CZ Stručný návod k použití SK Stručný návod na použitie
|
|
- Viktor Havel
- před 8 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 CZ Stručný návod k použití SK Stručný návod na použitie Video - příslušenství Video - návod k obsluze Video - nastavení Video - príslušenstvo Video - návod na obsluhu Video - nastavenie
2 2
3 Obsah / Obsah Česky Slovensky
4 Montáž / Montáž Tabulka obvodů kol Tabuľka obvodov kolies Montáž computeru Montáž počítača Montáž senzoru a magnetu Montáž senzoru a magnetu Výměna baterie v computeru Výmena batérie v počítači Výměna baterie ve snímači rychlosti Výmena batérie v snímači rýchlosti Technické specifikace Technické špecifikácie
5 Balení obsahuje Včetně instalované baterie Podrobný manuál pro použití computeru najdete na stránkách: 5
6 ČESKY Displej Zvolená funkce Okamžitá rychlost Hodnota zvolené funkce 6
7 Ikony KMH/MPH : zobrazuje jednotky rychlosti (kilometry/míle za hodinu) nebo : zobrazuje vybrané kolo (s obvodem 1 nebo 2) : porovnávání okamžité a průměrné rychlosti ikona: funkce měření vybraného úseku je aktivní 7
8 ČESKY Tlačítka Tlačítko SET Stiskněte: Listujte funkcemi směrem vzad Tlačítko BIKE Stiskněte: Listujte cyklistickými funkcemi směrem vpřed 8
9 Funkce tlačítka BIKE (Stiskněte) BIKE 9
10 ČESKY Zobrazení souhrnných dat SET BIKE Zobrazit menu nastavení: Stiskněte a podržte tlačítko SET Zobrazit souhrnná data: Stiskněte tlačítko SET Listování v souhrnných datech: Stiskněte tlačítko BIKE Opustit souhrnná data/ zpět do menu funkce: Stiskněte a podržte tlačítko SET Pokud jste použili i obvod kola 2, hodnoty pro obvod kola 2 a součet hodnot kol 1 a 2 jsou zde také zobrazeny. 10
11 Nastavení pomocí tlačítka SET Zobrazit menu nastavení: Stiskněte a podržte tlačítko SET, dokud se menu nezobrazí Listování ze souhrnných dat do menu nastavení: Stiskněte tlačítko BIKE Zobrazit menu nastavení: Stiskněte tlačítko SET Listování v menu nastavení: Stiskněte tlačítko BIKE Začátek nastavení: Stiskněte tlačítko SET Nastavit hodnotu: Stiskněte tlačítko BIKE (stisknutím a podržením načítáte hodnotu rychleji) Potvrdit nastavení: Stiskněte tlačítko SET Opustit menu nastavení/zpět o úroveň: Stiskněte a podržte tlačítko BIKE Opustit menu nastavení/zpět do menu funkce: Stiskněte a podržte tlačítko SET 11
12 ČESKY Nastavení celkové vzdálenosti Menu nastavení SET BIKE 12
13 Nastavení jazyka SET BIKE Zobrazit menu: Stiskněte a podržte tlačítko SET Listování ze souhrnných dat do menu nastavení: Stiskněte tlačítko BIKE Zobrazit menu nastavení: Stiskněte tlačítko SET Listování do nastavení jazyka: Stiskněte tlačítko BIKE Začátek nastavení: Stiskněte tlačítko SET Výběr jazyka: Stiskněte tlačítko BIKE Potvrdit nastavení: Stiskněte tlačítko SET Opustit menu nastavení: Stiskněte a podržte tlačítko SET 13
14 ČESKY Nastavení jednotek SET BIKE Zobrazit menu: Stiskněte a podržte tlačítko SET Listování ze souhrnných dat do menu nastavení: Stiskněte tlačítko BIKE Zobrazit menu nastavení: Stiskněte tlačítko SET Listování do nastavení jednotek: Stiskněte tlačítko BIKE Začátek nastavení: Stiskněte tlačítko SET Změna nastavení: Stiskněte tlačítko BIKE Potvrdit nastavení: Stiskněte tlačítko SET Opustit menu nastavení: Stiskněte a podržte tlačítko SET 14
15 Nastavení obvodu kola Zobrazit menu: Stiskněte a podržte tlačítko SET Listování ze souhrnných dat do menu nastavení: Stiskněte tlačítko BIKE Zobrazit menu nastavení: Stiskněte tlačítko SET Listování do nastavení obvodu kola: Stiskněte tlačítko BIKE Začátek nastavení obvodu kola: Stiskněte tlačítko SET Výběr manuálního nastavení nebo tabulky obvodů kol: Stiskněte tlačítko BIKE Začátek nastavení: Stiskněte tlačítko SET Změna nastavení: Stiskněte tlačítko BIKE Potvrdit nastavení: Stiskněte tlačítko SET Opustit menu nastavení: Stiskněte a podržte tlačítko SET 15
16 ČESKY Nastavení obvodu kola SET BIKE Manuální nastavení obvodu kola nebo výběr z tabulky s rozměry plášťů. Viz strana 30 až 31. Nastavte obvod kola v mm (kmh) nebo palcích (mph). Nastavte obvod kola výběrem z tabulky s rozměry plášťů. 16
17 Nastavení hodin SET BIKE Zobrazit menu: Stiskněte a podržte tlačítko SET Listování ze souhrnných dat do menu nastavení: Stiskněte tlačítko BIKE Zobrazit menu nastavení: Stiskněte tlačítko SET Listování do nastavení hodin: Stiskněte tlačítko BIKE Začátek nastavení: Stiskněte tlačítko SET Změna nastavení: Stiskněte tlačítko BIKE Potvrdit nastavení: Stiskněte tlačítko SET Opustit menu nastavení: Stiskněte a podržte tlačítko SET 17
18 ČESKY Nastavení celkové vzdálenosti SET BIKE Zobrazit menu: Stiskněte a podržte tlačítko SET Listování ze souhrnných dat do menu nastavení: Stiskněte tlačítko BIKE Zobrazit menu nastavení: Stiskněte tlačítko SET Listování do nastavení celkové vzdálenosti: Stiskněte tlačítko BIKE Začátek nastavení: Stiskněte tlačítko SET Změna nastavení: Stiskněte tlačítko BIKE Potvrdit nastavení: Stiskněte tlačítko SET Opustit menu nastavení: Stiskněte a podržte tlačítko SET POZOR: Všechna data zůstanou při výměně baterie uložena v paměti computeru. 18
19 Nastavení celkového času jízdy SET BIKE Zobrazit menu: Stiskněte a podržte tlačítko SET Listování ze souhrnných dat do menu nastavení: Stiskněte tlačítko BIKE Zobrazit menu nastavení: Stiskněte tlačítko SET Listování do nastavení celkového času jízdy: Stiskněte tlačítko BIKE Začátek nastavení: Stiskněte tlačítko SET Změna nastavení: Stiskněte tlačítko BIKE Potvrdit nastavení: Stiskněte tlačítko SET Opustit menu nastavení: Stiskněte a podržte tlačítko SET POZOR: Všechna data zůstanou při výměně baterie uložena v paměti computeru. 19
20 ČESKY Vynulování dat jízdy BIKE Stiskněte a podržte tlačítko BIKE Na displeji se zobrazí text Tour Data RESET Držte dál tlačítko BIKE Poznámka: Vzdálenost a čas jízdy se uloží do souhrnných dat. 20
21 Spuštění a zastavení měření vybraného úseku SET BIKE START: Současně stiskněte tlačítka BIKE a SET STOP: Současně stiskněte tlačítka BIKE a SET ZNOVU SPUSTIT: Současně stiskněte tlačítka BIKE a SET VYNULOVAT: Stiskněte a podržte tlačítko BIKE POZOR: Klesne-li rychlost na nulu, měření vybraného úseku se automaticky zastaví. Jakmile se začnete pohybovat, měření vybraného úseku se automaticky znovu spustí. 21
22 ČESKY Nastavení funkce NAVIGATOR Funkce Navigator je druhá, zcela nezávislá denní vzdálenost. Funkci Navigator: lze libovolně podle potřeby vynulovat, zcela nezávisle na denní vzdálenosti lze přednastavit na konkrétní hodnotu od nastavené hodnoty lze odečítat nebo načítat Zobrazit funkci Navigator na displeji: Stiskněte tlačítko BIKE Stiskněte a podržte tlačítko SET Nastavit hodnotu: Stiskněte tlačítko BIKE Potvrdit nastavení: Stiskněte tlačítko SET Computer M3 se automaticky vrátí do menu funkcí. 22
23 SET BIKE Vynulování funkce NAVIGATOR Zobrazte funkci Navigator na displeji. VYNULOVAT: Stiskněte a podržte tlačítko BIKE BIKE 23
24 ČESKY Párování vysílače Umístíte-li computer do držáku na řídítka, začne automaticky vyhledávat vysílač. Při vyhledávání vysílače blikají číslice okamžité rychlosti. Computer VDO M3 WL je vybaven funkcí automatického rozpoznání kola. Používáte-li kolo s obvodem 1 nebo s obvodem 2, zaznamenávají se data odděleně pro kolo 1 nebo pro kolo 2. POZOR: Pokud při párování dochází k rušení z jiných zdrojů, na displeji se zobrazí zpráva Too many signals. Stiskněte jakékoli tlačítko pro potvrzení zprávy. Přesuňte se z prostoru se zdroji rušení. Vyjměte computer z držáku na řídítka. Computer umístěte zpět do držáku na řídítka. Computer nyní provede nový proces párování. Možné zdroje rušení procesu párování: LED diodové světlo mobilní telefon GPS přijímač WLAN systémy prevence proti krádežím na prodejnách 24
25 POZOR: Při prvním použití musí být vysílač nastavený pomocí tlačítka automatického rozpoznání na obvod kola 1 nebo 2. Jedině tak bude fungovat automatické rozpoznání kola. STISKNĚTE A PODRŽTE tlačítko, dokud nebliká LED dioda. Zelená LED dioda blikne jednou = je vybráno kolo s obvodem kola 1. Červená LED dioda blikne dvakrát = je vybráno kolo s obvodem kola 2. 25
26 ČESKY Záruční podmínky Na váš computer VDO (tělo computeru, vysílače/ senzoru a držák na řídítka) poskytujeme záruku prvnímu majiteli na dobu 2 let od data koupě, která se vztahuje na vady materiálu a výroby. Záruka nezahrnuje baterie, kabeláž, montážní materiál a závady vzniklé běžným opotřebováním, nesprávným používáním, špatnou údržbou, úpravami nebo v důsledku nehody. Záruka zaniká, jestliže byly součásti, kterých se reklamace dotýká, otevřeny (s výjimkou prostoru pro baterii), jestliže byla použita síla nebo došlo k záměrnému poškození. Uchovejte paragon pro případ reklamace. V případě kladného posouzení bude reklamace vyřízena výměnou výrobku za nový. V případě, že stejný model již nebude k dispozici, bude vadný computer vyměněn za funkčně a kvalitativně srovnatelný. Případné dotazy konzultujte se svým prodejcem nebo přímo s dodavatelem pro Českou republiku: Progress Cycle, a. s. Logistický park Tulipán Hostivice-Palouky 26
27 Rádi zodpovíme vaše technické dotazy na následující telefonické lince: Další technické informace najdete na: Z důvodu dalšího vývoje si výrobce vyhrazuje právo na změny v technických specifikacích. 27
28 ČESKY Správná likvidace tohoto produktu (Zničení elektrického a elektronického zařízení) Tato značka zobrazená na produktu nebo v dokumentaci znamená, že by neměl být používán s jinými domácími zařízeními po skončení svého funkčního období. Aby se zabránilo možnému znečištění životního prostředí nebo zranění člověka díky nekontrolovanému zničení, oddělte je prosíme od dalších typů odpadů a recyklujte je zodpovědně k podpoře opětovného využití hmotných zdrojů. Členové domácnosti by měli kontaktovat jak prodejce, u něhož produkt zakoupili, tak místní vládní kancelář, ohledně podrobností, kde a jak můžete tento výrobek bezpečně vzhledem k životnímu prostředí recyklovat. Obchodníci by měli kontaktovat své dodavatele a zkontrolovat všechny podmínky koupě. Tento výrobek by se neměl míchat s jinými komerčními produkty, určenými k likvidaci. 28
29 EU - Prohlášení o shodě My, CYCLE PARTS GmbH, Le Quartier Hornbach 13, D Neustadt/Weinstraße, prohlašujeme na naši zodpovědnost, že výrobek VDO M3 WL s bezdrátovým přenosem a vysílač D3-SPD jsou v souladu se základními požadavky a ostatními odpovídajícími ustanoveními R&TTE směrnice 1999/5/EC. Prohlášení o shodě můžete najít na Neustadt, říjen
30 ČESKY Tabulka obvodů kol Rozměr pneumatiky 30 ETRO KMH WS v mm 1x MPH WS v palcích 16 x 1, ,1 20 x 1, ,6 24 x 1, ,1 26 x 1, ,8 26 x 1, ,5 26 x 1, ,2 26 x 2, ,2 26 x 2, ,7 26 x 2, ,4 26 x 2, ,0 26 x 2, ,4 28 x 1, ,6 28 x 1, ,0 Obv
31 Rozměr pneumatiky ETRO KMH WS v mm MPH WS v palcích 28 x 1, ,3 29 x 2, ,4 29 x 2, ,1 29 x 2, ,6 650 B ,7 700 x 18C ,8 700 x 20C ,2 700 x 23C ,5 700 x 25C ,5 700 x 30C ,6 700 x 32C ,6 700 x 38C ,6 od kola (WS) v mm / palcích 31
32 ČESKY Montáž computeru 90 Montáž senzoru a magnetu 32
33 MAGNET
34 ČESKY Výměna baterie v computeru Při výměně baterie nedojde ke ztrátě ŽÁDNÝCH dat. Budete potřebovat 3 V baterii typu Pozor: Po vyjmutí vybité baterie vyčkejte před vložením nové baterie 10 sekund. NOVÁ OPEN 3 2! 10 SEKUND CLOSE 1 STARÁ 34
35 Výměna baterie ve snímači rychlosti Budete potřebovat 3 V baterii typu Pozor: Po vyjmutí vybité baterie vyčkejte před vložením nové baterie 10 sekund. OPEN 3! CLOSE 1 NOVÁ STARÁ 2 10 SEKUND 35
36 ČESKY Technické specifikace Computer: přibližně 49 x 33 x 12 mm Váha computeru: přibližně 30 g Váha držáku na řídítka: přibližně 10 g Váha snímače rychlosti: přibližně 20 g Baterie v computeru: 3V, typ 2032 Životnost baterie v computeru: přibližně 1 rok (přibližně 400 hodin jízdy, přibližně 8,000 km (5,000 mil)) Baterie ve snímači rychlosti: 3V, typ 2032 Životnost baterie ve snímači rychlosti: přibližně 1 a půl roku (přibližně 15,000 km (9,000 mil)) 36
37 Dosah bezdrátového přenosu: Snímač rychlosti: 75 cm Pracovní teplota displeje: -20 C až +70 C (-4 F až 158 F) Rozsah rychlosti při obvodu kola 2155 mm: minimálně 2 km/h, maximálně 199 km/h Rozsah měření času jízdy: až do 99:59:59 HH:MM:SS. Rozsah měření denní vzdálenosti: až do hodnoty 9, km nebo mil Rozsah měření NAVIGATOR: od do km nebo mil Rozsah měření celkově ujeté vzdálenosti: až do hodnoty 99,999 km nebo mil Rozsah měření celkového času jízdy: 9999:59 HHHH:MM Rozsah nastavení obvodu kola: od 100 mm do 3,999 mm (3.9 až palců) 37
38 ČESKY 38
39 Balenie obsahuje Včetně instalované baterie Podrobný manuál na použitie počítača nájdete na stránkach: 39
40 SLOVENSKY Displej Zvolená funkcia Okamžitá rýchlosť Hodnota zvolenej funkcie 40
41 Ikony KMH/MPH : zobrazuje jednotky rýchlosti (kilometre/míle za hodinu) alebo : zobrazuje vybraté koleso (s obvodom 1 alebo 2) : porovnávanie okamžitej a priemernej rýchlosti ikona: funkcia merania vybratého úseku je aktivna 41
42 SLOVENSKY Tlačítka Tlačítko SET Stlačte: Listuje funkciami smerom dozadu Tlačítko BIKE Stlačte: Zobrazenie cyklistických funkcií 42
43 Funkcie pod tlačítkom BIKE (Stlačte) BIKE 43
44 SLOVENSKY Prístup k súhrnným dátam SET BIKE Zobraziť menu nastavenia: Stlačte a podržte tlačidlo SET Zobraziť súhrnné dáta: Stlačte tlačidlo SET Listovanie v súhrnných dátach: Stlačte tlačidlo BIKE Opustiť súhrnné dáta/späť do menu funkcie: Stlačte a podržte tlačidlo SET Pokiaľ ste použili aj obvod kolesa 2, hodnoty pre obvod kolesa 2 a súčet hodnôt kolies 1 a 2 sú zobrazené tiež tu. 44
45 Nastavenie pomocou tlačidla SET Zobraziť menu nastavenia: Stlačte a podržte tlačidlo SET, pokiaľ sa menu nezobrazí Listovanie zo súhrnných dát do menu nastavenia: Stlačte tlačidlo BIKE Zobraziť menu nastavenia: Stlačte tlačidlo SET Listovanie v menu nastavenia: Stlačte tlačidlo BIKE Začiatok nastavenia: Stlačte tlačidlo SET Nastaviť hodnotu: Stlačte tlačidlo BIKE (stlačením a podržaním načítate hodnotu rýchlejšie) Potvrdiť nastavenia: Stlačte tlačidlo SET Opustiť menu nastavenia/späť o úroveň: Stlačte a podržte tlačidlo BIKE Opustiť menu nastavenia/späť do menu funkcie: Stlačte a podržte tlačidlo SET 45
46 SLOVENSKY Nastavenie celkovej vzdialenosti Menu nastavenia SET BIKE 46
47 Nastavenie jazyka SET BIKE Zobraziť menu: Stlačte a podržte tlačidlo SET Listovanie zo súhrnných dát do menu nastavenia: Stlačte tlačidlo BIKE Zobraziť menu nastavenia: Stlačte tlačidlo SET Listovanie do nastavení jazyka: Stlačte tlačidlo BIKE Začiatok nastavenia: Stlačte tlačidlo SET Výber jazyka: Stlačte tlačidlo BIKE Potvrdiť nastavenia: Stlačte tlačidlo SET Opustiť menu nastavenia: Stlačte a podržte tlačidlo SET 47
48 SLOVENSKY Nastaveníe jednotiek SET BIKE Zobraziť menu: Stlačte a podržte tlačidlo SET Listovanie zo súhrnných dát do menu nastavenia: Stlačte tlačidlo BIKE Zobraziť menu nastavenia: Stlačte tlačidlo SET Listovanie do nastavenia jednotiek: Stlačte tlačidlo BIKE Začiatok nastavenia Stlačte tlačidlo SET Zmena nastavenia: Stlačte tlačidlo BIKE Potvrdiť nastavenia: Stlačte tlačidlo SET Opustiť menu nastavenia: Stlačte a podržte tlačidlo SET 48
49 Nastavenie obvodu kolesa Zobraziť menu: Stlačte a podržte tlačidlo SET Listovanie zo súhrnných dát do menu nastavenia: Stlačte tlačidlo BIKE Zobraziť menu nastavenia: Stlačte tlačidlo SET Listovanie do nastavenia obvodu kolesa: Stlačte tlačidlo BIKE Začiatok nastavenia obvodu kolesa: Stlačte tlačidlo SET Výber manuálneho nastavenia alebo tabuľky obvodov kolies: Stlačte tlačidlo BIKE Začiatok nastavenia: Stlačte tlačidlo SET Zmena nastavenia: Stlačte tlačidlo BIKE Potvrdiť nastavenie: Stlačte tlačidlo SET Opustiť menu nastavenia: Stlačte a podržte tlačidlo SET 49
50 SLOVENSKY Nastavenie obvodu kolesa SET BIKE Nastavte obvod kolesa v mm (kmh) alebo palcoch (mph). Nastavte obvod kolesa výberom z tabuľky s rozmermi plášťov Manuálne nastavenie obvodu kolesa alebo výber z tabuľky s rozmermi plášťov. Viď strana 64 až
51 Nastavenie hodín SET BIKE Zobraziť menu: Stlačte a podržte tlačidlo SET Listovanie zo súhrnných dát do menu nastavenia: Stlačte tlačidlo BIKE Zobraziť menu nastavenia: Stlačte tlačidlo SET Listovanie do nastavenia hodín: Stlačte tlačidlo BIKE Začiatok nastavenia: Stlačte tlačidlo SET Zmena nastavenia: Stlačte tlačidlo BIKE Potvrdiť nastavenie: Stlačte tlačidlo SET Opustiť menu nastavenia: Stlačte a podržte tlačidlo SET 51
52 SLOVENSKY Nastavenie celkovej vzdialenosti SET BIKE Zobraziť menu: Stlačťe a podržte tlačidlo SET Listovanie zo súhrnných dát do menu nastavenia: Stlačte tlačidlo BIKE Zobraziť menu nastavenia: Stlačte tlačidlo SET Listovanie do nastavenia celkovej vzdialenosti: Stlačte tlačidlo BIKE Začiatok nastavenia: Stlačte tlačidlo SET Zmena nastavenia: Stlačte tlačidlo BIKE Potvrdiť nastavenie: Stlačte tlačidlo SET Opustiť menu nastavenia: Stlačte a podržťe tlačidlo SET POZOR: Všetky dáta zostanú pri výmene batérie uložené v pamäti počítača. 52
53 Nastavenie celkového času jazdy SET BIKE Zobraziť menu: Stlačte a podržte tlačidlo SET Listovanie zo súhrnných dát do menu nastavenia: Stlačte tlačidlo BIKE Zobraziť menu nastavenia: Stlačte tlačidlo SET Listovanie do nastavenia celkového času jazdy: Stlačte tlačidlo BIKE Začiatok nastavenia: Stlačte tlačidlo SET Zmena nastavenia: Stlačte tlačidlo BIKE Potvrdiť nastavenie: Stlačte tlačidlo SET Opustiť menu nastavenia: Stlačte a podržte tlačidlo SET POZOR: Všetky dáta zostanu pri výmene batérie uložené v pamäti počítača. 53
54 SLOVENSKY Vynulovanie dát jazdy BIKE Stlačte a podržte tlačidlo BIKE. Na displeji sa zobrazí text Tour Data RESET. Držte stále tlačidlo BIKE. Poznámka: Vzdialenosť a čas jazdy sa uloží do súhrnných dát. 54
55 Spustenie a zastavenie merania vybratého úseku SET BIKE ŠTART: Súčastne stlačte tlačidla BIKE a SET STOP:Súčastne stlačte tlačidlá BIKE a SET ZNOVU SPUSTIŤ: Súčastne stlačte tlačidla BIKE a SET VYNULOVAŤ: Stlačte a podržte tlačidlo BIKE POZOR: Ak klesne rýchlosť na nulu, meranie vybratého úseku sa automaticky zastaví. Akonáhle sa začnete pohybovať, meranie vybratého úseku sa automaticky znova spustí. 55
56 SLOVENSKY Nastavenie funkcie NAVIGATOR Funkcia Navigator je druhá, celkom nezávislá denná vzdialenosť. Funkcia Navigator: je možné ju ľubovolne podľa potreby vynulovať, celkom nezávisle na dennej vzdialenosti je možné prednastaviť na konkrétnu hodnotu od nastavenej hodnoty je možné odrátať alebo prirátať Zobraziť funkciu Navigator na displeji: Stlačte tlačidlo BIKE Stlačte a podržte tlačidlo SET Nastaviť hodnotu: Stlačte tlačidlo BIKE Potvrdiť nastavenie: Stlačte tlačidlo SET Počítač M3 sa automaticky vráti do menu funkcií. 56
57 SET BIKE Vynulovanie funkcie NAVIGATOR Zobrazte funkciu Navigator na displeji. VYNULOVAŤ: Stlačte a podržte tlačidlo BIKE BIKE 57
58 SLOVENSKY Párovanie vysielačov Ak umiestnite počítač do držiaku na riadidlá, začne automaticky vyhľadávať vysielač. Pri vyhľadávaní vysielača blikajú číslice okamžitej rýchlosti. Computer VDO M3 WL je vybavený funkciou automatického rozpoznania bicykla. Ak používate bicykel s obvodom 1 alebo s obvodom 2, zaznamenávajú sa údaje oddelene pre bicykel 1 alebo pre bicykel 2. POZOR: Ak pri párovaní dochádza k rušeniu z iných zdrojov, na displeji sa zobrazí správa Too many signals. Stlačte akékoľvek tlačidlo pre potvrdenie správy. Presuňte sa z priestoru so zdrojmi rušenia. Vyberte počítač z držiaka na riadidlách. Počítač umiestnite späť do držiaka na riadidlách. Počítač teraz vykoná nový proces párovania. Možné zdroje rušenia procesu párovania: LED diodové svetlo mobilný telefón GPS prijímač WLAN systémy prevencie proti krádežiam na predajniach 58
59 POZOR: Pri prvom použití musí byť vysielač nastavený pomocou tlačidla automatického rozpoznania na obvod kolesa 1 alebo 2. Jedine tak bude fungovať automatické rozpoznanie bicykla. STLAČTE A PODRŽTE tlačidlo, kým nebliká LED dióda. Zelená LED dióda blikne raz = je vybrané koleso s obvodom kolesa 1. Červená LED dióda blikne dvakrát = je vybrané koleso s obvodom kolesa 2. 59
60 SLOVENSKY Záruční podmínky Na váš počítač VDO (telo computeru, vysielača/ senzora a držiak na riadidlá) poskytujeme záruku prvému majiteľovi na dobu 2 rokov od dátumu kúpy, ktorá sa vzťahuje na chyby materiálu a výroby. Záruka nezahŕňa batérie, kabeláž, montážny materiál a chyby vzniknuté bežným opotrebovaním, nesprávnym používaním, zlou údržbou, úpravami alebo v dôsledku nehody. Záruka zaniká, ak boli súčasti, ktorých sa reklamácia dotýka, otvorené (s výnimkou priestoru pre batériu), ak bola použitá sila alebo došlo k zámernému poškodeniu. Uchovajte doklad o zaplatení pre prípad reklamácie. V prípade kladného posúdenia bude reklamácia vybavená výmenou výrobku za nový. V prípade, že rovnaký model už nebude k dispozícii, bude chybný počítač vymenený za funkčne a kvalitatívne porovnateľný. Prípadné otákzy konzultujte so svojím predajcom alebo priamo s dodávateľom pre Slovenskú republiku: Progress Cycle, a. s. Logistický park Tulipán Hostivice-Palouky 60
61 Radi zodpovieme vaše technické otázky na nasledujúce telefonickej linke: Ďalšie technické informácie nájdete na: Z dôvodu ďalšieho vývoja si výrobca vyhradzuje právo na zmeny v technických špecifikáciách. 61
62 SLOVENSKY Správna likvidácia tohto produktu (Zničenie elektrického a elektronického zariadenia) Toto označenie na výrobku alebo v dokumentácii znamená, že by nemal byť používaný s ostatným odpadom po skončení svojho funkčného obdobia. Aby sa zabránilo možnému znečisteniu životného prostredia alebo zranenia človeka vďaka nekontrolovanému zničeniu, oddeľte ich prosíme od ďalších typov odpadov a recyklujte ich zodpovedne k podpore opätovného využitia hmotných zdrojov. Členovia domácnosti by mali kontaktovať buď predajcu, ktorý im ich predal, tak miestne vládne kancelárie, ohľadom podrobností, kde a ako môžete tento výrobok bezpečne vzhľadom k životnému prostrediu recyklovať. Obchodníci by mali kontaktovať svojho dodávateľa a preveriť všetky podmienky kúpy. Tento výrobok by sa nemal miešať s inými komerčnými produktami, určenými k likvidácií. 62
63 EU - Vyhlásenie o zhode My, CYCLE PARTS GmbH, Le Quartier Hornbach 13, D Neustadt/Weinstraße, prehlasujeme na našu zodpovednosť, že výrobok VDO M3 WL s bezdrôtovým prenosom a vysielač D3-SPD sú v súlade so základnými požiadavkami a ostatnými príslušnými ustanoveniami R&TTE smernice 1999/5/EC. Prehlásenie o zhode môžete nájsť na Neustadt, október
64 SLOVENSKY Tabuľka obvodov kolies Rozmer pneumatiky 64 ETRO KMH WS v mm 1x MPH WS v palcoch 16 x 1, ,1 20 x 1, ,6 24 x 1, ,1 26 x 1, ,8 26 x 1, ,5 26 x 1, ,2 26 x 2, ,2 26 x 2, ,7 26 x 2, ,4 26 x 2, ,0 26 x 2, ,4 28 x 1, ,6 28 x 1, ,0 Obvo
65 Rozmer pneumatiky ETRO KMH WS v mm MPH WS v palcoch 28 x 1, ,3 29 x 2, ,4 29 x 2, ,1 29 x 2, ,6 650 B ,7 700 x 18C ,8 700 x 20C ,2 700 x 23C ,5 700 x 25C ,5 700 x 30C ,6 700 x 32C ,6 700 x 38C ,6 d kolesa (WS) v mm / palcoch 65
66 SLOVENSKY Montáž počítača 90 Montáž senzoru a magnetu 66
67 MAGNET
68 SLOVENSKY Výmena batérie v počítači Pri výmene batérie nedôjde k strate ŽIADNYCH dát. Budete potrebovať 3 V batériu typu Pozor: Po vybratí vybitej batérie počkajte pred vložením novej batérie 10 sekúnd. NOVÁ OPEN 3 2! 10 SEKÚND CLOSE 1 STARÁ 68
69 Výmena batérie v snímači rýchlosti Budete potrebovať 3 V batériu typu Pozor: Po vybratí vybitej batérie počkajte pred vložením novej batérie 10 sekúnd. OPEN 3! CLOSE 1 NOVÁ STARÁ 2 10 SEKÚND 69
70 SLOVENSKY Technické špecifikácie Počítač: približne 49 x 33 x 12 mm Váha počítača: približne 30 g Váha držiaka na riadidlá: približne 10 g Váha snímača rýchlosti: približne 20 g Batéria v počítači: 3V, typ 2032 Životnosť batérie v počítači: približne 1 rok (približne 400 hodín jazdy, približne 8,000 km (5,000 míľ) Batéria v snímači rýchlosti: 3V, typ 2032 Životnosť batérie v snímači rýchlosti: približne 1 a pol roka (približne 15,000 km (9,000 míľ)) 70
71 Dosah bezdrôtového prenosu: Snímač rýchlosti: 75 cm Pracovná teplota displeja: -20 C až +70 C (-4 F až 158 F) Rozsah rýchlosti pri obvode kolesa 2155 mm: minimálne 2 km/h, maximálne 199 km/h Rozsah merania času jazdy: až do 99:59:59 HH:MM:SS Rozsah merania dennej vzdialenosti: až do hodnoty 9, km alebo míľ Rozsah merania NAVIGATOR: od do km alebo míľ Rozsah merania celkovej prejazdenej vzdialenosti: až do hodnoty 99,999 km alebo míľ Rozsah merania celkového času jazdy: 9999:59 HHHH:MM Rozsah nastavenia obvodu kolesa: od 100 mm do 3,999 mm (3.9 až palcov) 71
72 Progress Cycle,.a.s Logistický park Tulipán Hostivice-Palouky Česká republika
CZ Stručný návod k použití SK Stručný návod na použitie
CZ Stručný návod k použití SK Stručný návod na použitie Video - příslušenství Video - návod k obsluze Video - nastavení Video - príslušenstvo Video - návod na obsluhu Video - nastavenie www.vdocyclecomputing.com/service
CZ Stručný návod k použití SK Stručný návod na použitie
CZ Stručný návod k použití SK Stručný návod na použitie Video - příslušenství Video - návod k obsluze Video - nastavení Video - príslušenstvo Video - návod na obsluhu Video - nastavenie www.vdocyclecomputing.com/service
Video - příslušenství Video - návod k obsluze Video - nastavení Video - príslušenstvo Video - návod na obsluhu Video - nastavenie
CZ Stručný návod k použití SK Stručný návod na použitie Video - příslušenství Video - návod k obsluze Video - nastavení Video - príslušenstvo Video - návod na obsluhu Video - nastavenie www.vdocyclecomputing.com/service
CZ Stručný návod k použití SK Stručný návod na použitie
CZ Stručný návod k použití SK Stručný návod na použitie Video - příslušenství Video - návod k obsluze Video - nastavení Video - príslušenstvo Video - návod na obsluhu Video - nastavenie www.vdocyclecomputing.com/service
Univerzálne dia kové ovládanie TV SAT DVD AUX
TV SAT DVD AUX Skôr, než začnete používať diaľkový ovládač, budete musieť vykonať jeden z nasledujúcich krokov: Nastavenie na strane diaľkového ovládača A. Nastavenie pomocou kódu výrobcu 1. Zapnite zariadenie,
SWS 500 SK POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA. Poznámka: Mobilný telefón nie je súčasťou dodávky.
SWS 500 SK POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA Poznámka: Mobilný telefón nie je súčasťou dodávky. ZAČÍNAME Obsah balenia: Senzor na meranie teploty a vlhkosti SWS 500 Používateľská príručka 2x batéria 1,5 V typu AA
STRUČNÝ NÁVOD NA OBSLUHU DATALOGERA KIMO KT110 / 150
STRUČNÝ NÁVOD NA OBSLUHU DATALOGERA KIMO KT110 / 150 1. Inštalácia softvéru KILOG Pre dokončenie inštalácie je potrebné potvrdiť všetky čiastkové inštalácie, ktoré sa budú ponúkať v inštalačnom okne. Strana
Užívateľská príručka k funkcii Zastavenie a pretočenie obrazu
Užívateľská príručka k funkcii Zastavenie a pretočenie obrazu obsah Funkcia Zastavenie a pretočenie obrazu Skôr než začnete Ako používať funkciu Zastavenie a pretočenie obrazu 1. Zastavenie a spustenie
/CZ/ Cestovní budík Mini, bílý obj. č
/CZ/ Cestovní budík Mini, bílý obj. č. 128787 Návod k obsluze Popis - Třísegmentové zobrazení hodin, času buzení a data - zobrazení aktuálního času v hodinách a minutách - zobrazení času buzení v hodinách
MONTÁŽNY NÁVOD NÁVOD K LADENIU A OBSLUHE DIAĽKOVÉHO OVLÁDANIA TXM G / GX KPA2
videri videri videri videri videri videri videri videri videri videri videri videri videri videri videri videri SK videri videri videri videri MONTÁŽNY NÁVOD videri videri videri videri videri videri videri
CYKLISTICKÝ COMPUTER
NÁVOD K OBSLUZE CYKLISTICKÝ COMPUTER Obj. č.: 85 60 14 Obsah Strana ÚVOD... 2 VÝMĚNA BATERIÍ... 2 INSTALACE VYSÍLAČE... 3 MONTÁŽNÍ SPONA... 3 COMPUTER... 4 NASTAVENÍ VELIKOSTI KOL... 4 VOLBA MEZI MÍLEMI
Automatické pohony na brány
Manuál CITY1-EVO 230V CALYPSO NASTAVOVANIE RIADIACEJ ELEKTRONIKY 1. Zatlačte a držte zatlačené tlačidlo OK pokiaľ sa nezobrazí požadovaná položka. 2. Pustite tlačidlo OK. Následne sa zobrazí prvá položka
TomTom Referenčná príručka
TomTom Referenčná príručka Obsah Rizikové zóny 3 Rizikové zóny vo Francúzsku... 3 Upozornenia na rizikové zóny... 3 Zmena spôsobu upozornenia... 4 tlačidlo Ohlásiť... 4 Nahlásenie novej rizikovej zóny
±2 20 C ± F
Vlhkoměr s alarmem ETP110 Úvod Tento přístroj je multifunkčním teploměrem s vlhkoměrem. Pokud vlhkost přesáhne horní limit nebo klesne pod dolní limit, spustí se varování. Senzor lze upevnit na měřič nebo
PERSONÁLNE NASTAVENIE DISPLEJA CRUSSIS (e-largo 5.2, e- Atland 5.2, e-atland 7.2, e-guera 7.2, e-gordo 7.2, e-savela 7.2, e- City 7.
PERSONÁLNE NASTAVENIE DISPLEJA CRUSSIS (e-largo 5.2, e- Atland 5.2, e-atland 7.2, e-guera 7.2, e-gordo 7.2, e-savela 7.2, e- City 7.2) Obsah Všeobecné nastavenia... 3 Vynulovanie počítadla najazdenej vzdialenosti...
Manuál pre používateľov OS Android. *pre aplikáciu CONNECTED WATCH
Manuál pre používateľov OS Android *pre aplikáciu CONNECTED WATCH Obsah 1. Ako používať hodinky 2. Párovanie hodiniek s telefónom 1. KROK 1: príprava hodiniek pre spárovanie 2. KROK 2: stiahnutie aplikácie
MP3-CD PREHRÁVAČ AUNA AV2-CD509, RÁDIOPRIJÍMAČ, USB. Návod na používanie / = HiFi zosilňovač / = CD prehrávač
MP3-CD PREHRÁVAČ AUNA AV2-CD509, RÁDIOPRIJÍMAČ, USB Návod na používanie 10004933/1008980 = HiFi zosilňovač 10005063/1008983 = CD prehrávač Vážený zákazník, V prvom rade sa Vám chceme poďakovať za nákup
Elektrické masážní lehátko Weelko Sphen
Elektrické masážní lehátko Weelko Sphen Model: 2241C VAROVÁNÍ Nikdy za žádných okolností se nepokoušejte o otevření nebo kontrolování vnitřní součásti nebo příslušenství lehátka. Pokud to bude nezbytné,
Návod na použitie LWMR-210
Návod na použitie LWMR-210 Model: Pôvodný mechanický spínač Obr.1 Vlastnosti Použitie výhradne s 230V klasickými a halogénovými žiarovkami a pre elektronické transformátory na spínanie a reguláciu 12V
Návod na aplikáciu Mobile Pay pre Orange
Návod na aplikáciu Mobile Pay pre Orange Aktivácia bezkontaktných mobilných platieb Keď máte stiahnutú aplikáciu, môžete si aktivovať bezkontaktné mobilné platby. V menu uvítacej obrazovky zvoľte tlačidlo
Bezdrátový cyklocomputer 4 v 1. Obj. č.: Vážení zákazníci,
Bezdrátový cyklocomputer 4 v 1 Obj. č.: 84 14 21 Vážení zákazníci, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup bezdrátového cyklocomputeru 4 v 1. Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité
Chytré hodinky Deveroux P1 (Plus) & P2. návod k použití
Chytré hodinky Deveroux P1 (Plus) & P2 návod k použití Popis Deveroux P1 & P1 Plus Dobíjení Deveroux P1 & P1 Plus Popis Deveroux P2 Dobíjení Deveroux P2 Funkce Displeje jsou z modelu P1. P2 se liší orientací
Kalibrátor termočlánkov AX-C830. Návod na obsluhu
Kalibrátor termočlánkov AX-C830 Návod na obsluhu Bezpečnostné informácie Aby ste sa vyhli úrazu elektrickým prúdom alebo inému zraneniu: - Nikdy neprikladajte vyššie napätie než 30 V medzi dve ľubovoľné
NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 7120113
NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 7120113 1. Úvod FK6300 je přístroj, který umožňuje nejen odečítat a měřit spotřebu elektrické energie, ale lze jej použít také jako časovač sepnutí a vypnutí pro elektronické přístroje.
Návod Neos Pro / Pro+ Návod Neos Pro / Pro+
Návod Neos Pro / Pro+ Návod Neos Pro / Pro+ OBSAH Úvod..................................................... strana 4 Součásti................................................... strana 6 Instalace..................................................
Návod na použití. Meteorologická stanice s budíkem 2730
Meteorologická stanice s budíkem 2730 Návod na použití Vážený zákazníku, blahopřejeme Vám k nákupu výrobku Tesla. Přečtěte si pozorně tento návod na obsluhu a poté jej uschovejte pro případnou pozdější
ATOM SL 3.0 / 5.0 / 6.0 CYKLOCOMPUTER / CYKLOPOČÍTAČ
ATOM SL 3.0 / 5.0 / 6.0 CYKLOCOMPUTER / CYKLOPOČÍTAČ ČESKY / SLOVENSKY ÚVOD Blahopřejeme k zakoupení tachometru Blackburn řady Atom. Tachometry Blackburn jsou vyráběny pouze z nejkvalitnějších materiálů
Chytré hodinky Deveroux P1
Chytré hodinky Deveroux P1 návod k použití Popis zařízení Dobíjení zařízení Funkce Datum a čas Měření krevního tlaku Krokoměr Správný čas se zobrazí po spárování s mobilní aplikací. Displej kromě času
TRIP tm 1 & TRIP tm 4W Uživatelský manuál
Záruka Na cyklocomputery Bontager je poskytována zákonná záruční lhůta 2 roky. Náhradní díly a příslušenství je možné zakoupit u prodejců Bontrager - seznam naleznete na stránkách www.bretton.cz Výhradním
Série EM588, Série EM589 Digitální teploměr
Před použitím si pečlivě přečtěte tento manuál. Série EM588, Série EM589 Digitální teploměr Úvod Teploměry sérii EM588 a EM589 jsou mikroprocesorem řízené digitální teploměry. Jsou přesné a snadno se ovládají.
INSTRUKCE PRO UŽIVATELE/ INŠTRUKCIE PRE UŽÍVATEĽA MAGNETICKÝ ROTOPED DUO
INSTRUKCE PRO UŽIVATELE/ INŠTRUKCIE PRE UŽÍVATEĽA MAGNETICKÝ ROTOPED DUO SERVIS A NÁHRADNÍ DÍLY ZAJIŠŤUJE DODAVATEL/ SERVIS A NÁHRADNÉ DIELY ZABEZPEČUJE DODAVATEĽ SEVEN SPORT s. r. o., Dělnická 957, 749
Jednotka teplotního senzoru : 75 x 113 x 20 mm
WS1815 Vlastnosti: Rádiem řízený čas s možností manuálního nastavení Měření barometrického tlaku -Předpověď počasí se stavy slunečno, mírně zataženo, zataženo, deštivo a protrhávání oblačnosti. -Sloupcový
KING-METER NÁVOD K POUŽITÍ PŘÍSTROJE J-LCD
KING-METER NÁVOD K POUŽITÍ PŘÍSTROJE J-LCD OBSAH 1,Úvod...3 2, Vzhled a velikosti....3 2.1, materiál a barvy.. 3 2.2, rozměry displeje. 3 3, funkce a definice tlačítek...3 3.1, přednastavení a standardní
MERAČ TEPLOTY / VLHKOSTI / ROSNÉHO BODU AX Návod na obsluhu
MERAČ TEPLOTY / VLHKOSTI / ROSNÉHO BODU AX-5001 Návod na obsluhu 1.Úvod Ďakujeme vám, že ste si kúpili merací prístroj teploty, vlhkosti a rosného bodu. Pred začatím práce venujte niekoľko minút prečítaniu
MULTICOMM PRE CK 3000 EVOLUTION
MULTICOMM PRE CK 3000 EVOLUTION UNIVERZÁLNY adaptér pre ovládanie hands-free sady PARROT EVOLUTION prostredníctvom odporového OEM ovládania na volante Inštalační manuál MULTICOMM je univerzálny adaptér,
Užívateľský manuál. Popis produktu. 1)Ovládacie tlačidlo nahor 2)Tlačidlo MENU. 3)Ovládacie tlačidlo dolu. 4)Slot pre micro SD kartu 5)Objektív
Užívateľský manuál Popis produktu Popis 1)Ovládacie tlačidlo nahor 2)Tlačidlo MENU 4)Slot pre micro SD kartu 5)Objektív 3)Ovládacie tlačidlo dolu 6)Reproduktor 7)Potvrdzujúce tlačidlo 8)Prepínanie režimu
Lokalizátor vedení ve zdech EM419A
Lokalizátor vedení ve zdech EM419A Vysílač vyšle signál do obvodu, který lze detekovat přijímačem. Přijímač zapípá a jeho zelená LED zabliká, pokud je signál detekován. Citlivost přijímače lze nastavit,
Příručka začínáme. Príručka začíname
CZ: Příručka začínáme SK: Príručka začíname Stáhněte si aplikaci Bamboo Spark Stiahnite si aplikáciu Bamboo Spark Bamboo Spark -Abyste - mohli používat vaše zařízení, budete si muset stáhnout aplikaci
Úvod. Prehľad funkcií NORMAL OPERATION
2 Úvod Ďakujeme Vám, že ste si kúpili univerzálny diaľkový ovládač Philips. Diaľkový ovládač SBC RU 252 je navrhnutý pre jednoduchú obsluhu viacerých zariadení u vás doma. Môže nahradiť až štyri diaľkové
REGULÁTORY SMART DIAL
REGULÁTORY SMART DIAL Bezdrátový ovladač NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Popis Ovládací panel Smart Dial umožňuje bezdrátové nastavení teploty a otáček ventilátorů ve vzduchotechnických jednotkách
HB-8242HP Magnetic bike TIRO 30
HB-822HP Magnetic bike TIRO 30 Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku! Prosíme, pozorně si přečtěte následující instrukce v návodu krok po kroku. BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE Tento stroj je určen pouze k domácímu
Aktualizácia adaptéra Push2TV
Aktualizácia adaptéra Push2TV 2 Spoločnosť NETGEAR odporúča aktualizovať adaptér Push2TV, pretože nové aktualizácie môžu podporovať ešte viac bezdrôtových zobrazovacích zariadení. 1. Pomocou prenosného
Návod na programovanie inteligentnej elektroinštalácie Ego-n
Návod na programovanie inteligentnej elektroinštalácie Ego-n Programovanie inteligentnej elektroinštalácie. K programovaniu v úrovni PLUS slúži program Ego-n Asistent 2 1.Spustenie Po spustení programu
Návod k obsluze. testo 510
Návod k obsluze testo 510 2 Zkrácený návod k obsluze - testo 510 Zkrácený návod k obsluze - testo 510 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Přípojky senzoru pro měření diferenčního tlaku 3 Displej 4 Tlačítka
Infračervený ušný teplomer
ISO 9001 : 2008 Návod na použitie Infračervený ušný teplomer ET-100 http://www.jares.sk/zdravotnictvo Použitie Ušný teplomer je zariadenie s infračerveným snímačom, ktorým možno po vložení do zvukovodu
Rider 60. Pozastavit/Ukončit ( /BACK/ / ) LAP PAGE
Stručná příručka Rider Přístroj Rider je vybaven dotykovým panelem. Zařízení lze ovládat klepáním na panel nebo hardwarovým tlačítkem. 1 BACK 2 4 LAP PAGE 3 1 Vypínač/Zpět/ Pozastavit/Ukončit ( /BACK/
Bezpečnost během jízdy Pokud jedete na Vašem kole, věnujte stále pozornost řízení svého kola (obrázek Figure1). Sledování cyklocomputeru Vás může
Uživatelský manuál Bezpečnost během jízdy Pokud jedete na Vašem kole, věnujte stále pozornost řízení svého kola (obrázek Figure1). Sledování cyklocomputeru Vás může rozptylovat, což může vézt ke ztrátě
Twist. Multimediální 8 LCD TV s DVB-T tunerem a interní baterií
Twist Multimediální 8 LCD TV s DVB-T tunerem a interní baterií 1 Dálkové ovládání Popis symbolů Ztišit TV/RADIO Přepínání mezi TV/rádiem DPF Vstup do menu INFO Zobrazení informací 1-9, 0 Volba kanálů Přetáčení
Easy, Reliable & Secure. Powerline 200 Sieťový adaptér pre domácnosti (PL200)
Easy, Reliable & Secure Powerline 200 Sieťový adaptér pre domácnosti (PL200) Ochranné známky Značky a názvy produktov sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky príslušných držiteľov. Informácie
WELL Crystal Gears, nahrávání hovorů k telefonům Yealink SIP-T19, SIP-T2x a SIP-T4x
WELL Crystal Gears, nahrávání hovorů k telefonům Yealink SIP-T19, SIP-T2x a SIP-T4x Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste nám projevil nákupem tohoto výrobku. Nákup WELL Crystal Gears byl
PERFEKTNÍ PLÁTKY - LEHCE A BEZPEČNĚ
NÁVOD K OBSLUZE Elektrický kráječ Professor CZ-402X PERFEKTNÍ PLÁTKY - LEHCE A BEZPEČNĚ Před prvním použitím přístroje si pozorně přečtěte tento návod k obsluze a poté jej uschovejte pro případ pozdější
CATEYE VELO WIRELESS CYCLOCOMPUTER CC-VT230W. Montáž hlavní jednotky. Nastavení hlavní jednotky. Zahájení měření. Změna nastavení
CATEYE VELO WIRELESS CYCLOCOMPUTER CC-VT0W Montáž hlavní jednotky Nastavení hlavní jednotky Zahájení měření Změna informací v této příručce bez předchozího upozornění vyhrazena. Nejaktuálnější verzi této
NÁVOD K POUŽITÍ PŘÍSTROJE KING-METER J-LCD
NÁVOD K POUŽITÍ PŘÍSTROJE KING-METER J-LCD Vážený zákazníku, rádi bychom Vám touto cestou poděkovali za důvěru a náklonnost společnosti HANSCRAFT. Osobně můžeme garantovat nejvyšší úroveň přístupu, péče
JEDI pohon pre garážové brány
JEDI pohon pre garážové brány TRITON s.r.o. www.triton.eu Strana 1 z 6 JET DÔLEŽITÉ UPOZORNENIA V2 ELETTRONICA si vyhradzuje právo upravovať produkt bez predchádzajúceho upozornenia. Taktiež spoločnosť
NÁVOD K MONTÁŽI A K OBSLUZE. Obj. č.:
NÁVOD K MONTÁŽI A K OBSLUZE Obj. č.: 85 01 02 Obsah Strana ÚČEL POUŽITÍ POČÍTAČE... 3 PŘÍSLUŠENSTVÍ POČÍTAČE... 3 ZOBRAZENÍ NA DISPLEJI A FUNKCE POČÍTAČE... 4 VÝMĚNA (VLOŽENÍ) BATERIÍ... 4 POČÍTAČ... 4
R11 extremo. Odolný mobilní telefon pro dvě SIM karty. Návod k funkci SOS locator Návod na použitie SOS locator
R11 extremo Odolný mobilní telefon pro dvě SIM karty Návod k funkci SOS locator Návod na použitie SOS locator ČESKY... 3 PO SLOVENSKY... 6 2 ČESKY SOS volání a SMS Spuštění nouzového volání a SMS Stiskněte
Návod k obsluze. testo 410-2
Návod k obsluze testo 410-2 2 Krátký návod na testo 410-2 3 Krátký návod na testo 410-2 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Vrtulková sonda 3 Vlhkostní a teplotní senzor 4 Displej 5 Tlačítka 6 Pouzdro
Dealer Extranet 3. Cenové ponuky
Dealer Extranet 3 Cenové ponuky Obsah Vytvorenie cenovej ponuky so zľavou Velux 3 Vytvorenie klientskej cenovej ponuky zo súčasnej cenovej ponuky 10 Vytvorenie klientskej cenovej ponuky pomocou Konfigurátora
SECURITY. Instalační manuál CZ P13. www.iget.eu SUPPORT: http://www.iget.eu/helpdesk
SECURITY Instalační manuál CZ P13 www.iget.eu SUPPORT: http://www.iget.eu/helpdesk Bezpečnostní opatření 1. Nepokládejte žádné těžké nebo ostré předměty na zařízení. 2. Nevystavujte zařízení přímému slunečnímu
Závěsný posilovací systém Návod k použití
(CZ) Závěsný posilovací systém Návod k použití Popis výrobku MULTITRAINER je vhodný pro posilování všech svalových skupin pomocí váhy vlastního těla. Můžete jej používat doma, v tělocvičnách, i venku ve
CATEYE QUICK CYCLOCOMPUTER CC-RS100W. Montáž QUICK. Nastavení QUICK. Zahájení měření. Změna nastavení. Varování / upozornění Záruka na výrobek atd.
CATEYE QUICK CYCLOCOMPUTER CC-RS00W Montáž QUICK Nastavení QUICK Zahájení měření Změna informací v této příručce bez předchozího upozornění vyhrazena. Nejaktuálnější verzi této příručky najdete na našich
UHU ČNÝ MANUÁL TALA VOD NA OBSL INŠ NÁ MIRROR SMART
INŠTALAČNÝ MANUÁL SMART MIRROR NÁVOD NA OBSLUHU SMART MIRROR INŠTALAČNÝ MANUÁL A NÁVOD NA OBSLUHU INŠTALÁCIA SENZOR POHYBU JAS TEPLOTA CHROMATICKOSTI 5 ČASOVAČ VYPNUTIA Riešenie osvetlenia pre skúšobné
NÁVOD K MONTÁŽI A K OBSLUZE. Obj. č.:
NÁVOD K MONTÁŽI A K OBSLUZE Obj. č.: 85 01 72 Obsah Strana ÚČEL POUŽITÍ POČÍTAČE... 3 PŘÍSLUŠENSTVÍ POČÍTAČE... 3 ZOBRAZENÍ NA DISPLEJI A FUNKCE POČÍTAČE... 4 VÝMĚNA (VLOŽENÍ) BATERIÍ... 4 POČÍTAČ... 4
Automatický timer pre DX7 návod na inštaláciu a manuál
Automatický timer pre DX7 návod na inštaláciu a manuál Upozornenie: Aj keď je modul pre DX7 obvodovo takmer totožný s modulom pre DX6i, majú niektoré súčiastky odlišnú hodnotu a v procesore je úplne iný
7" VIDEO DOTYKOVÁ OBRAZOVKA
369300/369310/369305/369315 7" VIDEO DOTYKOVÁ OBRAZOVKA Užívateľská príručka 07/12-01 CN 2 Obsah 1. Funkcia volania 6 2. Aktivácia vstupného panelu 6 3. Volanie interkom 6 4. Pracovný mód 7 5. Registrácia
Autentifikačné zariadenia:
Autentifikačné zariadenia Autentifikačné zariadenie je najmä klientske číslo a mailer, Grid karta alebo autentifikačný kalkulátor Digipass GO3 (GO1), Digipass 300, Digipass 270, ktoré slúžiace na autentifikáciu
STOJAN NA UHLOVÚ BRÚSKU
STOJAN NA UHLOVÚ BRÚU 42.22-1003091 Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie výrobku značky PROTECO. Popis: 1) základňa 2) držiak pohyblivého ramena 3) podložka 4) skrutka M6 5) skrutka M8 6) pohyblivé
EVBIKE LCD displeje C961 Uživatelská příručka
EVBIKE LCD displeje C961 Uživatelská příručka WWW.EVBIKE.CZ - 1 - Obsah: 1/ INSTALACE 2/ ZÁKLADNÍ NASTAVENÍ 3/ POKROČILÉ NASTAVENÍ 4/ CHYBOVÁ HLÁŠENÍ Děkujeme, že jste si zakoupili výrobek EVBIKE a věříme,
Bezdrátová termostatická hlavice
Bezdrátová termostatická hlavice Model: TRV10RF INSTALAČNÍ MANUÁL Obsah krabice Obsah balení Ikony použité v tomto návodě: Bezpečnostní pokyny Důležitá informace Tip Obsah : Obsah balení Úvod Shoda výrobku
Vytvorenie používateľov a nastavenie prístupov
Vytvorenie používateľov a nastavenie prístupov 1. Vytvorenie používateľov Spustite modul Správa systému, prihláste sa ako používateľ sa, z ponuky vyberte Evidencie Používatelia - Zoznam. Pomocou tlačidla
Snímač tlaku v pneumatikách
Snímač tlaku v pneumatikách TPMS1209M Uživatelská příručka Upozornění k používání výrobku 1. Před prvním použitím výrobku si pečlivě přečtěte uživatelskou příručku a uložte si ji pro další využití. 2.
Návod k obsluze CICLO Master 434/436M
Blahopřejeme! Návod k obsluze CICLO Master 434/436M Stal jste se novým uživatelem vysoce přesného elektronického bezdrátového tachometru spojeného s výškoměrem a teploměrem. Ciclomaster CM434/436M je vyroben
INSTRUKCJA NÁVOD K OBSLUZE РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ NÁVOD NA POUŽÍVANIE 0-77-018
INSTRUKCJA NÁVOD K OBSLUZE РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ NÁVOD NA POUŽÍVANIE 0-77-018 2 IntelliMeasure POPIS VÝROBKU Ultrazvukový dálkoměr Intelli-Measure je určen pro rychlé a snadné odhadování vzdáleností,
MULTICOMM PRE PARROT CK UNIVERZÁLNY adaptér pre ovládanie hands-free sady PARROT CK3100 prostredníctvom odporového OEM ovládania na volante
MULTICOMM PRE PARROT CK 3100 UNIVERZÁLNY adaptér pre ovládanie hands-free sady PARROT CK3100 prostredníctvom odporového OEM ovládania na volante Inštalační manuál MULTICOMM 3100 je univerzálny adaptér,
Multihosting Užívateľská príručka
Multihosting Užívateľská príručka EXO TECHNOLOGIES spol. s.r.o. Garbiarska 3 Stará Ľubovňa 064 01 IČO: 36 485 161 IČ DPH: SK2020004503 support@exohosting.sk www.exohosting.sk 1 Obsah Úvod...3 1 Objednávka...4
Návod k obsluze. testo 610
Návod k obsluze testo 610 2 Krátký návod na testo 610 3 Krátký návod na testo 610 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Vlhkostní a teplotní senzor 3 Displej 4 Tlačítka 5 Pouzdro baterií, (zadní strana)
Návod k obsluze. testo 511
Návod k obsluze testo 511 2 Zkrácený návod k obsluze - testo 511 3 Zkrácený návod k obsluze - testo 511 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Přípojky senzoru pro měření tlaku 3 Displej 4 Tlačítka 5 Pouzdro
RC 202-KEY. MODUL DÁLKOVÉHO OVLÁDÁNÍ S PLOVOUCÍM KÓDEM Uživatelský a montažní manuál
RC 202-KEY MODUL DÁLKOVÉHO OVLÁDÁNÍ S PLOVOUCÍM KÓDEM Uživatelský a montažní manuál CZ Modul dálkového ovládání s plovoucím kódom Montážní a uživatelský manuál CZ OBSAH Hlavní znaky... 2 1. Funkce dálkového
Spartan Sport Rotoped Výr. Číslo Návod
Spartan Sport Rotoped Výr. Číslo. 1010 Návod Návod k použití Krok 1: Vyberte hlavní rám se všemi dílci z krabice a položte ho na podlahu. Zkontrolujte díly dle seznamu, abyste se ujistili, zda je obsah
FITNESS NÁRAMEK 2 V 1
FITNESS NÁRAMEK 2 V 1 Děkujeme, že jste se rozhodli ke koupi tohoto produktu. Přečtěte si prosím pozorně a pečlivě tuto příručku před tím, než uvedete přístroj do provozu. Návod pečlivě uchovejte pro případné
Ampermetr klešťový EM264
Ampermetr klešťový EM264 Úvod Tento AC/DC ampérmetr je založen na technologii Hallova jevu a je navržen, aby byl použit ve spojení s multimetrem pro měření AC a DC proudu. Zapojení baterie VAROVÁNÍ - Abyste
KH 2. Termoventilátor s oscilací. Návod k použití
KH 2 Termoventilátor s oscilací CZ Návod k použití Tento spotřebič není určený pro použití osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými, senzorickými nebo mentálními schopnostmi, nebo bez dostatečných
MULTICAN PRE PARROT CK 3000 EVOLUTION
MULTICAN PRE PARROT CK 3000 EVOLUTION Ovládanie hands-free sady PARROT EVOLUTION prostredníctvom OEM ovládacích tlačidiel na volante vo vozidlách so zbernicou CAN-Bus Inštalační manuál MULTICAN EVOLUTION
CATEYE PADRONE CYCLOCOMPUTER CC-PA100W. Montáž hlavní. jednotky. Nastavení hlavní. jednotky. Zahájení měření. Změna nastavení
CATEYE PADRONE CYCLOCOMPUTER CC-PA00W Montáž hlavní jednotky Nastavení hlavní jednotky Zahájení měření Změna nastavení Změna informací v této příručce bez předchozího upozornění vyhrazena. Nejaktuálnější
Revogi Smart Sense Kit pro zabezpečení domácnosti
Revogi Smart Sense Kit pro zabezpečení domácnosti Soubor smart senzorů pro ochranu a kontrolu domácnosti Uživatelská příručka Představení produktu Revogi set pro zabezpečení domácnosti se skládá ze senzoru
AngelSounds JPD-100S9
AngelSounds JPD-100S9 Zařízení pro sledování srdečních ozev plodu Manuál Představení produktu AngelSounds JPD-100S9 je lehký a přenosný detektor pro poslech srdečních ozev plodu dítěte. Pozn. Pro správnou
POWLI Fig. A Copyright 2014 VARO
POWLI421 1 7 6 2 3 4 5 Fig. A Copyright 2014 VARO www.varo.com POWLI421 Fig 1 Copyright 2014 VARO www.varo.com LED BATERKA 1,5 W POWLI421 POWLI421 SK 1 POPIS (OBR. A) 1. Otočná hlava 2. Hlavný vypínač
Receiver REC 220 Line
Receiver sk Návod na obsluhu Návod na obsluhu STABILA je jednoducho ovládateľný prijímač na rýchly záznam laserových línií. S prijímačom môžete prijímať iba impulzne modulované laserové lúče líniovými
Návod na používanie a inštaláciu
Vestavné polyvalentní vařidlové desky elektrické Vstavané polyvalentné varné dosky elektrické SKLOKERAMICKÉ DESKY SKLOKERAMICKÉ DOSKY VFP - 320 TI VFP - 320 TS VFP - 400 TI VFP - 400 TS VFP - 212 VI VFP
678710006, 678713006, 678711206 Osaka Světlo nesmí být instalované na externí stmívač. Funkční popis bez dálkového ovládání: Pokud svítidlo je zapnuto pomocí nástěnného vypínače, je základní nastavení
Návod k obsluze. testo 540
Návod k obsluze testo 540 2 Zkrácený návod k obsluze - testo 540 3 Zkrácený návod k obsluze - testo 540 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Senzor 3 Displej 4 Tlačítka 5 Pouzdro baterií (zadní strana)
BEZDRÁTOVÝ STRÁŽCE DĚTÍ BM-10 NÁVOD NA OSLUHU ČESKÝ JAZYK
BEZDRÁTOVÝ STRÁŽCE DĚTÍ BM-10 NÁVOD NA OSLUHU ČESKÝ JAZYK 2 Originál prohlášení o shodě se nachází v návodě na obsluhu v anglickém jazyce, který je součástí balení. PMR Vysílač 3 OBSAH 1. POUŽITÍ BEZDRÁTOVÉHO
Bajonetový adaptér Adaptér pre upevnenie objektívu
4-185-204-02(1) Bajonetový adaptér Adaptér pre upevnenie objektívu CZ SK Návod k obsluze Návod na použitie LA-EA1 2010 Sony Corporation Vytištěno v České republice 4-185-204-02(1) Bajonetový adaptér CZ
Dvoupásmový reproduktor
4-441-108-11(1) IGJ3 Dvoupásmový reproduktor Montážní návod 2-pásmový reproduktor Návod na použitie a montáž XS-GT6928F 2012 Sony Corporation 4-441-108-11(1) Dvoupásmový reproduktor Montážní návod XS-GT6928F
JS-2221 cyklocomputer ID: 28275
JS-2221 cyklocomputer ID: 28275 I. Příslušenství FUNKCE II. Magnet VÝMĚNA BATERIE Jakmile obrazovka ztmavne, je potřeba vyměnit baterii za novou. 1. Odejměte kryt baterie. 2. Vyjměte starou baterii CR232.
Návod na aktualizáciu firmvéru pre 4G router TP-Link MR200
Návod na aktualizáciu firmvéru pre 4G router TP-Link MR200 Vážený zákazník, Čo budete potrebovať? každý z nás potrebuje z času na čas niečo nové a lepšie. Platí to aj pre zariadenia, ktoré spracúvajú dôležité
Pohon garážových vrat
Hněvkovského 30/65, 61700 Brno-Komárov Pohon garážových vrat Instalační a uživatelský manuál Upozornění: je důležité pro bezpečnost všech osob, kteří instalují a používají tento pohon garážových vrat,
Před instalací a používáním produktu si prosím zkontrolujte, zda máte k dispozici tyto položky:
NVT-1093 ČESKÝ NÁVOD Digitální dětská chůvička Nuvita 1093 Úvod Blahopřejeme vám k zakoupení tohoto produktu. Díky této DIGITÁLNÍ dětské chůvičce budete mít dokonalý přehled o dění v dětském pokoji i v
Izbové regulátory ZAP/VYP
Október, 2013 Izbové regulátory ZAP/VYP Exacontrol Exacontrol 7 Exacontrol 7R Všeobecná prezentácia Rad regulátorov a názvoslovie Nazvanie regulátorov Exabasic (SD2000) Protherm Exacontrol Exacontrol 7
POSTUP GENEROVANIA ŽIADOSTI O KVALIFIKOVANÝ CERTIFIKÁT POMOCOU PROGRAMU COMFORTCHIP.
POSTUP GENEROVANIA ŽIADOSTI O KVALIFIKOVANÝ CERTIFIKÁT POMOCOU PROGRAMU COMFORTCHIP. V prípade, že sa rozhodnete použiť ako úložisko kvalifikovaného certifikátu čipovú kartu StarCos2.3, musíte si žiadosť