UX-A70MDR MICRO COMPONENT MD SYSTEM MIKROSOUČÁSTKOVÝ MD SYSTÉM SYSTEM MUZYCZNY MIKRO Z MD MIKROKOMPONENS MD-RENDSZER

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "UX-A70MDR MICRO COMPONENT MD SYSTEM MIKROSOUČÁSTKOVÝ MD SYSTÉM SYSTEM MUZYCZNY MIKRO Z MD MIKROKOMPONENS MD-RENDSZER"

Transkript

1 MARK ABC DEF GHI JKL MNO PQRS TUV WXYZ COMPACT DIGITAL AUDIO MICRO COMPONENT MD SYSTEM MIKROSOUČÁSTKOVÝ MD SYSTÉM SYSTEM MUZYCZNY MIKRO Z MD MIKROKOMPONENS MD-RENDSZER UX-A70MDR INSTRUCTIONS NÁVOD K OBSLUZE INSTRUKCJA OBSŁUGI HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK For Customer Use: Enter below the Model No. and Serial No. which are located either on the rear, bottom or side of the cabinet. Retain this information for future reference. Model No. Serial No. GVT A [EV]

2 Varování, upozorněni a jiné Ostrzeżenia, uwagi i inne Figyelmeztetések, biztonsági óvintézkedések és egyéb tudnivalók Upozornění spínač! Vytažením vidlice z el. zásuvky přerušte přívod el. napětí (kontrolka STANDBY/ON zhasne). Spínač ani v jedné poloze přívod napětí úplně nepřeruší. Je-li přístroj v pohotovostním režimu, kontrolka STANDBY/ON svítí červeně (red). Jeli přístroj zapnutý, kontrolka STANDBY/ON svítí zeleně (green). Přístroj lze zapínat také z dálkového ovladače. Uwaga wyłącznik główny! W celu zupełnego odłączenia zasilania prądu odłączcie kabel sieciowy (kontrolka STANDBY/ON zgaśnie). Wyłącznik w żadnej pozycji nie odłączy zasilania prądu. Kiedy jednostka znajduje się w reżimie STANDBY wtedy kontrolka STANDBY/ON pali się czerwonym kolorem (red). Kiedy jednostka jest włączona wtedy kontrolka STANDBY/ON pali się zielonym kolorem (green). Urządzeniem można sterować zdalnie. Figyelem főkapcsoló! Az áramellátás teljes megszakításához húzzák ki a hálózati csatlakozót (a STANDBY/ON jelzőlámpa kialszik). A kapcsoló egyik állásban sem szakítja meg az áramellátást. Ha az egység STANDBY üzemmódban van, a STANDBY/ON jelzőlámpa pirosan világít (red). Az egység bekapcsolt állapotában a STANDBY/ON jelzőlámpa zölden világít (green). A berendezés távvezérléssel működtethető. G-1

3 Polski Magyar âesky UPOZORNĚNĺ Aby se zabránilo poranění elektrickým proudem, požáru atd.: 1. Nesnímejte šrouby, kryty nebo skříňku. 2. Nevystavujte toto zařízení dešti nebo vlhkosti. OSTRZEŻENIE Aby zmniejszyć niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym, pożaru, itp.: 1. Nie zdejmuj wkrętów, osłon ani obudowy. 2. Nie narażaj niniejszego urządzenia na działanie deszczu lub wilgoci. ÓVINTÉZKEDÉS A tűz és az áramütés stb. veszélyének csökkentése érdekében: 1. Ne távolítsa el a készülék csavarjait, külső burkolatát vagy a készülékdobozt. 2. Ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának. G-2

4 Upozornění: Správná ventilace Z důvodu vyvarovat se poranění elektrickým proudem a požáru a zabránit poškození umístěte aparát následujícím zpúsobem: 1 Zepředu: Žádná překážka a volný prostor. 2 Ze stran/ Nahoře/ Vzadu: Žádné překážky by neměly být umístěny ve vzdálenostech uvedených níže. 3 Spodek: Umístěte na rovném povrchu. Umístěním podstavce vysokého 10 cm a více podpoříte odpovídající přívod vzduchu pro ventilaci. Óvintézkedés: Megfelelő szellőzés Az áramütés és a tűz veszélyének, valamint a készülék károsodásának elkerülése végett az alábbiak figyelembevételével helyezze el a készüléket: 1 Elöl: Akadálymentes, nyitott elhelyezés 2 Oldalt/ Felül/ Hátul: Az alábbi ábrának megfelelően biztosítson szabad, akadálymentes területet minden oldalon. 3 Alul: Vízszintes felületen helyezze el a készüléket. A legjobb szellőzés biztosítása érdekében tegye minimum 10 cm-es magasságú állványra a berendezést. Ostrożnie: Właściwa wentylacja Aby zapobiec niebezpieczeństwu porażenia prądem elektrycznym, pożaru oraz aby zapobiec uszkodzeniom, ustaw niniejsze urządzenie jak pokazano niżej: 1 Przód: Nie zastawiać otwartej przestrzeni. 2 Boki/ Wierzch/ Tył: Nie zastawiać obszarów o wymiarach wskazanych na diagramie niżej. 3 Spód: Umieścić na równej powierzchni. Zapewnić wystarczający przepływ powietrza umieszczając na podstawie o wysokości co najmniej 10 cm. Pohled zepředu Widok z przodu Elölnézet Pohled ze strany Widok z boku Oldalnézet 15 cm 15 cm 15 cm 1 cm 1 cm 15 cm 15 cm 15 cm UX-A70MDR UX-A70MDR 10 cm G-3

5 Důležité pro laserové výrobky Ważne dla wyrobów wykorzystujących laser Fontos tudnivaló a lézerberendezésekkel kapcsolatban âesky Označení štítky Reprodilcje tabliczek A címkék másolata Polski 1 Klasifikační štítek, umístěný na vnějším povrchu 1 Tabliczka klasyfikacyjna umieszczona na powierzchni spodniej 1 Besoroláscímke, a külső felületen elhelyezve 2 Štítek varování, umístěný uvnitř přístroje 2 Tabliczka ostrzegawcza umieszczona wewnątrz urządzenia 2 Figyelmeztető címke, a készülék belsejében elhelyezve CLASS 1 LASER PRODUCT DANGER: Invisible laser radiation when open and interlock failed or defeated. AVOID DIRECT EXPOSURE TO BEAM. (e) ADVARSEL: Usynlig laserstråling ved åbning, når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. Undgå udsættelse for stråling (d) VARNING: Osynlig laserstrålning när denna del är öppnad och spärren är urkopplad. Betrakta ej strålen. (s) VARO: Avattaessa ja suojalukitus ohitettaessa olet alttiina näkymättömälle lasersäteilylle. Älä katso säteeseen. (f) Magyar 1. TŘĺDA 1 LASEROVÉ VÝROBKY 2. NEBEZPEČĺ: Neviditelné laserové záření v případě otevření a selhání nebo překonání zámků. Vyvarujte se přímé expozici zářeni. 3. UPOZORNĚNĺ: Neotvírejte vrchní kryt. Přístroj neobsahuje žádné součástky, které by mohl opravit sám uživatel, veškeré opravy přenechte kvalifikovaným odborníkům. 1. AZ 1. OSZTÁLYBA SOROLT LÉZERBERENDEZÉS 2. VESZÉLYFORRÁS: Nyitott készüléc és nem megfelelő vagy sérült biztonsági kapcsolás esetén láthatatlan lézersugárzás veszélye áll fenn. Ne tegye ki magát a sugárnyalábbal való közvetlen érintkezés veszélyének. 3. ÓVINTÉZKEDÉS: Ne nyissa ki a berendezés felső borítását. A készülék nem tartalmaz a felhasználó által javítható alkatrészeket; minden javítást bízzon képzett szakemberre. 1. PRODUKT LASEROWY KLASY 1 2. NIEBEZPIECZEŃSTWO: Niewidzialne promieniowanie lasera gdy otworzysz urządzenie lub zawiodą lub zostaną przełamane wewnętrzne blokady. Unikaj bezpośredniej ekspozycji na wiązkę promieni lasera. 3. OSTROŻNIE: Nie otwieraj górnej części obudowy. Wewnątrz urządzenia nie ma części, które mógłbyś naprawić samodzielnie; naprawy powierzaj tylko wykwalifikowanemu personelowi serwisu. G-4

6 âesky Úvod Rádi bychom Vám podûkovali za to, Ïe jste si zakoupili jeden z na ich v robkû. Pfiedtím, neï tento pfiístroj uvedete do chodu peãlivû a dûkladnû si pfieãtûte tuto pfiíruãku, aby Vám ná v robek slouïil co nejlépe, a uschovejte si tuto pfiíruãku pro dal í pfiípadné nahlédnutí. O této pfiíruãce Tato příručka je sestavena následujícím způsobem: Tato příručka vysvětluje hlavně přehrávání a sestřih nahrávky pomocí dálkového ovládání, a další činnosti, jako nahrávání pomocí tlačítek na přístroji. Ke stejné činnosti můžete použít tlačítka jak na dálkovém ovládání, tak na samém přístroji, pokud mají stejné nebo podobné názvy (nebo značky), jestliže není uvedeno jinak. Základní a společné informace, které jsou stejné pro více funkcí jsou seskupeny na jednom místě, a neopakují se pro každý úkon. Neopakujeme např. informaci o zapínání a vypínání přístroje, nastavení hlasitosti, změně zvukových efektů, a dalších, vysvětlených v odstavci Základní a společné úkony na str V této příručce užíváme následující značky: Varuje Vás před poškozením či rizikem požáru nebo zásahu elektrickým proudem. Dále Vás informuje o tom, co není dobré pro dosažení nejlepšího možného výkonu přístroje. Napájení Když vypínáte přístroj ze zásuvky ve zdi, vždy zatáhněte za zástrčku, nikdy ne za přívodní šňůru. NEDOTÝKEJTE SE přívodní šňůry mokrýma rukama. Kondenzace vlhkosti Vlhkost se může srážet na čočce uvnitř přístroje v následujících případech: Poté, co zapnete v místnosti topení Ve vlhké místnosti Když přenesete přístroj z chladu do tepla Pokud se tak stane, přístroj může fungovat špatně. V takovém případě ponechte přístroj zapnutý po několik hodin, dokud se vlhkost nevypaří, vytáhněte přívodní šňůru a pak ji znovu zapojte. Jiné Elektrický otáčivý panel může fungovat špatně, pokud přístroj používáte v prudkém světle, např. slunečním. NEVYSTAVUJTE tento přístroj prudkému světlu. Bezpeãnostní opatfiení Dává Vám informace a rady, které byste měli znát. Instalace Přístroj instalujte na rovné, suché, ani příliš horké, ani příliš studené místo mezi 5 C a 35 C. Přístroj instalujte na dobře větraném místě, abyste předešli jeho přehřívání. Ponechte dostatečný prostor mezi přístrojem a televizním přijímačem. Reproduktory umístěte do dostatečné vzdálenosti od televizního přijímače, abyste zabránili vzájemnému rušení. Pokud do přístroje padne jakýkoliv kovový předmět nebo nateče jakákoliv tekutina, vytáhněte přívodní šňůru a než uděláte cokoliv dalšího, poraďte se se svým prodejcem. Pokud přístroj po delší dobu nepoužíváte, vytáhněte přívodní šňůru ze zásuvky. NEROZEBÍREJTE přístroj, protože uvnitř nejsou žádné součástky, které byste mohli. Pokud cokoliv není v pořádku, odpojte přívodní šňůru přístroje a poraďte se se svým prodejcem. STOP NEINSTALUJTE přístroj do blízkosti tepelných zdrojů nebo na místo přímo ozářené Sluncem, s vysokou prašností nebo vibracemi. 1

7 Obsah pfiíruãky Umístění tlačítek... 3 Přístroj... 4 Dálkové ovládání... 5 Začínáme... 6 Vybalení... 6 Připojení antén... 6 Připojení reproduktorů... 7 Připojení dalších zařízení... 8 Vložení baterií do dálkového ovládání... 9 Základní a společné úkony Zapnutí Výběr zdrojů signálu a přehrávání Úprava hlasitosti Posílení hloubek Výběr zvukových programů Nastavení osvětlení displeje Poslouchání vysílání FM a AM (SV/DV) Naladění stanice Předvolba stanic Naladění předvolené stanice Přijímání stanic FM pomocí RDS Změna informace RDS Vyhledávání programů pomocí kódů PTY (Vyhledávání PTY) Dočasné přepnutí na typ programu podle Vašeho výběru Jak vlastně pracuje funkce EON Popis kódů PTY Přehrávání CD Přehrávání celého CD Normální přehrávání Základní úkony s CD Programování pořadí přehrávání stop Naprogramované přehrávání Přehrávání namátkou Nahodilé přehrávání Opakování stop Opakované přehrávání Přehrávání MD Přehrávání celého MD Normální přehrávání.. 25 Základní úkony s MD Programování pořadí přehrávání stop Naprogramované přehrávání Přehrávání namátkou Nahodilé přehrávání Opakování stop Opakované přehrávání Nahrávání na MD Než začnete nahrávat Nahrávání vysílání FM/AM (SV/DV) Nahrávání CD Synchronizované nahrávání CD Nahrávání z vnějšího zdroje signálu Zvukově synchronizované nahrávání Editování MD Úvod do funkcí editování MD Funkce DIVIDE Funkce JOIN Funkce MOVE Funkce ERASE Funkce ALL ERASE Pojmenování MD Pojmenování MD a stopy Používání časových spínačů Nastavení hodin Použití časového spínače nahrávání Použití denního časového spínače Použití časového spínače usínání Priorita časového spínače Údržba Další informace Typy disků MD ATRAC (Adaptive TRansform Acoustic Coding)/ ATRAC3 ( ) UTOC (User Table Of Contents) Paměť přeskočení zvuku SCMS (Serial Copy Management System) HCMS (High-speed Copy Management System) Omezení MD Informace MD Odstraňování poruch Popis âesky 2

8 âesky Umístûní tlaãítek Seznamte se s tlačítky Vašeho přístroje. Pfiístroj p q w e r t 8 y 9 Okénko displeje na elektronickém otáãivém panelu u i o ; TRACK DAILY MD REC SLEEP MONO STEREO R D S EON TA News Info SP LP2 LP4 HIGH NORMAL SPEED REC MD CD ALL RANDOMPRGM BASS SOUND g h j k a s d f 3

9 TITLE /EDIT CLOCK /TIMER DISPLAY AUTO 2 ENTER ABC 5 SOUND MODE 8 AHB PRO 0 DEF MD REPEAT CD FADE MUTING PLAY MODE Pokraãování Detaily viz na stranách, jejichž čísla jsou v závorce. âesky Pfiístroj 1 Tlačítko MD # 8 (hrát/stop) (11, 25) Stisknutím tohoto tlačítka také můžete zapnout přístroj. 2 Tlačítko AUX (11, 32) Stisknutím tohoto tlačítka také můžete zapnout přístroj. 3 Tlačítko MD OPEN/CLOSE 0 (otevřít, zavřít MD) (25, 40) Stisknutím tohoto tlačítka také můžete zapnout přístroj. 4 Tlačítko a kontrolka STANDBY/ON (pohotovost/zapnuto) (11, 14, 43) 5 Tlačítko COLOR (zabarvení) (9, 13) 6 Tlačítko AHB (Active Hyper Bass - aktivní hyperbas) PRO (12) 7 Tlačítko REC MODE (nahrávací program) a REC (nahrávání) (31, 32) 8 Okénko displeje 9 Kolík PHONES (sluchátka) typ stereo mini (12) p Tlačítko CD # 8 (hrát/stop) (11, 21) Stisknutím tohoto tlačítka také můžete zapnout přístroj. q Tlačítko FM/AM (11, 15) Stisknutím tohoto tlačítka také můžete zapnout přístroj. w Tlačítko CD OPEN/CLOSE 0 (otevřít, zavřít CD) (21) Stisknutím tohoto tlačítka také můžete zapnout přístroj. e Tlačítka /+VOLUME (hlasitost) (12) r Víceúčelová tlačítka 4 (zpětné vyhledávání), 7 (stop) a (dopředné vyhledávání) t Elektronický otáčivý panel y Čidlo dálkového ovládání Okénko displeje u Ukazatel čísla stopy i Ukazatele nastavení časového spínače (42) (časový spínač), DAILY (denní časový spínač), MD REC (časový spínač nahrávání) a SLEEP (časový spínač usínání) o Ukazatel způsobu délky nahrávání (25) SP, LP2 a LP4 ; Ukazatele HIGH/NORMAL SPEED REC (nahrávání vysokou/normální rychlostí ) (32) a Ukazatele MD (25) MD a vložení MD ( ) s Ukazatele programů Hraj a Opakuj (22, 26) PRGM (programuj), RANDOM (namátkou) a (opakuj) d Ukazatele CD (21) CD a vložení CD ( ) f Ukazatele FM MODE (programu FM) (15) MONO a STEREO g Ukazatele činnosti RDS (16, 17) RDS, EON a TA/Zprávy/Info h Ukazatel BASS (hloubky) (12) j Ukazatel SOUND (zvuk) (12) k Hlavní displej Ukazuje název zdroje signálu a další informace. COLOR DIMMER AUX POWER /MONO SLEEP 1 3 GHI JKL MNO /CHARA 4 6 CANCEL 7 9 PQRS TUV WXYZ SET TAPE AREA GUIDE FM/AM VOLUME + RM - SUXA70MDR REMOTE CONTROL Pokud používáte zařízení na dálkové ovládání, namiřte je na čidlo dálkového ovládání na elektronickém otáčivém panelu. 4

10 âesky Dálkové ovládání p q w e r PTY EON DISPLAY PTY EON SELECT DISPLAY + SELECT + t y u i o ; a s d f Dálkové ovládání 1 Tlačítko DIMMER (reostat) (13) 2 Tlačítko CLOCK/TIMER (hodiny/časový spínač) (42) 3 Tlačítko COLOR (zabarvení) (9, 13) 4 Tlačítko RDS CONTROL (ovládání RDS) (16) 5 Tlačítko TITLE/EDIT (název/edituj) (35, 39) 6 Tlačítko DISPLAY/CHARA (displej/písmena) (26, 30, 39) 7 Tlačítko CANCEL (zruš) (22, 27, 35, 39, 42) 8 Tlačítko SET (nastav) (13, 15, 29, 35, 39, 42) 9 Tlačítko ENTER (35, 40) p Tlačítko REPEAT (opakuj) (23, 27) q Tlačítko MD # 8 (hrát/stop) (11, 25) Stisknutím tohoto tlačítka také můžete zapnout přístroj. w Tlačítko SOUND MODE (program zvuku) (12) e Tlačítko AHB PRO (Active Hyper Bass aktivní hyperbas) (12) r Tlačítko FADE MUTING (postupné ztlumení zvuku) (12) t Tlačítko AUX (11, 32) Stisknutím tohoto tlačítka také můžete zapnout přístroj. y Tlačítko FM MODE (program FM) (15) u Tlačítko (pohotovost/zapnuto) (11, 13, 43) i Tlačítko SLEEP (usínání) (45) o* Tlačítka s čísly Tlačítka 1 10, +10 Tlačítka zadávání písmen (A Z, 0 9) ø / Ø Tlačítka Tlačítka PTY, EON, DISPLAY (zobraz) a SELECT (vyber) /+ (16, 17) ; Tlačítko PLAY MODE (program Hraj) (22, 26) a Tlačítko FM/AM (11, 15) Stisknutím tohoto tlačítka také můžete zapnout přístroj. s Tlačítko CD # 8 (hrát/stop) (11, 21) Stisknutím tohoto tlačítka také můžete zapnout přístroj. d Víceúčelová tlačítka 4 (zpětné vyhledávání), 7 (stop) a (dopředné vyhledávání) f Tlačítka /+ VOLUME (hlasitost) (12) * Pokud používáte dálkové ovládání: Pokud používáte k ovládání RDS tlačítka PTY, EON, DISPLAY a SELECT /+, zároveň stiskněte a držte RDS CONTROL na dálkovém ovládání. 5

11 Zaãínáme Vybalení Po vybalení se přesvědčte, že máte všechny následující položky. Číslo v závorce udává počet dodávaných kusů. anténa FM (1) rámová anténa AM (SV/DV) (1) přívodní šňůra (1) přístroj na dálkové ovládání (1) baterie (2) rozpěrky (2) Pokud něco chybí, okamžitě se spojte se svým prodejcem. Vnûj í anténa FM (není souãástí dodávky) Pokraãování Pfiipojení vnûj í antény FM Před jejím připojením odpojte dodávanou anténu FM. âesky Pfiipojení antén Anténa FM anténa FM (souãást dodávky) Je nutno pouïít anténu 75Ω s koaxiálním konektorem (DIN 45325). 1 Připojte anténu FM k terminálu FM (75 Ω) COAXIAL. 2 Natáhněte anténu FM. 3 Upevněte ji v takové poloze, která Vám poskytuje nejlepší příjem. O dodávané anténě FM Anténa FM, která je součástí této dodávky může být použita jako dočasné řešení. Pokud je příjem špatný, můžete připojit vnější anténu FM. 6

12 âesky Anténa AM (SV/DV) Pfiipojení reproduktorû 1 Pfiipojení rozpûrek Pokud chcete připojit reproduktory na boky přístroje, musíte vytvořit mezeru mezi přístrojem a pravým reproduktorem kvůli větrání. V tomto případě připojte rozpěrky (součást dodávky) k pravému reproduktoru podle následující ilustrace: 2 Kabel s vinylovou izolací (není souãástí dodávky) Pfiístroj Prav reproduktor 3 Ventilaãní otvory Rozpûrky (souãást dodávky) Rámová anténa AM (SV/DV) (je souãástí dodávky) 1 Pokud jsou šňůry pokryty izolací, pootočte střed šňůry na každém konci, a pak odstraňte izolaci. 2 Připojte rámovou anténu AM (SV/DV) k terminálům smyčky AM podle ilustrace. 3 Otáčejte anténou AM (SV/DV), dokud nemáte nejlepší příjem. Odlepením krycí fólie z rozpûrek je mûïete pfiilepit k pravému reproduktoru Odstranûní mfiíïek reproduktoru Mřížky reproduktoru jsou odstranitelné, jak ukazuje následující ilustrace: Otvory V bûïky Pfiipojení vnûj í antény AM (SV/DV) Když je příjem špatný, připojte k terminálu AM EXT jednoduchý kabel, izolovaný vinylem, a natáhněte jej horizontálně. Rámová anténa AM (SV/DV) musí zůstat zapojena. Pro lepší příjem FM a AM (SV/DV): Přesvědčte se, že se anténní vodiče nedotýkají žádného jiného terminálu a spojovacích kabelů. Udržujte anténu v dostatečné vzdálenosti od kovových částí přístroje, spojovacích kabelů a přívodní šňůry. MfiíÏka reproduktoru K odstranění mřížky reproduktoru, vsuňte prsty do horní části mřížky a zatáhněte k sobě. Táhněte k sobě i dolní část mřížky. K nasazení mřížky reproduktoru nasaďte výběžky mřížky na otvory v reproduktoru. 7

13 Pokraãování Pfiipojení reproduktorû Reproduktory můžete připojit pomocí přípojných šňůr. 1 Pfiipojení dal ích zafiízení Můžete připojit následující přístroje, které lze využít k přehrávání a nahrávání. Když např. použijete kazetový magnetofon, můžete nahrávat z jakéhokoliv zdroje signálu, přehrávaného na tomto přístroji. âesky Když připojíte a použijete nějaký přístroj, řiďte se také příručkou k jeho použití. 2 Koncovky reproduktorû 3,4 NEPŘIPOJUJTE další přístroje, pokud je tento přístroj pod proudem. NEZAPÍNEJTE žádný přístroj, dokud není dokončeno jeho připojení. âerven K pfiipojení jiného pfiístroje, napfi. kazetového magnetofonu Přesvědčte se, že kolíky audio šňůr a zásuvky na zadní straně přístroje jsou barevně odlišené: Bílé jsou pro levé audiosignály, červené pro pravé audiosignály. ÀÛra reproduktoru + + R L - - âern ÀÛra reproduktoru Napfi. kazetov magnetofon K v stupu (PLAY) Ke vstupu (REC) R L Zadní ãást pravého reproduktoru Zadní ãást levého reproduktoru 1 Pokud jsou šňůry pokryty izolací, pootočte střed šňůry na každém konci, a pak odstraňte izolaci. ANTENNA 2 Otevřete koncovky reproduktorů. AM EXT AM LOOP 3 Vložte konec šňůry reproduktoru do koncovky. Polarita koncovek reproduktoru musí odpovídat: Červená (+) k červené a černá ( ) k černé. FM(75Ω) COAXIAL 4 Zavřete koncovku reproduktoru na zadní části přístroje. Používejte pouze reproduktory se stejnou impedancí jak je uvedeno na koncovkách reproduktorů na zadní straně přístroje. Při použití audiošňůr (nejsou součástí dodávky) spojte: Kolíky audio vstupu na kazetovém magnetofonu a kolíky LINE OUT pro nahrávání na kazetový magnetofon. Kolíky audio výstupu na kazetovém magnetofonu a kolíky LINE IN pro přehrávání pásky. 8

14 âesky TEĎ KONEČNĚ můžete zapojit přístroj a ostatní připojené zařízení! VloÏení baterií do dálkového ovládání Vložte baterie - R6P(SUM-3)/AA(15F) do dálkového ovládání tak, aby se shodovala polarita baterií (+ a ) se značkami + a na prostoru pro baterie. Když dálkové ovládání už neovládá přístroj, vyměňte zároveň obě baterie. ANTENNA AM EXT AM LOOP SPEAKER IMPEDANCE MIN 4Ω pfiívodní ÀÛra (je souãástí dodávky) 1 FM(75Ω) COAXIAL AC IN 1 do vstupní koncovky pfiístroje 2 2 do zásuvky ve zdi Když připojujete přívodní šňůru do zásuvky ve zdi, přístroj automaticky zapne předváděcí program displeje. Zastavit a zrušit předváděcí program displeje můžete stisknutím tlačítka COLOR, když je přístroj vypnut. Ručně nastartovat předváděcí program displeje můžete stisknutím tlačítka COLOR, když je přístroj vypnut. Pokaždé, když stisknete toto tlačítko se předváděcí program displeje buď zapne nebo vypne. 3 R6P(SUM-3)/AA(15F) NEUŽÍVEJTE zároveň starou i novou baterii. NEUŽÍVEJTE zároveň různé typy baterií. NEVYSTAVUJTE baterie teplu nebo otevřenému ohni. NENECHÁVEJTE baterie v bateriovém prostoru, když nebudete delší dobu používat dálkové ovládání. Jinak jej mohou poškodit vytékající baterie. 9

15 Základní a spoleãné úkony Tlačítka zvětšená a zobrazená jasně na obrázku jsou používána a vysvětlena v tomto odseku (str. 11 až 13). âesky Dálkové ovládání PTY EON DISPLAY SELECT + Pfiístroj 10

16 âesky Zapnutí V bûr zdrojû signálu a pfiehrávání Když stisknete tlačítko zapnutí (CD # / 8, MD # / 8) anebo tlačítka vyhledávání zdrojů signálu, např. FM/AM a AUX, přístroj se automaticky zapne (a začne přehrávat, pokud je zdroj připraven). K zapnutí přístroje bez hraní je třeba stisknout tlačítko. Žárovka STANDBY/ON na přístroji se rozsvítí zeleně. Na hlavním displeji se objeví HELLO. K vypnutí přístroje (v pohotovostním režimu) je třeba znovu stisknout tlačítko. Na hlavním displeji se objeví SEE YOU. Žárovka STANDBY/ON na přístroji se rozsvítí červeně. Na hlavním displeji se objeví 0:00 dokud nenastavíte vestavěné hodiny. Po nastavení hodin se na hlavním displeji objeví přesný čas, i když je přístroj vypnut. I když je přístroj v pohotovostním režimu, vždy se spotřebuje trochu proudu. Nastavení vestavěných hodin, viz str. 42. K úplnému odpojení dodávky proudu je třeba vytáhnout napájecí šňůru ze zásuvky ve zdi. Když vytáhnete napájecí šňůru nebo dojde k přerušení dodávky proudu Nastavení hodin, předvolené stanice a další nastavení budou vymazána. Když chcete zvolit jako zdroj signálu rádio, stiskněte FM/AM. Přístroj se automaticky zapne (pokud je v pohotovostním režimu), a na displeji se na okamžik objeví FM anebo AM. Přístroj začne ladit poslední přijímanou stanici. Detailnější úkony viz str Když chcete zvolit jako zdroj signálu přehrávač CD, stiskněte tlačítko CD # / 8. Přístroj se automaticky zapne (pokud je v pohotovostním režimu), a na displeji se na okamžik objeví CD. Přístroj začne přehrávat CD, pokud je vloženo do zařízení. Pokud není CD vloženo, na hlavním displeji se objeví CD NO DISC. Chcete - li zastavit přehrávání, stiskněte 7. Detailnější úkony viz str Když chcete zvolit jako zdroj signálu přehrávač MD, stiskněte tlačítko MD # / 8. Přístroj se automaticky zapne (pokud je v pohotovostním režimu), a na displeji se na okamžik objeví MD. Přístroj začne přehrávat MD, pokud je vložen do zařízení. Pokud není MD vložen, na hlavním displeji se objeví MD NO DISC. Chcete - li zastavit přehrávání, stiskněte 7. Detailnější úkony viz str Když chcete zvolit jako zdroj signálu připojené zařízení, stiskněte tlačítko AUX. Přístroj se automaticky zapne (pokud je v pohotovostním režimu), a na displeji se na okamžik objeví AUX. K provozu připojených přístrojů si prostudujte k nim připojené návody k použití. 11

17 Úprava hlasitosti Posílení hloubek âesky Úroveň hlasitosti můžete upravovat pouze tehdy, pokud je přístroj zapnut. Ke snížení hlasitosti stiskněte tlačítko VOLUME. Ke zvýšení hlasitosti stiskněte tlačítko VOLUME +. Pokud některé z těchto tlačítek stisknete a držíte, můžete úroveň hlasitosti upravovat plynule. Pro tichý poslech Připojte ke kolíku PHONES pár sluchátek. Z reproduktorů nebude vycházet žádný zvuk. Přesvědčte se, jestli jste před připojením nebo nasazením sluchátek ztlumili hlasitost. Pokud se na displeji objeví CAN NOT LISTEN Při rychlém nahrávání (viz str. 30) nemůžete poslouchat žádný zdroj signálu, a tudíž ani nastavovat úroveň hlasitosti. NEVYPÍNEJTE přístroj (v pohotovostním režimu) s hlasitostí nastavenou na extrémně vysokou úroveň; náhlý zvukový náraz by mohl poškodit Váš sluch, reproduktory a/nebo sluchátka, pokud byste přístroj zapnuli nebo začali přehrávat z jakéhokoliv zdroje. PAMATUJTE SI, že nemůžete upravovat úroveň hlasitosti, pokud je přístroj v pohotovostním režimu. Doãasné sníïení úrovnû hlasitosti (VOL. 40) (VOL. 0) POUZE na dálkovém ovládání: Stiskněte tlačítko FADE MUTING Přístroj automaticky okamžitě sníží úroveň hlasitosti na VOL.MIN. K obnovení úrovně hlasitosti znovu stiskněte FADE MUTING. Bohatost a plnost hloubek je zachována v plné zřetelnosti, bez ohledu na to, jak nízko nastavíte hlasitost Active Hyper Bass (AHB) PRO. Tento efekt můžete použít pouze pro přehrávání. K dosažení tohoto efektu stiskněte tlačítko AHB PRO. Na hlavním displeji se objeví BASS ON a rozsvítí se indikátor BASS. Ke zrušení tohoto efektu opět stiskněte tlačítko AHB PRO. Na hlavním displeji se objeví BASS OFF a indikátor BASS zhasne. V bûr zvukov ch programû Můžete si zvolit jeden ze 3 přednastavených zvukových programů. Zvukové programy lze použít pouze pro přehrávání zvuků, a nelze je použít pro nahrávání. POUZE na dálkovém ovládání: K výběru zvukových programů je třeba opakovaně stisknout SOUND MODE, dokud se na hlavním displeji neobjeví Vámi požadovaný zvukový program. Na hlavním displeji také svítí indikátor SOUND. Pokaždé, když stisknete knoflík, změní se zvukový program: FLAT ROCK POP CLASSIC (Canceled) (zrušeno) ROCK: POP: CLASSIC: FLAT: Posiluje nízkou a vysokou frekvenci. Dobrý pro akustickou hudbu. Dobrý pro vokální hudbu a hlas. Dobrý pro klasickou hudbu. Ruší zvukový program. Ke zjištění momentálně vybraného zvukového programu je třeba jednou stisknout tlačítko SOUND MODE, když svítí indikátor SOUND. Na hlavním displeji se objeví Vámi zvolený zvukový program. 12

18 âesky Nastavení osvûtlení displeje Barvu osvětlení a jas elektronického otáčivého panelu a okénka displeje můžete změnit. Nastavení barvy osvûtlení Můžete si podle své chuti vybrat barvu osvětlení. 1 Zapněte přístroj stisknutím tlačítka. 2 Opakovaně stiskněte tlačítko COLOR dokud se na hlavním displeji neobjeví barva, kterou si přejete. Pokaždé, když stisknete tlačítko, změní se barva osvětlení: * Vytvofite si Va e oblíbené barvy Můžete si vytvořit dvě oblíbené barvy, a uložit je pak do paměti jako M1 a M2. POUZE na dálkovém ovládání: 1 Stisknutím tlačítka zapněte přístroj. 2 Opakovaně stiskněte tlačítko COLOR, dokud se na hlavním displeji neobjeví M1 nebo M2. Hodnota R (červená) začne blikat. Napfi. je vybráno M1. M1 je uï nastaveno na R (ãervená) 0 G (zelená) 1 B (modrá) 1. ** ** Napfi. M1 a M2 jsou od v robce nastaveny na R0 G1 B1 (viz také prav sloupec). * Pokud si zvolíte RANDOM, přístroj si zvolí jednu z 9 přednastavených barev jako barvu osvětlení po každých 2 sekundách automaticky. ** Pokud si zvolíte M1 nebo M2, můžete použít vlastní barvu. Viz Tvorba Vaší oblíbené barvy v pravém sloupci. Více o barvě displeje Barvy, které se objevují na displeji nemůžou být vždy reprodukovány přesně. Podle podmínek (teplota v místnosti a pod.), ve kterých se přístroj používá se mohou barvy lehce lišit. Když změníte barvu displeje, může se Vám zdát, že se displej pohybuje sem a tam; je to vlastnost tohoto přístroje, a nejedná se o vadnou funkci. Pokud na displej dopadne silné světlo, displej může ztmavnout, ale není to vadná funkce. 3 Úprava jasu každé barvy 1) Tisknutím tlačítek Ø a ø vyberte barvu, kterou chcete upravit. 2) Opakovaně stiskněte tlačítko anebo 4 a upravte jas (mezi 0 6). Když zvyšujete číslo, zvyšuje se jas. 3) Opakujte kroky 3 1) a 3 2), až najdete svou oblíbenou barvu. 4 Když bliká SET, stiskněte jej. Na hlavním displeji se objeví MEMORY a nastavení je skončeno. I když nestisknete tlačítko SET, přístroj automaticky ukončí nastavení barvy. Ztlumení osvûtlení displeje Ke ztlumení jasu stiskněte tlačítko DIMMER. Když tisknete tlačítko DIMMER a barva osvětlení je nastavená na M1 a M2, barva osvětlení se změní na bleděmodrou. K obnovení původního jasu opět stiskněte tlačítko DIMMER. 13

19 Poslouchání vysílání FM a AM (SV/DV) Tlačítka zvětšená a zobrazená jasně na obrázku jsou používána a vysvětlena v tomto odseku (str. 15 až 19). âesky Dálkové ovládání PTY EON DISPLAY PTY EON DISPLAY SELECT + SELECT + K ovládání funkce RDS nemûïete pouïít tlaãítka na pfiístroji. PouÏijte pouze tlaãítka na dálkovém ovládání. Pfiístroj 14

20 âesky Naladûní stanice Pfiedvolba stanic 1 Stiskněte tlačítko FM/AM. Přístroj se automaticky zapne a naladí na poslední naladěnou stanici (buď FM nebo AM SV/DV). Pokaždé, když stisknete toto tlačítko, pásmo se změní buď na FM nebo AM (SV/DV). 2 Stiskněte a podržte tlačítko anebo 4 dokud se na hlavním displeji nezačnou plynule měnit frekvence stanic. stisknout ke zvýšení frekvence stisknout 4 ke snížení frekvence Přístroj začne vyhledávat stanice, a zastaví se, když je naladěna stanice s dostatečným signálem. Napfi. Je naladûna stanice v pásmu FM. Pokud je program v pásmu FM vysílán stereo, na displeji se rozsvítí indikátor STEREO. Pokud chcete zastavit prohledávání, stiskněte tlačítko nebo 4. Když opakovaně stisknete tlačítko nebo 4 Frekvence se mění plynule. Zmûna pfiíjmu FM Pokud je stereo vysílání FM příliš hlučné anebo se dá těžko naladit, můžete změnit způsob přijímání FM, abyste zlepšili příjem. POUZE na dálkovém ovládání: Stiskněte tlačítko FM MODE. Pokaždé, když stisknete toto tlačítko, příjem FM se mění buď na STEREO nebo na MONO. STEREO : MONO : Normálně volte tento příjem. V tomto programu můžete slyšet stero zvuk, pokud je vysíláno v stereo. Kromě toho bude odstraněn statický šum při ladění. Zvolte, když je stereo vysílání FM příliš hlučné anebo se špatně chytá. Příjem se zlepší, ale ztrácí se stereo efekt. Na displeji svítí indikátor MONO. Můžete ručně předvolit až 30 stanic FM a 15 stanic AM (SV/DV). V některých případech byly zapsány do paměti testovací frekvence, protože výroba zkoušela funkce předvolby rádia před dodávkou. Není to tedy špatná funkce. S použitím metody předvolby můžete předvolit do paměti libovolné stanice. Na provádění následujících kroků je časový limit. Pokud je nastavení zrušeno dřív, než skončíte začněte znovu od kroku 1. POUZE na dálkovém ovládání: 1 Nalaďte stanici (FM nebo AM SV/DV), kterou chcete předvolit. Viz Naladění stanice v levém sloupci. 2 Stiskněte tlačítko SET. Předvolené číslo začne blikat: Když v kroku 1 zvolíte stanici FM Když v kroku 1 zvolíte stanici AM (SV/DV) Přístroj začíná vždy od předvoleného čísla 1. 3 Stiskněte tlačítka s čísly, a vyberte předvolené číslo. Příklad: Pro předvolené číslo 5 stiskněte 5. Pro předvolené číslo 15 stiskněte +10, a potom 5. Pro předvolené číslo 20 stiskněte +10, a potom 10. Pro předvolené číslo 30 stiskněte +10, +10 a potom 10. Předvolená čísla můžete také zvolit pomocí tlačítek nebo 4. 4 Stiskněte opět tlačítko SET. Na hlavním displeji se na okamžik objeví STORED. Stanice naladěná v kroku 1 je uložena pod předvoleným číslem, vybraným v kroku 3. Uložení nové stanice pod použitým číslem vymaže dříve uloženou stanici. Pokud odpojíte napájecí šňůru anebo dojde k přerušení elektrického proudu Předvolené stanice FM a AM (SV/DV) budou vymazány. Pokud se to stane, předvolte si stanice znovu. 15

21 Pokraãování Naladûní pfiedvolené stanice Zmûna informace RDS âesky POUZE na dálkovém ovládání: 1 Stiskněte tlačítko FM/AM. Přístroj se automaticky zapne a naladí poslední naladěnou stanici (buď FM anebo AM SV/DV). Pokaždé, když stisknete tlačítko změní se frekvence na FM nebo AM (SV/DV). 2 Stiskněte tlačítka s čísly, a vyberte předvolené číslo. Příklad: Pro předvolené číslo 5 stiskněte 5. Pro předvolené číslo 15 stiskněte +10, a potom 5. Pro předvolené číslo 20 stiskněte +10, a potom 10. Pro předvolené číslo 30 stiskněte +10, +10 a potom 10. Pfiijímání stanic FM pomocí RDS RDS umožňuje stanicím FM vysílat kromě jejich pravidelných programových signálů další signál. Stanice např. vysílá své jméno, informace o typu programu, který vysílá, např. sport nebo hudba atd. Když jste naladili stanici FM, která poskytuje služby RDS, na displeji se rozsvítí indikátor RDS. Na tomto přístroji můžete přijímat následující typy signálů RDS. PS (Program Service = programový servis): Ukazuje běžně známé názvy stanic. PTY (Program Type = typ programu): Ukazuje typy vysílaných programů. RT (Radio Text = rozhlasový text): Ukazuje textové zprávy, které stanice vysílá. EON (Enhanced Other Networks = další sítě): Poskytuje informace o typech programů, vysílaných jinými stanicemi RDS, než je naladěná stanice. Provoz RDS je možný pouze s dálkovým ovládáním. Musíte stisknout a držet tlačítko RDS CONTROL a zároveň používat tlačítka dálkového ovládání, potištěná oranžově PTY, EON, DISPLAY, SELECT /+. Víc o RDS Ne všechny stanice FM poskytují signály RDS, a ani všechny stanice RDS neposkytují stejné služby. Pokud máte pochybnosti, ověřte si u místních rozhlasových stanic podrobnosti o RDS, vysílaných ve Vašem bydlišti. RDS nemusí správně fungovat, pokud naladěná stanice nevysílá signály správně anebo pokud je intenzita signálu malá. Informaci RDS můžete vidět při přehrávání stanice FM na displeji. POUZE na dálkovém ovládání: 1 Když máte naladěnu stanici FM, stiskněte a držte tlačítko RDS CONTROL dokud neskončíte následující úkon. 2 Stiskněte tlačítko DISPLAY Pokaždé, když stisknete tlačítko, ukáže se na displeji následující informace: PS (Programov servis) Off (Návrat k poslední naladûné stanici) 3 Pusťte tlačítko RDS CONTROL PTY (Typ programu) RT (Rozhlasov text) Pokud stanice nevysílá žádné signály PS, PTY nebo RT Na hlavním displeji se objeví NO PS, NO PTY anebo NO RT. Pokud trvá dlouho, než se objeví informace RDS, vysílaná stanicí Na hlavním displeji se může objevit WAIT PS, WAIT PTY anebo WAIT RT. Vyhledávání programû pomocí kódû PTY (Vyhledávání PTY) Jednou z výhod RDS je můžete vyhledávat určité druhy programů podle kódů PTY. Vyhledávání PTY je použitelné pouze u předvolených stanic. Na provedení následujících úkonů je časový limit. Pokud je nastavení zrušeno dřív, než skončíte, začněte znovu od kroku 1. POUZE na dálkovém ovládání: 1 Když máte naladěnu stanici FM, stiskněte tlačítko RDS CONTROL a držte jej, dokud neskončíte následující úkony. 2 Stiskněte tlačítko PTY. Na hlavním displeji se objeví PTY SELECT. 16

22 âesky 3 Ke zvolení kódu PTY stiskněte tlačítko SELECT /+. Na hlavním displeji začne blikat poslední zvolený kód PTY. Pfiíklad: je zvoleno News. Pokaždé, když stisknete tlačítko, změní se kódy PTY (viz také jejich seznam na str. 19): News Affairs Info Sport Educate Drama Culture Science Varied Pop M Rock M Easy M Light M Classics Other M Weather Finance Children Social Religion Phone In Travel Leisure Jazz Country Nation M Oldies Folk M Document TEST Alarm! (zpět na začátek) Doãasné pfiepnutí na typ programu podle Va eho v bûru Funkce EON umožňuje přístroji dočasně přepnout na program dle Vašeho výběru (TA, News nebo Info) vysílaný jinou stanicí, pokud neposloucháte stanici bez RDS některé stanice FM a AM (SV/DV). Indikátor EON svítí, pokud máte naladěnu stanici s kódem EON. Funkce EON je použitelná pouze u předvolených stanic. POUZE na dálkovém ovládání: 1 Pokud máte naladěnu stanici FM, stiskněte tlačítko RDS CONTROL a držte jej, dokud neskončíte následující úkony. 2 Stiskněte tlačítko EON. Na hlavním displeji se objeví EON SELECT. 4 Opět stiskněte tlačítko PTY. Při vyhledávání se na hlavním displeji střídavě objevuje vybraný kód PTY a SEARCH. Pfiíklad: kdyï je zvolen kód PTY News Přístroj vyhledává 30 přednastavených stanic FM, zastaví se, když najde stanici, kterou jste zvolili, a naladí tuto stanici. 5 Pusťte tlačítko RDS CONTROL. Pokračování ve vyhledávání po prvním zastavení: Když blikají označení na hlavním displeji, stiskněte znovu tlačítko PTY. Pokud není nalezen program, na hlavním displeji se objeví NOT FOUND, a přístroj se vrátí k poslední naladěné stanici. Ukončení vyhledávání kdykoliv počas úkonu: Při vyhledávání stiskněte tlačítko PTY. 3 Opakovaně stiskněte tlačítko SELECT /+, dokud není zvolen typ údajů EON, který chcete. Jméno zvoleného typu údajů EON začne blikat na hlavním displeji, a na hlavním displeji se objeví jeho indikátor. Pokaždé, když stisknete SELECT /+ změní se typ údajů EON: OFF = TA = News = Info = (zpět na začátek) TA: Dopravní informace News: Zprávy Info: Programy, jejichž cílem je šířit informace v nejširším smyslu. OFF: Funkce EON je vypnuta. 4 K nastavení typu údajů EON znovu stiskněte EON. 5 Pusťte tlačítko RDS CONTROL. K vymazání funkcí EON zvolte při kroku 3 OFF. Pokud vymazáváte funkci EON při současném příjmu programu, vybraného funkcí EON, přístroj se vrátí ke dříve naladěné stanici. Funkci EON můžete vymazat také zvolením jiného zdroje signálu. 17

23 Pokraãování Jak vlastnû pracuje funkce EON: Příklad 1 Pokud žádná stanice nevysílá program, který jste si vybrali Přístroj má dál naladěnu aktuální stanici. «Pokud začne stanice vysílat program, který jste si zvolili, přístroj automaticky přepne na tuto stanici. Indikátor přijímaného kódu PTY začne blikat. «Když program skončí, na hlavním displeji se objeví EON END, a přístroj se vrátí zpět k poslední naladěné stanici, ale funkce EON zůstane stále aktivována. Poplachová funkce Pokud je při poslechu rádia vysílán některou stanicí signál Alarm! (Poplach!), přístroj se automaticky přeladí na stanici, vysílající poplachový signál, vyjma případů, kdy posloucháte stanice bez RDS (všechny stanice AM SV/DV a některé stanice FM). Testovací funkce Signál TEST se používá pro zkoušení signálu Alarm! (Poplach!). To znamená, že se při něm přístroj chová stejně, jako při signálu Alarm! (Poplach!). Pokud je při poslechu rádia vysílán některou stanicí signál TEST, přístroj se automaticky přeladí na stanici, vysílající signál TEST, vyjma případů, kdy posloucháte stanice bez RDS (všechny stanice AM SV/DV a některé stanice FM). âesky Příklad 2 Pokud nějaká stanice vysílá program, který jste si zvolili Přístroj naladí program. Indikátor přijímaného kódu PTY začne blikat. «Když program skončí, na hlavním displeji se objeví EON END, a přístroj se vrátí zpět k poslední naladěné stanici, ale funkce EON zůstane stále aktivována. Příklad 3 Pokud stanice FM, kterou posloucháte vysílá program, který jste si zvolili Přístroj dál přijímá tuto stanici, ale indikátor přijímaného kódu PTY začne blikat. «Když program skončí, na hlavním displeji se objeví EON END, a indikátor přijímaného kódu PTY přestane blikat a začne svítit, ale funkce EON zůstane stále aktivována. Víc podrobností o signálu EON Údaje EON, vysílané některými stanicemi mohou být nekompatibilní s Vaším přístrojem. Když posloucháte program, naladěný funkcí EON, stanice se nemění v případě, že jiná stanice na síti začne vysílat program se stejnými údaji EON. Když posloucháte program, naladěný funkcí EON, můžete k ovládání rádia používat pouze tlačítka EON a DISPLAY. Pokud použijete jakékoliv jiné tlačítko, na hlavním displeji se objeví EON LOCKED!. Pokud se neustále střídá stanice, naladěná funkcí EON s běžně naladěnou stanicí (na hlavním displeji bliká WAITING ), stisknutím tlačítka EON funkci EON zrušíte. Pokud toto tlačítko nestisknete, nakonec bude přijímána běžně naladěná stanice (v tom případě se objeví NOT FOUND ), a indikace typu údajů EON, blikající na displeji zmizí. 18

24 âesky Popis kódû PTY: News: Affairs: Info: Sport: Educate: Drama: Culture: Science: Varied: Pop M: Rock M: Easy M: Light M: Classics: Other M: Weather: Zprávy. Programy, rozšiřující zprávy debaty nebo analýzy. Programy, jejichž účelem je šířit informace v nejširším smyslu. Programy, zabývající se všemi aspekty sportu. Vzdělávací pořady. Všechny rozhlasové hry a seriály. Programy, zabývající se všemi aspekty národní nebo regionální kultury, včetně jazyka, divadla atd. Programy o přírodních vědách a technice. Používá se pro mluvené pořady, jako např. kvízy, hry a rozhovory s osobnostmi. Komerční hudba současného středního proudu. Rocková hudba. Současná hudba, považovaná za lehce poslouchatelnou. Instrumentální hudba a vokální či sborové skladby. Velké orchestrální skladby, symfonie, komorní hudba a pod. Hudba, nespadající do žádné z těchto kategorií. Zprávy o počasí a předpovědi počasí. Finance: Children: Social: Religion: Phone In: Travel: Leisure: Jazz: Country: Nation M: Oldies: Folk M: Document: TEST: Alarm!: Burzovní zprávy, vnitřní a zahraniční obchod a pod. Programy, určené mladým posluchačům. Programy o sociologii, historii, zeměpise, psychologii a společnosti. Náboženské programy. Názory veřejnosti, vyjadřované po telefonu nebo na veřejném fóru. Cestovní informace. Programy o rekreačních aktivitách. Jazzová hudba. Skladby pocházející z jižních států USA nebo pokračující v jejich hudební tradici. Lidová hudba země nebo regionu v jazyku dané země. Hudba z období tzv. zlatého věku populární hudby. Hudba, která má kořeny v hudební kultuře určitého národa. Programy, týkající se faktů, představených v investigativním stylu. Vysílání testující zařízení na vysílání nebo příjem poplachových zpráv. Vyhlášení poplachu. Klasifikace kódû PTY u nûkter ch stanic FM se mûïe od tohoto seznamu li it. 19

25 Pfiehrávání CD Tlačítka zvětšená a zobrazená jasně na obrázku jsou používána a vysvětlena v tomto odseku (str. 21 až 23). âesky Dálkové ovládání PTY EON DISPLAY SELECT + PTY EON DISPLAY SELECT + Pfiístroj 20

26 âesky Pfiehrávání celého CD Normální pfiehrávání Na tomto přístroji můžete přehrávat CD. K zastavení počas přehrávání stiskněte tlačítko 7. v echny stopy na CD TRACK Stiskněte tlačítko CD OPEN/CLOSE 0. Přístroj se automaticky zapne, elektronický otáčivý panel se zvedne nahoru a vysune se zásuvka na CD. elektronick otáãiv panel MD CD celkov poãet stop celková doba pfiehrávání Pfiíklad: Pfiehrávání CD skonãilo. CD má 12 stop. K vyjmutí CD stiskněte tlačítko CD OPEN/CLOSE 0. zásuvka na CD 2 Vložte CD správně do středu zásuvky vinětou nahoru. správnû nesprávnû Pokud používáte CD singl (8 cm), vložte jej do vnitřního kruhu zásuvky. 3 Stiskněte tlačítko CD # / 8. Zásuvka se uzavře, a elektronický otáčivý panel automaticky klesne dolů. Indikátory CD na displeji začnou blikat a přehrávání CD začne od první stopy. Pokud znovu stisknete tlačítko CD OPEN/CLOSE 0, zásuvka CD a elektronický otáčivý panel se uzavřou, ale nezačne přehrávání CD. TRACK indikátor ãísla stopy MD CD blikání pfiehrávaná stopa uplynul ãas pfiehrávání Pfiíklad: CD má 12 stop, a pfiístroj pfiehrává první stopu. Všechny čísla stop se rozsvítí, pokud vložené CD má víc než 15 stop. Když přístroj dohraje stopu, číslo této stopy zmizí z indikátoru čísla stopy na displeji. Přehrávání CD skončí po přehrání všech stop CD. Základní úkony s CD Při přehrávání CD můžete provádět tyto úkony. Zastavit na chvíli pfiehrávání Stiskněte tlačítko CD # / 8. Indikátory CD na displeji se rozsvítí a na hlavním displeji začne blikat uplynulý čas přehrávání. K obnovení přehrávání znovu stiskněte tlačítko CD # / 8. K nalezení urãitého místa na stopû poãas pfiehrávání Stiskněte a držte tlačítko anebo 4. : Rychlý přesun dopředu. 4 : Rychlý přesun dozadu. Pfiesun na jinou stopu Opakovaně stiskněte tlačítko anebo 4. : Přeskočí na počátek následující nebo dalších stop. 4 : Jde zpět na začátek přehrávané nebo předešlé stopy. Pfiím pfiechod na jinou stopu s pomocí ãíseln ch tlaãítek (POUZE na dálkovém ovládání) Stisknutí číselných tlačítek Vám umožní začít přehrávání od libovolné stopy. Příklad: Pro číslo stopy 5 stiskněte 5. Pro číslo stopy 15 stiskněte +10, a potom 5. Pro číslo stopy 20 stiskněte +10, a potom 10. Pro číslo stopy 32 stiskněte +10, +10, +10 a potom 2. 21

27 Programování pofiadí pfiehrávání stop Naprogramované pfiehrávání Dřív, než začnete přehrávat, můžete uspořádat pořadí přehrávání stop. Můžete naprogramovat až 32 stop. POUZE na dálkovém ovládání: 1 Vložte CD. 2 Stiskněte tlačítko CD # / 8, pak tlačítko 7. Zdroj signálu se změnil na CD. 3 Stiskněte tlačítko PLAY MODE, takže na hlavním displeji se objeví CD PROGRAM. Na displeji se rozsvítí indikátor PRGM. Pokaždé, když stisknete tlačítko, změní se způsob přehrávání: CD PROGRAM CD RANDOM Celkov poãet stop & Celková doba pfiehrávání Total track number & total playing time (normální pfiehrávání) (Normal play) K odchodu z Naprogramovaného přehrávání stiskněte jednou nebo dvakrát tlačítko PLAY MODE, takže přístroj přejde k jinému způsobu přehrávání (Normální nebo Náhodné přehrávání) před nebo po přehrávání. Kontrola obsahu programu Před přehráváním můžete zkontrolovat obsah programu stisknutím tlačítka 4 anebo. 4 : Ukazuje naprogramované stopy v obráceném pořadí. : Ukazuje stopy v naprogramovaném pořadí. Zmûna programu Před přehráváním můžete smazat poslední naprogramovanou stopu stisknutím tlačítka CANCEL na dálkovém ovládání. Pokaždé, když stisknete tlačítko je smazána z programu poslední naprogramovaná stopa. K přidání stop do programu před přehráváním jednoduše zvolte čísla stop, které chcete přidat. Ke smazání celého programu stiskněte tlačítko CD OPEN/CLOSE 0 a vyjměte CD ze zásuvky. Vypnutí přístroje také vymaže naprogramování. âesky 4 K výběru stop stiskněte tlačítka s čísly. K použití tlačítek s čísly viz Přímý přechod na jinou stopu s pomocí číselných tlačítek (POUZE na dálkovém ovládání) na předešlé straně. TRACK ãísla vybran ch stop MD CD pfiehrávaná stopa krok ã. Pfiíklad: Byly naprogramovány stopy ã. 5, 7 a 9. Pokud na chvíli přestanete tlačit tlačítka, na hlavním displeji se objeví celková doba přehrávání. Nicméně můžete dál pokračovat ve výběru stop. 5 Stiskněte tlačítko CD # / 8. Stopy jsou přehrávány v tom pořadí jaké jste naprogramovali. K zastavení počas přehrávání stiskněte tlačítko 7. Na hlavním displeji se objeví číslo poslední naprogramované stopy. PRGM Pokud se snažíte naprogramovat 33. krok Na hlavním displeji se objeví MEMORY FULL. Pokud je Vaše volba ignorována Snažili jste se naprogramovat číslo stopy, která na CD neexistuje (např. výběrem stopy 14 na CD, které má pouze 12 stop). Tyto volby jsou ignorovány. Pokud je celková doba přehrávání 100 a více minut Celková doba přehrávání se neobjeví. (objeví se : ). 22

28 âesky Pfiehrávání namátkou Nahodilé pfiehrávání Opakování stop Opakované pfiehrávání Stopy vloženého CD se budou přehrávat nahodile. POUZE na dálkovém ovládání: 1 Vložte CD. 2 Stiskněte tlačítko CD # / 8, pak tlačítko 7. Zdroj signálu se změnil na CD. 3 Stiskněte tlačítko PLAY MODE, takže na hlavním displeji se objeví CD RANDOM. Rozsvítí se také indikátor RANDOM. Pokaždé, když stisknete tlačítko, změní se způsob přehrávání: CD PROGRAM 4 Stiskněte tlačítko CD # / 8. Stopy jsou přehrávány náhodně. CD RANDOM Celkov Total track poãet stop number & Celková & total doba playing pfiehrávání time (normální (Normal pfiehrávání) play) ãísla stop, které budou od tohoto okamïiku pfiehrávány. Všechny stopy, naprogramované anebo jednotlivou právě přehrávanou stopu můžete opakovat tolikrát, kolikrát chcete. POUZE na dálkovém ovládání: K opakování přehrávání stiskněte počas nebo před přehráváním tlačítko REPEAT. Pokaždé, když stisknete tlačítko REPEAT, změní se Opakované přehrávání: REPEAT ALL REPEAT 1 REPEAT OFF (Canceled) (zru eno) REPEAT ALL: Opakuje všechny stopy na CD (v Normálním nebo Náhodném přehrávání), anebo všechny naprogramované stopy. Na displeji se rozsvítí indikátor. REPEAT 1: Opakuje jednu stopu. Na displeji se rozsvítí indikátor. REPEAT OFF: Ruší opakované přehrávání. K zastavení počas přehrávání stiskněte tlačítko 7. TRACK MD CD RANDOM blikání pfiehrávaná stopa uplynul ãas pfiehrávání Pfiíklad: Pfiístroj pfiehrává poslední tfii stopy. Náhodné přehrávání končí, když jsou jednou přehrány všechny stopy. K přeskočení přehrávané stopy stiskněte tlačítko. Nemůžete se vrátit k předešlým stopám stisknutím tlačítka 4. K zastavení počas přehrávání stiskněte tlačítko 7. K odchodu z Náhodného přehrávání stiskněte jednou nebo dvakrát tlačítko PLAY MODE, takže přístroj přejde k jinému způsobu přehrávání (Normální nebo Naprogramované přehrávání) před nebo po přehrávání. 23

29 Pfiehrávání MD Tlačítka zvětšená a zobrazená jasně na obrázku jsou používána a vysvětlena v tomto odseku (str. 25 až 27). âesky Dálkové ovládání PTY EON DISPLAY SELECT + PTY EON DISPLAY SELECT + Pfiístroj 24

30 âesky Pfiehrávání celého MD Normální pfiehrávání indikátor ãísla stopy Na tomto přístroji můžete přehrávat MD. POUZE na přístroji: 1 Stiskněte tlačítko MD OPEN/CLOSE 0. Přístroj se automaticky zapne, elektronický otáčivý panel se zvedne nahoru a vysune se zásuvka na MD. Pokud je MD už v zásuvce, vysune se. TRACK SP MD CD blikání pfiehrávaná stopa uplynulá doba pfiehrávání indikátor délky nahrávání Pfiíklad: MD má 12 nahran ch stop a pfiístroj pfiehrává první stopu v programu SP. Když přístroj dohraje první stopu, její číslo zmizí z indikátoru čísla stopy na displeji. VloÏte MD tak, jak je oznaãeno na MD. zásuvka pro MD 2 Vložte MD do zásuvky. Když je MD vložen, elektronický otáčivý panel se automaticky zvedne nahoru. Na displeji se rozsvítí indikátor ( ) vložení MD. Pokud je aktuálním zdrojem signálu MD, na hlavním displeji se objeví informace o vloženém MD: Přehrávání MD se automaticky zastaví po přehrání všech stop na MD. K zastavení počas přehrávání stiskněte tlačítko 7. K vyjmutí disku stiskněte tlačítko MD OPEN/CLOSE 0. STOP Pokud přístroj vtahuje MD: NETLAČTE tlačítko MD OPEN/CLOSE 0. NEZAVÍREJTE násilím elektronický posuvný panel. Pokud má MD nebo stopa název Název se objeví na hlavním displeji. (Pokud je název dlouhý a nelze jej ukázat najednou, přístroj prochází celý název). Název disku (pokud má MD název) celkov poãet stop celková hrací doba Pfiíklad: MD má 12 nahran ch stop. * O programech délky nahrávání MD jsou přehrávány ve stejném programu délky nahrávání, v jakém jsou nahrány. Když se začne přehrávat MD, program přehrávání právě přehrávané stopy bliká na displeji. SP : Označuje stopy, nahrané ve standardním stereo nahrávacím programu, anebo nahrané na nahrávacím přístroji MD nekompatibilním s MDLP*. LP2 : Označuje stopy, nahrané ve 2-násobném dlouhotrvajícím stereo nahrávacím programu. LP4 : Označuje stopy, nahrané ve 4-násobném dlouhotrvajícím stereo nahrávacím programu. 3 Stiskněte tlačítko MD # / 8. Na displeji se rozsvítí indikátory MD a přehrávání MD začne od první stopy. Na displeji se rozsvítí indikátor délky nahrávání (SP/LP2/LP4)*. * MDLP představuje novou metodu komprese zvuku (ATRAC3) a 2x (nebo 4x) dlouhotrvající stereo nahrávací a přehrávací program Logo MDLP je uvedeno na zařízeních MD, kompatibilních s MDLP. Je také na MD, nahraných v MDLP (s výjimkou nahrávatelných MD). 25

UX-P55 Consists of CA-UXP55 and SP-UXP55

UX-P55 Consists of CA-UXP55 and SP-UXP55 STANDBY/ON STANDBY / ON STANDBY/ON COMPACT DIGITAL AUDIO Česky MICRO COMPONENT SYSTEM MIKROSOUČÁSTKOVÝ SYSTÉM SYSTEM MUZYCZNY MIKRO MIKROKOMPONENS RENDSZER CИCTEMA MИKPOKOMПOHEHTOB UX-P55 Consists of CA-UXP55

Více

PŘENOSNÝ RADIOMAGNETOFON S CD PŘEHRÁVAČEM. Návod k použití

PŘENOSNÝ RADIOMAGNETOFON S CD PŘEHRÁVAČEM. Návod k použití PŘENOSNÝ RADIOMAGNETOFON S CD PŘEHRÁVAČEM Návod k použití PŘENOSNÝ RADIOMAGNETOFON S CD PŘEHRÁVAČEM NÁVOD K OBSLUZE POZORNĚ SI PŘEČTĚTE NÁVOD K OBSLUZE BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Nevystavujte přístroj vlhku a

Více

Úvod. O tomto návodu. Bezpečnostní opatření. Česky. Síťový zdroj Při vytahování ze zásuvky ve zdi vždy uchopte zástrčku, ne střídavou síťovou šňůru.

Úvod. O tomto návodu. Bezpečnostní opatření. Česky. Síťový zdroj Při vytahování ze zásuvky ve zdi vždy uchopte zástrčku, ne střídavou síťovou šňůru. Úvod Rádi bychom vám poděkovali, že jste zakoupili jeden z našich výrobků JVC. Než začnete tento systém používat, pečlivě a důkladně si laskavě přečtěte tento návod k obsluze, abyste dosáhli nejlepšího

Více

PŘENOSNÝ RADIO CD/MP3 PŘEHRÁVAČ

PŘENOSNÝ RADIO CD/MP3 PŘEHRÁVAČ PŘENOSNÝ RADIO CD/MP3 PŘEHRÁVAČ RCD 1410 RCD 1420 MP3 ČESKY Přehled ovládacích prvků CD OFF RADIO ON VOLUME UBS 0 AC ~ Přepíná mezi přehráváním disků CD a příjmem rozhlasových stanic. Rovněž slouží k

Více

NÁVOD K POUŽITÍ WT 500 Rádio s hodinami a budícím světlem

NÁVOD K POUŽITÍ WT 500 Rádio s hodinami a budícím světlem NÁVOD K POUŽITÍ WT 500 Rádio s hodinami a budícím světlem P. 1 Popis obrázku: Figure 1: ENGLISH ČESKY Front View LED DISPLAY SET / MEMORY DIMMER DOWN MODE SNOOZE / LIGHT UP / NAP VOLUME SLEEP Pohled zepředu

Více

M-21 RD/ M-28 RD Přenosné rádio s CD přehrávačem

M-21 RD/ M-28 RD Přenosné rádio s CD přehrávačem M-21 RD/ M-28 RD Přenosné rádio s CD přehrávačem Návod k použití Přečtěte si pozorně tento návod před použitím přístroje. 1 POPIS OVLÁDACÍCH PRVKŮ ~AC IN 1. Madlo k přenášení 2. Teleskopická anténa 3.

Více

BeoSound Příručka

BeoSound Příručka BeoSound 9000 Příručka BeoVision Avant Guide BeoVision Avant Reference book Obsah příručky 3 Pro tento produkt Bang & Olufsen jsou k dispozici dvě příručky. Základy používání systému BeoSound 9000 4 Koncept

Více

KD-G401 NÁVOD K POUŽITÍ. Autorádio s CD přehrávačem. Tento přístroj je vybavený demonstrační funkcí. Pro její zrušení viz. strana 6.

KD-G401 NÁVOD K POUŽITÍ. Autorádio s CD přehrávačem. Tento přístroj je vybavený demonstrační funkcí. Pro její zrušení viz. strana 6. Autorádio s CD přehrávačem KD-G401 KD-G401 Tento přístroj je vybavený demonstrační funkcí. Pro její zrušení viz. strana 6. Instalace a připojení viz. konec tohoto návodu. NÁVOD K POUŽITÍ Bezpečnostní upozornění

Více

Návod k obsluze DB 72026 CD. CD-RADIOBUDÍK Obj.č330203. Obsah:

Návod k obsluze DB 72026 CD. CD-RADIOBUDÍK Obj.č330203. Obsah: Návod k obsluze DB 72026 CD CD-RADIOBUDÍK Obj.č330203 Obsah: Funkce... 2 Kompaktní disk (CD)... 2 Výběr titulu... 2 Hledání v titulu... 2 Zvolení titulu na CD disku... 2 Programování... 2 Obslužné prvky...

Více

VÁŠ PEUGEOT 307 PODROBNĚ AUTORÁDIO RD3

VÁŠ PEUGEOT 307 PODROBNĚ AUTORÁDIO RD3 38 VÁŠ PEUGEOT 307 PODROBNĚ AUTORÁDIO RD3 Akce Provedený povel 1 - Stlačení (dozadu) Zvýšení hlasitosti. 2 - Stlačení (dozadu) Snížení hlasitosti. 1 + 2 - Současné stlačení Vypnutí zvuku (mute), obnovení

Více

KS-IF200. FM modulátor. Návod k použití

KS-IF200. FM modulátor. Návod k použití KS-IF200 FM modulátor Návod k použití Děkujeme, že jste si koupili výrobek JVC. Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte tento návod k použití a uschovejte ho pro pozdější použití. Ujištění: Přístroj

Více

AUNA TT 190 STEREO, GRAMOFON, MP3 NAHRÁVÁNÍ, CD, SD, USB, KAZETA. Návod k použití 10007329

AUNA TT 190 STEREO, GRAMOFON, MP3 NAHRÁVÁNÍ, CD, SD, USB, KAZETA. Návod k použití 10007329 AUNA TT 190 STEREO, GRAMOFON, MP3 NAHRÁVÁNÍ, CD, SD, USB, KAZETA Návod k použití 10007329 UMÍSTĚNÍ OVLÁDACÍCH PRVKŮ 1) Ochrana před prachem 2) Ladění / SKIP UP / DOWN tlačítko 3) RECORD tlačítko 4) Otvírání

Více

NÁVOD K POUŽITÍ STEREO RADIOMAGNETOFON S PŘEHRÁVAČEM CD SRR 575 CD/MP3

NÁVOD K POUŽITÍ STEREO RADIOMAGNETOFON S PŘEHRÁVAČEM CD SRR 575 CD/MP3 NÁVOD K POUŽITÍ STEREO RADIOMAGNETOFON S PŘEHRÁVAČEM CD SRR 575 CD/MP3 1 Základní bezpečnostní pokyny Nevystavujte přístroj vlhkosti nebo dešti, abyste zamezili vzniku požáru nebo úrazu způsobenému elektrickým

Více

Vestavěný hudební system

Vestavěný hudební system Vestavěný hudební system 10031947 10031948 Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení.

Více

Autorádio s CD přehrávačem KD-SX998R/KD-SX997R SOUND ATT VOL VOL. Instalace a připojení viz. konec tohoto návodu. NÁVOD K POUŽITÍ

Autorádio s CD přehrávačem KD-SX998R/KD-SX997R SOUND ATT VOL VOL. Instalace a připojení viz. konec tohoto návodu. NÁVOD K POUŽITÍ Autorádio s CD přehrávačem KD-SX998R/KD-SX997R ATT SOUND U R SOURCE F D VOL VOL Instalace a připojení viz. konec tohoto návodu. NÁVOD K POUŽITÍ Bezpečnostní upozornění Ujištění: Přístroj odpovídá požadavkům

Více

ADAPTÉR ROZHRANÍ PŘEHRÁVAČE D. KS-PD500 Než začnete používat tento adaptér

ADAPTÉR ROZHRANÍ PŘEHRÁVAČE D. KS-PD500 Než začnete používat tento adaptér ADAPTÉR ROZHRANÍ PŘEHRÁVAČE D. KS-PD500 Než začnete používat tento adaptér Poslední aktualizace: 1. března 006 1 Podporované přijímače JVC Tento adaptér podporuje následující přijímače JVC* 1 : Přijímače

Více

HI-FI MIKROSYSTÉMU Návod k obsluze MHS 108

HI-FI MIKROSYSTÉMU Návod k obsluze MHS 108 HI-FI MIKROSYSTÉMU Návod k obsluze MHS 108 Tato šipka ve tvaru blesku označuje neizolované části ve vašem přístroji, které mohou způsobit úraz elektrickým proudem. Z důvodu bezpečnosti všech členů domácnosti

Více

T-400X Návod na obsluhu. 2.1 počítačový multimediální reproduktor

T-400X Návod na obsluhu. 2.1 počítačový multimediální reproduktor T-400X Návod na obsluhu 2.1 počítačový multimediální reproduktor UPOZORNĚNÍ: Nevystavujte zařízení vysoké teplotě nebo nadměrné vlhkosti, stříkající nebo kapající vodě/dešti. Zabraňte pádu a neúměrnému

Více

STEREO ZAŘÍZENÍ AUNA MCD-82, DVD PŘEHRÁVAČ, USB, SD, MPEG4. Návod k použití

STEREO ZAŘÍZENÍ AUNA MCD-82, DVD PŘEHRÁVAČ, USB, SD, MPEG4. Návod k použití STEREO ZAŘÍZENÍ AUNA MCD-82, DVD PŘEHRÁVAČ, USB, SD, MPEG4 Návod k použití 10006320 Vážený zákazníku, v první řadě Vám chceme poděkovat za nákup tohoto produktu. Aby se zabránilo možnému technickému poškození,

Více

PROHLÁŠENÍ O SHODĚ. Vážený zákazníku,

PROHLÁŠENÍ O SHODĚ. Vážený zákazníku, 1 Vážený zákazníku, Blahopřejeme k nákupu tohoto zařízení. Přečtěte si pozorně příručku a dodržujte následující instrukce, abyste předešli poškození. Jakékoliv poruchy způsobené ignorováním instrukcí

Více

HX9801 / HX9802 / 9803 Návod k instalaci

HX9801 / HX9802 / 9803 Návod k instalaci ROZMĚRY: 120*80*225 CM ROZMĚRY: 100*80*225 CM ROZMĚRY: 95*95*225 CM 1 Potřebné nástroje (nejsou součástí dodávky) Zkontrolujte, máte-li připravené následující nástroje, k dispozici dostatek suchého místa

Více

Citlivý diktafon s aktivací hlasem

Citlivý diktafon s aktivací hlasem Citlivý diktafon s aktivací hlasem Návod k obsluze Hlavní výhody VOR/AVR nastavitelná citlivost u aktivace hlasem Čtyři úrovně kvality nahrávání Doba nepřetržitého nahrávání až 12 hodin na jedno nabití

Více

Uživatelský manuál Digital MicroCD-Radio Hi-Fi Systém

Uživatelský manuál Digital MicroCD-Radio Hi-Fi Systém Blesk a šipka v trojúhelníku je varovným znamením před nebezpečím napětí uvnitř produktu. VAROVÁNÍ: Vyvarujte se nebezpečí úrazu elektrickým proudem, nesnímejte kryt (nebo zadní část). Vykřičník s tečkou

Více

RCD220. CD Boombox

RCD220. CD Boombox RCD220 CD Boombox 10029927 10029928 www.auna-multimedia.com Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám

Více

SCC124. Autorádio s přehrávačem medií USB/MMC/SD napájení 24V. Uživatelská příručka

SCC124. Autorádio s přehrávačem medií USB/MMC/SD napájení 24V. Uživatelská příručka SCC124 Autorádio s přehrávačem medií USB/MMC/SD napájení 24V Uživatelská příručka Před prvním použitím si přečtěte tuto uživatelskou příručku a ponechte si ji pro případ potřeby Obsah Funkce tlačítek na

Více

BLAUPUNKT CRP8BK / CRP8WH. Návod k použití. Radiobudík s projektorem a USB nabíjením. Důležité informace

BLAUPUNKT CRP8BK / CRP8WH. Návod k použití. Radiobudík s projektorem a USB nabíjením. Důležité informace BLAUPUNKT CRP8BK / CRP8WH Návod k použití Radiobudík s projektorem a USB nabíjením Důležité informace Uschovejte tento návod a bezpečnostní informace pro jejich použití v budoucnu. Nedovolte, aby na přístroj

Více

BALENÍ OBSAHUJE hlavní jednotku dětského hudebního centra přenosný přehrávač dětského hudebního centra osobní manuál sluchátka.

BALENÍ OBSAHUJE hlavní jednotku dětského hudebního centra přenosný přehrávač dětského hudebního centra osobní manuál sluchátka. ÚVOD Děkujeme za zakoupení Vtech dětské hudební centrum. Jedná se o jedinečné klávesy navržené speciálně pro mladší děti. Můžete nahrávat vlastní písničky a melodie. Jestli se chcete podělit o své vlastní

Více

Umístění ovladačů (vpředu)

Umístění ovladačů (vpředu) Umístění ovladačů (vpředu) POHLED ZPŘEDU 1 4 2 5 3 6 1 ANTÉNA 2 DISPLEJ (pozitivní LCD) 3 REPRODUKTOR (vlevo) 4 DVÍŘKA CD 5 OTEVÍRÁNÍ 6 REPRODUKTOR (vpravo) OVLÁDACÍ PANEL 1 2 3 5 6 7 4 1 KONTROLKA NAPÁJENÍ

Více

Technické údaje: Excelentní kvalita zvuku. Tlačítka a displej. Rozestup kanálů: Provozní teplota: -15 C - 50 C. LCD displej Zdířka vstupní linky

Technické údaje: Excelentní kvalita zvuku. Tlačítka a displej. Rozestup kanálů: Provozní teplota: -15 C - 50 C. LCD displej Zdířka vstupní linky Funkce: Čte a přehrává soubory ve formátu MP3/WMA z karty SD/MMC a USB flash disku LCD displej zobrazuje informace o audio souboru a frekvenci Funkce LINE-IN (Linkový vstup) umožňuje poslech hudby z externího

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 93 01 11 2 3 Před prvním použitím si prosím přečtěte tento návod k obsluze. OBSAH Strana Obslužná tlačítka a regulátory... 4 Důležité... 4 Pozor... 4 LED-indikace... 4 Vložení

Více

Vertical 90 stereo systém

Vertical 90 stereo systém 10026865 10026866 Vertical 90 stereo systém Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení.

Více

2-319-815-11(1) FM/AM radiobudík ICF-C218. Návod k obsluze. Dream Machine je obchodní značka společnosti Sony Corporation. 2007 Sony Corporation

2-319-815-11(1) FM/AM radiobudík ICF-C218. Návod k obsluze. Dream Machine je obchodní značka společnosti Sony Corporation. 2007 Sony Corporation 2-319-815-11(1) FM/AM radiobudík ICF-C218 Návod k obsluze Dream Machine je obchodní značka společnosti Sony Corporation. 2007 Sony Corporation SLEEP Modely pro Kanadu a Evropu (kromě modelu pro východní

Více

A/C DÁLKOVÝ OVLÁDAČ NÁVOD K OBSLUZE

A/C DÁLKOVÝ OVLÁDAČ NÁVOD K OBSLUZE A/C DÁLKOVÝ OVLÁDAČ NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD K OBSLUZE ČEŠTINA OBSAH STRUČNÝ NÁVOD STRUČNÝ NÁVOD OBSAH 1. STRUČNÝ NÁVOD 1 Rychlý start 02 2 Displej 03 3 Tlačítko 04 4 Provoz 08 3 4 5 6 Posuvné dveře (uzavřené)

Více

Ovládací prvky Tlačítka SCANNER Tlačítka SCENE LCD displej Tlačítka BANK CHASE PROGRAM MIDI/REC AUTO/DEL MUSIC/BANK COPY BLACKOUT TAP SYNC/DISPLAY

Ovládací prvky Tlačítka SCANNER Tlačítka SCENE LCD displej Tlačítka BANK CHASE PROGRAM MIDI/REC AUTO/DEL MUSIC/BANK COPY BLACKOUT TAP SYNC/DISPLAY Návod k obsluze Ovládací prvky 1. Tlačítka SCANNER Slouží pro výběr jakéhokoliv z dvanácti připojených zařízení. Tlačítky volíte, jaké DMX kanály bude zařízení používat. Tlačítko Scanner 1 ovládá kanál

Více

SEIKO Quartz metronom SQ70

SEIKO Quartz metronom SQ70 SEIKO Quartz metronom SQ70 NÁVOD K POUŽITÍ BEZPEČNÉ ZACHÁZENÍ UPOZORNĚNÍ! Nerozebírejte metronom, ani se jej nepokoušejte sami opravit, mohli byste tím způsobit zkrat. Nezacházejte s metronomem, máte-li

Více

PŘENOSNÉ RÁDIO DAB+ Art.-Nr Příručka

PŘENOSNÉ RÁDIO DAB+ Art.-Nr Příručka PŘENOSNÉ RÁDIO DAB+ Art.-Nr. 5985452 Příručka Děkujeme, že jste se rozhodli ke koupi tohoto produktu. Přečtěte si prosím pozorně a pečlivě tuto příručku před tím, než uvedete přístroj do provozu. Návod

Více

NEW_E2_XC12_CZE_MFL38343836 MODELY : XC12 CZECH

NEW_E2_XC12_CZE_MFL38343836 MODELY : XC12 CZECH NEW_E2_XC12_CZE_MFL38343836 MODELY : XC12 CZECH Váš Hi-Fi systém má mnoho funkcí Nahrávání z rádia nebo CD na kazetu Viz strana 8 Nechte se ukolébat k spánku a poté vzbudit Viz strana 9 Obsah Nastavení

Více

Diktafon vhodný pro nahrávání hovorů na smartphonech včetně iphone

Diktafon vhodný pro nahrávání hovorů na smartphonech včetně iphone Diktafon vhodný pro nahrávání hovorů na smartphonech včetně iphone Návod k obsluze Hlavní výhody produktu: Přístroj lze použít jako běžný diktafon Velmi jednoduché nahrávání probíhajících hovorů Nahrávání

Více

FUNKCE A OVLÁDACÍ PRVKY

FUNKCE A OVLÁDACÍ PRVKY FUNKCE A OVLÁDACÍ PRVKY 1. SNÍŽENÍ HLASITOSTI/ ALARM 1 ON / OFF 2. ZVÝŠENÍ HLASITOSTI / ALARM 2 ON / OFF 3. > / TUNE + / DST 5.

Více

DS-430DVR2. Kamera s automatickým záznamem videa integrovaná do zpětného zrcátka. Uživatelská příručka

DS-430DVR2. Kamera s automatickým záznamem videa integrovaná do zpětného zrcátka. Uživatelská příručka DS-430DVR2 Kamera s automatickým záznamem videa integrovaná do zpětného zrcátka Uživatelská příručka Předmluva Vážený zákazníku, děkujeme, že jste si zakoupil náš výrobek. Před prvním zapnutím přístroje

Více

Boombastic. Portabler BT Speaker

Boombastic. Portabler BT Speaker 10028933 10028934 10028935 Boombastic Portabler BT Speaker Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení tohoto produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo

Více

MP3-CD PŘEHRÁVAČ AUNA AV2-CD509, RADIOPŘIJÍMAČ, USB. Návod k používání / = HiFi zesilovač / = CD přehrávač

MP3-CD PŘEHRÁVAČ AUNA AV2-CD509, RADIOPŘIJÍMAČ, USB. Návod k používání / = HiFi zesilovač / = CD přehrávač MP3-CD PŘEHRÁVAČ AUNA AV2-CD509, RADIOPŘIJÍMAČ, USB Návod k používání 10004933/1008980 = HiFi zesilovač 10005063/1008983 = CD přehrávač Vážený zákazníku, V první řadě se Vám chceme poděkovat za nákup tohoto

Více

BEZDRÁTOVÝ STRÁŽCE DĚTÍ BM-10 NÁVOD NA OSLUHU ČESKÝ JAZYK

BEZDRÁTOVÝ STRÁŽCE DĚTÍ BM-10 NÁVOD NA OSLUHU ČESKÝ JAZYK BEZDRÁTOVÝ STRÁŽCE DĚTÍ BM-10 NÁVOD NA OSLUHU ČESKÝ JAZYK 2 Originál prohlášení o shodě se nachází v návodě na obsluhu v anglickém jazyce, který je součástí balení. PMR Vysílač 3 OBSAH 1. POUŽITÍ BEZDRÁTOVÉHO

Více

NÁVOD K POUŽITÍ. Přenosný kazetový CD přehrávač s radiopřijímačem TRC 591 A

NÁVOD K POUŽITÍ. Přenosný kazetový CD přehrávač s radiopřijímačem TRC 591 A NÁVOD K POUŽITÍ Přenosný kazetový CD přehrávač s radiopřijímačem TRC 591 A VAROVÁNÍ Pro snížení rizika vzniku ohně nebo úrazu elektrickým proudem, nevystavujte přístroj dešti nebo vlhkosti. VAROVÁNÍ PŘED

Více

Děkujeme za zakoupení produktu Lenovo BT410 Bluetooth Speaker. Před použitím produktu si pečlivě prostudujte tuto příručku!

Děkujeme za zakoupení produktu Lenovo BT410 Bluetooth Speaker. Před použitím produktu si pečlivě prostudujte tuto příručku! BT410 Bluetooth Speaker (integrovaná funkce pro handsfree telefonování) Uživatelská příručka Výstraha: 1) Ilustrace slouží pouze pro referenci. 2) Společnost Lenovo je odhodlána zlepšovat výkon a kvalitu

Více

NX-HD10R NÁVOD K POUŽITÍ. Kompaktní komponentový HDD systém VOLUME. A.P.off /TIMER SLEEP 1-MARK 2-ABC 3-DEF 4-GHI 5-JKL 6-MNO 7-PQRS 8-TUV 9-WXYZ

NX-HD10R NÁVOD K POUŽITÍ. Kompaktní komponentový HDD systém VOLUME. A.P.off /TIMER SLEEP 1-MARK 2-ABC 3-DEF 4-GHI 5-JKL 6-MNO 7-PQRS 8-TUV 9-WXYZ /LINE STANDBY/ON DISP/CHARA CANCEL SET ENTER RDS DISP Kompaktní komponentový HDD systém NX-HD10R CLOCK A.P.off /TIMER SLEEP 1-MARK 2-ABC 3-DEF 4-GHI 5-JKL 6-MNO 7-PQRS 8-TUV 9-WXYZ 10 0 +10 TUNER HDD REC

Více

VŠESMĚROVÉ LED SVĚTLO S REPRODUKTOREM BLUETOOTH

VŠESMĚROVÉ LED SVĚTLO S REPRODUKTOREM BLUETOOTH VŠESMĚROVÉ LED SVĚTLO S REPRODUKTOREM BLUETOOTH Uživatelská příručka 33040 Při používání modelu 33040 se řiďte následuj ícími pokyny 1. Zařízení 33040 zapněte tlačítkem napájení umístěným na jeho spodní

Více

Návod na použití vibračního budíku DYNAMITE

Návod na použití vibračního budíku DYNAMITE 1 budík STAR Vibrační Návod na použití vibračního budíku DYNAMITE 2 Do budíku můžete vložit lithiovou baterie CR2032 (není součástí dodávky), která zajišťuje zálohu nastavení budíku při výpadku síťového

Více

NÁVOD K POUŽITÍ. Multimediální přehrávač EU8551 USB/SD/MP3/CD/FM/AM. Před použitím tohoto výrobku, si prosím přečtěte důkladně tento návod k použití.

NÁVOD K POUŽITÍ. Multimediální přehrávač EU8551 USB/SD/MP3/CD/FM/AM. Před použitím tohoto výrobku, si prosím přečtěte důkladně tento návod k použití. Multimediální přehrávač EU8551 USB/SD/MP3/CD/FM/AM NÁVOD K POUŽITÍ Před použitím tohoto výrobku, si prosím přečtěte důkladně tento návod k použití. Překlad z originálního návodu. OBSAH: Zvuk se systéme

Více

Diktafon s pamětí 4GB, FM rádiem a LCD displejem DVR-126

Diktafon s pamětí 4GB, FM rádiem a LCD displejem DVR-126 Diktafon s pamětí 4GB, FM rádiem a LCD displejem DVR-126 Přečtěte si laskavě tento Návod k použití před prvním použitím přístroje. Obsah návodu Diktafon s pamětí 4GB, FM rádiem a LCD displejem DVR-126...

Více

soundmaster - FUR4005 FM PLL Radiobudík s funkcí automatické synchronizace času

soundmaster - FUR4005 FM PLL Radiobudík s funkcí automatické synchronizace času soundmaster - FUR4005 FM PLL Radiobudík s funkcí automatické synchronizace času * Automatická synchronizace signálem DCF-77 (automatické nastavení přesného času a data) *FM rádio * Kalendář/zobrazení aktuálního

Více

Kuchyňské rádio Reflexion CLR 2610 USB. Obj. č.: 32 59 13 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRVKY OVLÁDACÍHO PANELU

Kuchyňské rádio Reflexion CLR 2610 USB. Obj. č.: 32 59 13 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRVKY OVLÁDACÍHO PANELU BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Znak vykřičníku v trojúhelníku upozorňuje uživatele na důležité bezpečnostní a údržbové (servisní) pokyny, a je bezpodmínečně nutné je dodržovat. Kuchyňské rádio Reflexion CLR 2610

Více

Dálkové ovládání k mobilní klimatizaci APD09a, APD12a. Návod k obsluze

Dálkové ovládání k mobilní klimatizaci APD09a, APD12a. Návod k obsluze Dálkové ovládání k mobilní klimatizaci APD09a, APD12a Návod k obsluze Před provozem si pozorně přečtěte návod k obsluze. Ponechte jej pro další nahlédnutí. - strana 1 - Možnosti nastavení Provozní režim:

Více

Autorádio. AudioLeader MODEL: NCD 440 AUTORÁDIO S MP3 PŘEHRÁVAČEM TUNEREM S PLL SYNTÉZOU A VSTUPEM PRO USB ZAŘÍZENÍ A MMC / SD KARTY

Autorádio. AudioLeader MODEL: NCD 440 AUTORÁDIO S MP3 PŘEHRÁVAČEM TUNEREM S PLL SYNTÉZOU A VSTUPEM PRO USB ZAŘÍZENÍ A MMC / SD KARTY Autorádio AudioLeader MODEL: NCD 440 AUTORÁDIO S MP3 PŘEHRÁVAČEM TUNEREM S PLL SYNTÉZOU A VSTUPEM PRO USB ZAŘÍZENÍ A MMC / SD KARTY Provoz Rozmístění částí 1. Zapnutí / vypnutí přístroje. Stiskem tohoto

Více

RÁDIOMAGNETOFON S CD. Copyright ALLCOM RRCD 2410 RRCD 2420 MP3

RÁDIOMAGNETOFON S CD. Copyright ALLCOM   RRCD 2410 RRCD 2420 MP3 RÁDIOMAGNETOFON S CD RRCD 2410 RRCD 2420 MP3 PŘEHLED Ovládací prvky Obecné informace CD TAPE/OFF Přepíná mezi vstupy CD, TAPE a RADIO. RADIO Vypne zařízení. ON Funkční kontrolka. Když je zařízení zapnuté,

Více

Špičkový diktafon v propisce

Špičkový diktafon v propisce Špičkový diktafon v propisce Návod k obsluze Hlavní výhody produktu: Volitelná kvalita nahrávání Volitelné nahrávání detekcí zvuku Dálkové ovládání sloužící jak k nastavení přístroje, tak přehrávání www.spionazni-technika.cz

Více

PØENOSNÝ RADIOMAGNETOFON S CD A DÁLKOVÝM OVLÁDÁNÍM. TRC 590 AR Návod k použití

PØENOSNÝ RADIOMAGNETOFON S CD A DÁLKOVÝM OVLÁDÁNÍM. TRC 590 AR Návod k použití PØENOSNÝ RADIOMAGNETOFON S CD A DÁLKOVÝM OVLÁDÁNÍM TRC 590 AR Návod k použití 11 ØEŠENÍ PROBLÉMÙ ØEŠENÍ PROBLÉMÙ V pøípadì poruchy zkontrolujte následující pokyny pøed odnesením pøístroje do servisu. Neotvírejte

Více

www.philips.com/welcome

www.philips.com/welcome Clock Radio Register your product and get support at www.philips.com/welcome Руководство пользователя Příručka pro uživatele Príručka užívateľa Felhasználói kézikönyv AJ3231 & % # ^ @! 0 4 9 7 8 $ 6 3

Více

Přenosné rádio. Mini Boy 62

Přenosné rádio. Mini Boy 62 Přenosné rádio Mini Boy 62 CZ-GRR2000 PŘENOSNÉ RÁDIO MINI BOY 62 1. Anténa 2. LOCK ON/OFF - Zamknutí tlačítek 3. Konektor pro sluchátka 4. UBS ON/OFF zapnutí/vypnutí funkce zesilovače basů 5. Tlačítka

Více

resident dj 4-kanálový mixážní pult

resident dj 4-kanálový mixážní pult resident dj 4-kanálový mixážní pult 10028788 10028789 Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám

Více

Vítejte. Co je obsahem balení? 1x DAB + /FM Rádio 1x Napájecí kabel 1x Uživatelská příručka

Vítejte. Co je obsahem balení? 1x DAB + /FM Rádio 1x Napájecí kabel 1x Uživatelská příručka Obsah EN Úvod... 2 Co je DAB + Digitální Rádio?... 2 Začínáme.... 3 Podsvícení displeje... 4 Použití sluchátek.... 4 Vaše rádio... 5 Zapnutí... 6 Teleskopická anténa.... 6 Vypnutí... 6 Změna hlasitosti....

Více

5.1 Multimediální reproduktory

5.1 Multimediální reproduktory 5.1 Multimediální reproduktory Bezpečnostní opatření Funkce a výkon 1. Napájení: lze použít pouze napájení specifikované v návodu k použití nebo na štítku hlavní jednotky reproduktoru. 2. Ochrana napájecích

Více

Systém nabídky 4 RANDOM ON/OFF 5 REPEAT ON/OFF 6 EDIT CD ON/OFF 7 TIMER ON/OFF 8 EDIT A.MEM ARRANGE CONTENT RENAME FOLDER

Systém nabídky 4 RANDOM ON/OFF 5 REPEAT ON/OFF 6 EDIT CD ON/OFF 7 TIMER ON/OFF 8 EDIT A.MEM ARRANGE CONTENT RENAME FOLDER BeoSound 4 Dodatek Systém nabídky Tento dodatek obsahuje opravy příručky pro BeoSound 4. V důsledku použití nového softwaru je váš hudební systém vybaven novými funkcemi. Systém nabídky se změnil ve srovnání

Více

Gramofón.

Gramofón. Gramofón 1008990 www.auna-multimedia.com Obsah Technické údaje 2 Obsah dodávky 2 Bezpečnostní pokyny 3 Přehled zařízení 4 Před použitím 5 Likvidace 6 Technické údaje Číslo produktu 10008990 Napájaení 230

Více

UÎIVATELSK MANUÁL MIKRO SYSTÉM QX - D3500RDS

UÎIVATELSK MANUÁL MIKRO SYSTÉM QX - D3500RDS UÎIVATELSK MANUÁL MIKRO SYSTÉM QX - D3500RDS OBSAH P ED TÍM NEÎ ZAâNEME........................ 2 DÒLEÎITÉ POZNÁMKY............................... 3 P ÍPRAVA K POUÎÍVÁNÍ............................. 4

Více

PŘENOSNÉ RÁDIO S CD NÁVOD K OBSLUZE

PŘENOSNÉ RÁDIO S CD NÁVOD K OBSLUZE PŘENOSNÉ RÁDIO S CD CDR 677 NÁVOD K OBSLUZE Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod a bezpečnostní pokyny, které jsou v tomto návodu obsaženy. Návod musí být vždy přiložen k přístroji.

Více

&203$&7&20321(176<67(0.203$.71Ë=98.29È62835$9$ 6<67(008=<&=1<.20%,1È/7.203$.75(1'6=(5

&203$&7&20321(176<67(0.203$.71Ë=98.29È62835$9$ 6<67(008=<&=1<.20%,1È/7.203$.75(1'6=(5 STANDBY/ON 1 2 3 PLAY MODE 4 5 6 REPEAT 7 8 9 FM MODE 10 + 10 BASS MD/AUX STANDBY/ON 1 2 3 PLAY MODE 4 5 6 REPEAT 7 8 9 FM MODE 10 + 10 BASS MD/AUX SET SET TREBLE CANCEL TA/NEWS SEARCH SELECT /INFO FM/AM

Více

T-60X Návod na obsluhu

T-60X Návod na obsluhu OD ROKU T-60X Návod na obsluhu 2.0 počítačový multimediální reproduktor UPOZORNĚNÍ: Nevystavujte zařízení vysoké teplotě nebo nadměrné vlhkosti, stříkající nebo kapající vodě/dešti. Zabraňte pádu a neúměrnému

Více

SORKE TPC SALDA. Dotykový programovatelný ovladač. Příručka pro uživatele TPC

SORKE TPC SALDA. Dotykový programovatelný ovladač. Příručka pro uživatele TPC SALDA Dotykový programovatelný ovladač TPC Příručka pro uživatele TPC Dotyková obrazovka Nastavení a zobrazení teploty vstupního vzduchu Nastavení a zobrazení rychlosti otáčení motoru ventilátoru Zobrazení

Více

Úvod. O tomto návodu. Bezpečnostní opatření. Česky. Síťový zdroj Při vytahování ze zásuvky ve zdi vždy uchopte zástrčku, ne střídavou síťovou šňůru.

Úvod. O tomto návodu. Bezpečnostní opatření. Česky. Síťový zdroj Při vytahování ze zásuvky ve zdi vždy uchopte zástrčku, ne střídavou síťovou šňůru. Úvod Rádi bychom vám poděkovali, že jste zakoupili jeden z našich výrobků JVC. Než začnete tento systém používat, pečlivě a důkladně si laskavě přečtěte tento návod k obsluze, abyste dosáhli nejlepšího

Více

Autorádio s USB/SD/MMC slotem a RDS CR100GP

Autorádio s USB/SD/MMC slotem a RDS CR100GP Autorádio s USB/SD/MMC slotem a RDS CR100GP OBSAH Poznámky k instalaci 4 Kabelové zapojení 5 Instalace 6 Ovládací prvky autorádia 8 Přehrávání z SD/MMC/USB paměť. karet 9 Základní ovládání 10 Ovládání

Více

A.Bezpečnostní pokyny: POZOR: pokud je přístroj zapojen do zásuvky, pro zabránění požáru - nevystavujte přístroj dešti nebo vodě.

A.Bezpečnostní pokyny: POZOR: pokud je přístroj zapojen do zásuvky, pro zabránění požáru - nevystavujte přístroj dešti nebo vodě. PŘENOSNÉ RÁDIO S CD PŘEHRÁVAČEM A.Bezpečnostní pokyny: POZOR: pokud je přístroj zapojen do zásuvky, pro zabránění požáru - nevystavujte přístroj dešti nebo vodě. Symbol blesku označuje nebezpečí, že přístroj

Více

Struèný pøehled... 9 Všeobecné informace... 12 Obsluha... 15 Hlavní zobrazení... 21 Nastavení zvuku... 22 Rádio... 29 Pøehrávaè CD/MP3 3...

Struèný pøehled... 9 Všeobecné informace... 12 Obsluha... 15 Hlavní zobrazení... 21 Nastavení zvuku... 22 Rádio... 29 Pøehrávaè CD/MP3 3... Struèný pøehled... 9 Všeobecné informace... 12 Obsluha... 15 Hlavní zobrazení... 21 Nastavení zvuku... 22 Rádio... 29 Pøehrávaè CD/MP3 3... 36 Vstup AUX 3... 41 Hledání závad... 42 Všeobecná upozornìní...

Více

CD1 CD2 CD3 PLAY & EXCHANGER 150R VOLUME + - TUNING TUNING + PRESET + CD SYNCHRO RECORDING FULL-LOGIC CONTROL INSTRUCTIONS

CD1 CD2 CD3 PLAY & EXCHANGER 150R VOLUME + - TUNING TUNING + PRESET + CD SYNCHRO RECORDING FULL-LOGIC CONTROL INSTRUCTIONS PROGRAM /SET CD CD REPEAT ACTIVE BASS EX. SOUND MODE TAPE A/B TUNING MODE FM MODE TAPE VOL. FADE MUTING VOL. FM/AM AUX DISC SKIP STANDBY PLAY & EXCHANGER - TUNING TUNING + COMPACT DIGITAL AUDIO COMPACT

Více

Děkujeme vám, že jste si zakoupili tento značkový výrobek. Přečtěte si prosím pozorně tento návod, abyste se naučili přístroj správně používat.

Děkujeme vám, že jste si zakoupili tento značkový výrobek. Přečtěte si prosím pozorně tento návod, abyste se naučili přístroj správně používat. Děkujeme vám, že jste si zakoupili tento značkový výrobek. Přečtěte si prosím pozorně tento návod, abyste se naučili přístroj správně používat. DŮLEŽITÉ Přečtěte si tyto pokyny. Věnujte pozornost všem

Více

Budík s projekcí a rádiem TC20

Budík s projekcí a rádiem TC20 Budík s projekcí a rádiem TC20 NÁVOD K POUŽITÍ Vážený zákazníku, děkujeme za zakoupení našeho výrobku. Pozorně si přečtěte následující pokyny a dodržujte je, aby vám sloužil bezpečně a k plné spokojenosti.

Více

AUNA MD 160 BT AUTORÁDIO, MP3, USB, RDS, SD, AUX, BLUETOOTH. Návod k použití 10007166

AUNA MD 160 BT AUTORÁDIO, MP3, USB, RDS, SD, AUX, BLUETOOTH. Návod k použití 10007166 AUNA MD 160 BT AUTORÁDIO, MP3, USB, RDS, SD, AUX, BLUETOOTH Návod k použití 10007166 Vážený zákazníku, v první řadě Vám chceme poděkovat za nákup tohoto produktu. Aby se zabránilo možnému technickému poškození,

Více

Používání přehrávače ipod

Používání přehrávače ipod Používání přehrávače ipod Používání přehrávače ipod Po připojení ipodu můžete přehrávat hudební nebo video soubory. Tento přijímač umožňuje provádět různé operace, jako např. výběr souboru ze seznamu nebo

Více

Vícekanálový AV receiver. Začínáme Vítá vás Průvodce rychlým nastavením.

Vícekanálový AV receiver. Začínáme Vítá vás Průvodce rychlým nastavením. Vícekanálový AV receiver STR-DN1030 Začínáme Vítá vás Průvodce rychlým nastavením. 1 Instalace reproduktorů 2 Připojení TV a dalších zařízení 3 Další zapojení 4 Výběr reproduktorů a optimalizace zvuku

Více

Bluetooth reproduktor. Uživatelská příručka

Bluetooth reproduktor. Uživatelská příručka Bluetooth reproduktor Uživatelská příručka Obsah balení: Funkce: Tec+ Geo Bluetooth reproduktor 1. ON/ OFF přepínač Micro USB kabel 2. AUX- in vstup 3,5 mm aux-in kabel 3. USB napájecí konektor Uživatelská

Více

FM/AM Radiobudík s CD přehrávačem

FM/AM Radiobudík s CD přehrávačem 2-899-053-31(1) FM/AM Radiobudík s CD přehrávačem Návod k obsluze Dream Machine je obchodní značka společnosti Sony Corporation. ICF-CD7000 2007 Sony Corporation Tlačítko PRESET TUNING 3 je opatřeno hmatovým

Více

PŘENOSNÝ CD PŘEHRÁVAČ CDP 5400 SPCD

PŘENOSNÝ CD PŘEHRÁVAČ CDP 5400 SPCD PŘENOSNÝ CD PŘEHRÁVAČ CDP 5400 SPCD CDP 5400 SPCD MODE PROG DC IN 4.5 V Ó SKIP 8 SKIP + 9 LINE OUT 0 VOLUME STOP 5 ASP/DIR NEXT HOLD OPEN 8 OFF BASS BOOST ON MP3 3 DAS 00 00:00 41 ALL PROG INTRO ALBUM

Více

1. Bezpečnostní pokyny pro uživatele

1. Bezpečnostní pokyny pro uživatele . Bezpečnostní pokyny pro uživatele U tohoto přístroje používejte pouze specifikované napětí. Při překročení povoleného rozsahu napětí může dojít k poškození nebo nesprávné funkci přístroje. Důležitá poznámka:

Více

DAH 1500. MP3 přehrávač. Paměť 256/512 MB (dle verze) OLED displej Rozhranní USB 2.0

DAH 1500. MP3 přehrávač. Paměť 256/512 MB (dle verze) OLED displej Rozhranní USB 2.0 DAH 1500 MP3 přehrávač Paměť 256/512 MB (dle verze) OLED displej Rozhranní USB 2.0 Péče a údržba: Nepoužívejte při manipulaci s přehrávačem nepřiměřenou sílu. Chraňte před mechanickým poškozením, pády,

Více

SPECIFIKACE VÝKONOVÉ CHARAKTERISTIKY OBSAZENÍ TLAČÍTEK DISPLEJ PROVOZ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY NÁVOD K OBSLUZE

SPECIFIKACE VÝKONOVÉ CHARAKTERISTIKY OBSAZENÍ TLAČÍTEK DISPLEJ PROVOZ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY NÁVOD K OBSLUZE DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ CZ SPECIFIKACE VÝKONOVÉ CHARAKTERISTIKY OBSAZENÍ TLAČÍTEK DISPLEJ PROVOZ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 2 2 3 4 5 8 NÁVOD K OBSLUZE 1 INFORMACE 1. Před uvedením do provozu si prosím přečtěte tento

Více

MODEL APD 9A APD 12A. kcal/h 2250 3000 W 2616 3490 EER 2,62 2,68 vysoké ot. db(a) 50 52 Hlučnost - vnitřní jednotka střední ot.

MODEL APD 9A APD 12A. kcal/h 2250 3000 W 2616 3490 EER 2,62 2,68 vysoké ot. db(a) 50 52 Hlučnost - vnitřní jednotka střední ot. 24 hodinový časovač: umožňuje kompletně naprogramovat jednotku na celý den Vysoušení 4 rychlosti ventilátoru: nízká, střední, vysoká a automatická Funkce AUTO - v závislosti na teplotě v místnosti si jednotka

Více

Sportovní hodinky s kamerou a detekcí pohybu

Sportovní hodinky s kamerou a detekcí pohybu Sportovní hodinky s kamerou a detekcí pohybu Návod k použití Hlavní výhody přístroje: Výdrž baterie až 90min Detekce pohybu Sportovní design www.spyshops.cz stránka 1 1. Začínáme Funkce hodinek : - Pracují

Více

CA-MXJ850R COMPACT COMPONENT SYSTEM INSTRUCTIONS KOMPAKTNÍ SYSTÉM MINI WIEŻA KOMPAKTOWA KOMBINÁLT KOMPAKT RENDSZER

CA-MXJ850R COMPACT COMPONENT SYSTEM INSTRUCTIONS KOMPAKTNÍ SYSTÉM MINI WIEŻA KOMPAKTOWA KOMBINÁLT KOMPAKT RENDSZER CENTER LEVEL REAR LEVEL BALANCE RM SMXJ75R REMOTE CONTROL STANDBY COMPACT DIGITAL AUDIO PLAY & EXCHANGE COMPACT COMPONENT SYSTEM KOMPAKTNÍ SYSTÉM MINI WIEŻA KOMPAKTOWA KOMBINÁLT KOMPAKT RENDSZER CA-MXJ850R

Více

RÁDIO Roadie multimedia.com

RÁDIO Roadie multimedia.com 10029813 10029814 10029815 RÁDIO Roadie Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení.

Více

NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 34 10 24

NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 34 10 24 NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 34 10 24 Tento budík je vybaven 2 vlnovými rozsahy VKV (FM = velmi krátké vlny, stereo) a SV (MW = střední vlny), přehrávačem kompaktních disků, zeleným přehledným displejem (LED)

Více

Bezdrátové handsfree na stínítko

Bezdrátové handsfree na stínítko Bezdrátové handsfree na stínítko Uživatelská příručka Funkce Poslech hudby z mobilního telefonu: Při jízdě s automobilem můžete poslouchat hudbu z mobilního telefonu. Ovládání příchozího hovoru: Při příchozím

Více

Technosonic HT-713. Návod k obsluze

Technosonic HT-713. Návod k obsluze Technosonic HT-713 Návod k obsluze UPOZORNĚNÍ: ABYSTE PŘEDEŠLI RIZIKU ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM, ZASUŇTE ŠIROKOU ČÁST VIDLICE DO ŠIROKÉHO VÝŘEZU AŽ NA DORAZ. Tento přehrávač disků DVD pracuje na principu

Více

Sonoclock 490 Sonoclock 490 Q

Sonoclock 490 Sonoclock 490 Q RADIOBUDÍK Sonoclock 490 Sonoclock 490 Q Návod k obsluze Děkujeme vám za vaše rozhodnutí k nákupu tohoto výrobku. Před jeho instalací, zapnutím a nastavováním si prosím přečtěte celý návod obsahuje důležité

Více

Sonoclock 590 Sonoclock 590 Q

Sonoclock 590 Sonoclock 590 Q RADIOBUDÍK Sonoclock 590 Sonoclock 590 Q Návod k obsluze Děkujeme vám za vaše rozhodnutí k nákupu tohoto výrobku. Před jeho instalací, zapnutím a nastavováním si prosím přečtěte celý návod obsahuje důležité

Více

Belle Epoque 1907 Retro-gramofon + DAB, FM, CD, USB, BT, AUX

Belle Epoque 1907 Retro-gramofon + DAB, FM, CD, USB, BT, AUX Belle Epoque 1907 Retro-gramofon + DAB, FM, CD, USB, BT, AUX 10030631 10030632 10030633 Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující

Více

HiFi-zesilnovač AUX / BT.

HiFi-zesilnovač AUX / BT. HiFi-zesilnovač AUX / BT 10008978 10008979 http://www.auna-multimedia.com Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby

Více

SRC-300. Radiobudík. Příručka uživatele. Návod k obsluze

SRC-300. Radiobudík. Příručka uživatele. Návod k obsluze Radiobudík SRC-300 Příručka uživatele Návod k obsluze Před instalací, zapnutím a nastavováním přístroje si prosím přečtěte celý návod k jeho obsluze obsahuje důležité informace pro jeho bezpečnou instalaci,

Více

Digitální diktafon Esonic MR-250

Digitální diktafon Esonic MR-250 Návod k obsluze Digitální diktafon Esonic MR-250 Kontakt na dodavatele SHX Trading s.r.o. V Háji 15, Praha 7, 170 00 Tel: 244 472 125, e-mail: info@spyobchod.cz www.spyobchod.cz 1 Rychlý průvodce 1) Ze

Více

Rollei 2.4GHz bezdrátová spoušť pro fotoaparáty Canon, Nikon a Sony

Rollei 2.4GHz bezdrátová spoušť pro fotoaparáty Canon, Nikon a Sony Rollei 2.4GHz bezdrátová spoušť pro fotoaparáty Canon, Nikon a Sony Uživatelská příručka www.rollei.cz Tento produkt je bezdrátové dálkové ovládání, které umožňuje uživateli uvolnit závěrku fotoaparátu

Více

Kamera do auta ECONOMY

Kamera do auta ECONOMY Kamera do auta ECONOMY Návod k obsluze Hlavní výhody produktu: Snadné ovládání Nízká cena www.spyshops.cz Stránka 1 (doplněk k originálnímu návodu) 1. Popis produktu strana 2 1) USB slot 2) HDMI slot 3)

Více