Gimatic Mechatronics. Electric Automation CZ-EN
|
|
- Kristina Čechová
- před 7 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Gimatic Mechatronics Electric Automation CZ-EN 2016
2
3 Elektrická upínací zařízení Electric grippers 10 Elektrické rotační jednotky Electric rotary units 66 Zařízení pro výměnu elektrického nástroje Electric tool changer 82 Lineární motory Linear motors 92 Elektrické lineární regulátory Electric linear actuators 106 Elektrická lineární vodítka Electric linear guides 120
4
5 Rovnoběžné elektrické dvoučelisťové upínací zařízení 2-jaw parallel electric grippers Elektrické šikmé upínací dvoučelisťové zařízení 2-jaw angular electric grippers MPPM F [N] s [mm] m [g] MPPM x3 145 MPPM x4 330 MPPM x5 525 MPBM C [Ncm] s[ ] m [g] MPBM x MPBM x MPBM x MPXM F [N] s [mm] m [g] MPXM x6 184 MPXM x8 390 MPXM x Elektrické vtokové upínací zařízení Electric sprue grippers MPLM F [N] s [mm] m [g] MPLM x MPLM x MPLM x MPBS C [Ncm] s[ ] m [g] MPBS x MPBS1630S 70 2x Rovnoběžné elektrické tříčelisťové upínací zařízení 3-jaw parallel electric grippers Elektrické radiální upínací dvoučelisťové zařízení 2-jaw radial electric grippers MPTM F [N] s [mm] m [g] MPTM x3 183 MPTM x4 430 MPTM x5 693 MPRM C [Ncm] s[ ] m [g] MPRM x MPRM x MPRM x93 730
6 Elektrické rotační regulátory Electric rotary actuators Lineární motory Linear motors MRE C [Ncm] s[ ] m [g] MRE / MRE / MRE / Indexační elektrické tabulky Indexing electrical tables ML V [Vdc] Ø [mm] m [g] ML2570X ML2570X ML25300X ML25300X ML4070X ML4070X ML40300X ML40300X Jezdce motoru Motor sliders MTRE C [Ncm] s[ ] m [g] MTRE3204C 196 4x MTRE3204A 196 4x MTRE3206C 196 6x MTRE3206A 196 6x MTRE3208C 196 8x MTRE3208A 196 8x MTRE3212C x MTRE3212A x Elektrické zařízení pro rychlou výměnu Electric quick changer ML L [mm] Ø [mm] m [g] ML12X10L ML12X13L ML12X16L ML12X20L ML12X27L ML12X33L ML12X38L ML12X44L ML20X10L ML20X14L ML20X18L ML20X21L ML20X27L ML20X33L ML20X44L ML20X55L ML20X72L EQC V [Vdc] Payload [kg] m [g] EQC75-A EQC75-B 160 Snímače enkodéru Encoder sensors (*)Ve výstavbě SE V [Vdc] r[µm]/[ ] m [g] SE9ABZ1 5 ±25 µm 19 SE9ABZ1-HR 5 ±10 µm 19 SE9SIN (*) SE9HALL1 5 ±60 19 Under construction
7 Elektrické lineární regulátory Electric linear actuators Příslušenství Accessories LV V [Vdc] F [N] s [mm] m [g] LV LV LV LV LV LV LV LV LV LV LV LV LV LV LV LV Elektrická lineární vodítka Electric linear guides Řešení uchycení čistého provozu Cleanroom Gripping Solution LVP V [Vdc] F [N] s [mm] m [g] LVP LVP LVP LVP LVP LVP LVP LVP LVP LVP LVP LVP LVP LVP LVP LVP LVP LVP GMP Nomenklatura Nomenclature F [N] Síla C [Ncm] Moment s [mm] Zdvih m [g] Hmotnost V [Vdc] Napájení Force Torque Stroke Weight Power Supply L [m] r [µm]/[ ] Délka Rozlišení Length Resolution
8 PŘÍKLAD Rovnoběžné upínací zařízení, velikost 16, verze NPN, s nastavením síly EXAMPLE Parallel gripper size 16, version NPN, with force adjustment. Složení kódu Code composition Digit M P P M N - - V F - MPPM1606NVF 1 Digit 2 Digit 3 Digit 4 Digit KÓDY SÉRIE TYP TYP UPÍNACÍHO KONSTRUKČNÍ ZAŘÍZENÍ DETAIL CODES FAMILY TYPE JAW TYPE STRUCTURAL DETAIL 5 Digit 6 Digit VELIKOST ZDVIH/KROK SIZE STROKE / STEP 7 8 Digit Digit TYP EXTRA OVLÁDÁNÍ COMMAND EXTRA TYPE 9 Digit 10 Digit 11 Digit VOLITELNÁ ZPĚTNÁ VAZBA VÝKON VOLITELNÉ VSTUPY/VÝSTUPY OPTIONAL PERFORMANCE OPTIONAL I/O FEEDBACK 12 Digit PŘIZPŮSOBENÍ CUSTOMIZATION MPPM M MPXM MPLM MPTM P Mechatronics Upínací Mechatronics zařízení Gripper P Rovnoběžné Parallel X Extra Extra L Dlouhé Long T Tři Three M omutátorový motor Brushless Motor /08/10 [mm] 12/16/20 [mm] 30/35/40 [mm] 06/08/10 [mm] - PNP N NPN (*) (#) - - Standardní Standard ABZ Enkodér Encoder SIN Sin/Cos (*) - Síla Force V Frekvence Frequency (*) (#) - Standardní Standard F Analogový vstup Analog in Analogový A výstup Analog out - Standardní Standard GXY Přizpůsobení XY Customization XY MPBM MPBS MPRM MRE MTRE P B 40 Špičkový Šikmé [deg] digitální výstup Angular Peak digital output S S Vtok [deg] Čidlo Sprue Sensor R M Radiální omutátorový 25 [deg] Radial motor 32 Brushless Motor R E 90/180 Rotační Elektrické [deg] Rotative Electric Nastavitelné Adjustable T R A/C - - Tabulka Rotační [steps] Směr Standardní Standardní Table Rotative Direction Standard Standard (*) Není-li pro jednotlivé produkty uvedeno jinak, všechny varianty označené tímto symbolem se momentálně připravují. (#) Exkluzivní varianty (pokud jsou uvedeny 2 číslice, druhá má standardní hodnotu - ). OBECNÉ INFORMACE Standardní zařízení se dodávají vybavené elektronickým obvodem pro řešení Plug&Play s 3kolíkovým konektorem M8. Pokud je přidělena hodnota 11. číslici, znamená to funkci Plug&Play se 4kolíkovým konektorem M8. Pokud není přidělena hodnota 9. číslici, znamená to, že zařízení NEMÁ funkci Plug&Play, ale přímý přístup ke spojům motoru a signálu zpětné vazby. TYP OVLÁDÁNÍ Typ digitálního ovládacího signálu pro zařízení typu Plug&Play (3 nebo 4kolíkový spoj). VOLITELNÁ ZPĚTNÁ VAZBA Typ signálu zpětné vazby pro zařízení ovládané přímo uživatelem. Volba mezi enkodérem (ABZ) nebo analogovými (SIN/COS) signály. VÝKON Označuje zařízení, které je optimalizováno z hlediska síly/momentu nebo z hlediska pracovního cyklu/frekvence (V). VOLITELNÉ VSTUPY/VÝSTUPY Použití čtvrtého kolíku pro úpravu síly/momentu (F) nebo pro analogový výstup odpovídající zdvihu čelistí (A) nebo pro automatické generování digitálního signálu konce pohybu (P). (*) Unless otherwise indicated for individual products, all variants with this symbol are currently under preparation. (#) Exclusive variants (if one of the 2 digits is set, the other assumes the standard value - ). GENERAL INFORMATION Standard devices are supplied with integrated electronic circuit to provide a Plug&Play solution with 3-pin M8 connector. If a value is assigned to digit 11, this indicates a Plug&Play with 4-pin M8 connector. If a value is assigned to digit 9, this indicates a device which is NOT Plug&Play but has direct access to the motor connections and feedback signal. COMMAND TYPE Type of digital command signal for the Plug&Play device (3 or 4-pin connection). OPTIONAL FEEDBACK Type of feedback signal for a device controlled directly by the user. Choice between encoder (ABZ) or analog (SIN/COS) signals. PERFORMANCE Identifies a device which is optimised in terms of force/torque or in terms of duty cycle/frequency (V). OPTIONAL I/O Use of the fourth pin for force/torque adjustment (F), or for analog output proportional to the jaw stroke (A), or for automatic generation of a digital signal relevant to the end of the movement (P).
9 Složení kódu Code composition PŘÍKLAD Elektrický lineární regulátor, velikost 25, zdvih 50, napětí sběrnice 300, snímače ABZ a HALL Digit EXAMPLE Electric linear actuator, size 25, stroke 50, bus volatage 300, sensors ABZ and HALL LV ABZ HALL LV 1 Digit 2 Digit 3 Digit KÓDY SÉRIE VELIKOST ZDVIH NAPĚTÍ SBĚRNICE SNÍMAČ ENKODÉRU SNÍMAČ FÁZE CODES FAMILY SIZE STROKE BUS VOLTAGE ENCODER SENSOR PHASE SENSOR LV LV ABZ / Elektrické lineární SIN HALL regulátory 150 Electric linear actuators Digit 5 Digit 6 Digit Složení kódu Code composition PŘÍKLAD Elektrické lineární vodítko, velikost 25, zdvih 400, napětí sběrnice 300, snímače ABS a HALL Digit EXAMPLE Electric linear guide, size 25, stroke 400, bus voltage 300, sensors ABZ and HALL LVP ABZ HALL LVP 1 Digit 2 Digit 3 Digit KÓDY SÉRIE VELIKOST ZDVIH NAPĚTÍ SBĚRNICE SNÍMAČ ENKODÉRU SNÍMAČ FÁZE CODES FAMILY SIZE STROKE BUS VOLTAGE ENCODER SENSOR PHASE SENSOR LVP LV ABZ / Elektrické lineární SIN HALL regulátory 0400 Electric linear actuators Digit 5 Digit 6 Digit
10 MPPM Elektrické rovnoběžné samostředící upínací dvoučelisťové zařízení Uživatelsky přátelské upínací zařízení s jednoduchým zapojením a uvedením do provozu. Když je upínací zařízení zapnuté, nespotřebovává se žádná elektrická energie. Zařízení není nutné programovat. Upínací zařízení drží i v případě výpadku elektrického proudu. Adaptivní čelisti. Bezkomutátorový stejnosměrný motor s dlouhou životností. Vestavěný pohon motoru. Nízkonapěťové napájení - 24 voltů stejnosměrného napětí. Třípólové standardní připojení M8x1. Ovladatelné prostřednictvím programovatelného automatu jako pneumatický ventil. Exkluzivní samostředící systém. Redukce dopomala z uhlíkového vlákna. 10 miliónů cyklů bez nutnosti údržby. Čelisti s otvorem typu T pro velké zátěže. Nejlepší poměr mezi hmotností-rozměry a silou. Kompatibilní s vestavěným otočným pohonem. Magnetická čidla na objednávku. 2-jaw parallel self-centering electric gripper Plug & play user friendly gripper. No electricity consumption when gripper is engaged. No programming required. Gripper retention guaranteed in event of blackout. Self Adapting jaws part. Long life Brushless motor (Brushless DC). Built-in motor driver. 24 Vdc Low Voltage Power Supply. M8x1, 3 poles standard connection. Controllable by PLC as a pneumatic valve. Exclusive self-centering system. Fiber-carbon gear reduction. 10 milion cycle maintenance-free. T-slot syle jaws for heavy loads. Weight-dimensions-force best trade off. Rotary actuator fitting compatible. Optional magnetic sensors. MPPM Rovnoběžné elektrické dvoučelisťové upínací zařízení MPPM1606 MPPM2508 MPPM3210 Vysoké napětí High voltage L N Vzduchový Připojení kompresor Skupina FRL vzduchu Air compressor FRL group Air connection PE + _ 24 Vdc Ventil Valve Upínací zařízení MPPM MPPM gripper 10 rovnoběžné elektrické dvoučelisťové upínací zařízení Parallel electric gripper with 2 jaws PLC Čidla Sensors
11 MPPM MPPM1606 MPPM2508 MPPM3210 Celková upínací síla Total gripping force 67 N 125 N 245 N Zdvih Stroke (±0.2 mm) 2x3 mm 2x4 mm 2x5 mm Frekvence v prostředí o teplotě 30 C Frequency at an ambient temperature of 30 C Doba uzavírání čelistí Jaw closing time Pracovní doba upínacího zařízení Working gripper time Pracovní cyklus v prostředí o teplotě 30 C Duty cycle at an ambient temperature of 30 C Napájení Power supply Špičkový proud Peak current Nominální proud Nominal current Výkon bezkomutátorového motoru Brushless motor power Připojení Connection Otevřený/zavřený vstupní signál Open/closed input signal Přesnost opakování Repetition accuracy Provozní teplota Operating temperature Teplota prostředí Environmntal Degree Hlučnost Noise level Hmotnost (včetně motoru) Mass (motor included) Osvědčení o čisté místnosti IPA ISO ISO Clean Room Certification Referenční normy Reference standards Barycentrický moment setrvačnosti Barycentric moment of inertia Barycentrický moment setrvačnosti Barycentric moment of inertia Barycentrický moment setrvačnosti Barycentric moment of inertia Jxx Jyy Jzz 1 Hz 0.91 Hz 0.91 Hz 0.08 s s 0.15 s 0.21 s 0.3 s 0.27 s 43% 55% 50% 24 Vdc ±10% 24 Vdc ±10% 24 Vdc ±10% 0.9 Apk 1.2 Apk 3.8 Apk 0.3 Arms 0.4 Arms 0.8 Arms 6 W 11 W 23 W M8-3 póly M8-3 poles Otevřený kolektor PNP PNP open collector 0.02 mm 0.02 mm 0.02 mm 5 60 C 5 60 C 5 60 C IP54 IP54 IP54 < 70 db < 70 db < 70 db 145 g 330 g 525 g CLASS EN EC + IS1; EN A kgcm kgcm kgcm kgcm kgcm kgcm kgcm kgcm kgcm 2 rovnoběžné elektrické dvoučelisťové upínací zařízení 11 Parallel electric gripper with 2 jaws
12 MPPM Upínací síla Toto elektrické upínací zařízení lze používat buď pro externí nebo interní upínací aplikace. Díl bude upnutý v jakékoliv pozici v rámci zdvihu čelisti. Po upnutí dílu bude díl držet síla pružiny. (VYPNUTÝ motor a NULOVÁ spotřeba). I v případě výpadku elektrického proudu. Upínací mechanismus se navíc nepohybuje zpětně, a to ani v případě výpadku elektrického proudu. Nesnažte se proto otevírat nebo zavírat upínací zařízení manuálně. Gripping force This electric gripper can be used for either external or internal gripping applications. The part will be gripped in any position within the jaw stroke. After the part is gripped, the spring force will hold the part (motor OFF and ZERO consumption). Even in case of power black-out. Furthermore the gripper mechanism is irreversible, even without power supply. So do not attempt to open or close the gripper manually. Grafy ukazují upínací sílu na každé čelisti jako funkci délky Z upínacího nástroje a přečnívající X. The graphs show the gripping force on each jaw, as a function of the gripping tool length Z and the overhanging X. X Z 45 MPPM MPPM MPPM N N 80 45N Z [mm] N 22N 20N Z [mm] N 45.5N 41.5N Z [mm] N 72N 58N 9 27N N N 33.5N X [mm] 62.5N X [mm] 122.5N X [mm] 12 rovnoběžné elektrické dvoučelisťové upínací zařízení Parallel electric gripper with 2 jaws
13 MPPM Rozměry (mm) Dimensions (mm) B1 = = B2 OTEVŘENO A OPEN = = ZAVŘENO C CLOSED = = D1 (x4) D2 H3 H4 L1 = = = = 4 H2 H1 1 4 x z 3 P1 z P2 y H5 B3 B4 = = B5 = = B6 = = P3 P2 D2 (x4) D1 (x4) D1 (x2) 2 FIRST ANGLE PROJECTION P2 MPPM1606 MPPM2508 MPPM3210 A B1 ± D3 (x2) B B B B5 ± B B B7 = = L2 C D1 Ø5 H8 Ø7 H8 Ø7 H8 D2 M3 M4 M5 D3 Ø3.2 Ø4.2 Ø5.2 H Slot na magnetické čidlo 1 Magnetic sensor slot H H Průchozí otvor pro upnutí upínacího zařízení 2 Through hole for gripper fastening H4 ± H Elektrické připojení 3 Connexion électrique L1 ± L2 ± Středící objímky 4 Centering sleeves P P P rovnoběžné elektrické dvoučelisťové upínací zařízení 13 Parallel electric gripper with 2 jaws
14 MPPM Elektrické připojení Lze zajistit napájení při napětí 24 voltů stejnosměrného proudu a zavírací/otevírací signál (ON/OFF) prostřednictvím standardního konektoru M8 se třemi póly. Žádná další elektronika není pro pohon upínacího zařízení nutná. Electrical connection It is possible to provide the power supply at 24Vdc and the and the closing/opening signal (ON/OFF) by the M8 standard connector with 3 poles. No further electronics is necessary to drive the gripper. +24 Vdc +24 Vdc BL UZAVŘENÉ UPÍNACÍ ZAŘÍZENÍ CLOSED GRIPPER BK BW OTEVŘENÉ UPÍNACÍ ZAŘÍZENÍ OPEN GRIPPER Standardní zásuvka M8x1 na objednávku Kód Gimatic: CFGM800325P / CFGM890325P. Optional M8x1 standard female connector. Gimatic code: CFGM800325P / CFGM890325P. Vysoké napětí High voltage L N PE + _ 24 Vdc PLC Čidlo (na objednávku) Sensor (optional) Upínací zařízení MPPM MPPM gripper ON/OFF 24 Vdc -- GND 24 Vdc Spustit motor Otevřít čelististisknout pružinu 0 Vdc Start motor Open jaws Press spring 24 Vdc Spustit motor Zavřít čelisti Stisknout pružinu 0 Vdc Start motor Closed jaws Press spring 14 rovnoběžné elektrické dvoučelisťové upínací zařízení Parallel electric gripper with 2 jaws
15 MPPM Čidla Provozní pozici lze kontrolovat jedním nebo více magnetickými senzory (na objednávku), které zaznamenávají pozici prostřednictvím magnetů na čelistech uvnitř. Podrobnosti naleznete v kapitole Příslušenství. Sensors The operating position can be checked by one or more magnetic sensors (optional), that detect the position by the magnets on the jaws inside. For details, see the "Accessories" section. SN... SS... Všechny jsou vybaveny třídrátovým plochým kabelem a svítivou diodou. They are all provided with a 3-wire flat cable and a LED. Čidlo Sensor Čelist Jaw Magnet Magnet SN SN SS SS Bezpečnostní zátěže Zkontrolujte stůl s ohledem na maximální povolené zatížení. Nadměrné síly nebo točivé momenty mohou upínací zařízení poškodit, způsobit provozní problémy nebo ohrozit bezpečnost obsluhujícího pracovníka. F s, Mx s, My s, Mz s, jsou maximální povolené zátěže na základě statických podmínek, které jsou u stacionárních čelistí. F s, Mx s, My s, Mz s, jsou maximální povolené zátěže na základě dynamických podmínek, které jsou u pohyblivých čelistí. V následující tabulce je rovněž znázorněno maximální přípustné zatížení (m) na každý upínací nástroj, kdy upínací zařízení pracuje na plný výkon. Safety loads Check the table for the maximum permitted loads. Excessive forces or torques can damage the gripper, cause operation problems and endanger the safety of the operator. F s, Mx s, My s, Mz s, are the maximum permitted loads under static conditions, that is with motionless jaws. F d, Mx d, My d, Mz d, are the maximum permitted loads under dynamic conditions, that is with running jaws. The following table also shows the maximum permitted load (m) on each gripping tool when the gripper operates at peak performance. F MPPM1606 MPPM2508 MPPM3210 Mz F s 60 N 120 N 200 N Mx s 3 Nm 8 Nm 20 Nm Mx My s 3 Nm 8 Nm 20 Nm My Mz s 3 Nm 8 Nm 20 Nm F d 0.6 N 1.2 N 2 N Mx d 3 Ncm 8 Ncm 20 Ncm My d 3 Ncm 8 Ncm 20 Ncm Mz d 3 Ncm 8 Ncm 20 Ncm m 60 g 120 g 200 g Z 45 mm 65 mm 90 mm rovnoběžné elektrické dvoučelisťové upínací zařízení Parallel electric gripper with 2 jaws 15
16 MPPM Upevnění upínacího zařízení Upínací zařízení lze připevnit ke statickému nebo pohyblivému dílu. Při upnutí k pohyblivému dílu musíte věnovat pozornost setrvačné síle, které je upínací zařízení a její zatížení vystaveno. Pro připevnění upínacího zařízení k základně použijte čtyři šrouby (SA) pro připevnění k upevňovací desce, přišroubované k upínacímu zařízení. Pro připevnění strany upínacího zařízení použijte dva šrouby (SB) v průchozích otvorech (D3). V každém případě vložte dvě středící objímky, které jsou součástí balení. Zkontrolujte rozměry (DA a PA) ve stole s ohledem na jejich pouzdra v montážní desce. Gripper fastening The gripper can be fastened to a static or moving part. When on a moving part, you must pay attention to the inertial force to which the gripper and its load are subjected. To fasten gripper to base, use four screws (SA) through the mounting plate, screwed in the gripper. To fasten the gripper side, use two screws (SB) in the through holes (D3). In every case, put the two centering sleeves (BA), which are supplied in the package. Check the dimensions (DA and PA) in the table for their housings in the mounting plate. MPPM1606 MPPM2508 MPPM3210 B D3 Ø3.2 Ø4.2 Ø5.2 DA Ø5 h7 Ø7 h7 Ø7 h7 P PA SA M3 M4 M5 SB M3 M4 M5 V balení jsou dodány 4 středící kroužky (BA) pro upínací nástroje a dvě středící objímky (BA) pro pouzdro. 4 centering rings (BA) for the gripping tools and 2 centering sleeves (BA) for the housing are supplied in the packaging. BA SA PA DA SA DA B4 SB P3 16 BA rovnoběžné elektrické dvoučelisťové upínací zařízení Parallel electric gripper with 2 jaws D3 SB PA
17 MPPM Připevňování upínacího zařízení. Upínací nástroje musí být co nejkratší a nejlehčí. Musí být připevněny pomocí dvou šroubů a dvou středících objímek (BA) v kalibrovaných otvorech (D1) čelistí. Gripping tool fastening The gripping tools must be as short and light as possible. They must be fastened by two screws (SC) and two centering sleeves (BA) in the calibrated holes (D1) of the jaws. SC BA P1 PA D1 DA MPPM1606 MPPM2508 MPPM3210 DA Ø5 h7 Ø7 h7 Ø7 h7 P PA SC M3 M4 M5 Kompatibilita řady. Řada upínacích zařízení MPPM je zcela kompatibilní s rotačními pohony řady MRE bez jakékoliv zvláštní desky. Serie compatibility MPPM grippers series is perfectly compatible with MRE rotary series actuators without any special plate. MRE MPPM MRE MPPM rovnoběžné elektrické dvoučelisťové upínací zařízení 17 Parallel electric gripper with 2 jaws
18 MPXM MPXM Elektrické rovnoběžné samostředící upínací dvoučelisťové zařízení Uživatelsky přátelské upínací zařízení s jednoduchým zapojením a uvedením do provozu Když je upínací zařízení zapnuté, nespotřebovává se žádná elektrická energie. Zařízení není nutné programovat. Upínací zařízení drží i v případě výpadku elektrického proudu. Adaptivní čelisti. Dodatečný zdvih. Bezkomutátorový stejnosměrný motor s dlouhou životností. Vestavěný pohon motoru. Nízkonapěťové napájení - 24 voltů stejnosměrného napětí. Třípólové standardní připojení M8x1. Ovladatelné prostřednictvím programovatelného automatu jako pneumatický ventil. Exkluzivní samostředící systém. Redukce do pomala z uhlíkového vlákna. 10 miliónů cyklů bez nutnosti údržby. Čelisti s otvorem typu T pro velké zátěže. Nejlepší poměr mezi hmotností-rozměry a silou. Kompatibilní s vestavěným otočným pohonem. Magnetická čidla na objednávku. 2-jaw parallel self-centering electric gripper Plug & play user friendly gripper. No electricity consumption when gripper is engaged. No programming required. Gripper retention guaranteed in event of blackout. Self Adapting jaws part. Extra stroke. Long life Brushless motor (Brushless DC). Built-in motor driver. 24 Vdc Low Voltage Power Supply. M8x1, 3 poles standard connection. Controllable by PLC as a pneumatic valve. Exclusive self-centering system. Fiber-carbon gear reduction. 10 milion cycle maintenance-free. T-slot syle jaws for heavy loads. Weight-dimensions-force best trade off. Rotary actuator fitting compatible. Optional magnetic sensors. MPXM1612 MPXM2516 MPXM3220 Vysoké napětí High voltage L N Vzduchový kompresor Skupina FRL Připojení vzduchu Air compressor FRL group Air connection PE + _ 24 Vdc Ventil Valve Upínací zařízení MPXM MPXM gripper 18 PLC Rovnoběžné elektrické dvoučelisťové upínací zařízení Parallel electric grippers with 2 jaws Čidla Sensors
19 MPXM MPXM1612 MPXM2516 MPXM3220 Celková upínací síla Total gripping force 68 N 95 N 215 N Zdvih Stroke (±0.2 mm) 2x6 mm 2x8 mm 2x10 mm Frekvence v prostředí o teplotě 30 C Frequency at an ambient temperature of 30 C Doba uzavírání čelistí Jaw closing time Pracovní doba upínacího zařízení Working gripper time Pracovní cyklus v prostředí o teplotě 30 C Duty cycle at an ambient temperature of 30 C Napájení Power supply Špičkový proud Peak current Nominální proud Nominal current Výkon bezkomutátorového motoru Brushless motor power Připojení Connection Otevřený/zavřený vstupní signál Open/closed input signal Přesnost opakování Repetition accuracy Provozní teplota Operating temperature Teplota prostředí Environmental Degree Hlučnost Noise level Hmotnost (včetně motoru) Mass (motor included) Osvědčení o čisté místnosti IPA IPA Clean Room Certification Referenční normy Reference standards Barycentrický moment setrvačnosti Barycentric moment of inertia Barycentrický moment setrvačnosti Barycentric moment of inertia Barycentrický moment setrvačnosti Barycentric moment of inertia Jxx Jyy Jzz 0.75 Hz 1.2 Hz 0.85 Hz 0.21 s 0.19 s 0.23 s 0.3 s 0.28 s 0.3 s 45% 68% 51% 24 Vdc ±10% 24 Vdc ±10% 24 Vdc ±10% 0.9 Apk 1.2 Apk 3.8 Apk 0.3 Arms 0.4 Arms 0.8 Arms 6 W 11 W 23 W M8-3 póly M8-3 poles Otevřený kolektor PNP PNP open collector 0.02 mm 0.02 mm 0.02 mm 5 60 C 5 60 C 5 60 C IP60 IP60 IP60 < 70 db < 70 db < 70 db 184 g 390 g 604 g EN EC + IS1; EN A kgcm kgcm kgcm kgcm kgcm kgcm kgcm kgcm kgcm 2 Rovnoběžné elektrické dvoučelisťové upínací zařízení 19 Parallel electric grippers with 2 jaws
20 MPXM Upínací síla Toto elektrické upínací zařízení lze používat buď pro externí, nebo interní upínací aplikace. Díl bude upnutý v jakékoliv pozici v rámci zdvihu čelisti. Po upnutí dílu bude díl držet síla pružiny. (VYPNUTÝ motor a NULOVÁ spotřeba). I v případě výpadku elektrického proudu. Upínací mechanismus se navíc nepohybuje zpětně, a to ani v případě výpadku elektrického proudu. Nesnažte se proto otevírat nebo zavírat upínací zařízení manuálně. Gripping force This electric gripper can be used for either external or internal gripping applications. The part will be gripped in any position within the jaw stroke. After the part is gripped, the spring force will hold the part (motor OFF and ZERO consumption). Even in case of power black-out. Furthermore the gripper mechanism is irreversible, even without power supply. So do not attempt to open or close the gripper manually. Grafy ukazují upínací sílu na každé čelisti jako funkci délky Z upínacího nástroje a přečnívající X. The graphs show the gripping force on each jaw, as a function of the gripping tool length Z and the overhanging X. X 45 Z MPXM MPXM MPXM N 60 27N 80 62N Z [mm] N 22N 20N Z [mm] N 35N 31N Z [mm] N 78N 70N 9 27N 15 43N 20 96N 34N X [mm] 47.5N X [mm] 107.5N X [mm] 20 Rovnoběžné elektrické dvoučelisťové upínací zařízení Parallel electric grippers with 2 jaws
21 MPXM Rozměry (mm) Dimensions (mm) FIRST ANGLE PROJECTION B1 = = Slot na magnetické čidlo 1 Magnetic sensor slot L1 = = B8 = = Průchozí otvor pro upnutí upínacího zařízení 2 Through hole for gripper fastening Elektrické připojení 3 Connexion électrique D1 (4x) B2 = = P3 H1 P2 P1 P2 D2 (4x) z B7 z 1 x y 3 H3 H2 B3 2 D1 (2x) D2 D1 H4 P2 H5 D3 (2x) = A OTEVŘENO OPEN = C ZAVŘENO CLOSED = = L2 = B4 = B6 = = B5 = = MPXM1612 MPXM2516 MPXM3220 A B1 ± B B B B5 ± B B B C D1 Ø5 H8 Ø7 H8 Ø7 H8 D2 M3 M4 M5 D3 Ø3.2 Ø4.2 Ø5.2 H H H H4 ± H L1 ± L2 ± P P P Rovnoběžné elektrické dvoučelisťové upínací zařízení 21 Parallel electric grippers with 2 jaws
22 MPXM Elektrické připojení Lze zajistit napájení při napětí 24 voltů stejnosměrného proudu a zavírací/otevírací signál (ON/OFF) prostřednictvím standardního konektoru M8 se třemi póly. Žádná další elektronika není pro pohon upínacího zařízení nutná. Electrical connection It is possible to provide the power supply at 24Vdc and the and the closing/opening signal (ON/OFF) by the M8 standard connector with 3 poles. No further electronics is necessary to drive the gripper. +24 Vdc +24 Vdc BL BK UZAVŘENÉ UPÍNACÍ ZAŘÍZENÍ CLOSED GRIPPER BW OTEVŘENÉ UPÍNACÍ ZAŘÍZENÍ OPEN GRIPPER Standardní zásuvka M8x1 na objednávku Kód Gimatic: CFGM800325P / CFGM890325P. Optional M8x1 standard female connector. Gimatic code: CFGM800325P / CFGM890325P. Vysoké napětí High voltage L N PE + _ 24 Vdc PLC Čidlo (na objednávku) Sensor (optional) Upínací zařízení MPXM MPXM gripper ON/OFF 24 Vdc -- GND 24 Vdc Spustit motor Otevřít čelisti Stisknout pružinu 0 Vdc Start motor Open jaws Press spring 24 Vdc Spustit motor Zavřít čelisti Stisknout pružinu 0 Vdc Start motor Closed jaws Press spring 22 Rovnoběžné elektrické dvoučelisťové upínací zařízení Parallel electric grippers with 2 jaws
23 MPXM Čidla Provozní pozici lze kontrolovat jedním nebo více magnetickými senzory (na objednávku), které zaznamenávají pozici prostřednictvím magnetů na čelistech uvnitř. Podrobnosti naleznete v kapitole Příslušenství. Sensors The operating position can be checked by one or more magnetic sensors (optional), that detect the position by the magnets on the jaws inside. For details, see the "Accessories" section. SN... SS... Všechny jsou vybaveny třídrátovým plochým kabelem a svítivou diodou. They are all provided with a 3-wire flat cable and a LED. Čelist Jaw Magnet Magnet Čidlo Sensor SN SS SS SN Bezpečnostní zátěže Zkontrolujte stůl s ohledem na maximální povolené zatížení. Nadměrné síly nebo točivé momenty mohou upínací zařízení poškodit, způsobit provozní problémy nebo ohrozit bezpečnost obsluhujícího pracovníka. F s, Mx s, My s, Mz s, jsou maximální povolené zátěže na základě statických podmínek, které jsou u stacionárních čelistí. F s, Mx s, My s, Mz s, jsou maximální povolené zátěže na základě dynamických podmínek, které jsou u pohyblivých čelistí. V následující tabulce je rovněž znázorněno maximální přípustné zatížení (m) na každý upínací nástroj, kdy upínací zařízení pracuje na plný výkon. Safety loads Check the table for the maximum permitted loads. Excessive forces or torques can damage the gripper, cause operation problems and endanger the safety of the operator. F s, Mx s, My s, Mz s, are the maximum permitted loads under static conditions, that is with motionless jaws. F d, Mx d, My d, Mz d, are the maximum permitted loads under dynamic conditions, that is with running jaws. The following table also shows the maximum permitted load (m) on each gripping tool when the gripper operates at peak performance. F Mz MPXM1612 MPXM2516 MPXM3220 F s 60 N 120 N 200 N Mx s 3 Nm 8 Nm 20 Nm My s 3 Nm 8 Nm 20 Nm Mz s 3 Nm 8 Nm 20 Nm F d 0.6 N 1.2 N 2 N Mx d 3 Ncm 8 Ncm 20 Ncm My d 3 Ncm 8 Ncm 20 Ncm Mz d 3 Ncm 8 Ncm 20 Ncm m 60 g 120 g 200 g Z 45 mm 65 mm 90 mm Rovnoběžné elektrické dvoučelisťové upínací zařízení 23 Parallel electric grippers with 2 jaws Mx My
24 MPXM Upevnění upínacího zařízení Upínací zařízení lze připevnit ke statickému nebo pohyblivému dílu. Při upnutí k pohyblivému dílu musíte věnovat pozornost setrvačné síle, které je upínací zařízení a její zatížení vystaveno. Pro připevnění upínacího zařízení k základně použijte čtyři šrouby (SA) pro připevnění k upevňovací desce, přišroubované k upínacímu zařízení. Pro připevnění strany upínacího zařízení použijte dva šrouby (SB) v průchozích otvorech (D3). V každém případě vložte dvě středící objímky, které jsou součástí balení. Zkontrolujte rozměry (DA a PA) ve stole s ohledem na jejich pouzdra v montážní desce. Gripper fastening The gripper can be fastened to a static or moving part. When on a moving part, you must pay attention to the inertial force to which the gripper and its load are subjected. To fasten gripper to base, use four screws (SA) through the mounting plate, screwed in the gripper. To fasten the gripper side, use two screws (SB) in the through holes (D3). In every case, put the two centering sleeves (BA), which are supplied in the package. Check the dimensions (DA and PA) in the table for their housings in the mounting plate. MPXM1612 MPXM2516 MPXM3220 B D3 Ø3.2 Ø4.2 Ø5.2 DA Ø5 h7 Ø7 h7 Ø7 h7 P PA SA M3 M4 M5 SB M3 M4 M5 BA SA P3 SA PA B8 BA D3 SB PA SB DA DA V balení jsou dodány 4 středící kroužky (BA) pro upínací nástroje a dvě středící objímky (BA) pro pouzdro. 4 centering rings (BA) for the gripping tools and 2 centering sleeves (BA) for the housing are supplied in the packaging. 24 Rovnoběžné elektrické dvoučelisťové upínací zařízení Parallel electric grippers with 2 jaws
25 MPXM Připevňování upínacího zařízení. Upínací nástroje musí být co nejkratší a nejlehčí. Musí být připevněny pomocí dvou šroubů a dvou středících objímek (BA) v kalibrovaných otvorech (D1) čelistí. Gripping tool fastening The gripping tools must be as short and light as possible. They must be fastened by two screws (SC) and two centering sleeves (BA) in the calibrated holes (D1) of the jaws. SC P1 PA BA D1 DA MPXM1612 MPXM2516 MPXM3220 DA Ø5 h7 Ø7 h7 Ø7 h7 P PA SC M3 M4 M5 Kompatibilita řady. Řada upínacích zařízení MPXM je zcela kompatibilní s rotačními pohony řady MRE bez jakékoliv zvláštní desky. Serie compatibility MPXM grippers series is perfectly compatible with MRE rotary series actuators without any special plate. MPXM MRE Rovnoběžné elektrické dvoučelisťové upínací zařízení 25 Parallel electric grippers with 2 jaws
26 MPLM MPLM Samostředící elektrické paralelní dvoučelisťové upínací zařízení s dlouhým zdvihem Uživatelsky přátelské upínací zařízení s jednoduchým zapojením a uvedením do provozu Když je upínací zařízení zapnuté, nespotřebovává se žádná elektrická energie. Zařízení není nutné programovat. Upínací zařízení drží i v případě výpadku elektrického proudu. Adaptivní čelisti. Bezkomutátorový stejnosměrný motor s dlouhou životností. Vestavěný pohon motoru. Nízkonapěťové napájení - 24 voltů stejnosměrného napětí. Třípólové standardní připojení M8x1. Ovladatelné prostřednictvím programovatelného automatu jako pneumatický ventil. Exkluzivní samostředící systém. Redukce do pomala z uhlíkového vlákna. 10 miliónů cyklů bez nutnosti údržby. Čelisti s otvorem typu T pro velké zátěže. Nejlepší poměr mezi hmotností-rozměry a silou. Kompatibilní s vestavěným otočným pohonem. Magnetická čidla na objednávku. Self-centering 2-jaw electric parallel gripper with long stroke Plug & play user friendly gripper. No electricity consumption when gripper is engaged. No programming required. Gripper retention guaranteed in event of blackout. Self Adapting jaws part. Long life Brushless motor (Brushless DC). Built-in motor driver. 24 Vdc Low Voltage Power Supply. M8x1, 3 poles standard connection. Controllable by PLC as a pneumatic valve. Exclusive self-centering system. Fiber-carbon gear reduction. 10 milion cycle maintenance-free. T-slot syle jaws for heavy loads. Weight-dimensions-force best trade off. Rotary actuator fitting compatible. Optional magnetic sensors. MPLM1630 MPLM2535 MPLM3240 Vysoké napětí High voltage L N Vzduchový Připojení kompresor Skupina FRL vzduchu Air compressor FRL group Air connection PE + _ 24 Vdc Ventil Valve Upínací zařízení MPLM MPLM gripper 26 PLC Elektrické paralelní dvoučelisťové upínací zařízení s dlouhým zdvihem 2-jaw electric parallel grippers with long stroke Čidla Sensors
27 MPLM MPLM1630 MPLM2535 MPLM3240 Celková upínací síla Total gripping force 63 N 98 N 210 N Zdvih Stroke (±0,3 mm) 2x15 mm 2x17.5 mm 2x20 mm Frekvence v prostředí o teplotě 30 C Frequency at an ambient temperature of 30 C Doba uzavírání čelistí Jaw closing time Pracovní doba upínacího zařízení Working gripper time Pracovní cyklus v prostředí o teplotě 30 C Duty cycle at an ambient temperature of 30 C Napájení Power supply Špičkový proud Peak current Nominální proud Nominal current Výkon bezkomutátorového motoru Brushless motor power 0.51 Hz 0.93 Hz 0.70 Hz 0.37 s 0.42 s 0.50 s 0.52 s 0.53 s 0.53 s 54% 100% 74% 24 Vdc ±10% 24 Vdc ±10% 24 Vdc ±10% 0.9 Apk 1.2 Apk 3.8 Apk 0.3 Arms 0.4 Arms 0.8 Arms 6 W 11 W 23 W Připojení M8-3 póly M8-3 póly M8-3 póly Connection M8-3 poles M8-3 poles M8-3 poles Otevřený/zavřený vstupní signál Otevřený kolektor PNP Otevřený kolektor PNP Otevřený kolektor PNP Open/closed input signal PNP open collector PNP open collector PNP open collector Přesnost opakování Repetition accuracy Provozní teplota Operating temperature Teplota prostředí Environmntal Degree Hlučnost Noise level Hmotnost (včetně motoru) Mass (motor included) Osvědčení o čisté místnosti IPA IPA Clean Room Certification Referenční normy Reference standards Barycentrický moment setrvačnosti Barycentric moment of inertia Barycentrický moment setrvačnosti Barycentric moment of inertia Barycentrický moment setrvačnosti Barycentric moment of inertia Jxx Jyy Jzz 0.02 mm 0.02 mm 0.02 mm 5 60 C 5 60 C 5 60 C IP54 IP54 IP54 < 70 db < 70 db < 70 db 263 g 500 g 844 g EN EC + IS1; EN A kgcm kgcm kgcm kgcm kgcm kgcm kgcm kgcm kgcm 2 Elektrické paralelní dvoučelisťové upínací zařízení s dlouhým zdvihem 27 2-jaw electric parallel grippers with long stroke
28 MPLM Upínací síla Toto elektrické upínací zařízení lze používat buď pro externí, nebo interní upínací aplikace. Díl bude upnutý v jakékoliv pozici v rámci zdvihu čelisti. Po upnutí dílu bude díl držet síla pružiny. (VYPNUTÝ motor a NULOVÁ spotřeba). I v případě výpadku elektrického proudu. Upínací mechanismus se navíc nepohybuje zpětně, a to ani v případě výpadku elektrického proudu. Nesnažte se proto otevírat nebo zavírat upínací zařízení manuálně. Gripping force This electric gripper can be used for either external or internal gripping applications. The part will be gripped in any position within the jaw stroke. After the part is gripped, the spring force will hold the part (motor OFF and ZERO consumption). Even in case of power black-out. Furthermore the gripper mechanism is irreversible, even without power supply. So do not attempt to open or close the gripper manually. Grafy ukazují upínací sílu na každé čelisti jako funkci délky Z upínacího nástroje a přečnívající X. The graphs show the gripping force on each jaw, as a function of the gripping tool length Z and the overhanging X. 45 Z X MPLM MPLM MPLM N 60 27N 80 62N Z [mm] N 22N 20N Z [mm] N 35N 31N Z [mm] N 78N 70N 9 27N 15 43N 20 96N 31.5N X [mm] 49N X [mm] 105N X [mm] 28 Elektrické paralelní dvoučelisťové upínací zařízení s dlouhým zdvihem 2-jaw electric parallel grippers with long stroke
29 MPLM Rozměry (mm) Dimensions (mm) FIRST ANGLE PROJECTION CL B1 Slot na magnetické čidlo 1 Magnetic sensor slot C L L1 P4 Elektrické připojení 2 Connexion électrique D3 (2x) D1 (2x) P2 CL B2 D2 (8x) z D1 (8x) CL B4 z 1 P1 x P2 y H1 H2 H3 2 H5 B3 L2 B7 L3 P3 P2 M D2 (4x) D1 (4x) MPLM1630 MPLM2535 MPLM3240 C L B9 H4 A B1 ± B B B B8 L2 B5 ± CL C B CL A ZAVŘENO CLOSED B OTEVŘENO OPEN B B CL B5 C D1 Ø5 H8 Ø7 H8 Ø7 H8 D2 M3 M4 M5 H H H H4 ± C L B6 H L1 ± L2 ± P P P P Elektrické paralelní dvoučelisťové upínací zařízení s dlouhým zdvihem 2-jaw electric parallel grippers with long stroke 29
30 MPLM Elektrické připojení Lze zajistit napájení při napětí 24 voltů stejnosměrného proudu a zavírací/otevírací signál (ON/OFF) prostřednictvím standardního konektoru M8 se třemi póly. Žádná další elektronika není pro pohon upínacího zařízení nutná. Electrical connection It is possible to provide the power supply at 24Vdc and the and the closing/opening signal (ON/OFF) by the M8 standard connector with 3 poles. No further electronics is necessary to drive the gripper. +24 Vdc +24 Vdc BL UZAVŘENÉ UPÍNACÍ ZAŘÍZENÍ CLOSED GRIPPER BK BW OTEVŘENÉ UPÍNACÍ ZAŘÍZENÍ OPEN GRIPPER Standardní zásuvka M8x1 na objednávku Kód Gimatic: CFGM800325P / CFGM890325P. Optional M8x1 standard female connector. Gimatic code: CFGM800325P / CFGM890325P. Vysoké napětí High voltage L N + _ PE Čidlo (na objednávku) Sensor (optional) Upínací zařízení MPLM MPLM gripper 24 Vdc PLC ON/OFF 24 Vdc -- GND 24 Vdc Spustit motor Otevřít čelisti Stisknout pružinu 0 Vdc Start motor Open jaws Press spring 24 Vdc Spustit motor Zavřít čelisti Stisknout pružinu 0 Vdc Start motor Closed jaws Press spring 30 Elektrické paralelní dvoučelisťové upínací zařízení s dlouhým zdvihem 2-jaw electric parallel grippers with long stroke
31 MPLM Čidla Provozní pozici lze kontrolovat jedním nebo více magnetickými senzory (na objednávku), které zaznamenávají pozici prostřednictvím magnetů na čelistech uvnitř. Podrobnosti naleznete v kapitole Příslušenství. Sensors The operating position can be checked by one or more magnetic sensors (optional), that detect the position by the magnets on the jaws inside. For details, see the "Accessories" section. SN... SS... Všechny jsou vybaveny třídrátovým plochým kabelem a svítivou diodou. They are all provided with a 3-wire flat cable and a LED. Čidlo Sensor Čelist Jaw Magnet Magnet SS SN SS SN Bezpečnostní zátěže Zkontrolujte stůl s ohledem na maximální povolené zatížení. Nadměrné síly nebo točivé momenty mohou upínací zařízení poškodit, způsobit provozní problémy nebo ohrozit bezpečnost obsluhujícího pracovníka. F s, Mx s, My s, Mz s, jsou maximální povolené zátěže na základě statických podmínek, které jsou u stacionárních čelistí. F s, Mx s, My s, Mz s, jsou maximální povolené zátěže na základě dynamických podmínek, které jsou u pohyblivých čelistí. V následující tabulce je rovněž znázorněno maximální přípustné zatížení (m) na každý upínací nástroj, kdy upínací zařízení pracuje na plný výkon. Safety loads Check the table for the maximum permitted loads. Excessive forces or torques can damage the gripper, cause operation problems and endanger the safety of the operator. F s, Mx s, My s, Mz s, are the maximum permitted loads under static conditions, that is with motionless jaws. F d, Mx d, My d, Mz d, are the maximum permitted loads under dynamic conditions, that is with running jaws. The following table also shows the maximum permitted load (m) on each gripping tool when the gripper operates at peak performance. F Mz MPLM1630 MPLM2535 MPLM3240 F s 60 N 120 N 180 N Mx s 3 Nm 8 Nm 20 Nm My s 3 Nm 8 Nm 20 Nm Mz s 3 Nm 8 Nm 20 Nm F d 0.6 N 1.2 N 2 N Mx d 3 Ncm 8 Ncm 20 Ncm My d 3 Ncm 8 Ncm 20 Ncm Mz d 3 Ncm 8 Ncm 20 Ncm m 60 g 120 g 200 g Z 45 mm 65 mm 90 mm Elektrické paralelní dvoučelisťové upínací zařízení s dlouhým zdvihem 31 2-jaw electric parallel grippers with long stroke Mx My
32 MPLM Upevnění upínacího zařízení Upínací zařízení lze připevnit ke statickému nebo pohyblivému dílu. Při upnutí k pohyblivému dílu musíte věnovat pozornost setrvačné síle, které je upínací zařízení a její zatížení vystaveno. Pro připevnění upínacího zařízení k základně použijte čtyři šrouby (SA) pro připevnění k upevňovací desce, přišroubované k upínacímu zařízení. Pro upevnění upínacího zařízení na boku použijte dva šrouby (SB) procházející montážní deskou a šroubem v upínacím zařízení. V každém případě vložte dvě středící objímky, které jsou součástí balení. Zkontrolujte rozměry (DA a PA) ve stole s ohledem na jejich pouzdra v montážní desce. Gripper fastening The gripper can be fastened to a static or moving part. When on a moving part, you must pay attention to the inertial force to which the gripper and its load are subjected. To fasten gripper to base, use four screws (SA) through the mounting plate, screwed in the gripper. To fasten the gripper on its side, use two screws (SB) passing through the mounting plate and screw in the gripper. In every case, put the two centering sleeves (BA), which are supplied in the package. Check the dimensions (DA and PA) in the table for their housings in the mounting plate. MPLM1630 MPLM2535 MPLM3240 DA Ø5 h7 Ø7 h7 Ø7 h7 PA P P3 P SA M3 M4 M5 SB M3 M4 M5 BA SA SA PA P4 PA BA SB SB DA DA V balení jsou dodány 4 středící kroužky (BA) pro upínací nástroje a dvě středící objímky (BA) pro pouzdro. 4 centering rings (BA) for the gripping tools and 2 centering sleeves (BA) for the housing are supplied in the packaging. 32 Elektrické paralelní dvoučelisťové upínací zařízení s dlouhým zdvihem 2-jaw electric parallel grippers with long stroke
33 MPLM Připevňování upínacího zařízení. Upínací nástroje musí být co nejkratší a nejlehčí. Musí být připevněny pomocí dvou šroubů a dvou středících objímek (BA) v kalibrovaných otvorech (D1) čelistí. Gripping tool fastening The gripping tools must be as short and light as possible. They must be fastened by two screws (SC) and two centering sleeves (BA) in the calibrated holes (D1) of the jaws. SC BA D1 P1 PA DA MPLM1630 MPLM2535 MPLM3240 DA Ø5 h7 Ø7 h7 Ø7 h7 P PA SC M3 M4 M5 Kompatibilita řady. Řada MPLM je kompatibilní s rotačními regulátory řady MRE pomocí volitelné upínací desky. Serie compatibility The MPLM series is compatible with the rotary actuators of the MRE series through the optional fastening plate. MPLM MRE Elektrické paralelní dvoučelisťové upínací zařízení s dlouhým zdvihem 33 2-jaw electric parallel grippers with long stroke
34 MPTM Elektrické rovnoběžné samostředící upínací tříčelisťové zařízení Uživatelsky přátelské upínací zařízení s jednoduchým zapojením a uvedením do provozu. Když je upínací zařízení zapnuté, nespotřebovává se žádná elektrická energie. Zařízení není nutné programovat. Upínací zařízení drží i v případě výpadku elektrického proudu. Adaptivní čelisti. Bezkomutátorový stejnosměrný motor s dlouhou životností. Vestavěný pohon motoru. Nízkonapěťové napájení - 24 voltů stejnosměrného napětí. Třípólové standardní připojení M8x1. Ovladatelné prostřednictvím programovatelného automatu jako pneumatický ventil. Exkluzivní samostředící systém. Redukce do pomala z uhlíkového vlákna. 10 miliónů cyklů bez nutnosti údržby. Čelisti s otvorem typu T pro velké zátěže. Nejlepší poměr mezi hmotností-rozměry a silou. Kompatibilní s vestavěným otočným pohonem. Magnetická čidla na objednávku. 3-jaw parallel self-centering electric gripper Plug & play user friendly gripper. No electricity consumption when gripper is engaged. No programming required. Gripper retention guaranteed in event of blackout. Self Adapting jaws part. Long life Brushless motor (Brushless DC). Built-in motor driver. 24 Vdc Low Voltage Power Supply. M8x1, 3 poles standard connection. Controllable by PLC as a pneumatic valve. Exclusive self-centering system. Fiber-carbon gear reduction. 10 milion cycle maintenance-free. T-slot syle jaws for heavy loads. Weight-dimensions-force best trade off. Rotary actuator fitting compatible. Optional magnetic sensors. MPTM Rovnoběžné elektrické tříčelisťové upínací zařízení CZ MPTM1606 MPTM2508 MPTM3210 Vysoké napětí High voltage L N Vzduchový Připojení kompresor Skupina FRL vzduchu Air compressor FRL group Air connection PE + _ 24 Vdc Ventil Valve Upínací zařízení MPTM MPTM gripper 34 Rovnoběžné elektrické tříčelisťové upínací zařízení Parallel electric grippers with 3 jaws PLC Čidla Sensors
35 MPTM MPTM1606 MPTM2508 MPTM3210 Celková upínací síla Total gripping force 57 N 124 N 220 N Zdvih Stroke (±0.2 mm) 3x3 mm 3x4 mm 3x5 mm Frekvence v prostředí o teplotě 30 C Frequency at an ambient temperature of 30 C Doba uzavírání čelistí Jaw closing time Pracovní doba upínacího zařízení Working gripper time Pracovní cyklus v prostředí o teplotě 30 C Duty cycle at an ambient temperature of 30 C Napájení Power supply Špičkový proud Peak current Nominální proud Nominal current Výkon bezkomutátorového motoru Brushless motor power 0.95 Hz 0.83 Hz 0.85 Hz 0.08 s 0.12 s 0.16 s 0.19 s 0.31 s 0.26 s 36% 52% 44% 24 Vdc ±10% 24 Vdc ±10% 24 Vdc ±10% 0.9 Apk 1.2 Apk 3.8 Apk 0.3 Arms 0.4 Arms 0.8 Arms 6 W 11 W 23 W Připojení M8-3 póly M8-3 póly M8-3 póly Connection M8-3 poles M8-3 poles M8-3 poles Otevřený/zavřený vstupní signál Otevřený kolektor PNP Otevřený kolektor PNP Otevřený kolektor PNP Open/closed input signal PNP open collector PNP open collector PNP open collector Přesnost opakování Repetition accuracy Provozní teplota Operating temperature Teplota prostředí Environmntal Degree Hlučnost Noise level Hmotnost (včetně motoru) Mass (motor included) Osvědčení o čisté místnosti IPA ISO ISO Clean Room Certification Referenční normy Reference standards Barycentrický moment setrvačnosti Barycentric moment of inertia Barycentrický moment setrvačnosti Barycentric moment of inertia Barycentrický moment setrvačnosti Barycentric moment of inertia Jxx Jyy Jzz 0.02 mm 0.02 mm 0.02 mm 5 60 C C C. IP54 IP54 IP54 < 70 db < 70 db < 70 db 183 g 430 g 693 g CLASS EN EC + IS1; EN A kgcm kgcm kgcm kgcm kgcm kgcm kgcm kgcm kgcm 2 Rovnoběžné elektrické tříčelisťové upínací zařízení 35 Parallel electric grippers with 3 jaws
36 MPTM Upínací síla Toto elektrické upínací zařízení lze používat buď pro externí, nebo interní upínací aplikace. Díl bude upnutý v jakékoliv pozici v rámci zdvihu čelisti. Po upnutí dílu bude díl držet síla pružiny. (VYPNUTÝ motor a NULOVÁ spotřeba). I v případě výpadku elektrického proudu. Upínací mechanismus se navíc nepohybuje zpětně, a to ani v případě výpadku elektrického proudu. Nesnažte se proto otevírat nebo zavírat upínací zařízení manuálně. Gripping force This electric gripper can be used for either external or internal gripping applications. The part will be gripped in any position within the jaw stroke. After the part is gripped, the spring force will hold the part (motor OFF and ZERO consumption). Even in case of power black-out. Furthermore the gripper mechanism is irreversible, even without power supply. So do not attempt to open or close the gripper manually. Grafy ukazují upínací sílu na každé čelisti jako funkci délky Z upínacího nástroje. The graphs show the gripping force on each jaw, as a function of the gripping tool length Z. MPTM1606 MPTM2508 MPTM Z F [N] 9 F [N] 24 F [N] Z [mm] Z [mm] Z [mm] 36 Rovnoběžné elektrické tříčelisťové upínací zařízení Parallel electric grippers with 3 jaws
PB-0014 PB-0181 (*) Filtrovaný stlačený vzduch, přimazávaný nebo nepřimazávaný Filtered, lubricated / non lubricated compressed air. 80 Ncm.
Pneumatické dvoučelisťové úhlové kleštiny řady, nesamostředící FDA-H1 potravinářské mazivo 2-jaw non-selfcentering angular pneumatic sprue gripper series FDA-H1 food-grade grease -0013-0014 -001-0140 -0008-0009
VíceGW-10 GW-16 GW-20 GW-25. GW-10 GW-16 GW-20 GW-25 Filtrovaný, mazaný/nemazaný stlačený vzduch Filtered, lubricated / non lubricated compressed air
2-čelisťový samostředící úhlový uchopovač (řada ) Dvojčinné. Dlouhá životnost a spolehlivost, bez údržby. Různé možnosti upevnění. Volitelné magnetické snímače polohy. Možnost pružina zavřená (-NC) nebo
VíceNOVINKA. [Řada System 2] Dynamic Electronic Control
MADE IN ITALY NOVÝ elektrický lineární hřebenový pohon s technologií DEC NEW Electrical linear rack actuator DEC technology: Technology DEC Dynamic Electronic Control Vyšší životnost pohonu a okna Automatické
VíceZDROJ STLAČENÉHO VZDUCHU
ZDROJ STLAČENÉHO VZDUCHU Sheet #u Air Supply Zdroj stlačeného vzduchu je připojen přes filtrační baňku na zadním panelu přístroje. Pokud je v přístroji instalován regulátor s vyšším rozsahem než je 00
VíceŘetězový pohon pro otevírání a zavírání ven výklopných oken, kyvných oken, světlíků a dovnitř sklopných oken ze dřeva, PVC a hliníku.
LIWIN Řetězový pohon pro otevírání a zavírání ven výklopných, kyvných, světlíků a dovnitř sklopných ze dřeva, PVC a hliníku. Chain actuator for opening and closing top-hung outward, shed, skylight and
VíceLineární jednotka LM-26-KU Jednotka s elektrickým pohonem přes závitovou hřídel, vedení v tyčích a kuličkových klecích (bez vůle)
Lineární jednotka LM-26-KU Jednotka s elektrickým pohonem přes závitovou hřídel, vedení v tyčích a kuličkových klecích (bez vůle) víko není při použití příruby motoru nutné Řez A-A dle hřídele motoru příruba
VíceOn-line datový list. DFS60I-S4MM65536 DFS60 Inox INKREMENTÁLNÍ ENKODÉR
On-line datový list DFS60I-S4MM65536 DFS60 Inox C D E F Obrázek je pouze ilustrační Objednací informace Typ Výrobek č. DFS60I-S4MM65536 Na vyžádání Další provedení přístroje a příslušenství www.sick.com/dfs60_inox
Více2-čelisťový radiální pneumatický samostředící uchopovač (řada PS) 2-jaw self-centering radial pneumatic gripper (series PS)
2-čelisťový radiální pneumatický samostředící uchopovač (řada ) Dvojčinný radiální pohyb. Upínací síla je v plné výši dostupná v obou směrech od 0 do 90. Nízká hmotnost; díky konstrukci ze slitiny. Odolná
VíceDATA SHEET. BC516 PNP Darlington transistor. technický list DISCRETE SEMICONDUCTORS Apr 23. Product specification Supersedes data of 1997 Apr 16
zákaznická linka: 840 50 60 70 DISCRETE SEMICONDUCTORS DATA SHEET book, halfpage M3D186 Supersedes data of 1997 Apr 16 1999 Apr 23 str 1 Dodavatel: GM electronic, spol. s r.o., Křižíkova 77, 186 00 Praha
VíceMechanical Gripper. Mechanické uchopovací kleště. Mechanical Gripper. anical Gripper. Mechanical Gripper. Válec kleští ZZ. Mechanické kleště MZ
Components Stavebnicové of Modular Design automatizační prvky anical Gripper Mechanické uchopovací kleště Mechanical Gripper Mechanical Gripper Mechanical Gripper Design per zdvih směr zdvihu čidlo IM8
VíceWI180C-PB. On-line datový list
On-line datový list A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Technická data v detailu Technické údaje Řada příslušenství Upozornění Krytí Rozměry (Š x V x D) Popis Klasifikace Objednací informace Další provedení
VícePC/104, PC/104-Plus. 196 ept GmbH I Tel. +49 (0) / I Fax +49 (0) / I I
E L E C T R O N I C C O N N E C T O R S 196 ept GmbH I Tel. +49 (0) 88 61 / 25 01 0 I Fax +49 (0) 88 61 / 55 07 I E-Mail sales@ept.de I www.ept.de Contents Introduction 198 Overview 199 The Standard 200
VíceSize / Světlost : DN 1/4 to 4 / DN 1/4 až 4
Size / Světlost : 1/4 to 4 / 1/4 až 4 Ends / Konce : Threaded BSP / Závitové BSP Min. Temperature / Minimální teplota : -20 C Max. Temperature / Maximální teplota : +180 C Max. Pressure / Maximální tlak
Více2N Voice Alarm Station
2N Voice Alarm Station 2N Lift1 Installation Manual Version 1.0.0 www.2n.cz EN Voice Alarm Station Description The 2N Voice Alarm Station extends the 2N Lift1/ 2N SingleTalk with an audio unit installed
VíceNázev společnosti: VPK, s.r.o. Vypracováno kým: Ing. Michal Troščak Telefon: Datum:
Pozice Počet Popis 1 SCALA2 3-45 A Datum: 2.7.217 Výrobní č.: 98562862 Grundfos SCALA2 is a fully integrated, self-priming, compact waterworks for pressure boosting in domestic applications. SCALA2 incorporates
VíceTechoLED H A N D B O O K
TechoLED HANDBOOK Světelné panely TechoLED Úvod TechoLED LED světelné zdroje jsou moderním a perspektivním zdrojem světla se širokými možnostmi použití. Umožňují plnohodnotnou náhradu žárovek, zářivkových
VíceATS01N232QN softstartér pro asynchonní motor - ATS01-32 A - 380..415V - 15 kw
Characteristics softstartér pro asynchonní motor - ATS01-32 A - 380..415V - 15 kw Doplňky Provedení montáže Dostupné funkce Meze napájecího napětí Základní popis Obchodní status Komercializováno Řada výrobků
VíceBERGAMO FIRENZE RIMINI. Samozavírače a samozavírací závěsy Floor springs and hinges
3 BERGAMO FIRENZE RIMINI Samozavírače a samozavírací závěsy Floor springs and hinges Bartosini s.r.o. Kancelář: Karvinská 1897, 737 01 Český Těšín tel.: +420 602 322 276; e-mail: bartosini@bartosini.cz
VíceCCD 90 MV Cameras (Firewire) CCD 90 MV Cameras (GigE) CCD 90 MV Cameras (USB 2.0)
CCD 90 MV Cameras (Firewire) PL-B952F-R PL-B953F-R PL-B954F-R PL-B954HF-R PL-B955F-R PL-B955HF-R PL-B956F-R PL-B957F-R PL-B958F-R PL-B959F-R CCD 90 MV Cameras (GigE) PL-B954G-R PL-B954HG-R PL-B955G-R PL-B955HG-R
VíceLED ROCKDISC II SÉRIE
ROBUSTNÍ A INTELIGENTNÍ ROBUST AND REFINED LED ROCKDISC II SÉRIE LED ROCKDISC II SERIES Moderní, vodotěsné osvětlení pro vnitřní i venkovní aplikace. Volitelně k dispozici s nouzovou funkcí a novým mikrovlnným
VíceGENERAL INFORMATION RUČNÍ POHON MANUAL DRIVE MECHANISM
KATALOG CATALOGUE RUČNÍ POHONY PRO VENKOVNÍ PŘÍSTROJE, MONTÁŽ NA BETONOVÉ SLOUPY MANUAL DRIVE MECHANISM FOR THE ACTUATION OF OUTDOOR TYPE SWITCHING DEVICES MOUNTED ON THE CONCRETE POLES TYP RPV ISO 9001:2009
VíceKUZMA. Zákaznický ceník platný od května 2014 včetně DPH 21% I.Tonearms
I.Tonearms Each tonearm is supplied with accessory kit (tools, screws, protractors, ) - see comments. Stogi S Stogi S* no armbase mounts on Stabi S directly 1 180 Stogi S no armbase silver wiring 1 800
VíceA25. Rozhraní A25 (+90 ) Interface A25 (+90 ) O-RING #109 O-RING #109 O-RING #010 O-RING #109. Příslušenství Gimapick Gimapick Accessories CZ-EN
A25 Příslušenství Gimapick Gimapick Accessories CZ-EN Rozhraní A25 (+90 ) Pokud má být osa rotace a/nebo odběru pod úhlem 90 na osu pohybu, použijte rozhraní A25. Hmotnost: 0.540 kg. Interface A25 (+90
VíceKatalog lineárních aktuátorů a příslušenství
Katalog lineárních aktuátorů a příslušenství Strana 1 Série DL bez senzoru - DC LINEÁRNÍ KTUÁTOR Malý lehký lineární aktuátor se stejnosměrným motorem a CME pohybovým šroubem. Obsahuje spínače krajních
VíceProporcionální ventil pro regulaci průtoku
Proporcionální ventil pro regulaci průtoku P0 G / ysoká průtoková rychlost, malá ztráta tlaku Kalibrovaný, lineární průtoková charakteristika s přechodem přes nulu olba nastavení vstupní žádané hodnoty:
VíceOn-line datový list. AFS60I-Q4PK AFS/AFM60 Inox ABSOLUTNÍ ENKODÉR
On-line datový list FS60I-Q4PK262144 FS/FM60 Inox C D E F Obrázek je pouze ilustrační Objednací informace Typ Výrobek č. FS60I-Q4PK262144 Na vyžádání Další provedení přístroje a příslušenství www.sick.com/fs_fm60_inox
VíceNázev společnosti: VPK, s.r.o. Vypracováno kým: Ing. Michal Troščak Telefon: Datum:
Počet 1 SCALA2 3-45 A Datum: 2.7.217 Výrobní č.: 98562862 Grundfos SCALA2 is a fully integrated, self-priming, compact waterworks for pressure boosting in domestic applications. SCALA2 incorporates integrated
Více2N LiftIP. IO Extender. Communicator for Lifts. Version
2N LiftIP Communicator for Lifts IO Extender Version 2.4.0 www.2n.cz Description The IO extender helps you extend 2N LiftIP with 1 input and 2 outputs. The purpose of the input is to cancel the rescue
VíceOn-line datový list. AFS60I-BFAC AFS/AFM60 Inox ABSOLUTNÍ ENKODÉR
On-line datový list FS60I-BFC262144 FS/FM60 Inox B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Obrázek je pouze ilustrační Technická data v detailu Výkon Objednací informace Typ Výrobek č. FS60I-BFC262144 Další
Více2N LiftIP. Voice Alarm Station. Communicator for Lifts. Version
2N LiftIP Communicator for Lifts Voice Alarm Station Version 2.4.0 www.2n.cz Description The 2N Voice Alarm Station is a switch that helps you extend 2N LiftIP with one or more audio units installed on
VíceDvojitá lišta SASILplus 1000A pro připojení jednoho spotřebiče Double strip SASILplus for 1000A for connection of one consumer
Dvojitá lišta SASILplus 1000A pro připojení jednoho spotřebiče Double strip SASILplus for 1000A for connection of one consumer Ve spínacích kombinacích rozvodů nn bývají často požadovány 3pólové vývody
VíceOn-line datový list. AFS60I-S4PC AFS/AFM60 Inox ABSOLUTNÍ ENKODÉR
On-line datový list FS60I-S4PC262144 FS/FM60 Inox C D E F Obrázek je pouze ilustrační Objednací informace Typ Výrobek č. FS60I-S4PC262144 1084009 Další provedení přístroje a příslušenství www.sick.com/fs_fm60_inox
VíceNAPÁJECÍ ZDROJE ČISTÝ VÝKON POWER SUPPLIES PURE POWER PROLUMIA
ČISTÝ VÝKON PURE POWER NAPÁJECÍ ZDROJE POWER SUPPLIES LED napájecí zdroje Prolumia jsou k dispozici pro vnitřní i venkovní použití (vodotěsné). Díky tenkému provedení mohou být zdroje Prolumia snadno uloženy
Více11.12. 100 ΕΙΣΟΔΟΣ = E / ENTRANCE = E = = 1174 550 ΤΥΠΟΠΟΙΗΜΕΝΟ ΚΥ = 2000 (ΕΠΙΛΟΓΗ: 2100) / CH STANDARD = 2000 (OPTIONAL: 2100) 243 50 ΚΥ/CH + 293 ΚΥ/CH +103 100 ΚΥ /CH 6 11 6 20 100 0,25 ΚΑ (CO) + 45
VíceUSER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-02
USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-02 IMPORTANT NOTE: Read this manual carefully before installing or operating your new air conditioning unit. Make sure to save this manual for future reference. FMD Module
Vícetechnický list PCB MOUNT SOLID STATE RELAY ESR2 SERIES FEATURES PART NUMBERING SYSTEM
Dodavatel: GM electronic, spol. s r.o., Křižíkova 77, 186 00 Praha 8 zákaznická linka: 840 50 60 70 technický list PCB MOUNT SOLID STATE RELAY ESR2 SERIES E155181(R) FEATURES PCB Mount; Single in Line
VíceELEGANTNÍ BEZRÁMEČKOVÝ DESIGN, KTERÝ VÝBORNĚ DOPLNÍ KAŽDÝ INTERIÉR THE SLEEK AND TRIMLESS DESIGN COMPLETES EVERY INTERIOR LED PRO-SPACE SÉRIE
ELEGANTNÍ BEZRÁMEČKOVÝ DESIGN, KTERÝ VÝBORNĚ DOPLNÍ KAŽDÝ INTERIÉR THE SLEEK AND TRIMLESS DESIGN COMPLETES EVERY INTERIOR LED PRO-SPACE SÉRIE LED PRO-SPACE SERIES LED Pro-Space je elegantní a nadčasové
VíceCyklus seminářů TIA na dosah, červen 2015 SINAMICS V90. Siemens, s.r.o., Digital Factory 2015 Všechna práva vyhrazena. siemens.
Cyklus seminářů TIA na dosah, červen 2015 SINAMICS V90 Siemens, s.r.o., Digital Factory 2015 Všechna práva vyhrazena. siemens.cz/pohony SINAMICS Přehled SINAMICS V-Serie SINAMICS G-Serie SINAMICS S-SerieS
VícePokyny k použití. Model-300. Napájecí zdroj. Návod na obsluhu Operating Instructions. se systémem Aquacontrol Napájací zdroj
Pokyny k použití Model-300 Návod na obsluhu Operating Instructions Napájecí zdroj se systémem Napájací zdroj so systémom Power Supply with System BK 0011900 / PC AQUACONTROL Kryt aquacontrol Kryt aquacontrol
VíceZB5AV013 bílá signální hlavice Ø22 plná čočka pro integ. LED
Characteristics bílá signální hlavice Ø22 plná čočka pro integ. LED Doplňky CAD celková šířka CAD celková výška CAD celková hloubka Hmotnost přístroje Označení skříně Označení el. složení Prostředí Stupeň
VíceAmp1.
Amp1 www.evolveo.com Vážený zákazníku, děkujeme, že jste si vybral produkt EVOLVEO Amp 1. Adaptér: DC 5 V 550 ma AC 220-240 V Funkce zesilovače: Zesílení přijímaného signálu až o 20dB pro všechny pasivní
Víceobal manuálu, asi něco podobného jako u LC 100 asi by to chtělo lepší obrázek!!! FYTOSCOPE FS130 Instruction Guide
obal manuálu, asi něco podobného jako u LC 100 asi by to chtělo lepší obrázek!!! FYTOSCOPE FS130 Instruction Guide možná tohle trochu zmenšit a dát sem i to varování LED RADIATION co je na další straně
VíceXCKP2118P16 poloh. spínač XCKP-páka s plast.kladkou-1z +1V-mžik.funkce-kabel.vstup M16
Characteristics poloh. spínač XCKP-páka s plast.kladkou-1z +1V-mžik.funkce-kabel.vstup M16 Doplňky Nájezdy Ovládání spínače Elektrické připojení Kabelová průchodka Tvar izol. kontaktu Nucené vypnutí Nucené
VíceLitosil - application
Litosil - application The series of Litosil is primarily determined for cut polished floors. The cut polished floors are supplied by some specialized firms which are fitted with the appropriate technical
Vícespa díly spa components jedineèná relaxace Swimmingpool Technology unique relaxation
spa díly spa components jedineèná relaxace unique relaxation Swimmingpool Technology Masážní èerpadlo "Sta-Rite" -"Sta-Rite" massage pump 0,7 0,55 Výkon m/h Capacity m/h 2 6 2-250 -25-252 0,75,0 27-25
VíceINDUCTION HEATING CAPACITORS KONDENZÁTORY PRO INDUKČNÍ OHŘEV
INDUCTION HEATING CAPACITORS KONDENZÁTORY PRO INDUKČNÍ OHŘEV SCA - 2012-1 CONTENTS OBSAH 03 General technical information Obecné technické informace 04 Medium Frequency Capacitors - water cooled, up to
VíceOn-line datový list DFS60B-TJPL10000 DFS60 INKREMENTÁLNÍ ENKODÉR
On-line datový list DFS60-TJPL10000 DFS60 C D E F Obrázek je pouze ilustrační Technická data v detailu Výkon Objednací informace Typ Výrobek č. DFS60-TJPL10000 1036936 Další provedení přístroje a příslušenství
VíceRotary Actuators MD Otočné pohony MD
Stavebnicové automatizační prvky Rotary Actuators MD Otočné pohony MD Model A (MD Provedení S 20) Features: Backlash free External stops Ball bearings Model V (MD 20) pouzdrem Otočný pohon s upínacím Stop
VíceOn-line datový list DFV60A-22PM65536 DFV60 ENKODÉR S MĚŘICÍM KOLEČKEM
On-line datový list DFV60A-22PM65536 DFV60 A B C D E F Obrázek je pouze ilustrační Objednací informace Typ Výrobek č. DFV60A-22PM65536 1051337 Další provedení přístroje a příslušenství www.sick.com/dfv60
VíceOn-line datový list AFM60E-BEAC AFS/AFM60 SSI ABSOLUTNÍ ENKODÉR
On-line datový list FM60E-BEC004096 FS/FM60 SSI B C D E F Objednací informace Typ Výrobek č. FM60E-BEC004096 1063258 Další provedení přístroje a příslušenství www.sick.com/fs_fm60_ssi Obrázek je pouze
VíceOn-line datový list DFS60E-S4EA01024 DFS60 INKREMENTÁLNÍ ENKODÉR
On-line datový list DFS60E-S4E01024 DFS60 B C D E F Obrázek je pouze ilustrační Technická data v detailu Výkon Objednací informace Typ Výrobek č. DFS60E-S4E01024 1037697 Další provedení přístroje a příslušenství
VíceOn-line datový list DFS60B-S4AA10000 DFS60 INKREMENTÁLNÍ ENKODÉR
On-line datový list DFS60B-S410000 DFS60 B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Obrázek je pouze ilustrační Technická data v detailu Výkon Objednací informace Typ Výrobek č. DFS60B-S410000 1037215 Další provedení
VíceTento modul by bez problémů měl vyhovovat Vašemu zadání.
Čítač kvalitní německé výroby IVO. Tento čítač je určen pro zabudování do panelu (držáku, popř. elektroinstalační krabice). Zástavbové rozměry x x mm (hloubka. mm vč. reset tlačítka). Tento čítač je vybaven
VíceLED PRODISC II SÉRIE
BEZPEČNÝ A UNIVERZÁLNÍ SAFE AND VERSATILE LED PRODISC II SÉRIE LED PRODISC II SERIES Účinné, úsporné a jasné osvětlení pro bezpečný průchod schodišť a chodeb. Volitelně k dispozici s nouzovou jednotkou
VíceOn-line datový list AFM60E-BDAA AFS/AFM60 SSI ABSOLUTNÍ ENKODÉR
On-line datový list FM60E-BD004096 FS/FM60 SSI B C D E F Objednací informace Typ Výrobek č. FM60E-BD004096 1038902 Další provedení přístroje a příslušenství www.sick.com/fs_fm60_ssi Obrázek je pouze ilustrační
VíceOn-line datový list DKV60-A1K02000 DKV60 ENKODÉR S MĚŘICÍM KOLEČKEM
On-line datový list DKV60-A1K02000 DKV60 A B C D E F Obrázek je pouze ilustrační Technická data v detailu Výkon Inicializační čas Objednací informace Typ Výrobek č. DKV60-A1K02000 1035042 Další provedení
VíceSPECIFICATION FOR ALDER LED
SPECIFICATION FOR ALDER LED MODEL:AS-D75xxyy-C2LZ-H1-E 1 / 13 Absolute Maximum Ratings (Ta = 25 C) Parameter Symbol Absolute maximum Rating Unit Peak Forward Current I FP 500 ma Forward Current(DC) IF
VícePřístroje pro montáž na povrch
comfort Přístroje pro montáž na povrch HYDRO 55 + Ucelený sortiment přístrojů se stupněm krytí IP55 Odolnost proti nárazům podle IK07 Spínače se signalizací, popisným štítkem nebo výměnnou čočkou Šroubové
VíceHigh precision AZ/EL mount for MW EME dish
EME a MW Seminář 2019 High precision AZ/EL mount for MW EME dish OK1DFC - ZDENĚK SAMEK Why we need high precision gears We need very low or zero backlash Dish on MW band has very narrow radiation angle
VíceVentil zpětný Z15.1 DN 10 50, PN 100 400 Piston check valve Z15.1 DN 10 50, PN 100 400
DN 10 50, PN 100 400 DN 10 50, PN 100 400 Použití Zpětný ventil je samočinná armatura, zamezující zpětnému proudění provozní tekutiny, určená pro vodu, vodní páru, plyny i jiné provozní tekutiny používané
VíceCompact power switches K 16 and K 32 J. Kompaktní výkonové spínače K 16 a K 32 J. Použití. Use > 96 <
Použití K 16 J a K 32 J jsou 2-modulové třípólové vypínače jmenovitého proudu 16A a 32A se spínacím úhlem 90. Spínače mohou být upevněny na DIN lištu, nebo pomocí šroubů M4 na základovou desku. Rovněž
VíceEM Typ/Type A B C
001.111.1 Manometrové ventily 90 Gauge isolator 90 M90 Aplikace Používá se v hydraulických systémech pro připojení manometru do systému, ventil umožňuje uzavření tlakového přívodu, čímž prodlužuje životnost
VíceSběrné kroužky. Spolehlivost díky Safety-Trans. Flexibilní a robustní. Oblasti použití sběrných kroužků. Modulární SR085
Obecně jsou sběrné kroužky použity k přenosu el. proudů, signálů nebo dat, pneumatiky nebo hydrauliky z pevné na otočnou platformu. Přenos mezi statorem a rotorem probíhá přes pohyblivé kontakty a je velice
VíceOn-line datový list. AFM60I-S4KC AFS/AFM60 Inox ABSOLUTNÍ ENKODÉR
On-line datový list FM60I-S4K262144 FS/FM60 Inox D E F Obrázek je pouze ilustrační Objednací informace Typ Výrobek č. FM60I-S4K262144 1079003 Další provedení přístroje a příslušenství www.sick.com/fs_fm60_inox
VíceRegulátory koncových poloh CMFL
hlavní údaje Všeobecné údaje vlastnosti Rozsah pou ití Regulátor koncových poloh CMFL slouží k polohování válce s krátkým zdvihem ADNE-LAS s regulovanou silou. Jedná se vlastně o pneumatický válec doplněný
Více30 l/min (8 GPM) p max. Technické parametry
Proporcionální rozváděč s digitální elektronikou a interní zpětnou vazbou PRM9-6 Popis funkce Dn 6 (D) Q max l/min (8 GPM) p max bar ( PSI) Technické parametry Přímo řízený proporcionální rozváděč s integrovanou
VíceNázev společnosti: VPK, s.r.o. Vypracováno kým: Ing. Michal Troščak Telefon: Datum:
Počet Popis 1 ALPHA1 L 25-4 18 Výrobní č.: 9916579 Pozn.: obr. výrobku se může lišit od skuteč. výrobku Grundfos ALPHA1 L 25-4 18 is a high-efficiency circulator pump with permanent-magnet motor (ECM technology).
VícePřipojení internetového modulu econet300 Do regulátoru ecomax 810P3-L TOUCH.
Připojení internetového modulu econet300 Do regulátoru ecomax 810P3-L TOUCH. Connection of econet300 internet module to ecomax 810P3-L TOUCH Controller. Prosím ověřte verzi softwaru vašeho modulu ecomax.
VíceUPM3 Hybrid Návod na ovládání Čerpadlo UPM3 Hybrid 2-5 Instruction Manual UPM3 Hybrid Circulation Pump 6-9
www.regulus.cz UPM3 Hybrid Návod na ovládání Čerpadlo UPM3 Hybrid 2-5 Instruction Manual UPM3 Hybrid Circulation Pump 6-9 CZ EN UPM3 Hybrid 1. Úvod V továrním nastavení čerpadla UPM3 Hybrid je profil PWM
VíceProporcionální průtokové ventily MPYE
vysoká dynamika regulační člen pro regulační obvod 5/3 funkce 5/3 2006/10 změny vyhrazeny výrobky 2007 5/-1 hlavní údaje Všeobecné údaje Přímo ovládaný proporcionální ventil obsahuje polohovací šoupátko.
VícePohony dělených vrat. Drives for sectional doors. s externím ovládáním. s integrovaným ovládáním. Výrobní řady Product series. vrata vyvážená pružinou
Pohony dělených vrat Drives for sectional doors STA / STAW s externím ovládáním STA / STAW with external controls STAC / STAWC s integrovaným ovládáním STAC / STAWC with integrated controls Výrobní řady
VíceOn-line datový list DFS60E-S4AK01024 DFS60 INKREMENTÁLNÍ ENKODÉR
On-line datový list DFS60E-S4AK01024 DFS60 A B C D E F Obrázek je pouze ilustrační Technická data v detailu Výkon Objednací informace Typ Výrobek č. DFS60E-S4AK01024 1036683 Další provedení přístroje a
Více-V- novinka. Jednotky motoru MTR-DCI 2.2. motor s integrovaným ovladačem, převodovkou a řízením. kompaktní konstrukce
Jednotky motoru MTR-DCI motor s integrovaným ovladačem, převodovkou a řízením kompaktní konstrukce ovládání prostřednictvím vstupů/výstupů stupeň krytí IP54 2006/10 změny vyhrazeny výrobky 2007 5/-1 hlavní
VíceSafety novinky v pohonech
TIA na dosah Safety novinky v pohonech siemens.com/safety-integrated Bezpečnostní funkce v pohonech SINAMICS podle EN 61800-5-2 funkční bezpečnost Funkce pro bezpečné zastavení Safe Torque Off (STO) Safe
VíceST a SW High-Torque - otočné jednotky:
ST a SW High-Torque - otočné jednotky: Otočné moduly řady ST a SW s přímým pohonem a absolutním snímačem úhlu natočení jsou přesně tím řešením, pokud je třeba rychlý, precizní, vysoce dynamický rotační
VíceAirKIT TECHNICKÝ MANUÁL. TnG-AirKIT. Power. Run
TnG-Air AirKIT + TnG-AirKIT - ok Power Run TECHNICKÝ MANUÁL 2. 1. ELEKTRICKÉ POPIS OVLÁDACÍCH ZAPOJENÍ PRVKŮ 1.1. AirKIT mod.2012 ovládací prvky 1 5 4 3 + TnG-AirKIT - Power ok Run 7 6 AirKIT ovládací
VíceRIMINI. Samozavírací hydraulické závěsy Self-closing hydraulic hinges
3 RIMINI Samozavírací hydraulické závěsy Self-closing hydraulic hinges Bartosini s.r.o. Kancelář: Karvinská 1897, 737 01 Český Těšín tel.: +420 602 322 276; e-mail: bartosini@bartosini.cz WWW.BARTOSINI.CZ
VíceELEKTROMOTORY SÉRIE CHT CHT ELECTRIC MOTORS
ELEKTROMOTORY SÉRIE CHT CHT ELECTRIC MOTORS ÚVOD CHT série elektromotor byla vyvinuta pro p ipojení na p evodovky a z tohoto d vodu mají veškeré mechanické a elektrické charakteristiky p izp sobeny práv
VíceZB5AG6 ovl. hlavice otočná Ø22 2-polohy s návratem Ronis 455
Technický produktový list Parametry ZB5AG6 ovl. hlavice otočná Ø22 2-polohy s návratem Ronis 455 Hlavní parametry Řada výrobků Harmony XB5 Typ produktu nebo součásti Hlava pro přepínač ovládaný klíčem
VíceProporcionální ventil pro regulaci tlaku
Proporcionální ventil pro regulaci tlaku VP G /... G / Digitální řídicí elektronika Měnitelná regulace tlaku, Externí regulace tlaku na přání Možnost volby: sériové propojení s programem VP-Tool Volitelná
VíceŘada MS Nářadí / MS Nářadí series
Řada MS Nářadí / MS Nářadí series Charakteristika / Features Řada produktů MS Nářadí je profesionální ruční nýtovací nářadí určené pro instalici trhacích, maticových a šroubových nýtů, vyvinuté s ohledem
VíceEtherNet/IP. 5pinové napájení 2x bezpečný digitální vstup
EtherNet/IP integrovaný ethernet přepínač 10 Mbps / 100 Mbps 2x 4pinový M12, kódování D, ethernet 5pinový konektor 7/8" pro připojení napájení dva bezpečné digitální vstupy SIL3 dva konektory IO-Link master
VíceIzolační manipulační tyče typ IMT IMT Type Insulated Handling Rod
KATALOG CATALOGUE 024/09/2011 IZOLAČNÍ MANIPULAČNÍ TYČ INSULATED HANDLING ROD TYP IMT KOVOVÁ MANIPULAČNÍ TYČ METALLIC HANDLING ROD TYP KMT ISO 9001:2009 ISO 14001:2005 Izolační manipulační tyče typ IMT
VíceMAXIMUM DC INPUT CURRENT NO LOAD CURRENT DRAW OVER LOAD / SHORT CIRCUIT OVER TEMPERATURE HIGH DC INPUT VOLTAGE DC INPUT VOLTAGE, VOLTS
1250W PSE-12125A 12 VDC - - - - - - - & PSE-12125A VOLTAGE 120VAC +5% / - 10% FREQUENCY 60Hz ± 5% VOLTAGE WAVEFORM MAX. CONTINUOUS ACTIVE POWER (POWER FACTOR = 1) 1250 W* MAX. ACTIVE SURGE POWER (< 2 SEC,
VíceXCKN2121P20 pol.spín.xckn-čep a páka s plast.klad.1 najíž.směr horiz.- 1Z+1V-mžik.- M20
Characteristics pol.spín.xckn-čep a páka s plast.klad.1 najíž.směr horiz.- 1Z+1V-mžik.- M20 Doplňky Ovládání spínače Elektrické připojení Tvar izol. kontaktu Nucené vypnutí Nucené vypnutí minimální silou
VíceAWZ 520 MP5 v.1.0 RELÉ MODUL/RELAY MODULE 16062009 CZ/EN
AWZ 520 MP5 v.1.0 RELÉ MODUL/RELAY MODULE 16062009 CZ/EN Vydání: 1 ze dne 23.01.2009 Nahrazuje vydání: ---------------- ČESKY 1. Určení. Relé modul MP5 (AWZ 520) je určen k použití v nízkonapěťových instalacích.
VíceXB5AW73731M5 zelená lícující/čer. s přesah.ovl.hlavice dvoutlač.se signálkou Ø22 1Z+1V 240V
Characteristics zelená lícující/čer. s přesah.ovl.hlavice dvoutlač.se signálkou Ø22 1Z+1V 240V Doplňky Výška Šířka Hloubka Popis svorek ISO č. 1 Hmotnost přístroje Odolnost proti vysokému tlaku mytí Barva
VíceNástrãné roubení - kovové / Push-in Fittings ada BU 50000 / BU 50000 Series
ada BU 50000 / BU 50000 Series Technické údaje / Technical data: Rozsah tlaku / Pressure range 0,099 1,5 MPa Rozsah teplot / Temperature range -20 C +80 C Pracovní poloha / Working position libovolná/any
VíceSERVISNÍ MANUÁL PEGAS 250 E CEL OVO SERVICE MANUAL PEGAS 250 E CEL OVO
MG136-1 PEGAS 250 E CEL OVO SERVICE MANUAL page 1 SERVISNÍ MANUÁL PEGAS 250 E CEL OVO SERVICE MANUAL PEGAS 250 E CEL OVO 1. VAROVÁNÍ WARNING UPOZORNĚNÍ Pouze osoba splňující kvalifikaci danou zákonem je
VíceSběrnicová stanice BL compact pro CANopen 4 Analog Pt and Ni Sensor Inputs BLCCO-4M12LT-2AI-PT-2AI-PT
Kompaktní bloky I/O On-Machine sběrnice Feldbus CANopen slave 10, 20, 50, 125, 250, 500, 800, or 1000 kbps Two 5-pin M12 male receptacles for fieldbus connection 2 rotary coding switches for nodeaddress
Vícewww.alu-sv.com BLATNÍKY A BEDNY NA NÁŘADÍ MUDGUARDS AND TOOLBOXES 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5
5.1 CZ LATNÍKY A EDNY NA NÁŘADÍ 5.1 latníky 5.2 edny na nářadí 5.3 Kanystry na vodu a schránky na hasící přístroje 5.4 Zakládací klíny 5.5 Držáky rezervy a navijáky EN 5.1 Mudguards 5.2 Toolboxes 5.3 Plastic
Více60 l/min (16 GPM) p max. Technické parametry
Proporcionální rozváděč s digitální elektronikou a interní zpětnou vazbou PRM9- Popis funkce Dn (D) Q max 6 l/min (6 GPM) p max bar ( PSI) Technické parametry Proporcionální rozváděč PRM9 sestává z litinového
VíceThese connections are divided into: a) with a form-contact b) with a force-contact
First School Year SHAFT CONNECTIONS WITH HUBS We can see shaft connections with hubs as shaft connections with a disk of couplings, a belt or a gear wheal. The hub can be solidly fixed or movable. The
VíceBMXART0414 analogový vstupní modul M340-4 vstupy - teplota
Technický produktový list Parametry BMXART0414 analogový vstupní modul M340-4 vstupy - teplota Doplněk Převod analog./digital. Rozlišení analogového vstupu Vstupní impedance Dovolené přetížení na vstupech
VíceExternal ROM 128KB For Sinclair ZX Spectrum
External ROM 8KB For Sinclair ZX Spectrum ersion.0 CSS Electronics (c) 07 RESET NMI ERD0RSZ 0n 0K 00n 00n 00n 00u/6 SN7N N8 7C00A GAL68 N369A 680R 56R 680R 8A 8B 7A 6A 5A A 3A 7B 6B 5B B 3B A A 0A 9A 8A
Více:= = := :=.. := := := := ρ := := α := π α = α = := = :=
:= = := :=.. := := := := ρ := := α := π α = α = := = := := α := α := = := α := := α = = ρ ρ := := := = := = := := := + + := + + := + := := := := + + := + + := + = = = :=.. := η := η := := π = :=.. :=,
VíceNázev společnosti: VPK, s.r.o. Vypracováno kým: Ing. Michal Troščak Telefon: Datum:
Pozice Počet Popis 1 ALPHA2 25-6 18 Výrobní č.: 9799321 AUTOADAPT function automatically finds the best setpoint and thus reduces the energy consumption and setup time. Insulating shells are supplied with
VícePříslušenství válce. Katalogový list 2.90.042-1CZ. Veličiny. Označení Jednotka Poznámka Elektrcké veličiny Typ RST Typ EST Výstup.
A1P699D00DAE15X Technické změny vyhrazeny. Veličiny Veličiny Označení Jednotka Poznámka Elektrcké veličiny RST EST Výstup jazýčkový kontakt PNP Provozní napětí U B V 10-30 AC/DC 10-30 DC Zbytkové zvlnění
VíceStojan pro vrtačku plošných spojů
Střední škola průmyslová a hotelová Uherské Hradiště Kollárova 617, Uherské Hradiště Stojan pro vrtačku plošných spojů Závěrečný projekt Autor práce: Koutný Radim Lukáš Martin Janoštík Václav Vedoucí projektu:
VíceALFA UP H A N D B O O K
ALFA UP HANDBOOK Kancelářský systém ALFA UP Úvod Flexibilní výškově stavitelný stolový systém ALFA UP Výškově stavitelné nohy jsou konstrukčně řešeny jako 3stupňové umožňující změnu výšky v rozsahu od
Více