Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
|
|
- Růžena Křížová
- před 9 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 L 170/4 Úřední věstník Evropské unie NAŘÍZENÍ RADY (EU) č. 631/2011 ze dne 21. června 2011, kterým se mění nařízení (ES) č. 1255/96 o dočasném pozastavení všeobecných cel společného celního sazebníku pro určité průmyslové výrobky, zemědělské produkty a produkty rybolovu RADA EVROPSKÉ UNIE, s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na článek 31 této smlouvy, s ohledem na návrh Evropské komise, vzhledem k těmto důvodům: (1) V zájmu Evropské unie je zcela pozastavit všeobecná cla společného celního sazebníku pro určitý počet nových produktů, které momentálně nejsou uvedeny v příloze nařízení Rady (ES) č. 1255/96 ( 1 ). (2) Čtyři produkty s kódy KN a TARIC , , a , jež jsou momentálně uvedeny v příloze nařízení (ES) č. 1255/96, by z ní měly být vypuštěny, neboť již není v zájmu Unie udržovat pozastavení všeobecných cel celního sazebníku u uvedených produktů. (3) Je nutno změnit popis zboží u patnácti pozastavení cel na seznamu v příloze nařízení (ES) č. 1255/96 s ohledem na technický vývoj produktů a hospodářské trendy na trhu. Tato pozastavení by měla být vyjmuta ze seznamu v příloze a vložena jako nová pozastavení s novým popisem. Kromě toho je třeba změnit kódy TARIC u dvanácti produktů. (4) Pozastavení, pro něž jsou uvedené technické změny nezbytné, by měla být vypuštěna ze seznamu pozastavení obsaženého v příloze nařízení (ES) č. 1255/96 a měla by být znovu zařazena na uvedený seznam s novými popisy zboží nebo novými kódy TARIC. (5) V zájmu jasnosti by měly být pozměněné záznamy opatřeny hvězdičkou v seznamech zařazených a zrušených pozastavení, jež jsou obsaženy v přílohách I a II tohoto nařízení. (6) Zkušenosti ukázaly, že je nutno stanovit den konce platnosti pozastavení uvedených v příloze nařízení (ES) č. 1255/96, aby se zajistilo zohlednění technologických a hospodářských změn. Tím by nemělo být vyloučeno předčasné ukončení některých opatření nebo jejich pokračování po uplynutí uvedeného období, pokud to bude hospodářsky odůvodněno, a to v souladu se zásadami stanovenými ve sdělení Komise z roku 1998 o pozastavení všeobecných cel a autonomních celních kvótách ( 2 ). (7) Nařízení (ES) č. 1255/96 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno. (8) Protože pozastavení stanovená v tomto nařízení je nutné použít od 1. července 2011, mělo by se toto nařízení použít od uvedeného dne a vstoupit v platnost okamžitě, PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ: Článek 1 Příloha nařízení (ES) č. 1255/96 se mění takto: 1) vkládají se řádky pro produkty uvedené v příloze I tohoto nařízení; 2) zrušují se řádky pro produkty, jejichž kódy KN a TARIC jsou uvedeny v příloze II tohoto nařízení. Článek 2 Toto nařízení vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie. Použije se ode dne 1. července Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech. V Lucemburku dne 21. června Za Radu předseda FAZEKAS S. ( 1 ) Úř. věst. L 158, , s. 1. ( 2 ) Úř. věst. C 128, , s. 2.
2 Úřední věstník Evropské unie L 170/5 PŘÍLOHA I Produkty uvedené v čl. 1 bodě *ex Plody rodu Vaccinium, též vařené v páře nebo ve vodě, zmrazené, bez přídavku cukru nebo jiných sladidel *ex Rostlinný olej, rafinovaný, obsahující 25 % hmotnostních nebo více, avšak nejvýše 50 % hmotnostních kyseliny arachidonové nebo 12 % hmotnostních nebo více, avšak nejvýše 50 % hmotnostních kyseliny dokosahexaenové a standardizovaný slunečnicovým olejem s vysokým obsahem kyseliny olejové ex ex Koncentrát na výrobu protlaku (pyré) z manga: rodu Mangifera, s hodnotou Brix 28 nebo vyšší, avšak nejvýše 30, pro použití při výrobě ovocných šťáv(1) 6 %(3) ex ex Koncentrát na výrobu protlaku (pyré) z aceroly: rodumalpighia, s hodnotou Brix 20, pro použití při výrobě ovocných šťáv (1) 9 %(3) ex ex Koncentrát na výrobu protlaku (pyré) z kvajávy: rodu Psidium, s hodnotou Brix 20, pro použití při výrobě ovocných šťáv(1) 6 %(3) ex Protlak (pyré) z manga: není vyroben z koncentrátu, rodu Mangifera, s hodnotou Brix 16, pro použití při výrobě ovocných šťáv(1) 6 % ex ex Ananasová šťáva: není vyrobena zkoncentrátu, rodu Ananas, s hodnotou Brix 11 nebo vyšší, avšak nejvýše 16, pro použití při výrobě ovocných šťáv(1) 8 % ex Slinutý korund s mikrokrystalickou strukturou obsahující: 94 % hmotnostních nebo více, avšak nejvýše 98,5 % hmotnostních α-al2o3, 2 % (± 1,5 %) hmotnostní spinelu, 1 % (± 0,6 %) hmotnostní oxidu yttria a 2 % (± 1,2 %) hmotnostní oxidu lanthanu a 2 % (± 1,2 %) hmotnostní oxidu neodymu, přičemž částice o velikosti větší než 10 mm tvoří méně než 50 % celkové hmotnosti *ex Oxid měďňý nebo měďnatý obsahující 78 % hmotnostních nebo více mědi a nejvýše 0,03 % hmotnostních chloridu ex Fluorid wolframový o čistotě 99,9 % hmotnostních nebo vyšší *ex Síran manganatý monohydrát ex Síran zirkonia
3 L 170/6 Úřední věstník Evropské unie *ex Alkalický uhličitan zirkoničitý ex α,α,α,α -Tetrachlor-o-xylen ex Dodeka-8,10-dien-1-ol ex ,4,5-Trimethoxytoluen ex Salicylaldehyd ex Dodec-8-enyl-acetát ex Dodeka-7,9-dienyl acetát ex Dodec-9-enyl acetát ex Dimethyl-adipát ex ,2-Anhydrid benzen-1,2,4-trikarboxylové kyseliny ex Tris(methylfenyl)fosfit ex ,2 -[[3,3,5,5 -Tetrakis(1,1-dimethylethyl)[1,1 -bifenyl]-2,2 - diyl]bis(oxy)]bis[bifenyl-1,3,2-dioxafosfepin] ex Bis[2,4-bis(α,α-dimethylbenzyl)fenyl]-pentaerythritolbisfosfit ex Chlor-4-nitroanilin ex Aminobenzotrifluorid ex Aminobenzotrifluorid ex Heptafluoroisopropyl-2-methylanilin ex Glycin *ex Tetramethylamonium hydroxid ve formě vodného roztoku obsahujícího 25 % (± 0,5 %) hmotnostních tetramethylamonium-hydroxidu ex Tetraethylamonium hydroxid, ve formě vodného roztoku obsahujícího: 35 % (± 0,5 %) hmotnostních tetraethylamonium hydroxidu, nejvýše mg/kg chloridu, nejvýše 2 mg/kg železa a nejvýše 10 mg/kg draslíku
4 Úřední věstník Evropské unie L 170/7 ex '-Methoxyacetoacetanilid ex N,N -1,4-Fenylenbis[3-oxobutyramid] ex Propoxur (ISO) ex N,N -(2,5-Dichlor-1,4-fenylen)bis[3-oxobutyramid] ex N,N -(2,5-Dichlor-1,4-fenylen)bis[3-oxobutyramid] ex N,N -(2-Chlor-5-methyl-1,4-fenylen)bis[3-oxobutyramid] ex Amino-3-(3,4-dimethoxyfenyl)-2-methylpropannitrilhydrochlorid ex ,5 (a 2,6)-Bis(isokyanatomethyl)bicyclo[2.2.1]heptan ex ,3-Bis[(2-sulfanylethyl)sulfanyl]propan-1-thiol ex Methoxy-N-[2-nitro-5-(fenylthio)fenyl]acetamid ex Thiomočovina ex Pentaerythritol-[tetrakis(3-merkaptopropionát)] ex Diethylboranisopropoxid ex ,5-Dimethylhydantoin ex Chlor-5-chlormethylpyridin ex Terbutryn (ISO) ex (3R)-1-{(1R,2R)-2-[2-(3,4-Dimethoxyfenyl) ethoxy]cyklohexyl}pyrrolidin-3-ol.hydrochlorid ex [N2-[1-(Ethoxykarbonyl)-3-fenylpropyl]- N6-trifluoracetyl- L-lysyl-N2-karboxy anhydrid ex Dithianon (ISO) ex ,2 -(1,4-Fenylen)bis(4H-3,1-benzoxazin-4-on) ex Imazosulfuron (ISO), o čistotě 98 % hmotnostních nebo vyšší ex Penoxsulam (ISO)
5 L 170/8 Úřední věstník Evropské unie ex Barvivo C.I. Disperse Yellow 54 také známé jako C.I. Solvent Yellow 114 ex Barvivo C.I. Disperse Yellow 241 ex Přípravky založené na disperzních barvivech obsahující: C.I. Disperse Orange 61, C.I. Disperse Blue 291:1, C.I. Disperse Violet 93:1, C.I. Disperse Red 54 ex Barvico C.I. Solvent Brown 53 ex Barvivo C.I. Solvent Yellow 93 ex Barvivo C.I. Solvent Blue 104 *ex Roztok pro přípravu krycí vrstvy ponořováním obsahující 0,5 % hmotnostní nebo více, avšak nejvýše 15 % hmotnostních kopolymeru akrylátu, methakrylátu a alkensulfonátu s fluorovanými bočními řetězci, v roztoku n-butanolu a/nebo 4-methyl-2-pentanolu a/nebo diisopentyletheru ex Suchá tiskařská barva v prášku na bázi hybridní pryskyřice (připravená z polystyrenakrylové a polyesterové pryskyřice) smíchaná s: voskem; polymerem na bázi vinylu a barvivem pro použití při výrobě náplní toneru pro kopírky, faxy, tiskárny a multifunkční zařízení(1) *ex Válečky obsahující: suchou vrstvu fotosenzitivní akrylové pryskyřice, na jedné straně ochrannou fólii z poly(ethylentereftalátu) a na druhé straně ochrannou fólii z polyethylenu ex Přípravek na bázi benzyl(purin-6-yl)aminu v roztoku glykolu obsahující: 1,88 % hmotnostních nebo více, avšak nejvýše 2,00 % hmotnostních benzyl(purin-6-yl)aminu používaný jako regulátor růstu rostlin ex Vodný roztok obsahující: 1,8 % hmotnostních para-nitrofenolátu sodného, 1,2 % hmotnostních orto-nitrofenolátu sodného, 0,6 % hmotnostních 5-nitroguajakolátu sodného pro použití při výrobě regulátorů růstu rostlin (1) ex Směs ve formě bílého prášku obsahující: 3 % hmotnostní nebo více, avšak nejvýše 3,6 % hmotnostních 1-methylcyklopropenu o čistotě vyšší než 96 % hmotnostních a méně než 0,05 % hmotnostních 1-chlor-2-methylpropenu a méně než 0,05 % hmotnostních 3-chlor-2- methylpropenu jako nečistot pro použití při výrobě posklizňových regulátorů růstu pro ovoce, zeleninu a okrasné rostliny se zvláštním generátorem (1)
6 Úřední věstník Evropské unie L 170/9 ex Práškový přípravek obsahující: 55 % hmotnostních nebo více giberelinu A4, 1 % hmotnostní nebo více, avšak nejvýše 35 % hmotnostních giberelinu A7, 90 % hmotnostních nebo více giberelinu A4 a A7 dohromady, nejvýše 10 % hmotnostních vody v kombinaci s dalšími přirozeně se vyskytujícími gibereliny používaný jako regulátor růstu rostlin ex Práškový katalyzátor na bázi platiny na uhlíkovém nosiči obsahující 9,5 % hmotnostních nebo více, avšak nejvýše 10,5 % hmotnostních platiny pro použití jako katalyzátor palivových článků (1) ex Katalyzátor na bázi slitiny platiny na uhlíkovém nosiči obsahující 11 % hmotnostních nebo více, avšak nejvýše 12,6 % hmotnostních platiny pro použití jako katalyzátor palivových článků (1) ex Katalyzátor sestávající ze suspenze těchto složek v minerálním oleji: tetrahydrofuranových komplexních sloučenin chloridu hořečnatého a chloridu titanitého; a oxidu křemičitého obsahující 6,6 % (± 0,6 %) hmotnostních hořčíku a obsahující 2,3 % (± 0,2 %) hmotnostních titanu *ex Anhydrid kyseliny karboxylové základ tvrdidla pro epoxidovou pryskyřici, v kapalné formě o specifické hmotnosti při 25 C 1,15 g/cm 3 nebo více avšak nejvýše 1,20 g/cm 3 ex N2-[1-(S)-Ethoxykarbonyl-3-fenylpropyl]-N6-trifluoracetyl- L-lysyl-N2-karboxy anhydrid v roztoku dichloromethanu (37 %) ex ,4,5-Trifluorbifenyl-2-amin, ve formě roztoku v toluenu obsahující 80 % hmotnostních nebo více, avšak nejvýše 90 % hmotnostních 3,4,5-trifluorbifenyl-2-aminu ex Ethylen vinylacetátový kopolymer obsahující 27,8 % nebo více, avšak nejvýše 29,3 % hmotnostních vinylacetátu s indexem tání 22 g/10 min. nebo více, avšak nejvýše 28 g/10 min. obsahující nejvýše 15 mg/kg vinylacetátového monomeru ex Ethylen vinylacetátový kopolymer obsahující 9,8 % nebo více, avšak nejvýše 10,8 % hmotnostních vinylacetátu s indexem tání 2,5 g/10 min. nebo více, však nejvýše 3,5g/10 min. obsahující nejvýše 15 mg/kg vinylacetátového monomeru
7 L 170/10 Úřední věstník Evropské unie ex Blokový kopolymer ethylenu s oktenem ve formě pelet: o hustotě 0,862 nebo více, avšak nejvýše 0,865 schopný natažení na nejméně 200 % původní délky, o hysterezi 50 % (±10 %), o trvalé deformaci nejvýše 20 %, pro použití k výrobě dětských plen (1) ex Kopolymer ethylenu a kyseliny methakrylové *ex Polypropylen neobsahující žádná změkčovadla: pevnost v tahu: MPa (určená metodou ASTM D638); pevnost v ohybu MPa (určená metodou ASTM D790); index tání (MFR) 230 C/ 2,16 kg: 5 15 g/10 min. (určen metodou ASTM D1238); obsahující 40 % hmotnostních nebo více, avšak nejvýše 80 % hmotnostních polypropylenu, obsahující 10 % hmotnostních nebo více, avšak nejvýše 30 % hmotnostních skelného vlákna, obsahující 10 % hmotnostních nebo více, avšak nejvýše 30 % hmotnostních slídy ex Směs hydrogenovaného styrenového blokového kopolymeru, polyethylenového vosku a pojící pryskyřice ve formě pelet obsahující: 70 % (±5 %) styrenového blokového kopolymeru, 15 % (±5 %) polyethylenového vosku a 15 % (±5 %) pojicí pryskyřice s těmito fyzikálními vlastnostmi: schopný natažení na nejméně 200 % původní délky, o hysterezi 50 % (±10 %), o trvalé deformaci nejvýše 20 %, pro použití k výrobě dětských plen (1) *ex Směs obsahující: 45 % hmotnostních nebo více, avšak nejvýše 65 % hmotnostních polymerů styrenu 35 % hmotnostních nebo více, avšak nejvýše 45 % hmotnostních poly(fenylenetheru) nejvýše 10 % hmotnostních dalších aditiv a s jedním či více z následujících zvláštních barevných efektů: metalickým či perleťovým s vizuální angulární metamerií způsobenou nejméně 0,3 % vločkovitého pigmentu fluorescenčním, vyznačujícím se vyzařováním světla při pohlcování ultrafialového záření zářivě bílým, vyznačujícím se L * ne menším než 92 a b * ne větším než 2 a * v rozmezí -5 až 7 na barevné stupnici CIELab ex Kopolymer obsahující 72 % hmotnostních nebo více kyseliny tereftalové a/nebo jejích derivátů a cyklohexandimethanolu, doplněný lineárními a/nebo cyklickými dioly
8 Úřední věstník Evropské unie L 170/11 ex Prášek částic termosetické pryskyřice, v němž jsou rovnoměrně rozmístěny magnetické částice, pro použití při výrobě náplní toneru pro faxy, tiskárny a multifunkční zařízení (1) ex ,4:5,8-dimethanonaftalen, 2-ethyliden-1,2,3,4,4a,5,8,8aoktahydro-polymer s 3a,4,7,7a-tetrahydro-4,7-methano- 1H-indenem, hydrogenovaný ex Varianta kopolymeru z ethylenu a maleinanhydridu (EMA) ex Koextrudovaný třívrstvý film, v němž každá vrstva obsahuje směs polypropylenu a polyethylenu, obsahující nejvýše 3 % hmotnostní dalších polymerů, též obsahující v prostřední vrstvě oxid titaničitý, na jedné straně potažený vrstvou akrylového lepidla citlivého na tlak, snímatelnou fólií a o celkové tloušťce nejvýše 110 μm ex *ex *ex Listy nebo role prepregu obsahující polyimidovou pryskyřici ex Netkané textilie z polyetylenu získaného technologií spunbond, s povlakem s plošnou hmotností více než 80 g/m 2, avšak nejvýše 105 g/m 2 a s odporem vzduchu (Gurley) 8 s nebo vyšším, avšak nejvýše 75 s (dle metody ISO 5636/5) ex Nezarámovaná skleněná zrcadla o délce mm (± 1 mm), o šířce 553 mm (± 1 mm), o tloušťce 3 mm (± 0,1 mm), zadní strana zrcadla pokryta ochranným polyethylenovým (PE) filmem o tloušťce 0,11 mm nebo více, avšak nejvýše 0,13 mm s obsahem olova nejvýše 90 mg/kg a odolností vůči korozi 72 hodin nebo více ve zkoušce solnou mlhou podle ISO 9227 *ex Příze o délkové hmotnosti 33 tex nebo její násobky (± 7,5 %) získaná z nekonečných skleněných vláken (filamentů) o nominálním průměru 3,5 μm nebo 4,5 μm, ve kterých převažují filamenty o průměru 3 μm nebo větším, avšak nejvýše 5,2 μm, jiné než ty, upravené za účelem zlepšení jejich přilnavosti k elastomerům ex Příze o délkové hmotnosti 10,3 tex nebo více, avšak nejvýše 11,9 tex, získaná z nekonečných skleněných vláken (filamentů), ve kterých převažují filamenty o průměru 4,83 μm nebo větším, avšak nejvýše 5,83 μm ex Příze o délkové hmotnosti 5,1 tex nebo více, avšak nejvýše 6,0 tex, získaná z nekonečných skleněných vláken (filamentů), ve kterých převažují filamenty o průměru 4,83 μm nebo větším, avšak nejvýše 5,83 μm
9 L 170/12 Úřední věstník Evropské unie *ex Příze o délkové hmotnosti 22 tex (± 1,6 tex) získaná z nekonečných skleněných vláken (filamentů) o nominálním průměru 7 μm, ve kterých převažují filamenty o průměru 6,35 μm nebo větším, avšak nejvýše 7,61 μm *ex Skleněná šňůra impregnovaná kaučukem nebo plastem, získaná ze skleněných vláken typu K nebo U sestávající z: 9 % nebo více, avšak nejvýše 16 % oxidu hořečnatého, 19 % nebo více, avšak nejvýše 25 % oxidu hlinitého, 0 % nebo více, avšak nejvýše 2 % oxidu boritého, bez oxidu vápenatého, potažená latexem obsahujícím alespoň resorcinol- formaldehydovou pryskyřici a chlorsulfonovaný polyethylen *ex *ex Vysokomodulová skleněná šňůra (typu K) impregnovaná kaučukem, získaná z kroucených vysokomodulových skleněných vláken, potažená latexem s obsahem resorcinolformaldehydové pryskyřice, též s vinylpyridinem a/nebo hydrogenovaným butadien-akrylonitrilovým kaučukem (HNBR) *ex *ex Skleněná šňůra impregnovaná kaučukem nebo plastem, získaná ze zakroucených skleněných nití, potažená latexem obsahujícím alespoň pryskyřici z rezorcinolformaldehydu a vinylpyridinu a akrylonitril-butadienový kaučuk (NBR) *ex *ex Skleněná šňůra impregnovaná kaučukem nebo plastem, získaná ze zakroucených skleněných nití, potažená latexem obsahujícím alespoň rezorcinol-formaldehydovou pryskyřici a chlorsulfonát polyethylenu *ex *ex Tkaniny z pramenců (rovings), impregnované epoxidovou pryskyřicí, s termoexpanzním koeficientem mezi 30 C a 120 C (stanoveným metodou IPC-TM-650) s 10 ppm na C nebo vyšším, avšak nejvýše 12 ppm na C v délce a šířce a 20 ppm na C nebo vyšším, avšak nejvýše 30 ppm na C v tloušťce, s teplotou přechodu skla 152 C nebo vyšší, avšak nejvýše 153 C (stanoveno metodou IPC- TM-650) ex ex Plechy a tyče z hliníkolithiových slitin ex Mazací vstupní vrstva o celkové tloušťce nepřesahující 350 μm tvořená hliníkovou fólií o tloušťce nejméně 70 μm, avšak nejvýše 150 μm, vodorozpustným mazivem o tloušťce nejméně 20 μm, avšak nejvýše 200 μm, pevným při pokojové teplotě, pro použití při výrobě desek tištěných obvodů (1) ex Magnesiový prášek: o čistotě 98 % hmotnostních nebo více, o velikosti částic nejméně 0,2 mm, avšak nejvýše 0,8 mm
10 Úřední věstník Evropské unie L 170/13 *ex Desky, plechy, pásy a fólie ze slitiny titanu, hliníku, křemíku a niobu, obsahující: 0,4 % nebo více, avšak nejvýše 0,6 % hmotnostních hliníku, 0,35 % nebo více, avšak nejvýše 0,55 % hmotnostních křemíku a 0,1 % nebo více, avšak nejvýše 0,3 % hmotnostních niobu ex ex Kotoučové západky typu používaného při výrobě sklápěcích automobilových sedadel ex Kompaktní systém motoru na zkapalněný ropný plyn (LPG) se 6 válci s výkonem 75 kw nebo více, avšak nejvýše 80 kw, se sacími a výfukovými ventily upravenými tak, aby fungovaly nepřetržitě v náročném provozu, pro použití při výrobě vozidel podpoložky 8427 (1) *ex Hermetické nebo polohermetické elektrické spirálové kompresory s proměnlivou rychlostí se jmenovitým výkonem 0,5 kw nebo více, avšak nejvýše 10 kw, se zdvihovým objemem nejvýše 35 cm 3, typu používaného v chladících zařízeních ex ex Zařízení, které je součástí výrobní linky pro výrobu lithium-iontových baterií pro osobní elektromotorová vozidla, pro výrobu takové výrobní linky(1) ex Převodová skříň s nejvýše 3 převodovými stupni, se systémem automatického zpomalení a se systémem reverzace výkonu pro použití při výrobě zboží podpoložky 8427 (1) *ex Motory na stejnosměrný proud s kartáčky a vnitřním rotorem s třífázovým vinutím, též se šnekovým převodem, s předepsaným rozsahem teplot nejméně 20 C až +70 C *ex Motor na stejnosměrný proud s trvalým buzením a s: vícefázovým vinutím, vnějším průměrem 30 mm nebo více, avšak nejvýše 80 mm, nejvyšší jmenovitou rychlostí otáček za minutu, výkonem 45 W nebo více, avšak nejvýše 300 W, a napájecím napětím 9 V nebo více, avšak nejvýše 25 V ex Olověná startovací baterie s kapacitou nabíjecí schopnosti během prvních 5 sekund dobíjení 200 % nebo více úrovně běžných baterií EFB ( Enhanced Flooded Battery ), s tekutým elektrolytem, pro použití při výrobě osobních vozidel a lehkých užitkových vozidel vybavených ovladači regenerativního alternátoru nebo systému start/stop s ovladači regenerativního alternátoru (1)
11 L 170/14 Úřední věstník Evropské unie *ex Lithium-iontové nabíjecí baterie o délce mm nebo více, avšak nejvýše mm, o šířce 245 mm nebo více, avšak nejvýše mm, o výšce 265 mm nebo více, avšak nejvýše 755 mm, o hmotnosti 265 kg nebo více, avšak nejvýše 294 kg, o jmenovité kapacitě 66,6 Ah v balení 48 modulů ex ex Karta s elektronickými obvody bez samostatného krytu pro spuštění a ovládání kartáčů vysavače, poháněná nejvýše 300 W ex ex Karty s elektronickými obvody, které jsou vzájemně propojeny a připojeny ke kartě ovládání motoru drátem nebo rádiovým kmitočtem a regulují funkci (zapínání, vypínání a sací výkon) vysavačů podle uloženého programu, též vybavené ukazateli, které zobrazují funkci vysavače (sací výkon a/nebo naplnění sáčku na prach a/nebo zanesení filtru) *ex Optická snímací jednotka Blu-ray, též zapisovací, používající disky Blu-ray, DVD a CD, obsahující alespoň: laserové diody pracující na třech různých vlnových délkách, integrovaný obvod fotodetektoru a ovládač, určená pro výrobu produktů čísla 8521 (1) *ex Kamera uzavřeného televizního okruhu CCTV ohmotnosti nejvýše 5,9 kg, též vybavená krytem, o rozměrech nejvýše 400 mm 250 mm s jedním senzorem typu CCD nebo se senzorem typu CMOS, s účinnými pixely nejvýše 5 megapixelů pro použití ve sledovacích systémech CCTV (1) ex ex Integrovaný audio modul (IAM) s digitálním video výstupem pro připojení k dotykovému monitoru LCD, připojenýpřes síť MOST (Media Oriented Systems Transport, sběrnice pro přenos audio a video dat) a s přenosem přes vysokorychlostní protokol MOST, obsahující desku s tištěnými obvody (PCB) obsahující navigační přijímač GPS, gyroskop a tuner kanálu dopravních zpráv (Traffic Message Channel, TMC), pevný disk podporující více map, HD rádio, systém rozpoznávání hlasu, přípojku pro externí CD a DVD disk, vstupy pro připojení Bluetooth, MP3 a USB, které umožňují 6kanálové kódování a streaming přes MOST za použití izochronního toku, o napětí 10 V nebo více, avšak nejvýše 16 V, pro použití při výrobě vozidel kapitoly 87 (1)
12 Úřední věstník Evropské unie L 170/15 ex Barevný zobrazovací panel LCD pro monitory LCD čísla 8528 s úhlopříčkou obrazovky 14,48 cm nebo více, avšak nejvýše 31,24 cm, s podsvícením, mikrořadičem, s ovladačem sběrnice CAN (Controller area network) s rozhraním LVDS (Low voltage differential signaling, sběrnice pro rychlou komunikaci obvodových bloků) a napájením CAN nebo s ovladačem přípojky APIX (Automotive Pixel Link) s rozhraním APIX v krytu s hliníkovou tepelnou jímkou na zadní straně, bez modulu pro zpracování signálu, pro použití při výrobě vozidel čísla 8703 (1) ex Univerzální sériová sběrnice (USB) jednoduchá nebo vícenásobná zásuvka pro připojení USB pro použití při výrobě zboží čísla 8521 a 8528 (1) ex ex ex Klávesnice vyrobené ze silikonu nebo polykarbonátu s tištěnými klávesami s elektrickými kontaktními prvky ex Elektronická karta ke spuštění a ovládání jednofázového komutátorového elektromotoru na střídavý proud o výkonu 750 W nebo více a příkonu vyšším než W, avšak nejvýše W ex Modul pro prohlížení a ovládání mobilního telefonu obsahující: zásuvku hlavního napájení/sběrnice CAN (Controller area network), USB port a porty pro audio vstup/výstup, a zabudovaný přepínač videa pro rozhraní mezi operačními systémy mobilních telefonů (smart phone) a sítí MOST (Media Oriented Systems Transport) pro použití při výrobě vozidel kapitoly 87 (1) ex Papír z uhlíkových vláken typu používaného pro vrstvy difúze plynů v elektrodách palivových článků ex Bubnová parkovací brzda fungující v rámci kotouče provozní brzdy o průměru 170 mm nebo více, avšak nejvýše175 mm, pro použití k výrobě motorových vozidel (1) *ex Materiál sestávající z polarizačního filmu, též ve svitcích, chráněný na jedné nebo na obou stranách transparentním materiálem, též s adhezívní vrstvou, pokrytý na jedné nebo na obou stranách krycím filmem (*) Pozastavení týkající se produktu v příloze nařízení (ES) č. 1255/96, u něhož se tímto nařízením mění kód KN nebo TARIC nebo popis zboží.
13 L 170/16 Úřední věstník Evropské unie PŘÍLOHA II Produkty uvedené v čl. 1 bodě 2 Kód KN TARIC * * *ex *ex *ex *ex *ex *ex *ex ex ex *ex *ex *ex *ex *ex *ex *ex *ex *ex *ex *ex *ex *ex *ex *ex
14 Úřední věstník Evropské unie L 170/17 Kód KN TARIC *ex *ex *ex *ex *ex *ex *ex *ex *ex *ex *ex *ex ex ex *ex *ex *ex *ex (*) Pozastavení týkající se produktu v příloze nařízení (ES) č. 1255/96, u něhož se tímto nařízením mění kód KN nebo TARIC nebo popis zboží.
Změna seznamu č. 4 v Úvodní brožuře
Změna seznamu č. 4 v Úvodní brožuře OBV dovoz Podle 11 zákona č. 102/2001 Sb., o obecné bezpečnosti výrobků, ve znění pozdějších předpisů je nutné předložit doklady, které prokazují, zda jsou hračky z
(Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ
3.12.217 L 351/1 II (Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ NAŘÍZENÍ RADY (EU) 217/2466 ze dne 18. prosince 217, kterým se mění nařízení (EU) č. 1388/213 o otevření a způsobu správy autonomních celních kvót Unie
Příloha nařízení (ES) č. 1255/96 se mění takto: 2. Vypouštějí se produkty, jejichž kódy jsou uvedeny v příloze II tohoto nařízení.
30.6.2006 Úřední věstník Evropské unie L 176/3 NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 963/2006 ze dne 27. června 2006, kterým se mění nařízení (ES) č. 1255/96 o dočasném pozastavení všeobecných cel společného celního sazebníku
Nová pozastavení cla platná od 1. 7. 2013 (předběžná verze)
Nová pozastavení cla platná od 1. 7. 13 (předběžná verze) 81 91 Koncentrovaný protlak (pyré) z aceroly: z plodů rodu Malpighia spp., s obsahem cukru 13 % hmotnostních nebo více, avšak nejvýše 30 % hmotnostních,
Nové TARIC kódy. SPD Související Poznámky. kód pro 3. země dovoz vývoz předpisy. 4 5 6 7 8 9 k 1.7.2013. Kap.11
Nové TARIC kódy Kap.11 1104 29 17 10/80 - - - - - Mletá zrna čiroku, která byla alespoň loupaná nebo odklíčkovaná, pro použití k výrobě balících výplní - 129 /t; Q N4 1104 29 17 90/80 - - - - - Ostatní
(Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ
27.6.2017 L 164/1 II (Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ NAŘÍZENÍ RADY (EU) 2017/1133 ze dne 20. června 2017, kterým se mění nařízení (EU) č. 1388/2013 o otevření a způsobu správy autonomních celních kvót Unie
(Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ
20.12.2012 Úřední věstník Evropské unie L 350/1 II (Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ NAŘÍZENÍ RADY (EU) č. 1231/2012 ze dne 17. prosince 2012, kterým se mění nařízení (EU) č. 7/2010 o otevření a způsobu správy
NAŘÍZENÍ. 22.12.2011 Úřední věstník Evropské unie L 341/11
22.12.2011 Úřední věstník Evropské unie L 341/11 NAŘÍZENÍ NAŘÍZENÍ RADY (EU) č. 1359/2011 ze dne 19. prosince 2011, kterým se mění nařízení (EU) č. 7/2010 o otevření a způsobu správy autonomních celních
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 459/2014 ze dne 29. dubna 2014, kterým se mění některá nařízení o zařazení zboží do kombinované nomenklatury
6.5.2014 L 133/43 PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 459/2014 ze dne 29. dubna 2014, kterým se mění některá nařízení o zařazení zboží do kombinované nomenklatury EVROPSKÁ KOMISE, s ohledem na Smlouvu o
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh NAŘÍZENÍ RADY,
CS CS CS KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ V Bruselu dne 20.5.2009 KOM(2009) 232 v konečném znění Návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se mění nařízení (ES) č. 2505/96 o otevření a správě autonomních celních kvót
RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 6. června 2008 (OR. en) 9400/08 TDC 11
RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 6. června 2008 (OR. en) 9400/08 TDC 11 PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY Předmět: NAŘÍZENÍ RADY, kterým se mění nařízení (ES) č. 1255/96 o dočasném pozastavení všeobecných cel společného
NAŘÍZENÍ. (5) Nařízení (ES) č. 1255/96 by proto mělo být odpovídajícím
25.6.2008 Úřední věstník Evropské unie L 164/1 I (Akty přijaté na základě Smlouvy o ES a Smlouvy o Euratomu, jejichž uveřejnění je povinné) NAŘÍZENÍ NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 595/2008 ze dne 16. června 2008,
Příloha nařízení (ES) č. 1255/96 se mění takto: 2. vypouštějí se produkty, jejichž kódy jsou uvedeny v příloze II tohoto nařízení.
31.12.24 Úřední věstník Evropské unie L 396/13 NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 2271/24 ze dne 22. prosince 24, kterým se mění nařízení (ES) č. 1255/96 o dočasném pozastavení všeobecných cel společného celního sazebníku
kapitola 70 - tabulková část
7000 00 00 00/80 SKLO A SKLENĚNÉ VÝROBKY 7001 00 00 00/80 Skleněné střepy a jiné skleněné odpady; masivní sklo v kusech 7001 00 10 00/80 - Skleněné střepy a jiné skleněné odpady - 0 N2 7001 00 91 00/10
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
27.6.2012 Úřední věstník Evropské unie L 166/7 NAŘÍZENÍ RADY (EU) č. 552/2012 ze dne 21. června 2012, kterým se mění nařízení (EU) č. 1344/2011 o pozastavení všeobecných cel společného celního sazebníku
31.12.2010 Úřední věstník Evropské unie L 347/9
31.12.2010 Úřední věstník Evropské unie L 347/9 NAŘÍZENÍ RADY (EU) č. 1265/2010 ze dne 20. prosince 2010, kterým se mění nařízení (ES) č. 1255/96 o dočasném pozastavení všeobecných cel společného celního
RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 18. prosince 2008 (OR. en) 16479/5/08 REV 5 TDC 20
RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 18. prosince 2008 (OR. en) 16479/5/08 REV 5 TDC 20 PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY Předmět: Nařízení Rady, kterým se mění nařízení (ES) č. 2505/96 o otevření a správě autonomních
(Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ
31.12.2010 Úřední věstník Evropské unie L 347/1 II (Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ NAŘÍZENÍ RADY (EU) č. 1264/2010 ze dne 20. prosince 2010, kterým se mění nařízení (EU) č. 7/2010 o otevření a způsobu správy
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na článek 31 této smlouvy, s ohledem na návrh Evropské komise, vzhledem k těmto důvodům:
1.7.2014 L 192/9 NAŘÍZENÍ RADY (EU) č. 722/2014 ze dne 24. června 2014, kterým se mění nařízení (EU) č. 1387/2013 o pozastavení všeobecných cel společného celního sazebníku pro určité zemědělské produkty
(Legislativní akty) NAŘÍZENÍ
7.1.2010 Úřední věstník Evropské unie L 3/1 I (Legislativní akty) NAŘÍZENÍ NAŘÍZENÍ RADY (EU) č. 7/2010 ze dne 22. prosince 2009 o otevření a způsobu správy autonomních celních kvót Unie pro některé zemědělské
Návrh NAŘÍZENÍ RADY,
CS CS CS EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 30.11.2010 KOM(2010) 710 v konečném znění 2010/0345 (NLE) Návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se mění nařízení (ES) č. 1255/96 o dočasném pozastavení všeobecných cel společného
(Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ
30.12.2015 CS L 345/1 II (Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ NAŘÍZENÍ RADY (EU) 2015/2448 ze dne 14. prosince 2015, kterým se mění nařízení (EU) č. 1388/2013 o otevření a způsobu správy autonomních celních
Vývoz - datum propuštění = 01. 02. 2013 až 28. 02. 2013
Vývoz - datum propuštění = 01. 02. 2013 až 28. 02. 2013 Celní deklarace Země Datum výstupu zboží do Datum propuštění Statistická hodnota Zboží Krátký popis zbožového kódu KN určení zahraničí Výstup kompletně
1902 19 10 90/80 - - - - Ostatní 7,7 + 24,6 /100 kg/net; Q
KN-kód TARIC- Název zboží MJ Celní sazba 0bchodně politická opatření SPD Související Poznámky kód pro 3. země dovoz vývoz předpisy 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Nové TARIC kódy Kap. 07 0708 20 00 10/80 - - Fazole
SMĚRNICE KOMISE 2011/37/EU
31.3.2011 Úřední věstník Evropské unie L 85/3 SMĚRNICE SMĚRNICE KOMISE 2011/37/EU ze dne 30. března 2011, kterou se mění příloha II směrnice Evropského parlamentu a Rady 2000/53/ES o vozidlech s ukončenou
PŘÍLOHY. návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 29.9.2016 COM(2016) 631 final ANNEXES 1 to 3 PŘÍLOHY k návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady o zavedení dočasných autonomních obchodních opatření pro Ukrajinu, která
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh NAŘÍZENÍ RADY
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ V Bruselu dne 12.5.2006 KOM(2006) 204 v konečném znění Návrh NAŘÍZENÍ RADY kterým se mění nařízení (ES) č. 1255/96 o dočasném pozastavení všeobecných cel společného celního
kapitola 32 - tabulková část
3200 00 00 00/80 TŘÍSELNÉ NEBO BARVÍŘSKÉ VÝTAŽKY; TANINY A JEJICH DERIVÁTY; BARVIVA, PIGMENTY A A JINÉ BARVÍCÍ LÁTKY; NÁTĚROVÉ BARVY A LAKY;TMELY A JINÉ NÁTĚROVÉ HMOTY; INKOUSTY; 3201 00 00 00/80 Tříselné
PŘÍLOHA. návrhu nařízení Rady,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 16.11.2015 COM(2015) 567 final ANNEX 1 PŘÍLOHA návrhu nařízení Rady, kterým se mění nařízení (EU) č. 1388/2013 o otevření a způsobu správy autonomních celních kvót Unie pro
PŘÍLOHY. návrhu nařízení Rady,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 19.5.2014 COM(2014) 283 final ANNEXES 1 to 4 PŘÍLOHY návrhu nařízení Rady, kterým se mění nařízení (EU) č. 1387/2013 o pozastavení všeobecných cel společného celního sazebníku
Návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se mění příloha I nařízení (EHS) č. 2658/87 o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku
CS CS CS EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 28.4.2011 KOM(2011) 231 v konečném znění 2011/0099 (NLE) Návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se mění příloha I nařízení (EHS) č. 2658/87 o celní a statistické nomenklatuře
PŘÍLOHA SMĚRNICE KOMISE (EU) /, kterou se mění příloha II směrnice Evropského parlamentu a Rady 2000/53/ES o vozidlech s ukončenou životností
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 15.11.2017 C(2017) 7498 final ANNE 1 PŘÍLOHA SMĚRNICE KOMISE (EU) /, kterou se mění příloha II směrnice Evropského parlamentu a Rady 2000/53/ES o vozidlech s ukončenou životností
Návrh NAŘÍZENÍ RADY,
CS CS CS EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 19.11.2010 KOM(2010) 681 v konečném znění 2010/0331 (NLE) Návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se mění nařízení (EU) č. 7/2010 o otevření a způsobu správy autonomních celních
kapitola 74 - tabulková část
7400 00 00 00/80 MĚĎ A VÝROBKY Z NÍ 7401 00 00 00/80 Měděný kamínek (lech); cementová měď (srážená měď) - 0 PRO:MM 7402 00 00 00/80 Nerafinovaná měď; měděné anody pro elektrolytickou rafinaci - 0 PRO:MM
ROZHODNUTÍ. L 48/12 Úřední věstník Evropské unie 25.2.2010
L 48/12 Úřední věstník Evropské unie 25.2.2010 ROZHODNUTÍ ROZHODNUTÍ KOMISE ze dne 23. února 2010, kterým se mění příloha II směrnice Evropského parlamentu a Rady 2000/53/ES o vozidlech s ukončenou životností
(Akty, jejichž zveřejnění je povinné) Příloha I nařízení (ES) č. 2505/96 se nahrazuje přílohou tohoto nařízení s účinkem od 1. ledna 2006.
28.1.2006 Úřední věstník Evropské unie L 25/1 I (Akty, jejichž zveřejnění je povinné) NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 151/2006 ze dne 24. ledna 2006, kterým se mění nařízení (ES) č. 2505/96 o otevření a správě autonomních
SEZNAM VYBRANÉHO ZBOŽÍ A DOPLŇKOVÝCH STATISTICKÝCH ZNAKŮ
Aktuální SEZNAM VYBRANÉHO ZBOŽÍ A DOPLŇKOVÝCH STATISTICKÝCH ZNAKŮ platný od 1.1.2018 Kód a název položky kombinované nomenklatury 1) -------------------------------------------------------------- Doplňkový
PŘÍLOHA. návrhu NAŘÍZENÍ RADY,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 17.11.2014 COM(2014) 693 final ANNEX 1 PŘÍLOHA [ ] návrhu NAŘÍZENÍ RADY, kterým se mění nařízení (EU) č. 1388/2013 o otevření a způsobu správy autonomních celních kvót Unie
V zařízení budou sbírány nebo vykupovány tyto druhy odpadů kategorie O ostatní : Katalogové Název odpadu
V zařízení budou sbírány nebo vykupovány tyto druhy odpadů kategorie O ostatní : Katalogové Název odpadu číslo 02 01 10 Kovové odpady 03 01 01 Odpadní kůra a korek 03 01 05 Piliny, hobliny, odřezky, dřevo,
RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 13. listopadu 2012 (14.11) (OR. en) 16089/12 Interinstitucionální spis: 2012/0302 (NLE) TDC 17
RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 13. listopadu 2012 (14.11) (OR. en) 16089/12 Interinstitucionální spis: 2012/0302 (NLE) TDC 17 NÁVRH Odesílatel: Útvary Komise Ze dne: 13. listopadu 2012 Č. dok. Komise: COM(2012)
DSE6120 MKII OVLÁDACÍ PANELY PRO AUTOMATICKÝ START
DSE6110/20 MKII OVLÁDACÍ PANELY PRO AUTOMATICKÝ START DSE6110 MKII DSE6120 MKII DSE6110 MKII je ovládací panel automatického spouštění a modul DSE6120 MKII je ovládací panel automatického spuštění pro
Dokument ze zasedání ADDENDUM. ke zprávě
EVROPSKÝ PARLAMENT 2014-2019 Dokument ze zasedání 11.12.2014 A8-0053/2014/err01 ADDENDUM ke zprávě o návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady, kterým se mění nařízení Rady (ES) č. 55/2008 o zavedení
kapitola 54 - tabulková část
5400 00 00 00/80 CHEMICKÁ NEKONEČNÁ VLÁKNA; PÁSKY A PODOBNÉ TVARY Z CHEMICKÝCH TEXTILNÍCH MATERIÁLŮ 5401 00 00 00/80 Šicí nitě z chemických nekonečných vláken, též upravené pro drobný prodej 5401 10 00
COBRAPEX TRUBKA S KYSLÍKOVOU BARIÉROU
COBRAPEX TRUBKA S KYSLÍKOVOU BARIÉROU COBRAPEX TRUBKA S KYSLÍK. BARIÉROU 2.1. COBRATEX TRUBKA COBRAPEX trubka s EVOH (ethylen vinyl alkohol) kyslíkovou bariérou z vysokohustotního polyethylenu síťovaného
V Bruselu dne COM(2013) 776 final 2013/0384 (NLE) Návrh NAŘÍZENÍ RADY
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 11.11.2013 COM(2013) 776 final 2013/0384 (NLE) Návrh NAŘÍZENÍ RADY o pozastavení všeobecných cel společného celního sazebníku pro určité zemědělské produkty a průmyslové výrobky
Vývoz - datum propuštění = až
Vývoz - datum propuštění = 1. 6. 2012 až 30. 6. 2012 Celní deklarace Země určení Datum propuštění 12CZ1761002Z53NN63 NO 5.6.2012 101 005,00 84818031 Statistická hodnota Zboží Krátký popis zbožového kódu
Změny kombinované nomenklatury
CELNÍ SPRÁVA ČESKÉ REPUBLIKY GENERÁLNÍ ŘEDITELSTVÍ CEL Změny kombinované nomenklatury Platné od 1. 1. 2019 (pracovní pomůcka) Celní odbor Oddělení Původu zboží, celní hodnoty a celní nomenklatury Referát
PE-CONS 61/1/16 REV 1 CS
EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT RADA Štrasburk 15. března 2017 (OR. en) 2015/0112 (COD) LEX 1721 PE-CONS 61/1/16 REV 1 COMER 138 WTO 371 COLAC 107 CODEC 1925 NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY O ZMĚNĚ
Schémata elektrických obvodů
Schémata elektrických obvodů Schémata elektrických obvodů Číslo linie napájení Elektrický obvod 30 Propojení s kladným pólem akumulátorové baterie 31 Kostra 15, 15a Propojení s kladným pólem akumulátorové
kapitola 56 - tabulková část
5600 00 00 00/80 VATA, PLSŤ A NETKANÉ TEXTILIE; SPECIÁLNÍ NITĚ; MOTOUZY, ŠŇŮRY, PROVAZY A LANA A VÝROBKY Z NICH 5601 00 00 00/80 Vt z textilních mteriálů výrobky z ní; textilní vlákn o délce nepřeshující
(Text s významem pro EHP)
L 224/110 NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2017/1510 ze dne 30. srpna 2017, kterým se mění dodatky k příloze XVII nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 o registraci, hodnocení, povolování a omezování
Rada Evropské unie Brusel 27. května 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie
Rada Evropské unie Brusel 27. května 2016 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2016/0154 (NLE) 9552/16 UD 112 NÁVRH Odesílatel: Datum přijetí: 26. května 2016 Příjemce: Č. dok. Komise: COM(2016) 301 final
(Akty, jejichž zveřejnění je povinné) Příloha I nařízení (ES) č. 2505/96 se nahrazuje přílohou tohoto nařízení.
28.12.2004 Úřední věstník Evropské unie L 381/1 I (Akty, jejichž zveřejnění je povinné) NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 2243/2004 ze dne 22. prosince 2004, kterým se mění nařízení (ES) č. 2505/96 o otevření a správě
Hardware Osobní počítač a jeho periferie. Mgr. Lukáš Provazník ZŠ praktická a ZŠ speciální Lomnice nad Popelkou DUM č.: VY_3.
Hardware Osobní počítač a jeho periferie Mgr. Lukáš Provazník ZŠ praktická a ZŠ speciální Lomnice nad Popelkou DUM č.: VY_3.2_INOVACE_1LP_10 Osobní počítač nebo někdy také PC je tvořeno čtyřmi částmi:
Odpady z kompozitních tkanin (impregnované tkaniny, elastomer, plastomer) 040209 O
Seznam přijímaných odpadů do sběrného dvora Kód Kategorie Název odpadu 010306 O Jiná hlušina neuvedená pod čísly 01 03 04 a 01 03 05 010408 O Odpadní štěrk a kamenivo neuvedené pod číslem 01 04 07 010409
Securifor Svařovaná síť potažená polyesterem
1 Všeobecné vlastnosti Tato specifikace stanovuje požadavky pro panely vyrobené z pozinkovaných drátů, svařené a následně potažené vrstvou polyesteru. Panely jsou určeny k oplocení. Tyto panely se používají
(9) Avšak s cílem dostatečně zajistit pozitivní přínos pozastavení pro konkurenční kapacitu podniků, pokud jde o produkty:
25.6.2015 L 159/5 NAŘÍZENÍ RADY (EU) 2015/982 ze dne 23. června 2015, kterým se mění nařízení (EU) č. 1387/2013 o pozastavení všeobecných cel společného celního sazebníku pro určité zemědělské produkty
Projekt: Inovace oboru Mechatronik pro Zlínský kraj Registrační číslo: CZ.1.07/1.1.08/03.0009
Projekt: Inovace oboru Mechatronik pro Zlínský kraj Registrační číslo: CZ.1.07/1.1.08/03.0009 Prvky III. A skupiny Nejdůležitějším a technicky nejvýznamnější kov této skupiny je hliník. Kromě hliníku jsou
Návrh NAŘÍZENÍ RADY,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 9.12.2016 COM(2016) 784 final 2016/0388 (NLE) Návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se mění nařízení (EU) č. 1388/2013 o otevření a způsobu správy autonomních celních kvót Unie pro
ŘADA E24, E35MA, E40MA, E50MA, E57MA VHODNÉ PRO NAPÁJENÍ SPOTŘEBIČŮ VYŽADUJÍCÍ STABILIZOVANÉ NAPĚTÍ.
137 GENERÁTORY 13 138 generátory Modely pro profesionální použití, s pohodlným čelním panelem Spolehlivý a úsporný motor Mitsubishi OHV Bezkartáčkový design generátoru Velká palivová nádrž s indikátorem
ANNEX PŘÍLOHA. Rozhodnutí Komise v přenesené pravomoci,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 15.2.2019 C(2019) 930 final ANNEX PŘÍLOHA Rozhodnutí Komise v přenesené pravomoci, kterým se doplňuje směrnice Evropského parlamentu a Rady 2003/87/ES, pokud jde o stanovení
Jakub Maier TF, IŘT, II.ročník Konstruování s podporou počítačů I. Návrh automobilu s karosérií pro 3D tisk
Jakub Maier TF, IŘT, II.ročník Konstruování s podporou počítačů I Návrh automobilu s karosérií pro 3D tisk Při řešení projektu bylo prioritní navrhnout karoserii automobilu tak, aby ji bylo možné vytisknout
SMĚRNICE KOMISE 2014/44/EU
L 82/20 Úřední věstník Evropské unie 20.3.2014 SMĚRNICE KOMISE 2014/44/EU ze dne 18. března 2014, kterou se mění přílohy I, II a III směrnice Evropského parlamentu a Rady 2003/37/ES o schvalování typu
(Text s významem pro EHP) (8) Rozhodnutím Rady ze dne 29. dubna 2004 přistoupila. (9) Rozhodnutím Rady ze dne 14. března 2005 přistoupila
28.4.21 Úřední Evropské unie L 108/13 NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 407/21 ze dne 27. dubna 21, kterým se mění nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 661/2009, pokud jde o začlenění některých předpisů
SMĚRNICE KOMISE / /EU. ze dne XXX,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne XXX [ ](2013) XXX draft SMĚRNICE KOMISE / /EU ze dne XXX, kterou se mění přílohy I, II a III směrnice Evropského parlamentu a Rady 2003/37/ES o schvalování typu zemědělských
(Text s významem pro EHP)
26.1.2018 L 22/3 NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) 2018/122 ze dne 20. října 2017, kterým se mění přílohy I, II, VI, VIII a IX nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1007/2011 o názvech
Úvod technologie hot melt
Technologie hotmelt Úvod technologie hot melt Průmyslové technologie hot melt jsou v současné době velice dobře konkurenceschopné klasických postupům tepelného pojení. Důvodem jejich použití je zejména
Z Á K L A D N Í S E S T A V A
(interní objednací kód) Funkcionalita / program. Sestava PC-A-01 Sestava PC-A-01 Z Á K L A D N Í S E S T A V A Systémová platforma Zaručená podpora operačního systému Microsoft Windows aktuální verze dostupné
Změny kombinované nomenklatury
CELNÍ SPRÁVA ČESKÉ REPUBLIKY GENERÁLNÍ ŘEDITELSTVÍ CEL Změny kombinované nomenklatury Platné od 1.1.2013 (Pracovní pomůcka) Celní odbor Oddělení Původu zboží, celní hodnoty a celní nomenklatury Referát
RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 11. dubna 2013 (OR. en) 8383/13 Interinstitucionální spis: 2013/0098 (NLE) TDC 3 UD 80
RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 11. dubna 2013 (OR. en) 8383/13 Interinstitucionální spis: 2013/0098 (NLE) TDC 3 UD 80 NÁVRH Odesílatel: Komise Ze dne: 10. dubna 2013 Č. dok. Komise: COM(2013) 186 final Předmět:
PŘÍLOHA. návrhu nařízení Rady,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 18.5.2015 OM(2015) 201 final ANNEX 1 PŘÍLOHA návrhu nařízení Rady, kterým se mění nařízení (EU) č. 1387/2013 o pozastavení všeobecných cel společného celního sazebníku pro
Úřední věstník Evropské unie L 151/9
12.6.2012 Úřední věstník Evropské unie L 151/9 NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 493/2012 ze dne 11. června 2012, kterým se stanoví prováděcí pravidla pro výpočet recyklační účinnosti procesů recyklace odpadních
Příloha č.1. Seznam odpadů, se kterými bude v zařízení nakládáno
Seznam odpadů, se kterými bude v zařízení nakládáno Kód odpadu Kategorie 010101 O Odpady z těžby rudných nerostů 010102 O Odpady z těžby nerudných nerostů Název odpadu 010304* N Hlušina ze zpracování sulfidické
Vaše vozidlo 3. května GLC: GLC 220 d 4MATIC. GLC 220 d 4MATIC Kupní cena z výroby Kč. a energetické účinnosti
GLC: GLC 220 d 4MATIC Váš OnlineCode: MULEWEEX Vaše vozidlo 3. května 2019 GLC 220 d 4MATIC Kupní cena z výroby 1 296 125 Kč Technické údaje Vznětový motor Druh paliva 4 Válce 1950 cm³ Zdvihový objem 143
Identifikace zkušebního postupu/metody PP 621 1.01 (ČSN ISO 9556, ČSN ISO 4935) PP 621 1.02 (ČSN EN 10276-2, ČSN 42 0525)
List 1 z 9 Pracoviště zkušební laboratoře: Odd. 621 Laboratoř chemická, fázová a korozní Protokoly o zkouškách podepisuje: Ing. Karel Malaník, CSc. ředitel Laboratoří a zkušeben Ing. Vít Michenka zástupce
Standardní revize cenové statistiky v oblasti cen zahraničního obchodu
Standardní revize cenové statistiky v oblasti cen zahraničního obchodu Český statistický úřad připravil standardní revizi výpočtu indexů cen zahraničního obchodu. Počínaje cenovými indexy za referenční
tesa Samolepicí pásky Využití samolepicích pásek v průmyslu KATALOG VÝROBKŮ
tesa Samolepicí pásky Využití samolepicích pásek v průmyslu KATALOG VÝROBKŮ Cokoli potřebujete udělat tesa má optimální řešení Vítejte u přehledu sortimentu samolepicích pásek tesa určených pro průmysl
MI Video rozhraní pro vozidla Renault. Přepínání mezi jednotlivými vstupy a ovládání přehrávání
MI-1250 Video rozhraní pro vozidla Renault Tento adaptér (rozhraní) umožňuje zobrazit RGB signál o vysokém rozlišení, AV signál z externího zdroje (například DVD přehrávače) a video signál z kamery při
Netkané textilie. Materiály 2
Materiály 2 1 Pojiva pro výrobu netkaných textilií Pojivo je jednou ze dvou základních složek pojených textilií. Forma pojiva a jeho vlastnosti předurčují technologii a podmínky procesu pojení způsob rozmístění
HS 2007 / KN 2007. přehled hlavních změn. Odbor 21 GŘC G
HS 2007 / KN 2007 přehled hlavních změn Odbor 21 GŘC G Referát t celní nomenklatury HARMONIZOVANÝ SYSTÉM (HS) ÚVOD AKTUALIZACE HS 1992 ZMĚNY 1996 ZMĚNY 2002 ZMĚNY 2007 ZMĚNY ZEJMÉNA TEXTOVÉ KÓDŮ HS: 5019
Popis konstrukce a funkce HC 7203 2/2003. Malé kompaktní agregáty SMA 03. Nahrazuje HC 7203 4/2002. p max 20 MPa Q max 0,5-17 dm 3 min -1
Malé kompaktní agregáty SMA 03 p max 20 MPa Q max 0,5-17 dm 3 min -1 HC 7203 2/2003 Nahrazuje HC 7203 4/2002 Malý kompaktní agregát pro zdvihací plošiny, stoly, rampy, lisovací zařízení, obráběcí stroje,
(2) Podle dohody má Evropská unie otevřít několik celních kvót pro některé výrobky z drůbežího masa.
L 71/18 13.3.2019 PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2019/398 ze dne 8. března 2019, kterým se mění nařízení (ES) č. 616/2007, pokud jde o některé dodatečné celní kvóty v odvětví drůbežího masa, a kterým se
17261/13 mb 1 DG B 4B
RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 3. prosince 2013 (05.12) (OR. en) 17261/13 DENLEG 146 SAN 502 AGRI 812 PRŮVODNÍ POZNÁMKA Odesílatel: Evropská komise Datum přijetí: 2. prosince 2013 Příjemce: Generální sekretariát
ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ. Nové trendy v povrchových úpravách materiálů chromování, komaxitování
Projekt: ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ Téma: Nové trendy v povrchových úpravách materiálů chromování, komaxitování Obor: Nástrojař Ročník: 1. Zpracoval(a): Pavel Rožek Střední průmyslová škola Uherský
Vláknové kompozitní materiály, jejich vlastnosti a výroba
Kap. 1 Vláknové kompozitní materiály, jejich vlastnosti a výroba Informační a vzdělávací centrum kompozitních technologií & Ústav mechaniky, biomechaniky a mechatroniky FS ČVUT v Praze 26. října 2007 1
Barevný nákres lokomotivy
Lokomotiva řady 799 Barevný nákres lokomotivy Technický nákres Popis lokomotivy Mechanická část Lokomotiva je koncipována jako kapotová, se dvěma sníženými a zúženými představky a centrální věžovou kabinou
ACRIMPER. Impregnační krytina z akrylového kaučuku
ACRIMPER Impregnační krytina z akrylového kaučuku Popis a použití Impregnační tekutý, elastomerní produkt na bázi akrylového kaučuku. Acrimper je disperzní směs, která po polymerizaci vytvoří elastomer
L 92/28 Úřední věstník Evropské unie 3.4.2008
L 92/28 Úřední věstník Evropské unie 3.4.2008 NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 308/2008 ze dne 2. dubna 2008, kterým se podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 842/2006 stanoví forma oznámení školicích
Nové TARIC kódy. kód pro 3. země dovoz vývoz předpisy 4 5 6 7 8 9. Kap.13. 1302 20 10 13/10 - - - Obsahující méně než 5% hmotnostních přidaného cukru:
Nové TARIC kódy Kap.13 1302 20 10 13/10 - - - Obsahující méně než 5% hmotnostních přidaného cukru: 1302 20 10 13/80 - - - - Pektáty - 19,2 TN084 N4,AZG 1302 20 10 15/80 - - - - Ostatní - 19,2 TN084 N4,AZG
Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 1.9.2014 COM(2014) 542 final 2014/0250 (COD) Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se mění nařízení Rady (ES) č. 55/2008 o zavedení autonomních obchodních preferencí
J. Kubíček FSI Brno 2018
J. Kubíček FSI Brno 2018 Fosfátování je povrchová úprava, kdy se na povrch povlakovaného kovu vylučují nerozpustné fosforečnany. Povlak vzniká reakcí iontů z pracovní lázně s ionty rozpuštěnými z povrchu
(Text s významem pro EHP)
L 317/16 CS PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2018/1981 ze dne 13. prosince 2018, kterým se v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1107/2009 o uvádění přípravků na ochranu rostlin na trh
(6) Tímto nařízením není dotčena otázka souladu ochranných opatření USA s příslušnými ustanoveními Dohody o WTO.
21.6.2018 L 158/5 PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2018/886 ze dne 20. června 2018 o některých opatřeních obchodní politiky týkajících se určitých výrobků pocházejících ze Spojených států amerických a o
(Text s významem pro EHP)
L 221/4 26.8.2017 NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) 2017/1502 ze dne 2. června 2017, kterým se mění přílohy I a II nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 443/2009 za účelem jejich přizpůsobení
SYNPO, akciová společnost Oddělení hodnocení a zkoušení S. K. Neumanna 1316, Pardubice Zelené Předměstí
List 1 z 5 Laboratoř je způsobilá aktualizovat normy identifikující zkušební postupy. Laboratoř uplatňuje flexibilní přístup k rozsahu akreditace upřesněný v dodatku. Aktuální seznam činností prováděných
OBSAH PŘÍSLUŠENSTVÍ K BATERIÍM
OBSAH PŘÍSLUŠENSTVÍ K BATERIÍM Bateriové Svorky Kryty pólů & adaptér Zkoušečky bateriové kyseliny Servisní doplňky Ekvalizér pro baterie Neutralon Tuk & kartáč na póly Ochranný sprej na póly & kartáč na
SMĚRNICE. SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2009/66/ES ze dne 13. července 2009 o mechanismu řízení kolových zemědělských a lesnických traktorů
1.8.2009 Úřední věstník Evropské unie L 201/11 SMĚRNICE SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2009/66/ES ze dne 13. července 2009 o mechanismu řízení kolových zemědělských a lesnických traktorů (kodifikované
kapitola 39 - tabulková část
3900 00 00 00/80 PLASTY A VÝROBKY Z NICH 3901 00 00 00/10 I. PRIMÁRNÍ FORMY 3901 00 00 00/80 Polymery ethylenu v primárních formách 3901 10 00 00/80 - Polyethylen s hustotou nižší než 0,94: 3901 10 10
L 129/28 Úřední věstník Evropské unie
CS L 129/28 Úřední věstník Evropské unie 14.5.2013 NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 438/2013 ze dne 13. května 2013, kterým se mění a opravuje příloha II nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1333/2008,
Příloha č. 1 Celková produkce odpadů podle druhů
Příloha č. 1 Celková produkce odpadů podle druhů Kód odpadu Název odpadu Kategorie Produkce (tun) 010306 Jiná hlušina neuvedená pod čísly 01 03 04 a 01 03 05 O 74,660 010407 Odpady z fyzikálního a chemického