil (V 46.2)

Více

ŠOUPÁTKA DLE EN TYP S33

ŠOUPÁTKA DLE EN TYP S33 ŠOUPÁTKA DLE EN TYP S33 Použití Šoupátka jsou uzavírací armatury sloužící k úplnému uzavření proudu pracovní látky. Při použití šoupátka k jakékoliv regulaci nebo škrcení výrobce nezaručuje těsnost uzávěru.

Více

ZPĚTNÉ ODBĚROVÉ KLAPKY NON-RETURN SWING CHECK VALVES TYP / TYPE C09.6

ZPĚTNÉ ODBĚROVÉ KLAPKY NON-RETURN SWING CHECK VALVES TYP / TYPE C09.6 Použití Zpětné odběrové klapky jsou speciální armatury určené k zamezení zpětného proudění pracovního média v odběrových potrubích u parních turbín. Každá odběrová klapka je navrhována přesně pro parametry

Více

Klapka zpětná A43 DN , Pp 20 MPa Swing check valve A43 DN , Pp 20 MPa

Klapka zpětná A43 DN , Pp 20 MPa Swing check valve A43 DN , Pp 20 MPa DN 50 350, Pp 20 MPa DN 50 350, Pp 20 MPa Použití Samočinná armatura, zamezující zpětnému proudění provozní tekutiny, určená pro radioaktivní vodu, vodní páru, plyny a další provozní tekutiny, zejména

Více

UZAVÍRACÍ A REGULAČNÍ VENTILY GLOBE AND CONTROL VALVES

UZAVÍRACÍ A REGULAČNÍ VENTILY GLOBE AND CONTROL VALVES UZAVÍRACÍ A REGULAČNÍ VENTILY GLOBE AND CONTROL VALVES Použití Uzavírací a regulační ventily jsou určeny pro vodu, vodní páru, plyn a jiné pracovní látky. Uplatnění nacházejí zejména v energetice, chemickém

Více

dle standardů EN, s plným průtokem KM 9107.X-01-MD5 (MDS) dlouhé stavební délky DN PN 16, 25, 40, 63, 100, (160)

dle standardů EN, s plným průtokem KM 9107.X-01-MD5 (MDS) dlouhé stavební délky DN PN 16, 25, 40, 63, 100, (160) E.8 / 1 / 5 dle standardů EN, s plným průtokem KM 9107.X-01-MD5 (MDS) dlouhé stavební délky 15 100 PN 16, 25, 40, 63, 100, (160) Materiály Typ KM 9107.X-01- MD5(MDS) Pozice Název součásti 1 Těleso 2 Víko

Více

Size / Světlost : DN 1/4 to 4 / DN 1/4 až 4

Size / Světlost : DN 1/4 to 4 / DN 1/4 až 4 Size / Světlost : 1/4 to 4 / 1/4 až 4 Ends / Konce : Threaded BSP / Závitové BSP Min. Temperature / Minimální teplota : -20 C Max. Temperature / Maximální teplota : +180 C Max. Pressure / Maximální tlak

Více

Šoupátko rychločinné A01 DN 125 350, Pp 4 20 MPa Quick acting gate valve A01 DN 125 350, Pp 4 20 MPa

Šoupátko rychločinné A01 DN 125 350, Pp 4 20 MPa Quick acting gate valve A01 DN 125 350, Pp 4 20 MPa DN 125 350, Pp 4 20 MPa DN 125 350, Pp 4 20 MPa Použití Rychločinná uzavírací armatura, určená pro radioaktivní vodu, vodní páru, plyny a všechny další provozní tekutiny, zejména primárních okruhů jaderných

Více

dle standardů EN (DIN), s plným průtokem KM 9103.X-01-MD5 (MDS) DN PN 16, 25, 40, 63, 100, (160)

dle standardů EN (DIN), s plným průtokem KM 9103.X-01-MD5 (MDS) DN PN 16, 25, 40, 63, 100, (160) E.7 / 1 / 5 dle standardů EN (DIN), s plným průtokem 10 50 PN 16, 25, 40, 63, 100, (160) Materiály Typ KM 9103.X-01-MD5(MDS) Pozice Název součásti 1 Těleso 4 Přivařovací hrdlo X=1 Pro běžné teploty od

Více

KOHOUT KULOVÝ ZÁVITOVÝ JEDNODÍLNÝ CELONEREZOVÝ Teplota max.-20 C/180 C TYP C05.1 PN 63 DN Size / Světlost : DN 1/4 to 4 / DN 1/4 až 4

KOHOUT KULOVÝ ZÁVITOVÝ JEDNODÍLNÝ CELONEREZOVÝ Teplota max.-20 C/180 C TYP C05.1 PN 63 DN Size / Světlost : DN 1/4 to 4 / DN 1/4 až 4 KOHOUT KULOVÝ ZÁVITOVÝ JEDNODÍLNÝ CELONEREZOVÝ Teplota max.-20 C/180 C TYP C05.1 PN 63 DN 6-100 Size / Světlost : DN 1/4 to 4 / DN 1/4 až 4 Ends / Konce : Threaded BSP / Závitové BSP Min. Temperature /

Více

Ventil uzavírací trojcestný V65 DN , PN Three-way valve V65 DN , PN

Ventil uzavírací trojcestný V65 DN , PN Three-way valve V65 DN , PN DN 200 350, PN 63 400 DN 200 350, PN 63 400 Použití Uzavírací ventil, který slouží k automatizaci a provozu energetického bloku, zejména při poruše trubkového systému ve vysokotlakém ohříváku a při zvýšení

Více

2 PIECES BALL VALVES FLANGED ISO PN 16 DVOUDÍLNÉ KULOVÉ KOHOUTY PŘÍRUBOVÉ ISO PN 16

2 PIECES BALL VALVES FLANGED ISO PN 16 DVOUDÍLNÉ KULOVÉ KOHOUTY PŘÍRUBOVÉ ISO PN 16 123 dvoudílný 15 150 2 PIECES BALL VALVES FLANGED ISO 16 DVOUDÍLNÉ KULOVÉ KOHOUTY PŘÍRUBOVÉ ISO 16 Size / Světlost : 15 to 150 mm / 15 až 150 mm Ends / Konce : Flanges ISO 16/40 R.F. / Příruby ISO 16/40

Více

OCELOVÁ ŠOUPÁTKA STEEL GATE VALVES PRODUKTOVÝ KATALOG PRODUCT CATALOGUE CZ EN

OCELOVÁ ŠOUPÁTKA STEEL GATE VALVES PRODUKTOVÝ KATALOG PRODUCT CATALOGUE CZ EN OCELOVÁ ŠOUPÁTKA STEEL GATE VALVES PRODUKTOVÝ KATALOG PRODUCT CATALOGUE CZ EN PROFIL SPOLEČNOSTI Společnost ARMATURY Group a. s. (dále jen AG) je významným českým výrobcem průmyslových armatur, dodavatelem

Více

UZAVÍRACÍ KLAPKY S DVOJITOU EXCENTRICITOU TYP L32.7

UZAVÍRACÍ KLAPKY S DVOJITOU EXCENTRICITOU TYP L32.7 Použití Uzavírací klapky s dvojitou excentricitou jsou průmyslové armatury určené k úplnému otevření nebo uzavření průtoku. Lze je použít i pro regulaci průtoku. Při dlouhodobém používání v regulačním

Více

CZ EN A R M A T U R Y P R O E N E R G E T I K U I N D U S T R I A L V A L V E S F O R P O W E R I N D U S T R Y

CZ EN A R M A T U R Y P R O E N E R G E T I K U I N D U S T R I A L V A L V E S F O R P O W E R I N D U S T R Y A R M A T U R Y P R O E N E R G E T I K U I N D U S T R I A V A V E S F O R P O W E R I N D U S T R Y P R O D U K T O V Ý K A T A O G P R O D U C T C A T A O G U E CZ EN PROFI SPOEČNOSTI COMPANY PROFIE

Více

Ventil zpětný A30 DN 10 50, Pp 20 MPa Piston check valve A30 DN 10 50, Pp 20 MPa

Ventil zpětný A30 DN 10 50, Pp 20 MPa Piston check valve A30 DN 10 50, Pp 20 MPa DN 10 50, Pp MPa DN 10 50, Pp MPa Použití Samočinná armatura, zamezující zpětnému proudění provozní tekutiny, určená pro radioaktivní vodu, vodní páru, plyny a další provozní tekutiny, zejména primárních,

Více

KULOVÉ KOHOUTY PROVEDENÍ TRUNNION

KULOVÉ KOHOUTY PROVEDENÍ TRUNNION KULOVÉ KOHOUTY PROVEDENÍ TRUNNION PROFIL SPOLEČNOSTI Společnost ARMATURY Group a.s. je významným českým výrobcem průmyslových armatur, dodavatelem potrubí a příslušenství a automatizovaných systémů ovládání

Více

KLAPKA UZAVÍRACÍ 2x EXCENTRICKÁ Teplota max.: -50 C 250 C TYP L32.7 DN PN 6-25

KLAPKA UZAVÍRACÍ 2x EXCENTRICKÁ Teplota max.: -50 C 250 C TYP L32.7 DN PN 6-25 KLAPKA UZAVÍRACÍ 2x EXCENTRICKÁ Teplota max.: -50 C 250 C TYP L32.7 DN 50-1600 PN 6-25 1 Použití Uzavírací klapky s dvojitou excentricitou typ L32 jsou průmyslové armatury určené k úplnému otevření nebo

Více

UZAVÍRACí A REGULAČNÍ KLAPKY BUTTERFLY AND CONTROL CHECK VALVES PRODUKTOVÝ KATALOG PRODUCT CATALOGUE CZ EN

UZAVÍRACí A REGULAČNÍ KLAPKY BUTTERFLY AND CONTROL CHECK VALVES PRODUKTOVÝ KATALOG PRODUCT CATALOGUE CZ EN UZAVÍRACí A REGULAČNÍ KLAPKY UTTERFLY AND CONTROL CHECK VALVES PRODUKTOVÝ KATALOG PRODUCT CATALOGUE CZ EN PROFIL SPOLEČNOSTI Společnost ARMATURY Group a. s. (dále jen AG) je významným českým výrobcem průmyslových

Více

PROFIL SPOLEČNOSTI COMPANY PROFILE

PROFIL SPOLEČNOSTI COMPANY PROFILE CZ / EN PROFIL SPOLEČNOSTI Společnost ARMATURY Group a.s. je významným českým výrobcem průmyslových armatur, dodavatelem potrubí a příslušenství a automatizovaných systémů ovládání armatur. Roční produkce

Více

Vsuvky s vnějším závitem Nipple with male thread dle ČSN ISO 7-1 according to ISO 7-1

Vsuvky s vnějším závitem Nipple with male thread dle ČSN ISO 7-1 according to ISO 7-1 Ocelové koncovky s pevnými závity dle ČSN ISO 228-1 according to ISO 228-1 Vsuvky s vnějším závitem Nipple with male thread dle ČSN ISO 7-1 according to ISO 7-1 CS couplings with fixxed threads Nátrubek

Více

jednodílný PN 40 závitový DN t.max. -20/+180 C

jednodílný PN 40 závitový DN t.max. -20/+180 C 100 Světlost / Size : DN 1/4 až 2 / DN 1/4 to 2 Konce / Ends : Závitové BSP / Threaded BSP Minimální teplota / Min. Temperature : -20 C Maximální teplota / Max. Temperature : +180 C Maximální tlak / Max.

Více

UZAVÍRACÍ KLAPKY S TROJITOU EXCENTRICITOU TYP L32.8

UZAVÍRACÍ KLAPKY S TROJITOU EXCENTRICITOU TYP L32.8 α Použití Uzavírací klapky s trojitou excentricitou jsou průmyslové armatury určené k úplnému otevření nebo uzavření průtoku. Lze je použít i pro regulaci průtoku. Při dlouhodobém používání v regulačním

Více

UZAVÍRACÍ KLAPKY S DVOJITOU EXCENTRICITOU TYP L32.7

UZAVÍRACÍ KLAPKY S DVOJITOU EXCENTRICITOU TYP L32.7 Použití Uzavírací klapky s dvojitou excentricitou jsou průmyslové armatury určené k úplnému otevření nebo uzavření průtoku. Lze je použít i pro regulaci průtoku. Při dlouhodobém používání v regulačním

Více

UZAVÍRACÍ KLAPKY S TROJITOU EXCENTRICITOU TRIPLE-ECCENTRIC BUTTERFLY VALVES TYP / TYPE L32.8

UZAVÍRACÍ KLAPKY S TROJITOU EXCENTRICITOU TRIPLE-ECCENTRIC BUTTERFLY VALVES TYP / TYPE L32.8 TRIPLE-ECCENTRIC UTTERFLY VALVES TYP / TYPE L32.8 Použití Uzavírací klapky s trojitou excentricitou jsou průmyslové armatury určené k úplnému otevření nebo uzavření průtoku. Lze je použít i pro regulaci

Více

Carbon steel or stainless steel / Uhlíková ocel nebo nerezavějící ocel

Carbon steel or stainless steel / Uhlíková ocel nebo nerezavějící ocel KOHOUT KULOVÝ PŘÍRUBOVÝ DVOUDÍLNÝ Tepolota max. -10 C/180 C TYP C05.2 PN16/40 DN15-150 Size / Světlost : DN 15 to 150 mm / DN 15 až 150 mm Ends / Konce : Flanges ISO PN 16/40 R.F. / Příruby ISO PN 16/40

Více

UZAVÍRACÍ KLAPKY S DVOJITOU EXCENTRICITOU TYP L32.7

UZAVÍRACÍ KLAPKY S DVOJITOU EXCENTRICITOU TYP L32.7 Použití Uzavírací klapky s dvojitou excentricitou jsou průmyslové armatury určené k úplnému otevření nebo uzavření průtoku. Lze je použít i pro regulaci průtoku. Při dlouhodobém používání v regulačním

Více

UZAVÍRACÍ A ŠKRTÍCÍ KLAPKY

UZAVÍRACÍ A ŠKRTÍCÍ KLAPKY UZAVÍRACÍ A ŠKRTÍCÍ KLAPKY TABLE OF CONTENT PROFIL SPOLEČNOSTI Společnost ARMATURY Group a.s. je významným českým výrobcem průmyslových armatur, dodavatelem potrubí a příslušenství a automatizovaných systémů

Více

typ: FT4 Diagram tlaku a teploty Průmyslové armatury kulové kohouty 3-cestný kulový kohout kompaktní DN15 150, PN10 40, ANSI 150

typ: FT4 Diagram tlaku a teploty   Průmyslové armatury kulové kohouty 3-cestný kulový kohout kompaktní DN15 150, PN10 40, ANSI 150 Vlastnosti a použití: Kompaktní -cestný kulový kohout s L nebo T vrtáním, funkcí rozdělovače nebo pro universální použití. Vhodné pro plynná a kapalná média s přihlédnutím na odolnost použitých materiálů.

Více

Uzavírací klapka s trojitou excentricitou model L32.8 CRX Triple offset butterfly valves model L32.8 CRX

Uzavírací klapka s trojitou excentricitou model L32.8 CRX Triple offset butterfly valves model L32.8 CRX e-mail : info@corex-pardubice.cz COREX Pardubice s.r.o. držitel certifikátu ISO 9001:2001 Uzavírací klapky str.13 Oboustranně těsnící / Bi -directional 100% těsnost / 0% leakage Přírubová / Double flanges

Více

ARMATURY PRO JADERNOU ENERGETIKU VALVES FOR NUCLEAR POWER PRODUKTOVÝ KATALOG / PRODUCT CATALOGUE CZ / EN

ARMATURY PRO JADERNOU ENERGETIKU VALVES FOR NUCLEAR POWER PRODUKTOVÝ KATALOG / PRODUCT CATALOGUE CZ / EN ARMATURY PRO JADERNOU ENERGETIKU VALVES FOR NUCLEAR POWER PRODUKTOVÝ KATALOG / PRODUCT CATALOGUE CZ / EN PROFIL SPOLEČNOSTI Společnost ARMATURY Group a.s. je významným českým výrobcem průmyslových armatur,

Více

Control valves Butterfly valves Actuator Acessories steam

Control valves Butterfly valves Actuator Acessories steam Safety valves Gate valves Pressure regulating valves Steam trapping Pressure reducing valves Ball valves Check valves Strainers Plug valves Globe valves Flow regulating Temperature controller Control valves

Více

UZAVÍRACÍ KLAPKY S TROJITOU EXCENTRICITOU TYP L32.8

UZAVÍRACÍ KLAPKY S TROJITOU EXCENTRICITOU TYP L32.8 α UZAVÍRACÍ KLAPKY S TROJITOU EXCENTRICITOU TYP L32.8 Použití Uzavírací klapky s trojitou excentricitou jsou průmyslové armatury určené k úplnému otevření nebo uzavření průtoku. Lze je použít i pro regulaci

Více

Ventil uzavírací a ventil uzavírací s regulační kuželkou C09, C09.2

Ventil uzavírací a ventil uzavírací s regulační kuželkou C09, C09.2 strana: 2/15 Ventil uzavírací a ventil uzavírací s regulační kuželkou C09, C09.2 C09 kolmý C09.2 šikmý PN 10 40, DN 15 200, Tmax: 400 C strana: 9/15 Ventil uzavírací a ventil uzavírací s regulační kuželkou

Více

TYP C05.3 PN63 DN KOHOUT KULOVÝ PŘIVAŘOVACÍ ZÁVITOVÝ Teplota max.-20 C/180 C

TYP C05.3 PN63 DN KOHOUT KULOVÝ PŘIVAŘOVACÍ ZÁVITOVÝ Teplota max.-20 C/180 C KOHOUT KULOVÝ PŘIVAŘOVACÍ ZÁVITOVÝ Teplota max.-20 C/180 C TYP C05.3 PN63 DN8-100 Size / Světlost : Ends / Konce : Min. Temperature / Minimální teplota : Max. Temperature / Maximální teplota : Max. Pressure

Více

UZAVÍRACÍ KLAPKY S JEDNOU EXCENTRICITOU TYP L32.6

UZAVÍRACÍ KLAPKY S JEDNOU EXCENTRICITOU TYP L32.6 Použití Uzavírací klapky s jednou excentricitou jsou průmyslové armatury určené k úplnému otevření nebo uzavření průtoku. Lze je použít i pro regulaci průtoku. Při dlouhodobém používání v regulačním režimu

Více

OBLASTI POUŽITÍ: čištění odpadních vod potravinářský průmysl chemický průmysl VÝHODY POUŽITÍ:

OBLASTI POUŽITÍ: čištění odpadních vod potravinářský průmysl chemický průmysl VÝHODY POUŽITÍ: TYP AB 50 600 / PN 10 NOŽOVÉ ŠOUPÁTKO MEZIPŘÍRUBOVÉ, OBOUSMĚRNÉ jednodílné lité těleso bez přírub (wafer) s krátkou stavební délkou plný průtok nůž se speciálním vedením pro rychlé a bezproblémové uzavírání

Více

KlapKa uzavírací Typ l32.x 2x excentrická pn 6/10/16/25 mezipřírubová Dn 150-1600 T.max. 350 c

KlapKa uzavírací Typ l32.x 2x excentrická pn 6/10/16/25 mezipřírubová Dn 150-1600 T.max. 350 c Použití Uzavírací klapky s dvojitou excentricitou typ L32 z produkce MPOWER Engineering jsou průmyslové armatury určené k úplnému otevření nebo uzavření průtoku. Lze je použít i pro regulaci průtoku. Uzavírací

Více

KULOVÝ KOHOUT PŘÍRUBOVÝ S ISO PŘÍRUBOU Teplota max.-20 C/200 C TYP C05.2 ISO FIRE SAFE PN16-40 DN15-300

KULOVÝ KOHOUT PŘÍRUBOVÝ S ISO PŘÍRUBOU Teplota max.-20 C/200 C TYP C05.2 ISO FIRE SAFE PN16-40 DN15-300 KULOVÝ KOHOUT PŘÍRUBOVÝ S ISO PŘÍRUBOU Teplota max.-20 C/200 C TYP C05.2 ISO FIRE SAFE PN16-40 DN15-300 Size / Světlost : DN 15 to 300 mm / DN 15 až 300 mm Ends / Konce : PN 16/40 R.F. Flanges / Příruby

Více

typ: FB8 Diagram tlaku a teploty Průmyslové armatury kulové kohouty Kulový kohout pod nádrže DN40 200, PN10 16, ANSI150

typ: FB8 Diagram tlaku a teploty  Průmyslové armatury kulové kohouty Kulový kohout pod nádrže DN40 200, PN10 16, ANSI150 Vlastnosti a použití: Přírubový kulový kohout upravený pro montáž pod nádrže. Vhodný pro plynná a kapalná média s přihlédnutím na odolnost použitých materiálů. Díky konstrukčnímu provedení lze použít i

Více

UZAVÍRACÍ KLAPKY S DVOJITOU EXCENTRICITOU TYP L32.7

UZAVÍRACÍ KLAPKY S DVOJITOU EXCENTRICITOU TYP L32.7 Použití Uzavírací klapky s dvojitou excentricitou jsou průmyslové armatury určené k úplnému otevření nebo uzavření průtoku. Lze je použít i pro regulaci průtoku. Při dlouhodobém používání v regulačním

Více

UZAVÍRACÍ KLAPKY S TROJITOU EXCENTRICITOU TYP L32.8

UZAVÍRACÍ KLAPKY S TROJITOU EXCENTRICITOU TYP L32.8 α UZAVÍRACÍ KLAPKY S TROJITOU EXCENTRICITOU TYP L32.8 Použití Uzavírací klapky s trojitou excentricitou jsou průmyslové armatury určené k úplnému otevření nebo uzavření průtoku. Lze je použít i pro regulaci

Více

Ventil uzavírací a ventil uzavírací s regulační kuželkou C09, C PN 10 40, DN ,T max : 400 C

Ventil uzavírací a ventil uzavírací s regulační kuželkou C09, C PN 10 40, DN ,T max : 400 C Ventil uzavírací a ventil uzavírací s regulační kuželkou 4 PN 10 40, DN 15 200,T max : 400 C Ventil uzavírací a ventil uzavírací s regulační kuželkou se stoupajícím otáčivým vřetenem. Klasická třmenová

Více

typ: FN2 Diagram tlaku a teploty Průmyslové armatury kulové kohouty Kulový kohout přírubový DN15 300, PN10 160

typ: FN2 Diagram tlaku a teploty  Průmyslové armatury kulové kohouty Kulový kohout přírubový DN15 300, PN10 160 Kulový kohout přírubový DN15 300, PN 160 Vlastnosti a použití: Pro široký rozsah použití včetně médií s vyšším pracovním tlakem a s přihlédnutím na odolnost použitých materiálů. V provedení podle ATEX

Více

UZAVÍRACÍ A REGULAČNÍ KLAPKY BUTTERFLY AND CONTROL CHECK VALVES CZ / EN

UZAVÍRACÍ A REGULAČNÍ KLAPKY BUTTERFLY AND CONTROL CHECK VALVES CZ / EN UZAVÍRACÍ A REGULAČNÍ KLAPKY UTTERFLY AND CONTROL CHECK VALVES CZ / EN OSAH TALE OF CONTENT Obsah......................................................... 2 Typ L32.6 Uzavírací klapky s jednou excentricititou........................

Více

WAFER BALL VALVE PN 16 MEZIPŘÍRUBOVÝ KULOVÝ KOHOUT PN 16

WAFER BALL VALVE PN 16 MEZIPŘÍRUBOVÝ KULOVÝ KOHOUT PN 16 WAFER BALL VALVE KULOVÝ KOHOUT Size / Světlost : 15 to 150 mm / 15 až 150 mm Ends / Konce : Between flanges R.F./ Mezi příruby s lištou Min. Temperature / Minimální teplota : -20 Max. Temperature / Maximální

Více

ZPĚTNÉ KLAPKY CHECK VALVES PRODUKTOVÝ KATALOG / PRODUCT CATALOGUE CZ / EN

ZPĚTNÉ KLAPKY CHECK VALVES PRODUKTOVÝ KATALOG / PRODUCT CATALOGUE CZ / EN ZPĚTNÉ KLAPKY CHECK VALVES PRODUKTOVÝ KATALOG / PRODUCT CATALOGUE CZ / EN PROFIL SPOLEČNOSTI Společnost ARMATURY Group a.s. je významným českým výrobcem průmyslových armatur, dodavatelem potrubí a příslušenství

Více

WAFER BALL VALVE PN 16 MEZIPŘÍRUBOVÝ KULOVÝ KOHOUT PN 16

WAFER BALL VALVE PN 16 MEZIPŘÍRUBOVÝ KULOVÝ KOHOUT PN 16 105 Size / Světlost : Ends / Konce : Min. Temperature / Minimální teplota : Max. Temperature / Maximální teplota : Max. Pressure / Maximální tlak : DN 15 to 150 mm / DN 15 až 150 mm Between flanges PN

Více

KlapKa uzavírací Typ l32.x 2x excentrická pn 6/10/16/25 mezipřírubová Dn T.max. 350 c

KlapKa uzavírací Typ l32.x 2x excentrická pn 6/10/16/25 mezipřírubová Dn T.max. 350 c 245 Použití Uzavírací klapky s dvojitou excentricitou typ L32 z produkce MPOWER Engineering jsou průmyslové armatury určené k úplnému otevření nebo uzavření průtoku. Lze je použít i pro regulaci průtoku.

Více

40-45 KLAPKA S DVOJITOU EXCENTRICITOU BRAY

40-45 KLAPKA S DVOJITOU EXCENTRICITOU BRAY ATALOGOVÝ LIST /9 ONSTRUCE lapka série s dvojitě excentricky uloženým talířem se vyrábí dle DIN i ANSI norem buď jako typ WAFER (mezipřírubová) nebo LUG (mezipřírubová se závitovými oky). Využívá se jako

Více

Zpětná klapka L30 PN 16-100, DN 50 400, T max : 540 C

Zpětná klapka L30 PN 16-100, DN 50 400, T max : 540 C Zpětná klapka L30, 16-100 Zpětná klapka L30 16-100, DN 50 400, T max : 540 C Zpětná klapka Odpovídá požadavkům PED 97/23/EC DLOUHÁ ŽIVOTNOST TĚSNÍCÍCH PLOCH ZAJIŠTĚNA TVRDÝM NÁVAROVÝM MATERIÁLEM NEBO STELITEM

Více

NOŽOVÉ ŠOUPÁTKO S NESTOUPAJÍCÍM VŘETENEM KNIFE GATE VALVE WITH NON-RISING STEM TYP / TYPE S76.1

NOŽOVÉ ŠOUPÁTKO S NESTOUPAJÍCÍM VŘETENEM KNIFE GATE VALVE WITH NON-RISING STEM TYP / TYPE S76.1 Použití Nožové šoupátko se používá pro papírenský, potravinářský, chemický a těžební průmysl, úpravny vod, energetiku, apod. Pracovní médium Vhodné např. pro tekutá, plynná i sypká média, média viskózní,

Více

3 PIECES BALL VALVE FLANGED PN 40 TROJDÍLNÝ KULOVÝ KOHOUT PŘÍRUBOVÝ PN 40

3 PIECES BALL VALVE FLANGED PN 40 TROJDÍLNÝ KULOVÝ KOHOUT PŘÍRUBOVÝ PN 40 135 Size / Světlost : DN 15 to 100 mm / DN 15 až 100 mm Ends / Konce : Flanges R.F. PN 40 / Příruby s těsnicí lištou PN 40 Min. Temperature / Minimální teplota : -20 C Max. Temperature / Maximální teplota

Více

40-45 KLAPKA S DVOJITOU EXCENTRICITOU KATALOGOVÝ LIST

40-45 KLAPKA S DVOJITOU EXCENTRICITOU KATALOGOVÝ LIST ATALOGOVÝ LIST /8 ONSTRUCE lapka série 40-45 s dvojitě excentricky uloženým talířem se vyrábí dle DIN i ANSI norem buď jako typ WAFER (mezipřírubová) nebo LUG (mezipřírubová se závitovými oky). Standardně

Více

typ: FB2 Diagram tlaku a teploty www.fluidtechnik.eu Průmyslové armatury kulové kohouty Kulový kohout kompaktní DN150 200, PN10 40, ANSI150 300

typ: FB2 Diagram tlaku a teploty www.fluidtechnik.eu Průmyslové armatury kulové kohouty Kulový kohout kompaktní DN150 200, PN10 40, ANSI150 300 Vlastnosti a použití: Pro vodu, páru, tlakový vzduch, vakuum a další plynná a kapalná média s přihlédnutím na odolnost použitých materiálů. Díky konstrukčnímu provedení lze použít i na agresivní plynné

Více

RAM60ND KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLŮ SPARE PARTS CATALOGUE. Vibrační pěch. Vibratory tamper

RAM60ND KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLŮ SPARE PARTS CATALOGUE. Vibrační pěch. Vibratory tamper KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLŮ SPARE PARTS CATALOGUE Vibrační pěch Vibratory tamper RAM60ND NTC STAVEBNÍ TECHNIKA spol. s r.o. Maloskalická 120, 552 03 Česká Skalice Czech Republic Tel: +420 491 452 184 Fax:

Více

UZAVÍRACÍ A ŠKRTÍCÍ KLAPKY

UZAVÍRACÍ A ŠKRTÍCÍ KLAPKY UZAVÍRACÍ A ŠKRTÍCÍ KLAPKY TALE OF CONTENT PROFIL SPOLEČNOSTI Společnost ARMATURY Group a.s. je významným českým výrobcem průmyslových armatur, dodavatelem potrubí a příslušenství a automatizovaných systémů

Více

KOHOUT KULOVÝ. Konstrukční provedení kulových kohoutů

KOHOUT KULOVÝ. Konstrukční provedení kulových kohoutů KOOUT KUOVÝ Technický popis Materiálové proveení Kulové kohouty jsou navrženy a vyrobeny tak, aby byla zajištěna maximální životnost a spolehlivost. Kulové kohouty splňují požaavky norem API 6D, EN 161.

Více

M21Si ISO a M21Vi ISO Kulové kohouty DN15 až DN150

M21Si ISO a M21Vi ISO Kulové kohouty DN15 až DN150 Strana 1 ze 6 TI-P133-77 ST Vydání 2 M21Si ISO a M21Vi ISO Kulové kohouty DN15 až DN150 Popis M21Si a M21Vi jsou jednotělesové kulové kohouty s redukovaným průtokem a s ISO úpravou pro montáž pohonů. Jsou

Více

SPIRA-TROL dvoucestné regulační ventily JE, JF a JL DN15 až DN200 (dle EN norem) JEA, JFA a JLA ½" až 8" (dle ASME norem)

SPIRA-TROL dvoucestné regulační ventily JE, JF a JL DN15 až DN200 (dle EN norem) JEA, JFA a JLA ½ až 8 (dle ASME norem) Místní předpisy mohou omezit použití výrobků. Výrobce si vyhrazuje právo změn uvedených údajů. opyright 2013 TI-S24-60 H Vydání 2 SPIR-TROL dvoucestné regulační ventily JE, JF a JL DN15 až DN200 (dle EN

Více

Membránový ventil A1 Diaphragm Valve A1

Membránový ventil A1 Diaphragm Valve A1 Membránový ventil A1 Diaphragm Valve A1 DN 15 - DN 350 PN 10/16 ANSI 125/150lbs Hlavní využití: korozivní média kyseliny nebo alkalické roztoky toxické plyny a kyselé plyny voda demineralizovaná nebo pitná

Více

KLAPKA UZAVÍRACÍ CENTRICKÁ L 32.1

KLAPKA UZAVÍRACÍ CENTRICKÁ L 32.1 Technický popis Uzavírací klapky jsou navrženy a vyrobeny tak, aby byla zajištěna maximální životnost a spolehlivost. Uzavírací klapky splňují požadavky norem API 609, BS 5155 a MSS SP67. Materiálové provedení

Více

Nerezové kulové ventily série 26d se samodotahovatelným sedlem a nebo plovoucím kulovým segmentem

Nerezové kulové ventily série 26d se samodotahovatelným sedlem a nebo plovoucím kulovým segmentem Nerezové kulové ventily série 26d se samodotahovatelným sedlem a nebo plovoucím kulovým segmentem Použití: Těsně uzavírací kulový kohout nerezové oceli pro agresivní média, obvzláště pro chemický průmysl:

Více

Kulové kohouty KM všeobecné informace

Kulové kohouty KM všeobecné informace A / 1 / 7 Popis a konstrukce Kulové kohouty typu KM se vyznačují robustní konstrukcí navrženou s ohledem na co nejdelší životnost a odolnost. Pro výrobu tlakově namáhaných dílů se používá válcovaná nebo

Více

ZPĚTNÉ ODBĚROVÉ KLAPKY TYP C09.6

ZPĚTNÉ ODBĚROVÉ KLAPKY TYP C09.6 Použití Zpětné odběrové klapky jsou speciální armatury určené k zamezení zpětného proudění pracovního média v odběrových potrubích u parních turbín. Každá odběrová klapka je navrhována přesně pro parametry

Více

Kulové kohouty KM všeobecné informace

Kulové kohouty KM všeobecné informace A / 1 / 7 Popis a konstrukce Kulové kohouty typ KM se vyznačují rozebíratelným, stavebnicovým uspořádáním, minimálními stavebními rozměry a nízkou hmotností. Hlavními součástmi jsou těleso a víko s konci

Více

KATALOG CATALOGUE KULOVÉ KOHOUTY SVAŘOVANÉ FULL-WELDED BALL VALVES K O M P L E X N Í Ř E Š E N Í

KATALOG CATALOGUE KULOVÉ KOHOUTY SVAŘOVANÉ FULL-WELDED BALL VALVES K O M P L E X N Í Ř E Š E N Í KATALOG CATALOGUE KULOVÉ KOHOUTY SVAŘOVANÉ FULL-WELDED BALL VALVES K O M P L E X N Í Ř E Š E N Í P O T Ř E B Ú S PĚ Š N Ý C H COMPLEX SOLUTIONS O S F O R T H E W I N N E R S OBSAH CONTENTS Strana Page

Více

KlapKa uzavírací Typ l32.x 2x excentrická pn 6/10/16/25 přírubová Dn T.max. 350 c

KlapKa uzavírací Typ l32.x 2x excentrická pn 6/10/16/25 přírubová Dn T.max. 350 c 237 Použití Uzavírací klapky s dvojitou excentricitou typ L32 z produkce MPOWER Engineering jsou průmyslové armatury určené k úplnému otevření nebo uzavření průtoku. Lze je použít i pro regulaci průtoku.

Více

UZAVÍRACÍ A REGULAČNÍ KLAPKY BUTTERFLY AND CONTROL CHECK VALVES CZ / EN

UZAVÍRACÍ A REGULAČNÍ KLAPKY BUTTERFLY AND CONTROL CHECK VALVES CZ / EN UZAVÍRACÍ A REGULAČNÍ KLAPKY UTTERFLY AND CONTROL CHECK VALVES CZ / EN PROFIL SPOLEČNOSTI Společnost ARMATURY Group a.s. je významným českým výrobcem průmyslových armatur, dodavatelem potrubí a příslušenství

Více

Vysokotlaký kovaný uzavírací ventil V46.2 Vysokotlaký kovaný regulační ventil V40.2

Vysokotlaký kovaný uzavírací ventil V46.2 Vysokotlaký kovaný regulační ventil V40.2 strana: 2/17 Vysokotlaký kovaný uzavírací ventil V46.2 Vysokotlaký kovaný regulační ventil V40.2 PN 63 500, DN 10 50, Tmax: 600 C strana: 12/17 Vysokotlaký uzavírací ventil V58 Vysokotlaký uzavírací ventil

Více

KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLŮ SPARE PARTS BOOK

KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLŮ SPARE PARTS BOOK NTC STAVEBNÍ TECHNIKA spol. s r.o. Maloskalická 120, 552 03 Česká Skalice Czech Republic Tel/fax: +420/491 452 184 E-mail: ntc@ntc-st.cz www.ntc-st.cz KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLŮ SPARE PARTS BOOK REVERZNÍ

Více

PEKOS DIN Z KULOVÝ KOHOUT KATALOGOVÝ LIST 1/5 PŘÍRUBOVÝ, 3,4-CESTNÝ

PEKOS DIN Z KULOVÝ KOHOUT KATALOGOVÝ LIST 1/5 PŘÍRUBOVÝ, 3,4-CESTNÝ /5 KONSTRUKCE cestný a 4cestný přírubový kulový kohout s plným průtokem. Tento kohout je vhodný pro použití zejména v chemickém průmyslu. Kulové kohouty PEKOS jsou certifikovány dle: protipožární test

Více

TYP K85 PN10/16 DN KOHOUT KULOVÝ PŘÍRUBOVÝ DVOUDÍLNY Teplota max.-10 C/200 C

TYP K85 PN10/16 DN KOHOUT KULOVÝ PŘÍRUBOVÝ DVOUDÍLNY Teplota max.-10 C/200 C KOHOUT KULOVÝ PŘÍRUBOVÝ DVOUDÍLNY Teplota max.-10 C/200 C TYP K85 PN10/16 DN15-200 Size / Světlost : Ends / Konce : Min. Temperature / Minimální teplota : Max. Temperature / Maximální teplota : Max. Pressure

Více

K85 Kulový kohout závitový, trojcestný, s redukovaným průtokem,

K85 Kulový kohout závitový, trojcestný, s redukovaným průtokem, K85 Kulový kohout závitový, trojcestný, s redukovaným průtokem, průtok L nebo T K85 Kulový kohout závitový, trojcestný, s redukovaným průtokem, průtok L nebo T PN: PN 63 Kulový kohout se skládá ze čtyř

Více

NTC STAVEBNÍ TECHNIKA spol. s r.o. Maloskalická 120 Tel: Česká Skalice fax: Česká republika

NTC STAVEBNÍ TECHNIKA spol. s r.o. Maloskalická 120 Tel: Česká Skalice fax: Česká republika Pokyny pro objednávání náhradních dílů Tento katalog obsahuje seznam náhradních dílů a jejich sestavení do montážních skupin. Katalog je uspořádán tak, že vždy za textovou stranou následuje strana s obrazem,

Více

Size / Světlost DN 40 to 600 / DN 40 až 600 Ends / Konce : Between flanges PN 10/16 / Mezi příruby PN 10/16

Size / Světlost DN 40 to 600 / DN 40 až 600 Ends / Konce : Between flanges PN 10/16 / Mezi příruby PN 10/16 KLAPKA ZPĚTNÁ MEZIPŘÍRUBOVÁ BEZ PRUŽINY Teplota max. -20 C/180 C TYP L01 PN10/16 DN40-600 Size / Světlost DN 40 to 600 / DN 40 až 600 Ends / Konce : Between flanges PN 10/16 / Mezi příruby PN 10/16 Min.

Více

Kompenzátory Expansion joints

Kompenzátory Expansion joints Kompenzátory Expansion joints 1 2 OBSAH - KOVOVÉ KOMPENZÁTORY TAE OF CONTENS - STEEL EXPANSION JOINTS PN 2,5 ANS PN 2,5 přivařovací nátrubky, DN 200-1200, PN 2,5 weld ends, NB " - 4", PSI 36 PN 6 ANS PN

Více