BANKOVNÍ ZÁRUKY JAKO ZAJIŠTĚNÍ OBCHODNÍCH OPERACÍ

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "BANKOVNÍ ZÁRUKY JAKO ZAJIŠTĚNÍ OBCHODNÍCH OPERACÍ"

Transkript

1 Bankovní institut vysoká škola Praha Katedra finančních obchodů BANKOVNÍ ZÁRUKY JAKO ZAJIŠTĚNÍ OBCHODNÍCH OPERACÍ Bakalářská práce Autor: Kamil Kubečka Bankovní management Vedoucí práce: Ing. Marcela Soldánová Praha duben 2010

2 Prohlášení: Prohlašuji, ţe jsem bakalářskou práci zpracoval samostatně a s pouţitím uvedené literatury. V Praze dne 9. dubna 2010 Kamil Kubečka

3 Poděkování Děkuji Ing. Soldánové, své vedoucí bakalářské práce, za odbornou pomoc při vedení této práce, za její cenné rady a připomínky, které mi byly přínosem při zpracování a dokončení mé bakalářské práce. Kamil Kubečka

4 Anotace práce Bakalářská práce Bankovní záruky jako zajištění obchodních operací obecně charakterizuje bankovní záruky, její členění a fungování a také seznamuje s jejich vyuţíváním v praxi. Hlavním cílem bakalářské práce je prezentace vyuţití bankovních záruk v České republice, vysvětlení jejich pouţívání a také prezentace konkrétního obchodního případu. Práce je rozdělena do čtyř kapitol. První kapitola obecně charakterizuje bankovní záruku a dále se zabývá členěním a popisem bankovních záruk. Druhá kapitola se zabývá právní úpravou bankovních záruk a je převáţně zaměřena na zajištění pohledávek, plnění ze záruky, její právní vymáhání a zánik bankovní záruky. Třetí kapitola popisuje rizika spojená s vydáváním bankovních záruk a uvádí konkrétní pokusy o zneuţití tohoto platebního instrumentu v obchodním styku. Ve čtvrté kapitole popisuji konkrétní obchodní případ poskytnutí bankovní garance klientovi. Závěrem tato práce vyúsťuje v doporučení komerčním bankám, jak nastavit v současné době politiku financování a klientům, aby byli schopni prezentovat v kvalitní formě svoje podnikatelské záměry a vyvarovali se chyb při jednání s bankami o financování. Klíčová slova: bankovní záruka, beneficient, banka, riziko, peněţní prostředky, závazek, pohledávka, obchodní transakce, bezpodmínečně, plnění, podnikatelský záměr.

5 The annotation of the thesis The Bachelor thesis The bank guarantees as the security for business transactions generally specifies the bank guarantees, its structure and functioning and acquaintes with their use in practice. The main target of this thesis is to present the using of the bank guarantees in the Czech republic, explanation of their use and presentation of a particular business case. The work is devided into four chapters. The first chapter generally describes the bank guarantee and also examines the breakdown and description of bank guarantee. The second chapter deals with the law of the bank guarantees and is primarily intended to ensure the claims under the guarantee, the law enforcement and termination of the bank guarantee. The third chapter describes the risks associated with the issuance of bank guarantess and owes a practical attempts to exploit this payment instrument in regular trade. The fourth chapter describes the specific business case of a bank guarantee issued to the client. In conclusion, this thesis results in recommendations to commercial banks, how to set in the present funding policy and for clients to be able to present yourself in good form their business goals and avoid mistakes in dealing with banks for lending. The keywords: bank guarantee, the beneficiary, the bank, the risk, the liability, the receivable, business transaction, uncinditionally, fulfillment, business plan.

6 ÚVOD CHARAKTERISTIKA BANKOVNÍ ZÁRUKY Obecná definice bankovní záruky Vymezení bankovní záruky Obsah záruky Úvod bankovní záruky Abstraktní prohlášení o závazku Časové omezení platnosti bankovní záruky Přímá a nepřímá bankovní záruka Přímá bankovní záruka Nepřímá bankovní záruka Potvrzená bankovní záruka Avizovaná bankovní záruka Plnění ze záruky Druhy bankovních záruk Akcesorické bankovní záruky Abstraktní bankovní záruka Bankovní záruky vyplatitelné proti dokumentům Bankovní záruky podle charakteru závazku Platební bankovní záruka Neplatební bankovní záruka Záruka za nabídku Akontační záruka Bankovní záruka za řádné provedení Bankovní záruka za dodávku Bankovní záruka za zajištění úvěru Celní záruka Stand-by Letter of Credit Bankovní záruka za zádrţné PRÁVNÍ ÚPRAVA BANKOVNÍCH ZÁRUK Obecná právní úprava bankovních záruk Zajištění nepeněţité pohledávky Záruka jiné banky Plnění banky Pohledávka banky za dluţníkem a jejich vzájemná smlouva... 35

7 2.6 Neoprávněné přijetí plnění Soudní vymáhání bankovní záruky Zánik bankovní záruky a vztah k ručení RIZIKA SPOJENÁ S VYDÁVÁNÍM BANKOVNÍCH ZÁRUK Pokusy o zneuţití bankovních záruk Rizika v obchodě Obecná charakteristika Pojištění bankovních záruk Cena za bankovní záruky VYUŢITÍ BANKOVNÍ ZÁRUKY V PRAXI Metodologie Případová studie Popis obchodního případu Účel a základní parametry úvěru Posouzení společnosti Podmínky čerpání úvěru ZÁVĚR SEZNAM LITERATURY... 58

8 SEZNAM TABULEK Tabulka č. 1 Rizika prodávajícího...41 Tabulka č. 2 Rizika kupujícího 42 Tabulka č. 3 Přehled poplatků za vystavené bankovní záruky 45 Tabulka č. 4 Struktura pohledávek a závazků k SEZNAM GRAFŮ Graf 1 Průběh pojistného plnění z bankovní záruky...44 SEZNAM SCHÉMAT Schéma č. 1 Přímá bankovní záruka 16 Schéma č. 2 Nepřímá bankovní záruka...17 SEZNAM PŘÍLOH Příloha č Příloha č Příloha č Příloha č Příloha č Příloha č Příloha č Příloha č Příloha č Příloha č Příloha č Příloha č Příloha č

9 ÚVOD Bankovní záruky se během mnoha let, zejména v mezinárodním obchodu, propracovaly k potřebné rozmanitosti a k relativní dokonalosti. Je také důleţité uvést, ţe v posledních letech došlo k výraznému zlepšení právní a zvyklostní úpravy tohoto bankovního instrumentu. Díky tomu se podstatně zvýšila důvěryhodnost nezávislého ručitele banky, jeţ vystavuje bankovní záruky a která vstupuje do vztahu mezi dvěma obchodními partnery. Na spolehlivosti bankovních záruk se nic zásadního nemění a to především proto, ţe i v České republice jsme zaznamenali pokusy o jejich zneuţití. Díky těmto zkušenostem došlo k upřesnění správného pojetí bankovních záruk jako spolehlivého zajišťovacího instrumentu. Praxe českých bank potvrzuje potřebu úzké spolupráce mezi bankou a klientem, ať uţ se jedná o příkazce k vystavení záruky nebo příjemce bankovní záruky. Existuje mnoho způsobů, jak zajistit obchodní závazek. Tím konkrétním způsobem zajištění závazku je pouţití bankovní záruky. Sice se jedná o specifický druh zajišťovaní obchodních operací, nicméně v obchodních vztazích je pouţití bankovní záruky chápáno jako stoprocentní zajištění. Vţdy záleţí na klientovi, aby vyuţil vysoké odbornosti a dlouholetých zkušeností pracovníků bank k zajištění jeho obchodních či jiných transakcí. I v dnešní době existují klienti, kteří neumí správně načasovat konzultace s bankovními specialisty před uzavřením obchodního kontraktu. Cílem této bakalářské práce je charakterizovat bankovní záruku jako instrument k zajištění obchodních operací v tuzemském a zahraničním obchodě a prezentovat fungování bankovních záruk v praxi. Klade si také za cíl celkově ukázat postup zpracování konkrétního úvěrového případu v bance. 9

10 1. CHARAKTERISTIKA BANKOVNÍ ZÁRUKY V praxi se s bankovní zárukou nejvíce setkáváme v obchodě při zajišťování rizik, které vyplývají z obchodních závazkových vztahů. Zejména se jedná o riziko, které nese prodávající a toto riziko je spojené s případnou neschopností či nevůlí kupujícího zaplatit. 1.1 Obecná definice bankovní záruky Bankovní záruka je písemné prohlášení banky, ţe uspokojí věřitele do výše určité peněţní částky podle obsahu záruční listiny, jestliţe určitá třetí osoba (dluţník) nesplní určitý závazek nebo budou splněny jiné podmínky stanovené v záruční listině. Bankovní záruka vzniká vystavením záruční listiny bankou a jejím přijetím beneficientem 1, jakoţto osobou oprávněnou ze záruky. Vystavení záruční listiny je podmíněno uzavřením smlouvy mezi bankou a příkazcem, tedy tím, za koho se banka zaručuje (zpravidla obchodní partner beneficienta). Nejčastěji jsou bankovní záruky konstruovány jako abstraktní, resp. neodvolatelný závazek zaplatit beneficientovi určitou peněţní částku na základě jeho první výzvy podloţené písemným prohlášením, ţe konkrétní sjednané plnění nebylo poskytnuto. 2 Bankovní záruky jsou určené právnickým osobám a podnikatelům, municipalitám, státním orgánům, rozpočtovým a příspěvkovým organizacím Vymezení bankovní záruky U bankovní záruky se prakticky a výhradně jedná o abstraktní příslib platby, který je oddělen od příslušného obchodu. Banka se zavazuje, ţe v případě plnění ze záruky 1 Beneficient je osoba nebo právnický subjekt, ve prospěch kterého byla vystavena bankovní záruka 2 Čermáková Irena. Bankovní záruka. Econ Publishing, s. ISBN Interní předpis Volksbank CZ, a.s. 10

11 vyplatí peněţní prostředky na základě první výzvy a po předloţení písemného prohlášení beneficienta, ţe nastal případ plnění ze záruky. Právo namítat přísluší bance pouze tehdy, pokud jí k tomu dává moţnost znění záruky nebo pokud při plnění ze záruky došlo k formální chybě. Námitky z příslušného obchodu nemohou být uplatňovány. Banka musí provést platbu okamţitě, resp. během jednoho aţ tří pracovních dnů. V opačném případě by byla ohroţena dobrá pověst banky. Banka bývá často vyzvána k prodlouţení záruky s omezenou platností, i kdyţ je příkazce přesvědčen, ţe splnil všechny závazky zajištěné zárukou. Na základě abstraktního charakteru záručního závazku musí být ţadateli o prodlouţení většinou vyhověno, pokud je s tím jak je v praxi běţné spojeno podmíněné plnění ze záruky ( prodlouţení nebo placení / extend or pay ). 4 Z abstraktního charakteru bankovní záruky jasně vyplývá, ţe záruka je v kaţdém případě platná aţ do uplynutí její platnosti, pokud není beneficientem provedeno zproštění ze záručního závazku (a to i v případě, ţe by obchodní smlouva, která je předmětem bankovní záruky, byla pozměněna nebo anulována). Příklad: Vaším příkazem k vystavení bankovní záruky jako vývozce (resp. dovozce při platební záruce) podstupujete riziko, ţe banka částku záruky na první výzvu beneficienta, resp. druhé banky vyplatí k Vaší tíţi, resp. záruku prodlouţí bez prověření oprávněnosti nároku. Vy však budete námi informováni bezprostředně po obdrţení výzvy k plnění ze záruky nebo k prodlouţení a bude Vám dána moţnost k vyjádření. Mezinárodní praxe se vyhýbá akcesorickému ručení, protoţe neodpovídá zájmům zúčastněných stran. Obchodní partneři jsou od sebe velmi často vzdáleni nebo mezi nimi existují podstatné kulturní i právní rozdíly. Tak můţe například odlišné chápání práva ve sporných případech zamezit rychlé a uspokojivé dohodě. Na druhé straně ani banky nechtějí být zatahovány do neznámých a neprověřených obchodních transakcí a právních otázek souvisejících s předmětným obchodem. 5 4 Čermáková Irena. Bankovní záruka. Econ Publishing, s. ISBN Čermáková Irena. Bankovní záruka. Econ Publishing, s. ISBN

12 1.3 Obsah záruky V praxi neexistuje ţádná jednotná mezinárodní úprava záručních listin a smluv. Bankovní záruky tak mohou být vytvářeny volně. Bankovní záruka by však měla obsahovat minimálně následující klauzule Úvod bankovní záruky Úvod bankovní záruky se vztahuje k nejdůleţitějším údajům příslušného obchodu (jména a adresy obchodních partnerů, druh obchodu, ke kterému se vztahuje, druh záruky, která má být podle smlouvy vystavena). Obecné náleţitosti bankovní záruky charakterizujeme takto: - údaje o zúčastněných stranách: z textu bankovní záruky musí jednoznačně a nepochybně vyplývat ručitel a beneficient - číslo bankovní záruky: kaţdá bankovní záruka musí být označena vlastním číslem, které je důleţitou referencí při případných dotazech (např. ve Volksbank CZ se standardně pouţívá označení VZ196PHV08/034029), toto číslo slouţí hlavně pro identifikaci příslušné bankovní záruky a pro uplatnění nároků ze záruky v případě plnění, Rozklíčování čísla bankovní záruky pouţívané ve Volksbank CZ: VZ vydaná záruka (PZ přijatá záruka) 196 počet vydaných bankovních záruk PHV profit centrum příslušného obchodního oddělení 08 rok vystavení bankovní záruky registrační číslo obchodního případu, které je automaticky generované bankovním systémem - údaje o příkazci: z textu bankovní záruky musí jednoznačně a nepochybně vyplývat subjekt, za kterého ručitel přejímá záruku (jméno případně název/adresa/identifikační číslo případně rodné číslo atd.) 12

13 - výše ručení a částka, na kterou je bankovní záruka vystavena: výši částky je nutno v dokumentu o bankovní záruce uvést přesně a to jak čísly, tak slovy, na kterou je záruka vystavena. 6 Z textu záruky musí jednoznačně a nepochybně vyplývat, zda zahrnuje také úroky a poplatky (ve standardním případě). V případě ručení za předem zárukou nedefinované částky (např. úrok po splatnosti) musí být jednoznačně definován mechanismus výpočtu variabilních částek a také její maximální hranice. - podkladová transakce: z textu bankovní záruky musí jednoznačně plynout, co je důvodem pro vystavení bankovní záruky. Záruka můţe popisovat samotnou transakci nebo se odvolávat na jasně definovanou smlouvu. - podmínky uplatnění: plnění ze záruky nemá být vázáno na ţádné podmínky nebo jiné povinnosti. Oddělení Dokumentárních obchodů ve spolupráci s externím právníkem se vyjádří k podmínce uplatnění bankovní záruky a stanoví míru rizika pro banku jako beneficienta. Tato informace musí být součástí úvěrového návrhu předloţeného nositeli schvalovací kompetence. - pravost podpisu /podpisové právo signatářů: autenticitu záruční listiny a podpisová práva je nutno verifikovat u ručitele např. klíčovanou SWIFTovou zprávou 7, kontrolou s podpisovými vzory nebo jinou průkaznou písemnou formou. - měna/měnové riziko: pro eliminaci měnového rizika můţe být bankovní záruka poskytnuta ve stejné měně, jako poskytnutý úvěr. V případě, ţe k identitě měn nedojde, měnové riziko se minimalizuje odpovídajícím dodatečným krytím, nebo sníţením výše čerpání v závislosti od volatility kurzů pouţitých měn. 8 6 Interní předpis Volksbank CZ, a.s. 7 SWIFT (Society for Worldwide Interbank Financial Telecommunication), Společnost pro celosvětovou mezibankovní finanční komunikaci. Slouţí zj. v mezinárodním platebním styku. 8 Interní předpis Volksbank CZ, a.s. 13

14 1.3.2 Abstraktní prohlášení o závazku Abstraktní prohlášení o závazku, kterým se banka poskytující bankovní záruku zaváţe provést platbu na základě první písemné výzvy beneficienta a jeho současného prohlášení, ţe nastal případ plnění ze záruky. Příznaky abstrakce ručitelského prohlášení jsou formulace jako..zavazujeme se neodvolatelně a bezpodmínečně plnit na Vaši první písemnou výzvu bez zkoumání právního důvodu,.. při vzdání se jakýchkoliv námitek Časové omezení platnosti bankovní záruky Klauzule o časovém omezení platnosti, která jednoznačně stanovuje omezení doby platnosti záručního závazku, v jejímţ průběhu musí být uskutečněno eventuální plnění ze záruky, na určité datum. Alternativou je prohlášení banky, ţe záruka není časově omezená. Nicméně toto prohlášení je vydáváno zcela výjimečně a pouze u dlouhodobých a důvěryhodných klientů. Dobu platnosti vydané či přijaté bankovní záruky je nutno přizpůsobit příslušnému obchodnímu případu. Pro zabezpečení určité časové rezervy pro případné poţadované plnění z bankovní záruky by měla doba platnosti bankou vystavené bankovní záruky být minimálně o 15 dnů kratší neţ platnost příslušného zajišťovacího instrumentu a bankou přijaté zálohy, a být minimálně o 15 dní delší neţ je splatnost úvěru, který záruka zajišťuje Přímá a nepřímá bankovní záruka Banky poskytují konkrétní bankovní záruky jak pro tuzemský tak i zahraniční obchod. Od potvrzených (přímých) bankovních záruk, které jsou poskytovány přímo ve prospěch příjemce, je nezbytné odlišovat záruky i nepřímé, které jsou vystavené ve prospěch příjemce prostřednictvím jiné banky. 9 Interní předpis Volksbank CZ, a.s. 10 Interní předpis Volksbank CZ, a.s. 14

15 1.4.1 Přímá bankovní záruka Přímou bankovní záruku poskytne banka bezprostředně zahraničnímu beneficientovi, čímţ vzniká přímý právní vztah mezi ručící bankou a beneficientem. Výhody přímé bankovní záruky: - niţší náklady, protoţe se neúčtuje avalová provize 11 klientovi, ani poplatky druhé banky v zahraničí na vrub účtu klienta - časové omezení bankovní záruky a znamená to, ţe zpravidla dochází ke včasnému zproštění ze záručního závazku i tehdy, kdyţ ještě nebyla záruční listina vrácena. Zahraniční obchodní partneři často poţadují neomezenou bankovní záruku. To znamená, ţe záruka zaniká teprve vrácením dokumentů ručící bance. Výhoda přímé záruky pro klienta nespočívá pouze v niţších nákladech (neúčtuje se záruční provize ani poplatky druhé banky v zahraničí), ale především v tom, ţe pokud není v textu záruky výslovně sjednáno jinak, podléhá automaticky tato záruka českému právu. 12 Přímá bankovní záruka můţe být vystavena v písemné formě a zaslána na beneficienta přímo, nebo zaslána SWIFTem prostřednictvím banky beneficienta, která mu tuto záruku avizuje. Na další straně této práce uvádím průběh přímé bankovní záruky ve schématu č Avalová provize je procentní sazba z částky, za kterou se banka zaručuje 12 Interní předpis Volksbank CZ, a.s. 15

16 Schéma č. 1 Přímá bankovní záruka Příkazce (dodavatel) 1 Beneficient (odběratel) 2 7 3a 3b 4 6 Banka příkazce 3b 5 Banka příjemce 1 Uzavření předmětného obchodního kontraktu 2 Příkaz k vystavení bankovní záruky 3a 3b Vystavení bankovní záruky a odeslání příjemci záruky Vystavení záruky a odeslání prostřednictvím avizující banky 4 Ţádost o ověření podpisů 5 Zaslání ţádosti o výplatu 6 Výplata 7 Zaúčtování na vrub Příkazce Zdroj: Volksbank CZ, a.s., vlastní praxe. Hinzová, Klára. Bankovní záruka a její praktické vyuţití. Praha: BIVŠ, Bankovní management, Katedra finančních obchodů, 2009, 18 s Nepřímá bankovní záruka Na základě běţné bankovní praxe se v zemích příjemce bankovní záruky stává, ţe beneficient, zejména, jedná-li se o státní/polostátní podnik, neakceptuje přímou záruku banky se sídlem v zahraničí a místo toho trvá na záruce, která je vystavena bankou 16

17 v jeho zemi. V tomto případě se jedná o vystavení bankovní záruky nepřímo. Tato praxe se pouţívá při obchodování se zeměmi jako Latinská Amerika, Jihovýchodní Asie, Blízký a Střední Východ. U nepřímé bankovní záruky banka příkazce prověří banku v zemi beneficienta (druhá banka) vystavením záruky proti jejímu neomezenému zpětnému ručení (protizáruce). Toto zpětné ručení jistí druhou banku před rizikem čerpání její záruky beneficientem, a to neodvolatelným abstraktním závazkem banky, ţe v případě plnění ze záruky příslušnou částku zaplatí na první písemnou výzvu druhé banky. 13 Negativa nepřímé bankovní záruky: je draţší (příkazce musí počítat s výlohami v cizí měně) nízká moţnost ovlivnit text záruky vystavené zahraniční bankou bankovní záruka je platná dle cizího práva Níţe uvádím ve schématu č. 2 průběh nepřímé bankovní záruky Schéma č. 2 Nepřímá bankovní záruka Příkazce (dodavatel) 1 Beneficient (odběratel) Banka příkazce Banka beneficienta (lokální banka) 13 Irena Čermáková: Bankovní záruky, ECON Publishing s.r.o., Brno 2002, str

18 1 Uzavření smlouvy 2 Příkaz k vystavení protizáruky 3 Vystavení protizáruky 4 Vystavení záruky ve prospěch příjemce 5 Ţádost o výplatu 6 Ţádost o plnění 7 Výplata 8 Potvrzení oprávněnosti ţádosti vč. plnění 9 Zatíţení účtu Příkazce Zdroj: Volksbank CZ, a.s., vlastní praxe. Hinzová, Klára. Bankovní záruka a její praktické vyuţití. Praha: BIVŠ, Bankovní management, Katedra finančních obchodů, 2009, 18 s. U nepřímé záruky je zapojena další banka, tzn. banka příkazce vystaví nepřímou záruku (protizáruku) ve prospěch druhé banky. Na tomto základě druhá banka vystaví záruku ve prospěch beneficienta. Protizáruka jistí druhou banku pro případ moţného čerpání její záruky beneficientem. Je to neodvolatelný abstraktní závazek banky, kde v případě plnění ze záruky příslušnou částku zaplatí na první písemnou výzvu druhé banky. Nepřímé bankovní záruky jsou vyuţívány zejména v zemích Blízkého a Středního Východu, Latinské Americe a Jihovýchodní Asii, kde právní předpisy neumoţňují přijetí záruk zahraničních bank. 14 U časově omezené nepřímé bankovní záruky naše závazky vůči druhé bance teoreticky končí posledním dnem platnosti naší protizáruky, pokud nepodléhají cizímu právu a ţádné jiné zvláštní předpisy v zemi beneficienta nebrání. Proto naše protizáruka vůči druhé bance zásadně končí teprve po obdrţení řádného a bezpodmínečného zproštění ze záručního závazku od zahraniční banky Interní předpis Volksbank CZ, a.s. 15 Interní předpis Volksbank CZ, a.s. 18

19 1.5 Potvrzená bankovní záruka Potvrzená bankovní záruka představuje přechodnou formu mezi přímou a nepřímou bankovní zárukou. Bankovní záruka, která je vystavena bankou přímo, je spolu s příkazem k jejímu potvrzení zaslána zahraniční bance. Ta napíše potvrzení na originál záruční listiny a převezme společné ručení vůči beneficientovi Avizovaná bankovní záruka Jedná se o předání záručního závazku jiné banky (ručící banky) dále na beneficienta, přičemţ avizující banka sama ţádné závazky nepřejímá. Beneficientovi ale potvrdí, ţe záruka byla odeslána řádně autentifikovaným SWIFTem 17 nebo výjimečně dopisem právoplatně podepsaný bankou. Za toto avizování si banka neúčtuje avalovou provizi, ale pouze jednorázovou odměnu za avízo, která závisí na výši částky bankovní záruky Plnění ze záruky Na základě abstraktního charakteru bankovní záruky je záruční banka v případě řádného čerpání ze záruky v souladu se zárukou povinna na první výzvu beneficienta/druhé banky provést platbu ve lhůtě od jednoho do maximálně tří dnů od obdrţení sdělení o čerpání ze záruky. Při obdrţení ţádosti o plnění z bankovní záruky budeme jako ručící banka posuzovat následující faktory: - ţádost o plnění musí být doručena nejpozději do ukončení pracovních hodin banky obchodního dne uvedeného v bankovní záruce jako poslední den platnosti záruky. Obdrţí-li banka tuto ţádost později, máme právo platbu odmítnout. 16 Irena Čermáková: Bankovní záruky, ECON Publishing s.r.o., Brno 2002,str SWIFT (Society for Worldwide Interbank Financial Telecommunication), Společnost pro celosvětovou mezibankovní finanční komunikaci. Slouţí zj. v mezinárodním platebním styku. 18 Irena Čermáková: Bankovní záruky, ECON Publishing s.r.o., Brno 2002, str

20 - výše uvedené se ale můţe lišit na základě jiných teritoriálních příjemců bankovní záruky, kde se povaţuje datum ukončení platnosti záruky za orientační datum, coţ se můţe vztahovat zejména na záruky, které výslovně podléhají cizímu právnímu řádu. - plnění z přímých bankovních záruk je moţné pouze na základě písemné ţádosti formou dopisu. - plnění z nepřímých bankovních záruk je moţné na základě autentifikovaného SWIFTu, nebo výjimečně v písemné ţádosti ve formě dopisu. Znění ţádosti o plnění ze záruky musí souhlasit s textem prohlášení o závazku v bankovní záruce. U přímých bankovních záruk se zpravidla poţaduje prohlášení, ţe příkazce nesplnil své závazky popsané v textu záruky. U nepřímých bankovních záruk je moţné plnit bez udání důvodu a banka pouze oznámí, ţe má být provedené plnění z jí vystavené bankovní záruky a vyzve náš, abychom převedli předmětnou částku, kterou beneficient poţaduje Druhy bankovních záruk Bankovní záruky členíme podle formy vystavení. Bankovní záruky se mohou dělit na: akcesorické bankovní záruky abstraktní bankovní záruky vyplatitelné proti dokumentům Akcesorické bankovní záruky Akcesorická bankovní záruka je vázána na hlavní zaručený závazek, ve které má banka právo při uplatnění bankovní záruky uplatnit proti příjemci stejné námitky, které je 19 Irena Čermáková: Bankovní záruky, ECON Publishing s.r.o., Brno 2002, str

21 oprávněn uplatnit dluţník. Dluţník můţe poţádat banku, aby uvedla do textu bankovní záruky moţnost uplatnit jeho námitky. V případě, ţe o to dluţník nepoţádá, nemůţe námitky pouţít. Obchodní zákoník stanoví v 316 odst. 1 Banka můţe vůči věřiteli uplatnit pouze námitky, jejichţ uplatnění záruční listina připouští. 20 Tato forma bankovní záruky je velmi výhodná pro dluţníka, protoţe mu poskytuje maximální ochranu. Naopak je nevýhodná pro příjemce. Příjemce většinou poţaduje zajištění pohledávky bankovní zárukou, protoţe potřebuje okamţitý přístup k hotovosti a to v případě, ţe dluţník svůj závazek nesplní. Dluţník můţe sdělit ručící bance námitky proti plnění z bankovní záruky, a banka potom nemá moţnost posoudit oprávněnost těchto námitek. Vzniká spor a tento spor můţe rozhodnout pouze nezávislý subjekt (soud). 21 Tento druh bankovních záruk banky nerady vystavují, protoţe uplatňování této záruky je nejisté aţ sporné. Pokud banka pouţije námitky dluţníka, tak banka bude určitě čelit soudnímu sporu. Průběh a výsledek obchodního sporu nemůţe banka předvídat Abstraktní bankovní záruka Abstraktní bankovní záruka je samostatná a zcela nezávislá na obchodním kontraktu. Banka se zavazuje k plnění pouze za podmínek, které jsou uvedeny v příslušné bankovní záruce a dále se jiţ nezabývá uzavřenou smlouvou mezi dluţníkem a věřitelem. Povinnost plnit jasně vychází z formulace bankovní záruky a to bez ohledu na to, jestli je uplatnění záruky beneficientem oprávněné či nikoliv. Závazek banky v abstraktní záruce zní například takto: 20 Čermáková Irena. Bankovní záruka. Econ Publishing, 2002, str Hinzová, Klára. Bankovní záruka a její praktické vyuţití. Praha: BIVŠ, Bankovní management, Katedra finančních obchodů, 2009, 18 s. 22 Hinzová, Klára. Bankovní záruka a její praktické vyuţití. Praha: BIVŠ, Bankovní management, Katedra finančních obchodů, 2009, 18 s. 21

22 Zavazujeme se zaplatit Vám na Vaši první výzvu a bez námitek jakoukoliv částku aţ do zaručené výše Tento uvedený závazek na první výzvu a bez námitek má de facto charakter hotových peněz. Tento druh bankovní záruky opatřený výše uvedenou doloţkou patří mezi nejsilnější formu abstraktní záruky Bankovní záruky vyplatitelné proti dokumentům V zásadě se jedná o bankovní záruku, kdy je výplata zaručené částky podmíněna předloţením určitých dokumentů. V případě, ţe se jedná o bankovní záruku vyplatitelnou proti dokumentům z hlediska příkazce, můţe jít zejména o tyto dokumenty: písemné prohlášení příjemce záruky, ţe dodal zboţí a nedostal zaplaceno a doplněné kopií nezaplacené faktury (to je v případě, ţe se jedná o záruku jistící zaplacení zboţí) písemné prohlášení příjemce záruky, ţe příkazce nesplnil řádně kontrakt Charakter předkládaných dokumentů závisí na charakteru závazku, který bankovní záruka zajišťuje. Podmínka předloţit konkrétní dokumenty zvyšuje ochranu příkazce před neoprávněným uplatněním záruky. V případě, ţe příjemce záruky vystavil nepravdivé písemné prohlášení, tak se ručící banka obsahem dokumentu nebude zabývat. Banka provede výplatu na základě přesně předloţených dokumentů a vydá dokument příkazci o plnění ze záruky. Příkazce potom můţe příslušný dokument pouţít u soudu v případě, ţe s plněním nesouhlasil. 24 V případě, ţe se jedná o bankovní záruku vyplatitelnou proti dokumentům z hlediska příjemce, nestačí pouze písemná výzva bance k plnění ze záruky. Příjemce musí 23 Čermáková Irena. Bankovní záruka. Econ Publishing, 2002, str Čermáková Irena. Bankovní záruka. Econ Publishing, 2002, str

23 předloţit předepsané dokumenty tak, aby banka neshledala ţádné formální nedostatky nebo vady v dokumentaci. Potom banka okamţitě uvolní peníze. Otázkou je, zda jsou práva příkazce tímto druhem bankovním záruky dostatečně chráněna. Jednoznačnou ochranu poskytuje akcesorická bankovní záruka, nicméně tato je ve většině případů nepřijatelná pro příjemce záruky. Jistým kompromisem je záruka vyplatitelná proti konkrétním dokumentům. Je ale nezbytné být při vystavení této bankovní záruky obezřetný a banka musí dbát na to, aby jasně a přesně uvedla dokumenty, které mají být při uplatnění bankovní záruky předloţeny a byla je schopna při případném uplatnění řádně posoudit Bankovní záruky podle charakteru závazku Podle charakteru závazku rozlišujeme tyto bankovní záruky: a) platební záruky, kde banka ručí za splnění platebního závazku dluţníka. Je to například závazek zaplatit fakturu, splátky úvěru nebo dokumentární inkaso. b) neplatební záruky, kde se jedná o jiný, neţ platební závazek. Je to například závazek splnit podmínky obchodního kontraktu (dodací lhůta, kvalita odvedené práce, mnoţství zboţí apod.) Platební bankovní záruka Platební bankovní záruka zajišťuje nárok zahraničního partnera (vývozce) na zaplacení kupní ceny jeho zboţí českým dovozcem při splatnosti. Částka záruky většinou odpovídá fakturované částce nakupovaného zboţí. Doba platnosti bankovní záruky zpravidla přesahuje datum splatnosti o dobu potřebnou pro doručení bance poštou Čermáková Irena. Bankovní záruka. Econ Publishing, 2002, str Marie Marvanová, Martin Houda a kolektiv. Platební styk. E.P.B.K. Brno, s. 27 Čermáková Irena. Bankovní záruka. Econ Publishing, 2002, str

24 Tato bankovní záruka zde také plní zajišťovací funkci pro případ, ţe by dluţník při splatnosti nezaplatil. Musíme si dát pozor na to, ţe bankovní záruka není platebním instrumentem. V obchodní smlouvě musí být uvedena platební podmínka, která je jednou ze základních náleţitostí příslušné obchodní smlouvy. Na základě tohoto ustanovení bude bankovní záruka slouţit jako způsob zajištění platby. 28 Vzor platební záruky je uveden v příloze č. 1. Platební záruka z hlediska příjemce záruky Příjemce této platební záruky má jistotu, ţe mu bankovní záruka umoţňuje okamţité čerpání v případě, ţe jeho smluvní partner (dluţník) nesplní platební závazek. Bude mu vyhovovat v tzv. abstraktním znění, zaručující zaplacení zaručené částky na první výzvu a bez jakýchkoliv námitek nebo na první výzvu a bezpodmínečně. Příjemce musí písemně vyzvat ručící banku k úhradě nezaplacené částky a banka musí přistoupit k plnění ze záruky. Tato ţádost platí v případě, ţe příslušná bankovní záruka je v platnosti. Ovšem pokud není znění akceptovatelné pro příkazce, můţe příjemce záruky upustit od poţadavku abstraktní záruky znějící na první výzvu a bez námitek. Kompromisem v tomto případě bude vystavení bankovní záruky, která bude vyplatitelná proti dokumentům. Můţeme uvést dokument písemné prohlášení, ţe dodal zboţí podle kontraktu, a částka, jejíţ výplatu od banky z titulu její záruky poţaduje, mu nebyla dluţníkem při splatnosti uhrazena. 29 Platební záruka z hlediska příkazce k záruce Pro příkazce se můţe abstraktní bankovní záruka znějící na první výzvu a bez jakýchkoliv námitek jevit jako nepřijatelná. Příkazce chce mít jistotu, ţe k uplatnění bankovní záruky dojde pouze v případě, kdy se dodávka uskutečnila, a on jako kupující z nějakých důvodů nezaplatí. Nehodlá totiţ nést riziko případného zneuţití bankovní záruky příjemcem. Příkazce k platební záruce bude proto při sjednávání podmínek 28 Čermáková Irena. Bankovní záruka. Econ Publishing, 2002, str Čermáková Irena. Bankovní záruka. Econ Publishing, 2002, str

25 záruky spíše prosazovat vystavení akcesorické bankovní záruky. K výplatě můţe dojít pouze v případě, ţe příkazce nebude uplatňovat ţádné námitky z kontraktu. Jinak je taková záruka vyplatitelná (i kdyţ banka pouţila námitky příkazce) a aţ nezávislý soud rozhodne, ţe má příjemce záruky na výplatu z bankovní záruky nárok Neplatební bankovní záruka Tyto bankovní záruky zajišťují závazky, které nemají charakter peněţního plnění. V praxi se jedná zejména o závazky dodavatele. Zpravidla se jedná o bankovní záruky, které nahrazují sloţení hotovosti, protoţe se nejedná o platební závazek (například závazek splnit podmínky kontraktu v oblasti kvality). Vyskytují se v abstraktní formě a znějí na první výzvu a bez námitek a také někdy předpokládají předloţení příslušných dokumentů. Příjemce záruky očekává, ţe obdrţí od ručící banky výplatu ze záruky v případě, ţe jeho obchodní partner (dodavatel) nesplní své závazky ze smlouvy. Příkazce (dodavatel) se bude snaţit omezit nebezpečí neoprávněného uplatnění ze záruky a bude preferovat záruku vyplatitelnou proti dokumentu, ţe dodavatel nesplnil své smluvní povinnosti. 31 Níţe si dovolím uvést tři základní typy neplatebních bankovních záruk a to: - bankovní záruka za nabídku - akontační bankovní záruka - bankovní záruka za dobré provedení díla Záruka za nabídku Nejčastějšími typy neplatebních bankovních záruk jsou záruka za vádium, provisional guarantee nebo také bid bond. 30 Čermáková Irena. Bankovní záruka. Econ Publishing, 2002, str Čermáková Irena. Bankovní záruka. Econ Publishing, s. ISBN

26 Zahraniční obchodník (importér) vyzve k předloţení nabídek v rámci mezinárodní veřejné soutěţe. Aby měl jistotu, ţe exportéři, kteří mají zájem získat zakázku a jsou schopni danou zakázku provést, poţaduje od nich záruku za nabídku, jejíţ částka činí přibliţně 1-5% hodnoty zakázky. Pokud exportér zakázku získá a třeba z jakýchkoliv důvodů od ní odstoupí, obdrţí importér při plnění ze záruky za nabídku náhradu škody, která mu tímto vznikla, a můţe z ní pokrýt náklady spojené s vypsáním nové veřejné soutěţe. Doba platnosti bankovní záruky za nabídku činí tři aţ šest měsíců od konečného data pro podání nabídek. Pokud toto řízení trvá déle, neţ bylo původně plánováno, bude se subjekt vypisující veřejnou soutěţ snaţit o prodlouţení záruky tím způsobem, ţe před uplynutím doby platnosti bankovní záruky bude poţadovat prodlouţení nebo platbu. V textu záruky za nabídku se pro případ obdrţení zakázky jiţ často poţaduje poskytnutí následných záruk, např. záruky za řádné provedení. 32 Vzor záruky za nabídku je uveden v příloze č Akontační záruka Dalšími nejčastějšími typy neplatebních bankovních záruk jsou akontační záruky, téţ advance payment guarantee, down payment guarantee nebo refund bond. Vyuţití akontační záruky: Při vývozu průmyslových zařízení a jiných dlouhodobých investic je obvyklé poţadovat od kupujícího zaplacení zálohy. Akontační záruka ve prospěch kupujícího slouţí k zajištění vrácení zaplacené zálohy v případě, ţe prodávající řádně nesplní své závazky týkající se dodávky nebo plnění. Částka záruky obecně odpovídá výši zálohy, která zpravidla činí 15 30% smluvní hodnoty, někdy však můţe činit i 100% hodnoty. Doba platnosti záruky se řídí podle doby, která bude potřebná pro uskutečnění dodávky. Pokud není moţno datum pevně stanovit, doporučuje se u přímých bankovních záruk, které nepodléhají cizímu právu, zahrnout do textu záruky klauzuli, podle kterého daná 32 Marie Marvanová, Martin Houda a kolektiv. Platební styk. E.P.B.K. Brno, s 26

27 záruka automaticky zaniká po splnění určitých podmínek, t.j. předloţení kopie dokumentů o odeslání zboţí a faktur, apod. 33 U více dílčích dodávek je dobré do textu zahrnout redukční klauzuli, přičemţ předpoklady pro sníţení částky bankovní záruky musí být stanoveny přesně, tj. předloţení příslušných dokumentů nebo na základě termínů, které lze kalendářně určit. Akontační záruka v mnoha případech podle svého znění kryje částku akontace plus úroky za období od připsání akontace aţ k jejímu vrácení v případě plnění z bankovní záruky. Pokud je to moţné, měla by bát uplatňována úroková sazba uvedena jiţ v textu bankovní záruky, aby bylo moţné toto riziko eliminovat. 34 Vzor akontační záruky je uveden v příloze č Bankovní záruka za řádné provedení Tato bankovní záruka (také kauční bankovní záruka) zajišťuje splnění jednoho nebo více smluvně sjednaných záručních závazků vývozcem. Bankovní záruka za splnění smlouvy zajišťuje splnění všech závazků sjednaných ve smlouvě, přičemţ zpravidla zahrnuje jak splnění dodávky, tak poskytnutí záruční lhůty. Tato záruka také slouţí jako morální tlak na dodavatele, aby plnil kvalitně, včas a případně ve stanovené lhůtě odstranil vady v dodávce. Tyto záruky jsou vystavovány zpravidla na 5 10% hodnoty prodejní ceny a mají delší dobu platnosti, protoţe kryje závazky, které přesahují termín dodávky, jako například záruka za technické provedení. 35 Vzor bankovní záruky za řádné provedení je uveden v příloze č Interní předpis Volksbank CZ, a.s., Marie Marvanová, Martin Houda a kolektiv. Platební styk. E.P.B.K. Brno, s 34 Interní předpis Volksbank CZ, a.s., Marie Marvanová, Martin Houda a kolektiv. Platební styk. E.P.B.K. Brno, s 35 Marie Marvanová, Martin Houda a kolektiv. Platební styk. E.P.B.K. Brno, s 27

28 1.9.6 Bankovní záruka za dodávku Bankovní záruka za dodávku kupujícímu poskytuje jistotu, ţe prodávající zcela a včas splní svou smluvně stanovenou dodací povinnost. Je vhodná zejména u dlouhodobých dodávek. Pokud se prodávající dostane s dodávkou do zpoţdění nebo pokud ji neprovede úplně, můţe kupující plněním ze záruky nahradit škodu, která mu vznikla. Částka bankovní záruky můţe činit aţ 20% hodnoty obchodní smlouvy. 36 Doba platnosti záruky se řídí podle období, které bude pro uskutečnění dodávky pravděpodobně potřeba. V některých zemích, jako například v Alţírsku a Íránu, nejsou bankovní záruky za dodávku zboţí známy. Místo toho se zde pouţívají záruky za řádné provedení dodávky zboţí. 37 Vzor bankovní záruky za dodávku je uveden v příloze č Bankovní záruka za zajištění úvěru Pro úvěry, které si chtějí klienti nebo jejich zahraniční dceřiné společnosti vzít od zahraniční banky, můţe Volksbank CZ, a.s. vystavit záruku za zajištění úvěru ve prospěch zahraniční banky. Tato záruka slouţí zahraniční bance, která úvěr poskytuje, jako vysoce likvidní zajištění splacení poskytnutého úvěru. Částka záruky odpovídá výši částky úvěrové expozice včetně úroků a výdajů. Doba platnosti této záruky závisí na době splatnosti úvěrové expozice. 38 Vzor bankovní záruky za zajištění úvěru je uveden v příloze č Interní předpis Volksbank CZ, a.s. 37 Čermáková Irena. Bankovní záruka. Econ Publishing, s. ISBN Interní předpis Volksbank CZ, a.s., Čermáková Irena. Bankovní záruka. Econ Publishing, s. 28

29 1.9.8 Celní záruka Tyto záruky jsou závazkem banky za zaplacení celního dluhu. Vystavují se ve prospěch Generálního ředitelství cel, celních ředitelství a jednotlivých celních úřadů. Banka se řídí celním zákonem č. 13/1993 Sb. ( 260 odst. 1 písm. a) a jeho prováděcí vyhláškou č. 92/1993 Sb. (dále existuje vyhláška č. 135/1998 Sb., ve které se ručitel zavazuje splnit do zaručené částky kaţdý jednotlivý celní dluh), která stanovuje závazné texty záručních listin, v případě záruk pro Společný tranzitní reţim se řídí Celním kodexem EU a prováděcími předpisy k němu. Celní záruky zajišťují zaplacení cel, celních poplatků vybíraných při dovozu, včetně jejich příslušenství s výjimkou pokut. 39 Platnost této bankovní záruky není omezená. Je ale moţné tuto bankovní záruku kdykoliv ukončit a to pouze výpovědí ze strany ručitele a to bezdůvodně. Podle 260 odst. 4) celního zákona zrušení nabude účinností 16. dne ode dne písemného oznámení této skutečnosti ručitelem příslušnému celnímu orgánu, který povolení udělil. Vzor celní záruky je uveden v příloze č Stand-by Letter of Credit Představuje zvláštní formu akreditivu s funkcí bankovní záruky. Je obvyklý především v USA, protoţe tam záruky nemohou vystavovat všechny banky. Vnější forma Stand-by Letter of Credit odpovídá formě běţného obchodního akreditivu. Platba se uskuteční na první výzvu proti předloţení písemného prohlášení, ţe určitá skutková podstata (splnění dodacích závazků, splacení úvěru, atd.) nebyla splněna. V USA jsou stand-by akreditivy nejvýznamnějším bankovním zajišťovacím instrumentem, nicméně se téţ rozšířily do celého světa a staly se tak skutečně mezinárodním instrumentem. 39 Interní předpis Volksbank CZ, a.s. 29

30 Stand-by Letter of Credit podléhají Jednotným zvyklostem a pravidlům pro dokumentární akreditivy Mezinárodní obchodní komory. 40 Stand-by Letter of Credit je obecně upraven v 682 aţ 691 obchodního zákoníku. Stand-by Letter of Credit se řídí novými mezinárodními pravidly ISP98 (The International Standby Practices). Tato podrobnější pravidla obsahují zvyklosti v rámci stand-by akreditivů. Tato pravidla zjednodušují, sjednocují a usměrňují formulaci standby akreditivů a poskytují jasná a všeobecně přijímaná řešení obecných problémů. Aby se tato pravidla mohla pouţívat na stand-by akreditivy, měl by se konkrétní závazek podřídit těmto pravidlům výslovným zahrnutím do textu, jako např.: Tento závazek podléhá Mezinárodním pravidlům pro Standby 1998 (ISP98). 41 ISP98 jsou pravidla vytvořené pro kaţdodenní pouţití. Dovolím si zde uvést deset základních pravidel, kterými se řídí ISP98. Jsou to: 1. Obecná ustanovení rozsah platnosti, pouţití, definice a výklad Pravidel 2. Pravidla pro závazky 3. Prezentace 4. Přezkoumání 5. Oznámení, vyloučení a nakládání s dokumenty 6. Převod, postoupení a přechod práv 7. Zrušení 8. Závazky ohledně hojení 9. Časové údaje 10. Syndikace a participace ISP98 poskytují neutrální pravidla. Zúčastněným stranám (včetně bank, které vystavují, potvrzují nebo jsou beneficienty stand-by akreditivů) tato pravidla ušetří podstatné mnoţství času a peněz při sjednávání a formulaci podmínek stand-by akreditivů. Tato 40 UCP-Rules 600, rev Mezinárodní pravidla pro standby ISP98. ICC Česká republika, ISBN

31 pravidla se rovněţ pouţívají při arbitráţích a soudních řízeních či obecných obchodních arbitráţích. 42 Smlouvou o otevření akreditivu se zavazuje banka příkazci, ţe na základě jeho ţádosti poskytne oprávněné osobě na účet příkazce určité plnění, jestliţe oprávněný splní do určené doby stanovené podmínky, a příkazce se zavazuje zaplatit bance úplatu. 43 Vzor Stand-by Letter of Credit je uveden v příloze č Bankovní záruka za zádrţné Zpravidla bývá poţadována u kontraktů na výstavbu investičních celků, kde dochází k platbám odběratele na základě certifikátu o ukončení určité fáze projektu. Tyto částečné platby v průběhu výstavby umoţňují dodavateli financování. Investor je oprávněn zadrţet určité procento plateb (obvykle 5 10%) jako zajištění vad, které mohou být zjištěny později. Smluvní strany pak souhlasí s uvolňováním zádrţného v průběhu výstavby tak, aby dodavatel obdrţel plnou výši dílčích plateb s tím, ţe zároveň zajistí vystavení bankovní záruky za zádrţné od své banky ve prospěch odběratele. Tato záruka také slouţí jako odškodnění pro případ, ţe dodavatel nesplní své smluvní povinnosti a projekt nedokončí. Částka bankovní záruky za zádrţné se můţe postupně zvyšovat v návaznosti na uvolňování zádrţného odběratelem dodavateli. 44 Vzor bankovní záruky za zádrţné je uveden v příloze č PRÁVNÍ ÚPRAVA BANKOVNÍCH ZÁRUK Smyslem právní úpravy bankovních záruk a jejího uţívání v obchodním styku je, aby věřiteli přinesla jistotu řádného splnění závazku. Bankovní záruka zaručuje 42 Mezinárodní pravidla pro standby ISP98. ICC Česká republika, ISBN Čermáková Irena. Bankovní záruka. Econ Publishing, ISBN Čermáková Irena. Bankovní záruka. Econ Publishing, 2002, str

32 oprávněnému, ţe transakce proběhne bez průtahů, soudních či jiných řízení a na vyzvání bude uspokojen v plné výši a okamţitě. Bankovní záruka nebyla konstruována zvýhodňovat pouze jednu stranu obchodní transakce. Výsledkem je rovnoměrné rozdělení rizika mezi obchodními partnery. 2.1 Obecná právní úprava bankovních záruk Bankovní záruka není v řadě zemí samostatně upravena. V Československu byla do bankovní záruka upravena pouze zákoníkem mezinárodního obchodu v 665 an 45. Úpravou tohoto zákoníku mezinárodního obchodu se tedy nadále řídí bankovní záruka, jestliţe prohlášení banky o jejím poskytnutí bylo doručeno věřiteli do Byla-li bankovní záruka doručena po tomto datu, řídí se jiţ standardním obchodním zákoníkem. Bankovní záruka je upravena zákonem č. 513/1991 Sb., obchodní zákoník, a to konkrétně v V části třetí, dílu VI Zajištění závazku je kromě úpravy bankovní záruky i úprava zástavního práva, smluvní pokuty a ručení. Bankovní záruka je zvláštním typem ručení, kde ručitelem je banka. 46 U bankovní záruky existuje moţnost podrobné úpravy ručitelského závazku uvedeného v záruční listině. Dále existují tři základní rozdíly vůči ručení: - vyloučení principu akcesority, - vyloučení principu subsidiarity, - specifický případ cese z bankovní záruky vůči bance. Zajištění formou bankovní záruky není závislé na vztahu zajišťovaném, tzn. ţe banka zavázaná z bankovní záruky nemůţe bez dalšího účinně vznášet vůči věřiteli námitky, které by jinak mohl vznést dluţník. 47 Příslušná banka si ale můţe právo námitky vyhradit přímo v záruční listině. 45 Giese; Dušek; Payne-Koubová et al. Zajištění závazků v ČR. Praha: C.H. BECK, s 46 Giese; Dušek; Payne-Koubová et al. Zajištění závazků v ČR. Praha: C.H. BECK, s 47 Obch. zákoník

33 Na rozdíl od ručení nemusí věřitel oprávněný z bankovní záruky poţadovat plnění nejdříve na dluţníkovi, ale můţe se svým nárokem nastoupit přímo proti bance. 48 Jiný postup můţe být opět uveden přímo v záruční listině. Právní názory na tuto nezávislost bankovní záruky na hlavním závazku a z toho vyplývající abstraktnost smlouvy nejsou jednoznačné ohledně její přípustnosti, tj. zda by nedostatek kauzy nebyl důvodem neplatnosti záruky. Bankovní záruka se v praxi vyvíjí jako oddělený závazek od hlavní zajišťované smlouvy. Vlastní bankovní záruka je závazkem mezi ručitelem a věřitelem. Tento vztah je dále vázaný na další smluvní vztahy, a to vztah mezi dluţníkem a jeho bankou a vztah dluţníkovi banky k další jiné bance. V praxi mezinárodního obchodu se tak vyvinul systém, kdy zpravidla teprve další banka plní z bankovní záruky vůči věřiteli. Jako zajištění slouţí protizáruka dluţníkovi banky, která se v případě plnění hojí přímo z účtu dluţníka, který je u ní veden. Věřitel můţe svůj nárok vůči bance postoupit jinému, aniţ by současně postoupil i hlavní závazek proti dluţníkovi. Obchodní zákoník vymezuje povinnost banky na peněţité plnění a výslovně ponechává prostor smluvním podmínkám a zachovává volnou vazbu na hlavní závazek. Pokud by písemná záruční listina neobsahovala údaj o výši peněţité částky, do které se banka zavazuje ručit, nebyla by tak splněna jedna ze základních zákonných ustanovení či podmínek bankovní záruky a takový právní vztah je moţné posoudit jako obecné ručení. V bankovní i obchodní praxi se vyskytují různé druhy bankovních záruk. Nejčastěji se jedná o bankovní záruku za úvěr, za placení, za nabídku, na splátku či konosament. Konosament je cenný papír, s nímţ je spojeno právo poţadovat na dopravci vydání zásilky, a to při přepravě nákladu po moři. Konosament vydává dopravce, který dopravu po moři provádí Dědič, J., aj. Obchodní zákoník komentář. Praha: Prospektrum, [ poradce/obchodní právo], Giese; Dušek; Payne-Koubová et al. Zajištění závazků v ČR. Praha: C.H. BECK, s 33

34 2.2 Zajištění nepeněţité pohledávky Na rozdíl od ručení, kdy se ručitel můţe zavázat i k nepeněţitému plnění, lze bankovní zárukou nepeněţité plnění pouze zajistit. V bankovní praxi se často vystavují bankovní záruky za včasné a bezvadné dodání stavebních prací dodavatelem stavby, za odstranění případných vad či k zajištění servisu při výstavbě investičních celků apod. Pro tyto případy stanovuje 314 obchodního zákoníku vyjádření, ţe do výše částky stanovené v záruční listině je zajištěn peněţitý nárok, který by měl věřitel vůči dluţníkovi, v případě, ţe by dluţník porušil závazek, jehoţ plnění je zajištěno bankovní zárukou. Tyto peněţité závazky nemusí být v obchodní smlouvě mezi věřitelem a dluţníkem přesně specifikovány. Pokud by byl tento peněţní závazek ve smlouvě předem sjednán a konkrétně specifikován, banka by pak ručila za splnění uvedených peněţních závazků dluţníka vůči věřiteli a vyplývalo by z toho, ţe vlastně ručí za peněţitou pohledávku. 2.3 Záruka jiné banky V případě, ţe bankovní záruku potvrdí jiná banka, můţe věřitel uplatnit nároky z bankovní záruky vůči kterékoliv z uvedených bank. Tímto vzniká solidární závazek obou bank poskytnout věřiteli plnění. O potvrzení bankovní záruky ţádá banka, která vystavila záruční listinu. Vzniká tak vztah mezi dvěma bankami a zároveň společný závazek, z něhoţ je oprávněn věřitel. 50 Toto ustanovení lze opět smluvně změnit. Pro vystavení potvrzení neexistuje předepsaná forma. Banka, která je povinna podle záruční listiny plnit ve prospěch oprávněného jiné bance, splní svůj závazek připsáním hrazené částky na účet věřitele u banky, které má ve prospěch věřitele plnit. 51 Na základě tohoto postupu je nezbytné zřídit účet oprávněného u banky stanovené v záruční listině. Tento krok je velmi důleţitý. V praxi se ovšem jedná o banky, u nichţ 50 Kopáč, L. Obchodní kontrakty I. Díl. Praha: Prospektrum. 1993, str: zákona č. 513/1991 Sb., obchodního zákoník. 34

35 má věřitel vedený účet. Bankovní záruka můţe být popřípadě potvrzena i více různými bankami Plnění banky Povinnost banky plnit z bankovní záruky vyplývá z podmínek uvedených v záruční listině. Doba platnosti bankovní záruky můţe být časově omezena a pokud věřitel banku během tohoto časového úseku řádným způsobem nevyzve, bankovní záruka zanikne. Pro plnění z bankovní záruky je nezbytné předloţit bance písemné oznámení. V případě, ţe nebude výzva věřitele bance doručena v termínu uvedeném v záruční listině, bankovní záruka zaniká. Povinnost vyzvat dluţníka ke splnění jeho závazku můţe být stanovena přímo v záruční listině. Ovšem v tomto případě můţe věřitel postoupit svá práva z bankovní záruky pouze společně i s postupem zajištěné pohledávky. Pokud ze záruční listiny nevyplývá, ţe je věřitel povinen uplatnit svou pohledávku nejprve vůči dluţníkovi, nebo oprávnění či povinnost banky uplatnit vůči věřiteli námitky za osobu dluţníka, je moţné postoupit práva z bankovní záruky třetí osobě samostatně. Pokud záruční listina vyţaduje, aby věřitel před písemnou výzvou splnil určité povinnosti, musí současně s výzvou prokázat jejich splnění. Klient musí předloţit určité dokumenty jako je výzva dluţníka k plnění či povinnost strpět určité námitky. V opačném případě se jedná o neúčinnou výzvu k plnění, bankovní záruka ale platí Pohledávka banky za dluţníkem a jejich vzájemná smlouva V případě plnění ze strany banky za klienta, je tento klient (dluţník) povinen bance uhradit a to v plné výši částku z plnění. Je pravidlem, ţe se způsob plnění jasně 52 Interní předpis Volksbank CZ, a.s. 53 Irena Čermáková: Bankovní záruky, ECON Publishing s.r.o., Brno 2002, str

36 specifikuje ve smlouvě. Tento vztah se standardně řídí ustanoveními obchodního zákoníku, která jsou uvedená v příslušné smlouvě. Banky často uzavírají detailně vypracovanou obchodní smlouvu stanovující povinnosti a práva obou smluvních stran. Základním obsahem smlouvy o poskytnutí bankovní záruky mezi bankou a dluţníkem je sjednání závazku banky převzít bankovní záruku a vystavit záruční listinu s přesně dohodnutým obsahem. Sjednává se i konkrétní termín, do kdy musí být záruční listina vystavena. Ve smlouvě si banka obvykle zajišťuje svůj případný budoucí závazek a to pro případ, ţe bude muset plnit za dluţníka. Záruční listina musí být vystavena v souladu s obchodní smlouvou mezi dluţníkem a bankou. Banka nemůţe vůči věřiteli uplatňovat námitky, vţdy musí plnit na základě bankovní záruky, proto se banka jistí ve smlouvě, ţe dluţník nemůţe vůči bance uplatňovat námitky. V mezinárodním obchodě existují bankovní záruky nepodmíněné, resp. bankovní záruky znějící na první výzvu a bez námitek. Podle tohoto musí banka vţdy plnit. V tuzemské praxi je moţné námitky pouţít a jsou obsaţeny ve smlouvě mezi bankou a dluţníkem. Banka potom tyto námitky vůči věřiteli uplatňuje Neoprávněné přijetí plnění Banka je vţdy povinna plnit a to na základě doručené písemné výzvy věřitele. V praxi věřitel tento krok dluţníkovi ani neoznamuje. Pokud by bylo plnění neoprávněné a věřitel by neměl vůči dluţníkovi nárok na plnění, je věřitel povinen toto plnění dluţníkovi vrátit z titulu neoprávněného obohacení a nahradit mu způsobenou škodu. Dluţník je v tomto případě povinen bance uhradit plnou výši z příslušného plnění podle 321 odst. 2 obchodního zákoníku. Následně se můţe domáhat podle 321 odst. 4 obchodního zákoníku vrácení částky vůči věřiteli a poţadovat náhradu škody. Zneuţití bankovní záruky můţe být klasifikováno jako trestný čin podle zákona č. 40/2009 Sb Giese; Dušek; Payne-Koubová et al. Zajištění závazků v ČR. Praha: C.H. BECK, s 55 Giese; Dušek; Payne-Koubová et al. Zajištění závazků v ČR. Praha: C.H. BECK, s 36

37 2.7 Soudní vymáhání bankovní záruky Závazek z bankovní záruky je soudně vymahatelný. To znamená, ţe pokud by banka neplnila a byla by v rozporu s platnou uzavřenou smlouvou, má věřitel právo se obrátit na příslušný soud a nárokovat plnění. Je zde moţnost uplatnit nárok na plnění závazku jak proti dluţníkovi, tak proti ručící bance. Samozřejmě, ţe není vyloučeno hojení ze záruky jenom na bance Zánik bankovní záruky a vztah k ručení Obecně je moţné na zánik bankovní záruky pouţít ustanovení o zániku ručení. Bankovní záruka zanikne i zánikem závazku, který zajišťuje. Splněním závazku bankou zaniká závazek dluţníka vůči věřiteli, tj. závazku zajištěného bankovní zárukou. Doporučuje se ale nespoléhat na vyjádření v obchodním zákoníku a raději přiměřeně pouţít ustanovení o ručení výslovně do záruční listiny RIZIKA SPOJENÁ S VYDÁVÁNÍM BANKOVNÍCH ZÁRUK 3.1 Pokusy o zneuţití bankovních záruk Bankovní záruky se pouţívají k zajištění obchodních rizik a slouţí k rozvíjení obchodních vztahů. Bohuţel existují pokusy o zneuţití bankovních záruk k ilegálním obchodním transakcím. Jediným cílem je podvodně získat finanční prostředky. 58 Dále uvádím varování před bankovními zárukami, které se od těch klasických zásadně liší: 56 Giese; Dušek; Payne-Koubová et al. Zajištění závazků v ČR. Praha: C.H. BECK, s 57 Giese; Dušek; Payne-Koubová et al. Zajištění závazků v ČR. Praha: C.H. BECK, s 58 Čermáková Irena. Bankovní záruka. Econ Publishing, s. ISBN

38 - Název (nadpis) bankovní záruka je v záhlaví opatřena názvem a má budit dojem, ţe se jedná o cennou listinu. Pouţívají se názvy typu Prime bank guarantee, European bank guarantee nebo Bank guarantee-principal atd. Uţ z názvu je patrné, ţe se nejedná o pravou bankovní záruku. - Bankovní záruka vypadá jako směnka, i kdyţ se o směnku nejedná. - Bankovní záruka uvádí splatnost samotného závazku. Toto se u klasické bankovní záruky nepouţívá. - V textu často podvodníci uvádí odkaz na ustanovení Mezinárodní obchodní komory v Paříţi v chybně uvedených souvislostech nebo dokonce na mezinárodní obchodní právo. Zpravidla se jedná o neexistující ustanovení či právní odkazy. - V bankovní záruce je uvedena doloţka týkající se pouţití práva země, kde sídlí financující banka. Toto ustanoveni samozřejmě neplatí. - Bankovní záruka rovněţ uvádí doloţku o dělitelnosti a převoditelnosti a toto u klasické bankovní záruky není. Text u bankovní záruky bývá často velmi nejasný a nepřehledný. Vyskytují se gramatické chyby, nesmyslné větné celky a výrazy, které se v těchto zajišťovacích instrumentech obecně nepouţívají. Pro představu uvádím překlad anglické verze dokumentu vydávaného za bankovní záruku: Bankovní záruka Banka XY Datum vystavení Datum splatnosti Datum platnosti Příkazce Beneficient Neplatné číslo transakce My podepsaní tímto otvíráme naši bezpodmínečnou, neodvolatelnou, převoditelnou, dělitelnou a potvrzenou bankovní záruku ve prospěch XY na částku USD ,00 (jedna miliarda US dolarů) splatnou za jeden rok a jeden den od XX.XX.XXXX. Platba musí být provedena bez jakýchkoliv srážek a zpoždění na první 38

39 výzvu beneficienta prostřednictvím SWIFTu uplatněno pod bankovní zárukou číslo XX ze dne XX.XX.XXXX. Zavazujeme se, že směnka vystavená v rámci a dle podmínek této bankovní garance bude řádně honorována při řádné prezentaci u nás. Tato bankovní záruka se řídí Jednotnými pravidly pro dokumentární akreditivy, tj. publikaci MOK číslo 400. Tato bankovní záruka vyprší dne XX.XX.XXXX. Uvádím pouze ukázku. Samozřejmě, ţe vynalézavost podvodníků je velká, takţe existují různé varianty bankovních záruk. Rozdíly jsou patrné uţ na první pohled. V příloze č. 13 prezentuji konkrétní a poměrně nový padělek bankovní záruky z tohoto roku. Bankovní záruka je zaslaná pomocí SWIFTové zprávy a uţ na první pohled nesplňuje základní kritéria a povinné znaky platné bankovní záruky. Ve vysvětlivkách uvádím komentáře, které poukazují na chyby a nesmyslně pouţívané věty. Jedná se o jasný podvod. Správná bankovní záruka obsahuje jasně formulované podmínky a je zcela srozumitelná. Vţdy se uvádí referenční číslo obchodní transakce nebo veřejné soutěţe. Není to cenný papír a není moţné s bankovní zárukou jako s cenným papírem nakládat. Nelze ji převádět na jinou právní entitu a v ţádném případě není obchodovatelná. Proto její postoupení k prodeji je absolutně nesmyslné. Ovšem pokud je nutné bankovní záruku postoupit na nového majitele, děje se tak s postoupením příslušné pohledávky na nového majitele. V tomto případě se jedná o forfaiting záruky, resp. příslušné pohledávky. Jedná se o odkup pohledávky s odloţenou splatností. Uskutečňuje se bez postihu vůči prodávajícímu v případě, ţe pohledávka není uhrazena při splatnosti. V minulých letech byly zaznamenány různé typy obchodních operací, při kterých se vyskytovaly bankovní záruky. Například prostředník nabízel obstarání půjčky a snaţil se vylákat bankovní záruku. Podvodník poţadoval vystavení bankovní záruky ve znění podobné shora uvedenému. Jindy nabízel investorovi, ţe mu proti uvolnění kapitálu předá bankovní záruku, kapitál potom pošle na zahraniční trhy cenných papírů a investor bude pravidelně dostávat tučné výnosy. Objevily se i snahy deponovat bankovní záruku u banky jako cenný papír a vylákat vystavení depozitního certifikátu, na jehoţ podkladě by podvodník získal půjčku od banky. U těchto typů ilegálních 39

40 obchodních operací se pouţívá vysokých částek, jedná se o desítky aţ stovky milionů dolarů nebo eur. Také došlo i ke sníţení částek, aby obchodní transakce byla důvěryhodnější. Účastníci takovýchto podvodných transakcí nacházejí odezvu u zájemců o výhodné financování nebo výhodné zhodnocení kapitálu. Jejich nabídky jsou tak výhodné, ţe ani nemohou být reálné. Doporučuji na takové nabídky nereagovat. Pokud se stane, ţe klient přeloţí takto podivnou nabídku, je vhodné do tohoto obchodního vztahu nevstupovat. Obchodní zákoník platný v ČR nepřipouští, aby komerční banky vystavovaly podobně znějící dokumenty. Ustanovení 313 obchodního zákoníku, které definuje bankovní záruku, je ustanovením kogentním, tzn., ţe se od něj nelze odchýlit. Všechny výše uvedené pokusy o vystavení bankovních záruk a jejich plnění je nutné striktně odmítnout Rizika v obchodě Obecná charakteristika Ve světě obchodu musí platit jasná pravidla pro všechny zúčastněné obchodní strany tak, aby trţní vztahy řádně fungovaly. To znamená, ţe prodávající (jedná se o výrobce, dodavatele, exportéra, zprostředkovatele či prostředníka) musí za prodané zboţí a sluţby dostat řádně a včas zaplaceno. Na druhé straně kupující (odběratel, importér, zprostředkovatel nebo prostředník) musí obdrţet řádné a včasné plnění kontraktu. Tato pravidla jsou obsaţena v obchodní smlouvě a v různých mezinárodních úmluvách. Navíc existují instrumenty, které pomáhají smluvní strany přimět k plnění smluvních povinností. 60 Provádění obchodních operací s sebou přináší hodně rizik a to na straně prodávajícího i kupujícího. Prodávající se musí od počátku snaţit, aby zboţí, které prodává, bylo řádně 59 Čermáková Irena. Bankovní záruka. Econ Publishing, s. ISBN Marvanová M., Houda M. et al. Platební styk. 2. vydání. Praha. ECON s. 40

41 a včas zaplaceno. Kupující se musí zase starat o to, aby zboţí, které kupuje, obdrţel včas, v plném mnoţství a ve sjednané kvalitě. Při klasických obchodních operacích se setkáváme především s těmito riziky: - riziko nedodání, opoţděného nebo vadného dodání zboţí - riziko bezdůvodného nepřevzetí zboţí kupujícím - riziko platební nevůle dluţníka (kupujícího) - riziko platební neschopnosti dluţníka (kupujícího) O jaká rizika se ve vztahu mezi obchodními partnery jedná, je uvedeno v tabulce: Tabulka č. 1 - Rizika prodávajícího Rizika na straně prodávajícího neznalost obchodního partnera (kupujícího), pokud jde o jeho platební morálku nebo současná či budoucí platební neschopnost kupujícího, eventuálně moţnost bankrotu nebo neochota nebo neschopnost dokončit realizaci kontraktu, např. převzetím objednaného zboţí zneuţití abstraktních instrumentů kupujícím, které dává prodávající kupujícímu v určité fázi kontraktu k dispozici (např. abstraktní záruka za provedení kontraktu) nedodrţení platebního termínu, popř. platebního místa platební neschopnost banky kupujícího platební neschopnost teritoria kupujícího Řešení Platební podmínka v kontraktu vybraná podle výše rizika (seřazeno od nejtvrdší) 1) 100 % plat předem 2) dokumentární akreditiv 3) kombinace 1) a 2) 4) dokumentární inkaso obsahující sadu dispozičních dokumentů 5) dokumentární inkaso s bankovní zárukou nebo samotná platební záruka. Podmínka v kontraktu, podle níţ se příslušná abstraktní záruka předkládá aţ spolu s dokumenty na podkladě akreditivu či inkasa, aby se vyloučilo zneuţití před dodáním. Je účelné trvat na tom, aby uplatnění záruky bylo provázeno písemným prohlášením beneficienta, ţe nastala příslušná okolnost (moţno poté pouţít u soudu). 1) dokumentární akreditiv, který řeší jak platební termín, tak i platební místo nebo 2) směnka, za účelem dodrţení platebního místa domicilovaná 1) akreditiv potvrzený bankou prodávajícího anebo 2) záruka potvrzená, spolupodepsaná nebo vystavená bankou prodávajícího na podkladě protizáruky banky kupujícího 1) akreditiv potvrzený nebo 2) záruka potvrzená bonitní bankou třetí spolehlivé země Zdroj: Interní předpis Volksbank CZ, a.s., vlastní úprava 41

42 Intenzita dopadů těchto rizik na jednotlivé operace je dána dvěma faktory, a to spolehlivostí partnera a stupněm právního zajištění příslušného závazkového vztahu. Tato rizika lze eliminovat především vhodným výběrem obchodního partnera, ale také konkrétní specifikací platebních podmínek v kontraktu. Tabulka č. 2 - Rizika kupujícího Rizika na straně kupujícího Nevrácení zaplacené akontace (plat předem) prodávajícím nebo její části v případě úplného nebo částečného nesplnění dodávkových povinností nedodrţení kvality zboţí nedodrţení kvantity zboţí nedodrţení smluvního sortimentu nedodrţení smluvního dodacího termínu nedodrţení smluvních dílčích dodávek, respektive zákazu dílčích dodávek nedodrţení smluvních technických záruk Řešení Bankovní záruka za vrácení akontace s doloţkou zaručující vrácení včetně úroků za dobu od úhrady akontace do jejího vrácení (bez této doloţky by se transakce rovnala bezúročnému úvěru poskytnutému prodávajícímu kupujícím) Dokumentární akreditiv obsahující mezi předepsanými dokumenty příslušný certifikát důvěryhodné nezávislé odborné inspekční organizace osvědčující poţadované podmínky, bankovní záruka za dobré provedení kontraktu Kontraktní podmínka, podle níţ je kupující oprávněn poţadovat na prodávajícím penále za zpoţdění dodávky (nutné přesné vymezení podmínek), event. podepřená bankovní zárukou za dobré provedení kontraktu, čerpatelná při neplacení penále prodávajícím akreditiv vymezující počet dílčích dodávek s jejich příslušnými termíny, resp. zákaz dílčích dodávek (tj. čerpání akreditivu jednou částkou v plné výši) bankovní záruka za dobré provedení kontraktu Zdroj: Interní předpis Volksbank CZ, a.s., vlastní úprava Provádění obchodních operací s sebou přináší mnoţství rizik i pro kupujícího. Kupující se musí primárně starat o to, aby zboţí, které kupuje, obdrţel včas, v poţadovaném mnoţství a ve sjednané kvalitě. 42

43 3.3 Pojištění bankovních záruk Neoprávněné čerpání a oprávněné čerpání z bankovní záruky je pojistnou událostí, pokud je toto v pojistné smlouvě sjednáno. Neoprávněným se rozumí čerpání, aniţ by vývozce porušil své povinnosti vyplývající ze smlouvy o vývozu nebo z podmínek výběrového řízení. Také se jedná o čerpání v důsledku teritoriálních a jiných příčin, které mají povahu vyšší moci. Oprávněným je čerpání z důvodu nesplnění smluvních závazků vývozcem. Například pojištění bankovních záruk vystavených v souvislosti s exportním kontraktem je pojistné krytí poskytováno bance, která bankovní záruku pro vývozce vystavila. Pojištění poskytuje krytí bance před rizikem jejího neoprávněného čerpání zahraničním odběratelem nebo jeho bankou, aniţ by příkazce (vývozce či účastník soutěţe) porušil svoje povinnosti vyplývající ze smlouvy o vývozu nebo z podmínek soutěţe. Pro názornou ukázku níţe v grafu uvádím průběh pojistného plnění. Výše pojistného se vţdy odvíjí z rozsahu pojištěného rizika, charakteru a rizikovosti vývozce a beneficienta, hodnocení rizikovosti teritoria a podobně. Výše pojistného v sobě jiţ z pravidla obsahuje moţné zvýšení nebo sníţení pojistného rizika a je neměnná po celou dobu trvání pojištění. 61 Pojištěním úvěrů a bankovních garancí se zabývá EGAP. 62 Jedná se o společnost, která poskytuje státní podporu vývozu formou pojištění vývozních úvěrových rizik. EGAP pojišťuje úvěry a záruky hlavně proti teritoriálním rizikům a také pojišťuje i komerční rizika. Klient můţe poţádat EGAP také o pojištění bankovních záruk souvisejících s vývozem. Pojišťuje také i krátkodobé vývozní a tuzemské pohledávky. 63 Průběh pojištění zachycuje graf č. 1 na následující straně: 61 [ 62 Exportní garanční a pojišťovací společnost 63 [ 43

44 Graf č. 1: Průběhu pojistného plnění 1 Smlouva o vývozu 2 Záruka banky za závazky vývozce 3 Pojistná smlouva 4 Pojistné plnění 5 Kontrola výkonu vývozce 6 Moţnost postihu vývozce v případě, ţe zavinil pojistnou událost Zdroj: ze dne Cena za bankovní záruky Bankovní záruky vystavuje většina komerčních bank, které působí na bankovním trhu v ČR. Cena za vystavení bankovní záruky je přímo úměrná riziku, které přebírá příslušná komerční banka. Čím vyšší je riziko nesplacení závazku (dluhu klienta vůči bance), tím vyšší je také cena za vystavení bankovní záruky včetně ceny za její správu, kterou musí klient své bance zaplatit. V případě, ţe se jedná o plně nezajištěnou úvěrovou expozici, resp. o vystavenou bankovní záruku, která není 100% zajištěna a její splatnost je delší neţ 1 rok, je cena za tuto záruku vysoká. Zcela záleţí na klientovi banky, zdali se mu transakce s ohledem na výši poplatků za vystavení záruky vyplatí či nikoli. Pokud se jedná o plně zajištěnou úvěrovou expozici, resp. o vystavenou bankovní záruku, která je 100% zajištěna, je poplatek bez ohledu na její splatnost nízký. V minulých letech, kdy se banky konkurenčně předháněly s nabídkami pro klienty, se poplatky za vystavení bankovních záruk díky tlakům klientů, průběţně sniţovaly. Banky si mohly dovolit akceptovat i zvýšené riziko v případě plnění ze záruky, která nebyla 100% zajištěná. Hospodářská krize ale tuto poplatkovou politiku bank výrazně změnila. Firmy, které jsou závislé na zahraničních zakázkách, jsou pro banky v současné době vysoce rizikové, resp. velice nestabilní v hospodářském vývoji ve střednědobém horizontu tří 44

45 aţ pěti let. Proto banky obecně zpřísnily vydávání bankovních záruk. Firma, která nemá bankovní historii v bance, můţe jen těţko očekávat, ţe banka vystaví bankovní záruku s částečným či ţádným materiálním zajištěním. Také s ohledem na bonitu firmy banky stanovují individuální přístup v poplatcích. Poplatky banky stanovují individuálně. V různých bankovních sazebnících se uvádí pouze minimální úroveň poplatků za vystavení bankovních záruk a také jsou stanovována minima za správu bankovních záruk. Níţe uvádím tabulku srovnání poplatků za vystavení bankovní záruky. Tabulka č. 3 - Přehled poplatků za vystavení bankovních záruk u vybraných komerčních bank v ČR (v Kč) Operace Volksbank CZ, a.s. Česká spořitelna, a.s. Zpracování záruky min individuálně min individuálně Poplatek za správu rámce pro bankovní záruku (ročně) Komerční banka, a.s. 0,3% min max Unicredit Bank, a.s. min individuálně do 9 mil. Kč min ,6% min min nad 9 mil. Kč min ,6% min min Návrh textu nestandardního individuálně min Záruční provize Individuálně (vypočtena jako % p.a. z částky vystavené záruky), min min individuálně min Změna v záruce ze strany klienta ,6% min Avizační provize 64 0,2% z částky záruky, min , max min ,1% min , max je poplatek, který si banka účtuje v případě záruky přijaté, kdyţ došlou záruku naavizuje klientovi (tj. banka zašle jim kopii záruky ze zahraniční banky spolu s naším avizovacím dopisem) 45

46 Inkasní provize 65 0,2% z částky záruky, min max ,1% min , max Poplatek za SWIFTovou zprávu % DPH % DPH Poplatky V plné výši hradí klient V plné výši V plné výši V plné výši korespondenčních bank hradí klient hradí klient hradí klient Zdroj: Vlastní úprava. Z výše uvedené tabulky plyne, ţe výše poplatků je v základních parametrech produktu podobná. Převáţí individuální přístup v poplatcích za posouzení a vystavování bankovních záruk. To znamená, ţe banky přistupují ke klientům individuálně a výši poplatků stanovují podle bonity klienta, podle náročnosti zpracování bankovní záruky a případně podle výše rizika příslušného teritoria. 4. VYUŢITÍ BANKOVNÍ ZÁRUKY V PRAXI V této kapitole budu popisovat konkrétní obchodní případ klienta banky, který dodává pro státní správu výpočetní techniku, software, odbornou publikaci a poskytuje servis zaškolení. Klient se účastní výběrových řízení (tendrů) na dodávky výše uvedeného zboţí a servisu. Vystavení bankovní záruky se v bance zpracovává jako úvěr. 65 je poplatek, který si banka účtuje v případě, kdyţ záruku kterou jsme vystavili, platíme na základě výzvy, kterou beneficient předloţí a která je v souladu se zněním záruky. 46

47 Před přípravou úvěrového návrhu musí klient předloţit u většiny bank minimálně následující dokumenty: 1. Podklady týkající se příjemce úvěru Aktuální výpis z obchodního rejstříku ţadatele o úvěr, v němţ je povinně evidován nebo jiný platný doklad prokazující jeho existenci Společenská smlouva, případně stanovy ţadatele o úvěr U existujících společností daňová přiznání za poslední 3 roky včetně rozvahy a výsledovky potvrzená příslušným finančním úřadem Informace o společnících/ investorech (referenční projekty, bankovní informace) Potvrzení finančního úřadu, zdravotní pojišťovny a správy sociálního zabezpečení, ţe příjemce úvěru nemá vůči nim ţádné neuhrazené pohledávky Smlouvy o poskytnutí půjčky společníků ţadateli o úvěr 2. Podklady týkající se obchodu bankovní záruky Dodavatelsko-odběratelskou smlouvu Poţadovaný vzor bankovní záruky (v případě, ţe je specifikován odběratelem) Datum vystavení bankovní záruky Částka bankovní záruky Datum ukončení platnosti bankovní záruky Kalkulace celkových nákladů 4.1 Metodologie Metodologie zpracování bakalářské práce byla zvolena s ohledem na dosaţení cíle této práce, kterým je popis fungování bankovní garance v ČR i zahraničí a to jak po stránce teoretické tak i praktické. Práce vycházela z následujících informačních zdrojů: interní materiály Volksbank CZ, a.s., internetové stránky bank informující o bankovních garancích, odborné články a knihy pojednávající o bankovních garancích. 47

48 Nejdůleţitějším faktorem při zpracování bakalářské práce je mnoholetá osobní zkušenost autora s poskytováním úvěrů. Osobní zkušenosti byly získávány dlouholetou praxí v bankovnictví. Pro praktické účely jsem vybral společnost, která se specializuje na dodávky softwaru, odborné literatury a zaškolení příslušných zaměstnanců státní správy, zj. v Chorvatsku, Bosně a Hercegovině, Slovinsku a Černé Hoře. Klientovi banka poskytuje garanční linku 66 a kontokorentní rámec. Jméno společnosti bylo změněno kvůli bankovnímu tajemství. Obchodní případ byl zpracován dle interní metodiky Volksbank CZ, a.s., kde autor bakalářské práce jiţ 8 let pracuje na pozici úvěrového pracovníka. V praktické části byly pouţity konkrétní postupy Volksbank CZ, a.s. při zpracování úvěrové ţádosti o poskytnutí bankovní garance. Analyzovaly se zejména tyto údaje a dokumenty: - celkové představení firmy a jejího obchodního záměru - základní parametry úvěru (výše úvěru, účel financování, splatnost úvěru, úroková sazba, splácení úvěru, atd.) - jednotlivé konkrétní podklady k poskytnutí úvěru - zajištění úvěru - finanční analýza klienta dle předloţených finančních výkazů - plánované náklady, struktura financování - platební podmínky a plnění za dodání zboţí objednavatelem Všechny uvedené parametry obchodního případu a číselné údaje se vztahují k roku Max. povolený souhrný limit platných bankovních záruk 48

49 4.2 Případová studie V této studii budu popisovat obchodní případ společnosti ASK, s.r.o., s.r.o., která se zabývá nákupem výpočetní techniky, softwaru a jeho kompletní instalací včetně zaškolení koncovému uţivateli Popis obchodního případu Společnost ASK, s.r.o. na trhu podniká více neţ 10 let. Jejími hlavními odběratelskými trhy jsou státy bývalé Jugoslávie (Chorvatsko, Bosna a Hercegovina, Černá Hora, Slovinsko). Obchodní záměr firmy: Hlavní obchodní strategií firmy je účastnit se větších státních zakázek v rozvíjejících se ekonomikách Balkánského poloostrova. Firma realizuje dodávky počítačů, technické a softwarové literatury a zaškolení pracovníků státní správy. Tendry vyhlašuje Evropská komise pro Chorvatsko, Bosnu a Hercegovinu, Černou Horu a Slovinsko. Společnost se jiţ etablovala na tomto trhu, dobře zná tamní podnikatelské a právní prostředí a je schopna se účastnit státních tendrů. Zaměstnanci firmy jsou velmi dobře znalí počítačové problematiky a jsou schopni aplikovat software koncovému uţivateli včetně odborného zaškolení. Firma ASK, s.r.o. dlouhodobě spolupracuje se společnostmi, které dováţejí výpočetní techniku, software a odbornou literaturu Účel a základní parametry úvěru Účelem úvěru je poskytnutí garanční linky na rychlé poskytování, resp. vystavování bankovních záruk za účast ve vyhlašovaných tendrech. Celková výše garanční linky je Kč. Klientovi bude souběţně poskytnut kontokorentní rámec na provozní financování. Výše provozního financování je stanovena podle průměrného ročního obratu firmy za 49

50 poslední 2 řádně ukončené zdaňovací období, max. však do výše 50% průměrného ročního obratu, tj Kč. Popis tendrů: Typ tendrů: Počet: tender a performace guarantees 4 tender guarantees a 2 performace guarantees Suma zakázek: EUR Země: Tender guarantees pro: Chorvatsko Ministrestvo průmyslu a obchodu Černá Hora Ministrestvo vnitra Performace guarantees pro: Bosna a Hercegovina Ministerstvo vnitra Chorvatsko Ministerstvo vnitra Druh dodávky: stolní počítače Hewlett-Packard Compaq, software a hardware, odborná literatura, zaškolení, záruční servis Navrhované zajištění úvěru: Typ úvěru Zajištění GL Zástavní právo na termínovaný vklad ve výši EUR ,- GL Zástavní právo na termínovaný vklad ve výši USD ,- GL, KTK GL, KTK KTK GL, KTK GL, KTK Zástava obchodního podílu 2 bianko směnky Zástava běţného účtu Podřízený dluh půjček společníků Postoupení pohledávek z obchodního styku 100% ve prospěch účtů ve Volksbank CZ, a.s. 50

51 Základní parametry úvěru: Garanční linka (GL) Kontokorentní úvěr (KTK) Výše úvěru CZK CZK Účel financování Financování 4 tender guarantees a 2 performance guarantees Provozní financování nákup PC techniky, odborná literatura, doprava, pojištění Splatnost Do Do Úroková sazba N/A Vázaná na 3M PRIBOR 67 + marţe 5,95 % p.a. Poplatek zpracování za CZK 2% p.a. ANT. 68 CZK Commitment fee 69 N/A 0,35 % p.a. Splácení Nepravidelné, limit se sniţuje podle ukončených garancí Nepravidelné, z pohledávek za Evropskou komisí Poţadované podklady Podklady o příjemci úvěru Aktuální výpis z obchodního rejstříku ţadatele o úvěr, v němţ je povinně evidován Daňová přiznání za rok 2007 a 2008 včetně rozvahy a výsledovky potvrzená příslušným finančním úřadem Informace o společnících Potvrzení finančního úřadu, Praţské správy sociálního pojištění a Zdravotní pojišťovny, ţe příjemce úvěru nemá vůči nim ţádné neuhrazené pohledávky Smlouva o poskytnutí půjčky společníků ţadateli o úvěr 67 Tří měsíční PRIBOR je referenční úroková sazba na mezibankovním peněţním trhu v Praze, za kterou jsou banky ochotny půjčit finanční prostředky. 68 Předlhůtné úročení, způsob výpočtu a placení úroků, při kterém dluţník platí úrok hned na počátku úrokového období (např. v okamţiku vystavení bankovní záruky nebo úvěru. 69 Poplatek za nečerpání zdrojů. 51

52 Podklady k obchodu Instrukce účastníkům tendrů, obchodní smlouva a všechny podmínky obchodu, popis obchodu, přílohy Posouzení společnosti Společnost ASK, s.r.o. je 100% vlastněná dvěma společníky. Byla zaloţena v roce 1999, její základní kapitál je Kč. Společnost je řízena kvalitními vedoucími pracovníky, kteří jsou odborně vzdělaní v oblasti informačních technologií. Byly předloţeny výsledky za rok 2007 a V příloze 11 jsou zobrazeny kompletní výkazy společnosti ASK, s.r.o. za rok 2007 a V příloze 12 je zobrazena rozvaha společnosti ASK, s.r.o. za rok 2007 a Komentář k ekonomickému vývoji: Dle předloţených výkazů došlo k nárůstu obchodního obratu oproti roku Klient nefunguje v klasickém obchodním modelu, ale dodává na základě vítězství v tendrech, tudíţ nemohou výrazně ovlivnit výši obchodního obratu. Z pohledu banky jsou finanční výkazy důleţitým zdrojem informací o hospodaření firmy a jejího ekonomického vývoje. Komentář k vývoji podnikání a ekonomické situaci podniku: Společnost ASK, s.r.o. má aktivní 3 bankovní záruky na dodávku zboţí a sluţeb do tří tendrů vyhlášených delegací Evropské komise v Bosně a Hercegovině. Probíhá její realizace dodávka výpočetní techniky a softwaru, odborné literatury a školení zaměstnanců státní správy. Toho času má klient aktivní pohledávku za státem Bosna a Hercegovina za zaplacené DPH při celním řízení, které bude klient inkasovat. Firma ASK, s.r.o. není 52

53 registrovaným plátcem DPH v Bosně a Hercegovině. Toto vedou ve finančních výkazech jako zálohu. Dále jsou aktivní obchody s Evropskou komisí spojeny se zádrţným podle obchodních kontraktů uzavřených mezi ASK s.r.o. a Evropskou komisí pro příslušný stát, na které vystavují faktury v okamţiku splatnosti zádrţného. Zádrţné se vyplácí aţ po skončení záruční doby. Tato událost nastane letos v prosinci Ztrátu z roku 2007, ke které významně přispělo kurzové posilování koruny vůči euru, byla uhrazena z nerozděleného zisku z minulých let, který je uveden v řádku 082 rozvahy za Akumulovaný zisk nebyl rozdělen mezi společníky firmy. V tabulce č. 4 uvádím výši pohledávek a závazků z obchodního styku: Tabulka č. 4 Struktura pohledávek a závazků k Zdroj: Obchodní případ ASK, s.r.o., vlastní úprava Na další straně uvadím komentář k tabulce, resp. podrobné informace k pohledávkám a závazkům společnosti ASK, s.r.o.: Podrobné informace k závazkům z obchodních vztahů: Závazky do splatnosti (before maturity date) jsou faktury za dodávku zboţí a softwaru. Závazky po splatnosti dní jsou faktury od TechData Bosna za dodávku lokalizovaného softwaru pro státní správu. Závazky po splatnosti více neţ 365 dní jsou reklamace za dodávky výpočetní techniky. 53

54 Podrobné informace k pohledávkám z obchodních vztahů: Pohledávky do splatnosti jsou faktury za komponenty a odbornou literaturu. Pohledávky po splatnosti více neţ 365 dní je ukradená hotovost, řeší pojišťovna. Výhodou společnosti ASK, s.r.o. je: - flexibilita, - know how v oblasti výpočetní techniky, - know how v oblasti logistiky a mezinárodního obchodu, - jasná obchodní strategie, - zajištění zakázek do roku silná obchodní pozice vědí od koho nakoupit, kdy a za kolik prodat - obchodní podpora ze strany ekonomického úseku Českého zastoupení při EK - obchodní podpora v místě realizace tendrů ze strany České ambasády - velmi dobrá jazyková vybavenost - dobrá právní podpora Podmínky čerpání úvěru Podmínky, které musí být splněny před poskytnutím úvěru (GL i KTK): Podepsaná zástavní smlouva k termínovanému vkladu ve výši EUR Podepsaná zástavní smlouva k termínovanému vkladu ve výši USD Podepsaná zástavní smlouva k obchodnímu podílu společnosti ASK, s.r.o. na částku CZK a potvrzení zástavní smlouvy o přijetí na Obchodní rejstříkový soud Podpis dvou bianko směnek Podepsaná smlouva o podřízenosti dluhu Podepsaná zástavní smlouva k běţnému účtu Podepsaná smlouva o postoupení pohledávek z obchodního styku ve prospěch provozního účtu vedeného ve Volksbank CZ, a.s. 54

55 Další podmínky úvěrové smlouvy: předkládání řádně vyplněných ţádostí o vystavení příslušné bankovní garance předkládání řádně podepsané tendrové smluvní dokumentace Vzor Ţádosti o vystavení bankovní záruky je v příloze č. 10 Jakmile klient splní výše uvedené podmínky, banka na základě písemného příkazu klienta zaktivuje úvěrovou expozici ve prospěch klienta. 55

56 ZÁVĚR Cílem bakalářské práce byla prezentace bankovní záruky jak po teoretické, tak i praktické stránce. Vysvětlil jsem konkrétní uplatnění jednotlivých typů bankovních záruk. Základním parametrem bankovní záruky je hlavně vysoký stupeň zajištění obchodní transakce a skutečnost, ţe plnění z bankovní záruky beneficient obdrţí od ručící banky a to bez soudního jednání mezi obchodními partnery. Obchodního partnera a jeho prostředí či lokalita, ze kterého pochází nelze přesně odhadnout a informace o jeho bonitě mohou být zcela nedostatečné. Totéţ platí i naopak pro zahraniční firmy, které spolupracují s českými partnery. Bankovní záruka zajišťuje hladký a bezporuchový průběh obchodní transakce. Velmi záleţí na znalostech a zkušenostech těch, kteří kontrakty v podobě bankovních záruk realizují. Výhodou bankovních záruk je skutečnost, ţe se řídí přesnými a jasnými mezinárodními obchodními pravidly vydaných Mezinárodní obchodní komorou a tak přispívají ke kultivaci plnění podmínek v tuzemském a zahraničním obchodě. Bankovní záruky nacházejí uplatnění v různých oborech podnikání. Nejvíce rozšířený způsob vyuţití bankovní záruky je v oborech jako jsou developeři - stavebnictví, při účasti firem na státních zakázkách, při nájemních transakcích a zahraničních dodávkách zboţí a sluţeb. V praxi se také můţeme setkat s bankovní zárukou za poskytnutí úvěru. Jedná se o bankovní záruky, které banky poskytují dlouhodobým a velmi důvěryhodným klientům. Vzhledem k současnému ekonomickému útlumu, který je důsledkem globální finanční krize, jsou banky velmi obezřetné k vystavování těchto zajišťovacích instrumentů. Bohuţel, mnoho významných bankovních domů zaznamenala vysoké ztráty z úvěrových operací a změnily obchodní strategii v aktivním financování. Ochota bank ručit za své klienty je v současné době nízká a banky všeobecně poţadují mnohem větší garance ze strany klienta, neţ tomu bylo před globální hospodářskou krizí. Samozřejmě i cena za vystavení a správu je vyšší, neţ tomu bylo před několika lety. Banky si dnes klienty pro financování vybírají a je zcela na podnikatelích a firmách, aby přesvědčily bankovní domy o své kvalitě obchodního záměru. Je nezbytné prezentovat firmu v uspokojivé kvalitě, například v podobě dobře napsaného podnikatelského 56

57 záměru včetně schopnosti dostatečně bance zajistit úvěrovou expozici. Jen v tomto případě bude poskytování bankovních záruk pro obě strany dostupné, výhodné a ziskové. 57

58 SEZNAM LITERATURY Knihy: ČERMÁKOVÁ Irena. Bankovní záruka, 1. Vydání, ECON publishing s.r.o., Brno 2002, ISBN X Giese; Dušek; Payne-Koubová et al. Zajištění závazků v ČR. Praha: C.H. BECK, 2003, ISBN 80- Marie Marvanová, Martin Houda a kolektiv. Platební styk. E.P.B.K. Brno, s. Dědič, J., aj. Obchodní zákoník komentář. Praha: Prospektrum, 1997 Kopáč, L. Obchodní kontrakty I. Díl. Praha: Prospektrum Hinzová, Klára. Bankovní záruka a její praktické využití. Praha: BIVŠ, Bankovní management, Katedra finančních obchodů, 2009 Publikace: Uniform Rules for Demand Guarantees, ICC publication No. 458, vydáno Mezinárodní obchodní komorou v Paříţi, 1992, ISBN Uniform Customs and Practice for Documentary Credits, ICC publication No. 600, vydáno Mezinárodní obchodní komorou v Paříţi, 2007, ISBN X Mezinárodní pravidla pro standby ISP98. ICC Česká republika, 2003, ISBN Zákony: zákon č. 513/1991 Sb., obchodního zákoník zákon č. 13/1993 Sb., celní zákon zákon č. 40/2009 Sb., trestní zákoník WWW stránky: poradce/obchodní právo 58

59 Interní předpisy Volksbank CZ, a.s. 59

60 Vzor platební záruky Příloha č. 1 BENEFICIENT Praha, dne (DATUM) PLATEBNÍ ZÁRUKA č. xxxxxxxxxx Váţené dámy, váţení pánové, jsme informováni o tom, ţe mezi Vámi jako prodávajícím a naším klientem, firmou (ÚPLNÝ NÁZEV FIRMY A ADRESA) - dále jen kupující byla dne (DATUM) uzavřena smlouva č. (SMLOUVA ČÍSLO) týkající se (ODKAZ NA VÝCHOZÍ OBCHOD). Po předeslání tohoto se tímto my, Volksbank CZ, a.s., zavazujeme zaplatit neodvolatelně na Vaši první písemnou ţádost, bez zkoumání právního vztahu mezi Vámi a kupujícím, kaţdou částku aţ do maximální výše (MĚNA A ČÁSTKA ČÍSLY) (slovy: (MĚNA) (ČÁSTKA SLOVY)), včetně úroků a nákladů, pokud nám potvrdíte, ţe jste řádně splnili své závazky z výše zmíněné smlouvy a ţe jste od kupujícího ve lhůtě splatnosti neobdrţeli ţádnou platbu z částky poţadované pod touto zárukou. Naše záruka platí, dokud nám nebude vrácen originál záruční listiny, nejpozději však do (DATUM), do tohoto data nám musí být doručeno Vaše případné uplatnění nároku na adresu Volksbank CZ, a.s., Lazarská 8, Praha 2. Po tomto datu pokládáme tuto záruku za bezpředmětnou. Vaše ţádost nám musí být doručena prostřednictvím doporučeného dopisu nebo zakódovaným SWIFTEM. Řádnost a právoplatnost Vašich podpisů musí být úředně ověřena nebo potvrzena Vaší bankou. Naše záruka se automaticky sniţuje o platby poskytnuté pod touto zárukou. Práva z této záruky nelze postoupit ani zastavit. Záruka podléhá českému právu. Místem soudu je Praha. S PŘÁTELSKÝMI POZDRAVY Jméno a podpis banky 60

61 Příloha č. 2 Vzor bankovní záruky za nabídku (BENEFICIENT) Praha, dne (DATUM) ZÁRUKA ZA NABÍDKU DO SOUTĚŢE Č. XXXXXXXXX Váţené dámy a pánové, náš klient, firma (ÚPLNÝ NÁZEV FIRMY A ADRESA) - dále jen nabízející - se účastní obchodní soutěţe (SPECIFIKACE OBCHODNÍ SOUTĚŽE) s nabídkou č. (ČÍSLO NABÍDKY pokud je k dispozici) ze dne (DATUM) na dodání (POPIS ZBOŽÍ). V souladu s podmínkami obchodní soutěţe musí být podána záruka za nabídku do soutěţe na (MĚNA A ČÁSTKA) platná (POČET DNŮ) dnů od uzávěrky soutěţe. Po předeslání tohoto se tímto my, Volksbank CZ, a.s., zavazujeme zaplatit neodvolatelně na Vaši první písemnou ţádost, bez zkoumání právního vztahu mezi Vámi a nabízejícím, kaţdou částku aţ do celkem (MĚNA A ČÁSTKA ČÍSLY) (slovy: (MĚNA A ČÁSTKA SLOVY)), včetně úroků a nákladů, pokud nám potvrdíte, ţe nabízející svou nabídku během její platnosti buď vzal zpět nebo změnil její podmínky a v případě přidělení zakázky nepodepsal během stanovené lhůty příslušnou smlouvu. Naše záruka platí, dokud nám nebude vrácen originál záruční listiny, nejpozději však do (DATUM), do tohoto data nám musí být doručeno Vaše případné uplatnění nároku na adresu Volksbank CZ, a.s., Lazarská 8, Praha 2. Po tomto datu pokládáme tuto záruku za bezpředmětnou. Vaše ţádost nám musí být doručena prostřednictvím doporučeného dopisu nebo zakódovaným SWIFTEM. Řádnost a právoplatnost Vašich podpisů musí být úředně ověřena nebo potvrzena Vaší bankou. Naše záruka se automaticky sniţuje o platby poskytnuté pod touto zárukou. Práva z této záruky nelze postoupit ani zastavit Záruka podléhá českému právu. Místem soudu je Praha. S přátelskými pozdravy Jméno a podpis banky 61

62 Příloha č. 3 Vzor Akontační záruka BENEFICIENT AKONTAČNÍ ZÁRUKA č. xxxxxxxx Brno, dne (DATUM) Váţené dámy a pánové, jsme informováni o tom, ţe jste s naším klientem, firmou (ÚPLNÝ NÁZEV FIRMY A ADRESA) - dále jen prodávající / dodavatel dne (DATUM) uzavřeli smlouvu č. (SMLOUVA ČÍSLO) na (ODKAZ NA VÝCHOZÍ OBCHOD) v celkové výši (MĚNA A ČÁSTKA). Dle ustanovení smlouvy jste povinni poskytnout akontaci ve výši (MĚNA A ČÁSTKA) proti vystavení akontační záruky ve Váš prospěch. Po předeslání tohoto se tímto my, Volksbank CZ, a.s., zavazujeme zaplatit neodvolatelně na Vaši první písemnou ţádost, bez zkoumání právního vztahu mezi Vámi a prodávajícím/dodavatelem, kaţdou částku aţ do celkem (MĚNA A ČÁSTKA ČÍSLY) (slovy: (MĚNA A ČÁSTKA SLOVY)), včetně úroků a nákladů, pokud nám potvrdíte, ţe prodávající/dodavatel řádně nesplnil své smluvní povinnosti. Naše záruka platí, dokud nám nebude vrácen originál záruční listiny, nejpozději však do (DATUM), do tohoto data nám musí být doručeno Vaše případné uplatnění nároku na adresu Volksbank CZ, a.s., Lazarská 8, Praha 2. Po tomto datu pokládáme tuto záruku za bezpředmětnou. Záruka vstupuje v platnost v okamţiku, kdy je akontační částka bezvýhradně připsána na námi vedený účet (ČÍSLO ÚČTU) prodávajícího/dodavatele. Vaše ţádost nám musí být doručena prostřednictvím doporučeného dopisu nebo zakódovaným SWIFTEM. Řádnost a právoplatnost Vašich podpisů musí být úředně ověřena nebo potvrzena Vaší bankou. Naše záruka se automaticky sniţuje o platby poskytnuté pod touto zárukou. Práva z této záruky nelze postoupit ani zastavit. Záruka podléhá českému právu. Místem soudu je Praha. S přátelskými pozdravy Jméno a podpis banky 62

63 Příloha č. 4 Vzor Bankovní záruka za dodávku/řádné provedení Věc: Bankovní záruka za řádné provedení díla č. (Performance Bond) Váţení, byli jsme informováni o tom, ţe jste s naším klientem (ÚPLNÝ NÁZEV FIRMY A ADRESA) (dále jen Prodávající / Dodavatel ) uzavřeli dne (DATUM) smlouvu č. (SMLOUVA ČÍSLO) na (ODKAZ NA VÝCHOZÍ OBCHOD) v celkové hodnotě (MĚNA A ČÁSTKA) (dále jen Smlouva ). V souladu se Smlouvou musí [Prodávající/Dodavatel] předloţit bankovní záruku za řádné splnění svých smluvních závazků. Na ţádost [Prodávajícího/Dodavatele] tímto my, Volksbank CZ, a.s., Praha 2, Lazarská 8, PSČ: , IĆ: zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl B., vloţka 4353 přebíráme neodvolatelnou záruku aţ do celkové výše (MĚNA A ČÁSTKA ČÍSLY) (slovy: (MĚNA) (ČÁSTKA SLOVY)), (tato částka zahrnuje úroky a náklady) a zavazujeme se vyplatit Vám na Vaši první písemnou ţádost, bez zkoumání právního vztahu mezi Vámi a [Prodávajícím/Dodavatelem], kaţdou Vámi poţadovanou částku, a to aţ do celkové výše, na níţ byla vystavena tato záruka, pokud nám potvrdíte, ţe [Prodávající/Dodavatel] řádně nesplnil své závazky vyplývající mu ze Smlouvy. Částka Vámi poţadovaná v souladu s touto zárukou Vám bude vyplacena na Vámi určený účet do [_] dní po obdrţení Vaší první písemné ţádosti, která bude v souladu se zněním této záruky. Naše záruka platí do (DATUM), přičemţ do tohoto data nám musí být doručeno Vaše případné uplatnění nároku prostřednictvím ţádosti ve formě doporučeného dopisu na adresu Volksbank CZ, a.s., Praha 2, Lazarská 8, PSČ: , nebo autentikovanou SWIFTovou zprávou. Po tomto datu tato záruka pozbývá platnosti. Naše záruka se automaticky sniţuje o kaţdou platbu poskytnutou námi podle této záruky. Vyplacením celé výše námi zaručené částky tato záruka bez dalšího zaniká. Tato záruka dále rovněţ zaniká (i) v okamţiku vrácení tohoto originálu záruční listiny před datem skončení platnosti této záruky nebo (ii) v okamţiku doručení autentikované SWIFTové zprávy obsahující Vaše prohlášení, ţe tato záruka zaniká a Vy vůči nám nemáte ţádné další nároky plynoucí z této záruky. Prosíme, vraťte nám originál této záruční listiny i v případě, ţe platnost této záruky jiţ skončila. Vaše podpisy na ţádosti o uplatnění nároku z této záruky musí být potvrzeny Vaší bankou, příp. úředně ověřeny nebo příslušný SWIFT potvrzen Vaší bankou. Pohledávka z této záruky nesmí být postoupena třetím osobám ani zastavena. Tato záruka a práva z této záruky vyplývající jsou nepřevoditelná. Záruka se řídí českými právními předpisy. Veškeré spory vzniklé z této záruky bez ohledu na výši částky bude řešit příslušný soud v České republice. 63

64 Příloha č. 5 Vzor Bankovní záruka za dodávku Věc: Bankovní záruka za dodávku č. Váţení, byli jsme informováni o tom, ţe jste s naším klientem (ÚPLNÝ NÁZEV FIRMY A ADRESA) (dále jen Prodávající / Dodavatel ) uzavřeli dne (DATUM) smlouvu č. (SMLOUVA ČÍSLO) na (ODKAZ NA VÝCHOZÍ OBCHOD) v celkové hodnotě (MĚNA A ČÁSTKA) (dále jen Smlouva ). V souladu se Smlouvou musí [Prodávající/Dodavatel] předloţit bankovní záruku za řádné splnění svých smluvních závazků. Na ţádost [Prodávajícího/Dodavatele] tímto my, Volksbank CZ, a.s., Praha 2, Lazarská 8, PSČ: , IĆ: zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl B., vloţka 4353 přebíráme neodvolatelnou záruku aţ do celkové výše (MĚNA A ČÁSTKA ČÍSLY) (slovy: (MĚNA) (ČÁSTKA SLOVY)), (tato částka zahrnuje úroky a náklady) a zavazujeme se vyplatit Vám na Vaši první písemnou ţádost, bez zkoumání právního vztahu mezi Vámi a [Prodávajícím/Dodavatelem], kaţdou Vámi poţadovanou částku, a to aţ do celkové výše, na níţ byla vystavena tato záruka, pokud nám potvrdíte, ţe [Prodávající/Dodavatel] řádně nesplnil své závazky vyplývající mu ze Smlouvy. Částka Vámi poţadovaná v souladu s touto zárukou Vám bude vyplacena na Vámi určený účet do [_] dní po obdrţení Vaší první písemné ţádosti, která bude v souladu se zněním této záruky. Naše záruka platí do (DATUM), přičemţ do tohoto data nám musí být doručeno Vaše případné uplatnění nároku prostřednictvím ţádosti ve formě doporučeného dopisu na adresu Volksbank CZ, a.s., Praha 2, Lazarská 8, PSČ: , nebo autentikovanou SWIFTovou zprávou. Po tomto datu tato záruka pozbývá platnosti. Naše záruka se automaticky sniţuje o kaţdou platbu poskytnutou námi podle této záruky. Vyplacením celé výše námi zaručené částky tato záruka bez dalšího zaniká. Tato záruka dále rovněţ zaniká (i) v okamţiku vrácení tohoto originálu záruční listiny před datem skončení platnosti této záruky nebo (ii) v okamţiku doručení autentikované SWIFTové zprávy obsahující Vaše prohlášení, ţe tato záruka zaniká a Vy vůči nám nemáte ţádné další nároky plynoucí z této záruky. Prosíme, vraťte nám originál této záruční listiny i v případě, ţe platnost této záruky jiţ skončila. Vaše podpisy na ţádosti o uplatnění nároku z této záruky musí být potvrzeny Vaší bankou, příp. úředně ověřeny nebo příslušný SWIFT potvrzen Vaší bankou. Pohledávka z této záruky nesmí být postoupena třetím osobám ani zastavena. Tato záruka a práva z této záruky vyplývající jsou nepřevoditelná. Záruka se řídí českými právními předpisy. Veškeré spory vzniklé z této záruky bez ohledu na výši částky bude řešit příslušný soud v České republice. Podpisy 64

65 Příloha č. 6 Vzor Bankovní záruka za zajištění úvěru (BENEFICIENT) Praha, dne (DATUM) ZÁRUKA ZA ÚVĚR č. xxxxxxxxxxxx Váţené dámy, váţení pánové, jsme informováni o tom, ţe jste firmě (ÚPLNÝ NÁZEV FIRMY A ADRESA) - dále jen příjemce úvěru přislíbili úvěr ve výši (MĚNA A ČÁSTKA) a s dobou splatnosti do (DATUM) pod podmínkou, ţe splacení bude garantováno bankou. Po předeslání tohoto se tímto my, Volksbank CZ, a.s., zavazujeme zaplatit neodvolatelně na Vaši první písemnou ţádost, bez zkoumání právního vztahu mezi Vámi a příjemcem úvěru, kaţdou částku za jistinu a úroky aţ do maximální výše (MĚNA A ČÁSTKA ČÍSLY) (slovy: (MĚNA) (ČÁSTKA SLOVY)), pokud nám potvrdíte, ţe jste příjemci úvěru poskytli úvěrovou částku v rámci výše jmenovaného úvěrového příslibu a ţe příjemce úvěru Vámi poţadovanou částku (JISTINA, ÚROKY) nezaplatil ve lhůtě splatnosti. Naše záruka platí, dokud nám nebude vrácen originál záruční listiny, nejpozději však do (DATUM), do tohoto data nám musí být doručeno Vaše případné uplatnění nároku na adresu Volksbank CZ, a.s., Lazarská 8, Praha 2. Po tomto datu pokládáme tuto záruku za bezpředmětnou. Vaše ţádost nám musí být doručena prostřednictvím doporučeného dopisu nebo zakódovaným SWIFTEM. Řádnost a právoplatnost Vašich podpisů musí být úředně ověřena nebo potvrzena Vaší bankou. Naše záruka se automaticky sniţuje o platby poskytnuté pod touto zárukou. Práva z této záruky nelze postoupit ani zastavit. Záruka podléhá českému právu. Místem soudu je Praha. S PŘÁTELSKÝMI POZDRAVY Jméno a podpis banky 65

66 Příloha č. 7 Vzor Celní záruka SPOLEČNÝ TRANZITNÍ REŢIM / TRANZITNÍ REŢIM SPOLEČENSTVÍ ZÁRUČNÍ LISTINA (globální záruka) I. Závazek ručitele 1. Podepsaný 1) bydlištěm (sídlem) v 2) poskytuje tímto v úřadu záruky, kterým je Ministerstvo financí - Generální ředitelství cel, záruku aţ do nejvyšší částky Kč, která činí 100 / 50 / 30 % 3) referenční částky, Evropskému společenství, které tvoří Belgické království, Dánské království, Spolková republika Německo, Řecká republika, Španělské království, Francouzská republika, Irsko, Italská republika, Lucemburské velkovévodství, Nizozemské království, Rakouská republika, Portugalská republika, Finská republika, Švédské království, Spojené království Velké Británie a Severního Irska, jakoţ i České republice, Islandské republice, Maďarské republice, Norskému království, Polské republice, Slovenské republice, Švýcarské konfederaci, Kníţectví Andorra a Republice San Marino 4) za všechny částky hlavních i vedlejších finančních závazků, 5) nákladů a vedlejších výdajů, s výjimkou pokut, které by mohl nebo musí hlavní povinný. uhradit výše uvedeným státům za dluh ve formě cla, daní a jiných dávek vztahujících se ke zboţí propuštěnému do společného tranzitního reţimu nebo tranzitního reţimu Společenství a zavazuje se společně a nerozdílně s dluţníkem k úhradě těchto dluţných částek. 2. Podepsaný se zavazuje, ţe ve lhůtě třiceti dnů od první písemné výzvy příslušných orgánů států uvedených v odstavci 1 bez odkladu uhradí poţadované částky aţ po nejvyšší uvedenou částku pokud sám nebo jiná zúčastněná osoba neprokáţe příslušným orgánům před uplynutím této lhůty, ţe pro příslušnou tranzitní operaci byl reţim ukončen. Z důvodů hodných zřetele mohou příslušné úřady na ţádost podepsaného prodlouţit třicetidenní lhůtu, ve které má podepsaný poţadovanou částku uhradit. Náklady, které vznikly prodlouţením lhůty, zejména úroky a penále, se stanoví tak, aby jejich výše odpovídala částce, která je obvykle na peněţním nebo kapitálovém trhu příslušného státu poţadována. Tato částka můţe být sníţena o částky, které jiţ byly na základě tohoto závazku zaplaceny, a to pouze tehdy, poţaduje-li se od podepsaného uhrazení dluţné částky v souvislosti s operací ve společném tranzitním reţimu nebo v tranzitním reţimu Společenství, která byla zahájena před doručením předcházející výzvy k zaplacení nebo ve lhůtě třiceti dnů po jejím doručení. 3. Tento závazek je účinný počínaje dnem, kdy jej úřad záruky přijal. Podepsaný dále ručí za uhrazení částek, které jsou v rámci této povinnosti splatné v souvislosti s tranzitními operacemi ve společném tranzitním reţimu nebo v tranzitním reţimu Společenství zajištěnými tímto závazkem a zahájenými před datem, kdy ručitelský vztah pozbyl platnosti; to platí také tehdy, je-li platba poţadováno po tomto datu. 4. Pro účely tohoto závazku zřizuje podepsaný kontaktní místo pro účely úředního styku s celními orgány v kaţdém z dalších států uvedených v odstavci 1: 6) Stát Příjmení a jméno nebo obchodní jméno a úplná adresa 66

67 Podepsaný uznává, ţe veškerá korespondence, informace, úřední postupy nebo opatření, týkající se tohoto závazku, doručená nebo písemně předaná na jedno z jeho kontaktních míst, jsou stejně závazná, jako by byla doručena přímo podepsanému. Podepsaný uznává pravomoc soudu příslušného pro jeho kontaktní místo. Podepsaný se zavazuje, ţe nebude svá kontaktní místa měnit nebo ţe změní jedno nebo několik těchto míst pouze po předchozím informování úřadu záruky. V dne.. podpis Přijetí úřadem záruky Úřad záruky Závazek ručitele přijat dne... (razítko a podpis) 67

68 Příloha č. 8 Vzor Akreditiv 68

69 Příloha č. 9 Vzor Bankovní záruka za zádrţné (BENEFICIENT) Praha, dne (DATUM) ZÁRUKA ZA ZÁDRŢNÉ č. xxxxxxxxxxx Váţené dámy a pánové, jsme informováni o tom, ţe mezi Vámi jako objednavatelem a naším klientem, firmou (ÚPLNÝ NÁZEV FIRMY A ADRESA) - dále jen dodavatel existuje smlouva č. (SMLOUVA ČÍSLO) týkající se (ODKAZ NA VÝCHOZÍ OBCHOD), uzavřená dne (DATUM), v celkové hodnotě (MĚNA A ČÁSTKA). Bylo dojednáno, ţe (MĚNA A ČÁSTKA) má být uvolněna proti vystavení záruky za zádrţné ve Váš prospěch. Po předeslání tohoto se tímto my, Volksbank CZ, a.s., zavazujeme zaplatit neodvolatelně na Vaši první písemnou ţádost, bez zkoumání právního vztahu mezi Vámi a dodavatelem, kaţdou částku aţ do celkem (MĚNA A ČÁSTKA ČÍSLY) (slovy: (MĚNA) (ČÁSTKA SLOVY)), včetně úroků a nákladů, pokud nám potvrdíte, ţe jste řádně splnili své závazky z výše zmiňované smlouvy a ţe částky poţadované pod touto zárukou budou pouţity výhradně k odstranění nedostatků, které ze zmíněné smlouvy vyplynuly. Naše záruka platí, dokud nám nebude vrácen originál záruční listiny, nejpozději však do (DATUM), do tohoto data nám musí být doručeno Vaše případné uplatnění nároku na adresu Volksbank CZ, a.s., Lazarská 8, Praha 2. Po tomto datu pokládáme tuto záruku za bezpředmětnou. Záruka vstupuje v platnost v okamţiku, kdy je výše jmenovaná částka (MĚNA A ČÁSTKA) bezvýhradně připsána na námi vedený účet č. (ČÍSLO ÚČTU) dodavatele. Vaše ţádost nám musí být doručena prostřednictvím doporučeného dopisu nebo zakódovaným SWIFTEM. Řádnost a právoplatnost Vašich podpisů musí být úředně ověřena nebo potvrzena Vaší bankou. Naše záruka se automaticky sniţuje o platby poskytnuté pod touto zárukou. Práva z této záruky nelze postoupit ani zastavit: Záruka podléhá českému právu. Místem soudu je Praha S přátelskými pozdravy Jméno a podpis banky 69

70 Vzor Ţádosti o vystavení bankovní garance Příloha č. 10 ŢÁDOST O VYSTAVENÍ BANKOVNÍ ZÁRUKY na základě Smlouvy o poskytnutí bankovní záruky KA ze dne... uzavřené mezi Volksbank CZ, a.s., se sídlem Praha 4, Nusle, Na Pankráci 1724/129, PSČ , IČ , zapsanou v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl B, vloţka 4353 (dále jen banka ) a, se sídlem, IČ, zapsanou v obchodním rejstříku vedeném soudem v, oddíl, vloţka (dále jen klient či příkazce ) Kontaktní osoba příkazce: Telefon: vystavení ţádá klient banku o: navýšení, sníţení bankovní záruky ve prospěch: prodlouţení Obchodní firma, sídlo (dále jen oprávněný ): IČ: Zastoupena: Telefon, Fax: Bankovní spojení: Platnost bankovní záruky do: Měna záruky: Výše záruky: Výše záruky slovy: 70

71 Typ bankovní záruky: záruka za nabídku / Bid Bond záruka za účast ve veřejné soutěţi / Tender Bond záruka za zálohou platbu / Advanced Payment Bond záruka za splnění kontraktu / Performance Bond záruka za zádrţné / Retention Bond platební záruka / Payment Guarantee protizáruka za záruku vystavenou ve prospěch beneficienta / counter-guarantee for guarantee issued by... 1 in favour of Beneficiary celní záruka jiné operace neţ reţim tranzitu / customs guarantee - other oparations than transit regime celní záruka společný tranzitní reţim / tranzitní reţim společenství / customs guarantee common transit regime / transit regime of the community jiná záruka (uveďte): / other payment guarantee (name): Popis závazku: Číslo a datum smlouvy či kontraktu, referenční číslo výběrového řízení: Předmět smlouvy či kontraktu či obchodní objednávky, včetně popisu zboţí či sluţeb: Celková hodnota smlouvy či kontraktu či obchodní objednávky: Text záruky: Poţadované dokumenty k výzvě oprávněného k plnění ze záruky: standardní Vyplní se banka a její identifikace 71

72 dle vzorů banky / standard according to the Bank s templates nestandardní dle poţadavků příkazce / special according to Applicant s requests Způsob předání: doporučený dopis kurýrní poštou SWIFTEM osobně vystavením bude pověřena banka v zemi oprávněného - adresát: - adresát: - swiftový kód: - jméno a číslo OP nebo pasu: - jméno banky a swiftový kód: Další instrukce: Záruka se řídí právním řádem: Jazyk bankovní záruky: České republiky český jazyk anglický jazyk Poplatky za vystavení bankovní záruky: Ostatní výlohy: na vrub oprávněného na náš vrub na vrub oprávněného na náš vrub Číslo účtu, který má být za výlohy zatíţen: Přílohy: Běţný účet....../6800 vedený u Volksbank CZ, a.s. /

73 Nedílnou součástí této ţádosti jsou Všeobecné úvěrové podmínky Volksbank CZ, a.s. pro podnikatele a Všeobecné obchodní podmínky Volksbank CZ, a.s. Místo a datum vystavení této ţádosti: Razítko, čitelné jméno a příjmení, funkce a podpis příkazce v souladu se zápisem v obchodním rejstříku: VYPLNÍ BANKA Číslo klienta: Midas facilita č.: Jméno: Datum: Podpis: Ţádost od příkazce převzal: Podpis příkazce dle OP ověřil: Ţádost za OE 347 Dokumentární obchody převzal: Zajištění za OE 034 Správa úvěrů potvrdil: Bankovní záruku vystavil: 73

74 Příloha č. 11: Kompletní výkazy zisků a ztát společnosti ASK, s.r.o. za běţné období 2008 a minulé

75 75

76 Příloha č. 12: Kompletní rozvaha společnosti ASK, s.r.o. za běţné období 2008 a minulé

77 77

78 78

79 79

80 Příloha č. 13 Vzor Padělek bankovní záruky V textu chybí popis závazku. Plnění proti směnce. Je to zcela nedostačující podmínka. Odvolání se na nesmyslný datum. Nesmyslně uvedená platnost záruky. Nesmyslná věta, která se nepoužívá. Vždy se používá issue date, nikoliv value date. 80

Obchodní financování. Bankovní záruky vydané neplatební. Princip vydané záruky. Záruky přímé a nepřímé

Obchodní financování. Bankovní záruky vydané neplatební. Princip vydané záruky. Záruky přímé a nepřímé Obchodní financování Bankovní záruky vydané neplatební Záruky neplatební jsou zajišťovací instrumenty vhodné pro zabezpečení neplatebních povinností v tuzemském i zahraničním obchodě. Princip vydané záruky

Více

Mezinárodní bankovnictví

Mezinárodní bankovnictví Mezinárodní bankovnictví Osnova: 1. Charakteristika mezinárodního bankovnictví 2. Mezinárodní platební styk a jeho nástroje 3. Ostatní bankovní služby v mezinárodní oblasti 4. Otázky a odpovědi k opakování

Více

VŠEOBECNÉ DODACÍ PODMÍNKY SPOLEČNOSTI BRENUS S.R.O.

VŠEOBECNÉ DODACÍ PODMÍNKY SPOLEČNOSTI BRENUS S.R.O. VŠEOBECNÉ DODACÍ PODMÍNKY SPOLEČNOSTI BRENUS S.R.O. 1. Obecná ustanovení Předmětem těchto podmínek je úprava právního vztahu mezi prodávajícím a kupujícím. Tyto podmínky jsou nedílnou součástí příslušné

Více

1. nostro účet naší banky v bance jiné země a v měně té země 2. loro účet banky jiné země v naší bance v naší měně

1. nostro účet naší banky v bance jiné země a v měně té země 2. loro účet banky jiné země v naší bance v naší měně Otázka: Platební a zajišťovací instrumenty Předmět: Ekonomie Přidal(a): Lucie PLATEBNÍ A ZAJIŠŤOVACÍ INSTRUMENTY Slouží k bezhotovostnímu platebnímu styku Jedná se o pohyb peněz mezi běžnými účty plátce

Více

Rozhodnutí Nejvyššího soudu ze dne , sp. zn.: 32 Cdo 2016/98

Rozhodnutí Nejvyššího soudu ze dne , sp. zn.: 32 Cdo 2016/98 Rozhodnutí Nejvyššího soudu ze dne 16. 11. 1999, sp. zn.: 32 Cdo 2016/98 Právní vztahy, na něž dopadá ust. 1 obch. zákoníku, které vznikly po 1. 1. 1992, se podle 763 odst. 1 obch. zákoníku řídí tímto

Více

ČESKÁ ZEMĚDĚLSKÁ UNIVERZITA V PRAZE. Provozně ekonomická fakulta Katedra obchodu a financí TEZE K DIPLOMOVÉ PRÁCI

ČESKÁ ZEMĚDĚLSKÁ UNIVERZITA V PRAZE. Provozně ekonomická fakulta Katedra obchodu a financí TEZE K DIPLOMOVÉ PRÁCI ČESKÁ ZEMĚDĚLSKÁ UNIVERZITA V PRAZE Provozně ekonomická fakulta Katedra obchodu a financí TEZE K DIPLOMOVÉ PRÁCI Minimalizace rizik v platebních stycích se zahraničními partnery a hodnocení nástrojů na

Více

Právní nástroje exportního financování zahraničních zakázek

Právní nástroje exportního financování zahraničních zakázek www.pwclegal.cz Právní nástroje exportního financování zahraničních zakázek Typické právní nástroje exportního financování Agenda Finanční záruka Neplatební záruky Dokumentární akreditiv Dokumentární inkaso

Více

Platební podmínky v mezinárodním obchodu

Platební podmínky v mezinárodním obchodu Platební podmínky v mezinárodním obchodu ODDÍL 1 Teoretický úvod Def.: Platební podmínka určuje místo, dobu, způsobu úhrady kupní ceny kupujícím. V některých případech stanoví i výši úroku, určuje platební

Více

SAZEBNÍK CEN PLATNÝ OD A. Běžné účty a k nim poskytované služby 1. Běžné účty standardní a běžné účty pro podporu exportu

SAZEBNÍK CEN PLATNÝ OD A. Běžné účty a k nim poskytované služby 1. Běžné účty standardní a běžné účty pro podporu exportu SAZEBNÍK CEN PLATNÝ OD 25.7.2013 A. Běžné účty a k nim poskytované služby 1. Běžné účty standardní a běžné účty pro podporu exportu 1.1 zřízení a vedení běžného účtu v CZK i CM 1.2 zřízení každého dalšího

Více

a) Není-li dohodnuto kupujícím a prodávajícím jinak, jsou uvedené kupní ceny, vycházející z platného ceníku prodávajícího, účtovány v hotovosti.

a) Není-li dohodnuto kupujícím a prodávajícím jinak, jsou uvedené kupní ceny, vycházející z platného ceníku prodávajícího, účtovány v hotovosti. Všeobecné obchodní, dodací a servisní podmínky společnosti TONSTAV-SERVICE s.r.o. Společnost TONSTAV - SERVICE s.r.o., se sídlem v Českých Budějovicích, Okružní 630, PSČ 370 01, IČ: 63907887, zapsaná v

Více

Partner českých malých a středních podniků

Partner českých malých a středních podniků Partner českých malých a středních podniků Podpora státu českým exportérům Novinky pro rok 2011 MPO Praha, 27.1.2011 Ing. Iveta Horníčková, MBA Ředitelka odboru Malé a střední podniky 2 Obsah prezentace

Více

Právní úprava. Zákon směnečný a šekový (č. 191 ze dne 20. prosince 1950)

Právní úprava. Zákon směnečný a šekový (č. 191 ze dne 20. prosince 1950) Směnka 1 Právní úprava Zákon směnečný a šekový (č. 191 ze dne 20. prosince 1950) vychází ze Ţenevských konvencí platných od roku 1930, které sjednotily směnečné a šekové zákony ve většině evropských zemí

Více

Analýza vybraného bankovního produktu

Analýza vybraného bankovního produktu Bankovní institut vysoká škola Praha Katedra ekonomických a sociálních věd Analýza vybraného bankovního produktu Bankovní záruka Bakalářská práce Autor: Tereza Hájková Bankovní management Vedoucí práce:

Více

(dále jen centrální zadavatel ) na jedné straně. (dále jen prodávající ) na straně druhé. u z a v í r a j í

(dále jen centrální zadavatel ) na jedné straně. (dále jen prodávající ) na straně druhé. u z a v í r a j í Příloha č. 2 k č.j.: PPR-2375-21/ČJ-2011-0099EC Počet listů: 7 Závazný vzor kupní smlouvy Centrální ČESKÁ REPUBLIKA zadavatel: Ministerstvo vnitra sídlo: 170 34 Praha 7, Nad Štolou 936/3 IČ: 00007064 DIČ:

Více

Všeobecné obchodní podmínky pro prodej zboží a služeb KUBYX trade s.r.o.

Všeobecné obchodní podmínky pro prodej zboží a služeb KUBYX trade s.r.o. Všeobecné obchodní podmínky pro prodej zboží a služeb KUBYX trade s.r.o. Obchodní společnost KUBYX trade s.r.o. je zhotovitelem potisků na textilie, v rámci této své činnosti poskytuje kupujícím buď pouze

Více

SAZEBNÍK CEN PLATNÝ OD A. Běžné účty a k nim poskytované služby 1. Běžné účty standardní a běžné účty pro podporu exportu

SAZEBNÍK CEN PLATNÝ OD A. Běžné účty a k nim poskytované služby 1. Běžné účty standardní a běžné účty pro podporu exportu SAZEBNÍK CEN PLATNÝ OD 1. 7. 2014 A. Běžné účty a k nim poskytované služby 1. Běžné účty standardní a běžné účty pro podporu exportu 1.1 zřízení a vedení běžného účtu v CZK i CM 1.2 zřízení každého dalšího

Více

Euroasijská hospodářská unie FINANCOVÁNÍ OBCHODU A EXPORTU. Gabriela Kostková a Lenka Truijensová Datum: 30. října 2014

Euroasijská hospodářská unie FINANCOVÁNÍ OBCHODU A EXPORTU. Gabriela Kostková a Lenka Truijensová Datum: 30. října 2014 Euroasijská hospodářská unie FINANCOVÁNÍ OBCHODU A EXPORTU Gabriela Kostková a Lenka Truijensová Datum: 30. října 2014 Obsah Trade Facilitation Program Forfaiting dokumentárního akreditivu Exportní financování

Více

Operace v mezinárodním obchodě. Ing. Jaroslav Demel Přednáška č dubna 2016

Operace v mezinárodním obchodě. Ing. Jaroslav Demel Přednáška č dubna 2016 Operace v mezinárodním obchodě Ing. Jaroslav Demel Přednáška č. 6 21. dubna 2016 Kontraktační fáze Platební podmínka v KS Dokumentární platby OMO 6 9/4/2015 Podstata dokumentárního placení Pro větší oboustrannou

Více

Nový Občanský zákonník Od 1.1.2014

Nový Občanský zákonník Od 1.1.2014 Nový Občanský zákonník Od 1.1.2014 Díl 11 Závazky ze smlouvy o účtu, jednorázovem vkladu, akreditívu a inkasu 2662 2675 NOZ NOZ neupravuje tzv. platební účet Upravuje Zákon č. 284/2009 Sb. o platebním

Více

Zahraniční platební styk a Mezinárodní měnové a finanční instituce

Zahraniční platební styk a Mezinárodní měnové a finanční instituce VY_32_INOVACE_BAN_120 Zahraniční platební styk a Mezinárodní měnové a finanční instituce Ing. Dagmar Novotná Obchodní akademie, Lysá nad Labem, Komenského 1534 Dostupné z www.oalysa.cz. Financováno z ESF

Více

Kupní smlouva. uzavřená dle 2079 a násl. zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník

Kupní smlouva. uzavřená dle 2079 a násl. zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník Kupní smlouva uzavřená dle 2079 a násl. zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník 1. Smluvní strany Prodávající: Jan Vitoul sídlo: Litovel Nová Ves 5, p. Chudobín 783 21 právní forma: Fyzická osoba zastoupený:

Více

Vybrané operace v mezinárodním obchodě. Jaroslav Demel Přednáška 6

Vybrané operace v mezinárodním obchodě. Jaroslav Demel Přednáška 6 Vybrané operace v mezinárodním obchodě Jaroslav Demel Přednáška 6 Kontraktační fáze Platební podmínka v KS Podstata dokumentárního placení Pro větší oboustrannou jistotu při dodání a placení za zboží se

Více

Příloha č. 4 SMLOUVA O ZAJIŠTĚNÍ SLUŽEB

Příloha č. 4 SMLOUVA O ZAJIŠTĚNÍ SLUŽEB Příloha č. 4 SMLOUVA O ZAJIŠTĚNÍ SLUŽEB uzavřená podle ustanovení 1746 odst. 2 zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, ve znění pozdějších předpisů I. SMLUVNÍ STRANY: Objednatel Základní škola, Základní

Více

Vysoká škola technická a ekonomická v Českých Budějovicích. Institute of Technology And Business In České Budějovice

Vysoká škola technická a ekonomická v Českých Budějovicích. Institute of Technology And Business In České Budějovice ZASÍLATELSTVÍ KAPITOLA 1 OBLASTI ČINNOSTI ZASÍLATELE. POPTÁVKA, NABÍDKA, OBJEDNÁVKA, OBCHODNÍ KONTRAKT VE VZTAHU K ZASÍLATELI. ZÁSADY NAVRHOVÁNÍ SILNIČNÍCH POZEMNÍCH KOMUNIKACÍ Vysoká škola technická a

Více

Bankovní záruka. Obecně o zajišťovacích prostředcích. Právní úprava zajišťovacích prostředků

Bankovní záruka. Obecně o zajišťovacích prostředcích. Právní úprava zajišťovacích prostředků Bankovní záruka 2006 Michal Černý Ph.D. www.michalcerny.eu www.michalcerny.net Obecně o zajišťovacích prostředcích Funkce: zajišťovací, preventivní, nahrazovací Závazek zajišťovaný a závazek zajišťující

Více

Obchodní podmínky prodeje

Obchodní podmínky prodeje Verze: OP_02_2018 Obchodní podmínky prodeje 1. Základní ustanovení 1.1 Tyto obchodní podmínky prodeje ( OPP ) prodávajícího se ve smyslu 1751 zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník ( OZ ) vztahují na

Více

SPS SPRÁVA NEMOVITOSTÍ

SPS SPRÁVA NEMOVITOSTÍ SMLOUVA O BUDOUCÍ KUPNÍ SMLOUVĚ Smluvní strany: 1. EURO DEVELOPMENT JESENICE, s.r.o., IČ 282 44 451, se sídlem Ječná 550/1, Praha 2, PSČ 120 00, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v

Více

Komerční bankovnictví 5

Komerční bankovnictví 5 JUDr. Ing. Otakar Schlossberger, Ph.D., vedoucí katedry financí a externí spolupracovník katedry bankovnictví a pojišťovnictví VŠE Praha Obsah: Úvěrové produkty II Závazkové úvěry Záruky Závazkové úvěry

Více

Obchodní podmínky firmy Miroslav Resler Computer Shop, IČO 61208647

Obchodní podmínky firmy Miroslav Resler Computer Shop, IČO 61208647 Obchodní podmínky firmy Miroslav Resler Computer Shop, IČO 61208647 I. ZÁKLADNÍ USTANOVENÍ Tyto všeobecné obchodní podmínky firmy Miroslav Resler Computer Shop, IČO 61208647, se sídlem Pickova 1096, 56201

Více

VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ PODMÍNKY

VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ PODMÍNKY VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ PODMÍNKY obchodní společnosti ChinaCert s.r.o. se sídlem K Zaječímu vrchu 734, 33901 Klatovy, Česká republika identifikační číslo: 04267273 zapsané v obchodním rejstříku vedeném Krajským

Více

VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ PODMÍNKY

VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ PODMÍNKY VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ PODMÍNKY ( dále jen VOP ) společnosti METEL s.r.o. IČ: 25974289 1. Pro účely těchto Všeobecných obchodních podmínek se rozumí: 1.1. Dodavatel: METEL s.r.o. Žižkův kopec 617, 552 03 Česká

Více

České spořitelny, a.s. Erste Corporate Banking (dále jen Banka)

České spořitelny, a.s. Erste Corporate Banking (dále jen Banka) Aktualizace indikativní nabídky České spořitelny, a.s. Erste Corporate Banking (dále jen Banka) pro Bytové družstvo Sokolovská 68/381 se sídlem Sokolovská 381/68, 186 00 Praha 8 - Karlín (dále jen Klient)

Více

Typy úvěrů. Bc. Alena Kozubová

Typy úvěrů. Bc. Alena Kozubová Typy úvěrů Bc. Alena Kozubová Typy úvěrů Kontokorentní úvěr s bankou uzavřeme smlouvu o čerpání úvěru z našeho běžného účtu. Ten může vykazovat i záporný zůstatek až do sjednané výše. Čerpání a splácení

Více

VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ PODMÍNKY GEOMINE a.s. NÁKUPNÍ PODMÍNKY

VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ PODMÍNKY GEOMINE a.s. NÁKUPNÍ PODMÍNKY VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ PODMÍNKY GEOMINE a.s. NÁKUPNÍ PODMÍNKY 1. Úvodní ustanovení 1.1. Tyto všeobecné obchodní podmínky vydává obchodní společnost Geomine a.s. se sídlem Příbram VI, Husova 570, PSČ 261 02,

Více

KUPNÍ SMLOUVA (dále jen smlouva )

KUPNÍ SMLOUVA (dále jen smlouva ) Příloha č. 4 KUPNÍ SMLOUVA (dále jen smlouva ) uzavřená podle ustanovení 2079 a následujících zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, ve znění pozdějších předpisů (dále jen občanský zákoník ) I. Smluvní

Více

Kupní smlouva dle 2079 a násl. zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník v platném znění

Kupní smlouva dle 2079 a násl. zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník v platném znění Prodávající: Kupní smlouva dle 2079 a násl. zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník v platném znění Číslo: Společnost zastoupena: IČ: DIČ: Bankovní spojení: Číslo účtu: Zápis do OR: a Kupující: Společnost

Více

KUPNÍ SMLOUVA. číslo smlouvy: uzavřená podle ust a násl. zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, (dále jen občanský zákoník )

KUPNÍ SMLOUVA. číslo smlouvy: uzavřená podle ust a násl. zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, (dále jen občanský zákoník ) Příloha č. 2 Zadávací dokumentace KUPNÍ SMLOUVA číslo smlouvy: uzavřená podle ust. 2079 a násl. zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, (dále jen občanský zákoník ) Obchodní firma: [doplní uchazeč] se

Více

Kupní smlouva na zakázku Dodávka licencí a podpor pro Citrix. Smluvní strany. zapsaná v. zastoupená

Kupní smlouva na zakázku Dodávka licencí a podpor pro Citrix. Smluvní strany. zapsaná v. zastoupená Kupní smlouva na zakázku Dodávka licencí a podpor pro Citrix Dále jen Smlouva Smluvní strany Společnost.. zapsaná v. zastoupená IČ: DIČ:. Bank. spojení:., č. účtu:. (dále jen Prodávající) a Centrum pro

Více

DOKUMENTÁRNÍ AKREDITIV JAKO NÁSTROJ SNÍŽENÍ EXPORTNÍHO RIZIKA

DOKUMENTÁRNÍ AKREDITIV JAKO NÁSTROJ SNÍŽENÍ EXPORTNÍHO RIZIKA 1. medzinárodná internetová konferencia MLADÁ VEDA VŠEMVS 2012 Vysoká škola ekonómie a manažmentu verejnej správy v Bratislave DOKUMENTÁRNÍ AKREDITIV JAKO NÁSTROJ SNÍŽENÍ EXPORTNÍHO RIZIKA MELICHAR ONDŘEJ

Více

K U P N Í S M L O U V A

K U P N Í S M L O U V A K U P N Í S M L O U V A Příloha č. 1 ÚZSVM ÚP České Budějovice č. /2015 uzavřená dle ustanovení 2079 a násl. zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník (dále jen občanský zákoník ) na veřejnou zakázku s názvem

Více

Ondřej Michalovský Komerční banka, a.s. Judita Páralová Factoring KB, a.s.

Ondřej Michalovský Komerční banka, a.s. Judita Páralová Factoring KB, a.s. Ondřej Michalovský Komerční banka, a.s. Judita Páralová Factoring KB, a.s. JAKÉ SLUŽBY MŮŽE BANKA NABÍDNOUT DODAVATELI V SOUVISLOSTI S VEŘEJNOU ZAKÁZKOU KAPITOLA 01 PŘÍSTUP KOMERČNÍ BANKY K OBSLUZE A FINANCOVÁNÍ

Více

Rámcová kupní smlouva

Rámcová kupní smlouva Evidenční č. smlouvy: ---/2017 Rámcová kupní smlouva 1. Smluvní strany Kupující: 1. Město Kopřivnice Se sídlem: Štefánikova 1163, Kopřivnice, 742 21 osoba oprávněna jednat: Petr Mareček, vedoucí oddělení

Více

Operace v mezinárodním obchodě. Ing. Jaroslav Demel Přednáška č. 7 23. dubna 2015

Operace v mezinárodním obchodě. Ing. Jaroslav Demel Přednáška č. 7 23. dubna 2015 Operace v mezinárodním obchodě Ing. Jaroslav Demel Přednáška č. 7 23. dubna 2015 Všeobecné podmínky a KS, realizace KS, poruchy KS, zánik KS Vybrané zvláštní operace v mezinárodním prostředí Všeobecné

Více

OBCHODNÍ PODMÍNKY vydané ve smyslu 273 obchodního zákoníku

OBCHODNÍ PODMÍNKY vydané ve smyslu 273 obchodního zákoníku OBCHODNÍ PODMÍNKY vydané ve smyslu 273 obchodního zákoníku Prodávající: SAMPRO, s.r.o. Zapsaná v obchodním rejstříku v Hradci Králové, oddíl C, vložka 21507 Zastoupena: Pavlem Krajčírem jednatelem společnosti

Více

KUPNÍ SMLOUVA. společně v textu též smluvní strany, uzavřeli níže uvedeného dne, měsíce a roku, tuto kupní smlouvu (dále jen smlouva ):

KUPNÍ SMLOUVA. společně v textu též smluvní strany, uzavřeli níže uvedeného dne, měsíce a roku, tuto kupní smlouvu (dále jen smlouva ): Příloha č. 2 KUPNÍ SMLOUVA uzavřená dle 409 zákona č. 513/1991 Sb. obchodního zákoníku v platném znění I. Smluvní strany 1.1. Fakultní nemocnice Olomouc se sídlem: I. P. Pavlova 185/6, 779 00 Olomouc Nová

Více

Obchodní podmínky I. Základní ustanovení Rifetech s.r.o. II. Sdělení před uzavřením smlouvy

Obchodní podmínky I. Základní ustanovení Rifetech s.r.o. II. Sdělení před uzavřením smlouvy Obchodní podmínky I. Základní ustanovení Tyto Obchodní podmínky (dále jen OP ) upravují vztahy mezi smluvními stranami kupní smlouvy, kdy na jedné straně je společnost Rifetech s.r.o., IČ: 05056896, se

Více

Bílovecká nemocnice, a.s Bílovec, 17. listopadu 538/57

Bílovecká nemocnice, a.s Bílovec, 17. listopadu 538/57 Bílovecká nemocnice, a.s. 743 01 Bílovec, 17. listopadu 538/57 PŘÍLOHA ZADÁVACÍ DOKUMENTACE k podlimitní veřejné zakázce označené Pravidelné dodávky léků OBCHODNÍ PODMÍNKY ZADAVATELE STANOVENÉ FORMOU POŽADAVKŮ

Více

pojištění nesplnění povinností pojištěného (garanční pojištění) VŠEOBECNÉ POJISTNÉ PODMÍNKY

pojištění nesplnění povinností pojištěného (garanční pojištění) VŠEOBECNÉ POJISTNÉ PODMÍNKY e-bond pojištění nesplnění povinností pojištěného (garanční pojištění) VŠEOBECNÉ POJISTNÉ PODMÍNKY Tyto Všeobecné pojistné podmínky nabývají účinnosti dnem 1.4. 2009 KUPEG úvěrová pojišťovna, a.s. VPP

Více

Komerční bankovnictví 7

Komerční bankovnictví 7 Komerční bankovnictví 7 JUDr. Ing. Otakar Schlossberger, PhD., vedoucí katedry financí VŠFS a externí spolupracovník katedry bankovnictví a pojišťovnictví VŠE Praha Obsah: 1) Obecná východiska 2) Zástavní

Více

WORKSTEEL s.r.o. Senetářov 185, PSČ IČ zapsána v OR vedeném u KS v Brně, oddíl C, vložka Všeobecné obchodní podmínky

WORKSTEEL s.r.o. Senetářov 185, PSČ IČ zapsána v OR vedeném u KS v Brně, oddíl C, vložka Všeobecné obchodní podmínky Všeobecné obchodní podmínky 1. Platnost a aktuálnost všeobecných obchodních podmínek: 1.1. Tyto všeobecné obchodní podmínky jsou nedílnou součástí kupních smluv na prodej výrobků WORKSTEEL s.r.o. a dále

Více

POJIŠTĚNÍ ZÁRUKY POJIŠTĚNÍ ZÁRUKY JAKO VÝHODNÁ ALTERNATIVA BANKOVNÍ ZÁRUKY A SLOŽENÍ JISTOTY NA ÚČET ZADAVATELE

POJIŠTĚNÍ ZÁRUKY POJIŠTĚNÍ ZÁRUKY JAKO VÝHODNÁ ALTERNATIVA BANKOVNÍ ZÁRUKY A SLOŽENÍ JISTOTY NA ÚČET ZADAVATELE FAKULTA INFORMATIKY A MANAGEMENTU UNIVERZITA HRADEC KRÁLOVÉ POJIŠTĚNÍ ZÁRUKY POJIŠTĚNÍ ZÁRUKY JAKO VÝHODNÁ ALTERNATIVA BANKOVNÍ ZÁRUKY A SLOŽENÍ JISTOTY NA ÚČET ZADAVATELE Vypracoval: Alice Holubovská

Více

Dokumentární inkaso. Masarykova univerzita Ekonomicko-správní fakulta. Seminární práce do předmětu Právo mezinárodního obchodu

Dokumentární inkaso. Masarykova univerzita Ekonomicko-správní fakulta. Seminární práce do předmětu Právo mezinárodního obchodu Masarykova univerzita Ekonomicko-správní fakulta Dokumentární inkaso Seminární práce do předmětu Právo mezinárodního obchodu Vypracovala: Romana Palová Brno 2005 Obsah ÚVOD...3 1. DOKUMENTÁRNÍ INKASO...4

Více

Ceník České spořitelny, a.s., pro bankovní obchody (dále jen Ceník)

Ceník České spořitelny, a.s., pro bankovní obchody (dále jen Ceník) Ceník, a.s., pro bankovní obchody (dále jen Ceník) Část Obsah: 1. Kreditní karty 2. Další typy karet 3. Volitelné pojištění k mezinárodním kartám 4. Ostatní služby ke kartám 1. Kreditní karty 1.1. Sjednání,

Více

S námi můžete mít svět jako na dlani. www.csob.cz. Korporátní a institucionální bankovnictví

S námi můžete mít svět jako na dlani. www.csob.cz. Korporátní a institucionální bankovnictví S námi můžete mít svět jako na dlani www.csob.cz ČSOB POSKYTUJE ČESKÝM VÝVOZCŮM ZBOŽÍ A SLUŽEB DO ZAHRANIČÍ KOMPLEXNÍ SLUŽBY VE VŠECH FÁZÍCH PŘÍPRAVY A REALIZACE VÝVOZNÍHO PROJEKTU Poskytneme vám poradenské

Více

KUPNÍ SMLOUVA. uzavřená dle příslušných ustanovení zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, (dále jen občanský zákoník ) (dále jen smlouva )

KUPNÍ SMLOUVA. uzavřená dle příslušných ustanovení zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, (dále jen občanský zákoník ) (dále jen smlouva ) KUPNÍ SMLOUVA uzavřená dle příslušných ustanovení zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, (dále jen občanský zákoník ) (dále jen smlouva ) Článek I. Smluvní strany Obec Planá Sídlo: Planá 59, 370 01 České

Více

Pravidla Města Adamova pro použití prostředků úvěrového fondu oprav a modernizací bytů

Pravidla Města Adamova pro použití prostředků úvěrového fondu oprav a modernizací bytů Pravidla Města Adamova pro použití prostředků úvěrového fondu oprav a modernizací bytů Zastupitelstvo města Adamova schválilo dne 30.6.2010 Pravidla Města Adamova pro pouţití prostředků úvěrového fondu

Více

RÁMCOVÁ KUPNÍ SMLOUVA A SMLOUVA O POSKYTOVÁNÍ SLUŽEB

RÁMCOVÁ KUPNÍ SMLOUVA A SMLOUVA O POSKYTOVÁNÍ SLUŽEB RÁMCOVÁ KUPNÍ SMLOUVA A SMLOUVA O POSKYTOVÁNÍ SLUŽEB kterou níže uvedeného dne, měsíce a roku uzavřely v souladu s ustanoveními zákona č. 513/1991 Sb., Obchodní zákoník, níže uvedené smluvní strany: Prodávající:

Více

Bankovní spojení: Číslo účtu: Zapsaná v obchodním rejstříku soudu v, oddíl, vložka

Bankovní spojení: Číslo účtu: Zapsaná v obchodním rejstříku soudu v, oddíl, vložka Společnost/Název: IČO: Sídlo/Místo podnikání: Zastoupená: Bankovní spojení: Číslo účtu: Zapsaná v obchodním rejstříku soudu v, oddíl, vložka dále též jako prodávající na straně jedné, a Město Kosmonosy

Více

Smlouva o dílo. I. Předmět díla. II. Postup zhotovení díla

Smlouva o dílo. I. Předmět díla. II. Postup zhotovení díla Smlouva o dílo Obec Kamenné Žehrovice se sídlem Karlovarská 6, 273 01 Kamenné Žehrovice IČO 00234508 zastoupená starostkou Soňou Černou (dále jen objednatel ) a (dále jen zhotovitel ) uzavřeli níže psaného

Více

Ručitelské prohlášení

Ručitelské prohlášení Ručitelské prohlášení podle 2018 a násl. zák. č. 89/2012 Sb., občanský zákoník Ručitelem se v tomto prohlášení rozumí: [Jméno, příjmení], rodné číslo [ ], s trvalým bydlištěm [ ] Věřitelem se v tomto prohlášení

Více

Prodávající je fyzická osoba Patrik Čipec, IČ: , sídlem na adrese Maxima Gorkého 605/70, Krnov.

Prodávající je fyzická osoba Patrik Čipec, IČ: , sídlem na adrese Maxima Gorkého 605/70, Krnov. Obchodní podmínky Všeobecné obchodní podmínky Úvod Obchodní podmínky platí pro nákup v internetovém obchodě www.hwczech.eu. Podmínky blíže vymezují a upřesňují práva a povinnosti prodávajícího (www.hw-czech.eu)

Více

KUPNÍ SMLOUVA prodávající rukou doplní žlutě vyznačené části smlouvy

KUPNÍ SMLOUVA prodávající rukou doplní žlutě vyznačené části smlouvy KUPNÍ SMLOUVA prodávající rukou doplní žlutě vyznačené části smlouvy I. Smluvní strany VÍTKOVICE ARÉNA, a.s. Sídlo: Ruská 3077/135, 700 30 Ostrava - Zábřeh IČ: 25911368 DIČ: CZ25911368 Zastoupená: Mgr.

Více

VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ PODMÍNKY

VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ PODMÍNKY VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ PODMÍNKY pro poskytování služeb a zboží společností CONSITE, s.r.o. znění účinné od 1. 1. 2011 1. Předmět Všeobecných obchodních podmínek 1.1. Tyto všeobecné obchodní podmínky (dále

Více

KUPNÍ SMLOUVA O DODÁNÍ ZBOŽÍ

KUPNÍ SMLOUVA O DODÁNÍ ZBOŽÍ KUPNÍ SMLOUVA O DODÁNÍ ZBOŽÍ Článek I. Smluvní strany Město Kolín, IČ: 00235440 Karlovo náměstí 78, 280 02 Kolín I. zastoupeno starostou města Mgr. Bc. Vítem Rakušanem (dále jen kupující na straně jedné)

Více

SMLOUVA O PODNIKATELSKÉM ÚVĚRU č.

SMLOUVA O PODNIKATELSKÉM ÚVĚRU č. SMLOUVA O PODNIKATELSKÉM ÚVĚRU č. I. Smluvní strany CreditKasa s.r.o., IČO 048 23 541, se sídlem Hradecká 2526/3, Praha 3, Vinohrady, PSČ 130 00, zapsaná v obchodním rejstříku u Městského soudu v Praze

Více

Kupní smlouva dle 2079 a násl. zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník v platném znění

Kupní smlouva dle 2079 a násl. zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník v platném znění Prodávající: Kupní smlouva dle 2079 a násl. zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník v platném znění Číslo: Společnost zastoupena: IČ: DIČ: Bankovní spojení: Číslo účtu: Zápis do OR: a Kupující: EKOLTES

Více

KUPNÍ SMLOUVA. uzavřená dle příslušných ustanovení zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, (dále jen občanský zákoník ) (dále jen smlouva )

KUPNÍ SMLOUVA. uzavřená dle příslušných ustanovení zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, (dále jen občanský zákoník ) (dále jen smlouva ) KUPNÍ SMLOUVA uzavřená dle příslušných ustanovení zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, (dále jen občanský zákoník ) (dále jen smlouva ) Článek I. Smluvní strany Obec Chvalšiny Sídlo: Chvalšiny 38,

Více

Bankovní záruky a jejich využití v praxi

Bankovní záruky a jejich využití v praxi Bankovní institut vysoká škola Praha Bankovní záruky a jejich využití v praxi Bakalářská resp. diplomová práce Šárka Bartošová Listopad,2008 Bankovní institut vysoká škola Praha Katedra finančních obchodů

Více

Návrh - KUPNÍ SMLOUVA

Návrh - KUPNÍ SMLOUVA Návrh - KUPNÍ SMLOUVA uzavřená dle 2079 a následujících zákona 89/2012 Sb., občanského zákoníku v platném znění Čl. 1 Objednatel : Sídlo: Zastoupení : Smluvní strany Střední průmyslová škola Brno, Purkyňova,

Více

Úvod 1 Komerční rizika 2 Výrobní a tržní rizika 3 Neplnění závazků smluvními stranami

Úvod 1 Komerční rizika 2 Výrobní a tržní rizika 3 Neplnění závazků smluvními stranami OBSAH Úvod......................................................... 13 1 Komerční rizika.............................................. 15 1.1 Charakter komerčních rizik................................

Více

Předsmluvní formulář pro standardní informace o spotřebitelském úvěru

Předsmluvní formulář pro standardní informace o spotřebitelském úvěru Předsmluvní formulář pro standardní informace o spotřebitelském úvěru 1. Údaje o Věřiteli/zprostředkovateli spotřebitelského úvěru Věřitel: FINFAST s.r.o., IČO: 24286168 Telefonní číslo: +420 733 787 200

Více

I. Zboží je zasláno dle možností prodejce a jeho momentální vytíženosti a to nejdéle do 5 dnů od potvrzení objednávky (osobí převzetí, dobírka).

I. Zboží je zasláno dle možností prodejce a jeho momentální vytíženosti a to nejdéle do 5 dnů od potvrzení objednávky (osobí převzetí, dobírka). 1. Úvodní ustanovení Zde uvedené obchodní podmínky platí pro nákup v e- shopu http://www.fler.cz/shop/martina_j (dále jen prodejce).obchodní podmínky stanovují a upřesňují základní práva a povinnosti prodejce

Více

zastoupená: Ing. Stanislavem Loskotem vedoucím odboru veřejných zakázek Policejního prezidia České republiky (dále jen kupující ) na jedné straně

zastoupená: Ing. Stanislavem Loskotem vedoucím odboru veřejných zakázek Policejního prezidia České republiky (dále jen kupující ) na jedné straně Příloha č. 2 k č.j.: PPR-885-12/ČJ-2011-0099EC Počet listů: 6 Závazný vzor kupní smlouvy Kupující: ČESKÁ REPUBLIKA Ministerstvo vnitra sídlo: 170 34 Praha 7, Nad Štolou 936/3 IČ: 00007064 DIČ: CZ00007064

Více

Nedílnou součástí Všeobecných obchodních podmínek jsou Přepravní podmínky a Reklamační řád společnosti ŽALUZIE NEVA s.r.o. v platném znění.

Nedílnou součástí Všeobecných obchodních podmínek jsou Přepravní podmínky a Reklamační řád společnosti ŽALUZIE NEVA s.r.o. v platném znění. Všeobecné obchodní podmínky Tento dokument vydává společnost ŽALUZIE NEVA s.r.o. jako prodávající (zhotovitel) a následující podmínky se řídí právním řádem České republiky, není-li jeho aplikace vyloučena

Více

(1) Ústecký kraj, se sídlem Velká Hradební 3118/48, Ústí nad Labem, PSČ , identifikační číslo (dále jen "Ručitel");

(1) Ústecký kraj, se sídlem Velká Hradební 3118/48, Ústí nad Labem, PSČ , identifikační číslo (dále jen Ručitel); CLIFFORD CHANCE PRAGUE LLP, ORGANIZAČNÍ SLOŽKA RUČITELSKÉ PROHLÁŠENÍ (1) Ústecký kraj, se sídlem Velká Hradební 3118/48, Ústí nad Labem, PSČ 400 02, identifikační číslo 708 92 156 (dále jen "Ručitel");

Více

N Á V R H KUPNÍ SMLOUVY KRPK-9142/ČJ VZ. I. Smluvní strany

N Á V R H KUPNÍ SMLOUVY KRPK-9142/ČJ VZ. I. Smluvní strany N Á V R H KUPNÍ SMLOUVY KRPK-9142/ČJ-2010-1900VZ dle 409 a násl. zákona č. 513/1991 Sb., Obchodní zákoník, ve znění pozdějších předpisů, (dále jen obchodní zákoník ) I. Smluvní strany 1. Prodávající: Název..

Více

KUPNÍ SMLOUVA Č.j. KRPP /ČJ VZ. I. Smluvní strany

KUPNÍ SMLOUVA Č.j. KRPP /ČJ VZ. I. Smluvní strany KUPNÍ SMLOUVA Č.j. KRPP- 64307/ČJ-2011-0300VZ I. Smluvní strany 1. Prodávající: Název: IMPROMAT CZ spol. s r.o. Sídlo: U Hellady 697/4, PSČ 140 00 Praha 4 Pobočka: Kreuzmannova 18, PSČ 318 00 Plzeň Zastoupená:

Více

Článek I Smluvní strany

Článek I Smluvní strany Příloha č. 1 Návrh kupní smlouvy K U P N Í S M L O U V A uzavřená podle 409 zákona č. 513/1991 Sb., obchodní zákoník, ve znění pozdějších předpisů (dále jen obchodní zákoník ) Článek I Smluvní strany Kupující:

Více

Bankovní záruky a jejich využití v praxi

Bankovní záruky a jejich využití v praxi Bankovní institut vysoká škola Praha Finanční obchody Bankovní záruky a jejich využití v praxi Bakalářská práce Autor: Iva Šilhanová Bankovní management Vedoucí práce: Ing. Vanda Hadrabová Praha Duben,

Více

Akreditiv povaha. Podstatné náležitosti, forma. Bankovní smlouvy. Akreditiv. Smlouva o otevření akreditivu.

Akreditiv povaha. Podstatné náležitosti, forma. Bankovní smlouvy. Akreditiv. Smlouva o otevření akreditivu. Bankovní smlouvy. Akreditiv. Smlouva o otevření akreditivu. 2006 Michal Černý Ph.D. www.michalcerny.eu www.michalcerny.net Akreditiv povaha Platební nástroj, doplňkově má i zajišťovací funkci. Je podobný

Více

KUPNÍ SMLOUVA uzavřená dle 2079 a násl. zák. č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, v platném znění (dále jen ObčZ )

KUPNÍ SMLOUVA uzavřená dle 2079 a násl. zák. č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, v platném znění (dále jen ObčZ ) KUPNÍ SMLOUVA uzavřená dle 2079 a násl. zák. č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, v platném znění (dále jen ObčZ ) níže uvedeného dne měsíce a roku mezi níže uvedenými smluvními stranami Název/Obchodní firma:.

Více

Běžný účet. Zřízení účtu ZDARMA ZDARMA INDIVIDUÁLNĚ Vedení účtu (měsíčně) ZDARMA ZDARMA ZDARMA Zrušení účtu ZDARMA ZDARMA ZDARMA

Běžný účet. Zřízení účtu ZDARMA ZDARMA INDIVIDUÁLNĚ Vedení účtu (měsíčně) ZDARMA ZDARMA ZDARMA Zrušení účtu ZDARMA ZDARMA ZDARMA Sazebník poplatků FYZICKÉ OSOBY PODNIKATELÉ A PRÁVNICKÉ OSOBY Platný od 01.02.2015 Běžný účet Zřízení účtu Vedení účtu (měsíčně) 99 Kč 149 Kč 369 Kč Zrušení účtu Běžný účet v EUR, USD Účet advokátní/ notářské

Více

DOHODA O UZNÁNÍ ZÁVAZKU A O ZMĚNĚ OBSAHU ZÁVAZKU (NOVACI) uzavřená podle ustanovení 1902 zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník ( Dohoda č.j.

DOHODA O UZNÁNÍ ZÁVAZKU A O ZMĚNĚ OBSAHU ZÁVAZKU (NOVACI) uzavřená podle ustanovení 1902 zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník ( Dohoda č.j. DOHODA O UZNÁNÍ ZÁVAZKU A O ZMĚNĚ OBSAHU ZÁVAZKU (NOVACI) uzavřená podle ustanovení 1902 zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník ( Dohoda č.j. 62018 ) (I.) STRANY DOHODY (1) Ing. Petr Wasserbauer datum

Více

Všeobecné obchodní podmínky

Všeobecné obchodní podmínky Česká exportní banka, a.s., zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl B, vložka 3042, se sídlem Praha 1, Vodičkova 34 č.p. 701, PSČ 111 21, IČ 63078333 Všeobecné obchodní podmínky

Více

NÁVRH Smlouva č. Nákup IC technologií (dále jen smlouva ) Smluvní strany

NÁVRH Smlouva č. Nákup IC technologií (dále jen smlouva ) Smluvní strany NÁVRH Smlouva č uzavřená podle 2079 a násl. zákona č. 89/2012 Sb. občanský zákoník Nákup IC technologií (dále jen smlouva ) Smluvní strany Kupující: Vyšší odborná škola a Střední odborná škola, Březnice,

Více

A. VŠEOBECNÁ USTANOVENÍ

A. VŠEOBECNÁ USTANOVENÍ Všeobecné obchodní a smluvní podmínky firmy GRAITEC s. r.o. Platné od: 15/08/2014 A. VŠEOBECNÁ USTANOVENÍ A1. Tyto všeobecné obchodní a smluvní podmínky (dále jen VOP") upravují vztah mezi společností

Více

Masarykova univerzita v Brně Právnická fakulta

Masarykova univerzita v Brně Právnická fakulta Masarykova univerzita v Brně Právnická fakulta Rozbor jednotlivých forem mezinárodního platebního styku Seminární práce Zpracovala: Jana Koch Seminární skupina: I Bakalářský studijní program obor Právo

Více

Všeobecné obchodní podmínky společnosti Drátěný Program s.r.o. Libochovice

Všeobecné obchodní podmínky společnosti Drátěný Program s.r.o. Libochovice Všeobecné obchodní podmínky společnosti Drátěný Program s.r.o. Libochovice Kterým se řídí vzájemné obchodní vztahy mezi: A) Prodávajícím: Obchodní jméno: Drátěný Program s.r.o. Adresa: Vrchlického 705,

Více

HSBC BANK PLC POBOČKA PRAHA OBCHODNÍ PODMÍNKY PRO BĚŢNÉ ÚČTY PRÁVNICKÝCH OSOB PLATNÉ OD 1. ZÁŘÍ 2013

HSBC BANK PLC POBOČKA PRAHA OBCHODNÍ PODMÍNKY PRO BĚŢNÉ ÚČTY PRÁVNICKÝCH OSOB PLATNÉ OD 1. ZÁŘÍ 2013 HSBC BANK PLC POBOČKA PRAHA OBCHODNÍ PODMÍNKY PRO BĚŢNÉ ÚČTY PRÁVNICKÝCH OSOB PLATNÉ OD 1. ZÁŘÍ 2013 OBSAH Článek Strana A OBECNÁ ČÁST... 2 1. ÚVODNÍ USTANOVENÍ... 2 2. IDENTIFIKACE KLIENTA... 2 3. DŮVĚRNOST

Více

(dále jen centrální zadavatel ) na jedné straně. (dále jen prodávající ) na straně druhé. u z a v í r a j í

(dále jen centrální zadavatel ) na jedné straně. (dále jen prodávající ) na straně druhé. u z a v í r a j í Příloha č. 3 k č.j.: PPR-2262-35/ČJ-2012-0099EC Počet listů: 6 Závazný vzor kupní smlouvy Centrální ČESKÁ REPUBLIKA zadavatel: Ministerstvo vnitra sídlo: 170 34 Praha 7, Nad Štolou 936/3 IČ: 00007064 DIČ:

Více

Všeobecné obchodní podmínky ke smlouvě o dílo společnosti Servis jeřábů, a.s. (dále jen VOP )

Všeobecné obchodní podmínky ke smlouvě o dílo společnosti Servis jeřábů, a.s. (dále jen VOP ) Všeobecné obchodní podmínky ke smlouvě o dílo společnosti Servis jeřábů, a.s. (dále jen VOP ) Vzájemná práva a povinnosti Zhotovitele a Objednatele pramenící ze Smlouvy o dílo se řídí těmito obchodními

Více

ZADÁVACÍ DOKUMENTACE K VEŘEJNÉ ZAKÁZCE ZADÁVANÉ DLE ZÁKONA Č. 137/2006 SB., O VEŘEJNÝCH ZAKÁZKÁCH, VE ZNĚNÍ POZDĚJŠÍCH PŘEDPISŮ (DÁLE JEN ZÁKON )

ZADÁVACÍ DOKUMENTACE K VEŘEJNÉ ZAKÁZCE ZADÁVANÉ DLE ZÁKONA Č. 137/2006 SB., O VEŘEJNÝCH ZAKÁZKÁCH, VE ZNĚNÍ POZDĚJŠÍCH PŘEDPISŮ (DÁLE JEN ZÁKON ) ZADÁVACÍ DOKUMENTACE K VEŘEJNÉ ZAKÁZCE ZADÁVANÉ DLE ZÁKONA Č. 137/2006 SB., O VEŘEJNÝCH ZAKÁZKÁCH, VE ZNĚNÍ POZDĚJŠÍCH PŘEDPISŮ (DÁLE JEN ZÁKON ) 1. NÁZEV VEŘEJNÉ ZAKÁZKY Název veřejné zakázky: Mixážní

Více

Výzva pro podání nabídek (dále jen výzva )

Výzva pro podání nabídek (dále jen výzva ) Výzva pro podání nabídek (dále jen výzva ) na základě 6 zákona č. 137/2006 Sb. o veřejných zakázkách vyzývá zájemce k podání nabídky na veřejnou zakázku malého rozsahu na výběr dodavatele s názvem: NÁKUP

Více

Smlouva o dodávkách potravin

Smlouva o dodávkách potravin Smlouva o dodávkách potravin Níže uvedeného dne, měsíce a roku byla uzavřena mezi uvedenými smluvními stranami smlouva ve smyslu ust. 1746 odst. 2 a násl. zákona č. 89/2012 Sb., obchodní zákoník, ve znění

Více

zapsanou v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl C, vložka

zapsanou v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl C, vložka Všeobecné obchodní podmínky pro velkoobchodní poskytování služeb Tyto všeobecné obchodní podmínky pro velkoobchodní poskytování služeb (dále jen obchodní podmínky ) se vztahují na smlouvy uzavřené prostřednictvím

Více

Všeobecné obchodní a dodací podmínky

Všeobecné obchodní a dodací podmínky Všeobecné obchodní a dodací podmínky Všeobecné obchodní a dodací podmínky společnosti STASTO Automation s.r.o., se sídlem Týnec nad Sázavou, K Náklí 512, PSČ 257 41, IČO 496 84 175, zapsané v obchodním

Více

Všeobecné obchodní podmínky

Všeobecné obchodní podmínky Všeobecné obchodní podmínky I. Vymezení pojmů LINEP style, s.r.o., se sídlem Čajkovského 1904/11, 130 00 Praha 3, IČ 24197181, č. účtu 2600185087, kód banky 2010, vedený u Fio banky, tel.: +420 608 883

Více

Obchodní podmínky a reklamační řád

Obchodní podmínky a reklamační řád Obchodní podmínky a reklamační řád 1) OBECNÁ USTANOVENÍ A VYMEZENÍ POJMŮ Tyto obchodní podmínky platí pro poskytování služeb a prodej zboží na internetovém portálu www.cstzb.cz. Podmínky blíže vymezují

Více

FORMULÁŘ PRO STANDARDNÍ INFORMACE O SPOTŘEBITELSKÉM ÚVĚRU

FORMULÁŘ PRO STANDARDNÍ INFORMACE O SPOTŘEBITELSKÉM ÚVĚRU 1. ÚDAJE O VĚŘITELI/ZPROSTŘEDKOVATELI SPOTŘEBITELSKÉHO ÚVĚRU Věřitel Adresa Telefonní číslo E-mailová adresa Adresa internetových stránek SWISS FUNDS, a.s. Masarykovo náměstí 102/65, 586 01 Jihlava +420

Více

S EXPORTÉRY N A K AV K A Z - G R U Z IE

S EXPORTÉRY N A K AV K A Z - G R U Z IE T R A D E A N D E X P O R T F I N A N C E S EXPORTÉRY N A K AV K A Z - Á Z E R B Á J D Ž Á N A G R U Z IE M O Ž N O S T I F I N A N C O V Á N Í E X P O R T U P R A H A 1 5.05. 2 0 1 8 ÁZERBÁJDŽÁN - BANKOVNÍ

Více