OBSAH. Obecné pokyny pro kamnáře 1. INFORMACE K DIMENZOVÁNÍ 2. INSTALACE ZAŘÍZENÍ BRILLANT. 3. Pokyny k instalaci LEDATRONIC. 4. Vestavba BRILLANTU

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "OBSAH. Obecné pokyny pro kamnáře 1. INFORMACE K DIMENZOVÁNÍ 2. INSTALACE ZAŘÍZENÍ BRILLANT. 3. Pokyny k instalaci LEDATRONIC. 4. Vestavba BRILLANTU"

Transkript

1 Návod na montáž BRILLANT kamnová vložka sálavá kamna

2

3 OBSAH Obecné pokyny pro kamnáře. INFORMACE K DIMENZOVÁNÍ. Rozsah dodávky + příslušenství.2 Technická data a rozměry.3 Výpočet tepelné ztráty (spotřeba tepla).4 Požadavky na komín.5 Stanovení celkového podávacího tlaku.6 Přívod vzduchu pro spalování INSTALACE ZAŘÍZENÍ BRILLANT 2. Připojení vzduchu na spalování 2.2 Vyzdívka BRILLANT H2, H2 E 2.3 Vyzdívka BRILLANT H2 W, H2 W E 2.4 Vyzdívka BRILLANT H4, H4 E 2.5 Vyzdívka BRILLANT H4 W, H4 W E 2.6 Zhotovení vyzdívky BRILLANT 2.7 Změna smyslu otvírání dvířek (pravé/levé) Pokyny k instalaci LEDATRONIC 3. Instalace tepelného článku 3.2 Výměna či namontování dveřního spínače 4. Vestavba BRILLANTU 4. Bezpečnostní pokyny 4.2 Protipožární opatření a bezpečnostní odstupy 4.3 Opatření k požáru a tepelné izolaci 4.4 Potrubí topných plynů a ochrana před zářením 4.5 Kovové tahy (výměník) 4.6 Dimenzování a provedení keramických tahů Normy a směrnice 43

4 INFORMACE K DIMENZOVÁNÍ Obecné pokyny pro kamnáře Tento návod k instalaci je součástí příručky k zařízení BRILLANT. Dodržujte prosím jak pokyny v návodu k obsluze, tak i odborné kamnářské normy a předpisy pro vzduchové vytápění, TROL INFORMACE K DIMENZOVÁNÍ. Rozsah dodávky + příslušenství () Rozsah dodávky H2 H2 E H4 H4 E H2 W H4 W H4 W E Kamnová vložka s návodem k instalaci a obsluze ( ) Průkaz ke kamnům ( ) Předmontované hrdlo vzduchu na spalování, Ø 50 mm ( ) u LEDATRONIC verze Ochranné rukavice ( ) LEDATRONIC s návodem na montáž jen u verze s LEDATRONIC jen u varianty z ušlechtilé oceli: čelní stěna, vrchní čelní stěna, spodní lištové zapínání, vpravo lištové zapínání, vlevo dvířka k trubkám sada šroubováků Vyzdívka topeniště Návod na instalaci pro LEDA kamnové vložky s vodní technikou na pevná paliva ( ) Čistící kartáčky ( ) Celokovový pojistný ventil 2,5 bar ( ) Automatický sací ventilátor (005062) Chladící smyčka (CHS ) Mini kulový ventil (vyprazdňování ) LEDATHERM sada k připojení ( ) (2) Nutné příslušenství H2 H2 E H4 H4 E H2 W H4 W H4 W E Vyzdívka Nosné ložisko oder oder Hrdlo spalovacího vzduchu Ø 80 mm ( ) Hrdelní vývod, vrchní ( ) Hrdelní vývod, zadní ( ) Hrdelní vývod, boční ( ) 2

5 INFORMACE K DIMENZOVÁNÍ H2 H2 E H4 H4 E H2 W H4 W H4 W E Nutné příslušenství při provozu s kovovými tahy LEDATHERM komplet ( ) Litinový akumulátor GSK ( ) Litinový výměník MHK 600 ( ) Adapter MHK 600/50 ( ) Adapter MHK 600/00 ( ) Dvojité koleno u spalinového hrdla Ø 80 mm (3) Doplňkové příslušenství 2 vysoké ocelové výměníky (HAGOS) Litinový výměník LHK 320 ( ) Litinový akumulátor GSK ( ) H2 H2 E H4 H4 E H2 W H4 W H4 W E Litinová dvířka k trubkám RT 48/23 černá, volný průřez cca. 84 cm² ( ) Adapter dvířek k trubkám ( ) Přední dvířka VT (HAGOS) nikoli u varianty vestavěného výklenku 53/85 53/08 53/08 Rám niky NR (HAGOS) nikoli u varianty vestavěného výklenku 346/ Zárubeň vestavby EZ (HAGOS) nikoli u varianty vestavěného výklenku 53/86 53/08 53/08 Kontrolka podtlaku LEDA LUC ( ) bezpečnostní zařízení pro společný provoz krbů na pevná paliva a zařízení s přisáváním vzduchu 3

6 INFORMACE K DIMENZOVÁNÍ.2 Technická data a rozměry () Technická data Kamnová vložka Typ BRILLANT Základ uvedení do provozu, stavební připravenost H2 H2 E H2 W H2 W E H4 H4 E H4 W H4 W E CEklasifikace dle DIN EN 3229 I. Provoz s litinovým výměníkem Údaje pro dimenzování komínu dle DIN EN 3384 část a 2 s ohledem na výkon Jmenovitý výkon vč. litinového výměníku, QN [kw] Rozdělení jmenovitého výkonu: Výkon do vody [kw] 7,5 0 Přímý výkon [kw] 0 7,5 4 8 Teplota spalin za litinovým výměníkem [ C] Hmotnostní průtok spalin [g/s] 9,0 7,5 4,0 7,8 Instalované výměníky LHK 320 * nebo GSK, nebo MHK Adapter 00 Vysoké výměníky LHK 320 * Údaje pro dimenzování s připojeným litinovým výměníkem Množství paliva dávka [kg] 4,0 4,5 5,5 6,0 Propustnost paliva [kg/h] 3,6 4,0 4,2 6,0 Minimální/maximální *3 tah na spalinovém hrdle [] 2 / 20 Konvekční výkon / Výkon záření [kw] 8,6 8,9 6,2 6,5 2,5 2,7 6,7 7,0 Podíl sálání přes čelo [kw],4,,3,3,5,3,3,0 Plocha přisávání kovekčního vzduchu obestavba [cm²] Plocha přisávání vzduchu z exteriéru [cm²] Plocha výdech. konv. vzduchu obestavba (50% neuzavíratelná) [cm²] Minimální vzdálenost uvnitř stavby *4 mezi BRILLANT a stěnou [cm] mezi BRILLANT a dodatečnými tahy, výměníkem [cm] Kamnová vložka byla testována s litinovým výměníkem LHK320 DIN EN HGR = dvojité dno DB2/2 a HGR 2 = x 90 oblouk Ø 60 mm. Pokud není zabudován žádný keramický tah, smí být kamnová vložka v provozu s ohledem na její výkon. 2 BRILLANT H4 byl podroben zkoušce se dvěma ocelovými výměníky, šíře 8 cm, hloubka 40 cm, výška 60 cm, plocha 0,69 m², vstup 68 mm, výstup 60 mm. 3 Pro optimální účinek by neměla být tato hodnota překročena. 4 U těchto kamnových vložek doporučujeme stavbu s keramickými tahy. 4

7 INFORMACE K DIMENZOVÁNÍ Kamnová vložka Typ BRILLANT H2 H2 E H2 W H2 W E H4 H4 E H4 W H4 W E Mezní hodnoty emisí a účinnost CO při 3% O2 Podíl prachových částic při 3% O2 CnHm při 3% O2 NOx při 3% O2 Účinnost II. Provoz s keramickými tahy [mg/m3n] 3 [mg/m N] [mg/m3n] [mg/m3n] [%] < 250 < 40 < 20 < 200 > 80 Údaje pro dimenzování komínu dle DIN EN 3384 část a 2 a výpočet keramického tahu s max. dávkami paliva *4 Celkový výkon [kw] Výkon kamnové vložky, QHE [kw] 9,6 5,0 3,2 5,76 Teplota spalin za keramickými tahy *5 [ C] 90 Podíl záření přes čelo [kw] 2,6,9 3,9 2,6 2,0 4,2 3,2 Teplota spalin na hrdle vložky [ C] Hmotnostní průtok spalin [g/s] 3,8 2,5 9,5 20,8 Množství paliva dávka [kg] 8 2 Spotřeba paliva [kg/h] 5,5 6,4 7,5 7,3 Minimální / maximální tah *3 na spalinovém hrdle topeniště [] 5 / 23 Spalovací vzduch Spotřeba spalovacího vzduchu [m³/h] Hrdlo spalovacího vzduchu Ø [mm] III. Rozměry a ostatní údaje, Tepelná izolace (doporučené údaje v mm) 50 Tloušťka izolace u chráněných konstrukcí K podlaze /do boku/ vzadu/ ke stropu [mm] 40/ 00/ 00/ 00 Tloušťka izolace u nechráněných konstrukcí k podlaze / ostatní [mm] 40/ 00 IV. Specifické druhy staveb Sálavé stavby Přes 2 podlaží Hypokaust dle TR OL 2006 dle TR OL 2006, viz techn. data str.6 dle TR OL 2006, viz. instrukce k instalaci 5 Průměrná teplota spalin, která musí být k dispozici za keramickými tahy aby došlo k bezpečnému odvodu spalin. 6 U této stavby musí být vestavěn keramický tah, délka / výška nesmí překročit 3,0 m. 5

8 INFORMACE K DIMENZOVÁNÍ Kamnová vložka Typ BRILLANT H2 H2 E H2 W H2 W E H4 H4 E H4 W H4 W E Údaje pro dimenzování komínu podle DIN EN 3384 část a 2 a dimenzování staveb přes 2 podlaží dle TR OL *6 Teplota spalin na hrdle, ocelový kouřovod =,5 m [ C] Teplota spalin na hrdle, ocelový kouřovod = 2,0 m [ C] Teplota spalin na hrdle, ocelový kouřovod = 2,5 m [ C] Teplota spalin na hrdle, ocelový kouřovod = 3,0 m [ C] Hmotnostní průtok spalin [g/s] 5,9 24,8 22,5 23,9 Minimální podávací tah na hrdle vložky [] 5 Spotřeba spalovacího vzduchu [m³/h] Plocha přisávání kovekčního vzduchu obestavba [cm²] Plocha přisávání zvenčí [cm²] Plocha výdech. konv. vzduchu obestavba (50% neuzavíratelná) [cm²] Minimální vzdálenost (v obestavbě) do boku/vzadu [cm] Tloušťka izolace k podlaze/ do boku/ vzadu/ ke stropu [mm] 60/ 20/ 20/ 20 IV. Rozměry a ostatní údaje Max. délka polen [cm] Hmotnost bez šamotové vyzdívky ca. [kg] Hmotnost šamotové vyzdívky ca. [kg] Celková hmotnost ca. [kg] Hmotnost litinového výměníku LHK 320 Hmotnost litinového výměníku GSK ca. [kg] ca. [kg Hmotnost litinového výměníku MHK 600 Hmotnost adaptéru MHK 600/ 50 Hmotnost adaptéru MHK 600/ 00 ca. [kg] ca. [kg] ca. [kg] 65 6,5 Přípustný provozní tlak ve vodním výměníku max. [bar] 2,5 2,5 Přípustná přívodní teplota max. [ C] Množství vody [l] Připojení VL / RL [Zoll] 3/4 3/4 Přípustní provozní tlak v expanzní nádobě max. [bar] 0 0 Rozměrové a konstrukční změny vyhrazeny! 6

9 INFORMACE K DIMENZOVÁNÍ (2) Rozměry BRILLANT H2, H2 W, H4 a H4 W Verze se dvířky k trubkám BRILLANT H2 (možná verze se dvířky k trubkám) 7

10 INFORMACE K DIMENZOVÁNÍ BRILLANT H2 E BRILLANT H2 W (možná verze se dvířky k trubkám) 8

11 INFORMACE K DIMENZOVÁNÍ BRILLANT H2 W E Schéma přívodů u BRILLANT H2 W 9

12 INFORMACE K DIMENZOVÁNÍ BRILLANT H4 (možná verze se dvířky k trubkám) BRILLANT H4 E 0

13 INFORMACE K DIMENZOVÁNÍ BRILLANT H4 W (možná verze se dvířky k trubkám) BRILLANT H4 W E 88

14 INFORMACE K DIMENZOVÁNÍ Schéma přívodů u BRILLANT H4 W Výpusť /2" Pojistný ventil /2" Snímač pro vychlazovací smyčku /2" Vychlazovací smyčka /2 AG Odvzdušňovací ventil 3/8" Vývod 3/4" Snímač /2" Přívod 3/4" T snímač k LEDATRONIC.3 Výpočet tepelné ztráty (spotřeba tepla) Kamnová vložka BRILLANT představuje samostatná topeniště, která jsou používána k vytápění prostoru, kde proběhla instalace. Sousední místnosti mohou být dodatečně také zahřívány. Topný výkon samostatného topeniště je závislý na spotřebě tepla daného prostoru. Správná volba velikosti kamnové vložky s ohledem na přizpůsobení daných poměrů spotřeby tepla a potřeby uživatele je důležitá pro správnou funkci a úsporný provoz topeniště. Z tohoto důvodu musí být výpočet tepelného zatížení (spotřeby tepla) proveden montážníkem zařízení, např. dle normy DIN EN 283, popř. musí vycházet ze stávajícího výpočtu. V daném případě musí být nominální tepelný výkon kamnové vložky ujednán ve smlouvě o dílo. Ke kamnové vložce s vodním výměníkem je BRILLANT W je možno začlenit pomocný zdroj tepla s dalším topným systémem např. topný kotel (plyn, olej, pevná paliva) nebo tepelné čerpadlo. 2

15 INFORMACE K DIMENZOVÁNÍ.4 Požadavky na komín Před montáží zařízení BRILLANT je třeba zkontrolovat velikost a jakost komínu dle stávajících místních předpisů (současně stavební řád, požární předpisy, rovněž DIN 860, část ). Číselné osvědčení o vyhovující funkci komínu musí být vyhotoveno podle DIN EN Komín musí být přizpůsobený na spaliny z pevných paliv (odolnost vůči požáru sazí, označení G). Bezchybná funkčnost přístroje je závislá na připojení na správný komín. Je třeba dbát na to, aby veškeré otvory vedoucí do stejného komínu, jako např. čisticí otvor komínu a kamen, byly uzavřeny. Tah komínu musí v případě nominálního tepelného výkonu zachovávat minimální a maximální podávací tlak uvedený v tabulce s technickými daty..5 Stanovení celkového podávacího tlaku Stanovení celkového podávacího tlaku je pro každou kamnovou vložku individuální. Celkový potřebný podávací tlak topeniště se sestává z více jednotlivých tlaků. Pro stanovení celkového podávacího tlaku topeniště musí být stanoveny a sečteny příslušné jednotlivé hodnoty odpovídající následnému přehledu. () Použití a provoz kamnové vložky BRILLANT s kovovými tahy. Podávací tlak pro přívod vzduchu na spalování Při přívodu spalovacího vzduchu z prostoru instalace nejméně 4 podle DIN EN 3384 Při přívodu spalovacího vzduchu přes externí vedení zvenčí vyhodnocení dle kapitoly.6 nebo podle DIN EN Podávací tlak pro kamnovou vložku, spalinové trubky a 2 a pro kovové tahy Podávací tlak pro eventuelně další použitý spojovací článek 2 pro BRILLANT, kamnovou vložku a spalinové trubky při jmenovitém výkonu Hodnota podle odpovídajícího výpočtu dle DIN EN

16 INFORMACE K DIMENZOVÁNÍ (2) Použití a provoz kamnové vložky BRILLANT s keramickými tahy. Podávací tlak pro přívod vzduchu na spalování Při přívodu spalovacího vzduchu z prostoru instalace nejméně 4 podle DIN EN 3384 Při přívodu spalovacího vzduchu přes externí vedení zvenčí vyhodnocení dle kapitoly.6 nebo podle DIN EN Podávací tlak pro kamnovou vložku Podávací tlak pro spalinovou trubku ) (od kamnové vložky k tahům) Podávací tlak pro keramické tahy ) Podávací tlak pro spalinovou trubku 2 ) (od kamnové vložky k výfukovému systému) 5 pro BRILLANT při akumulaci Vyhodnocení dle TR OL nebo podle odpovídajícího výpočtu dle DIN EN 3384 Vyhodnocení dle TR OL nebo podle odpovídajícího výpočtu vhodným výpočtovým softwarem Vyhodnocení dle TR OL nebo podle odpovídajícího výpočtu dle DIN EN 3384 ) dle tabulky TR OL jsou stanovené podávací tlaky hodnoty mohou být vyčteny z kapitoly 4.6 (strana 42). 6. Podávací tlak pro eventuelně další použitý spojovací článek Hodnota dle odpovídajícího výpočtu podle DIN EN 3384 Obr.. Náčrtek principu k určení celkového podávacího tlaku 4

17 INFORMACE K DIMENZOVÁNÍ.6 Přívod vzduchu na spalování () Základní pokyny Zajistěte dostatečný přívod vzduchu na spalování! Zařízení k odsávání vzduchu mohou narušovat zásobování vzduchu na spalování! U topenišť, která odebírají vzduch na spalování z místnosti, je třeba zajistit v místnosti dostatečný přívod vzduchu. Další topeniště nebo zařízení k odvodu vzduchu v místnosti nebo spojení vzduchu na spalování musí nutně přivádět vzduch na spalování odděleně z exteriéru. Zařízení k odsávání vzduchu (např. větrací zařízení, digestoře atd.), které budou s krbem používány ve stejné místnosti, mohou narušovat zásobování vzduchu na spalování a na základě požárních předpisů vyžadovat dodatečná bezpečnostní opatření. K monitorování doporučujeme odpovídající bezpečnostní zařízení kontrolor podtlaku LEDA LUC. Zásadně Vám doporučujeme, abyste vzduch na spalování přiváděli přímým vedením zvenčí (2) Přívod vzduchu na spalování přímým vedením zvenčí Vzduch na spalování může být přiváděn přes vedení spalovacího vzduchu. Vzduch na spalování musí být bezpečně veden z vnějšího připojení domu k přípojnému hrdlu v nástřikovém patře. Doporučujeme přímé a průchozí vedení zvenčí až k přípojnému hrdlu kamnové vložky. Potřebný podávací tlak může být zjištěn na základě pracovních tabulek (viz následující stránky). Abyste se vyvarovali kondenzaci, zajistěte prosím dostatečnou tepelnou izolaci. Pouze pokud budou zajištěna tato stavební kritéria, může být zaručen bezpečný a správný provoz zařízení BRILLANT. Přívod spalovacího vzduchu Obr..2 Hrdlo spalovacího vzduchu (Náčrtek principu) 5

18 INFORMACE K DIMENZOVÁNÍ (3) Přívod vzduchu na spalování z místnosti Při přívodu vzduchu na spalování z místnosti je samozřejmostí dostatečné zavzdušnění. Dbejte na dimenzování průřezu přívodu (viz technická data). Umístěte mřížku pro oběhový vzduch do bezprostřední blízkosti hrdla spalovacího vzduchu v oblasti podlahy kamnové vložky. Spalovací či oběhové otvory nesmí být uživatelem nijak přestavěny, zúženy či uzavřeny! Berte ohled na další topeniště nebo odvětrávací zařízení v místnosti. (4) Stanovení potřebného podávacího tlaku ve vedení spalovacího vzduchu Potřebný podávací tlak pro vedení spalovacího vzduchu může být vypočteno dle DIN EN 3384 nebo určeno podle následující pracovní tabulky. Ve sloupcích tabulky se nachází údaje o ztrátách tlaku při různých velikostech vedení pro odpovídající ohyby a odpory. Ke stanovení podávacího tlaku pro celkové vedení jsou k dispozici jednotlivé hodnoty tabulky, které můžete sčítat dle potřeby. 6

19 INFORMACE K DIMENZOVÁNÍ Legenda k tabulce od strany 8 ) 2) 3) Kulatá trubka: pouze světlý vnitřní průměr v mm Obdélníková trubka: pouze světlý vnitřní průměr v mm Mini vedení vzduchu, 50 x 00 mm každá trubka, celkové vedení vzduchu na spalování ze dvou, popř. tří jednotlivých trubek 4) 50/50: např. kouřovod 7

20 INFORMACE K DIMENZOVÁNÍ BRILLANT H2, H2 E, H2 W Individuální odpory Druh vedení Kulaté vedení ) Ø 00 Ø 25 Ø 50 Ø 60 Ø 80 Ø ohyb, úzký,49 0,6 0,29 0,23 0,4 90 ohyb, střední 0,40 0,6 90 ohyb, široký 0,25 0,0 90 segmentový ohyb, úzký 2,5 0,88 0,42 0,33 0,20 0,3 90 segmentový ohyb, střední 0,83 0,34 0,6 0,3 90 segmentový ohyb, široký 0,4 0,7 45 ohyb, úzký 0,5 45 ohyb, střední 45 ohyb, široký 45 segmentový ohyb 0,33 0,4 45 zlom 0,50 0,20 0,0 bezprostřední zúžení, nepatrné bezprostřední zúžení, silné 0,48 0,20 postupné zúžení, nepatrné 0,33 0,4 postupné zúžení, silné,32 0,54 0,26 0,20 0,3 bezprostřední rozšíření, nepatrné bezprostřední rozšíření, silné 0,74 0,30 0,5 0, postupné rozšíření, nepatrné postupné rozšíření, silné 0,25 0,0 Přívod, mřížka, box a přechod 3,4,29 0,62 0,48 0,30 0,20 Přívod do otevřeného vedení,6 0,47 0,23 0,8 0, Výdech s lamelovou mříží 30 2,48,0 0,49 0,38 0,24 0,5 Výdech volný v pokoji,65 0,68 0,33 0,25 0,6 0,0 Vzduchová klapka (otevřené potrubí), kompletně otevřený 0,56 0,23 0, Třecí odpor Tlaková ztráta v hladkém vedení /m Tlaková ztráta v drsném vedení /m 0,9 Tlaková ztráta ve zvlněném vedení /m 0,27 0, 8

21 INFORMACE K DIMENZOVÁNÍ Pravoúhlé vedení 2) 2Ltg.3) 3Ltg.3) 250/00 00/00 00/60 00/35 60/60 60/200 60/250 60/35 200/35 200/500 50/50 4) 0,26 0,38 0,4 0,23 0,3 0,55 0,20 0,43 0,29 0,0 0, 0,7 0,25 0,0 0,5 0,36 0,3 0,29 0,9 0,99 0,27 0,7,44 0,55 0,28 0,0 0,22 0,33 0,32 0,22 0,88 0,50 0,7 2,0 0,77,66, 0,38 0,40 0, 0,57 0,22 0, 0,3 0,3 0,35 0,20 0,84 0,3 0,66 0,44 0,5 0, 0,6 0,0 0,24 0,9 0,3 0,5 0,22 0,3 0,32 0,2 0,25 0,7 0,0 0,4 0,2 0,6 0, 0,3 0, 0,20 0,28 0, 0,7 0,0 0,4 0,5 0,33 0,22 0,5 9

22 INFORMACE K DIMENZOVÁNÍ BRILLANT H4, H4 E, H4 W, H4 W E Individuální odpory Druh vedení Kulaté vedení ) Ø 00 Ø 25 Ø 50 Ø 60 Ø 80 Ø ohyb, úzký 2,00 0,82 0,39 0,30 0,9 0,2 90 ohyb, střední 0,53 0,22 0, 90 ohyb, široký 0,33 0,4 90 segmentový ohyb, úzký 2,88,8 0,57 0,44 0,27 0,8 90 segmentový ohyb, střední, 0,45 0,22 0,7 0, 90 segmentový ohyb, široký 0,55 0,23 0, 45 ohyb, úzký 0,20 45 ohyb, střední 0, 45 ohyb, široký 45 segmentový ohyb 0,44 0,8 45 zlom 0,67 0,27 0,3 0,0 bezprostřední zúžení, nepatrné 0, bezprostřední zúžení, silné 0,64 0,26 0,3 0,0 postupné zúžení, nepatrné 0,44 0,8 postupné zúžení, silné,78 0,73 0,35 0,27 0,7 0, bezprostřední rozšíření, nepatrné bezprostřední rozšíření, silné,00 0,4 0,20 0,5 0,0 postupné rozšíření, nepatrné 0, postupné rozšíření, silné 0,33 0,4 Přívod, mřížka, box a přechod 4,22,73 0,83 0,64 0,40 0,26 Přívod do otevřeného vedení,55 0,64 0,3 0,24 0,5 0,0 Výdech s lamelovou mříží 30 3,33,36 0,66 0,5 0,32 0,2 Výdech volný v pokoji 2,22 0,9 0,44 0,34 0,2 0,4 Vzduchová klapka (otevřené potrubí), kompletně otevřený 0,75 0,3 0,5 0,2 Třecí odpor Tlaková ztráta v hladkém vedení /m Tlaková ztráta v drsném vedení /m 0,22 Tlaková ztráta ve zvlněném vedení /m 0,32 0,3 20

23 INFORMACE K DIMENZOVÁNÍ Pravoúhlé vedení 2) 2Ltg. 3) 3Ltg. 3) 250/00 00/00 00/60 00/35 60/60 60/200 60/250 60/35 200/35 200/500 50/50 4) 0,35 0,5 0,9 0,0 0,2 0, 0,3 0,8 0,74 0,27 0,58 0,39 0,3 0,0 0,5 0,2 0,23 0,34 0,3 0,2 0,2 0,49 0,8 0,39 0,26,34 0,36 0,22,93 0,74 0,37 0,3 0,30 0,45 0,43 0,30,9 0,67 0,22 2,82,04 2,23,49 0,50 0,53 0,4 0,77 0,30 0,5 0,2 0,8 0,7 0,2 0,47 0,27,3 0,42 0,89 0,59 0,20 0,5 0,22 0,03 0,4 0,32 0,2 0,25 0,7 0,20 0,29 0, 0,8 0,0 0,43 0,6 0,34 0,23 0,3 0,9 0,2 0,28 0,0 0,22 0,5 0,2 0,8 0,4 0,2 0,26 0,38 0,5 0,23 0,3 0,56 0,2 0,44 0,29 0,0 0,8 2

24 INFORMACE K DIMENZOVÁNÍ (5) Stanovení tepelné izolace k vedení spalovacího vzduchu Nejmenší potřebné tloušťky tepelné izolace (v cm) pro vedení spalovacího vzduchu: Měrná relativní vlhkost vzduchu Teplota místnosti v c Skladová místnost, suchý sklad 20% 30% 40% 50% Obytná místnost Vlhká místnost 60% 70% 80% 90% 2 4,8 4 2,6 5,4 6,6 2,8 6, 8,,8 3, 6,8 0 0,3 0,5 0,8,2,9 3,3 7,5 2 0,3 0,5 0,8,3 2,0 3,6 8,0 4 0,4 0,6 0,9,4 2,2 3,8 8,6 6 0,4 0,6,0,5 2,3 4, 9,2 8 0,4 0,7,,6 2,5 4,2 9,8 20 0,5 0,8,,7 2,6 4,4 0,4 22 0,5 0,8,2,8 2,7 4,6, 24 0,5 0,9,3,9 2,9 4,8,7 26 0,3 0,6 0,9,3,9 3,0 5,0 2,3 22

25 INSTALACE ZAŘÍZENÍ BRILLANT 2. Instalace zařízení BRILLANT Dbejte na bezpečnostní pokyny v kapitole 4.! 2. Připojení vzduchu na spalování () Nejmenší výška nosného ložiska Pro přívod vzduchu na spalování musí mít každá kamnová vložka minimální odstup k podlaze! Nejmenší výška nosného ložiska činí: s vedením spalovacího vzduchu: 230 mm při přívodu vzduchu na spalování z místnosti: 80 mm Obr. 2. Nejmenší výšky nosného ložiska na příkladu BRILLANT H2 W (2) Vložení hrdla vzduchu spalování Stojací rošt Revizní deska Podstava a plechové dno Obr. 2.2 Vyjměte vestavné díly jako: stojací rošt, revizní desku Obr. 2.3 a dále podstavu a plechové dno 23

26 INSTALACE ZAŘÍZENÍ BRILLANT Hrdlo Vzduchový ventilupevňovací šroub Obr. 2.4 Uzavřete a demontujte vzduchový ventil. Dále odstraňte zápustný šroub a zasuňte zpět vzduchový ventil Obr. 2.5 Vložte hrdlo topeništěm do upínací dutiny. Nakonec opět namontujte vzduchový ventil Nakonec musí být přezkoušena funkce vzduchového ventilu za pomoci regulačního ventilu. Upozornění: Přístroje s LEDATRONIC Hrdlo vzduchu na spalování je naopak upevněno na dně topeniště. Odeberte spodní díly topeniště Uvolněte plechové spony a hrdlo se stojatým krkem znovu nainstalujte směrem dolů a přišroubujte (3) Přednastavení vzduchu na spalování Lepšího přizpůsobení topného výkonu poměru komínu a zařízení můžeme dosáhnout díky seříditelnému kotouči pod spodním ventilem vzduchu. Kotouč se nechá přednastavit přes křídlatou matici. Seříditelný kotouč Obr. 2.6 Vzduchový ventil, nadhled, pohled skrz dvířka topeniště Třmen vzduchového ventilu Křídlatá matice Obr. 2.7 Vzduchový ventil, pohled zespoda na seříditelný kotouč 24

27 INSTALACE ZAŘÍZENÍ BRILLANT 2.2 Vyzdívka BRILLANT H2, H2 E H2.2 H2.L H23V H2.8 H20 H2.09 H2.R H2.6 H2.4 H20 H20 H2.7 H2.5 H2.07 H2.05 H2.08 H20. H20. H2.06 Obr. 2.8 Vyzdívka BRILLANT H2 dle modelového čísla, vestavba dle kapitoly 2.6 Pořadí vestavby Označení položky Podstava Číslo H20. Počet 2 2 Boční kámen, Z,S,VP. H Boční kámen, P,S,VP. H Boční kámen, Z,S,VL. H Boční kámen, P,S,VL. H Přední kámen H Odrazový kámen H20 8 Zadní kámen, vrchnívpravo H2.R 9 Zadní kámen, vrchnívlevo H2.L 0 Deflektor H2.2 3 Deflektor, přední H23V 2 Boční kámen, Z,V,VP. H2.4 3 Boční kámen, P,V,VP.. H2.5 4 Boční kámen, Z,V,VL. H Boční kámen, P,V,VL. Stropní tvárnice H2.7 H2.8 Obr. 2.9 Uspořádání vyzdívky u BRILLANT H2, průřez vestavba dle kapitoly

28 INSTALACE ZAŘÍZENÍ BRILLANT 2.3 Vyzdívka BRILLANT H2 W, H2 W E Obr. 2.0 Vyzdívka BRILLANT H2 W, vestavba dle kapitoly 2.6 Pořadí vestavby Označení položky Podstava 2 Boční kámen, Z,S,VL. 3 Boční kámen, P,S,VL. 4 Boční kámen, Z,S,VP. 5 Boční kámen, Z,S,VP. 6 Izolačníboční kámen, vpravo 7 Izolačnízadní kámen 8 Izolačníboční kámen, vlevo Počet 2 Vyzdívka u BRILLANT H2 W je již namontována od výrobce Obr. 2. Uspořádání vyzdívky u BRILLANT H2 W, průřez vestavba dle kapitoly

29 INSTALACE ZAŘÍZENÍ BRILLANT 2.4 Vyzdívka BRILLANT H4, H4 E H424 H4.25 H4.20/L H20 H4.20/R H42 H409 H427 H20 H42 H423 H20 H422 H408 H405 H407 H23V H40 H40 H406 Obr. 2.2 Vyzdívka BRILLANT H4 dle modelového čísla, vestavba dle kapitoly 2.6 Pořadí vestavby Označení položky Podstava Číslo H40 Počet 2 2 Zadní kámen, vrchnívpravo H4.20/R 3 Zadní kámen, vrchnívlevo H4.20/L 4 Boční kámen, Z,S,VP. H405 5 Boční kámen, Z,S,VL. H407 6 Boční kámen, P,S,VP. H406 7 Boční kámen, P,S,VL. H408 8 Boční kámen, Z,V,VP. H42 9 Boční kámen, Z,V,VL. H42 0 Přední kámen H409 Odrazový kámen H Boční kámen, P,V,VP. H422 3 Boční kámen, P,V,VL. H423 4 Stropní tvárnice přední H424 5 Stropní tvárnice zadní H Stropní tvárnice zadní, vlevo H Deflektor Deflektor, přední H427 H23V Obr. 2.3 Uspořádání vyzdívky u BRILLANT H4, průřez vestavba dle kapitoly

30 INSTALACE ZAŘÍZENÍ BRILLANT 2.5 Vyzdívka BRILLANT H4 W, H4 W E Obr. 2.4 Vyzdívka BRILLANT H4 W, vestavba dle kapitoly 2.6 Pořadí vestavby Označení položky Podstava 2 Boční kámen, Z,S,VL. 3 Boční kámen, P,S,VL. 4 Boční kámen, Z,S,VP. 5 Boční kámen, P,S,VP. 6 Izolační kámen 7 Boční kámen, Z,V,VP. 8 Boční kámen, P,V,VP. 9 Boční kámen, Z,V,VL. 0 Boční kámen, P,V,VL. Číslo H40 H407 H408 H405 H406 H40 H4 H42 H43 Počet 2 Obr. 2.5 Uspořádání vyzdívky u BRILLANT H4 W, průřez vestavba dle kapitoly

31 INSTALACE ZAŘÍZENÍ BRILLANT 2.6 Zhotovení vyzdívky BRILLANT Při vestavění dbejte na následující pokyny: Vyzdívka je dodávána bez malty! Pokud by byla vyzdívka vsazena s maltou, používáme zostřenou kamnářskou hlínu s keramickou vazbou, jemně zrnitou případně je vhodná i jiná malta s odpovídajícími chemickými a fyzikálními vlastnostmi Lepidla s jinou chemickou / hydraulickou vazbou nejsou dovoleny Podstava a deflektory jsou vestavěny bez malty. Exemplárně je zde vyobrazena ilustrace montáže vyzdívky u BRILLANT H2 a H2 E. Pořadí vestavby se nechá přenést na verze H2 W, H4 a H4 W. Obr. 2.6 Vsaďte podstavu Obr. 2.7 Vsaďte boční kameny spodní pravý a spodní levý Obr. 2.8 Vsaďte boční kameny přední pravý a přední levý Obr. 2.9 Vsaďte přední kámen, podívejte se na uspořádání na obr

32 INSTALACE ZAŘÍZENÍ BRILLANT Obr Seřiďte zadní kameny levý a pravý podpěrnou tvárnicí (podle připojení topných plynů) Obr. 2.2 Vložte boční kameny zadní,vrchní,vpravo; zadní,vrchní,vlevo; přední,vrchní, vlevo; přední,vrchní,vpravo případně vsaďte odrazový kámen dle připojení) Obr Vložte stropní tvárnici Obr Vložte zadní deflektor Obr Vložte přední deflektor 30

33 INSTALACE ZAŘÍZENÍ BRILLANT 2.7 Změna smyslu otvírání přikládacích dvířek Stav při dodání: PRAVÉ otvírání Těsnící rám Závěs Závěsný nýt Přikládací dvířka Pérová podložka Zápustný šroub Klika Závěsný nýt Závěs Obr Demontované části k přestavbě dveřní špalety Přikládací dvířka Závěsný nýt Drážka závěsného nýtu Fixační šroub Klíč s vnitřním šestihranem (SW3) Obr Vysazená přikládací dvířka (s těsnícím rámem): uvolněte fixační šroub vrchního závěsného nýtu a závěsný nýt vyjměte 3

34 INSTALACE ZAŘÍZENÍ BRILLANT Obr Klíčem s vnitřním šestihranem (SW4) uvolněte šroub s válcovou hlavou závěsu a namontujte příčně naproti sobě Obr Odmontujte uzavírací roh, otáčejte o 80 a připevněte na opačné straně Obr Odstraňte upevňovací šroub těsnícího rámu Obr Otočte o 80 dvířka topeniště a přední skleněnou tabuli. Nakonec ji upevněte, těsnící rám přišroubujte na dvířka topeniště a namontujte dveřní kliku 32

35 INSTALACE ZAŘÍZENÍ BRILLANT Obr. 2.3 Nasaďte dvířka topeniště a těsnící rám na levou stranu do čepu závěsu. Mezi čep závěsu a dvířka topeniště vložte podložku Obr Poté nasaďte nahoře čep závěsu a zajistěte fixačním šroubem Fixační šroub musí bezpodmínečně sedět v drážce čepu závěsu! (viz. strana 3 obr. 2.26) Obr Přezkoušejte funkci jistícího zámku a případně ho seřiďte 33

36 POKYNY K INSTALACI LEDATRONIC 3. Pokyny k instalaci LEDATRONIC Dbejte na údaje LEDATRONIC montáže a návod k obsluze! 3. Montáž teplotního čidla Teplotní čidlo musí zůstat vyměnitelné kvůli údržbě a čištění! () Montáž u BRILLANT H2 a H4 Teplotní čidlo může být vsazeno do přední desky kamnové vložky BRILLANT H2 a H4. K tomu odstraňte ochranný čep z vývrtu. Teplotní kabel je veden dolů do skříně regulátoru mezerou mezi přední deskou a čelní stěnou. UPOZORNĚNÍ! U přístrojů s vestavěným výklenkem je zaručeno, že je dostupný servis údržby teplotního čidla Obr. 3. Montáž teplotního čidla u BRILLANT (2) BRILLANT W U kamnové vložky BRILLANT W nesmí být teplotní čidlo nainstalováno do potrubí topných plynů U výstavbové verze Briliantu W může být teplotní čidlo eventuelně zavedeno do krycí desky. K tomu musí být vytvořen otvor skrz krycí desku o průměru mm Obr. 3.2 Montáž teplotního čidla u BRILLANT H2W E a H4 W E 34

37 POKYNY K INSTALACI LEDATRONIC 3.2 Výměna či namontování dveřního spínače Obr. 3.3 Dveřní spínač je namontován na straně kliky dveří Při výměně zarážky dveří je rovněž přestavěn dveřní spínač na druhou stranu. Při dostavbě LEDATRONIC proveďte následující pracovní operace: K odmontování odstraňte kabel ze zásuvky Obr. 3.4 Odmontujte dveřní spínač a veďte kabel skrz otvor na protější stranu. Nakonec zase dveřní spínač upevněte Obr. 3.5 Namontujte zástrčku kabelu a zajistěte odlehčení od tahu 35

38 VESTAVBA BRILLANTU 4. Vestavba BRILLANTU 4. Bezpečnostní pokyny Obklady musí být opatřeny tak, aby byla zajištěna dlouhodobá stabilita! Stavební materiály musí být způsobilé pro používání a provoz topeniště vzhledem k vysokým teplotám a zatížení Při výběru stavebních materiálů a při provedení obložení platí normy technických pravidel pro kamna a teplo vzdušné vytápěcí stavby, TROL Statické vlastnosti vyhotovené plochy a sestavovací stěny musí být způsobilé provozu a dostatečně nadimenzovány Statické vlastnosti vyhotovené plochy a sestavovací stěny nesmí být nijak omezeny vlivem teplotních rozdílů Topeniště a jeho okolí by se mělo nechat lehce udržovat a vyčistit Přední dvířka musí mít otevřen minimálně vrchní a spodní větrací otvor, o minimálním průřezu 300 cm². Otvory výdechu konvekčního vzduchu (mřížka studeného vzduch) nesmí být uzavíratelné. Během provozu musí být otevřeno minimálně 50% otvorů přiváděného konvekčního vzduchu. Bezpodmínečně dodržujte následující normy a údaje k bezpečnostním odstupům a izolačním prostředkům! 36

39 VESTAVBA BRILLANTU 4.2 Ochrana před požárem a bezpečnostní odstupy Podlaha před dvířky topeniště se musí skládat z nehořlavého matriálu Dodržujte nutné odstupy mezi otvory pro přívod vzduchu (mřížky ohřátého vzduchu) a hořlavými stavebními díly Dodržujte nutné bezpečnostní odstupy v oblasti záření skleněné tabule ke stavebním dílům (nebo kusům nábytku), které jsou vyrobeny s hořlavým nebo z hořlavého materiálu. Pokud se jedná o stavební díl s oboustrannou ochranou před zářením, postačí poloviční odstup () Kamnová vložka BRILLANT a její instalace k ochranné stěně, podlaze a stropu Tepelně izolační vrstva (náhrada předezdívky) Plechové obložení Minerální stavební hmota Spojovací díl Izolace spojovacího dílu Konvekční prostor / Kanál Tepelná izolace Předezdívka K ochranné zdi Klapka vnějšího vzduchu Přívod vnějšího vzduchu Tepelná izolace Betonová deska K ochranné podlaze na místě instalace Podlahová předložka Vstup konvekčního vzduchu Kamnová vložka Mřížka výstupu konvekčního vzduchu Obložení K ochrannému stropu Min. 50 cm Obr. 4. BRILLANT Nejmenší odstup od vršku kamnové vložky k ochrannému stropu činí minimálně 50 cm

40 VESTAVBA BRILLANTU (2) Podlahová předložka, nehořlavé pokrytí před otvorem topeniště Min. 50 cm Min. 30 cm 5 22 Obr. 4.2 Představení vestavby při pohledu shora 3 Minerální stavební hmota 4 Spojovací díl 7 Tepelná izolace 8 Předezdívka 6 Vstup konvekčního vzduchu 7 Kamnová vložka 2 Podlaha před topeništěm (nenáročná na čištění dlaždice) 5 Izolace spojovacího dílu 6 Konvekční prostor / Kanál 9 K ochranné zdi 5 Podlahová předložka 8 Mřížka konvekčního vzduchu 22 Konstrukční prvek, který je citlivý na teplotu 9 Obložení například kus nábytku 4.3 Požární a tepelná ochrana Plochy instalace co se týče zdí, stropu a podlahy se musí bezpodmínečně nechat izolovat (tepelná ochrana) Plochy instalace s hořlavými nebo z hořlavých materiálů musí být adekvátně izolovány případně předezděny (ochrana před požárem) Používání schválených stavebních náhradních izolací místo tepelné izolace a předezdívky je také možné (viz TR OL 2006) Hořlavé plochy instalace s odporem tepelného vodiče (s hodnotou 0,4 W/(m²K)) vyžadují doplňková ochranná opatření 38

41 VESTAVBA BRILLANTU () Požární a tepelná ochrana dle TR OL Požární ochrana. Montážní plochy s hořlavými stavebními hmotami (TROL 6.2.2), stěny, kryty, plochy s nebo z hořlavých stavebních hmot, které jsou přímo namontovány na krbu, např. dřevěné stěny, dřevěné hrázděné stěny, dřevěné stropy, dřevěné trámy, vestavěný nábytek, když tyto části nejsou dobře tepelně izolovány. Izolace z kamenných nebo struskových vláken 2, dle údaje v technických datech kapitola.2 nebo z náhradní izolace 3 Předezdívka nutná, 0 cm není nutná 3 Zadní odvětrávání nutné u tepelného výměníku, např. spalinové tahy těžší stavební konstrukce (TROL 6.2.8).2 Izolované montážní plochy s nebo z hořlavých stav. hmot (TROL 6.2.3), např. z kamenných nebo struskových vláken 2 dřevěná hrázděná stěna s izolací u uhodnoty menší než 0,4 W/m²K nebo z náhradní izolace 3 nutná, 0 cm není nutná 3 nutné.3 Mont. plochy tenčí než,5 cm z kamenných nebo nutná, 0 cm nutné u tepelného z nehořlavých stav. hmot s namontovaným struskových vláken 2 výměníku, např. nábytkem přímo na zadní straně nebo spalinové tahy těžší hořlavým dílem obložení (TROL 6.2.4), např. nebo z náhradní izolace 3 není nutná 3 stavební konstrukce dřevěné obložení. (TROL 6.2.8).4 Mont. plochy silnější než,5 cm z nehořlavých stav. Hmoty s namontovaným nábytkem přímo na zadní straně nebo hořlavým dílem obložení (TROL 6.2.4), např. dřevěné obložení. z kamenných nebo struskových vláken 2 nebo z náhradní izolace 3 není nutná zpravidla není nutná 2. Tepelná ochrana 2. Nehořlavé montážní plochy, vnitřní a vnější z kamenných nebo stěny (TROL 6.3.2) nebo: možná u struskových vláken 2, nehořlavých vnitřních stěn. dle údaje v technických datech kapitola.2 není nutné z náhradní izolace 3 Tloušťka dle platných povolení není nutná nebo: možná u vnitřních nehořlavých stěn 40 mm, z kamenných nebo struskových vláken 2 nutné Izolace Tloušťky vrstev tepelné izolace sloužící k požární ochraně uvedené v technických údajích odpovídají minimální nutné tloušťce vrstvy doporučeného izolačního materiálu kamenné nebo struskové vlně dle TROL. Při použití vhodné náhradní izolace může být tento rozměr zmenšen. 2 Izolace z kamenných nebo ze struskových vláken Rohože, desky a obaly ze silikátových izolací (kamenná, strusková vlákna) musí odpovídat kategorii stavební hmoty A dle DIN 402 část s mezní teplotou použití minimálně 700 C dle DIN EN Nominální hustota trubky nesmí být nižší než 80 kg/m3 (TROL 3.7.). 3 Náhradní izolace Izolace s odpovídajícím stavebním potvrzením o použití, nutná tloušťky izolační vrstvy, zpracování a nutnost předezdívky musejí odpovídat příslušným povolením týkajících se náhradních izolací (TROL 3.7.). 39

42 VESTAVBA BRILLANTU (2) Vrstvy izolace Kamnová vložka BRILLANT H2 H2 W H4 H4 W Tloušťka izolační vrstvy k chráněným plochám stavby, údaje referenčních izolací dle TROL na dno při používání přes 2 podlaží ke straně / k podlaze / ke stropu při používání přes 2 podlaží [mm] [mm] [mm] [mm] Potrubí topných plynů a ochrana před zářením () Potrubí topných plynů, dvojitý oblouk, respektive oblouk K propojení kamnové vložky a tahů slouží potrubí topných plynů Potrubí topných plynů se musí skládat minimálně z 2mm ocelového plechu nebo mm autentického ocelového plechu (ušlechtilá ocel) nebo 4mm šedé litiny Od potrubí topných plynů k obložení, respektive k topeništi se musí dodržovat odstup minimálně 0 cm. U izolovaného topeniště postačí 6 cm Kamnová vložka: BRILLANT vyhovující trubka topných plynů, dvojitý oblouk případně oblouk Dvojitý oblouk Oblouk Vstup Vývod Výška prvního oblouku Výška druhého oblouku [Ø mm] [Ø mm] [cm] [cm] DB 2/ Délka, rozsah přestavění Výhřevná plocha [cm] [m²] 53 bis 75 0,35 (2) Utěsnění a ochrana před paprsky. Svěrkou trubky či tmelem pečlivě utěsněte spáry, místa spojení 2. Místa spojení zajistěte svěrkou trubky RS 20/80 3. Mezi kamnovou vložku a výměník nainstalujte Stínění. stínící kryt. Obr. 4.3 Kachlová kamna kamnová vložka s výměníkem, dvojitým obloukem a Stínění stínící kryt. (náčrtek principu) 40

43 VESTAVBA BRILLANTU 4.5 Kovové tahy (výměník) Při používání kovových tahů si vyberte k příslušné kamnové vložce vyhovující výměník. Kovové tahy musí disponovat regulovatelným obtokem Výběr tahů a nastavení obtoku následuje v tabulce: Kamnová vložka BRILLANT kovové tahy (výměník) H2, H2 E H2 W, H2 WE H4 W, H4 WE H4, H4 E Typ výměníku GSK MHK 600 LHK 320 GSK 2 vysoké ocelové výměníky Adapter pro MHK /00 Šířka výměníku [mm] Délka výměníku [mm] Výška výměníku [mm] Výška výměníku s adapterem 50 [mm] 650 Výška výměníku s adapterem 00 [mm] 700 Obtokové zařízení [mm] Vstup připojovacího nástavce [mm] o o Výstup připojovacího nástavce [mm] Výhřevná plocha kamen [m²],24 0,95,5,24 0,69 Výhřevná plocha s adapterem 50 [m²],03 Výhřevná plocha s adapterem 00 [m²],0 Obr. 4.4 MHK 600 Obr. 4.5 LHK 320 Obr. 4.6 GSK 4

44 VESTAVBA BRILLANTU 4.6 Dimenzování a provedení keramických tahů Keramické tahy jsou vhodné nadimenzovat ke každé kamnové vložce i stavební poloze Odpovídající doporučující hodnoty od výrobce vyčtete z následující tabulky: Kamnová vložka BRILLANT H2 H2 W H4 H4 W Roztápěcí klapka a tahy Roztápěcí klapka doporučeno bezpodmínečně zapotřebí doporučeno bezpodmínečně zapotřebí Roztápěcí klapka volného průřezu min. [cm²] Tahy volného průřezu min. [cm²] Tahy délka Tahy poloha Tahy odpory Provedení spalinové cesty, tahů ) Připojení tahů [m] max.,3 m Vedení tahů vzestupné či horizontální žádný podstatný odpor, maximálně ohyb doporučujeme vodorovné nebo vzestupné Délka tahů (±0%) [m] 4,3 4,0 6,8 4,0 Střední průřez tahů [cm²] Počáteční / konečný průřez [cm²] 530 / / / / 40 Průřez obtoku [cm²] Nezbytný podávací tlak v tahu, pro 90 ohyb [] 0,25 0,32 0,32 0,3 Připojení k výfukovému systému Připojení hrdla výfukových plynů Vymezení výfukového systému Připojení k výfukovému systému se musí nacházet výše než otvor pro vstup topných plynů doporučeno, přes zařízení přídavného vzduchu Čistící a měrné otvory Čistící otvory Potrubí topných plynů a tahy musí být dobře prostupné Měrné otvory V trubce topných plynů 2, krátce před vstupem do komína; žádáno; zároveň doporučeno: i v trubce topných plynů ) Jedná se o výstavbové doporučení. Odlišné provedení spalinové cesty je také možné využijte odborných výpočtů například dle TR OL 2006 U přístrojů s vodní technikou je potřeba mít v tazích zatápěcí zařízení 42

45 NORMY A SMĚRNICE 5. Normy a směrnice Následující normy a směrnice je třeba dodržovat mimo jiné u zhotovování a provozu kachlových kamen: TR OL 2006 LBO FeuVo EnEV. BImSchV DIN V 860 DIN EN 5287 DIN EN 3384 DIN EN 283 DIN 402 DIN 408 DIN 409 DIN EN 2828 Odborná pravidla pro kamnáře a topenáře Zemský stavební řád daného státu Požární předpisy daného státu Vyhláška o šetření energií Předpisy o zařízení pro malá topeniště Spalinový systém část : Plánování a provedení Spalinový systém Plánování, montáž a odvod Část : Spalinový systém pro topeniště závislá na vnitřním vzduchu Spalinová zařízení Způsob výpočtu tepla a proudění Topná zařízení v budovách postup k výpočtu normovaného teplotního zatížení Chování při hoření stavební hmoty a součástek Tepelná izolace u vícepodlažních staveb Zvuková izolace u vícepodlažních staveb Pro zařízení s vodní technikou zejména platí: Vytápěcí systém v budovách Projektování teplovodních vytápěcích zařízení Dále je třeba dodržovat také místní předpisy a územní plány! 43

46

47

48 LEDA V9 04 LEDA WERK GMBH & CO. KG BOEKHOFF & CO Postfach Leer Telefon Telefax Technické změny vyhrazeny! Barevné odchylky jsou podmíněny tiskem!

LAVA Krbová vložka Návod na instalaci Obsah Obecné pokyny pro kamnáře a topenáře 3 1. Data k plánování 1.1 Rozsah dodávky + příslušenství 1.2 Technická data a rozměry 1.3 Výpočet vytápěcího výkonu (spotřeba

Více

MAGMA Krbová vložka Návod na instalaci Obsah Obecné pokyny pro kamnáře a topenáře 3 1. Data k plánování 1.1 Rozsah dodávky + příslušenství 1.2 Technická data a rozměry 1.3 Výpočet vytápěcího výkonu (spotřeba

Více

VIDA Krbová vložka Návod na instalaci Obsah Obecné pokyny pro kamnáře a topenáře 1. Data k plánování 1.1 Rozsah dodávky + příslušenství 1.2 Technická data a rozměry 1.3 Výpočet vytápěcího výkonu (spotřeba

Více

SERA kamnová vložka. Návod na insatalaci LEDA V2 0811

SERA kamnová vložka. Návod na insatalaci LEDA V2 0811 SERA kamnová vložka Návod na insatalaci LEDA 6036-00455 V 0811 Obsah Obecné pokyny pro kamnáře 1. INFORMACE K DIMENZOVÁNÍ 1.1 Rozsah dodávky + příslušenství 1. Technická data a rozměry 1.3 Výpočet tepelné

Více

Treviso II s výměníkem. Treviso II s výměníkem

Treviso II s výměníkem. Treviso II s výměníkem Technická dokumentace Treviso II s výměníkem Treviso II s výměníkem Technická dokumentace Krbová kamna s výměníkem 0433910001400c Úvod Srdečně děkujeme za zakoupení našeho výrobku! Popis topidla Vás podrobně

Více

Vesuvio II/15/1S 2S s výměníkem

Vesuvio II/15/1S 2S s výměníkem Technická dokumentace Vesuvio II/15/1S 2S s výměníkem Vesuvio II/15/1S 2S s výměníkem Technická dokumentace Krbová vložka s výměníkem 0619018151400b Úvod Srdečně děkujeme za zakoupení našeho výrobku! Popis

Více

CENÍK LEDA 2017 / 2018

CENÍK LEDA 2017 / 2018 ceník 2017 / 2018 CENÍK LEDA 2017 / 2018 krbové vložky Leda kamnové vložky Leda příslušenství dveřní moduly krbové vložky s vodní technikou kamnové vložky s vodní technikou krbové vložky TOPENIŠTĚ POPIS

Více

Návod k montáži Křížový deskový výměník tepla KGXD Typová řada 39786

Návod k montáži Křížový deskový výměník tepla KGXD Typová řada 39786 CZ Návod k montáži Křížový deskový výměník tepla KGXD Typová řada 39786 Velikost 170-430 vertikální, TA nahoře... strana 01 Velikost 170-430 vertikální, TA dole... strana 09 Velikost 85-430 horizontální...

Více

Treviso II kachlový sokl. Treviso II kachlový sokl

Treviso II kachlový sokl. Treviso II kachlový sokl Technická dokumentace Treviso II kachlový sokl Treviso II kachlový sokl Technická dokumentace Krbová kamna 0433920001400b Úvod Srdečně děkujeme za zakoupení našeho výrobku! Popis topidla Vás podrobně seznámí

Více

Visby s výměníkem. Visby s výměníkem

Visby s výměníkem. Visby s výměníkem Technická dokumentace Visby s výměníkem Visby s výměníkem Technická dokumentace Krbová kamna s teplovodním výměníkem 0434515501400f Úvod Srdečně děkujeme za zakoupení našeho výrobku! Popis topidla Vás

Více

Svislé vedení odtahu spalin pro plynové kotle s uzavřenou spalovací komorou

Svislé vedení odtahu spalin pro plynové kotle s uzavřenou spalovací komorou Návod k instalaci AZ 186 7 719 001 067 (barva kovu) AZ 210 7 719 001 217 (barva červené střešní krytiny) Svislé vedení odtahu spalin pro plynové kotle s uzavřenou spalovací komorou obr.1 Legenda k obr

Více

Mantova AL II s výměníkem

Mantova AL II s výměníkem Technická dokumentace Mantova AL II s výměníkem Mantova AL II s výměníkem Technická dokumentace Krbová kamna 0433715101400e Úvod Srdečně děkujeme za zakoupení našeho výrobku! Popis topidla Vás podrobně

Více

Ohnivé Srdce N á v o d n a i n s t a l a c i KARAT Krbová vložka G u s s i s t Q u a l i t ä t Obsah Obecné pokyny pro kamnáře a topenáře 1. Data k plánování 1.1 Rozsah dodávky + příslušenství 1.2 Technická

Více

Návod k montáži. Logalux LSP Připojovací sada zásobníku LSP a spojovací vedení zásobníku LSP. Sada výměníku tepla. Pro odbornou firmu

Návod k montáži. Logalux LSP Připojovací sada zásobníku LSP a spojovací vedení zásobníku LSP. Sada výměníku tepla. Pro odbornou firmu Návod k montáži Sada výměníku tepla Logalux LSP Připojovací sada zásobníku LSP a spojovací vedení zásobníku LSP Pro odbornou firmu Před zahájením montáže a údržby pozorně pročtěte 6 720 643 451 (03/2006)

Více

PŘESTAVBOVÁ SADA KOTLE U 22 NA VIADRUS A0C Návod k přestavbě kotle

PŘESTAVBOVÁ SADA KOTLE U 22 NA VIADRUS A0C Návod k přestavbě kotle Teplo pro váš domov od roku 1888 PŘESTAVBOVÁ SADA KOTLE U 22 NA VIADRUS A0C Návod k přestavbě kotle CZ_2016_49 CZ_2016_28 Obsah: str. 1 Použití a přednosti kotle... 3 2 Technické údaje kotle po přestavbě...

Více

Almo s výměníkem. Almo s výměníkem

Almo s výměníkem. Almo s výměníkem Technická dokumentace Almo s výměníkem Almo s výměníkem Technická dokumentace Krbová kamna 0434516021400a Úvod Srdečně děkujeme za zakoupení našeho výrobku! Popis topidla Vás podrobně seznámí s konstrukcí,

Více

PROVOZ S PŘÍMÝM NAPOJENÍM NA KOMÍN Litinová kopule Ocelový výměník

PROVOZ S PŘÍMÝM NAPOJENÍM NA KOMÍN Litinová kopule Ocelový výměník A PROVOZ S PŘÍMÝM NAPOJENÍM NA KOMÍN Litinová kopule Ocelový výměník Testováno podle EN 13229 EN 13229 Nominální výkon 8 kw 12 kw Účinnost > 80 % > 80 % Obrat paliva 2,4 kg/h 3,5 kg/h Hmotnostní tok spalin

Více

HAKA 89/45Wh, 89/45Wh+

HAKA 89/45Wh, 89/45Wh+ PROVOZ S PŘÍMÝM NAPOJENÍM NA KOMÍN HAKA 89/45 Wh HAKA 89/45 Wh+ Testováno podle EN 13229 EN 13229 Nominální výkon / Podíl do vody 14 / 10,2 kw 22 / 15,1 kw Účinnost > 80 % > 80 % Obrat paliva 3,7 kg/h

Více

PROVOZ S PŘÍMÝM NAPOJENÍM NA KOMÍN Litinová kopule Ocelový výměník

PROVOZ S PŘÍMÝM NAPOJENÍM NA KOMÍN Litinová kopule Ocelový výměník A PROVOZ S PŘÍMÝM NAPOJENÍM NA KOMÍN Litinová kopule Ocelový výměník Testováno podle EN 13229 EN 13229 Nominální výkon 8 kw 12 kw Účinnost > 80 % > 80 % Obrat paliva 2,4 kg/h 3,5 kg/h Hmotnostní tok spalin

Více

HAKA 78/57h A + Technická data

HAKA 78/57h A + Technická data A + PROVOZ S PŘÍMÝM NAPOJENÍM NA KOMÍN Litinová kopule Ocelový výměník Testováno podle EN 13229 EN 13229 Nominální výkon 8 kw 12 kw Účinnost > 80 % > 80 % Obrat paliva 2,4 kg/h 3,7 kg/h Hmotnostní tok

Více

HAKA 67/51Wh, 67/51WIh A + Technická data

HAKA 67/51Wh, 67/51WIh A + Technická data HAKA 67/51Wh, 67/51WIh A + PROVOZ S PŘÍMÝM NAPOJENÍM NA KOMÍN HAKA 67/51 Wh HAKA 67/51 WIh Testováno podle EN 13229 EN 13229 Nominální výkon / Podíl do vody 11 / 7,2 kw 11 / 8,1 kw Účinnost > 80 % > 80

Více

HAKA 67/51Wh, 67/51WIh

HAKA 67/51Wh, 67/51WIh , 67/51WIh PROVOZ S PŘÍMÝM NAPOJENÍM NA KOMÍN HAKA 67/51 Wh HAKA 67/51 WIh Testováno podle EN 13229 EN 13229 Nominální výkon / Podíl do vody 11 / 7,2 kw 11 / 8,1 kw Účinnost > 80 % > 80 % Obrat paliva

Více

HAKA 78/57Wh, 78/57WIh A + Technická data

HAKA 78/57Wh, 78/57WIh A + Technická data HAKA 78/57Wh, 78/57WIh A + PROVOZ S PŘÍMÝM NAPOJENÍM NA KOMÍN HAKA 78/57 Wh HAKA 78/57 WIh Testováno podle EN 13229 EN 13229 Nominální výkon / Podíl do vody 12,5 / 7 kw 12,5 / 8,1 kw Účinnost > 80 % >

Více

ECKA 67/45/51 WLh (WRh)

ECKA 67/45/51 WLh (WRh) PROVOZ S PŘÍMÝM NAPOJENÍM NA KOMÍN ECKA 67/45/51 WLh (WRh) Testováno podle EN 13229 Nominální výkon / Podíl do vody 13 / 7,9 kw Účinnost > 80 % Obrat paliva Hmotnostní tok spalin Průměrná teplota spalin

Více

K 27 Fireboard - vzduchotechnické kanály

K 27 Fireboard - vzduchotechnické kanály K 27 07/2007 K 27 Fireboard - vzduchotechnické kanály EI 30-15+15 mm Fireboard EI 45-15+15 mm Fireboard EI 60-15+15 mm Fireboard EI 90-20+20 mm Fireboard EI 120-25+25 mm Fireboard Příčný řez M 1:10 25

Více

Návod k instalaci a montáži krbové sestavy Adonis

Návod k instalaci a montáži krbové sestavy Adonis 09102012 Návod k instalaci a montáži krbové sestavy Adonis Krbová vložka: Jonava III Certifikát obestavby: RRF 40 12 3013 ze dne 06. 08. 2012 Vydal: Rhein-Ruhr Feuerstätten Prüfstelle Im Lipperfeld 34

Více

Technická dokumentace Technická dokumentácia

Technická dokumentace Technická dokumentácia Technická dokumentace Technická dokumentácia Avesta SK 0435016100000 Úvod Srdečně děkujeme za zakoupení našeho výrobku! Popis topidla Vás podrobně seznámí s konstrukcí, technickou specifikací a obsluhou

Více

VIESMANN VITOCROSSAL 300 Plynové kondenzační kotle 26 až 60 kw

VIESMANN VITOCROSSAL 300 Plynové kondenzační kotle 26 až 60 kw VIESMANN VITOCROSSAL 300 Plynové kondenzační kotle 26 až 60 kw List technických údajů Obj. č. a ceny: viz ceník VITOCROSSAL 300 Typ CU3A Plynový kondenzační kotel na zemní plyn a zkapalněný plyn (26 a

Více

Technická dokumentace. Manta. Manta. Technická dokumentace. Krbová kamna f

Technická dokumentace. Manta. Manta. Technická dokumentace. Krbová kamna f Technická dokumentace Manta Manta Technická dokumentace Krbová kamna 0434215091400f Úvod Srdečně děkujeme za zakoupení našeho výrobku! Popis topidla Vás podrobně seznámí s konstrukcí, technickou specifikací

Více

Vesuvio II/1S II/2S. Vesuvio II/1S II/2S

Vesuvio II/1S II/2S. Vesuvio II/1S II/2S Technická dokumentace Vesuvio II/1S II/2S Vesuvio II/1S II/2S Technická dokumentace Krbová vložka 0619062151400 Úvod Srdečně děkujeme za zakoupení našeho výrobku! Popis topidla Vás podrobně seznámí s konstrukcí,

Více

PROVOZ S PŘÍMÝM NAPOJENÍM NA KOMÍN Litinová kopule Ocelový výměník

PROVOZ S PŘÍMÝM NAPOJENÍM NA KOMÍN Litinová kopule Ocelový výměník HAKA 78/57Th A PROVOZ S PŘÍMÝM NAPOJENÍM NA KOMÍN Litinová kopule Ocelový výměník Testováno podle EN 13229 EN 13229 Nominální výkon 8 kw 13 kw Účinnost > 80 % > 80 % Obrat paliva 2,4 kg/h 3,7 kg/h Hmotnostní

Více

PROVOZ S PŘÍMÝM NAPOJENÍM NA KOMÍN Litinová kopule Ocelový výměník

PROVOZ S PŘÍMÝM NAPOJENÍM NA KOMÍN Litinová kopule Ocelový výměník HAKA 78/57Th A PROVOZ S PŘÍMÝM NAPOJENÍM NA KOMÍN Litinová kopule Ocelový výměník Testováno podle EN 13229 EN 13229 Nominální výkon 8 kw 13 kw Účinnost > 80 % > 80 % Obrat paliva 2,4 kg/h 3,7 kg/h Hmotnostní

Více

OBSAH 1. INFORMACE K DIMENZOVÁNÍ 2. INSTALACE ZAŘÍZENÍ JUWEL 3. INSTALAČNÍ POKYNY K LEDATRONIC 3.4 NORMY A SMĚRNICE. 4.

OBSAH 1. INFORMACE K DIMENZOVÁNÍ 2. INSTALACE ZAŘÍZENÍ JUWEL 3. INSTALAČNÍ POKYNY K LEDATRONIC 3.4 NORMY A SMĚRNICE. 4. Ohnivá srdce N Á V O D N A M O N T Á Ž JUWEL Kamnové vložky OBSAH Obecné pokyny pro kamnáře 1. INFORMACE K DIMENZOVÁNÍ 1.1 Rozsah dodávky + příslušenství 1.2 Technická data a rozměry 1.3 Výpočet tepelné

Více

HAKA 63/51W, 63/51WI A + Technická data

HAKA 63/51W, 63/51WI A + Technická data HAKA 63/51W, 63/51WI A + PROVOZ S PŘÍMÝM NAPOJENÍM NA KOMÍN HAKA 63/51 W HAKA 63/51 WI Testováno podle EN 13229 EN 13229 Nominální výkon / Podíl do vody 14,5 / 10 kw 14,5 / 11,3 kw Účinnost > 80 % > 80

Více

Tradice, kvalita, inovace, technická podpora

Tradice, kvalita, inovace, technická podpora Závěsné kondenzační kotle 80-10 kw VU 806/ ecotec plus VU 1006/ ecotec plus VU 106/ ecotec plus Tradice, kvalita, inovace, technická podpora Závěsné kondenzační kotle 80-10 kw VU 806/ ecotec plus VU 1006/

Více

NÍZKÝ KOTEL 5 EMISÍ TŘÍDY S AUTOMATICKÝM PODÁVÁNÍM UHLÍ

NÍZKÝ KOTEL 5 EMISÍ TŘÍDY S AUTOMATICKÝM PODÁVÁNÍM UHLÍ SAS SPARK NÍZKÝ KOTEL 5 EMISÍ TŘÍDY S AUTOMATICKÝM PODÁVÁNÍM UHLÍ VE VÝKONU 12 kw- 36 kw speciálně vyvinutý pro nízké kotelny MATERIÁL: P265GH ocel 6 mm, prvky topeniště z nerezové oceli 1.4301 ÚČINNOST:

Více

NADČASOVÉ KOTLE NA TUHÁ PALIVA. kolektory. výměníky. ohřívače. www.topmax.eu. Způsob dokonalého vytápění KATALOG PRODUKTŮ

NADČASOVÉ KOTLE NA TUHÁ PALIVA. kolektory. výměníky. ohřívače. www.topmax.eu. Způsob dokonalého vytápění KATALOG PRODUKTŮ NADČASOVÉ KOTLE NA TUHÁ PALIVA Způsob dokonalého vytápění KATALOG PRODUKTŮ www.topmax.eu výměníky kotle ohřívače kolektory Kotel TOP-Uni II s ručním přikládáním Kotle TOP-UNI II a TOP-UNI II plus jsou

Více

MGM-I AUTOMATICKÉ TEPLOVODNÍ KOTLE

MGM-I AUTOMATICKÉ TEPLOVODNÍ KOTLE AUTOMATICKÉ TEPLOVODNÍ KOTLE MGM-I Automatické teplovodní MGM-I na plynná a kapalná paliva jsou standardně vyráběny ve 14 výkonových typech. Na přání zákazníka lze vyrobit i jiné výkonové varianty kotlů

Více

Návod k instalaci a montáži krbové sestavy ELSASS

Návod k instalaci a montáži krbové sestavy ELSASS Návod k instalaci a montáži krbové sestavy ELSASS Krbová vložka: Malvik Certifikát: E 30 00449 09 ze dne 15. 5. 2009 Vydal: Strojírenský zkušební ústav, s. p., notifikovaná osoba 1015 Hudcova 56b, 621

Více

VIESMANN. List technických údajů VITOMAX 300 LT. Teplovodní kotel pro přípust. výstupní teplotu do 120 C 1,86 až 5,90 MW

VIESMANN. List technických údajů VITOMAX 300 LT. Teplovodní kotel pro přípust. výstupní teplotu do 120 C 1,86 až 5,90 MW VIESMANN VITOMAX 300 LT Teplovodní kotel pro přípust. výstupní teplotu do 120 C 1,86 až 5,90 MW List technických údajů Obj.č.: viz ceník, ceny na dotaz VITOMAX 300 LT Typ M343 Nízkoteplotní olejový/plynový

Více

Krbová sestava Canto - výrobce KAGO

Krbová sestava Canto - výrobce KAGO 1 Krbová sestava Canto - výrobce KAGO - Krbová vložka Garanta 602 - Výkon - 8 kw - Průměr kouřovodu 160 mm - Rozměry vložky: šířka 660 mm, výška 660 mm, hloubka 390 mm - Váha 145 kg PRODEJ: 85.000,- Kč

Více

DAKON KP PYRO. Použití kotle. Rozměry kotlů. ocelový kotel na dřevoplyn

DAKON KP PYRO. Použití kotle. Rozměry kotlů. ocelový kotel na dřevoplyn Použití kotle Stacionární kotel DAKON KP PYRO je zplyňovací teplovodní kotel na dřevo určen k vytápění a přípravě TUV rodinných domů, provozoven a obdobných objektů. Otopný systém může být s otevřenou

Více

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 97.100.30 Prosinec 2013 ČSN 73 4231 Kamna Individuálně stavěná kamna Stoves Tiled ranges bulit to order Nahrazení předchozích norem Touto normou se nahrazuje ČSN 73 4231 z listopadu

Více

Větrací systémy s rekuperací tepla

Větrací systémy s rekuperací tepla Větrací systémy s rekuperací tepla Vitovent 300 5825 965-3 CZ 09/2010 5825 965 CZ Systém větrání s rekuperací tepla a dálkovým ovládáním 5825 837-4 CZ 09/2010 Vitovent 300 H systém větrání bytů s rekuperací

Více

FORMENTERA CTN RTN CTFS RTFS

FORMENTERA CTN RTN CTFS RTFS FORMENTERA CTN 24-28 RTN 24-28 CTFS 24-28 - 32 RTFS 24-28 - 32 důležité informace k výpočtu IST 03 C 671-01 CZ obecné vlastnosti MODEL CTN-RTN 24 CTN-RTN 28 CTFS-RTFS 24 CTFS-RTFS 28 CTFS-RTFS 32 Kategorie

Více

DAKON FB a FB D. Volba správné velikosti kotle. Rozměry kotlů. Tlakové ztráty kotlových těles. litinový kotel na pevná paliva

DAKON FB a FB D. Volba správné velikosti kotle. Rozměry kotlů. Tlakové ztráty kotlových těles. litinový kotel na pevná paliva Volba správné velikosti kotle Volba správné velikosti kotle, tzn. jeho topného výkonu, je velmi důležitou podmínkou pro ekonomický provoz a správnou funkci kotle. Kotel musí být volen tak, aby jeho jmenovitý

Více

Návod k instalaci a montáži krbové sestavy Avignon

Návod k instalaci a montáži krbové sestavy Avignon Návod k instalaci a montáži krbové sestavy Avignon Krbová vložka: Opus Certifikát: Vydal: Strojírenský zkušební ústav, s. p., notifikovaná osoba 1015 Hudcova 56b, 621 00 Brno, Česká republika Použité normy:

Více

Návod k instalaci a montáži krbové sestavy ASCIM

Návod k instalaci a montáži krbové sestavy ASCIM Návod k instalaci a montáži krbové sestavy ASCIM 06 018 51 01 14 10 27052011 Krbová vložka: Malvik Certifikát: E 30 00449 09 ze dne 15. 5. 2009 Vydal: Strojírenský zkušební ústav, s. p., notifikovaná osoba

Více

Závěsné kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 02 VU 466/4-5, VU 656/4-5 ecotec plus 02-Z2

Závěsné kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 02 VU 466/4-5, VU 656/4-5 ecotec plus 02-Z2 Nové závěsné kondenzační kotle VU 466/4-5 a 656/4-5 ecotec plus se odlišují od předchozích VU 466-7 ecotec hydraulickým zapojením. Původní kotel VU 466-7 ecotec byl kompletně připraven pro napojení nepřímotopného

Více

14 Komíny a kouřovody

14 Komíny a kouřovody 14 Komíny a kouřovody Roman Vavřička ČVUT v Praze, Fakulta strojní Ústav techniky prostředí 1/34 http://utp.fs.cvut.cz Roman.Vavricka@fs.cvut.cz Názvosloví komínů Komín jednovrstvá nebo vícevrstvá konstrukce

Více

Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. Závěsné kondenzační kotle 80-120 kw

Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. Závěsné kondenzační kotle 80-120 kw Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. VU 806/5-5 ecotec plus VU 1006/5-5 ecotec plus VU 1206/5-5 ecotec plus VU ecotec plus Zvláštní přednosti - závěsný kotel s nerezovým kondenzačním

Více

PROVOZ S PŘÍMÝM NAPOJENÍM NA KOMÍN Litinová kopule Ocelový výměník

PROVOZ S PŘÍMÝM NAPOJENÍM NA KOMÍN Litinová kopule Ocelový výměník PROVOZ S PŘÍMÝM NAPOJENÍM NA KOMÍN Litinová kopule Ocelový výměník Testováno podle EN 13229 EN 13229 Nominální výkon 8 kw 13 kw Účinnost > 80 % > 80 % Obrat paliva 2,5 kg/h 3,8 kg/h Hmotnostní tok spalin

Více

Závěsné kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 03 VU 156/5-7, 216/5-7, 276/5-7 ecotec exclusive 03-Z2

Závěsné kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 03 VU 156/5-7, 216/5-7, 276/5-7 ecotec exclusive 03-Z2 Verze: 0 VU /-, /-, /- ecotec exclusive 0-Z Pohled na ovládací panel kotle Závěsné kondenzační kotle ecotec exclusive jsou výjimečné svým modulačním rozsahem výkonu. - VU /-...,9 -, kw - VU /-...,9 -,

Více

Závěsné plynové průtokové ohřívače TV PANDA

Závěsné plynové průtokové ohřívače TV PANDA Závěsné plynové průtokové ohřívače TV PANDA PANDA 19 POG průtokový ohřívač TV na zemní plyn s výkonem 7,7 19,2 kw, odvod spalin do komína PANDA 24 POG průtokový ohřívač TV na zemní plyn s výkonem 9,8 24,4

Více

Návod k obsluze a instalaci kotle Klimosz Duo, Klimosz Combi 2012.06.25

Návod k obsluze a instalaci kotle Klimosz Duo, Klimosz Combi 2012.06.25 1 Návod k obsluze a instalaci kotle Duo, Combi 2012.06.25 Kotle KLIMOSZ COMBI B jsou uvedeny v částech na paletě, umožňuje snadnou dopravu do těžko přístupných kotelnu. 1 Technické údaje kotle KLIMOSZ

Více

GZ60. Estetická požární mřížka s požární odolností 60 minut pro stěny, podlahy a dveře. G2-C 09/2011

GZ60. Estetická požární mřížka s požární odolností 60 minut pro stěny, podlahy a dveře.   G2-C 09/2011 GZ60 Estetická požární mřížka s požární odolností 60 minut pro stěny, podlahy a dveře. cs Rf-Technologies nv Lange Ambachtstraat 40 960 Oosterzele Belgium Tel +32 9 362 31 71 Fax +32 9 362 33 07 info@rft.be

Více

Návod k obsluze a instalaci kotle Klimosz Duo, Klimosz Combi 2012.06.25

Návod k obsluze a instalaci kotle Klimosz Duo, Klimosz Combi 2012.06.25 1 Návod k obsluze a instalaci kotle Klimosz Duo, Klimosz Combi 2012.06.25 Kotle COMBI B jsou uvedeny v částech na paletě, umožňuje snadnou dopravu do těžko přístupných kotelnu. 1 Technické údaje kotle

Více

K 27 Fireboard - vzduchotechnické kanály

K 27 Fireboard - vzduchotechnické kanály K 27 07/2007 K 27 Fireboard - vzduchotechnické kanály EI 30-15+15 mm Fireboard EI 45-15+15 mm Fireboard EI 60-15+15 mm Fireboard EI 90-20+20 mm Fireboard EI 120-25+25 mm Fireboard rychlošrouby TN Příčný

Více

14 Komíny a kouřovody

14 Komíny a kouřovody 14 Komíny a kouřovody Roman Vavřička ČVUT v Praze, Fakulta strojní Ústav techniky prostředí 1/34 http://utp.fs.cvut.cz Roman.Vavricka@fs.cvut.cz Názvosloví komínů Komín jednovrstvá nebo vícevrstvá konstrukce

Více

AUTOMATICKÝM PODÁVÁNÍM UHLÍ

AUTOMATICKÝM PODÁVÁNÍM UHLÍ SAS COMPAKT KOTEL 5 EMISNÍ TŘÍDY S AUTOMATICKÝM PODÁVÁNÍM UHLÍ VE VÝKONU 10 kw- 25 kw MATERIÁL: P265GH ocel 6 mm, prvky topeniště z nerezové oceli 1.4301 ÚČINNOST: 89,8 90,4% ŠNEKOVÝ PODAVAČ: konstrukce

Více

HAFNERTEC KSS AKUMULAČNÍ DESKY 11.2 MALTY, OMÍTKY A LEPIDLA 11.4 KAMNOVÉ VLOŽKY 11.7 TEPLOVODNÍ KAMNOVÉ VLOŽKY 11.9 AWE VÝMĚNÍK 11.

HAFNERTEC KSS AKUMULAČNÍ DESKY 11.2 MALTY, OMÍTKY A LEPIDLA 11.4 KAMNOVÉ VLOŽKY 11.7 TEPLOVODNÍ KAMNOVÉ VLOŽKY 11.9 AWE VÝMĚNÍK 11. OBSAH Ӏ HAFNERTEC 11 HAFNERTEC KSS AKUMULAČNÍ DESKY 11.2 MALTY, OMÍTKY A LEPIDLA 11.4 KAMNOVÉ VLOŽKY 11.7 TEPLOVODNÍ KAMNOVÉ VLOŽKY 11.9 AWE VÝMĚNÍK 11.11 HAFNERTEC Ӏ KSS AKUMULAČNÍ DESKY KSS AKUMULAČNÍ

Více

ECKA 76/45/57Lh A + Technická data

ECKA 76/45/57Lh A + Technická data A + PROVOZ S PŘÍMÝM NAPOJENÍM NA KOMÍN Litinová kopule Ocelový výměník Testováno podle EN 13229 EN 13229 Nominální výkon 8 kw 12 kw Účinnost > 80 % > 80 % Obrat paliva 2,4 kg/h 3,6 kg/h Hmotnostní tok

Více

Stacionární kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 01 VK 196, 246, 306, 356 ecovit plus 03-S1

Stacionární kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 01 VK 196, 246, 306, 356 ecovit plus 03-S1 Základní informace Stacionární kondenzační plynové kotle Vaillant ecovit plus odpovídají nejnovějším technickým požadavkům a jsou konstruované na základě uznaných bezpečnostních a technických pravidel.

Více

Ve výkonu 14 kw 50 kw

Ve výkonu 14 kw 50 kw SAS SOLID KOTEL 5 EMISNÍ TŘÍDY S AUTOMATICKÝM PODÁVÁNÍM UHLÍ Ve výkonu 14 kw 50 kw MATERIÁL : P265GH ocel 6 mm, prvky topeniště z nerezové ocele 1.4301 ÚČINNOST: 90,3 91,0% ŠNEKOVÝ PODAVAČ: podávání paliva

Více

Návod k montáži. Logamax plus. Kaskádová jednotka GB162-65/80/100. Pro odbornou firmu. Před montáží pečlivě pročtěte. 7217 4300(2011/04) CZ

Návod k montáži. Logamax plus. Kaskádová jednotka GB162-65/80/100. Pro odbornou firmu. Před montáží pečlivě pročtěte. 7217 4300(2011/04) CZ Návod k montáži Kaskádová jednotka 7214 6000-000.1TD Logamax plus GB162-65/80/100 Pro odbornou firmu Před montáží pečlivě pročtěte. 7217 4300(2011/04) CZ Konstrukční uspořádání Konstrukční uspořádání 9

Více

7 747 004 223 06/2004 CZ

7 747 004 223 06/2004 CZ 7 747 004 3 06/004 CZ Pro odbornou firmu Montážní návod Výměna dveří u olejových/plynových speciálních kotlů Logano S635 a Logano S735 Před montáží pozorně pročtěte Obsah Všeobecné informace........................................

Více

Projekční podklady. Teplovodní kotle Logano S825L a S825L LN a plynové kondenzační kotle Logano plus SB825L a SB825L LN. Teplo je náš živel

Projekční podklady. Teplovodní kotle Logano S825L a S825L LN a plynové kondenzační kotle Logano plus SB825L a SB825L LN. Teplo je náš živel Projekční podklady Vybrané technické parametry Projekční podklady Vydání 06/2005 Teplovodní kotle Logano S825L a S825L LN a plynové kondenzační kotle Logano plus SB825L a SB825L LN Teplo je náš živel Obsah

Více

K 26 Fireboard - kabelové kanály

K 26 Fireboard - kabelové kanály K 26 07/2007 K 26 Fireboard kabelové kanály kabelové kanály jako protipožární ochrana kabelů K 261 Kabelový kanál I K 262 Kabelový kanál E K 261/262 Fireboard kabelové kanály I a E Podélný řez M 1:10 K

Více

PROHLÁŠENÍ O VLASTNOSTECH

PROHLÁŠENÍ O VLASTNOSTECH PROHLÁŠENÍ O VLASTNOSTECH No. 9174 006 DOP 2014-01-27 Declaration of Performance (DOP) 1. Jednoznačný označovací kód typu výrobku: Jednovrstvý kovový komín Typ EW-FU dle 2. Číslo typu, šarže nebo série

Více

Skarnes s boxem na dřevo. Skarnes s boxem na dřevo

Skarnes s boxem na dřevo. Skarnes s boxem na dřevo Technická dokumentace Skarnes s boxem na dřevo Skarnes s boxem na dřevo Technická dokumentace Krbová kamna 0434818601400f Úvod Srdečně děkujeme za zakoupení našeho výrobku! Popis topidla Vás podrobně seznámí

Více

Izolované komínové systémy BokraIZOL

Izolované komínové systémy BokraIZOL Izolované komínové systémy BokraIZOL katalog výrobků 2012 Izolovaný komínový systém BokraIZOL www.bokra.cz Stříška Strana 7 Horní kónické vyústění IZOL Strana 4 Ukončení izolace Krycí deska (střešní přechod)

Více

Krbové teplovodní vložky a kamna

Krbové teplovodní vložky a kamna Krbové teplovodní vložky a kamna KV 025 W KKV 2S NOVINKA REGULUS spol. s r.o. Do Koutů 1897/3, 143 00 Praha 4 Tel.: 241 764 506, Fax: 241 763 976 E-mail: obchod@regulus.cz Web: www.regulus.cz Teplovodní

Více

14 Hafnertec. Obsah ӏ Hafnertec. KSS akumulační desky Malty, omítky a lepidla Kamnové vložky

14 Hafnertec. Obsah ӏ Hafnertec. KSS akumulační desky Malty, omítky a lepidla Kamnové vložky Obsah ӏ Hafnertec KSS akumulační desky 14.2 14.3 Malty, omítky a lepidla 14.4 14.6 Kamnové vložky 14.7 14.8 Teplovodní kamnové vložky 14.9 14.10 AWE výměník 14.11 Hafnertec ӏ KSS akumulační desky KSS akumulační

Více

PROHLÁŠENÍ O VLASTNOSTECH

PROHLÁŠENÍ O VLASTNOSTECH PROHLÁŠENÍ O VLASTNOSTECH No. 9174 078 DOP 2016-09-16 Declaration of Performance (DOP) 1. Jednoznačný označovací kód typu výrobku: Vícevrstvý kovový systémový komín typ TWIN-GAS dle 2. Číslo typu, šarže

Více

ROJEK + + = Instrukce k instalaci peletového hořáku KMP PX ke kotlům ROJEK

ROJEK + + = Instrukce k instalaci peletového hořáku KMP PX ke kotlům ROJEK Instrukce k instalaci peletového hořáku KMP PX ke kotlům ROJEK + + = ROJEK DŘEVOOBRÁBĚCÍ STROJE a.s., divize tepelné techniky Masarykova 16, 517 50 Častolovice, tel. 494 339 134, -144 www.rojek.cz, tepelnatechnika@rojek.cz

Více

Montážní návod. Speciální sada šroubení pro ploché kolektory SKS s hadicemi z ušlechtilé oceli. 6302 0473 11/2000 CZ Pro odbornou firmu

Montážní návod. Speciální sada šroubení pro ploché kolektory SKS s hadicemi z ušlechtilé oceli. 6302 0473 11/2000 CZ Pro odbornou firmu 60 07 11/000 CZ Pro odbornou firmu Montážní návod Speciální sada šroubení pro ploché kolektory SKS s hadicemi z ušlechtilé oceli Před montáží pečlivě pročtěte! Tiráž Technické změny vyhrazeny! Z důvodu

Více

Ty kotle SF15 240L SF15 400L

Ty kotle SF15 240L SF15 400L SF, 5, rozměr SF 50L SF 0L SF 00L SF5 50L Ty kotle SF5 0L SF5 00L SF 50L SF 0L A: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 B: 5 655 885 5 655 885 5 655 885 SF 00L C: 50 50 50 50 50 50 50 50 50 D: 60 60 60 60 60 60 60 60 60 E:

Více

PROTHERM XXX XXX X. Zásobníky TV. Zásobníky TV. Způsob rozlišování a označování zásobníků teplé vody (TV):

PROTHERM XXX XXX X. Zásobníky TV. Zásobníky TV. Způsob rozlišování a označování zásobníků teplé vody (TV): Zásobníky TV Způsob rozlišování a označování zásobníků teplé vody (TV): PROTHERM XXX XXX X provedení: B třída izolace zásobníku M hořčíková anoda E elektrický dohřev Z závěsný zásobník (design závěsných

Více

Technická dokumentace. Madeira. Madeira. Technická dokumentace. Krbová kamna c

Technická dokumentace. Madeira. Madeira. Technická dokumentace. Krbová kamna c Technická dokumentace Madeira Madeira Technická dokumentace Krbová kamna 0429617501400c Úvod Srdečně děkujeme za zakoupení našeho výrobku! Popis topidla Vás podrobně seznámí s konstrukcí, technickou specifikací

Více

STEEGMÜLLER KAMINOFLEX GmbH 0432 PROHLÁŠENÍ O SHODĚ ES. tímto prohlašuje podle směrnice o stavebních výrobcích ES 89/106/EWG, že

STEEGMÜLLER KAMINOFLEX GmbH 0432 PROHLÁŠENÍ O SHODĚ ES. tímto prohlašuje podle směrnice o stavebních výrobcích ES 89/106/EWG, že Překlad z němčiny do češtiny (výtah) STEEGMÜLLER CE KAMINOFLEX GmbH 0432 PROHLÁŠENÍ O SHODĚ ES Výrobce: tímto prohlašuje podle směrnice o stavebních výrobcích ES 89/106/EWG, že stavební produkt: výrobního

Více

Návod k montáži k odtahu spalin pro

Návod k montáži k odtahu spalin pro Návod k montáži k odtahu spalin pro Plynový nástěnný kotel 6 70 6 6-00.O Logamax U5-0/4K Logamax U5-0/4 Pro odbornou firmu Prosím, před montáží a údržbou pečlivě přečíst 6 70 64 94 CZ (0/008) OSW Obsah

Více

PROTECTA FR PIPE WRAP- Montážní návod

PROTECTA FR PIPE WRAP- Montážní návod PROTECTA FR PIPE WRAP- Montážní návod POPIS VÝROBKU TYPICKÉ PROVEDENÍ Protipožární pásky Protecta Pipe Wrap zajišťují požární odolnost protipožárních stěn a stropů, která byla narušena procházejícími plastovými

Více

Návod k instalaci a montáži krbové sestavy PINUS-II

Návod k instalaci a montáži krbové sestavy PINUS-II 11032014 Návod k instalaci a montáži krbové sestavy PINUS-II Krbová vložka: PINUS AL Prüfgutachten Nr. RRF 40 14 3539 Vydal: Rhein-Ruhr Feuerstätten Prüfstelle. Im Lipperfeld 34b. 406 47 Oberhausen Použité

Více

Krbová stavebnice Levi. Montážní návod. /haassohnrukov

Krbová stavebnice Levi. Montážní návod. /haassohnrukov Krbová stavebnice Levi Montážní návod Krbová stavebnice Levi Krbová stavebnice Levi Montážní návod Krbová stavebnice Levi /haassohnrukov 0434715901405 Poznámky v textu Nejdůležitější jsou poznámky nadepsané

Více

CERTIFICATION HELP DESK

CERTIFICATION HELP DESK CERTIFICATION HELP DESK Jednotná společná charakteristika výrobků podle DIN EN 1856-1:2003 v rámci CE značení Vícevrsté kouřovody s nerezovou komínovou vložkou a minerálním komínovým tělesem Systém eka

Více

VIESMANN. VITOMAX 100-LW Nízkotlaké teplovodní kotle pro výstupní teploty do 110 C Jmenovitý tepelný výkon 0,65 až 6,0 MW. List technických údajů

VIESMANN. VITOMAX 100-LW Nízkotlaké teplovodní kotle pro výstupní teploty do 110 C Jmenovitý tepelný výkon 0,65 až 6,0 MW. List technických údajů VIESMANN VITOMAX 100-LW Nízkotlaké teplovodní kotle pro výstupní teploty do 110 C Jmenovitý tepelný výkon 0,65 až 6,0 MW List technických údajů Objednací čísla a ceny na vyžádání VITOMAX 100-LW Typ M148

Více

Charakteristika výrobku VK 654/9-1654/9

Charakteristika výrobku VK 654/9-1654/9 VK 654/9-1654/9 Charakteristika výrobku VK 654/9-1654/9 - nízkoteplotní kotel s dvoustupňovým hořákem a vestavěnou spalinovou klapkou pro zachování konstantní účinnosti v obou režimech (1. stupeň/jmenovitý

Více

Návod k použití a záruční list

Návod k použití a záruční list Návod k použití a záruční list Termosporák 198T PRO VAŠE BEZPEČÍ: Kamna musí být instalována odborníkem-topenářem. Místo, kde budou kamna umístěna musí být vzdáleno od hořlavých materiálů. Podlaha musí

Více

TOPENIŠTĚ AUSTROFLAMM

TOPENIŠTĚ AUSTROFLAMM KONSTRUKČNÍ DETAILY KRBOVÝCH VLOŽEK AUSTROFLAMM DESIGN SPOLEČNĚ S TECHNIKOU Popsané způsoby instalace krbových vložek Austroflamm do akumulačních typů staveb kladou vyšší nároky na konstrukci ohniště,

Více

N Á V O D N A M O N T Á Ž. Ohnivá srdce GOURMET. Kamnová vložka s pečící troubou

N Á V O D N A M O N T Á Ž. Ohnivá srdce GOURMET. Kamnová vložka s pečící troubou Ohnivá srdce N Á V O D N A M O N T Á Ž GOURMET Kamnová vložka s pečící troubou OBSAH Obecné pokyny pro kamnáře 2. INFORMACE K DIMENZOVÁNÍ. Rozsah dodávky + příslušenství.2 Technická data a rozměry.3 Výpočet

Více

Návod k instalaci a montáži krbové sestavy Arlberg

Návod k instalaci a montáži krbové sestavy Arlberg 0601800851410a Návod k instalaci a montáži krbové sestavy Arlberg Krbová vložka: Jonava IV Certifikát obestavby: RRF- 40 16 4206 Vydal: Rhein-Ruhr Feuerstätten Prüfstelle Im Lipperfeld 34 b 46047 Oberhausen,

Více

Závěsné kotle se speciálním vestavěným zásobníkem. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. VUI aquaplus

Závěsné kotle se speciálním vestavěným zásobníkem. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. VUI aquaplus Závěsné kotle se speciálním vestavěným zásobníkem Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. VUI aquaplus Protože myslí dopředu. Závěsné kotle se speciálním vestavěným zásobníkem Převratná

Více

NÍZKÝ KOTEL 5 EMISÍ TŘÍDY S AUTOMATICKÝM PODÁVÁNÍM PELET. VE VÝKONU 12 kw 36 kw

NÍZKÝ KOTEL 5 EMISÍ TŘÍDY S AUTOMATICKÝM PODÁVÁNÍM PELET. VE VÝKONU 12 kw 36 kw SAS BIO SPARK NÍZKÝ KOTEL 5 EMISÍ TŘÍDY S AUTOMATICKÝM PODÁVÁNÍM PELET VE VÝKONU 12 kw 36 kw zapsaný v seznamu technických dotačních výrobků Vám zajistí dotaci EU až 80% MATERIÁL : P265GH ocel 6 mm, prvky

Více

Kotel je vybaven dvoustupňovým oběhovým čerpadlem s rychloodvzdušňovačem,

Kotel je vybaven dvoustupňovým oběhovým čerpadlem s rychloodvzdušňovačem, Verze 0 VSC 9-C 0, VSC -C 0 ecocompact 0-S Stacionární kondenzační kotel ecocompact spojuje výhody kondenzačního kotle a zásobníku o objemu 00 l s vrstveným ukládáním užitkové vody. Tímto řešením je zajištěna

Více

VU 200-5, 240-5, 280-5 Atmotop Plus, VU 122-5, 202-5, 242-5, 282-5 Turbotop Plus

VU 200-5, 240-5, 280-5 Atmotop Plus, VU 122-5, 202-5, 242-5, 282-5 Turbotop Plus pro vytápění atmotop (odvod spalin do komína) a turbotop (odvod spalin obvodovou stěnou nebo střechou) jsou určeny zejména pro kombinaci s nepřímotopnými zásobníkovými ohřívači. Kotle jsou z výroby dodávány

Více

KOTEL S AUTOMATICKÝM PODÁVÁNÍM NEDŘEVNÍCH PELET, ZRNÍ A JINÉ BIOMASY. VE VÝKONU 17 kw- 150 kw

KOTEL S AUTOMATICKÝM PODÁVÁNÍM NEDŘEVNÍCH PELET, ZRNÍ A JINÉ BIOMASY. VE VÝKONU 17 kw- 150 kw SAS AGRO KOTEL S AUTOMATICKÝM PODÁVÁNÍM NEDŘEVNÍCH PELET, ZRNÍ A JINÉ BIOMASY VE VÝKONU 17 kw- 150 kw MATERIÁL: P265GH ocel 6 mm, prvky topeniště z nerezové oceli 1.4301 (od 78kW ocel 16Mo3 silou 8mm),

Více

Provádění komínů a kouřovodů

Provádění komínů a kouřovodů Provádění komínů a kouřovodů Úvod - názvosloví Komín jednovrstvá nebo vícevrstvá konstrukce s jedním nebo více průduchy Komín s přirozeným tahem komín, při jehož provozu je tlak uvnitř komínové vložky

Více

Návod k obsluze. Regulátor prostorové teploty 230/5 (2) A~ spřepínacím kontaktem 0396..

Návod k obsluze. Regulátor prostorové teploty 230/5 (2) A~ spřepínacím kontaktem 0396.. Návod k obsluze Regulátor prostorové teploty 230/5 (2) A~ spřepínacím kontaktem 0396.. Obsah Návod k obsluze Regulátor prostorové teploty 230/5 (2) A~ spřepínacím kontaktem 2 Instalace regulátoru prostorové

Více

Technická dokumentace. Nordby. Nordby. Technická dokumentace. Krbová kamna e

Technická dokumentace. Nordby. Nordby. Technická dokumentace. Krbová kamna e Technická dokumentace Nordby Nordby Technická dokumentace Krbová kamna 0422017501400e Úvod Srdečně děkujeme za zakoupení našeho výrobku! Popis topidla Vás podrobně seznámí s konstrukcí, technickou specifikací

Více

N145/R01(5.5.06) NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ PŘÍDAVNÉ TOPENÍ. ZHi 050 E... ZHi 200 E

N145/R01(5.5.06) NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ PŘÍDAVNÉ TOPENÍ. ZHi 050 E... ZHi 200 E N145/R01(5.5.06) NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ PŘÍDAVNÉ TOPENÍ ZHi 050 E... ZHi 200 E Důležitá upozornění Při instalaci, provozu a údržbě dodržujte tento návod. Tento návod musí být stále k dispozici a v případě

Více