|
|
- Žaneta Švecová
- před 9 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1
2 10
3 6 Displej a funkce tlačítek Číselná Indikace (Displej) Normálně zobrazuje hodnotu procesu. Během 1 konfigurace přístroje je zobrazena hodnota upravovaného parametru 2 Normálně zobrazuje žádanou hodnotu. Během konfigurace přístroje zobrazuje hodnotu právě upravovaného parametru. 6.2 Význam světelné indikace (Led) 3 C 1 C 2 Svítí, pokud je řídící výstup aktivní. C1 v případě relé/ssr/ma/volt nebo C1 (open) a C2 (close) pro 4 A 1 A 2 A 3 motorizované ventily. Svítí, pokud je příslušný alarm aktivní. 5 MAN Svítí pokud je zapnuta funkce Manual. 6 TUN 7 REM Svítí pokud probíhá funkce Autotuning. Svítí pokud přístroj komunikuje přes seriový port. 11
4 6.3 Tlačítka 8 Zvýšení žádané hodnoty. Během programování roluje mezi parametry. Stiskem tlačítka spustíte režim úpravy vybraného parametru. Stiskem tlačítka po zvolení zvyšujete žádanou hodnotu alarmu. 9 Snížení žádané hodnoty. Během programování roluje mezi parametry. Stiskem tlačítka parametru. spustíte režim úpravy vybraného Stiskem tlačítka po zvolení snižujete žádanou hodnotu alarmu. 10 Zobrazí žád. hodnotu alarmu a spustí funkci autotunning. Spouští režim ůpravy vybraného parametru. 7 Funkce přístroje 7.1 Úprava hlavní žád. hodnoty a žád. hodnoty alarmu Žádanou hodnotu lze změnit takto: Stiskni Efekt Provede 1 Hodnota na displeji 2 se změní / 2 Zobrazí žád. hodnotu alarmu na displeji 1 3 Hodnota na displeji 2 se změní / Zvýší / sníží žádanou hodnotu Zvýší / sníží žádanou hodnotu alarmu 12
5 7.2 Auto-tuning Funkce může být manuální nebo automatická, v závislosti na nastavení parametru Manuální Tuning Manuální procedůra dovoluje uživateli větší flexibilitu při úpravě parametrů algoritmů PID regulace. Aktivovat je můžeme dvěma způsoby. Spuštění tuningu pomocí tlačítek: Stiskněte tolikrát, až se na displeji 1 zobrazí nápis a na displeji 2 nápis, stiskněte, displej 2 zobrazí. Kontrolka TUN se rozsvítí a procedůre započne. Spuštění tuningu pomocí digitálního vstupu Zvolte u parametru 61. Při první aktivaci digitálního vstupu (komutátor na čelním panelu) se rozsvítí TUN a funkce se aktivuje, při druhé aktivaci vypne. 7.4 Automatický Tuning Automatický tuning se aktivuje, pokud je přístroj zapnut, nebo pokud je žádaná hodnota vyšší než 35%. Abychom se vyhnuli překmitu, tak je pásmo, kde regulátor kalkuluje nové PID parametry, určeno žádanou hodnotou mínus hodnota parametru Set Deviation Tune ( viz Parametr 58 ). Pro opuštění Tuningu a ponechání PID hodnot beze změn, stiskněte až displej 1 zobrazí a displej 2, stiskněte, displej 2 zobrazí. Kontrolka TUN zhasne a procedura je ukončena. 13
6 7.5 Soft Start Pro dosažení žád. hodnoty může přístroj sledovat gradient vyjádřený v jednotkách (stupně/ hodiny). Zvolte vzestupnou hodnotu paramettu 62 v požadovaných jednotkách/hodinách; Přístroj použije soft start pouze při následující aktivaci. Automatický/manuální tuning nelze použít, pokud je Soft start aktivní. 7.6 Automatická/Manuální Regulace pro % řízení výstupů Tato funkce umožňuje zvolit automatické nebo manuální řízení procentuálního výstupu. Pomocí parametru 60, lze zvolit mezi dvěma metodami. 1. První volba - se spouští pomocí tlačítka při nápisu na displeji 1, zatímco displej 2 zobrazuje. Stiskem zobrazíte ; nyní je možné měnit (během zobrazení procesní hodnoty) výstupní procenta pomocí tlačítek a. Pro návrat do automatického módu zvolte na displeji 2: Kontrolka MAN zhasne a přístroj bude opět v automatickém módu. 2. Druhá volba - funguje podobně, avšak liší se ve dvou bodech: pokud dojde k výpadku proudu, nebo po vypnutí přístroje, dojde k opětovnému zapnutí manuálního módu a % výstupu se vrátí na naposledy nastavenou hodnotu. Pokud dojde k poruše senzoru během automatické funkce, přístroj se vrátí do manuálního módu a přístroj použije výstupní procenta, se kterými pracoval těsně před poruchou senzoru. 14
7 7.7 Před-programovný cyklus Před-programovaný cyklus function se aktivuje přes První možnost - v parametru 59. : přístroj dosáhne žád. hodnoty1 v závislosti na gradientu nastaveném v parametru 62, poté použije max. výkon pro dosažení žád. hodnoty2. Po dosažení maximální hodnoty je tato hodnota udržována po dobu nastavenou v parametru 63. Po uplynutí času je řídící výstup vypnut a na displeji se zobrazí. či Cyklus začne při každém spuštění přístroje, nebo spuštěním přes digitální vstup, pokud je tato funkce umožněna (viz parametr 61 ). Druhá možnost - : cyklus započne pouze při aktivaci přes digitální vstup, v závislosti na nastavení parametru 61. Po spuštění přístroj dosáhne žád, hodnoty1 v závislosti na gradientu nastaveném v parametru 62. jakmile procesní hodnota dosáhne tohoto gradientu, je udržována po dobu nastavenou v parametru 63 displej zobrazí nápis.. po uplynutí času je řídící výstup vypnut a Setpoint Gradient Setpoint 1 Hold Natural cooling Time 15
8 7.8 Paměťová karta Parametry a žádané hodnoty mohou být kopírovány z jednoho přístroje do druhého pomocí Paměťové karty. Metody jsou dvě: Přístroj je připojen k napájení - metoda 1. Zatímco je přístroj vypnutý, vložte pamě tovou kartu Na displeji 1 se zobrazí a displej 2 zobrazí (Pouze, pokud jsou data na kartě správně nahraná). Stiskem displej 2 zobrazí, poté potvrďte nahrání dat stiskem tlačítka. Přístroj nahraje nová data a znovu se spustí. RED LIGHT: waiting for programming GREEN červená LIGHT: dioda - done nahrávání dat LED zelená ROSSO: dioda acceso - nahrávání in programmazione ukončeno LED VERDE: programmazione eseguita Přístroj není zapojen v napájení - metoda 2. Pamě tová karta je vybavena baterií, která vydrží až 1000 použití. Vložte Kartu a stiskněte programovací tlačítko. Při zápisu dat svítí červená dioda, jakmile jsou data nahrána, změní se barva na zelenou. Procedůru lze kdykoli opakovat. 16
9 Nahrávání dat do karty Pro nahrání dat do karty se řiďte pokyny metody 1. Displej 2 nastavte tak, aby zobrazil (tzn. ne nahrávání dat do přístroje 2. Vstupte do konfiguračního režimu přístroje a změnte alespoň jeden parametr. Opusťte konfiguraci. Změny se automaticky uloží. 8 Funkce LATCH ON Aby bylo možno použít vstup (potenciometr 6K) a (potenciometr 150K ) a lineární vstup (0 10V, mV, 0/4 20mA), můžete počáteční hodnotu rozsahu (parametr 6 ) přiřadit minimální pozici senzoru a konečnou hodnotu rozsahu (parametr 7 ) přiřadit maximální pozici senzoru (parametr 8 konfigurovatelný jako ). Je také možné určit bod, kde přístroj zobrazí hodnotu 0 (avšak rozsahu mezi a zůstane stejný) pomocí virtuální nuly stiskem nebo v parametru 8. Pokud nastavíte nástroje; nastavíte-li tak se virtuální nula resetuje při každé aktivaci tak virtuální nula zůstane uložena. Pro použití funkce LATCH ON změňte dle potřeby parametr. 3 2 Pokud se při spuštění přístroje nezobrazí znamená to, že žádná data nebyla na kartu nahrána, nicméně tato data lze dodatečně nahrát. 3 Ladící procedůra začne, jakmile opustíte režím nastavování parametrů po změně některého parametru. 17
10 Pro kalibrační procedůru se řiďte následující tabulkou: Stiskni Efekt Proveďte 1 Opustí nastavování parametrů. Displej 2 Umístěte senzor do minimální funkční polohy zobrazí. 2 Nastavte hodnotu na minimum. Displej zobrazí 3 Nastavte hodnotu na maximum. Displej zobrazí 4 Nastavte nulovou hodnotu. Displej zobrazí Při zvolení by měla být procedůra v bodě 4 opakována při každé opětovné aktivaci. (přižazeno ) Umístěte senzor do maximální funkční polohy (přižazeno ) Pro opuštění procedůry stiskněte. Pro nastavení virtuální nuly nastavte senzor do nulové polohy. Procedůru opustíte stiskem MAX MIN ZERO 18
11 8.1 Alarm při výpadku proudu - amperom. Transformátor TA Tato funkce umožňuje měřit napájecí proud a zvolit alarm během poruchy či zkratu. Transformátor musí být připojen ke svorkám 15 a 16 a musí být 50mA (vzorkovací čas 80ms). Nastavte rozsah a hodnotu transformátoru v ampérech úpravou parametru 47 Nastavte intervenční pásmo alarmu v ampérech úpravou parametru 48 Nastavte zpoždění intervence alarmu úparvou parametru 49 Alarm můžete přiřadit k libovolnému relé změnou parametrů, nebo za parametr. Pokud dálkový spínač nebo SSR zůstane zavřený, přístroj zobrazí chybové hlášení na displeji 2 (alternativně s řídící hodnotou). Pokud však bude výkonový stupeň otevřený, nebo pokud bude proud menší naž hodnota nastavená v param., přístroj zobrazí. Můžete si necht zobrazit proud, absorbovaný během zavírací fáze výkonového stupně. Stiskni Efekt Proveďte 1 Klávesa umožňuje listovat funkcemu na displeji 2: Mačkejte dokud se výstupní procenta, volba nezobrazí na auto/manu., žádaná displeji 1 a na displeji 2 se hodnota a alarmy. ukáže proud v A ( >0). Hodnota je udržována i v případě, že v obvodu není žádný proud. 19
12 8.2 Funkce digitálního vstupu Digitální vstup lze naprogramovat pro několik funkcí, užitečných pro zjednodušení ovládání přístroje a jeho provoz. požadovanou funkci zvolte v parammetru Funkce HOLD (spustíte jí pomocí nebo ) umožňuje zamknutí snímání senzorů v době, kdy je digitální vstup aktivní (užitečné u širokopásmovách oscilací nebo u méně významných hodnot). Během zamknuté fáze na displeji 2 bliká nápis. 2. Zapne/vypne funkci autotuning z digitálního vstupu, pokud je parametr nastaven na. 3. umožní regulaci s nebo. 4. Přepnutí z automatické do manuální funkce, pokud ja nastaveno na nebo. 5. Start před-programovaného cyklu (viz. kapitola 7.7) pomocí. 6. Změna funkce žádanéhodnoty. Tato funkce je užitečná, pokud máme 2 až 4 parcovní pásma požadovaná během běhu systému, aniž bychom museli mačkat tlačítka s šipkami. Pro spuštění funkce použijte parametr, a zvolte počet žádaných hodnot dle potřeby (počet změn pásma). Měnit je lze během provozu stiskem tlačítka key. Pozor: pro zapojení digitálního vstupu prostudujte kapitolu 5.1 Funkce digitálního vstupu NEJSOU přístupné při použití senzorů PT100 a NI100, pokud je vstup použit také pro amperometrický transformátor TA. 20
13 8.3 Duální Akce Topení-Chlazení DRR245 je také vhodný pro systémy vyžadující kombinaci topné a chladící akce. Řídící výstup musí být nastaven jako Topení PID ( = a s větším než 0), a jeden z alarmů (, nebo ) musí být nastaven jako. Řídící výstup musí být připojen k zařízení vykonávající ohřev, zatímco alarm obstará chladící funkci. Prameters které je potřeba určit pro PID Ohřev jsou: = Typ řídícího výstupu (topení) : pásmo proporcionality topení : integrační čas topení a chlazení : derivační čas topení a chlazení : čas cyklu topení Parametry které je potřeba určit pro PID chlazení jsou: (příklad: přiřazeno k alarmu 1): = Volba alarmu 1 (chlazení) : pásmo proporcionality - násobič : přesah/neutrální zóna : čas cyklu chlazení Parametr (v rozsahu od 1.00 do 5.00) určuje pásmo proporcionality chlazení na základě vzorce: Pásmo proporcionality chlazení = * Takto určíme pásmo prop. chlazení, které může být stejné jeko u topení, pokud = 1.00, nebo 5 krát větší, když = Integrační čas a derivační čas je stejný pro obě akce. Prametr určuje procentuelní přesah mezi oběma akcemi. Pro systémy, ve kterých nesmí být obě zařízení najednou v provozu, nastavte neutrální zónu ( 0) v opačném případě nastavte přesah > 0). 21
14 Následující grafy zobrazují příklad duální PID akce (topení - chlazení) přičemž =0a command output = řídící výstup alarm output = alarmový výstup heat / cool = topení / chlazení 22 = 0.
15 Parametr má stejný význam jako čas topného cyklu. Prametr (chladící médium) automaticky vybere násobič pásma proporcionality a čas cyklu chlazení PID v závislosti na typu média: chladící médium vzduch olej voda I když vyberete, parametry, a lze dodatečně změnit. 9 Sériová komunikace DRR245-21ABC-T je vybaven RS485 a může obdržet/ vyslat data přes sériový port pomocí MODBUS RTU protokolu. Zařízení lze zapojit pouze jako Slave. Tato funkce umožňuje ovládání více přístrojů pomocí nadřazeného systému (SCADA). Každý přístroj odpovídá na volání, pokud toto volání obsahuje stejnou adresu, jaká je nastavena v parametru. Rozsah adres je od 1 to 254 v systému nesmí být dva přístroje se shodnou adresou. Adresa 255 může být použita u jednotky master pro komunikaci s veškerým připojeným zařízením (vysílací mód), zatímco u 0 všechna zařízení obdrží příkaz, ale nečeká se od nich odezva. DRR245 může pozdržet (v milisekundách) odezvu na volání. Toto zdržení se nastaví v parametru 72 Každá změna parametru se uloží do paměti EEPROM ( zápisů), zatímco žádaná hodnota se uloží se zpožděním 10s od poslední změny. pozor: Změny slov na jiná než ta, jenž jsou popsána v následující tabulce, může vést k poruše přístroje. 23
16 Vlastnosti protokolu Modbus RTU Přenosová rychlost Volitelné v parametru bit/sec 9600bit/sec 19200bit/sec 28800bit/sec 38400bit/sec 57600bit/sec Formát 8, N, 1 (8bit, bez parity, 1 stop) Podpora funkcí ČTENÍ SLOV (max 20 slov) (0x03, 0x04) ZÁPIS JEDNODUCHÝCH SLOV (0x06) ZÁPIS VÍCE SLOV (max 20 slovx10) Následující seznam obsehuje všechny použitelné adresy: RO = Read Only - pouze čtení R/W = Read / Write - čtení / zápis WO = Write Only - pouze zápis Modbus Popis Read Reset adresa Write hodnota 0 Typ zařízení RO EEPROM 1 Softwarová verze RO EEPROM 5 Slave adresa R/W EEPROM 6 Boot verze RO EEPROM 50 Automatické adresování WO - 51 Porovnání systémového kódu WO Hodnota procesu (desítky stupňů pro teplotní RO? senzory; digity pro lineární senzory) 1001 Žádaná hodnota1 R/W EEPROM 1002 Žádaná hodnota 2 R/W EEPROM 1003 Žádaná hodnota 3 R/W EEPROM 1004 Žádaná hodnota 4 R/W EEPROM 1005 Alarm1 R/W EEPROM 1006 Alarm2 R/W EEPROM 1007 Alarm3 R/W EEPROM 1008 Žádaná hodnota - gradient RO EEPROM 1009 Stav relé (0=off, 1=on) RO 0 Bit 0 = relé Q1 Bit 1 = relé Q2 Bit 2 = rezervováno Bit 3 = SSR 1010 Procenta topného výstupu RO 0 ( ) 24
17 1011 Procenta chladícího výstupu RO 0 ( ) 1012 Alarm - stav (0=nic, 1=aktivní) RO 0 Bit0 = Alarm 1 Bit1 = Alarm Manuální reset: napište 0 pro reset všech alarmů. WO 0 Při čtení (0=neresetovatelné, 1=resetovatelné): Bit0 = Alarm 1 Bit1 = Alarm Chybová hlášení RO 0 Bit0 = Eeprom - chyba zápasu Bit1 = Eeprom chyba čtení Bit2 = Chyba studených spojů Bit3 = Chyba hodnoty procesu (senzor) Bit4 = Generická chyba Bit5 = Hardwarová chyba Bit6 = L.B.A.O. chyba Bit7 = L.B.A.C. chyba 1015 teplota vyrovnávacích spojů (desítky stupňů) RO? 1016 Start/Stop R/W 0 0=přístroj v režimu STOP 1=přístroj v režimu START 1017 Zamknutí převodu ON/OFF R/W 0 0= Zamknutí převodu OFF 1= Zamknutí převodu ON 1018 Tuning ON/OFF R/W 0 0=Tuning off 1=Tuning on 1019 Automatická/manuální volba R/W 0 0=automatická ; 1=manuální 1020 TA proud ON (Ampéry s desetinami) RO? 1021 TA proud OFF (Ampéry s desetinami) RO? 1022 OFF LINE 1 čas (milisekundy) R/W Instantní Proud (Ampéry) RO Parametr 1 R/W EEPROM 2002 Parametr 2 R/W EEPROM 2072 Parametr 72 R/W EEPROM 3000 Vypnutí sériového ovládání přístroje 2 WO Zobraz první slovo1 (ascii) R/W 0 1 Je-li hodnota 0, řízení je vypnuto. Je-li hodnota různá 0, jedná se o max. čas, který může uplynout mezi dvěma dotazy, než přístroj přejde do off-line režimu. Následně se přítroj přepne do Stop módu, řídící výstup se vypne, ale alarmy jsou stále aktivní 2 Napíšete-li 1, efekt zápisu je vynulován pro všechny Modbus adresy od 3001 do Řízení přebere přístroj. 25
18 3002 Druhé slovo display1 (ascii) R/W Třetí slovo display1 (ascii) R/W Čtvrté slovo display1 (ascii) R/W Páté slovo display1 (ascii) R/W Šesté slovo display1 (ascii) R/W Sedmé slovo display1 (ascii) R/W Osmé slovo display1 (ascii) R/W První slovo display2 (ascii) R/W Druhé slovo display2 (ascii) R/W Třetí slovo display2 (ascii) R/W Čtvrté slovo display2 (ascii) R/W Páté slovo display2 (ascii) R/W Šesté slovo display2 (ascii) R/W Sedmé slovo display2 (ascii) R/W Osmé slovo display2 (ascii) R/W Slovo LED R/W 0 Bit 0 = LED C1 Bit 1 = LED C2 Bit 2 = LED A1 Bit 3 = LED A2 Bit 4 = LED A3 Bit 5 = LED MAN Bit 6 = LED TUN Bit 7 = LED REM 3018 Slovo klávesy (napište 1 dopříkazu keys) R/W 0 Bit 0 = Bit 1 = Bit 2 = 3019 Slovo serial relay R/W 0 Bit 0 = relé Q1 Bit 1 = relé Q Slovo SSR serial (0=off, 1=on) R/W Slovo výstup V serial ( ) R/W Slovo výstupt mA serial ( ) R/W 0 26
19 10 Konfigurace 10.1 Úprava parametrů v konfiguračním režimu Konfigurace parametrů viz kap Stiskni Efekt Proveďte na 3 sekundy nebo Displej 1 ukáže 1 číslice bliká, zatímco displej 2 ukazuje Změňte blikající číslici a pomocí se přesuňte na další.. Vložte heslo 3 4 potvrďte nebo Displej 1 ukáže první parametr a displej 2 ukáže jeho hodnotu. rolujte mezi parametry 5 + nebo Zyvšte/snižte hodnotu pomocí držení a mačkáním šipek. Zadejte novou hodnotu a pusťte tlačítka. Hodnota se uloží.. Změna dalších parametrů viz bod Současně Konec konfiguračního režimu. Kontroler se přepne zpět do normálního módu. 27
20 11 Tabulka konfiguračních parametrů č. Displej Parametr - popis Lze zadat 1 Řídící výstup Zvolte typ řídícího výstupu standardně (nezbytné pro mpoužití funkce retransmise) ŘÍDÍCÍ ALARM 1 ALARM 2 Q1 Q2 SSR Q2 Q1 SSR SSR Q1 Q2 Q1(Open) SSR - Q2(Close) mA Q1 Q mA Q1 Q V Q1 Q2 2 Senzor Konfigurace analogového vstupu (standardně)tc-k C Tc-S C Tc-R C Tc-J C PT C PT C NI C NTC10K C PTC1K C PT C PT C 0 10Volt 28
21 0 20mA 4 20mA 0 40mVolt Potenciometr Max 6Kohm Potenciometr Max 150Kohm 3 desetinná tečka Zvolte počet desetinných míst, která se zobrazí 50mA druhý amperometrický transformátor standardně Dolní limit žád. hodnoty Horní limit žád. hodnoty Dolní lineární vstup Horní lineární vstup Latch On Funkce Dolní limit žád. hodnoty Horní limit žád. hodnoty Dolní limit An1 pouze pro lineární vstupy Horní limit An1 pouze pro lineární vstupy Automatické nastavení limitů Lineárních vstupů digit (u teploty ve stupních) standardně: digit* (u teploty ve stupních) standardně: digit* standardně: digit* standardně: (vypnuto) Standardně (Standard) (Virtuální nula uložená) 9 Offset kalibrace Offset kalibrace Číslo, přičtené k zobrazené hodnotě procesu. (slouží pro opravu teploty v závislosti např na pokojové teplotě) (Virt. nula inicializace) digit* pro lineární senzory a potenciometry desetin pro teplotní senzory. Zobrazení desetinné tečky závisí na parametru a parametru. 29
22 10 11 Kalibrace regulace Typ akce Kalibrace regulace hodnota, kterou budeme násobit procesní hodnotu, a tím kalibrovat průběh regulace Typ regulace -10.0% +10.0% Standardně: 0.0. : Ohřev (N.O.) Standardně : Chlazení (N.C.) 12 Reset řídícího výstupu Zvolte typ resetu pro řídící kontakt. (tato funkce je automaticky aktivní při PID regulaci) : Topení vypnuto při překročení žádané hodnoty (Automatický Reset) Standardně (Manuální Reset) Stav řídícího výst. - chyba Řídící LED Hystereze Řídící relé Ochrana žád. hodnoty procesu pásmo proporcionality Stav řídícího výstupu v případě, že dojde k chybě. stav diody OUT1 v závislosti na stavu odpovídajícího výstupu Hystereze ON/OFF nebo neutrální zóna u PID Řídící relé (pouze, pokud přístroj pracuje v režimu ON/OFF) (v případě ventilu se servo pohonem s PID reprezentuje prodlevu mezi otevřením a zavřením dvou kontaktů) Povolí nebo zamkne případné změny žádané hodnoty procesu pásmo proporcionality Process setrvačnosti (pokud je teplota ve C) (Manuální Reset Uloženo) Standardně Standardně digit (u teploty ve stupních) Standardně: sekund (u servo pohonu v desetinách sekundy). záporné: prodleva ve vypínací fázi kladné: prodleva ve spouštěcí fázi Standardně: 0. Standardně 0 on/off Standardně rovno digit* (u teploty ve stupních) Zobrazení desetinné tečky závisí na parametru a parametru. 30
23 Integrační čas Derivační čas Čas cyklu Limit síly výstupu Alarm 1 Integrační čas. Setrvačnost procesu v sec. Derivační čas. Normálně ¼ integračního času Čas cyklu (pro PID u dálkových spínačů 10/15sec, pro PID u SSR 1 sec) nebo čas serva (hodnota je většinou určena výrobcem serva) sekund (0 integrál vypnut) standardně: sekund (0 derivace vypnuta) standardně: sekund standardně: 10. Limit síly výstupu % Standardně: 100. Volba Alarmu 1. Intervence alarmu je přiřazena hodnotě AL1 (vypnuto) Standardně (Absolutní Alarm) (Pásmový Alarm) (Horní odchylka) (Dolní odchylka) (Absolutní řídící žád. hodnota Alarm) (Start Alarmu) Aktivní při provozu (chlazení) (Alarm-výpadek proudu) 24 Alarm 1 Stav výstupu Volba typu výstupního kontaktu a typu intervence (Alarm 1) (n.o. start) Standardně Norm. otevřeno, aktivní po spuštění (n.c. start) Norm. zavřeno, aktivní po spuštění (n.o. práh) Norm. otevřeno, aktivní po dosažení alarmu 4 (n.c. práh) Norm. zavřeno při dosažení alarmu 4 4 Pří aktivaci je výstup potlačený, pokud je přístroj v alarmovém módu. Aktivuje se pouze, jakmile se alarm znovu objeví, poté co byl proces obnoven. 31
24 25 Alarm 1 Reset Typ resetu pro kontakty alarmu 1. (Automatický Reset)Standardně (Manuální Reset) Alarm 1 Chyba stavu Alarm 1 Led Alarm 1 Hystereze) Alarm 1 Prodleva Alarm 1 Ochrana žád. hodnoty Alarm 2 Stav kontaktů pro alarm1 výstup v případě chyby Definuje stav ukazatele OUT2 v závislosti na relativním kontaktu Alarm 1 hystereze Alarm 1 -prodleva Alarm 1 - ochrana žád. hodnoty. Znemožní uživateli upravovat žád. hodnotu. Alarm 2 - volba. intervence alarmu 2 je asociována s AL2 (Manuální Reset Uloženo) Standardně Standardně digit (desetiny stupně u teploty). Standardně: Sekund záporné: prodleva výstupní fáze alarmu. kladné: prodleva vstupní fáze. Standardně: 0. Standardně skrýt (vypnuto) Standardně (Absolutní Alarm) (Pásmový Alarm) (Horní odchylka) (Dolní odchylka) (Absolutní řídící žád. hodnota Alarm) (Start Alarmu) Aktivní při provozu (chlazení) (Alarm-výpadek proudu) Zobrazení desetinné tečky závisí na parametru a parametru. 32
25 32 Alarm 2 Stav výstupu Volba typu výstupního kontaktu a typu intervence (Alarm 2) (n.o. start) Standardně Norm. otevřeno, aktivní po spuštění (n.c. start) Norm. zavřeno, aktivní po spuštění (n.o. práh) Norm. otevřeno, aktivní po dosažení alarmu 5 (n.c. práh) Norm. zavřeno při dosažení alarmu 5 33 Alarm 2 Reset Typ resetu pro kontakty alarmu 2. (Automatický Reset)Standardně (Manuální Reset) Alarm 2 Chyba stavu Alarm 2 Led Alarm 2 Hystereze Alarm 2 prodleva Alarm 2 Ochrana žád. hodnoty Amperometrický Transformátor Stav kontaktů pro alarm2 výstup v případě chyby Definuje stav ukazatele OUT2 v závislosti na relativním kontaktu Alarm 2 hystereze Alarm 2 -prodleva Alarm 2 - ochrana žád. hodnoty. Znemožní uživateli upravovat žád. hodnotu. aktivace a rozsah pro transformátor (Manuální Reset Uloženo) Standardně Standardně digit (desetiny stupně u teploty). Standardně: Sekund záporné: prodleva výstupní fáze alarmu. kladné: prodleva vstupní fáze. Standardně: 0. skrýt 0 vypnuto Ampérů Standardně: 0. Standardně 5 Pří aktivaci je výstup potlačený, pokud je přístroj v alarmovém módu. Aktivuje se pouze, jakmile se alarm znovu objeví, poté co byl proces obnoven. Zobrazení desetinné tečky závisí na parametru a parametru. 33
26 alarm - výpadek proudu - práh alarm - výpadek proudu - prodleva chladící médium Práh pro alarm při výpadku proudu Delay time for Loop break alarm intervention Typchladícího média Ampérů Standardně: mm.ss Standardně: Standardně pásmo proporc. násobič přesah/ neutr. zóna čas chladícího cyklu Filtr převodu pásmo proporcionality - násobič Standardně: Overlapping/Dead band % Standardně: 0. Čas cyklu pro chladící výstup ADC filtr: množství prostředků pro analogovo-digitální převod sekund Standardně: 10. (vypnuto) (2 Vzorky) (3 Vzorky) (4 Vzorky) (5 Vzorky) (6 Vzorky) (7 Vzorky) (8 Vzorky) (9 Vzorky) (10 Vzorky) Standadně. (11 Vzorky) (12 Vzorky) (13 Vzorky) (14 Vzorky) (15 Vzorky)
27 55 frekvence převodu Frekvence vzorkování analogovo-digitálního převodu (242 Hz) (123 Hz) (62 Hz) (50 Hz) (39 Hz) (33.2 Hz) (19.6 Hz) (16.7 Hz) Standardně (12.5 Hz) (10 Hz) (8.33 Hz) (6.25 Hz) 56 Filtr vizualizace Filtr vizualizace (4.17 Hz) (vyp.) stanandardně (První Pořadí) (2 Vzorky) (3 Vzorky) (4 Vzorky) (5 Vzorky) (6 Vzorky) (7 Vzorky) (8 Vzorky) (9 Vzorky) 57 Ladění Výběr typu ladění (10 Vzorky) (vyp.) Standardně (Automatické) PID parametra jsou vypočítány na základě žád. hodnoty (Manuální) Lze spustit tlačítky nebo digit. vstupem 35
28 58 59 ladění odchylky žád. hodnoty Typ operace zvolte odchylku od řídící hodnoty (žád.), pro práh použitý během funkce autotuning pro výpočet parametrů PID. Select operating mode digit (desetiny stupně u teploty). Standardně: 10. (Controler) Standardně (Předprogramované cykly) (Přepínání dvou prahů) (Přepínání dvou prahů Impulsové) (Přepínání tří prahů Impulsové) (Přepínání čtyř prahů Impulsové) (časový reset) 60 Auto / Manu Automatické nebo manuální ovládání (předprogr. cyklus Start/Stop) (vyp.) Standardně (zap.) 61 Digitální vstup Funkce digitálního vstupu (parametr P59 musí (zap. uloženo) (vyp.) Standardně: 0. (Start/Stop) být nebo (spustit n.o.) ) (spustit n.c.) (zamknout převod n.o.) ( zamknout převod n.c.) (Tuning) Manual (Auto Manual impuls) (Automatický Manuální kontakt) Zobrazení desetinné tečky závisí na parametru a parametru. 36
29 Gradient Čas udržování teploty uživ. Menu programování cyklů Typ zobrazení zvýšení gradientu pro soft start nebo předprogramovaný cyklus. Pro předprogramovaný cyklus. Umožňuje zvýšit gradient a a udržovací čas z uživatelského menu, během funkce "předprogramovaný cyklus". zvolte typ zobrazení pro displej 1 a 2 0 vyp Digit/hod (stupně/hod se zobrazením desetin v případě teploty) Standardně: hh.mm Standardně: (Vyp.) Standardně (Gradient) (čas údržby) (vše) (1 Procesní, 2 žád. hodnota) Stand. (1 Procesní h., 2 skrýt po 3 sec.) (1 Žádaná hodnota, 2 Procesní) (1 Žádaná hod., 2 skrýt po 3 sec.) Stupně Retransmise zvolte typ stupňů Retransmise pro výstup 0-10V nebo 4 20mA. Parametery 68 a 69 nastavte horní a dolní limit rozsahu (1 Procesní h., 2 Ampéry.) : Celsia : Fahrenheita (Vyp.) Standardně (Procesní h. ve V) (Procesní h. v ma) (Řídící h. ve V) (Řídící h. v ma) (výstupní procenta - Volty) (výstupní procenta - ma) (Volt Alarm 1 žádaná h.) Zobrazení desetinné tečky závisí na parametru a parametru. 37
30 (ma Alarm 1 žádaná h.) (Volt Alarm 2 žádaná h.) (ma Alarm 2 žádaná h.) (Volt T.A.) dolní limit retransmise horní limit retransmise Přenosová rychlost Dolní limit rozsahu lineárního vstupu Horní limit rozsahu lineárního vstupu zvolte rychlost přenosu pro sériovou komunikaci (ma T.A.) digit (stupně u teploty) Standardně: digit* (stupně u teploty) Standardně: Standardně Slave Adresa prodleva sériové komunikace zvolte adresu Standardně: 254. zvolte hodnotu millisekund Standardně: 20. Zobrazení desetinné tečky závisí na parametru a parametru. 38
Analog vstup. Reléové výstupy
NÁVOD K OBSLUZE OBSAH 1 Popis... 3 2 Model... 3 3 Technická data... 3 3.1 Základní vlastnosti... 3 3.2 Hardware... 3 3.3 Software... 4 4 Rozměry a instalace... 4 5 Elektrické připojení... 5 5.1 Schéma
Analogový vstup. Releový výstup
Obsah Návod k obsluze 1 Popis...2 2 Určení modelu...2 3 Technická data...2 3.1 Základní vlastnosti...2 3.2 Vlastnosti hardware...2 3.3 Vlastnosti software...2 4 Rozměry a instalace...3 4.1 Montáž do panelu...3
CON TROLLER and PROGRAMMER ATR- 900 ATR- 901 NÁVOD User Manual K POUŽITÍ Obsah Úvod... Chyba! Záložka není definována. 1.0 Objednací kód ATR900... 3 1.1 Objednací kód ATR901... 3 2. Elektrické kabely...
LOGITRON s.r.o. REGULÁTOR
LOGITRON s.r.o. REGULÁTOR ATR420 NÁVOD K POUŽITÍ Obsah Úvod... Chyba! Záložka není definována. 1. Objednací kód... 3 2. Rozměry a instalace... 4 3. Zapojení... 5 4. Displeje a tlačítka... 8 4.1 Displeje...
Regulátor MaxVU. Stručný návod k použití
WEST Control Solutions Regulátor MaxVU Stručný návod k použití Informace, obsažené v tomto návodu, podléhají změnám bez předchozího upozornění. Překlad z anglického originálu firmy West Control Solutions.
CON TATORE TIMER TACHIMETRO TERMIN ALE MODBUS TCT Manuale User Manual
CON TATORE TIMER TACHIMETRO TERMIN ALE MODBUS TCT- 100 Manuale User Manual 1 1 6. Úprava konfiguračních parametrů Stiskni Zobrazí Udělejte Displej zobrazí 2 nebo 3 4 nebo První číslice nalevo bliká Zvyšte
Programovatelná řídící jednotka REG10. návod k instalaci a použití 2.část Program RS03-02 regulátor pro řízení servopohonů
Obsah: Programovatelná řídící jednotka REG10 návod k instalaci a použití 2.část Program RS03-02 regulátor pro řízení servopohonů 1.0 Obecný popis... 1 1.1 Popis programu... 1 1.2 Popis zobrazení... 2 1.3
FA200 a FA211 série. Uživatelská příručka. www.zutemer.cz. www.zutemer.cz obchod@zutemer.cz servis@zutemer.cz 1
FA200 a FA211 série Uživatelská příručka www.zutemer.cz www.zutemer.cz obchod@zutemer.cz servis@zutemer.cz 1 FA200 / FA211 Miniaturní digitální PID teplotní a procesní regulátory/převodníky Modulární provedení
FU-48 / 72 / 86 / 96 série
FU-48 / 72 / 86 / 96 série Uživatelská příručka www.zutemer.cz www.zutemer.cz obchod@zutemer.cz servis@zutemer.cz 1 Digitální PID regulátory teploty a procesu. 1. Poznámka S použitím manuálu si prosím
MT Serie PID + Fuzzy teplotní regulátor
FUZZY PID REGULÁTOR * Fuzzy + PID řízení * nastavitelná odchylka * K/J/Pt - volitelné * 15 volitelných režimů * Snadno ovladatelná z panelu * Možnost připojení RS-485 Př. MT-4896-R-RS-mA 1. 2. 3. 4. 5.
ILH Detektor těkavých organických látek Návod k obsluze
ILH Detektor těkavých organických látek Návod k obsluze Montáž Zařízení lze instalovat v suchém prostředí (IP20) pomocí šroubů na stěnu nebo zapuštěný do krabice (rozvaděče). Doporučená výška instalace
Řídící jednotka AirBasic 2
Návod k obsluze Řídící jednotka AirBasic 2 G G875589_001 2010/04/jbrg-08 Obsah 1. Představení přístroje a bezpečnost... 1 1.1 Uložení návodu k obsluze... 1 1.2 Bezpečnost... 1 2. Provoz... 2 2.1 Ovládací
STRUčNÝ NÁVOD PRO KONFIGURACI FREKVENčNÍCH MĚNIčŮ
CS STRUčNÝ NÁVOD PRO KONFIGURACI FREKVENčNÍCH MĚNIčŮ LOVATO ELECTRIC S.P.A. 24020 GORLE (BERGAMO) ITALIA VIA DON E. MAZZA, 12 TEL. 035 4282111 FAX (Nazionale): 035 4282200 FAX (International): +39 035
Číslicový zobrazovač CZ 5.7
Určení - Číslicový zobrazovač CZ 5.7 pro zobrazování libovolné veličiny, kterou lze převést na elektrický signál, přednostně 4 až 20 ma. Zobrazovaná veličina může být až čtyřmístná, s libovolnou polohou
Funkce jednotlivých tlačítek se mohou měnit podle toho, na jaké úrovni menu se právě nacházíte; vysvětlení viz následující tabulka.
5. Přehled použití Snímač a vysílač průtoku FlowX3 F9.02 je jako všechny ostatní přístroje řady X3 vybaven digitálním displejem a klávesnicí s pěti tlačítky, které slouží k nastavení, kalibraci a ovládání
SPÍNACÍ HODINY. Nastavení hodin a předvolby. Obr. 1
SPÍNACÍ HODINY Při každém zapnutí startuje topení vždy na plný výkon a dále pak pracuje dle poslední nastavené teploty, pokud není tato dále měněna. Při zapnutí topení předvolbou je však funkce topení
XR110C - XR120C - XR130C - XR130D
XR110C - XR120C - XR130C - XR130D OBSAH 1. OBECNÁ VAROVÁNÍ 2 1.1. Před použitím si prosím přečtěte tuto příručku 2 1.2. Bezpečnostní opatření 2 2. OBECNÝ POPIS 2 3. ŘÍZENÍ ZATÍŽENÍ 2 3.1. Kompresor 2 3.2.
PXR3 PXR4 PXR7 PXR5 PXR9 PXR4
Regulátory řady PXR jsou určené pro typické regulační úlohy. Kromě standardních funkcí jako je dvoupolohová, třípolohová nebo PID regulace nabízí též funkce automatické optimalizace regulačních parametrů,
ŘÍDÍCÍ SYSTÉM CAREL ARIA
ŘÍDÍCÍ SYSTÉM CAREL ARIA ROZMĚRY TERMINÁLU CLOCK - Hodiny SET Změna MODE Mód FAN Ventilátor HOLD Ulož RESUME - Neakceptuj Strana 1 z 1 UŽIVATELSKÉ ROZHRANÍ Programovatelná postranní tlačítka LCD Displej
APOSYS 10. Kompaktní mikroprocesorový regulátor APOSYS 10. MAHRLO s.r.o. Ľudmily Podjavorinskej 535/11 916 01 Stará Turá
APOSYS 10 Kompaktní mikroprocesorový regulátor APOSYS 10 Popis dvojitý čtyřmístný displej LED univerzální vstup s galvanickým oddělením regulační výstupy reléové regulace: on/off, proporcionální, PID,
PROGRAMOVATELNÝ TERMOSTAT CT Citherm 6.0 Návod k obsluze
Programovatelný termostat Strana č. 1 z 9 PROGRAMOVATELNÝ TERMOSTAT CT Citherm 6.0 Návod k obsluze + - + DC 48V 12V + - + - IN 1 IN 2 IN 3 venkovní vnitřní + - T1 T2 0-10V IN 1 AC Fail IN 2 Fire IN 3 Servis
Prostorový přístroj QAA73.210 NÁVOD K OBSLUZE 06:02 DAY 22.1 ESC. www.geminox.cz www.geminox.sk
Prostorový přístroj QAA73.210 NÁVOD K OBSLUZE 06:02 22.1 C DAY ESC OK www.geminox.cz www.geminox.sk strana 2 Návod k obsluze QAA73.210 www.geminox.cz 1. Ovládání 1.1 Obsluha 2 1 7 06:02 22.1 DAY C 5 ESC
Kompaktní mikroprocesorový regulátor MRS 04
Kompaktní mikroprocesorový regulátor MRS 04 Dvojitý čtyřmístný displej LED Čtyři vstupy Čtyři výstupy Regulace: on/off, proporcionální, PID, PID třístavová Přístupové heslo Alarmové funkce Přiřazení vstupu
Mikroprocesorový regulátor MRS 04 1xxx
Mikroprocesorový regulátor MRS 04 1xxx TECHNICKÁ DOKUMENTACE Výrobce: Lomnická 111, 509 01 Nová Paka Česká republika tel./fax: 493 721 414, 493 721 515, 493 721 995 e-mail: apo@apoelmos.cz http://www.apoelmos.cz
ECO11. Mini-regulátor / Indikátor. Návod k použití. PMA a Company of WEST Control Solutions
PMA a Company of WEST Control Solutions Mini-regulátor / Indikátor ECO11 Návod k použití PROFESS, spol. s r.o., Květná 5, 326 00 Plzeň Tel: 377 454 411, 377 240 470 Fax: 377 240 472 E-mail: profess@profess.cz
SPECIFIKACE VÝKONOVÉ CHARAKTERISTIKY OBSAZENÍ TLAČÍTEK DISPLEJ PROVOZ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY NÁVOD K OBSLUZE
DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ CZ SPECIFIKACE VÝKONOVÉ CHARAKTERISTIKY OBSAZENÍ TLAČÍTEK DISPLEJ PROVOZ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 2 2 3 4 5 8 NÁVOD K OBSLUZE 1 INFORMACE 1. Před uvedením do provozu si prosím přečtěte tento
QC300 3fáze 400V řídící jednotka / QC300R 3fáze 230V / QC301 1fáze
QC300 3fáze 400V řídící jednotka / QC300R 3fáze 230V / QC301 1fáze Technická specifikace Dodávka energie Dodávka energie pro externí příslušenství Síla motoru Ochranná pojistka Ochrana Pracovní teplota
NASTAVENÍ PROPORCIONÁLNÍO REGULÁTORU
NASTAVENÍ PROPORCIONÁLNÍO REGULÁTORU Proporcionální regulátor má 3 a 1/2 místný displej a tři tlačítka touchpadu, jejichž prostřednictvím lze získat informace o stavu regulátoru a lze jimi nastavit funkční
Denní přehled naprogramovaných časů 5 = pátek. Stav kontaktů relé zap = On, vyp = OFF
TR 635 top TERMINA 1kanálové týdenní spínací hodiny Podle verze je výrobcem přednastaven čas a pravidlo přepínání letního a zimního času. Denní přehled naprogramovaných časů 5 = pátek Stav kontaktů relé
HX9801 / HX9802 / 9803 Návod k instalaci
ROZMĚRY: 120*80*225 CM ROZMĚRY: 100*80*225 CM ROZMĚRY: 95*95*225 CM 1 Potřebné nástroje (nejsou součástí dodávky) Zkontrolujte, máte-li připravené následující nástroje, k dispozici dostatek suchého místa
Návody na montáž, obsluhu a údržbu
REGULÁTORY, OVLADAČE TD 457 (MM7592) NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Úvod Tento montážní návod slouží ke správnému nastavení časového modulu TD 457. Uvedený modul je určen k instalaci pod omítku
Programovatelná řídící jednotka REG10. návod k instalaci a použití 2.část. Řídící jednotka výroby pečiva ERP2
Programovatelná řídící jednotka REG10 návod k instalaci a použití 2.část Řídící jednotka výroby pečiva ERP2 Obsah: 1.0 Obecný popis... 2 1.1 Popis programu... 2 1.2 Vstupní měřené veličiny... 2 1.3 Další
Návod k obsluze. HtIndustry. rozšířená konfigurační úroveň. HTH8 s.r.o. HtIndustry, rozšířená konfigurační úroveň, 2.02/rev.
Návod k obsluze HtIndustry rozšířená konfigurační úroveň HtIndustry, rozšířená konfigurační úroveň, 2.02/rev. 1, 01/2004 1 HTH8 s.r.o. Eimova 880, 572 01 Polička Czech Republic tel.: +420 461 619 515 fax:
A/C DÁLKOVÝ OVLÁDAČ NÁVOD K OBSLUZE
A/C DÁLKOVÝ OVLÁDAČ NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD K OBSLUZE ČEŠTINA OBSAH STRUČNÝ NÁVOD STRUČNÝ NÁVOD OBSAH 1. STRUČNÝ NÁVOD 1 Rychlý start 02 2 Displej 03 3 Tlačítko 04 4 Provoz 08 3 4 5 6 Posuvné dveře (uzavřené)
Instrukce pro montáž, obsluhu a údržbu
REGULÁTORY, OVLADAČE MICROMATIC TD 457 INSTRUKCE PRO MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Úvod Tento montážní návod slouží ke správnému nastavení časového modulu TD 457. Uvedený modul je určen k instalaci po omítku
ADEX SL3.3 REGULÁTOR KOTLE VARIMATIK
KTR U Korečnice 1770 Uherský Brod 688 01 tel. 572 633 985 s.r.o. nav_sl33.doc Provedení: Skříňka na kotel ADEX SL3.3 REGULÁTOR KOTLE VARIMATIK Obr.1 Hmatník regulátoru ADEX SL-3.3 1. POPIS REGULÁTORU Regulátor
NÁVOD K OBSLUZE. Zimní sada SWK-20
NÁVOD K OBSLUZE Zimní sada SWK-20 - plynulá regulace otáček ventilátoru - ovládání ohřívače podle okolní teploty -alarm při vysoké kondenzační teplotě - zobrazení aktuální teploty - mikroprocesorové řízení
Uživatelský manuál. s klávesnicí K648
Uživatelský manuál s klávesnicí K648 EVO Uživatelský manuál OBSAH Obsah 1 Úvod 2 1.0 Popis 2 2.0 Základní operace 3 2.1 Zvuková signalizace klávesnice 4 2.2 Zobrazování LED klávesnice 4 2.3 Dělení na
Nový VRF systém. Řídicí systém. Divize technické podpory
Nový VRF systém Řídicí systém Divize technické podpory 2014 ABV KLIMA S.R.O., ODERSKÁ 333/5, 196 00 PRAHA 9 - ČAKOVICE 28 Nový CMV systém řídicí systém 3.4 Centrální ovladač Centrální ovladač je dálkový
DIGITÁLNÍ REGULÁTOR TEPLOTY ŘADY SR-70. Překlad originálního návodu k obsluze proveden firmou Dewetron Praha spol. s r.o.
DIGITÁLNÍ REGULÁTOR TEPLOTY ŘADY SR-7. Překlad originálního návodu k obsluze proveden firmou Dewetron Praha spol. s r.o. *** Obsah *** 1. Úvod... 2 1-1. Kontrola před použitím 1-2. Upozornění pro použití
Programovatelná řídící jednotka REG10. návod k instalaci a použití 2.část. Měřící jednotka výkonu EME
Obsah: Programovatelná řídící jednotka REG10 návod k instalaci a použití 2.část Měřící jednotka výkonu EME 1.0 Obecný popis... 2 1.1 Popis programu... 2 1.2 Vstupní měřené veličiny... 2 1.3 Další zobrazované
Digitální Teploměry Řady TM Návod k použití
Digitální Teploměry Řady TM Návod k použití Bezpečnostní upozornění V průběhu instalace a obsluhy přístroje, dodržujte následující instrukce: 1) Přístroj smí zapojovat kvalifikovaná osoba. 2) Při instalaci
Programovatelná řídící jednotka REG10. návod k instalaci a použití 2.část. Řídící jednotka skleníku VS9
Programovatelná řídící jednotka REG10 návod k instalaci a použití 2.část Obsah: Řídící jednotka skleníku VS9 1.0 Obecný popis... 1 1.1 Popis programu... 1 1.2 Vstupní měřené veličiny... 1 1.3 Další zobrazované
Digitální panelový programovatelný PID regulátor REX - C100
Digitální panelový programovatelný PID regulátor REX - C100 Digitální panelový programovatelný teplotní/procesový PID regulátor REX-C100 (dále jen přístroj ). Je určen pro ovládání veškerých náročných
Precizní počítací Váha
Precizní počítací Váha CTS-3000 / CTS-6000 Uživatelský Manuál OBSAH I. Souhrn ------------------------------------------------------------(1) II. Bezpečnostní opatření před použitím váhy ----------(1)
Ovládací prvky Tlačítka SCANNER Tlačítka SCENE LCD displej Tlačítka BANK CHASE PROGRAM MIDI/REC AUTO/DEL MUSIC/BANK COPY BLACKOUT TAP SYNC/DISPLAY
Návod k obsluze Ovládací prvky 1. Tlačítka SCANNER Slouží pro výběr jakéhokoliv z dvanácti připojených zařízení. Tlačítky volíte, jaké DMX kanály bude zařízení používat. Tlačítko Scanner 1 ovládá kanál
OVLÁDÁNÍ FAN COIL JEDNOTKY 02
Typová aplikace řeší regulaci teploty prostoru místnosti pomocí dvoutrubkové Fan Coil jednotky nebo skupiny Fan Coil jednotek s topnými nebo chladicími výměníky se zabudovaným jednorychlostním ventilátorem.
návod k obsluze Ht60B popis komunikační linky HTH8 s.r.o. Komunikační linka 60B, 11/05, rev. 1
návod k obsluze Ht60B popis komunikační linky HTH8 s.r.o. Eimova 880, 572 01 Polička tel.: 461 619 515 fax: 461 619 513 Komunikační linka 60B, 11/05, rev. 1 e-mail: info@hth8.cz www.hth8.cz 1 1 Protokol
REG10. návod k použití
Obsah: Programovatelná řídící jednotka REG10 návod k použití regulace slunečních kolektorů a akumulační nádrže VTHS 1.0 Obecný popis...2 1.1 Popis programu...2 1.2 Zobrazení, vstupy, výstupy...2 1.3 Ovládání
Ht200 / Ht205. programový regulátor. český výrobce měřicí a regulační techniky dodavatel zařízení pro tepelné procesy
Ht200 / Ht205 programový regulátor český výrobce měřicí a regulační techniky dodavatel zařízení pro tepelné procesy Popis regulátoru Ht200/Ht205 je jednosmyčkový programový regulátor pro průmyslové aplikace.
Digitální tlakoměr PM 111, PM 111 - M
Digitální tlakoměr PM 111, PM 111 - M Návod k obsluze programové vybavení 1 Ovládaní PM 111 pomocí tlačítek na předním panelu Digitální tlakoměr PM 111 může být vybaven displejem v několika verzích s LED
Ovládací jednotka K rain RPS1224. návod k obsluze
Ovládací jednotka K rain RPS1224 návod k obsluze Pro správnou funkci jednotky je třeba zapojit baterii 9V pro udržení naprogramovaných dat v případě výpadku elektřiny. Jednotka disponuje krátkodobou pamětí,
MODULÁRNÍ AUTOALARM UŽIVATELSKÝ MANUÁL.
MODULÁRNÍ AUTOALARM UŽIVATELSKÝ MANUÁL www..levnealarmy.cz Tlačítko č. 1 Tlačítko č.2 Dálkový ovladač Tlačítko Zapnuté Vypnuté Zapnuté zapalování I - krátký stisk Vypnutí alarmu Zapnutí alarmu I - delší
Systém řízení Autoklávu
VYSOKÉ UČENÍ TECHNICKÉ V BRNĚ FAKULTA ELEKTROTECHNIKY A KOMUNIKAČNÍCH TECHNOLOGIÍ Systém řízení Autoklávu Číslo projektu: RF-TI3/151 Číslo výsledku: 26897 Odpovědný pracovník: Ing. Vladimír Holcman Ph.D.
Dálkové ovládání k mobilní klimatizaci APD09a, APD12a. Návod k obsluze
Dálkové ovládání k mobilní klimatizaci APD09a, APD12a Návod k obsluze Před provozem si pozorně přečtěte návod k obsluze. Ponechte jej pro další nahlédnutí. - strana 1 - Možnosti nastavení Provozní režim:
Elektronický Přepínač 1x KVM, 8xPC/16xPC
Elektronický Přepínač 1x KVM, 8xPC/16xPC 8portů MPC8701 - Katalogové číslo: 14.99.3220 16portů MPC16501 - Katalogové číslo: 14.99.3221 VLASTNOSTI - Ovládání 8/16 PC pomocí jedné konzole (PS/2 klávesnice,
Návod k obsluze pro termický anemometr TA 888
strana č. 1 Návod k obsluze pro termický anemometr TA 888 Měřicí přístroj TA888 je určen k měření rychlosti proudění vzduchu a teploty. Velký, lehce čitelný LCD displej obsahuje dva velké zobrazovače a
FC015 Komunikativní regulátor teploty a CO 2 pro topné a chladicí panely a VAV klapku
FC015 Komunikativní regulátor teploty a CO 2 pro topné a chladicí panely a VAV klapku Shrnutí FC015 je komunikativní regulátor pro topné a chladicí panely řízené signálem 0...10 V ss a řízení klapky regulátoru
Jaroslav Rzepka MERCOS - Boleslavova 4, Ostrava 9, Czech Republic
Jaroslav Rzepka MERCOS - Boleslavova 4, 709 00 Ostrava 9, Czech Republic tel / fax : 420 596 627 097, tel : 420 596 616 729, mob : 420 604 334 327 email : mercos@mercos.cz, www : http://www.mercos.cz MANUÁL
Katalogový list WIA101
Katalogový list WIA101 Vytvořeno: 8.10.2017 Verze dokumentu 2.1 Strana 1 Katalogový list WIA101 Větrná automatika Obsah: 1 Funkce... 2 2 Druhy provozu... 2 3 Montážní pokyny... 2 4 Uvedení do provozu...
Programovatelná řídící jednotka REG10. návod k instalaci a použití 2.část Program pro regulaci kaskády čerpadel v závislosti na tlaku SGC3
Programovatelná řídící jednotka REG10 návod k instalaci a použití 2.část Program pro regulaci kaskády čerpadel v závislosti na tlaku SGC3 Obsah: 1.0 Program... 2 1.1 Popis programu... 2 1.2 Zobrazení na
ZÁSKOKOVÝ AUTOMAT MODI ZB pro jističe Modeion POPIS K790
ZÁSKOKOVÝ AUTOMAT MODI ZB pro jističe Modeion POPIS Aplikace Záskokový automat se používá k zajištění dodávky elektrické energie bez dlouhodobých výpadků v různých sektorech služeb, průmyslu apod. Automat
FCM CAREL NÁVOD NA SEŘÍZENÍ
FCM ALFACO s.r.o. FCM CAREL NÁVOD NA SEŘÍZENÍ Elektronický digitální regulátor pro řízení otáček elektromotoru Modul FCM je určen k ovládání elektromotorů na základě vstupního signálu od teplotního, nebo
Překročení teploty nebo vlhkosti limity
Překročení teploty nebo vlhkosti limity Toto jsou alarmy, které jsou aktivovány při překročení limitů nastavená teplota / vlhkost. Pouze signál: Může být odloženo během počáteční fáze jednotky (výchozí
Digitální tlakový spínač DPC-10 (napěťový výstup) Návod k montáži a obsluze
Digitální tlakový spínač DPC-10 (napěťový výstup) Návod k montáži a obsluze verze 1.3-N (03/2016) PROHLÁŠENÍ O SHODĚ V souladu s nařízením následujících evropské směrnice pro elektromagnetickou kompatibilitu:
REG10. návod k použití. záznamová jednotka stavů logických vstupů CBF
Programovatelná řídící jednotka REG10 návod k použití záznamová jednotka stavů logických vstupů CBF Obsah: 1.0 Obecný popis...1 1.1 Popis programu...1 1.2 Zobrazení, vstupy, výstupy...3 1.3 Ovládání přístroje...3
REG10. návod k instalaci a použití 2.část
Programovatelná řídící jednotka REG10 návod k instalaci a použití 2.část Řídící jednotka skleníkového clonění HSC Obsah: 1.0 Obecný popis...2 1.1 Popis programu...2 1.2 Zobrazení, vstupy, výstupy...2 1.3
Manuál pro ovládání a nastavení regulátoru ERAM spol s.r.o
Manuál pro ovládání a nastavení regulátoru ERAM spol s.r.o POZOR!!! - nesprávné nastavení může poškodit zařízení 1 1. obrazovka Úvodní STAB stabilizátor REG - regulátor F2 klávesa pro nastavování regulátoru
Děkujeme, že jste si vybrali stejnosměrný spínaný napájecí zdroj Axiomet AX-3004H. Než jej začnete používat, přečtěte si prosím návod k obsluze.
1. Úvod Děkujeme, že jste si vybrali stejnosměrný spínaný napájecí zdroj Axiomet AX-3004H. Než jej začnete používat, přečtěte si prosím návod k obsluze. 2. Bezpečnost Návod k obsluze obsahuje důležité
Měření Záznam Online monitorování Regulace Alarmování
Měření Záznam Online monitorování Regulace Alarmování Teplota Vlhkost CO 2 Rosný bod Atmosférický tlak Analogový signál Dvoustavové událostí Čítací vstup Bateriové záznamníky Dataloggery Bateriové záznamníky
DISP3 Trojnásobný čítač se záznamem a zabezpečením
DISP3 Trojnásobný čítač se záznamem a zabezpečením v1.00 Přístroj obsahuje 3 nezávislé čítače. Čítače čítají nahoru. Pomocí numerické klávesnice se vkládá požadovaný stav směny a nuluje, popř. koriguje
Uživatelská příručka
Rele Control Elektronické ovládání výstupů Uživatelská příručka ver. 1.36 (09/02/2006) revize 07.10.2006 HW PROGRESS Milan Jaroš OBSAH: 1 Seznámení... 3 1.1 Určení... 3 1.2 Základní údaje... 3 1.3 Složení
UNIVERZÁLNÍ PID REGULÁTORY
UNIVERZÁLNÍ PID REGULÁTORY TZN4S (rozměry: š x v x h = 48 x 48 x 100mm) dvoupolohová nebo PID regulace jeden nezávislý alarm druhá žádaná hodnota externím kontaktem manuální i automatické nastavení konstant
PROGRAMOVÁNÍ OVLADAČE GALCON 80512
PROGRAMOVÁNÍ OVLADAČE GALCON 80512 ZÁKLADNÍ FUNKCE Programování se provádí čtyřmi tlačítky pod displayem: výběr módu programování (např. mód nastavení času) výběr měněné položky (např. hodiny, minuty )
Stage Setter 24 Návod k obsluze
Stage Setter 24 Návod k obsluze Vybalení Každý kus výrobku Stage Setter 24 prošel důkladnou inspekcí u výrobce. Pokud shledáte při vybalení poškození obalu, popř jeho obsahu, obraťte se na prodejce, u
Bezdrátový pokojový termostat. Flame RF
Bezdrátový pokojový termostat Flame RF Pokojový termostat Flame RF slouží k regulaci pokojové teploty na základě nastaveného programu nebo nastaveného topného režimu. Zvyšuje tak teplotní komfort místnosti
MIDAM UC 100 modbus regulátor topení, otočné tlačítko, RTC, 1x DO, RS485
List č.: 1/10 MIDAM UC 100 modbus regulátor topení, otočné tlačítko, RTC, 1x DO, RS485 - najednou lze vyčíst nebo zapsat maximálně 60 registrů - u hodnot uložených v eeprom jsou uvedeny defaultní v závorce
HC-DT-613. Digitální teploměr s dvojitým vstupem
HC-DT-613 Digitální teploměr s dvojitým vstupem Digitální teploměr DT-613 s dvojitým vstupem nabízí rychlou odezvu a laboratorní přesnost. Měření teploty probíhá prostřednictvím sondy typu K s rozlišením
BASPELIN MRP Popis obsluhy indikační a řídicí jednotky MRP T2
Baspelin, s.r.o. Hálkova 10 614 00 BRNO tel. + fax: 545 212 382 tel.: 545212614 e-mail: info@baspelin.cz http://www.baspelin.cz BASPELIN MRP Popis obsluhy indikační a řídicí jednotky MRP T2 květen 2004
SAUNOVÝ REGULÁTOR S 500
SAUNOVÝ REGULÁTOR S 500 Návod na obsluhu www.mctsro.com Saunový regulátor S500 Návod na obsluhu Stránka 1/7 1. Popis Saunový regulátor S500 je určen k ovládání a řízení provozu sauny. Umožňuje okamžité
ABCtech s.r.o., Piletická 55/36, 500 03 Hradec Králové, Česká republika. Návod na provoz regulátoru k větrné elektrárně
Návod na provoz regulátoru k větrné elektrárně Projděte si prosím manuál před použitím zařízení. 1. Popis produktu: Zařízení je nový solární a větrný kontrolní systém, který odpovídá nejnovějším CPU řídícím
Zapojte vodiče do svorkovnice a přišroubujte základovou desku na stěnu: M1 ventilátor, V1 ventil vytápění, V2 - ventil chlazení
M3181.LICON Návod k uvedení do provozu RDG100T s fan-coilovými jednotkami LICON 4.0 9.0 4.0 128.0 16.0 27.7 93.0 28.5 30.8 28.2 27.8 1. Povolte šroubky na levém boku a odklopte regulátor 2. Zapojte vodiče
Programovatelná řídící jednotka REG10. návod k instalaci a použití 2.část. Řídící jednotka tepelného čerpadla KTC
Programovatelná řídící jednotka REG10 návod k instalaci a použití 2.část Řídící jednotka tepelného čerpadla KTC Obsah: 1.0 Obecný popis... 2 1.1 Popis programu... 2 1.2 Zobrazení, vstupy, výstupy... 2
Uživatelský manuál PROGRAMOVATELNÝ UNIVERZÁLNÍ PŘÍSTROJ ZEPAX 05, ZEPAX 06. typ 505, 506
PROGRAMOVATELNÝ UNIVERZÁLNÍ PŘÍSTROJ ZEPAX 05, ZEPAX 06 Uživatelský manuál typ 505, 506 OBSAH 1 NASTAVENÍ A OVLÁDÁNÍ PŘ ÍSTROJE... 3 1.1 SCHEMA ZPRACOVÁNÍ MĚŘENÉHO SIGNÁLU... 4 1.2 SYMBOLY POUŽITÉ V NÁVODU...
Uživatelský manuál PROGRAMOVATELNÝ UNIVERZÁLNÍ PŘÍSTROJ ZEPAX 05, ZEPAX 06. typ 505, 506
M-371811-A PROGRAMOVATELNÝ UNIVERZÁLNÍ PŘÍSTROJ ZEPAX 05, ZEPAX 06 Uživatelský manuál typ 505, 506 OBSAH 1. NASTAVENÍ A OVLÁDÁNÍ PŘ ÍSTROJE... 2 1.1. SCHEMA ZPRACOVÁNÍ MĚŘENÉHO SIGNÁLU... 3 1.2. SYMBOLY
Komfortní spínací hodiny s možností předvolby na 7 dnů. Návod k obsluze. J. Eberspächer GmbH & Co. KG. Eberspächerstr. 24 D Esslingen
J. Eberspächer GmbH & Co. KG Eberspächerstr. 24 D-73730 Esslingen Komfortní spínací hodiny s možností předvolby na 7 dnů Telefon (ústředna) 00 49 (0)711 939-00 Telefax 00 49 (0)711 939-0500 www.eberspaecher.com
Napájení 230 Vac 50/60 Hz (115 Vac 50/60 Hz pro BRAINY 115) Výstup, motor 1/2 motor 230 Vac (115V pro BRAINY 115)
TECHNICKÁ DATA Napájení 230 Vac 50/60 Hz (115 Vac 50/60 Hz pro BRAINY 115) Výstup, motor 1/2 motor 230 Vac (115V pro BRAINY 115) Max. výkon Napájení příslušenství Stupeň ochrany Provozní teplota Rádiový
NÁVOD K OBSLUZE konfigurační SW CS-484
NÁVOD K OBSLUZE konfigurační SW CS-484 OBSAH 1. Popis 2. Propojení modulu s PC 3. Instalace a spuštění programu CS-484 4. POPIS JEDNOTLIVÝCH ZÁLOŽEK 4.1. Připojení 4.1.1 Připojení modulu 4.2. Nastavení
AMICO 2 PLUS Digitální ovládací jednotka na kohoutek
AMICO 2 PLUS Digitální ovládací jednotka na kohoutek OVLÁDACÍ JEDNOTKA AMICO 2+ Digitální řídící jednotka pro dvě sekce se zabudovaným ventilem a odnímatelným programovacím panelem. INSTALACE BATERIÍ Odpojte
Systém pro indikaci doby taktu - uživatelský a instalační návod
Systém pro indikaci doby taktu - uživatelský a instalační návod Verze 01, vydáno 9/2016 Stránka 1 z 8 BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ: 1. Nepoužívejte zařízení před prostudováním tohoto uživatelského manuálu.
Sfera Keypad Module. Instalační manuál 07/12-01 PC
353000 Sfera Keypad Module Instalační manuál 07/12-01 PC 2 Obsah Numerická klávesnice 1 Úvod 4 1.1 Varování a doporučení 4 2 Popis 5 2.1 Hlavní funkce 5 2.2 Čelní pohled 6 2.3 Zadní pohled 7 3 Konfigurace
DC12 Systém měření proudu
Obsah DC12 Systém měření proudu K čemu slouží DC12...2 Výhody systému DC12:...2 Montáž a zapojení...3 Zapojení čtyřpólového konektoru (nahoře)...3 Zapojení třípólového konektoru (dole)...3 Rozměry a umístění
Společnost pro elektronické aplikace. SEA s.r.o. Dolnoměcholupská 21 CZ-10200 Praha 10
Společnost pro elektronické aplikace SEA s.r.o. Dolnoměcholupská 21 CZ-10200 Praha 10 35. 36. 37. 38. 39. 40. 41. 42. 43. 44. 45. 46. 47. 48. 49. 50. 51. 52. 53. 54. 55. 56. 57. 58. 59. Výstup 1. Výstup
POKOJOVÁ JEDNOTKA S MODULAČNÍM PROGRAMOVATELNÝM REGULÁTOREM
1 OpenTherm Komunikace CR04 POKOJOVÁ JEDNOTKA S MODULAČNÍM PROGRAMOVATELNÝM REGULÁTOREM UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA ZÁKLADNÍ CHARAKTERISTIKA 7-denní vytápěcí program 7-denní program pro ohřev TUV 3 nastavitelné
Příručka uživatele DÁLKOVÝ OVLADAČ R05/BGE
Příručka uživatele DÁLKOVÝ OVLADAČ R05/BGE OBSAH UPOZORNĚNÍ... 2 PARAMETRY DÁLKOVÉHO OVLADAČE... 2 PŘEHLED FUNKCÍ TLAČÍTEK OVLADAČE... 3 NÁZVY A FUNKCE INDIKÁTORŮ OVLADAČE... 5 POUŽITÍ OVLADAČE... 6 INSTALACE/VÝMĚNA
Jaroslav Rzepka MERCOS - Boleslavova 4, Ostrava 9, Czech Republic
Jaroslav Rzepka MERCOS - Boleslavova 4, 709 00 Ostrava 9, Czech Republic tel / fax : 420 596 627 097, tel : 420 596 616 729, mob : 420 604 334 327 email : mercos@mercos.cz, www : http://www.mercos.cz MANUÁL
UniScan 2. , s.r.o. Autorizovaný distributor firmy IMPRO Technologies Ltd. pro Českou republiku www.magtrade.cz. Uživatelský manuál.
UniScan 2 Uživatelský manuál verze 2/2015, s.r.o. Autorizovaný distributor firmy IMPRO Technologies Ltd. pro Českou republiku Ovládání systému UniScan 2 Kontroler UniScan 2 lze ovládat jednoduše pomocí
MODULÁRNÍ AUTOALARM MONTÁŽNÍ MANUÁL.
MODULÁRNÍ AUTOALARM MONTÁŽNÍ MANUÁL www.levnealarmy.cz Dálkový ovladač Tlačítko Alarm zapnutý Alarm vypnutý Zapnuté zapalování I - krátký stisk Zapnutí alarmu Zapnutí alarmu II - krátký stisk Vypnutí alarmu
Technická dokumentace SERVISNÍ MANUÁL. skupina: příslušenství. typ: MULTI FUNKČNÍ RELÉ EVO
Technická dokumentace SERVISNÍ MANUÁL skupina: příslušenství typ: MULTI FUNKČNÍ RELÉ EVO VERZE: 1V0 31.05.2012 Změny a doplňky 1v0 13/06/2012 M P VERZE DATUM NÁZEV POPIS str. 2 z 14 1 ZÁKLADNÍ INFORMACE
MODULÁRNÍ AUTOALARM UŽIVATELSKÝ MANUÁL. www.levnealarmy.cz
MODULÁRNÍ AUTOALARM UŽIVATELSKÝ MANUÁL www.levnealarmy.cz Dálkový ovladač Tlačítko Alarm zapnutý Alarm vypnutý Zapnuté zapalování I - krátký stisk Zapnutí alarmu Zapnutí alarmu II - krátký stisk Vypnutí