Technika pohonů \ Automatizační technika \ Systémová integrace \ Služby. Návod k obsluze. Synchronní servomotory CMP40 CMP100 CMPZ71 CMPZ100

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Technika pohonů \ Automatizační technika \ Systémová integrace \ Služby. Návod k obsluze. Synchronní servomotory CMP40 CMP100 CMPZ71 CMPZ100"

Transkript

1 Technika pohonů \ Automatizační technika \ Systémová integrace \ Služby Návod k obsluze Synchronní servomotory CMP0 CMP00 CMPZ7 CMPZ00 Vydání 0/ / CS

2 SEW-EURODRIVE Driving the world

3 Obsah Všeobecné pokyny Použití dokumentace Struktura bezpečnostních pokynů Význam výstražných hesel Struktura bezpečnostních pokynů pro daný odstavec Struktura vložených bezpečnostních pokynů Nároky vyplývající ze záruky Vyloučení ze záruky Poznámka o autorských právech Způsob zápisu typů motorů... 7 Bezpečnostní pokyny Úvodní poznámky Všeobecně Cílová skupina Funkční bezpečnostní technika (FS) Použití v souladu s určeným účelem....6 Současně platné dokumenty....7 Transport a uskladnění....8 Instalace....9 Elektrické připojení....0 Uvedení do provozu a provoz Horký povrch servomotorů... Konstrukce motoru Schéma principu synchronních servomotorů CMP0 CMP CMP7 CMP00/BP CMPZ7 CMPZ00/BY/KK/VR Typový štítek a typové označení Typový štítek na servomotoru Typové označení servomotoru Výrobní číslo Doplňkové vybavení Mechanické nástavby Teplotní snímač / Měření teploty Snímač Varianty připojení Externí ventilátor VR... Mechanická instalace.... Dříve, než začnete.... Potřebné nástroje a pomůcky.... Dlouhodobé uskladnění servomotorů..... Odpor izolace je příliš nízký:.... Pokyny pro instalaci motoru..... Instalace ve vlhkých prostorách nebo venku....5 Tolerance při montážních pracích....6 Doplňkové vybavení Externí ventilátor VR Doplnění ručního odbrzdění pro brzdu BY... 6 Návod k obsluze Synchronní servomotory CMP0 00, CMPZ7 00

4 Obsah 5 Elektrická instalace Doplňující předpisy Používejte schémata zapojení Pokyny pro zapojení Ochrana před poruchami ovládání brzdy Tepelná ochrana motoru Upozornění pro připojení výkonových a signálních kabelů prostřednictvím konektorů Polohy konektorů Upozornění pro připojení výkonových a signálních kabelů prostřednictvím svorkové skříně Připojení motoru a systému snímačů pomocí konektoru SM. / SB Konektory na straně kabelu Kabel čidla Kabel externího ventilátoru Standardizované kabely Schémata připojení konektorů pro motory CMP Schémata připojení ovládání brzdy BP Schémata připojení ovládání brzdy BY Připojení motorů a snímačů pomocí svorkové skříně KK / KKS Varianta připojení ve svorkové skříni Připojení motorů CMP50 CMP Připojení motorů CMP.7 CMP Schémata připojení ovládání brzdy BP Schémata připojení ovládání brzdy BY Výkonové přívody ve svorkové skříni Doplňkové vybavení Brzda BP Brzda BY Tepelná ochrana motoru Externí ventilátor VR Uvedení do provozu Před uvedením do provozu Během uvádění do provozu Inspekce a údržba Všeobecné pokyny Čištění Připojovací kabely Upozornění pro brzdu BY Výměna nosiče brzdového obložení Změna brzdného momentu Výměna magnetu Měření pracovní vzduchové mezery u brzdy BY Ruční odbrzdění Návod k obsluze Synchronní servomotory CMP0 00, CMPZ7 00

5 Obsah 8 Technické údaje servomotorů CMP a CMPZ Legenda k technickým údajům Technické údaje motorů CMP Technické údaje motorů CMPZ Technické údaje doplňkového vybavení Brzda BP Brzda BY Provozní poruchy Oddělení služeb zákazníkům Poruchy servomotoru Poruchy snímače Poruchy servoměniče Poruchy brzdy Brzda BP Brzda BY Likvidace Prohlášení o shodě Seznam adres Index Návod k obsluze Synchronní servomotory CMP0 00, CMPZ7 00 5

6 Všeobecné pokyny Použití dokumentace Všeobecné pokyny. Použití dokumentace Dokumentace je součástí výrobku a obsahuje důležité pokyny pro provoz a servis. Dokumentace je určena všem osobám, které provádějí montáž, instalaci, uvedení do provozu a servis výrobku. Dokumentace musí být přístupná a v čitelném stavu. Ujistěte se, že osoby odpovědné za zařízení a jeho provoz, a osoby, které na zařízení pracují na vlastní odpovědnost, přečetly kompletní dokumentaci a porozuměly jí. V případě nejasností, nebo pokud potřebujete další informace, obraťte se na firmu SEW-EURODRIVE.. Struktura bezpečnostních pokynů.. Význam výstražných hesel Následující tabulka znázorňuje odstupňování a význam výstražných hesel pro bezpečnostní pokyny, upozornění na hmotné škody a další upozornění. Výstražné heslo Význam Důsledky při nerespektování NEBEZPEČÍ! Bezprostředně hrozící Smrt nebo těžká poranění nebezpečí VAROVÁNÍ! Možný vznik nebezpečné Smrt nebo těžká poranění situace POZOR! Možný vznik nebezpečné Lehká poranění situace POZOR! Možnost vzniku hmotných škod Poškození pohonového systému nebo jeho okolí UPOZORNĚNÍ Užitečné upozornění nebo tip: Usnadňuje manipulaci se systémem pohonu.. Struktura bezpečnostních pokynů pro daný odstavec Bezpečnostní pokyny pro daný odstavec se netýkají pouze jednoho speciálního úkonu, ale rovněž více úkonů v rámci určitého tématu. Použité piktogramy poukazují buď na všeobecné riziko, nebo na specifické riziko. Níže je uvedena formální struktura bezpečnostního pokynu určeného pro daný odstavec: VÝSTRAŽNÉ HESLO! Druh nebezpečí a jeho zdroj Možné důsledky v případě nerespektování. Opatření k odvrácení rizika... Struktura vložených bezpečnostních pokynů Vložené bezpečnostní pokyny jsou uvedeny přímo v návodu před nebezpečným úkonem. Níže je uvedena formální struktura vloženého bezpečnostního pokynu: VÝSTRAŽNÉ HESLO! Druh nebezpečí a jeho zdroj Možné důsledky v případě nerespektování. Opatření k odvrácení rizika. 6 Návod k obsluze Synchronní servomotory CMP0-00, CMPZ7 00

7 Všeobecné pokyny Nároky vyplývající ze záruky. Nároky vyplývající ze záruky Dodržování pokynů uvedených v dokumentaci je předpokladem pro bezporuchový provoz a uplatňování případných nároků vyplývajících ze záruky. Než začnete se zařízením pracovat, přečtěte si nejprve dokumentaci!. Vyloučení ze záruky Respektování pokynů uvedených v dokumentaci je základním předpokladem pro bezpečný provoz elektromotorů a pro dosažení deklarovaných vlastností a výkonových parametrů produktu. Za škody na zdraví osob, hmotné škody a škody na majetku, které vzniknou kvůli nerespektování dokumentace, nepřebírá firma SEW-EURODRIVE žádnou záruku. Odpovědnost (prodávajícího) za vadu věci je v takových případech vyloučena..5 Poznámka o autorských právech 0 SEW-EURODRIVE. Všechna práva vyhrazena Jakékoli i pouze dílčí rozmnožování, upravování, rozšiřování a jiné využívání je zakázáno..6 Způsob zápisu typů motorů V tomto návodu k obsluze jsou popsány motory typů CMP a CMPZ. Pokud se údaje týkají jak typu CMP, tak i CMPZ, je použit zápis pro motory CMP. U údajů, které platí pouze pro motory CMP a CMPZ, je typ motoru explicitně uveden. Návod k obsluze Synchronní servomotory CMP0-00, CMPZ7 00 7

8 Bezpečnostní pokyny Úvodní poznámky Bezpečnostní pokyny Následující základní bezpečnostní pokyny slouží pro prevenci úrazů a věcných škod. Provozovatel musí zajistit respektování a dodržování základních bezpečnostních pokynů. Ujistěte se, že si osoby odpovědné za zařízení a jeho provoz, a osoby, které na zařízení pracují na vlastní odpovědnost, přečetly celou dokumentaci a porozuměly jí. V případě nejasností, nebo pokud potřebujete další informace, se obraťte na SEW- EURODRIVE.. Úvodní poznámky Následující bezpečnostní pokyny se přednostně týkají použití Motory CMP. Při použití převodových motorů prosím dodržujte zároveň bezpečnostní pokyny pro převodovky v příslušném návodu k obsluze. Berte prosím rovněž ohled na doplňující bezpečnostní pokyny v jednotlivých kapitolách této dokumentace.. Všeobecně NEBEZPEČÍ! Během provozu se na motorech mohou v závislosti na použitém stupni ochrany vyskytovat součásti pod napětím, holé součásti (v případě otevřených zásuvek a svorkových skříní), pohyblivé a rotující díly nebo případně součásti pod napětím. Smrt nebo těžká poranění. Veškeré práce související s transportem, uskladněním, sestavením, montáží, připojením, uvedením do provozu, opravami a údržbou smí provádět pouze kvalifikovaný personál. Přitom je třeba bezpodmínečně dbát na: příslušné podrobné návody k obsluze, varovné a bezpečnostní štítky na motoru/převodovém motoru, všechny ostatní technické podklady, které náleží k pohonu, návody na uvedení do provozu a schémata zapojení, speciální předpisy a požadavky v závislosti na daném zařízení, národní/regionální předpisy pro bezpečnost a prevenci úrazů. Nikdy neinstalujte poškozené produkty Poškození prosím neprodleně reklamujte u firmy, která zajišťovala transport. V případě nepřípustného odstranění potřebných ochranných krytů, nesprávného použití a při chybné instalaci nebo obsluze vzniká riziko vážného poškození zdraví osob, a může rovněž dojít k hmotným škodám. Další informace jsou obsaženy v této dokumentaci. 8 Návod k obsluze Synchronní servomotory CMP0-00, CMPZ7 00

9 Bezpečnostní pokyny Cílová skupina. Cílová skupina Jakékoli práce na mechanické části pohonu smí provádět pouze odborní pracovníci s příslušnou kvalifikací. Odborní pracovníci ve smyslu tohoto dokumentu jsou osoby, které byly seznámeny s konstrukcí, mechanickou instalací, odstraněním poruch a údržbou výrobku, a mají následující kvalifikaci: vzdělání v oboru mechaniky (např. mechanik nebo mechatronik) ukončené závěrečnou zkouškou, znalost tohoto návodu k obsluze. Jakékoli práce na elektrické části pohonu smí provádět pouze odborní elektrotechnici s příslušnou kvalifikací. Odborní elektrotechnici ve smyslu tohoto dokumentu jsou osoby, které byly seznámeny s elektrickou instalací, uvedením do provozu, odstraněním poruch a údržbou výrobku, a mají následující kvalifikaci: vzdělání v oblasti elektrotechniky (např. elektrotechnik nebo mechatronik) zakončené závěrečnou zkouškou, znalost tohoto návodu k obsluze. Jakékoli práce v ostatních oblastech, jako je transport, uskladnění, provoz a likvidace, smí vykonávat pouze osoby, které byly vhodným způsobem proškoleny. Všichni odborní pracovníci musí při své činnosti používat příslušný ochranný oděv. Návod k obsluze Synchronní servomotory CMP0-00, CMPZ7 00 9

10 Bezpečnostní pokyny Funkční bezpečnostní technika (FS). Funkční bezpečnostní technika (FS) Pohony SEW-EURODRIVE je možné na přání dodat s bezpečnostními komponentami. Měniče MOVIMOT, snímače nebo brzdy, případně i další příslušenství, je možné do třífázového motoru integrovat jako bezpečnostní prvky, a to buď jednotlivě, nebo ve vzájemné kombinaci. Toto provedení označuje SEW-EURODRIVE na typovém štítku značkou FS a číslem. Číslo udává, která součást pohonu je řešena jako bezpečnostní, viz následující kódovou tabulku, která platí pro všechny produkty: Funkční bezpečnost MOVIMOT 0 x Brzda 0 x Ruční odbrzdění brzdy Sledování funkce brzdy Ochrana motoru 0 x 0 x 05 x x 06 x x 07 x x 08 x x 09 x x 0 x x x x x x x x x x x x 5 x x x 6 x x x 7 x x x 8 x x x x 9 x x x x 0 x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x 5 x x x x x x 6 x x x 7 x x x x 8 x x x 9 x x x 0 x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x 5 x x x 6 x x x x Snímač 7 x x x x x Tabulka pokračuje na následující stránce. 0 Návod k obsluze Synchronní servomotory CMP0-00, CMPZ7 00

11 Bezpečnostní pokyny Funkční bezpečnostní technika (FS) Funkční bezpečnost MOVIMOT 8 x x x 9 x x x x x 0 x Brzda x x x 5 x x Ruční odbrzdění brzdy 6 x x 7 x x 8 x x 9 x x 50 x x 5 x x 5 x x 5 x x x 5 x x x 55 x x x 56 x x x 57 x x x 58 x x x x 59 x x x x 60 x x x x 6 x x x x 6 x x x x 6 x x x x x 6 x x x x x 65 x x x x x x 66 x x x x x 67 x x x x 68 x x x 69 x x x 70 x x x x 7 x x x x 7 x x x x 7 x x x x x 7 x x x Sledování funkce brzdy 75 x x x 76 x x x x Ochrana motoru 77 x x x x 78 x x x 79 x x x x x Snímač Pokud je na typovém štítku v logu FS uveden např. kód "FS 0", na motoru je instalován zabezpečený snímač. Pokud chcete sami zjistit stupeň zabezpečení pro stroje a zařízení, bezpečnostní parametry naleznete v technických údajích. Bezpečnostní parametry součástí SEW jsou k dispozici rovněž na internetu na domovské stránce SEW a v knihovně SEW pro software Sistema Institutu pro ochranu zdraví při práci Německé zákonné úrazové pojišťovny (IFA, dříve BGIA). Návod k obsluze Synchronní servomotory CMP0-00, CMPZ7 00

12 Bezpečnostní pokyny Použití v souladu s určeným účelem.5 Použití v souladu s určeným účelem Tyto motory jsou určeny pro průmyslová zařízení. Při montáži do strojů je uvedení do provozu, tj. zahájení provozu motorů v souladu s určeným účelem, přípustné teprve tehdy, pokud je zaručeno, že stroj splňuje ustanovení evropské směrnice 006//EG (směrnice pro stroje). Použití v prostředí ohroženém výbuchem je zakázáno, pokud není zařízení pro toto prostředí výslovně určeno. Provedení chlazená vzduchem jsou určena pro okolní teploty 0 C až +0 C a nadmořské výšky 000 m. Je třeba respektovat případné odlišnosti uvedené na typovém štítku. Podmínky v místě použití musí odpovídat všem údajům na typovém štítku..6 Současně platné dokumenty Je třeba zároveň respektovat následující podklady a dokumenty: připojovací schémata dodávaná s motorem, návod k obsluze "Převodovky typové řady R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W" u převodových motorů, návod k obsluze "Převodovky typových řad BS.F.., PS.F.. a PS.C..", katalog "Synchronní servomotory", katalog "Synchronní převodové servomotory", případně dodatek k návodu k obsluze "Bezpečnostní snímače funkční bezpečnost pro synchronní servomotory CMP",.7 Transport a uskladnění Přezkoumejte dodávku ihned po jejím obdržení. Ujistěte se, zda nedošlo k případnému poškození při transportu. Toto poškození ihned oznamte společnosti zajišťující transport. Uvedení do provozu v takovém případě není možné. Přepravní oka musí být pevně dotažená. Oka jsou dimenzována pouze na hmotnost motoru/převodového motoru; není možné přidávat žádnou další zátěž. Použité závěsné šrouby s okem odpovídají normě DIN 580. Předpisy a zátěže uvedené v této normě je třeba bezpodmínečně dodržet. Pokud jsou na převodovém motoru upevněna dvě transportní oka nebo dva závěsné šrouby s oky, je třeba při transportu navázat obě tato oka (šrouby). Směr tahu vázacího lana nebo řetězu pak podle DIN 580 nesmí překročit úhel 5. Pokud je to nutné, použijte vhodné a dostatečně dimenzované transportní pomůcky. Pro případnou další přepravu je použijte znovu. Pokud motor nezačnete ihned používat, uskladněte jej na suchém a bezprašném místě. Motor je možné skladovat po dobu jednoho roku bez nutnosti provádění zvláštních opatření před uvedením do provozu. Návod k obsluze Synchronní servomotory CMP0-00, CMPZ7 00

13 Bezpečnostní pokyny Instalace.8 Instalace Dbejte na rovnoměrné uložení, dobré upevnění patek a přírub a přesné vyrovnání při použití přímých spojek. Vyhněte se vzniku rezonancí frekvence otáčení a dvojnásobku síťové frekvence s konstrukcí. Rukou pootáčejte rotorem, všímejte si neobvyklých zvuků obrušování. Zkontrolujte směr otáčení v rozpojeném stavu. Řemenice a spojky nasazujte a stahujte pouze pomocí vhodných přípravků (nutný ohřev!) a opatřete je ochranou proti dotyku. Nesmí dojít k nepřípustnému napětí řemenu. Případně vytvořte potřebné trubkové spoje. Pracovní polohy orientované koncem hřídele nahoru opatřete při montáži krytem, který zabrání zapadnutí cizorodých těles do ventilátoru. Cirkulace vzduchu nesmí být ničím omezována a zahřátý vzduch (též ze sousedních agregátů) nesmí být bezprostředně znovu nasáván. Respektujte pokyny uvedené v kapitole "Mechanická instalace" ( str. )..9 Elektrické připojení Veškeré práce na nízkonapěťových strojích smí provádět pouze kvalifikovaný odborný personál. Stroj musí být zastavený a vypnutý a musí být zajištěn proti opětovnému zapnutí. Tento požadavek platí i pro pomocné elektrické okruhy (např. klidové vyhřívání nebo externí ventilátor). Je třeba zkontrolovat, zda není přítomno žádné napětí! Překročení tolerancí v EN 600- (VDE 050, část ) napětí + 5 %, frekvence + %, tvar křivky, symetrie zvyšuje zahřívání a ovlivňuje elektromagnetickou kompatibilitu. Dále dodržujte normu EN 500 (ev. respektujte národní odlišnosti, např. v Německu normu DIN VDE 005). Je třeba respektovat údaje o zapojení a odlišné údaje na typovém šítku, stejně jako schéma zapojení, které je dodáváno společně s motorem. Připojení musí být provedeno tak, aby bylo zajištěno dlouhodobě bezpečné spojení (nesmí vyčnívat žádné konce vodičů); použijte správné kabelové koncovky. Vytvořte bezpečné spojení na ochranný vodič. V připojeném stavu nesmí být vzdálenosti od neizolovaných součástí, které vedou proud, menší než minimální hodnoty podle IEC 6066 a podle národních předpisů. V souladu s IEC 6066 musí u nízkého napětí odpovídat vzdálenosti následujícím minimálním hodnotám: Jmenovité napětí U N 500 V 690 V Vzdálenost mm 5,5 mm V připojovací skříni se nesmí nacházet žádná cizorodá tělesa, nečistoty a vlhkost. Nepotřebné otvory pro protažení kabelů a samotnou skříň uzavřete tak, aby se zabránilo vniknutí prachu a vody. Při zkušebním provozu bez výstupních prvků zajistěte lícovaná pera. U nízkonapěťových strojů s brzdou před uvedením do provozu zkontrolujte bezproblémovou funkci brzdy. Respektujte pokyny uvedené v kapitole "Elektrická instalace" ( str. 7). Návod k obsluze Synchronní servomotory CMP0-00, CMPZ7 00

14 Bezpečnostní pokyny Uvedení do provozu a provoz.0 Uvedení do provozu a provoz V případě změn oproti normálnímu provozu, tj. např. při zvýšení teploty, hluku nebo chvění, zjistěte příčinu. V případě potřeby konzultujte problém s výrobcem. Ochranná zařízení nevypínejte ani při zkušebním provozu. V případě pochyb vypněte motor. V případě intenzivního spadu nečistot pravidelně čistěte vedení vzduchu..0. Horký povrch servomotorů Synchronní servomotory CMP mohou být během provozu velmi horké. Pokud synchronní motor nestačí vychladnout, může dojít k popálení. Servomotor může mít při použití v souladu s určeným účelem teplotu povrchu přes 00 C. Během provozu a v průběhu ochlazovací prodlevy po vypnutí se servomotorů v žádném případě nedotýkejte. Návod k obsluze Synchronní servomotory CMP0-00, CMPZ7 00

15 Konstrukce motoru Schéma principu synchronních servomotorů Konstrukce motoru. Schéma principu synchronních servomotorů UPOZORNĚNÍ Následující nákresy jsou principiální. V závislosti na konstrukční velikosti a provedení motoru se mohou vyskytnout odchylky... CMP0 CMP6 [] [] [] [] [] [05] [0] [05] [] [6] [06] [7] [] Rotor (volitelně lícované pero) [7] Příruba [] Radiální kuličkové ložisko [6] Stator [] Štít ložiska [] Radiální kuličkové ložisko [05] Distanční podložka [06] Těsnicí kroužek hřídele [0] Víko [05] Rezolver [] Signální konektor SM / SB [] Výkonový konektor SM / SB Návod k obsluze Synchronní servomotory CMP0-00, CMPZ7 00 5

16 Konstrukce motoru Schéma principu synchronních servomotorů.. CMP7 CMP00/BP [] [] [] [05] [] [] [05] [0] [550] [] [06] [7] [6] [] Rotor (volitelně lícované pero) [7] Příruba [] Radiální kuličkové ložisko [6] Stator [] Štít ložiska brzdy [] Radiální kuličkové ložisko [05] Distanční podložka [06] Těsnicí kroužek hřídele [0] Víko [05] Rezolver [] Signální konektor SB [] Výkonový konektor SB [550] Přídržná brzda BP 6 Návod k obsluze Synchronní servomotory CMP0-00, CMPZ7 00

17 Konstrukce motoru Schéma principu synchronních servomotorů.. CMPZ7 CMPZ00/BY/KK/VR [] [] [05] [0] [70] [5] [] [06] [7] [6] [6] [] [] [] [] Rotor (volitelně lícované pero) [7] Příruba [] Radiální kuličkové ložisko [6] Stator [6] Přídavný setrvačník [] Štít ložiska brzdy [] Radiální kuličkové ložisko [5] Těleso magnetu, komplet (součást brzdy BY) [06] Těsnicí kroužek hřídele [] Dolní část svorkové skříně [] Horní část svorkové skříně [70] Externí ventilátor, komplet [0] Víko [05] Rezolver Návod k obsluze Synchronní servomotory CMP0-00, CMPZ7 00 7

18 Konstrukce motoru Typový štítek a typové označení. Typový štítek a typové označení.. Typový štítek na servomotoru Typový štítek motoru CMP Následující obrázek znázorňuje typový štítek: [] 0 [] BMV [] Značka FS včetně čísla [] Identifikační číslo motoru Logo FS je na typovém štítku pouze tehdy, pokud se používají bezpečnostní komponenty. Následující obrázek znázorňuje typový štítek s certtifikací UL, CSA: BMV Upevnění typového štítku. 8 Návod k obsluze Synchronní servomotory CMP0-00, CMPZ7 00

19 Konstrukce motoru Typový štítek a typové označení.. Typové označení servomotoru Následující obrázek znázorňuje typové označení: CMP Z 7S /BY /HR /KY /RHM /VR SB Doplňkový stavitelný úhlový konektor / radiální konektor / svorková skříň / svorková skříň se signálním konektorem SM.. (motor) /SB.. (brzdový motor) KK (CMP50 6, CMP.7 00) KKS (CMP.7 00) Doplňkový externí ventilátor pro motor (CMP50 00) Zpětná vazba motoru (rezolver) RHM Doplněk motoru snímač absolutních hodnot AK0H EK0H (CMP0) ASH (CMP50/6) ESH (CMP50/6) AKH (CMP.7 00) EKH (CMP.7 00) Sériová výbava teplotní čidlo KTY Doplněk motoru, ruční odbrzdění (pouze u brzdy BY) Doplněk motoru Zastavovací brzda BP (CMP0 6, CMP.7 00) Pracovní brzda BY (CMPZ7 00) Konstrukční velikost 0S, 0M 50S, 50M, 50L 6S, 6M, 6L 7S, 7M, 7L 80S, 80M, 80L 00S, 00M, 00L S = short; M = medium; L = long Doplněk motoru, těžký rotor (CMPZ7 00) Přírubový motor CMP Návod k obsluze Synchronní servomotory CMP0-00, CMPZ7 00 9

20 Konstrukce motoru Doplňkové vybavení.. Výrobní číslo Koncové číslice roku výroby (místné) Počet kusů (místné) Položka zakázky (místné) Zakázkové číslo (8místné) Prodejní organizace. Doplňkové vybavení.. Mechanické nástavby Označení Varianta /BP Zastavovací brzda pro CMP0 6, CMP.7 00 /BY Pracovní brzda pro CMPZ7 00 /HR Ruční odbrzdění brzdy BY pro CMPZ7 00, samočinně odskakuje.. Teplotní snímač / Měření teploty Označení /KY Doplněk Teplotní snímač (standard).. Snímač Označení /RHM ESH /ASH /EK0H /AK0H /EKH /AKH Doplněk Rezolver (standard) Snímač Hiperface jednootáčkový, rozpěrný hřídel, vysoké rozlišení, pro CMP50 a CMP6 Snímač Hiperface multiotáčkový, rozpěrný hřídel, vysoké rozlišení, pro CMP50 a CMP6 Snímač Hiperface jednootáčkový, konický hřídel, pro CMP0 Snímač Hiperface multiotáčkový, konický hřídel, pro CMP0 6, CMP.7 00 Snímač Hiperfce jednootáčkový, konický hřídel, vysoké rozlišení, pro CMP.7 00 Snímač Hierface multiotáčkový, konický hřídel, vysoké rozlišení, pro CMP Návod k obsluze Synchronní servomotory CMP0-00, CMPZ7 00

21 Konstrukce motoru Doplňkové vybavení.. Varianty připojení Označení /SM /SMB /SB /SBB /KK /KKS Doplněk Konektor pro motor M, pouze zdířka na straně motoru, zasouvací kabel motoru a snímače (standard) Konektor pro motor M0, pouze zdířka na straně motoru, zasouvací kabel motoru a snímače (standard) Konektor pro brzdový motor M, pouze zdířka na straně motoru, zasouvací kabel motoru a snímače (standard) Konektor pro brzdový motor M0, pouze zdířka na straně motoru, zasouvací kabel motoru a snímače (standard) Svorková skříňka pro CMP50, CMP6, CMP.7 00, možnost připojení kabelů motoru a snímače pomocí svorek Svorková skříňka pro CMP.7 00, možnost připojení kabelů motoru a snímače pomocí konektorů..5 Externí ventilátor VR Označení /VR Doplněk Externí ventilátor Návod k obsluze Synchronní servomotory CMP0-00, CMPZ7 00

22 Mechanická instalace Dříve, než začnete Mechanická instalace. Dříve, než začnete Montáž pohonu provádějte pouze tehdy, pokud jsou splněny následující předpoklady: Pohon nesmí být poškozen (nesmí být zřejmé poškození způsobené transportem nebo skladováním). Je třeba odstranit všechny prvky přepravní ochrany. Údaje na typovém štítku pohonu musí být vhodné pro provoz na servoměniči. Okolní teplota musí být od -0 C do +0 C. Motory určené pro použití v mrazírnách je možné provozovat do teploty -0 C. Teplotní rozsah -0 C až +0 C je uveden na typovém štítku. Nadmořská výška instalace smí být nejvýše 000 m, jinak je třeba pohon upravit podle zvláštních okolních podmínek. V okolí se nevyskytují žádné oleje, kyseliny, plyny, páry, záření atd.. Potřebné nástroje a pomůcky Standardní nářadí. Pro konektory při osazování svépomocí: zalisovací kleště do průřezu kabelu 0 mm zalisovací kleště od průřezu kabelu 6 mm Při expedici z výroby do /008: nástroj pro demontáž izolátorů při výměně konektoru. Při expedici z výroby od 0/009: pro úhlove konektory není zapotřeby žádně nařadí. Dlouhodobé uskladnění servomotorů Pokud uvádíte do provozu motor po uskladnění, je třeba dbát na dodržení následujících bodů: Berte prosím ohled na sníženou životnost ložiskové vazelíny při době uskladnění delší než rok. Po skladování trvajícím roky nebo déle doporučuje SEW-EURODRIVE provést kontrolu stavu ložiskové vazelíny v servisu SEW. Zkontrolujte, zda servomotor během delší doby skladování neabsorboval vlhkost. Pro tento účel je zapotřebí změřit odpor izolace při použití měřicího napětí 500 V DC. Odpor izolace silně závisí na teplotě! Můžete jej změřit pomocí měřiče izolačního odporu mezi piny konektoru a krytem motoru. Jestliže odpor izolace není dostatečný, je třeba motor vysušit. Návod k obsluze Synchronní servomotory CMP0-00, CMPZ7 00

23 Mechanická instalace Pokyny pro instalaci motoru Následující obrázek znázorňuje odpor izolace v závislosti na teplotě. Odpor izolace v závislosti na teplotě [MΩ] 00 0 [] 0, [ C] [] Bod RT (Resistance/Temperature).. Odpor izolace je příliš nízký: UPOZORNĚNÍ Odpor izolace je příliš nízký: Servomotor absorboval vlhkost. Opatření: zašlete servomotor s popisem závady do servisu SEW-EURODRIVE.. Pokyny pro instalaci motoru POZOR! U hřídelů s lícovaným perem: Ostré hrany na okraji otevřené drážky pro lícované pero. Lehké poranění. Vložte do drážky lícované pero. Přes hřídel natáhněte ochrannou hadici. POZOR! Nesprávná montáž může vést k poškození Motory CMP. Možnost vzniku hmotných škod! Dbejte na následující pokyny: Konce hřídelů motoru je třeba důkladně očistit od antikorozních prostředků, nečistot apod. Použijte běžně dostupné rozpouštědlo. Rozpouštědlo nesmí proniknout do ložisek a k těsnicím kroužkům, protože by mohlo dojít k poškození materiálu. Zajistěte volnou pohyblivost ložisek na straně závislého zařízení. Dbejte na to, aby na motory CMP nepůsobily žádné radiální síly a ohybové momenty. Vyhněte se úderům a nárazům na konce hřídelů a vřeten. Chraňte součásti před mechanickým poškozením. Převodový motor montujte pouze v uvedené pracovní poloze na rovnou, torzně tuhou základovou konstrukci, která nepodléhá otřesům. Návod k obsluze Synchronní servomotory CMP0-00, CMPZ7 00

24 Mechanická instalace Tolerance při montážních pracích Motor a pracovní stroj pečlivě ustavte, aby nedocházelo k nepřípustnému namáhání výstupního hřídele. Respektujte maximální přípustné radiální a axiální síly. Dbejte na ničím neomezený přívod vzduchu k motoru. Vzdálenost mezi stěnou a tělesem zařízení musí být nejméně 0 cm. Dbejte na to, aby nedocházelo k opětovnému nasávání teplého vzduchu odváděného od jiných agregátů. Vertikální pracovní polohy s externím ventilátorem VR chraňte pomocí krytů. Součásti, které se na hřídel upevňují dodatečně pomocí poloviční lícované drážky, je třeba vyvážit polovičním lícovaným perem (hřídele motorů jsou vyváženy pomocí polovičního lícovaného pera). U brzdových motorů s ručním odbrzděním zašroubujte ruční páku (u vratného ručního odbrzďování HR)... Instalace ve vlhkých prostorách nebo venku Připojovací kontakty motoru a čidel nastavte pokud možno tak, aby kabely z konektorů nesměřovaly vzhůru. Před opětovnou montáží očistěte těsnicí plochy konektorů (připojení motoru a snímačů). Vyměňte zkřehlá těsnění. V případě potřeby opravte ochranný antikorozní nátěr. Překontrolujte potřebný stupeň elektrické ochrany. V případě potřeby namontujte kryty (ochranné zastřešení)..5 Tolerance při montážních pracích Konec hřídele Tolerance průměru podle DIN 78 ISO k6 Středicí důlek podle DIN Příruby Tolerance souososti okrajů podle EN 507 ISO j6 Návod k obsluze Synchronní servomotory CMP0-00, CMPZ7 00

25 Mechanická instalace Doplňkové vybavení.6 Doplňkové vybavení.6. Externí ventilátor VR Synchronní servomotory mohou být u motorů o velikosti CMP50 6 a CMP.7 00 vybaveny doplňkovým externím ventilátorem VR. UPOZORNĚNÍ Externí ventilátor je možné použít až do nejvyššího rázového a šokového zatížení g. Mechanická instalace Upevnění víka externího ventilátoru VR: Motor Šrouby Utahovací moment CMP50, CMP6 M 8, samořezný Nm CMP.7 M6 0 Nm ) CMP.80, CMP.00 M8 0 0 Nm ) ) navíc přípravek Loctite pro zajištění šroubů Doplňující sada pro CMP50 6, CMP.7 00 Pro motory o konstrukční velikosti jsou k dispozici doplňující sady s externím ventilátorem. UPOZORNĚNÍ Montáž doplňující sady s externím ventilátorem pro motory CMP50 a CMP6 smí provádět pouze personál, který byl k této činnosti autorizován firmou SEW-EURODRIVE. Další informace ohledně doplňující sady naleznete v katalogu "Synchronní servomotory". Návod k obsluze Synchronní servomotory CMP0-00, CMPZ7 00 5

26 Mechanická instalace Doplňkové vybavení.6. Doplnění ručního odbrzdění pro brzdu BY Doplňující sada s ručním odbrzděním Pro doplnění ručního odbrzdění pro brzdy BY jsou zapotřebí následující doplňující sady: Doplnění ručního odbrzdění Doplňující sada Objednací číslo BY BY BY NEBEZPEČÍ! Nebezpečí zhmoždění kvůli neúmyslnému rozběhu pohonu. Smrt nebo těžká poranění. Před zahájením prací odpojte motor a brzdu od napětí a zajistěte pohon proti neúmyslnému opětovnému zapnutí! Dodržujte přesně následující postup!. Demontujte externí ventilátor, pokud je použit. Odstraňte uzavírací zátky [8]. Zašroubujte závrtné šrouby [56]. Zatlačte těsnění [7] 5. Nasaďte odbrzďovací páku [5] 6. Vložte pružiny [57] 7. Dotáhněte šestihrannou matici [58], ponechte mm vůli mezi podložkou (matice [58]) a odbrzďovacím třmenem [5], aby byla zajištěna bezvadná funkce brzdy. 8. Namontujte externí ventilátor, pokud je použit [5] [5] [56] [58] [7] / [8] 6 Návod k obsluze Synchronní servomotory CMP0-00, CMPZ7 00

27 Elektrická instalace Doplňující předpisy 5 5 Elektrická instalace VAROVÁNÍ! Nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Smrt nebo těžká poranění! Dbejte na následující pokyny: Při instalaci bezpodmínečně respektujte bezpečnostní pokyny uvedené v kapitole! Pro spínání motoru a brzdy používejte spínací kontakty spotřební kategorie AC- podle EN Pro spínání brzdy při napětí V DC použijte spínací kontakty spotřební kategorie DC- podle EN U motorů napájených měničem respektujte příslušné pokyny pro zapojení vydané výrobcem měniče. Respektujte návod k obsluze měniče. 5. Doplňující předpisy Při navrhování elektrických zařízení je třeba respektovat všeobecně platné předpisy pro instalaci elektrických nízkonapěťových přístrojů (např. DIN IEC 606, DIN EN 500). 5. Používejte schémata zapojení Připojení motoru se provádí podle schémat připojení dodávaných společně s motorem. Pokud schéma zapojení chybí, nesmí být motor připojen a uveden do provozu. Platná schémata vám zdarma poskytne SEW-EURODRIVE. 5. Pokyny pro zapojení 5.. Ochrana před poruchami ovládání brzdy Kvůli ochraně před poruchami zařízení pro ovládání brzdy nesmí být nestíněná brzdová vedení pokládána společně s taktovanými výkonovými vodiči v jednom kabelu. Taktované výkonové vodiče jsou zejména: výstupní vedení servozesilovačů, usměrňovače, zařízení pro pozvolný rozběh a brzdové systémy, přívody k brzdovým odporům apod. Návod k obsluze Synchronní servomotory CMP0-00, CMPZ7 00 7

28 5 Elektrická instalace Upozornění pro připojení výkonových a signálních kabelů prostřednictvím konektorů 5.. Tepelná ochrana motoru POZOR! Elektromagnetické rušení pohonů. Možnost vzniku hmotných škod. Připojovací kabely čidla KTY pokládejte odděleně od ostatních výkonových kabelů s odstupem nejméně 00 mm. Společné pokládání je možné pouze tehdy, pokud jsou buď kabely KTY nebo výkonové kabely stíněny. 5. Upozornění pro připojení výkonových a signálních kabelů prostřednictvím konektorů Přívody výkonových a signálních kabelů jsou vedeny přes nastavitelný úhlový konektor. Po nasazení protikusu konektoru je možné úhlový konektor bez dalšího nářadí libovolně směrově nastavit. Pro nastavení je zapotřebí vyvinout krouticí moment > 8 Nm. POZOR! Poškození úhlového okonektoru otáčením bez protikusu. Možnost vzniku hmotných škod. Pro nastavení úhlového konektoru před spojením nepoužívejte kleště. Může tím dojít k poškození závitu a těsnicí plochy. 5.. Polohy konektorů Pro nastavitelné úhlové konektory [] byla definována poloha "nastavitelný". Tato poloha představuje standard a odpovídá poloze konektoru "". Pro přímé konektory (radiální výstup) byla definována poloha "radiální". Radiální konektory [] jsou volitelné. [] [] [] Poloha konektoru "nastavitelný" [] Poloha konektoru "radiální" UPOZORNĚNÍ Respektujte přípustné poloměry ohybu kabelů. Při použití nízkokapacitních kabelů s možností vlečného pokládání jsou poloměry ohybů vyšší než u dříve používaných standardních kabelů. SEW-EURODRIVE doporučuje používat nízkokapacitní kabely. 8 Návod k obsluze Synchronní servomotory CMP0-00, CMPZ7 00

29 Elektrická instalace Upozornění pro připojení výkonových a signálních kabelů prostřednictvím svorkové skříně 5 Příklady nastavení stavitelných konektorů S úhlovými konektory je možné příslušným nastavením pokrýt všechny požadované pozice. UPOZORNĚNÍ Možnost nastavení slouží pouze pro montáž a připojení motoru. Konektorem není možné trvale pohybovat. 5.5 Upozornění pro připojení výkonových a signálních kabelů prostřednictvím svorkové skříně Volitelně je možné připojit výkonové a signální kabely přes svorkovou skříň. Doplněk /KK: Připojení výkonového a signálního kabelu s koncovými objímkami žil ve svorkové skříni. Doplněk /KKS: Připojení výkonového kabelu s koncovými objímkami žil a signálního kabelu ve svorkové skříni. Poloha kabelových průchodů je označena značkami x,,,. KK x KKS x U motorů o velikosti CMP50 a 6 je u pevné polohy nástavby "x" možné přivést kabel ze tří stran. Návod k obsluze Synchronní servomotory CMP0-00, CMPZ7 00 9

30 5 Elektrická instalace Připojení motoru a systému snímačů pomocí konektoru SM. / SB Připojení motoru a systému snímačů pomocí konektoru SM. / SB.. Elektrické motory jsou dodávány se soustavou konektorů SM. / SB. V základním provedení dodává SEW-EURODRIVE elektromotory s konektorem na straně motoru a bez protikusu. Snímač je připojen pomocí zvláštního dvanáctipólového válcového konektoru (M). Protikusy konektorů je možné objednat zvlášť nebo společně s motorem. POZOR! Riziko poškození úhlového konektoru. Možnost vzniku hmotných škod. Vyhněte se častému přestavování úhlových konektorů. Všechny konektory jsou vybaveny úhlovými nebo radiálními konektory s možností rychlého uzavření (SpeedTec). Pokud nejsou použity rychlouzavírací konektory, slouží O-kroužek jako ochrana proti vibracím. Konektor je možné našroubovat pouze do úrovně tohoto O-kroužku. Utěsnění je realizováno proti ploše dna konektoru. Pokud jsou použity individuálně osazené kabely s rychlouzávěrem, je třeba O-kroužek odstranit Konektory na straně kabelu Typové označení konektorů Následující diagram znázorňuje typové označení: S M : Velikost konektoru B: Velikost konektoru,5 Průřez :,5 mm :,5 mm : mm 6: 6 mm 0: 0 mm 6: 6 mm (,5 mm ) (6 6 mm ) M: Motor B: Brzdový motor Konektory 0 Návod k obsluze Synchronní servomotory CMP0-00, CMPZ7 00

31 Elektrická instalace Připojení motoru a systému snímačů pomocí konektoru SM. / SB.. 5 Výkonové kabely a konektory pro motory CMP Pevné pokládání Typ kabelu Kabel motoru Kabel brzdového motoru ) s brzdou BP Typ konektoru Velikost závitu Průřez kabelu Standardizované kabely Objednací číslo Náhradní výkonové konektory * SM x,5 mm SM M x,5 mm SM x mm SMB6 x 6 mm SMB0 M0 x 0 mm SMB6 x 6 mm SB x,5 mm + x mm SB M x,5 mm + x mm SB x mm + x mm SBB6 x 6 mm + x,5 mm SBB0 M0 x 0 mm + x,5 mm SBB6 x 6 mm + x,5 mm Vlečné pokládání Kabel motoru Kabel brzdového motoru ) s brzdou BP ) Brzda BP: žilový kabel, pouze dvě žíly jsou vyvedeny ven SM x,5 mm SM M x,5 mm SM x mm SMB6 x 6 mm SMB0 M0 x 0 mm SMB6 x 6 mm SB x,5 mm + x mm SB M x,5 mm + x mm SB x mm + x mm SBB6 x 6 mm + x,5 mm SBB0 M0 x 0 mm + x,5 mm SBB6 x 6 mm + x,5 mm * Kompletní servisní balíček konektorů obsahuje vždy následující součástky: výkonové konektory, izolační vložky, zdířkové kontakty. Prodlužovací vedení pro výkonové kabely naleznete v katalogu "Synchronní servomotory". Návod k obsluze Synchronní servomotory CMP0-00, CMPZ7 00

32 5 Elektrická instalace Připojení motoru a systému snímačů pomocí konektoru SM. / SB.. Vyměněné kabely brzdového motoru Vyměněné kabely brzdového motoru mají ve srovnání s dnešním stavem odlišný popis brzdových žil. Týká se to následujících kabelů: Pevné pokládání Typ kabelu Kabel brzdového motoru ) s brzdou BP Typ konektoru Průřez kabelu Standardizované kabely Objednací číslo Náhradní výkonové konektory * SB x,5 mm + x mm SB x,5 mm + x mm SB x mm + x mm Vlečné pokládání Kabel brzdového motoru ) s brzdou BP ) Brzda BP: žilový kabel, pouze dvě žíly jsou vyvedeny ven Polarita při připojení brzdy BP není relevantní, tj. vyměněné kabely je možné použít stejně jako předtím. Výkonové kabely a konektory motorů CMPZ SB x,5 mm + x mm SB x,5 mm + x mm SB x mm + x mm Pevné pokládání Typ kabelu Kabel motoru Kabel brzdového motoru s brzdou BY Typ konektoru Velikost závitu Průřez kabelu Standardizované kabely Objednací číslo Náhradní výkonové konektory * SM x,5 mm SM M x,5 mm SM x mm SMB6 x 6 mm SMB0 M0 x 0 mm SMB6 x 6 mm SB x,5 mm + x mm SB M x,5 mm + x mm SB x mm + x mm SBB6 x 6 mm + x,5 mm SBB0 M0 x 0 mm + x,5 mm SBB6 x 6 mm + x,5 mm Tabulka pokračuje na následující stránce. Návod k obsluze Synchronní servomotory CMP0-00, CMPZ7 00

33 Elektrická instalace Připojení motoru a systému snímačů pomocí konektoru SM. / SB.. 5 Vlečné pokládání Typ kabelu Kabel motoru Kabel brzdového motoru s brzdou BY Typ konektoru Velikost závitu Průřez kabelu SM x,5 mm SM M x,5 mm SM x mm SMB6 x 6 mm SMB0 M0 x 0 mm SMB6 x 6 mm SB x,5 mm + x mm SB M x,5 mm + x mm SB x mm + x mm SBB6 x 6 mm + x,5 mm SBB0 M0 x 0 mm + x,5 mm SBB6 x 6 mm + x,5 mm * Kompletní servisní balíček konektorů obsahuje vždy následující součástky: výkonové konektory, izolační vložky, zdířkové kontakty. Prodlužovací vedení pro výkonové kabely naleznete v katalogu "Synchronní servomotory". Závislost protikusu konektoru na průměru kabelu a délce olemování Standardizované kabely Objednací číslo Náhradní výkonové konektory * Typ konektoru SM / SB Zalisovací oblast U, V, W, PE mm Průměr kabelové svorky mm ,5, ,5, ,5 7 Typ konektoru SMB / SBB Zalisovací oblast U, V, W, PE mm Průměr kabelové svorky mm 9856, ,5 0 6, ,5 5 Servisní balíčky konektorů obsahují i brzdové piny, takže se nemusí lišit konektory v motoru a v brzdovém motoru. Návod k obsluze Synchronní servomotory CMP0-00, CMPZ7 00

34 5 Elektrická instalace Připojení motoru a systému snímačů pomocí konektoru SM. / SB Kabel čidla Pevné pokládání Vlečné pokládání Typ kabelu Průřez kabelu Typ FU Objednací číslo Kabel rezolveru 5 x x 0,5 mm Standardizované kabely MOVIDRIVE MOVIAXIS 79 MOVIDRIVE MOVIAXIS 77 Signální konektor* Pevné pokládání Vlečné pokládání Kabel HIPERFACE 6 x x 0,5 mm MOVIDRIVE / MOVIAXIS 55 MOVIDRIVE / MOVIAXIS Kabel externího ventilátoru * Kompletní servisní balíček konektorů obsahuje vždy následující součástky: konektor zpětné vazby, izolační vložky, zdířkové kontakty. Prodlužovací vedení pro výkonové kabely a kabely zpětné vazby naleznete v katalogu "Synchronní servomotory". Typ kabelu Průřez kabelu Objednací číslo Pevné pokládání Kabel externího x mm Vlečné pokládání ventilátoru x mm X Prodlužovací vedení pro kabely externího ventilátoru naleznete v katalogu "Synchronní servomotory" Standardizované kabely Pro připojení pomocí konektorů řady SM.. / SB. dodává SEW-EURODRIVE standardizované kabely. Informace ohledně standardizovaných kabelů a objednacích čísel naleznete v katalogu "Synchronní servomotory". Při osazování kabelů prosím respektujte následující zásady: Zdířky pro připojení motoru jsou konstruovány jako zalisovací kontakty. Pro lemování používejte pouze určený nástroj. Návod k obsluze Synchronní servomotory CMP0-00, CMPZ7 00

35 Elektrická instalace Připojení motoru a systému snímačů pomocí konektoru SM. / SB.. 5 Odizolujte připojované žíly. Přes konektory natáhněte izolační hadičku. Chybně namontované zdířkové kontakty je možné demontovat bez demontážních nástrojů Schémata připojení konektorů pro motory CMP. Použité symboly Horní část konektoru (pohled na misku příruby), individuální zapojení Dolní část konektoru, zapojeno z výroby Připojení výkonového konektoru SM / SB (M) Schéma připojení s / bez brzdy BP [] BK BK W W BK C D GNYE BU GNYE D C YE [] [] B A BK BK V U V U RD BK A B YE [] Brzda BP (volitelně) [] Brzdová cívka [] Označení na kabelu motoru Připojení výkonových konektorů SM / SB (M) Schéma připojení s / bez brzdy BY 5 BK [] [] BK BK C B [] D A BK GNYE BK BK W V U W V U BU GNYE RD BK D A C B BU RD WH [] [] Brzda BY (volitelně) [] Brzdová cívka [] Označení na kabelu motoru [] Označení na brzdovém usměrňovači Návod k obsluze Synchronní servomotory CMP0-00, CMPZ7 00 5

36 5 Elektrická instalace Připojení motoru a systému snímačů pomocí konektoru SM. / SB.. Připojení výkonového konektoru SMB / SBB (M0) Schéma připojení s / bez brzdy BP [] BK YE [] BK - W V + U BK BK V U V U RD BK V + U - W YE [] GNYE GNYE BK W BU W [] Brzda BP (volitelně) [] Brzdová cívka [] Označení na kabelu motoru Připojení výkonových konektorů SMB / SBB (M0) Schéma připojení s / bez brzdy BY [] RD BU 5 [] [] BK BK BK - W V + U BK BK GNYE V U V U RD BK GNYE + U V - W WH [] BK W W BU [] Brzda BY (volitelně) [] Brzdová cívka [] Označení na kabelu motoru [] Označení na brzdovém usměrňovači 6 Návod k obsluze Synchronní servomotory CMP0-00, CMPZ7 00

37 Elektrická instalace Připojení motoru a systému snímačů pomocí konektoru SM. / SB.. 5 Připojení signálního konektoru rezolveru RHM Schéma připojení PK GY BNVT 9 KTY+ (TF) RD (BK) RDWH BKWH R (Reference +) R (Reference -) 0 WHBK RD BU GN YE 6 5 S (Sine -) S (Sine +) BU YE BU (BK) RD BK KTY- (TF) S (Cosine +) S (Cosine -) Připojení signálního konektoru snímačů ESH, ASH, AK0H, EK0H, AKH, EKH Schéma připojení 0 WH RD BU BN BK VT RDBU; GY GN YE KTY+ (TF) D + D - 9 VT 7 8 GY 0 BU (BK) Us 6 KTY- (TF) GN 5 RD S (Sine -) S (Cosine +) YE BU S (Sine +) RD (BK) BK S (Cosine -) GYPK; PK PK GND Návod k obsluze Synchronní servomotory CMP0-00, CMPZ7 00 7

38 5 Elektrická instalace Připojení motoru a systému snímačů pomocí konektoru SM. / SB Schémata připojení ovládání brzdy BP Přídržnou brzdu BP je možné v každé aplikaci ovládat pomocí brzdového relé BMV nebo samostatného relé s ochranným varistorovým obvodem. Pokud jsou dodrženy specifikace pro přímé ovládání brzdy, může být brzda BP ovládána i přímo z brzdového výstupu servoměniče MOVIAXIS. Brzdy motorů CMP.80 a CMP.00 však není možné nikdy připojit přímo na MOVIAXIS. Další informace naleznete v systémové příručce "Víceosé servoměniče MOVIAXIS ". Zařízení pro ovládání brzdy BMV BMV BMV 5 5 SB SBB K C D K - W V + U DC V + - U IN DC V B A DC V + - U IN DC V Přípojka, Přípojka, Elektrické napájení Signál (měnič) Brzdový stykač BS BS BS 5 SB 5 C D SBB - + V DC B V A - + V DC - W + U 8 Návod k obsluze Synchronní servomotory CMP0-00, CMPZ7 00

39 Elektrická instalace Připojení motoru a systému snímačů pomocí konektoru SM. / SB.. 5 Přímé napájení brzdy napětím V V DC - + V DC - + SB SBB C D - V + W U B A Brzdu je třeba v následujících případech chránit proti přepětí, např. pomocí obvodu s varistory: při provozu na externích měničích, u brzd, které nejsou napájeny přímo z měniče SEW Schémata připojení ovládání brzdy BY Brzdový usměrňovač BME Odpojení na straně střídavého proudu / normální aktivace brzdy BME BME 5 5 SB SBB K C D K - W V + U U AC B A U AC Odpojení na straně stejnosměrného a střídavého proudu / rychlý přítah brzdy BME BME 5 5 SB SBB K C D K - W V + U U AC B A U AC Návod k obsluze Synchronní servomotory CMP0-00, CMPZ7 00 9

40 5 Elektrická instalace Připojení motoru a systému snímačů pomocí konektoru SM. / SB.. Brzdový usměrňovač BMP Odpojení na straně střídavého proudu / rychlá aktivace brzdy / integrované napěťové relé BMP BMP 5 5 SB SBB K C D K - W V + U U AC B A U AC Brzdový usměrňovač BMH Odpojení na straně střídavého proudu / normální aktivace brzdy BMH BMH 5 5 K SB K SBB C D - W V + U U AC B A U AC Odpojení na straně stejnosměrného a střídavého proudu / rychlý přítah brzdy BMH BMH 5 5 K SB K SBB C D - W V + U U AC B A U AC 0 Návod k obsluze Synchronní servomotory CMP0-00, CMPZ7 00

41 Elektrická instalace Připojení motoru a systému snímačů pomocí konektoru SM. / SB.. 5 Zařízení pro ovládání brzdy BMK Odpojení na straně stejnosměrného a střídavého proudu / rychlý přítah brzdy / integrované napěťové relé / integrovaný řídicí vstup V DC. BMK BMK 5 5 SB SBB K C D K - W V + U U AC + - V DC B A U AC + - V DC Přípojka, Přípojka, Elektrické napájení Signál (měnič) Zařízení pro ovládání brzdy BMKB Odpojení na straně stejnosměrného a střídavého proudu / rychlý přítah brzdy / integrované napěťové relé / integrovaný řídicí vstup V DC / indikace připravenosti k provozu pomocí diody. BMKB BMKB 5 5 SB SBB K C D K - W V + U U AC + - V DC B A U AC + - V DC Přípojka, Přípojka, Elektrické napájení Signál (měnič) Návod k obsluze Synchronní servomotory CMP0-00, CMPZ7 00

42 5 Elektrická instalace Připojení motoru a systému snímačů pomocí konektoru SM. / SB.. Zařízení pro ovládání brzdy BMV Odpojení na straně stejnosměrného a střídavého proudu / rychlý přítah brzdy / integrovaný řídicí vstup V DC. BMV BMV 5 5 SB SBB K C D K - W V + U V + - B V DC DC V DC A + - V DC Přípojka, Přípojka, Elektrické napájení Signál (měnič) Zařízení pro ovládání brzd BSG Pro stejnosměrné napájení V DC. BSG BSG 5 SB 5 C D SBB - + V DC B V A - + V DC - W + U Návod k obsluze Synchronní servomotory CMP0-00, CMPZ7 00

43 Elektrická instalace Připojení motorů a snímačů pomocí svorkové skříně KK / KKS Připojení motorů a snímačů pomocí svorkové skříně KK / KKS Zkontrolujte průřezy vedení. Pevně dotáhněte přívody a ochranný vodič. Překontrolujte přípojky vinutí ve svorkové skříni a v případě potřeby je pevně dotáhněte. Por kabelové přívody signálních vedení je třeba připojit odrušené kabelové průchodky, aby bylo zaručeno správné připojení stínění Varianta připojení ve svorkové skříni Připojovací průřezy Typ motoru Výkonové připojení Snímač / rezolver / tepelná ochrana motoru Přípojka Maximální připojovací průřez Kabelový přívod CMP50, CMP6 Pružinové svorky 6 mm M5 CMP.7, CMP.80 Čep M6 0 mm M CMP.00 Čep M8 5 mm M0 Přípojka Pružinové svorky Kabelový přívod M0 M6 Návod k obsluze Synchronní servomotory CMP0-00, CMPZ7 00

44 5 Elektrická instalace Připojení motorů a snímačů pomocí svorkové skříně KK / KKS 5.7. Připojení motorů CMP50 CMP6 PE W V U a 5a Výkon Kontakt Označení žil Přípojka U U V (BK/WH) černá s bílými písmeny U, V, W V W W PE (GN / YE) zelená / žlutá Ochranný vodič Brzda BP Kontakt pomocných svorek a Označení žil Brzda má jednotné připojovací napětí V DC. Připojení brzdového usměrňovače BMV Připojení zařízení pro ovládání brzdy BS (BK/WH) 5a černá s bílými číslicemi,, 5 5 Návod k obsluze Synchronní servomotory CMP0-00, CMPZ7 00

45 Elektrická instalace Připojení motorů a snímačů pomocí svorkové skříně KK / KKS 5 Signál Rezolver Snímač RD / WH ref + RD cos+ Kosinus Reference BK / WH ref - BU ref cos Reference RD cos+ YE sin+ Sinus Kosinus BK cos- GN ref sin Reference 5 YE sin+ 5 VT D- DATA Sinus 6 BU sin- 6 BK D + DATA PK GND Ground GY Us Napájecí napětí 9 RD(BK) KTY + / (TF) 9 RD(BK) KTY + / (TF) Ochrana motoru 0 BU(BK) KTY - / (TF) 0 BU(BK) KTY - / (TF) Ochrana motoru 5.7. Připojení motorů CMP.7 CMP a a 5a a a 5a [] [] [] Svorková skříň KK [] Svorková skříň KKS Výkon Kontakt Označení žil Přípojka U U V (BK/WH) černá s bílými písmeny U, V, W V W W PE (GN / YE) zelená / žlutá Ochranný vodič Návod k obsluze Synchronní servomotory CMP0-00, CMPZ7 00 5

46 5 Elektrická instalace Připojení motorů a snímačů pomocí svorkové skříně KK / KKS Brzda BP Kontakt pomocných svorek a Označení žil Brzda má jednotné připojovací napětí V DC. Připojení brzdového usměrňovače BMV Připojení zařízení pro ovládání brzdy BS (BK/WH) 5a černá s bílými číslicemi,, 5 5 Brzda BY Kontakt pomocných svorek a Označení žil Připojení brzdových usměrňovačů BME, BMP, BMH, BMK Připojení zařízení pro ovládání brzdy BSG a (BK/WH) černá s bílými číslicemi,, 5a 5 5 Signál Rezolver Snímač RD / WH ref + RD cos+ Kosinus Reference BK / WH ref - BU ref cos Reference RD cos+ YE sin+ Sinus Kosinus BK cos- GN ref sin Reference 5 YE sin+ 5 VT D- DATA Sinus 6 BU sin- 6 BK D + DATA PK GND Ground GY Us Napájecí napětí 9 RD(BK) KTY + / (TF) 9 RD(BK) KTY + / (TF) Ochrana motoru 0 BU(BK) KTY - / (TF) 0 BU(BK) KTY - / (TF) Ochrana motoru 5.7. Schémata připojení ovládání brzdy BP Zařízení pro ovládání brzdy BMV CMP50, CMP6 BMV 5 PE W V U a 5a K V DC + - V DC Přípojka, Přípojka, Elektrické napájení Signál (měnič) 6 Návod k obsluze Synchronní servomotory CMP0-00, CMPZ7 00

47 Elektrická instalace Připojení motorů a snímačů pomocí svorkové skříně KK / KKS 5 Zařízení pro ovládání brzdy BMV CMP.7 CMP.00 BMV 5 a a 5a K V DC + - V DC Přípojka, Přípojka, Elektrické napájení Signál (měnič) Brzdový stykač BS CMP50, CMP6 BS 5 PE W V U a 5a V DC Brzdový stykač BS CMP.7 CMP.00 BS 5 a a 5a - + V DC Návod k obsluze Synchronní servomotory CMP0-00, CMPZ7 00 7

* _1116* Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby. Revize. Synchronní servomotory CMP40 CMP112, CMPZ71 CMPZ100

* _1116* Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby. Revize. Synchronní servomotory CMP40 CMP112, CMPZ71 CMPZ100 Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby *23069856_1116* Revize Synchronní servomotory CMP40 CMP112, CMPZ71 CMPZ100 Vydání 11/2016 23069856/CS SEW-EURODRIVE Driving the world

Více

* _1216* Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby. Revize. Synchronní servomotory CFM71 CFM112

* _1216* Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby. Revize. Synchronní servomotory CFM71 CFM112 Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby *23045868_1216* Revize Synchronní servomotory CFM71 CFM112 Vydání 12/2016 23045868/CS SEW-EURODRIVE Driving the world Obsah Obsah

Více

Návod k obsluze. Synchronní servomotory CMP40/50/63/71/80/100. Vydání 01/ / CS

Návod k obsluze. Synchronní servomotory CMP40/50/63/71/80/100. Vydání 01/ / CS Technika pohonů \ Automatizace pohonů \ Systémová integrace \ Služby Synchronní servomotory CMP40/50/63/71/80/100 Vydání 01/2009 11659556 / CS Návod k obsluze SEW-EURODRIVE Driving the world 1 Všeobecné

Více

Dodatek k návodu k obsluze

Dodatek k návodu k obsluze Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby *22141545_0615* Dodatek k návodu k obsluze SEWEURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 750 Fax

Více

MLG.1A, MBG11A, MWA21A

MLG.1A, MBG11A, MWA21A Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 D-76642 Bruchsal / Germany Phone +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-1970 sew@sew-eurodrive.com www.sew-eurodrive.com

Více

Návod k obsluze. Synchronní servomotory CMP40 CMP112, CMPZ71 CMPZ100 *21923736_0715*

Návod k obsluze. Synchronní servomotory CMP40 CMP112, CMPZ71 CMPZ100 *21923736_0715* Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby *976_075* Návod k obsluze Synchronní servomotory CMP0 CMP, CMPZ7 CMPZ00 Vydání 07/05 976/CS SEW-EURODRIVE Driving the world Obsah

Více

Návod k obsluze. Synchronní servomotory CMP40/50/63 s ochranou proti explozi. Vydání 07/ / CS

Návod k obsluze. Synchronní servomotory CMP40/50/63 s ochranou proti explozi. Vydání 07/ / CS Technika pohonů \ Automatizace pohonů \ Systémová integrace \ Služby Synchronní servomotory CMP40/50/63 s ochranou proti explozi Vydání 07/2008 11661569 / CS Návod k obsluze SEW-EURODRIVE Driving the world

Více

Revize. Třífázové motory chráněné proti explozi EDR , EDRN ATEX * _0718*

Revize. Třífázové motory chráněné proti explozi EDR , EDRN ATEX * _0718* Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby *22128050_0718* Revize Třífázové motory chráněné proti explozi EDR..71 315, EDRN80 315 ATEX Vydání 07/2018 22128050/CS SEW-EURODRIVE

Více

Návod k obsluze. Třífázové motory s ochranou proti explozi DR/DV/DT, asynchronní servomotory CT/CV. Vydání 07/2004 11292369 / CS GA410000

Návod k obsluze. Třífázové motory s ochranou proti explozi DR/DV/DT, asynchronní servomotory CT/CV. Vydání 07/2004 11292369 / CS GA410000 Převodové motory \ Průmyslové převodovky \ Elektronika pohonů \ Automatizace pohonů \ Služby Třífázové motory s ochranou proti explozi DR/DV/DT, asynchronní servomotory CT/CV GA410000 Vydání 07/2004 11292369

Více

Dodatek k provoznímu návodu

Dodatek k provoznímu návodu Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis Dodatek k provoznímu návodu SEWEURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 D76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 750 Fax +49 7251 751970 sew@seweurodrive.com

Více

Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis. Synchronní servomotory DFS / CFM. Návod k obsluze. Vydání 11/ / CS

Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis. Synchronní servomotory DFS / CFM. Návod k obsluze. Vydání 11/ / CS Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis Synchronní servomotory DFS / CFM Vydání 11/2008 11354453 / CS Návod k obsluze SEW-EURODRIVE Driving the world Obsah 1 Všeobecné pokyny...

Více

Dodatek k provoznímu návodu. Převodový motor MOVIMOT MM..D s integrovaným frekvenčním měničem dovybavenípro třífázové motory DRS/DRE/DRP

Dodatek k provoznímu návodu. Převodový motor MOVIMOT MM..D s integrovaným frekvenčním měničem dovybavenípro třífázové motory DRS/DRE/DRP Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis SEWEURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 D76642 Bruchsal / Germany Phone +49 7251 750 Fax +49 7251 751970 sew@seweurodrive.com www.seweurodrive.com

Více

Vydání. Synchronní servomotory CM 01/2003. Provozní návod 10566252 / CS

Vydání. Synchronní servomotory CM 01/2003. Provozní návod 10566252 / CS Synchronní servomotory CM Vydání 01/2003 Provozní návod 10566252 / CS SEW-EURODRIVE Obsah 1 Důležité pokyny... 4 2 Bezpečnostní pokyny... 5 3 Sestava motoru... 6 3.1 Principiální sestava synchronního servomotoru

Více

Doplněk návodu k obsluze Třífázové motory s ochranou proti explozi DR63/eDR63

Doplněk návodu k obsluze Třífázové motory s ochranou proti explozi DR63/eDR63 Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis Doplněk návodu k obsluze Třífázové motory s ochranou proti explozi DR63/eDR63 Vydání 08/2011 19297351 / CS SEW-EURODRIVE Driving the

Více

Doplněk návodu k montáži a obsluze

Doplněk návodu k montáži a obsluze Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby Doplněk návodu k montáži a obsluze *22867007_0416* SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251

Více

PŘEVODOVÝ SET 1:20 S RUKOJETÍ

PŘEVODOVÝ SET 1:20 S RUKOJETÍ PŘEVODOVÝ SET 1:20 S RUKOJETÍ NÁVOD K POUŽITÍ OBSLUZE A ÚDRŽBĚ Převodový set 1:20 s rukojetí (dále jen nářadí) je určený výhradně k instalaci zemních vrutů BAYO.S DIY do rostlé zeminy do max. hloubky 1000

Více

Doplněk návodu k montáži a obsluze

Doplněk návodu k montáži a obsluze Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby *23509791_1018* Doplněk návodu k montáži a obsluze Průmyslové převodovky Převodovka s čelním soukolím a kuželovým čelním soukolím

Více

Návod k obsluze. Dvoukotoučová brzda pro divadelní aplikace BMG..T. Vydání 06/ / CS A6.C86

Návod k obsluze. Dvoukotoučová brzda pro divadelní aplikace BMG..T. Vydání 06/ / CS A6.C86 Převodové motory \ Průmyslové převodovky \ Elektronika pohonů \ Automatizace pohonů \ Služby Dvoukotoučová brzda pro divadelní aplikace BMG..T Vydání 06/2004 11295368 / CS A6.C86 Návod k obsluze SEW-EURODRIVE

Více

Návod k obsluze Třífázové motory DR.71-225, 315

Návod k obsluze Třífázové motory DR.71-225, 315 Technika pohonů \ Automatizace pohonů \ Systémová integrace \ Služby Návod k obsluze Třífázové motory DR.71-225, 315 Vydání 12/2009 16880951 / CS SEW-EURODRIVE Driving the world Obsah 1 Všeobecné pokyny...

Více

Návod k obsluze. Třífázové motory DRS/DRE/DRP 315 s ochranou proti explozi. Vydání 10/2007 11631155 / CS

Návod k obsluze. Třífázové motory DRS/DRE/DRP 315 s ochranou proti explozi. Vydání 10/2007 11631155 / CS Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis Třífázové motory DRS/DRE/DRP 315 s ochranou proti explozi Vydání 10/2007 11631155 / CS Návod k obsluze SEW-EURODRIVE Driving the world

Více

Návod k montáži a provozu 10/2018. Podružný rozváděč

Návod k montáži a provozu 10/2018. Podružný rozváděč Návod k montáži a provozu Podružný rozváděč Obsah Obsah 1. Obecné informace... 3 1.1.Použité symboly...3 1.2.Účel použití...3 1.3.Další platné dokumenty...3 2. Přehled norem a předpisů... 4 3. Bezpečnostní

Více

Dodatek návodu k obsluze Třífázové motory s ochranou proti explozi DR63/eDR63, DVE250, DVE280

Dodatek návodu k obsluze Třífázové motory s ochranou proti explozi DR63/eDR63, DVE250, DVE280 Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis Dodatek návodu k obsluze Třífázové motory s ochranou proti explozi DR63/eDR63, DVE250, DVE280 Vydání 11/2012 19494955 / CS SEW-EURODRIVE

Více

Návod k obsluze. Stacionární napájení MOVITRANS Instalační materiál TCS, TVS, TLS, TIS

Návod k obsluze. Stacionární napájení MOVITRANS Instalační materiál TCS, TVS, TLS, TIS Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis Návod k obsluze Stacionární napájení MOVITRANS Instalační materiál TCS, TVS, TLS, TIS Vydání 04/2011 17074568 / CS SEW-EURODRIVE Driving

Více

Návod k obsluze. Kompaktní synchronní servomotory CMD55/70/93/138. Vydání 05/2005 GB250000 11302569 / CS

Návod k obsluze. Kompaktní synchronní servomotory CMD55/70/93/138. Vydání 05/2005 GB250000 11302569 / CS Převodové motory \ Průmyslové převodovky \ Elektronika pohonů \ Automatizace pohonů \ Služby Kompaktní synchronní servomotory CMD55/70/93/138 GB250000 Vydání 05/2005 11302569 / CS Návod k obsluze SEW-EURODRIVE

Více

Precont MT. Převodník tlaku Měření absolutního a relativního tlaku v plynech, parách, kapalinách a prachu. Hlavní vlastnosti

Precont MT. Převodník tlaku Měření absolutního a relativního tlaku v plynech, parách, kapalinách a prachu. Hlavní vlastnosti Precont MT Převodník tlaku Měření absolutního a relativního tlaku v plynech, parách, kapalinách a prachu Technický návod 05.13 Hlavní vlastnosti Jemně odstupňované měření tlaku Měřicí rozsahy od -1 do

Více

Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k montáži Pro servisního technika Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: NÁVOD K OBSLUZE Měnič napětí 6 V DC 12 V DC Typ 2238.0 Obj. č.: 51 81 08 Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení přístroje do provozu a k jeho obsluze. Jestliže výrobek

Více

Koncové spínače B U S I N E S S P A R T N E R. Materiály. Vlastnosti. Stavebnictví. Prumyslová automatizace. Prumysl

Koncové spínače B U S I N E S S P A R T N E R. Materiály. Vlastnosti. Stavebnictví. Prumyslová automatizace. Prumysl 7551 7552 Koncové spínače Koncové spínače 7551 a 7552 jsou vhodné pro ovládání celé řady průmyslových strojů a zařízení, zejména mostových jeřábů, kladkostrojů a dalších zdvihacích nebo transportních zařízení.

Více

DIN. Koncový spínač B U S I N E S S P A R T N E R. Materiály. Vlastnosti. Stavebnictví. Prumyslová automatizace. Prumysl

DIN. Koncový spínač B U S I N E S S P A R T N E R. Materiály. Vlastnosti. Stavebnictví. Prumyslová automatizace. Prumysl DIN Koncový spínač Koncový spínač DIN najde široké uplatnění v různých oblastech průmyslu, stavebnictví a řadě dalších. Jako pomocný ovladač je vhodný pro řízení kontrolních obvodů napájení (stykače, PLC)

Více

V účinnosti od Návod k montáži planetové převodovky Eppinger (řada PT)

V účinnosti od Návod k montáži planetové převodovky Eppinger (řada PT) V účinnosti od 25.9.2015 Návod k montáži planetové převodovky Eppinger (řada PT) Právní ujednání Změny vyhrazeny Předkládaný dokument je chráněn autorským právem. Kopírování nebo distribuce jakéhokoli

Více

Revize. Víceosé servoměniče MOVIAXIS *21330344_1014* www.sew-eurodrive.com

Revize. Víceosé servoměniče MOVIAXIS *21330344_1014* www.sew-eurodrive.com Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby *21330344_1014* Revize SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 75-0 Fax +49 7251-1970 sew@sew-eurodrive.com

Více

Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis. Třífázové motory DR.71-225, 315. Návod k obsluze. Vydání 08/2008 16639359 / CS

Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis. Třífázové motory DR.71-225, 315. Návod k obsluze. Vydání 08/2008 16639359 / CS Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis Třífázové motory DR.71-225, 315 Vydání 08/2008 16639359 / CS Návod k obsluze SEW-EURODRIVE Driving the world Obsah 1 Všeobecné pokyny...

Více

NÁVOD K POUŽITÍ elektrolišty

NÁVOD K POUŽITÍ elektrolišty NÁVOD K POUŽITÍ elektrolišty Typové označení: K1 36D, K2 36D, ZS 27D, ZS 36D, ZS 45D, EN V1, EN V2, EN V3 Technický popis: Materiál tělesa: eloxovaný hliník Napájení: přívodním kabelem 230 V/max. 16 A;

Více

NÁVOD K POUŽITÍ prodlužovací přívod

NÁVOD K POUŽITÍ prodlužovací přívod NÁVOD K POUŽITÍ prodlužovací přívod Typové označení: 250 mm, 400 mm, 700 mm, ZS 27D, ZS 36D, ZS 45D Technický popis: Materiál tělesa: eloxovaný hliník s multifunkčními drážkami Napájení: přívodním kabelem

Více

Elektromotorický pohon pro kohouty

Elektromotorický pohon pro kohouty OEM ACVATIX Elektromotorický pohon pro kohouty pro kohouty s úhlem natočení 90 Napájecí napětí AC 230 V, 3-polohový řídicí signál Jmenovitý úhel otáčení 90 Jmenovitý krouticí moment 5 Nm Přímá montáž pohonu

Více

RPE4-10. Popis konstrukce a funkce HC 4039 7/2009. Elektromagneticky ovládané rozváděče. Nahrazuje HC 4039 09/2008

RPE4-10. Popis konstrukce a funkce HC 4039 7/2009. Elektromagneticky ovládané rozváděče. Nahrazuje HC 4039 09/2008 Elektromagneticky ovládané rozváděče RPE4-10 HC 4039 7/2009 D n 10 p max 350 bar Q max 140 dm 3 min -1 Nahrazuje HC 4039 09/2008 4/3, 4/2 rozváděče šoupátkové konstrukce Elektromagnety nastavitelné do

Více

* _0916* Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby. Revize. Synchronní lineární motory SL2

* _0916* Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby. Revize. Synchronní lineární motory SL2 Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby *23059451_0916* Revize Synchronní lineární motory SL2 Vydání 09/2016 23059451/CS SEW-EURODRIVE Driving the world Obsah Obsah 1 Revize...

Více

Oprava příručky. MOVIMOT MM..D Funkční bezpečnost Rozšíření přípustných kombinací zařízení

Oprava příručky. MOVIMOT MM..D Funkční bezpečnost Rozšíření přípustných kombinací zařízení Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis Oprava příručky MOVIMOT MM..D Funkční bezpečnost Rozšíření přípustných kombinací zařízení Vydání 11/2013 20258283 / CS SEW-EURODRIVE

Více

* _1116* Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby. Revize MOVITRAC B

* _1116* Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby. Revize MOVITRAC B Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby *22869794_1116* Revize MOVITRAC B Vydání 11/2016 22869794/CS SEW-EURODRIVE Driving the world Obsah Obsah 1 Revize... 4 2 Konstrukce

Více

NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE SVÍTIDEL CITYLED DA

NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE SVÍTIDEL CITYLED DA Výrobce SMART LUMEN s.r.o. Výstaviště 1, 603 00 Brno provozovna Jihlavská 1007/2 591 01 Žďár nad Sázavou www.smartlumen.eu Technická specifikace svítidel Venkovní svítidla SMART LUMEN řady DA se používají

Více

Elektromotorické pohony

Elektromotorické pohony 4 508 Elektromotorické pohony pro ventily s úhlem natočení 90 napájecí napětí AC 230 V napájecí napětí AC 24 V 3-polohový řídicí signál Jmenovitý úhel natočení 90 Jmenovitý krouticí moment 5 Nm Přímá montáž

Více

Návod na digitální panelové přístroje typové řady N24 a N25

Návod na digitální panelové přístroje typové řady N24 a N25 Návod na digitální panelové přístroje typové řady N24 a N25 1. POUŽITÍ Přístroje řady N24 a N25 jsou digitální přístroje určené pro měření unipolárních nebo bipolárních stejnosměrných napětí nebo proudů,

Více

Netcom100. pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás (2008/09) CZ/PL/HU

Netcom100. pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás (2008/09) CZ/PL/HU Netcom100 pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás 22 CZ/PL/HU Obsah Obsah 1 ezpečnostní pokyny a vysvětlení symbolů..........................13 1.1 Použité symboly..............

Více

SFA21/18 SFA71/18. Elektrické pohony. Siemens Building Technologies HVAC Products. Pro zónové ventily

SFA21/18 SFA71/18. Elektrické pohony. Siemens Building Technologies HVAC Products. Pro zónové ventily 4 863 Elektrické pohony Pro zónové ventily, napájecí napětí AC 230 V, 2-polohová regulace, napájecí napětí AC 24 V, 2-polohová regulace Zpětná pružina Doba přeběhu 40 s Přestavovací síla 105N Pro přímou

Více

TITAN. Centrální motor s převodovkou pro mříže

TITAN. Centrální motor s převodovkou pro mříže TITAN Centrální motor s převodovkou pro mříže Montážní pokyny a upozornění Pozor: dodržujte uvedené pokyny kvůli bezpečnosti osob. Uchovejte tento návod pro pozdější použití. CE Prohlášení o shodě Centrální

Více

Třífázové motory a brzdové motory s ochranou proti explozi

Třífázové motory a brzdové motory s ochranou proti explozi Třífázové motory a brzdové motory s ochranou proti explozi Vydání 07/2003 Návod k obsluze 11216751 / CS SEWEURODRIVE Obsah 1 Důležitá upozornění... 5 2 Bezpečnostní pokyny... 6 3 Konstrukce motoru... 7

Více

MF2C. MF2C vretenový ˇ koncový spínač

MF2C. MF2C vretenový ˇ koncový spínač MF2C Vřetenový koncový spínač MF2C je určen k ovládání pohybů pracovních strojů. Jako pomocný ovladač se podílí na řízení kontrolních obvodů napájení (stykače, PLC) jejich silových částí. Jeho konstrukce

Více

Elektromotorické pohony

Elektromotorické pohony 4 508 Elektromotorické pohony pro kohouty s úhlem natočení 90 napájecí napětí AC 230 V napájecí napětí AC 24 V 3-polohový řídicí signál Jmenovitý úhel natočení 90 Jmenovitý krouticí moment 5 Nm Přímá montáž

Více

RPEW4-06. Popis konstrukce a funkce HC 4035 10/2013. Elektromagneticky ovládané rozváděče s wireboxem 1/2 NPT 1/2 NPT. Nahrazuje HC 4035 5/2012

RPEW4-06. Popis konstrukce a funkce HC 4035 10/2013. Elektromagneticky ovládané rozváděče s wireboxem 1/2 NPT 1/2 NPT. Nahrazuje HC 4035 5/2012 Elektromagneticky ovládané rozváděče s wireboxem D n 06 p max 350 bar Q max 80 dm 3 min -1 RPEW4-06 HC 4035 10/2013 Nahrazuje HC 4035 5/2012 4/3, 4/2 rozváděče šoupátkové konstrukce s ovládáním elektromagnety

Více

* _0817* Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby. Revize. Decentrální systémy pohonu MOVIMOT MM..

* _0817* Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby. Revize. Decentrální systémy pohonu MOVIMOT MM.. Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby *23583401_0817* Revize Decentrální systémy pohonu MOVIMOT MM..D Vydání 08/2017 23583401/CS SEW-EURODRIVE Driving the world Dodatky

Více

ELEKTRICKÝ KRBOVÝ VYSAVAČ

ELEKTRICKÝ KRBOVÝ VYSAVAČ NÁVOD K OBSLUZE ELEKTRICKÝ KRBOVÝ VYSAVAČ PM-ESP-1650 PŘEKLAD NÁVODU Obsah 1. Popis symbolů... 3 2. Použití zařízení v souladu s určením... 4 3. Všeobecné bezpečnostní podmínky... 4 4. Parametry zařízení...

Více

NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE SVÍTIDEL CONTURA DA

NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE SVÍTIDEL CONTURA DA Výrobce Elmont-invest s.r.o., Jihlavská 2523/36, 591 01 Žďár nad Sázavou Technická specifikace svítidel Venkovní LED svítidla řady Contura DA se používají k osvětlení vozovek, parkovišť a ostatních komunikací

Více

RNEH4-25. Popis konstrukce a funkce HC 4024 7/2015. 4/2, 4/3 rozváděče s elektrohydraulickým ovládáním. Nahrazuje HC 4024 12/2007

RNEH4-25. Popis konstrukce a funkce HC 4024 7/2015. 4/2, 4/3 rozváděče s elektrohydraulickým ovládáním. Nahrazuje HC 4024 12/2007 4/2, 4/3 rozváděče s elektrohydraulickým ovládáním D n 25 p max 320 bar Q max 600 dm 3 min -1 RNEH4-25 HC 4024 7/2015 Nahrazuje HC 4024 12/2007 Rozváděče s elektrohydraulickým ovládáním RNEH Rozváděče

Více

Rotační pohony pro kulové ventily

Rotační pohony pro kulové ventily s 4 659 Rotační pohony pro kulové ventily pro kulové ventily VA..61.. / VB..61.. a VA..60.. / VB..60.. AC 24 V / DC 24 48 V / AC 230 V GQD..9A Elektromotorické rotační pohony se zpětnou pružinou pro havarijní

Více

Elektromotorický pohon pro kohouty

Elektromotorický pohon pro kohouty s OEM ACVATIX Elektromotorický pohon pro kohouty pro ESBE kohouty Napájecí napětí AC 230 V, 3-polohový řídicí signál Jmenovitý úhel otáčení 90 Jmenovitý krouticí moment 5 Nm Přímá montáž pohonu na kohout

Více

Rotační pohony pro kulové ventily

Rotační pohony pro kulové ventily 4 658 Rotační pohony pro kulové ventily pro kulové ventily VAI61.. / VBI61.. a VAI60.. / VBI60.. / DC 24 48 V / AC 230 V Elektromotorické rotační pohony se zpětnou pružinou pro havarijní funkci Pro 2-polohový,

Více

RPEW4-10. Popis konstrukce a funkce HC 4044 6/2012. Elektromagneticky ovládané rozváděče s wireboxem. Nahrazuje HC 4044 1/2008

RPEW4-10. Popis konstrukce a funkce HC 4044 6/2012. Elektromagneticky ovládané rozváděče s wireboxem. Nahrazuje HC 4044 1/2008 Elektromagneticky ovládané rozváděče s wireboxem D n 10 p max 350 bar Q max 140 dm 3 min -1 RPEW4-10 HC 4044 6/2012 Nahrazuje HC 4044 1/2008 4/3, 4/2 rozváděče šoupátkové konstrukce Čtyřnákružkové šoupátko

Více

Příručka. MOVITRAC B Bezpečné odpojení aplikace. Vydání 06/ / CS

Příručka. MOVITRAC B Bezpečné odpojení aplikace. Vydání 06/ / CS Převodové motory \ Průmyslové převodovky \ Elektronika pohonů \ Automatizace pohonů \ Služby Bezpečné odpojení aplikace Vydání 06/007 68769 / CS Příručka SEW-EURODRIVE Driving the world Obsah Důležitá

Více

Návod k montáži Senzor vlhkosti oleje LDH100 706104/01 08/2013

Návod k montáži Senzor vlhkosti oleje LDH100 706104/01 08/2013 Návod k montáži Senzor vlhkosti oleje LDH100 706104/01 08/2013 Obsah 1 Poznámka na úvod 3 1.1 Použité symboly 3 2 Bezpečnostní pokyny 3 3 Použití z hlediska určení 4 3.1 Oblast nasazení 4 4 Funkce 5 4.1

Více

Revize. Víceosé servoměniče MOVIAXIS * _0416*

Revize. Víceosé servoměniče MOVIAXIS * _0416* Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby *22869409_0416* Revize SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-1970 sew@sew-eurodrive.com

Více

Pro provozovatele. Návod k obsluze. allstor. Vyrovnávací zásobník

Pro provozovatele. Návod k obsluze. allstor. Vyrovnávací zásobník Pro provozovatele Návod k obsluze allstor Vyrovnávací zásobník CZ Obsah Obsah 1 Informace k dokumentaci... 3 1.1 Související dokumentace... 3 1.2 Archivace podkladů... 3 1.3 Použité symboly... 3 1.4 Platnost

Více

Návod k obsluze Elastická čepová spojka Dle KWN 22014

Návod k obsluze Elastická čepová spojka Dle KWN 22014 Návod k provozu Návod k obsluze Elastická čepová spojka Dle KWN 22014 Zpracoval: Dipl.-Ing. V. Hausdorf 24.01.2005 podepsán V. Hausdorf Kontroloval: Dr.-Ing. Ch. Spensberger 24.01.2005 podepsán Dr.-Ing.

Více

Revize. Převodovky s nastavitelným převodovým poměrem chráněné proti explozi VARIMOT a příslušenství * _0119*

Revize. Převodovky s nastavitelným převodovým poměrem chráněné proti explozi VARIMOT a příslušenství * _0119* Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby *25937227_0119* Revize Převodovky s nastavitelným převodovým poměrem chráněné proti explozi VARIMOT a příslušenství Vydání 01/2019

Více

Spínače koncové a koncové havarijní LHP(E)(w)-10/x-R.-.

Spínače koncové a koncové havarijní LHP(E)(w)-10/x-R.-. Uživatelská příručka Spínače koncové a koncové havarijní LHP(E)(w)-10/x-R.-. Tato uživatelská příručka obsahuje: Návod pro montáž, instalaci, uvedení do provozu, používání, užití, údržba a servis, demontáž,

Více

RPE3-04. Popis konstrukce a funkce HC 4014 09/2013. Elektromagneticky ovládané rozváděče. Nahrazuje HC 4014 10/2010

RPE3-04. Popis konstrukce a funkce HC 4014 09/2013. Elektromagneticky ovládané rozváděče. Nahrazuje HC 4014 10/2010 Elektromagneticky ovládané rozváděče D n 04 p max 320 bar Q max 30 dm 3 min -1 RPE3-04 HC 4014 09/2013 Nahrazuje HC 4014 10/2010 4/3, 4/2 rozváděče šoupátkové konstrukce Elektromagnety libovolně nastavitelné

Více

ELEKTRICKÝ KRBOVÝ VYSAVAČ

ELEKTRICKÝ KRBOVÝ VYSAVAČ NÁVOD K OBSLUZE ELEKTRICKÝ KRBOVÝ VYSAVAČ PM-ESP-2000 PŘEKLAD NÁVODU Obsah 1. Popis symbolů... 3 2. Použití zařízení v souladu s určením... 4 3. Všeobecné bezpečnostní podmínky... 4 4. Parametry zařízení...

Více

Elektrické pohony. pro kulové ventily I/VBZ.. a TG/VBZ..

Elektrické pohony. pro kulové ventily I/VBZ.. a TG/VBZ.. 4 83122 MP2020 I/SBC28 Elektrické pohony pro kulové ventily I/VBZ a TG/VBZ MP2020 I/SBC282 I/SBC283 MP2020 napájecí napětí AC 230 V 2-polohový řídicí signál I/SBC282 napájecí napětí AC 230 V 2-polohový

Více

VR 70. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

VR 70. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k instalaci Pro instalatéra Návod k instalaci VR 70 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de www.vaillant.de

Více

Nástěnné svítidlo CL-CIL-25 2x20W. Obj. č.: 55 09 00

Nástěnné svítidlo CL-CIL-25 2x20W. Obj. č.: 55 09 00 NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE Nástěnné svítidlo CL-CIL-25 2x20W Obj. č.: 55 09 00 Cosmocon International Limited SAR Hong Kong POZOR! Přečtěte! Než nástěnné svítidlo přimontujete a uvedete do provozu, přečtěte

Více

Provoz 100% doba zapnutí je povolena i v případě nepříznivých přípustných okolních teplot.

Provoz 100% doba zapnutí je povolena i v případě nepříznivých přípustných okolních teplot. Provozní návod Ochrana před výbuchem Ochrana před výbuchem je zde na výběr a je označena na magnetickém pohonu pomocí typového štítku Ex. Pohony a příslušná ovládání magnetických ventilů odpovídají kategorii

Více

Rotační pohony pro kulové ventily

Rotační pohony pro kulové ventily s 4 655 Rotační pohony pro kulové ventily pro kulové ventily VA..60.. / VB..60.. AC 24 V / DC 24 V / AC 230 V GSD..41.9A Elektromotorické rotační pohony bez zpětné pružiny Pro On-Off regulaci (2 vodiče

Více

Saunové osvětlení A-910

Saunové osvětlení A-910 Saunové osvětlení A-910 max. 40 W/IP54 NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ Česky CS Verze 02/19 Ident. č. BA-A910 Návod k montáži a použití S. 2/8 Obsah 1 Všeobecná bezpečnostní upozornění a pokyny k montáži 3 2

Více

Elektrické pohony. MP20.20 napájecí napětí AC 230 V 2-polohový řídicí signál I/SBC28.3 napájecí napětí AC 230 V 2-polohový řídicí signál

Elektrické pohony. MP20.20 napájecí napětí AC 230 V 2-polohový řídicí signál I/SBC28.3 napájecí napětí AC 230 V 2-polohový řídicí signál 4 83122 MP2020 I/SBC28 Elektrické pohony pro kulové ventily I/VBZ a TG/VBZ MP2020 I/SBC282 I/SBC283 MP2020 napájecí napětí AC 230 V 2-polohový řídicí signál I/SBC282 napájecí napětí AC 230 V 2-polohový

Více

STŘÍDAVÉ SERVOMOTORY ŘADY 5NK

STŘÍDAVÉ SERVOMOTORY ŘADY 5NK STŘÍDAVÉ SERVOMOTORY ŘADY 5NK EM Brno s.r.o. Jílkova 124; 615 32 Brno; Česká republika www.embrno.cz POUŽITÍ Servomotory jsou určeny pro elektrické pohony s regulací otáček v rozsahu nejméně 1:1000 a s

Více

PROVOZNĚ TECHNICKÝ NÁVOD pro motory s namontovanou brzdou typu HPS

PROVOZNĚ TECHNICKÝ NÁVOD pro motory s namontovanou brzdou typu HPS ELEKTROPOHONY spol. s r.o. Závodí 234, 744 01 Frenštát pod Radhoštěm, Czech Republic Tel.:+420 556 880 611, Fax: +420 556 880 698 http: www.epo.cz e-mail: info@epo.cz PROVOZNĚ TECHNICKÝ NÁVOD pro motory

Více

Rotační pohony pro kulové ventily

Rotační pohony pro kulové ventily 4 657 Rotační pohony pro kulové ventily GDB..9E GLB..9E pro kulové ventily VAI61.. / VBI61.. a VAI60.. / VBI60.. / Elektromotorické rotační pohony bez zpětné pružiny Pro 3-polohový a spojitý řídicí signál

Více

Návod k montáži a provozu 10/2018. Powerbox Comfort

Návod k montáži a provozu 10/2018. Powerbox Comfort Návod k montáži a provozu Powerbox Comfort Obsah Obsah 1. Obecné informace... 3 1.1.Použité symboly...3 1.2.Účel použití...3 1.3.Další platné dokumenty...3 2. Přehled norem a předpisů... 4 3. Bezpečnostní

Více

GLAUNACH. Všeobecný návod k použití pro tlumiče výfukového hluku. 2010 GLAUNACH GMBH vydání 02.03 strana 1 z 8

GLAUNACH. Všeobecný návod k použití pro tlumiče výfukového hluku. 2010 GLAUNACH GMBH vydání 02.03 strana 1 z 8 GLAUNACH Všeobecný návod k použití pro tlumiče výfukového hluku strana 1 z 8 OBSAH strana 1. VŠEOBECNÉ 3 1.1 Úvodní poznámka 3 1.2 Rozsah platnosti 3 2. ZÁKLADNÍ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 3 2.1 Pokyny v návodu

Více

Servopohony vzduchotechnických

Servopohony vzduchotechnických 4 634 OpenAir T Servopohony vzduchotechnických klapek GDB...1 GLB...1 GSF 1 Rotační provedení, / AC 230 V Elektronické rotační servopohony s tříbodovým a spojitým řízením, jmenovitý krouticí moment 5 Nm

Více

NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE

NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE Obj. č.: 18 49 85 K přímému provozu světelné diody (LED) nebo nízkonapěťové světelné diody (low-current-led) na 230 V/AC síťové napětí. Technické údaje: Napájecí napětí 230 V/AC

Více

TRONIC 230 V / 50 Hz 115 V / 60 Hz

TRONIC 230 V / 50 Hz 115 V / 60 Hz CZ Návod k obsluze TYP TRONIC 230 V / 50 Hz 115 V / 60 Hz MADE IN EU TR10/V02 HLAVNÍ SOUČÁSTI VIBRAČNÍ HLAVICE S MOTOREM MĚNIČ FREKVENCE PRYŽOVÁ HADICE VYPÍNACÍ/ZAPÍNACÍ TLAČÍTKO ZÁSTRČKA NAPÁJECÍHO KABELU

Více

PROVOZNĚ TECHNICKÝ NÁVOD pro motory s namontovanou brzdou typu H

PROVOZNĚ TECHNICKÝ NÁVOD pro motory s namontovanou brzdou typu H ELEKTROPOHONY spol. s r.o. Závodí 234, 744 01 Frenštát pod Radhoštěm, Czech Republic Tel.:+420 556 880 611, Fax: +420 556 880 698 http: www.epo.cz e-mail: info@epo.cz PROVOZNĚ TECHNICKÝ NÁVOD pro motory

Více

13. Značka na elektrickém zařízení označuje a/ zařízení třídy ochrany I b/ zařízení třídy ochrany II c/ zařízení třídy ochrany III

13. Značka na elektrickém zařízení označuje a/ zařízení třídy ochrany I b/ zařízení třídy ochrany II c/ zařízení třídy ochrany III 9. Vzájemné spojení ochranného vodiče, uzemňovacího přívodu, kovového potrubí, kovových konstrukčních částí a kovových konstrukčních výztuží, se nazývá a/ ochrana nevodivým okolím b/ pracovní uzemnění

Více

Přídavná sada osvětlení

Přídavná sada osvětlení Přídavná sada osvětlení S 00 / S 00 P / S 00 / S 00 E / S 00 E NL Návod k použití Návod k montáží Je nutno mít při jízde ve vozidle! Strana Strana Přídavná sada osvětlení S 00 / S 00 P / S 00 / S 00 E

Více

Instalační návod. Sada 2cestných ventilů/3cestných ventilů pro jednotky s ventilátorem EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

Instalační návod. Sada 2cestných ventilů/3cestných ventilů pro jednotky s ventilátorem EKMV2C09B7 EKMV3C09B7 Sada cestných ventilů/cestných ventilů pro jednotky s ventilátorem EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 Sada cestných ventilů/cestných ventilů pro jednotky s ventilátorem Před instalací si pozorně přečtěte

Více

Výměnný modul S1R-h pro cirkulační čerpadla Wilo Z 20, Z 25 na užitkovou vodu

Výměnný modul S1R-h pro cirkulační čerpadla Wilo Z 20, Z 25 na užitkovou vodu Výměnný modul S1R-h pro cirkulační čerpadla Wilo Z 20, Z 25 na užitkovou vodu Montáž i uvedení do provozu svěřte pouze odborníkům! Technické změny vyhrazeny! PROHLÁŠENÍ O SHODĚ 1 Podle Zákona 22/1997 Sb.

Více

prodej opravy výkup transformátorů

prodej opravy výkup transformátorů prodej opravy výkup transformátorů Pozistorová tepelná ochrana s vyhodnocovacím relé MSF 220 V (VU) Tepelné pozistorové relé MSF 220 představuje třístupňový vypínací přístroj s vlastním vyhodnocením a

Více

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-C 3) Instalace: 4) Charakteristika použití:

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-C 3) Instalace: 4) Charakteristika použití: 1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-C 3) Instalace: Instalaci a uvedení do provozu, stejně jako připojení elektrických komponentů, musí provádět výhradně osoba odborně způsobilá

Více

Návod k obsluze. Regulátor prostorové teploty 230/5 (2) A~ spřepínacím kontaktem 0396..

Návod k obsluze. Regulátor prostorové teploty 230/5 (2) A~ spřepínacím kontaktem 0396.. Návod k obsluze Regulátor prostorové teploty 230/5 (2) A~ spřepínacím kontaktem 0396.. Obsah Návod k obsluze Regulátor prostorové teploty 230/5 (2) A~ spřepínacím kontaktem 2 Instalace regulátoru prostorové

Více

Charlie Závesný ovladač

Charlie Závesný ovladač Charlie Závěsný ovladač Charlie najde uplatnění při ovládání celé řady průmyslových strojů a zařízení. Jako pomocný ovladač se podílí na řízení kontrolních obvodů napájení (stykače, PLC) jejich silových

Více

Revize. Převodovka chráněná proti explozi Typové řady R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W * _0219*

Revize. Převodovka chráněná proti explozi Typové řady R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W * _0219* Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby *25952013_0219* Revize Převodovka chráněná proti explozi Typové řady R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W Vydání 02/2019 25952013/CS

Více

Návod na montáž napáječky H10 vyhřívaná s trubkovým ventilem, smaltovaná

Návod na montáž napáječky H10 vyhřívaná s trubkovým ventilem, smaltovaná Návod na montáž napáječky H10 vyhřívaná s trubkovým ventilem, smaltovaná Obj. č: 4416 Obecná upozornění: Napáječka je určena pouze k napájení hospodářských zvířat. Jiné použití napáječky je zakázáno. Na

Více

Krokové motory EMMS-ST

Krokové motory EMMS-ST hlavní údaje V e od jediného dodavatele motory EMMS-ST 4 2fázová hybridní technologie volitelný integrovaný enkodér pro provoz servo lite (uzavřená smyčka) sinusový průběh proudu volitelně s brzdou stupeň

Více

Elektronické relé REL IV/DC a REL IV/AC. Uživatelský návod

Elektronické relé REL IV/DC a REL IV/AC. Uživatelský návod Elektronické relé REL IV/DC a REL IV/AC Uživatelský návod MEgA Měřící Energetické Aparáty, a.s. 664 31 Česká 390 Česká republika Elektronické relé REL IV/DC a REL IV/AC Uživatelský návod Elektronické

Více

ŽALUZIOVÝ POHON J4 WT NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ

ŽALUZIOVÝ POHON J4 WT NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ ŽALUZIOVÝ POHON J4 WT NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ OBSAH 1 Všeobecné informace 3 1.1 Všeobecné bezpečnostní pokyny 3 1.2 Prohlášení o shodě 4 1.3 Technické údaje 4 2 Instalace 5 2.1 Montáž 5 2.1.1 Profil

Více

Oprava MOVIDRIVE MDX60B/61B. Vydání 01/2005 LA360000 11448768 / CS

Oprava MOVIDRIVE MDX60B/61B. Vydání 01/2005 LA360000 11448768 / CS Převodové motory \ Průmyslové převodovky \ Elektronika pohonů \ Automatizace pohonů \ Služby MOVIDRIVE MDX60B/6B LA360000 Vydání 0/2005 448768 / CS Oprava Oprava Instalace Přiřazení brzdových odporů, tlumivek

Více

Bezpřevodové výtahové stroje řady NL4xxxx

Bezpřevodové výtahové stroje řady NL4xxxx Bezpřevodové výtahové stroje řady NL4xxxx EM Brno s.r.o. Jílkova 124, 615 32 Brno, Česká republika www.embrno.cz OBSAH 1. Všeobecně 2 1.1 Stručný popis konstrukce 2 1.2 Technický popis 3 1.3 Typové označování

Více

NÁVOD K POUŽITÍ svítidla

NÁVOD K POUŽITÍ svítidla NÁVOD K POUŽITÍ svítidla Typové označení: SLIMp17, SLIMp58 Technický popis: Materiál tělesa: eloxovaný hliník s multifunkčními drážkami Napájení: přívodním kabelem 230 V/max. 16 A Jmenovité napětí: 230

Více

Návod na boční motor s itegrovanou bezpečnostní brzdou pro garážová vrata komerční i průmyslová

Návod na boční motor s itegrovanou bezpečnostní brzdou pro garážová vrata komerční i průmyslová Návod na boční motor s itegrovanou bezpečnostní brzdou pro garážová vrata komerční i průmyslová 1 Zapojení 2 3 Technické parametry 1. Popis SIDONE je postranní motor pro rolovací vrata se zabudovanou bezpečnostní

Více

Technická data. Všeobecné specifikace. Spínací vzdálenost s n 3 mm

Technická data. Všeobecné specifikace. Spínací vzdálenost s n 3 mm 0102 Objednací název K vestavné montáži do skříně Přímá nástavbová montáž na normované pohony EU osvědčení o typové zkoušce konstrukčního vzoru TÜV99 ATEX 1479X Příslušenství BT32 BT32XS BT32XAS BT33 BT34

Více