Návod k obsluze elektrická část
|
|
- Kamila Konečná
- před 6 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 cs Návod k obsluze elektrická část Řízení vrat TS 970 Software (Technické změny vyhrazeny.) i
2 Strana 2
3 OBSAH Strana Bezpečnostní pokyny...6 Návod k instalaci...8 Plán instalace...9 Montáž skříně...10 Propojení ELEKTROMATu s řízením...10 Připojení na síť...11 Zapojení motoru (vnitřní propojení)...12 Směr otáčení...12 Koncové vypínače rychlonastavení...13 Desky přehled...14 Plán připojení svorek...15 Programování řízení...16 Druhy provozu...17 Pozice vrat...17 Funkce vrat...18 Bezpečnostní funkce...19 Nastavení jen pro přístroje ELEKTROMATEN s přímým / frekvenčním měničem DU / FU...20 Servisní počítadlo cyklů...21 Čtení z informační paměti...22 Vymazání všech nastavení...22 Bezpečnostní zařízení...23 Bezpečnostní spínač vrat X Bezpečnostní koncová lišta se vstupem pro mikrospínač prokluzu dveří / uvolnění lana X Typ 1: Vyhodnocení odporu 1K2 s principem rozpínacího kontaktu (spínaè tlakové lišty)...23 Typ 2: Vyhodnocení odporu 8K2 s principem spínacího kontaktu...24 Strana 3
4 Strana 4
5 OBSAH Strana Typ 3: Optická spínací lišta (systém Fraba)...24 Montáž spirálového kabelu...24 Druh funkce spínací lišty...25 Vstup spínače dvířek / uvolnění lana X Nouzové vypínání X Popis funkcí...27 Klíčový spínač přerušení automatického časového zavírání X Skříňová klávesnice / trojtlačítko / klíčové tlačítko X Automatické časové zavírání...27 Časové přerušení automatického časového zavírání...27 Světelná závora pro zavírací pohyb X Přerušení funkce světelné závory bod programování Tahový spínač / radiový přijímač X Klíčový spínač mezipoloha X Bezpotenciálový přepínací pomocný kontakt X Nastavení doběhu...30 Kontrola síly...30 Servisní počítadlo cyklů...31 Zkrat / indikace přetížení...31 Ukazatel stavu řízení...32 Technické údaje...36 ŽIVOTNOST / CYKLY VRAT...37 Montážní prohlášení...38 Krátký přehled funkcí...39 Strana 5
6 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Základní pokyny Toto zařízení je zkonstruováno a odzkoušeno podle ČSN EN Vrata - Bezpečnost při používání motoricky ovládaných vrat - Zkušební metody a ČSN EN Vrata - Bezpečnostní zařízení pro motoricky ovládaná vrata - Požadavky a zkušební metody, a co se týče bezpečnosti techniky, opustilo výrobní závod v bezchybném stavu. Pro zachování tohoto stavu a zajištění bezpečného provozu musí uživatel dbát všech pokynů a výstražných upozornění obsažených v tomto návodu k obsluze. S elektrickými zařízeními smí pracovat zásadně jen odborníci pro oblast elektro. Tito musí být schopni posoudit na ně přenesené práce, rozpoznat zdroje možných nebezpečí a učinit vhodná bezpečnostní opatření. Přestavování nebo pozměňování řízení TS 970 je přípustné jen po dohodě s výrobcem. Originální náhradní díly a výrobcem autorizované příslušenství zajišťují bezpečnost. Při použití jiných dílů zaniká poskytovaná záruka. Bezpečnost provozu dodávaného řízení TS 970 je zajištěna jen při jeho použití odpovídajícímu danému určení. V žádném případě nesmí dojít k překročení mezních hodnot uvedených v Technických údajích (viz příslušné pasáže návodu k obsluze). Bezpečnostně relevantní předpisy Při instalaci, uvádění do provozu, údržbě a kontrole řízení je nutné dbát bezpečnostních předpisů a předpisů úrazové prevence platných pro specifický případ použití. Musí se dbát zejména následujících předpisů (bez požadavku na úplnost) : Evropské normy - ČSN EN Vrata - Bezpečnost při používání motoricky ovládaných vrat - Zkušební metody - ČSN EN Vrata - Bezpečnost při používání motoricky ovládaných vrat Požadavky - ČSN EN Vrata - Bezpečnostní zařízení pro motoricky ovládaná vrata - Požadavky a zkušební metody Doplňkově je nutné dbát normativních odkazů uvedených norem. - ČSN EN Bezpečnost strojních zařízení - Elektrická zařízení strojů Část 1: Všeobecné požadavky - ČSN EN (361040) Bezpečnost elektrických spotřebičů pro domácnost a podobné účely. Část 1: Všeobecné požadavky - ČSN EN Elektromagnetická kompatibilita (EMC) - Část 6-2: Kmenové normy - Odolnost pro průmyslové prostředí - ČSN EN Elektromagnetická kompatibilita (EMC) - Část 6-3: Kmenové normy - Emise - Prostředí obytné, obchodní a lehkého průmyslu Je nutné dodržovat veškeré normy a předpisy pro automaticky ovládané dveře a vrata platné v dané zemi. Strana 6
7 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Vysvětlivka k upozorněním na nebezpečí V tomto návodu k obsluze se nacházejí upozornění důležitá pro řádné a bezpečné zacházení s daným ELEKTROMATENem. Jednotlivá upozornění mají následující význam: NEBEZPEČÍ Znamená, že existuje nebezpečí pro život a zdraví uživatele, pokud nejsou učiněna příslušná preventivní opatření. POZOR Znamená varování před možnými poškozeními ELEKTROMATENu nebo jiných věcných hodnot, pokud nejsou učiněna příslušná preventivní opatření. Všeobecná upozornění na nebezpečí a bezpečnostní opatření Následující upozornění na nebezpečí je nutné chápat jako obecnou směrnici pro zacházení s ELEKTROMATENem ve spojení s jinými přístroji. Je nezbytné, abyste dbali těchto upozornění při instalaci a provozu. Je nutné dbát bezpečnostních předpisů a předpisů úrazové prevence platných pro specifický případ použití. Instalace ELEKTROMATENu, otvírání vík popř. krytů a elektrické zapojení se musí provádět ve stavu bez napětí. ELEKTROMAT musí být nainstalován se zakrytími a ochrannými zařízeními odpovídajícími danému určení. Při tom je nutné dbát na správné usazení případných těsnění a správné přitažení šroubových spojů. U ELEKTROMATENů s pevnou síťovou přípojkou je nutné počítat se všepólovým hlavním vypínačem s příslušnou vstupní ochranou. Pravidelně kontrolujte kabely a vodiče pod napětím ohledně závady na izolaci nebo jejich zlomení. Při zjištění závady na kabeláži musí být poškozená kabeláž nahrazena, a to po okamžitém vypnutí síťového napětí. Před uvedením do provozu zkontrolujte, zda přípustný rozsah síťového napětí daných přístrojů odpovídá místnímu síťovému napětí. Zařízení nouzového vypnutí, podle VDE 0113 (EN 60204), musí zůstat ve všech způsobech provozu řízení účinná. Odblokování zařízení nouzového vypnutí nesmí mít za následek nekontrolovaný nebo nedefinovaný restart. Strana 7
8 Návod k instalaci Po montáži ELEKTROMATENu Vám doporučujeme instalaci v následujícím pořadí. Tím dosáhnete nejrychlejší cestou správné funkce vrat. Instalace Montáž skříně strana 10 Instalace Propojení ELEKTROMATu s řízením strana 10 Prověření Připojení na síť strana 11 Prověření Směr otáčení strana 12 Programování Koncové vypínače rychlonastavení strana 13 Vrata mohou být již nyní provozována v režimu mrtvý muž. Instalace Bezpečnostní zařízení strana 15, 23 Programování Druh provozu vrat strana 16 Vrata mohou být od teď provozována v automatickém cyklu. Chybí pouze ještě připojení ovládacích zařízení. Přehled možností nabízí plán připojení (strana 15). Po připojení ovládacích zařízení musíme řízení ještě naprogramovat (strana 16). Strana 8
9 Plán instalace Pozor! Propojovací kabel nepoužívejte pro pokládání ve venkovních prostorách. Propojovací kabel k ELEKTROMATu pro motor a digitální koncové spínače DES 11 Spirálový kabel pro bezpečnostní koncovou lištu 4 Přívod 5 Světelná závora 5 Tahový spínač 3 Trojtlačítko 5 Klíčové tlačítko přerušení časového zavírání 3 Tlačítko nouzového vypínání s aretací 3 Klíčový spínač zastavení v mezipoloze 3 Červený semafor 3 ( ) Počet vodičů v kabelu Strana 9
10 Montáž skříně Podklad, na který má být TS 970 upevněno, musí být rovný, bez kmitání a vibrací. Poloha zabudování musí být vždy svislá. Je nutné dbát na to, aby se mohlo z místa montáže nahlédnout do prostoru vrat. Propojení ELEKTROMATu s řízením Po montáži ELEKTROMATENu a řízení TS 970 budou tyto propojeny prostřednictvím propojovacího kabelu. Kabel obsahuje na obou koncích nástrčné konektory, které umožňují bezchybnou montáž. Použitím rozdílných konektorů u motoru jsou konce kabelů jednoznačně přiřazeny. Řízení TS 970 zapojení motoru (MOT) ELEKTROMAT konektor motoru PE spojovací kabel pro digitální koncové spínače 1 2 PE 3 4 PIN PIN Rozmístìní vodièù konektor motoru k řízení PIN - vodič- číslo 1-3 fáze W 2-2 fáze V 3-1 fáze U 4-4 nulový vodič (N) (nepoužívá se) 5 - PE ochranný vodič Konektor koncových spínačů k řídící jednotce TS 970 (DES) PIN - č. vodiče. Popis: 1-5 bezpečnostní řetěz 24V DC 2-6 RS485 B 3-7 GND 4-8 RS485 A 5-9 bezpečnostní řetěz V DC Strana 10
11 Připojení na síť Varování! Ohrožení života v důsledku zasažení elektrickým proudem. Jsou-li v domovní instalaci integrovány ochranné spínače proti chybnému proudu, smějí se přístroje ELEKTROMATEN FU používat pouze s ochrannými spínači proti chybnému proudu třídy B. S jinými třídami ochranných spínačů by mohlo docházet k chybné aktivaci, resp. k neaktivaci spínačů. Upozornění! Chybné vložení můstků může vést ke zničení řízení Jištění ze strany uživatele! Řídící jednotka musí být na všech pólech jištěna proti zkratu a přetížení pojistkami s nominální hodnotou max. 10A pro fázi. U třífázových sítí toho lze dosáhnout pomocí 3-pólové samočinné pojisky, u jednofázových sítí pak pomocí 1-pólové samočinné pojistky, která je instalována mezi řídící jednotku a vnitřní rozvod elektrického proudu. Připojení řídící jednotky na vnitřní rozvod musí být provedeno přes dostatečně dimenzovaný systém odpojování od sítě na všech pólech odpovídající podmínkám EN Tím může být zástrčkové spojení (16A CEE) nebo hlavní vypínač. Síťové oddělovací zařízení (hlavní vypínač / CEE zástrčka) musí být lehce přístupné a musí být namontováno ve výšce mezi 0,6 m a 1,7 m od podlahy. TS 970 je řízení s univerzálním vstupem napětí. Je možné připojit následující síťová napájení. Svorkovnice síťového připojení Vyobr.: 1 Vyobr.: 4 symetrické vinutí Vyobr.: 2 Vyobr.: 5 asymetrické vinutí Vyobr.: 3 Pro sítě 400V musí být můstek vložen mezi 1.5 a 1.6. Pro sítě 230V musí být můstek vložen mezi 1.6 a 1.7. DU = 3x400V FU 1,5KW = 1x230V/N/PE nebo 3x400V/N/PE FU 4,5 kw = 3x400V/PE nebo 3x400V/NPE Strana 11
12 Zapojení motoru (vnitřní propojení) Třífázový proud 3 x 400V AC, N, PE zapojení do hvězdy Třífázový proud 3 x 230V AC, PE zapojení do hvězdy POZOR! Při 3x400 V AC PE bez nulového vodiče připojíme usměrňovač pro brzdu na svorku V a svorku nulového uzlu hvězdy. připojení usměrňovače pro brzdu hnědý modrý hnědý modrý připojení usměrňovače pro brzdu Střídavý proud 1 x 230V AC, N, PE symetrické vinutí Střídavý proud 1 x 230V AC, N, PE asymetrické vinutí U odlišných ELEKTROMATENů je zaměnitelné připojení U1 a V1 na motorovém konektoru. Směr otáčení Upozornění! Po zapojení do sítě a použití tlačítka AUF se musí vrata otevřít. K tomu je nutné zapojení pravotočivého pole. Pokud se mají vrata zavřít, musí se pole změnit. Všechny motory na 3-fázový proud také s DU: změna fází na TS 970, propojka X1: pro motory FU, strana 13. Všechny motory na střídavý proud: změna fází na zástrčce propojovacího kabelu motoru, žíla č. 1+3, pro motory FU, strana 13. Varování! Ohrožení života v důsledku zasažení elektrickým proudem Před zahájením montáže odpojte dané vodiče od napětí a zkontrolujte, zda jsou bez napětí. Strana 12
13 Koncové vypínače rychlonastavení Po kontrole směru otáčení následuje rychlonastavení koncových vypínačů ve čtyřech následujících krocích. Konečné nastavení koncových vypínačů může být provedeno pomocí jemné korektury (viz kroky programování strana 17). Nouzový koncový vypínač a předkoncový vypínač pro spínací lištu se nastaví automaticky. 1. Koncový vypínač - HORNÍ POLOHA nastavení vrata OTEVŘÍT horní koncovou polohu najet tlačítky blikající indikace 1a. Změna směru otáčení u přístrojů ELEKTROMATEN FU Směr otáčení změníte tak, že na 3 sekundy stisknete obě tlačítka současně, dokud se displej nepřepne blikající indikace z m ě n a indikace 2. Koncový vypínač HORNÍ POLOHA uložení do paměti Stisknout tlačítko STOP 3 sekundy, dokud se indikace nezmění z m ě n a indikace Aby se horní koncová poloha uložila, musejí se vrata pohybovat zespodu do horní koncové polohy alespoň jednu sekundu. 3. Koncový vypínač SPODNÍ POLOHA nastavení vrata ZAVŘÍT spodní koncovou polohu najet tlačítky blikající indikace 4. Koncový vypínač SPODNÍ POLOHA uložení do paměti Stisknout tlačítko STOP 3 sekundy, dokud se indikace nezmění z m ě n a indikace Rychlonastavení koncových vypínačů je ukončeno. Vrata mohou být nyní provozována v režimu mrtvý muž OTEVŘÍT / ZAVŘÍT. Další nastavení viz programování. Strana 13
14 Desky přehled X MOT DES COM F1 = 1,0A t V1 FT X PE PE PE PE V GND S1 X9 X3 X4 X5 X6 X7 X8 Pojmenování: X1 připojení na síť S1 nastavovací externí napájení 230 V V1 7-segmentový displej 1.9 = L1 jištěno F1=1A MOT připojení motoru 1.8 = N (pouze pro 3 x 400V, N, PE DES přípojka koncových vypínačů a 1 x 230 V, N, PE symetrické vinutí) COM rozhraní X2 bezpečnostní lišty s můstkovou zástrčkou skříňová klávesnice X3 ovládací zařízení nouzového vypínání X4 klíčový spínač pro přerušení časového zavírání X5 trojtlačítko / klíčové tlačítko X6 reflexní světelná závora / jednocestná světelná závora X7 tahový spínač / radiový přijímač X8 klíčový spínač pro mezipolohu X9 bezpotenciálový reléový kontakt pro výstražné světlo / signál Strana 14
15 Plán připojení svorek Princip rozpínacího kontaktu 1K2 spirálový kabel můstková zástrčka Princip spínacího kontaktu 8K2 Optická spínací lišta můstková zástrčka můstková zástrčka svorkovnicová skříň svorkovnicová skříň spirálový kabel svorkovnicová skříň spirálový kabel můstek můstek vysílač můstek koncový odpor 1K2 hnědá zelená bílá koncový odpor 8K2 přijímač kontakt mikrospínače prokluzu dveří a/nebo uvolnění lana nebo detektor nárazu kontakt mikrospínače prokluzu dveří a/nebo uvolnění lana nebo detektor nárazu kontakt mikrospínače prokluzu dveří a/nebo uvolnění lana nebo detektor nárazu Strana nebo nebo OTEVŘÍT nouzové vypínání ovládací zařízení STOP OTEVŘÍT/ ZAVŘÍT OTEVŘÍT/ ZAVŘÍT klíčový spínač přerušení automatického časového zavírání nebo ZAVŘÍT trojtlačítko nebo STOP klíčové tlačítko s tlačítkem STOP klíčové tlačítko nebo Strana reflexní světelná závora vysílač přijímač jednocestná světelná závora vysílač přijímač tahový spínač jednocestná světelná závora -PNP radiový přijímač nebo klíčový spínač pro mezipolohu výstražné světlo bezpotenciálový reléový kontakt N L1 L1 jištěno přes F1 = 1At Strana 15
16 Programování řízení 1. Programování zapnout Stisknout nastavovací 3 sekundy do zobrazení = 00 na displeji 2. Volba a potvrzení programovacích kroků a otočit nastavovací 3. Nastavení funkce pozice vrat nebo otočit nastavovací stisknout tlačítko 4. Uložení do paměti funkce pozice vrat nebo stisknout tlačítko STOP další nastavení 5. Programování vypnout a Otočit nastavovací do zobrazení = 00 na displeji Strana 16
17 Programování řízení 2. Volba a potvrzení programovacích kroků Druhy provozu druh provozu vrat 3. Nastavení 4. Uložení do paměti provoz mrtvý muž OTEVŘÍT provoz mrtvý muž ZAVŘÍT samodržení OTEVŘENÍ provoz mrtvý muž ZAVŘÍT samodržení OTEVŘENÍ samodržení ZAVŘENÍ samodržení otevřít a zavřít (X5) s povolením externího ovladače pro zavření v režimu totmann Pozice vrat horní koncový vypínač hrubé nastavení spodní koncový vypínač hrubé nastavení horní koncový vypínač jemné nastavení spodní koncový vypínač jemné nastavení předkoncový vypínač spínací lišty jemné nastavení mezipoloha spínací pozice relé pohyb vrat nahoru nebo dolů pohyb vrat nahoru nebo dolů horní koncový vypínač je bez pohybu vrat posunut o hodnotu +/- spodní koncový vypínač je bez pohybu vrat posunut o hodnotu +/- předkoncový vypínač spínací lišty je posunut o hodnotu +/- najet mezipolohu najet spínací pozici relé stisknout tlačítko STOP stisknout tlačítko STOP stisknout tlačítko STOP stisknout tlačítko STOP Strana 17
18 Programování řízení 2. Volba a potvrzení programovacích kroků Funkce vrat funkce spínací lišty po dosažení předkoncového vypínače spínací lišty 3. Nastavení aktivní spínací lišta nečinná spínací lišta 4. Uložení do paměti aktivní spínací liš + přizpůsobení nerovnostem podlahy aktivní spínací lišta + obracení chodu nastavení doběhu nastavení doběhu vypnuto nastavení dobìhu zapnuto čas pro automatické zavírání Příkaz k zavření vrat v důsledku aktivace světelné závory funkce relé nastavit čas mezi 1 a 240s 0 = vypnuto bez funkce Přerušení automatického časového zavírání Rozpoznání vozidla při aktivaci > 1,5 s bez funkce spínací kontakt jako impulsový signál spínací kontakt jako trvalý signál Červený semafor bliká 3 vt. Předběžná výstraha v obou koncových polohách. Trvale rozsvícené světlo v průběhu pojezdu Červený semafor bliká 3 vt. Předběžná výstraha jen v koncové poloze OTEVŘENO. Trvale rozsvícené světlo v průběhu pojezdu Červený semafor trvalý světelný signál s předběžnou výstrahou po dobu 3 s v obou koncových polohách Trvale rozsvícené červené světlo semaforu 3 sekundy, Předběžná výstraha jen v koncové poloze OTEVŘENO Strana 18
19 Programování řízení 2. Volba a potvrzení programovacích kroků Funkce vrat sled impulsů spínání (X7) pro stropní tahový spínač a dálkové ovládání Bezpečnostní funkce kontrola síly 3. Nastavení Sled povelů Při zadání povelu jedou vrata do koncové polohy OTEVŘENO nebo ZAVŘENO. Při zadání povelu ve fázi zavírání STOP a REVERZ Sled povelů otevřít stop zavřít stop otevřít kontrola síly vypnuta kontrola síly citlivá 4. Uložení do paměti stisknout astavovací stisknout astavovací kontrola síly s nízkou citlivostí Přerušení funkce světelné závory Funkce bezpečnostního spínače vrat Změna doby zpětného chodu Obrácení pohybu křídla vrat po aktivaci spínací lišty Přerušení funkce světelné závory vypnuta Přerušení funkce světelné závory zapnuta Uvolnění lana / dvířka Detektor nárazu s rozpínacím kontaktem Detektor nárazu se spínacím kontaktem Standardní doba zpětného chodu Zkrácená doba zpětného chodu stisknout astavovací stisknout astavovací stisknout astavovací Prodloužená doba zpětného chodu Možnost nastavení ve třech stupních Strana 19
20 Programování řízení 2. Volba a potvrzení programovacích kroků Počet otáček při otvírání 3. Nastavení Výstupní otáčky ve směru otevírání v min Uložení do paměti Nastavení jen pro přístroje ELEKTROMATEN s přímým / frekvenčním měničem DU / FU Počet otáček při zavírání Zvýšený počet otáček při zavírání Přepínací pozice výstupních otáček při zavírání Zrychlení při otvírání Zrychlení při zavírání Brždění při otvírání Brždění při zavírání Plí ivý poèet otáèek Výstupní otáčky ve směru zavírání v min. -1 Zvýšené výstupní otáčky ve směru zavírání až do dosažení výšky otvoru 2,5 m 0 = vypnuto Nájezd do polohy přepnutí výstupních otáček při zavírání, je-li výška otvoru 2,5 m Nastavení u provedení DU v krocích po 1,0 s, FU v krocích po 0,1 s Nastavení u provedení DU v krocích po 1,0 s, FU v krocích po 0,1 s Nastavení u provedení DU v krocích po 1,0 s, FU v krocích po 0,1 s Nastavení u provedení DU v krocích po 1,0 s, FU v krocích po 0,1 s Výstupní otáčky ve směru otevírání v min. -1 stisknout tlačítko STOP Uvedené hodnoty odpovídají otáčkám dutého hřídele při otevírání/zavírání a mají přímý vliv na hnací síly vrat. Maximální hodnoty otáček při otevírání/zavírání jsou určovány příslušným přístrojem ELEKTROMATEN a nelze je překročit, ani nedodržet. Máte přímý vliv na hnací sílu brány. Zkontrolujte ještě jednou nastavení hodnot a překontrolujte počet otáček na výstupní straně pohonu. Nastavení ramp pozvolného rozběhu a pozvolného zastavení určuje řídicí jednotka vrat a lze je měnit následovně: U provedení DU od 1 do 3 sekund v krocích po jedné sekundě. U provedení FU od 0,5 do 3 sekund v krocích po 0,1 sekundy. Strana 20
21 Programování řízení 2. Volba a potvrzení programovacích kroků Servisní počítadlo cyklů Předvolba servisního cyklu Reakce při dosažení 0 3. Nastavení odpovídá až odpočítávaným cyklům Signalizace na displeji CS s předem nastavenou hodnotou Přepnutí do režimu totmann se signalizací CS a nastavenou hodnotou Přepnutí na totmann jako u poz. 0.2 se zpětným nastavením pro 500 cyklů pomocí stlačení tlačítka stop na 3 sek. 4. Uložení do paměti Strana 21
22 Čtení z informační paměti 2. Volba a potvrzení programovacích kroků Indikace informace počitadla cyklu 7-místné informace posledních dvou závad informace změny programu 7-místná informace programové verze stisknout astavovací stisknout astavovací stisknout astavovací stisknout astavovací M HT ZT T H Z E počitadlo cyklu se postupně zobrazuje v desítkové soustavě M = H = 100 HT = Z = 10 ZT = E = 1 T = budou střídavě oznamovány poslední dvě rozpoznané závady M HT ZT T H Z E počitadlo změny programovacích kroků se postupně zobrazuje v desítkové soustavě M = H = 100 HT = Z = 10 ZT = E = 1 T = jsou hlášeny verze programu Vymazání všech nastavení 2. Volba a potvrzení programovacích kroků vymazání všech nastavení kromě počitadla cyklu a počitadla změny programovacích kroků 3. Nastavení vymazání aktivováno 4. Uložení do paměti stisknout 3s tlačítko STOP Strana 22
23 Bezpečnostní zařízení Bezpeènostní spínaè vrat X2 Bezpečnostní spínač vrat je spínač namontovaný na vratech, připojovaný k řídicí jednotce vrat spirálovým kabelem systému zajištění uzavírací hrany. Tento bezpečnostní spínač vrat lze naprogramovat na dva funkční mody. Funkční modus můžete změnit bodem programování 3.4. Funkční modus Reakce při aktivaci Uvolnění lana / dvířka Aktivován: Vrata nefungují Po aktivaci: Vrata jsou připravena k provozu. Detektor nárazu Aktivován: Vrata se zastaví při jakémkoli pohybu. Po aktivaci: Přepnutí funkce vrat na režim samočinného zastavení. (Při provozu s frekvenčním měničem možné jen při pomalé rychlosti.) Reset funkce samočinného zastavení stisknutím zastavovacího tlačítka řídicí jednotky na tři sekundy. Bezpečnostní koncová lišta se vstupem pro mikrospínač prokluzu dveří / uvolnění lana X2 Řízení rozpozná a zpracuje automaticky tři různé typy bezpečnostních lišt. Každý typ vyžaduje speciální spirálový kabel a má vstup pro mikrospínač prokluzu dveří / uvolnění lana. Připojení spirálového kabelu se provádí ve skříni TS 970 přes dva konektory. Druhá strana spirálového kabelu se připojí na svorkovnicovou skříň popř. vysílač signálu (spínač tlakové lišty). Typ 1: Vyhodnocení odporu 1K2 s principem rozpínacího kontaktu (spínaè tlakové lišty) S tímto typem vyhodnocení bezpečnostní koncové lišty se počítá pro tlakovou lištu (rozpínací kontakt) s koncovým odporem o velikosti 1K2, +/-5%, 0,25W. Při aktivaci spínací lišty se v profilu vytvoří tlaková vlna, která sepne tlakový spínač. Tento systém se musí otestovat v koncové poloze ZAVŘÍT. Pozice vrat předkoncového spínače spínací lišty se používá pro zavedení testovací funkce. Pokud vrata přejedou ve směru ZAVŘÍT pozici vrat, začne se odpočítávat doba 2 sekund. Během měření dané doby se musí vytvořit tlaková vlna dosednutím spínací lišty na podlahu. Pokud k sepnutí tlakového spínače nedojde nebo pokud je systém chybný (negativní testování), dojde k hlášení poruchy F 2.8 (viz Ukazatel stavu) a vrata je pak možné zavřít jen v režimu mrtvý muž. Strana 23
24 Bezpečnostní zařízení Spínač tlakové lišty funkce Otevře se kontakt mezi kontaktním šroubem a membránou (princip rozpínacího kontaktu). Spínač tlakové lišty je nastaven na tlak zareagování cca 1,5 mbar. Šrouby ventilů jsou nastaveny na průtok 110 ml / min při statickém tlaku 5 mbar. Tímto je zaručeno, že maximální teplotní vzestup o 30 bude vyrovnán do 20 min. Nastavení šroubů ventilů nesmí být změněno. Pokud by byl tlak zareagování nedostačující (tlaková vlna příliš necitlivá), může být kontaktní šroub otočen o 1-2 dílky stupnice doleva (proti směru hodinových ručiček). Spínač pak bude citlivější. Při příliš vysoké citlivosti se musí kontaktní šroub přestavit o 1-2 dílky stupnice ve směru hodinových ručiček (méně citlivý). Spínač tlakové lišty Výstup hadičky pro: tlak otevírá kontaktní šroub šrouby ventilu (nesmí být přestavovány) Typ 2: Vyhodnocení odporu 8K2 s principem spínacího kontaktu S tímto typem vyhodnocení bezpečnostní koncové lišty se počítá pro elektrické spínací lišty s koncovým odporem o velikosti 8K2, +/-5% a 0,25W. Koncový odpor se musí připojit na konci spínací lišty. Typ 3: Optická spínací lišta (systém Fraba) Princip funkce spočívá v jednocestné světelné závoře. Při aktivaci spínací lišty se přeruší světelný paprsek Důležité! Pro připojování spínacích lišt je nutné dbát normy EN pro ochranná zařízení! Montáž spirálového kabelu Pro montáž spirálového kabelu je k dispozici přívod na pravé a levé straně skříně TS 970. Spirálový kabel s modrými konektory se musí zavést otvorem skříně a zafixovat. Konektor se třemi kontakty je pro bezpečnostní koncovou lištu a konektor se dvěma kontakty je pro mikrospínač prokluzu dveří / uvolnění lana. Při připojování mikrospínače prokluzu dveří / uvolnění lana odstraňte můstek ST a ST+ ve svorkovnicové krabici a můstkový konektor X2 v řízení vrat TS 970. Důležité! Při použití spínací lišty musí být přezkoušen automaticky nastavený předkoncový vypínač spínací lišty. Pokud jsou vrata otevřená více jak 5 cm, musí po aktivaci spínací lišty následovat opětovné vyjetí vrat. Strana 24
25 Bezpečnostní zařízení Druh funkce spínací lišty Pod programovacím krokem 2.1 může být po dosažení předkoncového vypínače spínací lišty zvolen druh funkce spínací lišty. Druh funkce aktivní spínací lišta neaktivní spínací lišta použití u skládacích vrat aktivní spínací lišta + přizpůsobení nerovnosti podlahy Aktivní spínací lišta + obrácení chodu Reakce při aktivaci spínací lišty STOP žádná reakce, vrata jedou do koncové pozice ZAVŘENO STOP s opravou koncové polohy při příštím zavírání Až do poloviny dráhy doběhu obrácení směru pohybu vrat Přizpůsobení nerovnosti podlahy má být využito, aby se automaticky vyrovnalo prodloužení lana u vrat s lanovými pohony (sekční vrata, zdvižná vrata). Doplňkově je též možné vyvýšeniny podlahy, které vzniknou později nanesenou podlahovou krytinou, automaticky vyrovnat do cca 2-5 cm. Důležité! Aby bylo možné využít přizpůsobení nerovnosti podlahy, musí být bezpečnostní koncová lišta ve spodní koncové pozici vrat aktivována přídavným spínacím dorazem. Důležité! Funkce přizpůsobení nerovnosti podlahy může být zvolena pouze když jsou připojeny následující bezpečnostní koncové lišty. Typ 2: Spínací - vyhodnocení odporu 8K2 nebo Typ 3: Optická spínací lišta Aktivní spínací lišta s obrácením chodu má být použita, pokud dráha doběhu pohonu činí více než 5 cm. Důležité! V případě spínací lišty, která je aktivována 2x za sebou, se přeruší automatické časové zavírání a objeví se hlášení chyby F 2.2. Resetování chyby provedeme stisknutím skříňová klávesnice. Vrata musí vykonat kompletní zavírací pohyb až k dosažení spodního koncového vypínače. Strana 25
26 Bezpečnostní zařízení Vstup spínače dvířek / uvolnění lana X2 Spínač dvířek Entrysense plní ochrannou funkci odpovídající kategorii bezpečnosti 2 podle normy EN Řízení vrat tento elektronický kontakt sleduje a v případě poruchy zobrazí chybové hlášení F1.7. Princip funkce a testování elektronického spínače dvířek Entrysense Spínač dvířek Entrysense obsahuje dva jazýčkové kontakty přepínané pomocí permanentního magnetu. Řízení vrat vyhodnocuje nezávisle na sobě stav spínače a také přechodový odpor kontaktů. Pokud byl ve spodní koncové poloze vydán příkaz k otevření a současně je rozpojen obvod spínače dvířek / uvolnění lana, zobrazí se indikace F1.2. Vrata lze otevřít až po zavření dvířek, resp. pokud obvod spínače dvířek / uvolnění lana nedetekuje žádnou chybu. Pokud dojde během pohybu vrat k rozpojení obvodu, vrata se okamžitě zastaví. Pokud byl vydán příkaz k otevření a řízení vrat předtím detekovalo asymetrii v poloze spínače (příčiny jsou uvedeny níže), zobrazí se chybové hlášení F1.7. Chybu lze resetovat opětovným otevřením vrat. Je zaručeno, že případné vychýlení kontaktů ze správné polohy vyvolané vibracemi při pohybu vrat zastavení vrat nezpůsobí. Možné příčiny chybového hlášení F1.7 Příčina chyby Vrata byla pootevřená déle než dvě sekundy, takže je momentálně sepnutý pouze jediný jazýčkový kontakt. Řídicí napětí bylo déle než dvě sekundy nižší než 21,6 V (o 10 %). Příliš vysoké přechodové odpory v obvodu spínače dvířek / uvolnění lana. Nesprávná montáž spínače dvířek: Vzdálenost mezi spínačem a magnetem je příliš velká. Spínač není v jedné rovině s magnetem. Spínač je namontován v nesprávné poloze. Opatření pro odstranění Znovu otevřete a zavřete vrata. Změřte řídicí napětí mezi svorkami 24 V a GND. Po vyřešení problému znovu otevřete a zavřete vrata. Při zavřených vratech: Změřte přechodové odpory v obvodu spínače dvířek / uvolnění lana a v případě potřeby je vyměňte. Zkontrolujte montáž spínače dvířek. Po vyřešení problému znovu otevřete a zavřete vrata. Nouzové vypínání X3 Na přípojkových svorkách nouzového vypínače může být v případě potřeby připojeno ovládací zařízení nouzového vypínání dle EN 418. Alternativně může být vstup využit také pro vstupní jištění. Strana 26
27 Popis funkcí Klíčový spínač přerušení automatického časového zavírání X4 Připojením spínače s aretací se spínacím kontaktem může být přerušeno dříve nastavené automatické časové zavírání. Skříňová klávesnice / trojtlačítko / klíčové tlačítko X5 Interní a externí příkazové zařízení Skříňová klávesnice a externí příkazové zařízení pracují nezávisle na sobě. Pokud je zadán příkaz současně, je skříňová klávesnice preferována před externím příkazovým zařízením. Upozornění! Režim totmann OTEVŘENÍ / ZAVŘENÍ pomocí skříňová klávesnice. ZAVŘENÍ v režimu totmann pomocí ovladače. (bod programování 0.1 nastavení 0.4) V režimu totmann je nutné, aby obsluha vrat viděla na vrata. Automatické časové zavírání V programovacím kroku 2.3 může být nastaven čas sekund. Pokud vrata dosáhnou horní koncovou polohu, pak se zavírají automaticky po nastavené době. Upozornění! Automatické časové zavírání může být přerušeno aktivací tlačítka STOP v horní koncové poloze. Teprve udáním nového povelu se automatické časové zavírání opět aktivuje. Časové přerušení automatického časového zavírání Pod programovacím krokem 2.4 může být nastaveno, zda má nastat časové přerušení při nastaveném automatickém zavírání pomocí aktivace světelné závory. Svìtelná závora pro zavírací pohyb X6 Je možné připojit reflexní nebo jednocestnou světelnou závoru. Pro napájení světelné závory disponuje TS 970 napětím 24V DC. Důležité! Při připojení na 24V DC nesmí být odběr proudu externích přístrojů větší než 150 ma. Strana 27
28 Popis funkcí Světelná závora je provozována v režimu spínání na světlo, tzn. kontakt je ve stavu připraveném k provozu sepnutý. Pokud dojde k přerušení světelné závory, kontakt se rozepne a způsobí následující reakce: Poloha vrat Reakce způsobená přerušením světelné závory koncová poloha ZAVŘÍT bez účinku vyjetí bez účinku koncová poloha OTEVŘÍT * ) bez účinku bez automatického časového zavírání koncová poloha OTEVŘÍT * ) nový start doby při nastaveném automatickém časovém s automatickým časovým zavírání zavíráním koncová poloha OTEVŘÍT * ) při uvolnění světelné závory se zavírají vrata po 3s s automatickým časovým nezávisle na zbývajícím čase automatického zavírání zavíráním a přerušením času příjezd STOP, opětovné vyjetí do koncové polohy OTEVŘÍT * ) * ) nebo zastavení v mezipoloze při sepnutém klíčovém spínači Přerušení funkce světelné závory bod programování 3.2 Aby bylo možné funkci naprogramovat, musí se vrata dvakrát zcela otevřít a zavřít v samodržném zapojení. Při každém zavření musí být světelná závora přerušena vždy na stejném místě, poté je poloha uložena. Při nedosažení uložené polohy zůstane světelná závora neaktivní a tím bez funkce. Po provedeném výběru a opuštění programování se na displeji objeví číslice 2. Při prvním přerušení světelné závory se údaj na displeji změní z číslice 2 na číslici 1 a po opětovném přerušení z číslice 1 na koncovou polohu dole. Nyní je tato funkce aktivní. Při neúspěšném naprogramování se opět na displeji na krátkou dobu objeví číslice 2, naposledy sepnutá poloha se tak uloží jako první a objeví se opět číslice 1. Vrata se musí znovu otevřít a zavřít, aby bylo možné uložit druhou polohu sepnutí. Důležité! Během programování jsou vypnuty funkce Opětovný výjezd a Přerušení automatického uzavírání po uplynutí časového limitu. Strana 28
29 Popis funkcí Tahový spínač / radiový přijímač X7 Zde může být připojen tahový spínač / radiový přijímač. Pokud se připojí radiový přijímač, musí být spínací kontakt přijímače bezpotenciálový. Radiový přijímač může být umístěn v horní části řízení pod vývodkou pro kabel. Při jednorázové aktivaci tahového spínače popř. radiového přijímače pomocí vysílače se provedou následující povely vrat v závislosti na poloze nebo pohybu vrat. Poloha vrat Pohyb vrat po aktivaci vrata jsou zavřená vrata jedou do koncové polohy OTEVŘENO popř. mezipolohy vrata jsou ve fázi otevírání bez účinku vrata jsou otevřená vrata jedou do koncové polohy ZAVŘENO vrata jsou otevřená vrata jedou do koncové polohy ZAVŘENO v mezipoloze vrata jsou v pohybu pohyb vrat je vrácen a vrata jedou do koncové polohy zavírání OTEVŘENO * ) Nebo viz sled povelů dle str. 18 bod programování 2.6 nastavení 0.2 * ) nebo zastavení v mezipoloze při sepnutém klíčovém spínači Klíčový spínač mezipoloha X8 Mezipolohu je možné aktivovat připojením spínače s aretací. Při udání povelu OTEVŘÍT jedou vrata do nastavené polohy. Pozice může být nastavena pod programovacím krokem 1.6. Tato pozice je novou koncovou polohou OTEVŘÍT daných vrat. Mezipoloha se zruší uvedením daného spínače do původní polohy. Bezpotenciálový přepínací pomocný kontakt X9 V programovacím kroku 2.5 mohou být přepínacímu pomocnému kontaktu přiděleny různé funkce. Upozornění! V provozu může být použita pouze jedna vybraná funkce. Pro funkci spínací kontakt musí být pomocí programovacího kroku 1.7 najeta spínací pozice. Strana 29
30 Popis funkcí Nastavení doběhu Na základě působení vlivů jako např. zahřívání může dojít ke změnám dráhy doběhu (brzdné dráhy vrat). Aby bylo dosaženo stálé koncové polohy, může být aktivováno nastavení doběhu dráhy. V programovacím kroku 2.2 může být nastavení doběhu zapnuto nebo vypnuto. Důležité! Velké změny teplot během fáze, kdy vrata nejsou v provozu, mohou vést k chybnému zastavení o cca 1 cm. Toto chybné zastavení bude opraveno novým najetím koncové polohy. Kontrola síly Kontrola síly má za úkol rozpoznat osoby, které jsou s vraty zdviženy. Zapíná se dle programovacího bodu 3.1 a může být navolena ve dvou stupních citlivosti. Nastavení 0.1 odpovídá citlivé reakci a nastavení 0.2 odpovídá reakci s nízkou citlivostí. Důležité! Po programování kontroly síly musí být u vrat provedeno otevření a zavření v režimu samodržení. Přitom systém načítá kontrolní hodnoty. Důležité! Pro bezporuchový provoz musí být bezpodmínečně dodržovány následující body: - vrata musí mít vyvážení pružinami - průměr vinutí lanového bubnu musí činit min. 160mm. Vlivy prostředí jako např. teplota nebo zatížení tlakem větru na křídle vrat mohou vést ke spuštění kontroly síly. Kontrola síly je automatický systém, který je účinný pouze při otevření vzdálenosti od 5 cm do cca 2 m. Pomalu stupňující se změny (např. uvolnění napětí pružin) budou automaticky vyrovnány. Důležité! Kontrola síly nenahrazuje bezpečnostní opatření proti riziku vstupu. Pokud byla kontrola síly aktivována, je možný pouze provoz v režimu mrtvý muž ve směru OTEVŘÍT a ZAVŘÍT. Řízení vymaže chybu omezení síly automaticky, jakmile je dosažena jedna z koncových poloh vrat a je opět možný provoz v režimu samodržení. Strana 30
31 Popis funkcí Servisní poèítadlo cyklù Nastavitelné servisní počítadlo cyklů, viz programovací bod 8.5, umožňuje předvolit přípustný počet cyklů vrat do provedení servisu vratového zařízení. Počet otáček se pohybuje mezi a , přičemž nastavení následuje pokaždé po tisících. Při dosažení navoleného počtu cyklů mohou být v programovacím bodu 8.6 nastaveny tři různé reakce. Počet cyklů se redukuje při každém dosažení koncové pozice otevřeno o jeden, dokud není dosažena 0. Po provedení servisu může být servisní měřič cyklů opět nastaven a odpočítávání začíná znovu. Zkrat / indikace přetížení Řízení vrat TS 970 má k dispozici dvě různá napětí externích přístrojů. 230V AC proudové zatížení max. 1A 24V DC proudové zatížení max. 150 ma Při zkratu popř. přetížení napájecího napětí 24V DC zhasne červený bod mezi oběma 7-segmentovými displeji. Pokud je dispej úplně tmavý, je nutné překontrolovat pojistku F1. Strana 31
32 Ukazatel stavu řízení Řízení TS 970 může udat až tři různé stavy po sobě. Ukazatel stavu se skládá z jednoho písmene a z jedné číslice. Písmeno a číslice střídavě blikají. Přitom je rozlišováno mezi signálem chyby F a signálem povelu E. Ukazatel Popis chyby Opatření k odstranění chyby Bezpečnostní spínač vrat jako rozpjen kontakt prokluzu dveří X X 2.2 aktivováno nouzové ruční ovládání nebo vypnutí tepelné ochrany motoru kontakt nouzového vypínání aktivní Okruh prokluzování dveří X X 2.2 chybný nebo 24V napětí příliš nízké. Vstupní řídící jednotka prokluzování dveří X X 2.2 chybná nerozpoznána žádná bezpečnostní koncová lišta světelná závora aktivní bezpečnostní koncová lišta aktivována 2x za sebou během zavírání vrat bezpečnostní koncová lišta 8K2 aktivní přezkoušet, zda je kontakt prokluzu dveří uzavřen nebo zda nedošlo k přerušení vedení v napájecím okruhu přezkoušení nouzového ručního ovládání nebo přetížení pohonu, popř. zablokování přezkoušet, zda je ovládací zařízení nouzového vypínání uvedeno v činnost a zda nedošlo k přerušení vedení v napájecím okruhu Kontrola přechodových odporů okruhu prokluzování dveří a spínací funkce spínače prokluzování dveří. Změřte napětí na svorkách 24V a GND. Potvrzení chyby otevřením a zavřením dvířek ve vratech, vypnutím a zapnutím hlavního vypínače či vytažením a zasunutím síťové zástrčky. Potvrzení chyby vypnutím a zapnutím hlavního vypínače či vytažením a zasunutím síťové zástrčky. V případě potřeby výměna řídicí jednotky. přezkoušení správného připojení bezpečnostní koncové lišty nebo zda nebylo provedeno špatné nastavení druhu provozu přezkoušet, zda je světelná závora správně nainstalována nebo zda nedošlo k přerušení vedení v napájecím okruhu přezkoušet, zda se v oblasti vrat nenachází překážka nebo zda nedošlo k přerušení vedení popř. zkratu vedení v napájecím okruhu přezkoušet činnost bezpečnostní koncové lišty nebo zda nedošlo ke zkratu v napájecím okruhu bezpečnostní koncová lišta 8K2 defektní přezkoušet bezpečnostní koncovou lištu a napájecí okruh, zda nedošlo k přerušení bezpečnostní koncová lišta 1K2 aktivní přezkoušet činnost bezpečnostní koncové lišty nebo zda nedošlo k přerušení v napájecím okruhu bezpečnostní koncová lišta 1K2 defektní přezkoušet bezpečnostní koncovou lištu a napájecí okruh, zda nedošlo ke zkratu bezpečnostní koncová lišta 1K2 testování negativní bezpečnostní koncová lišta optická lišta aktivní nebo defektní přezkoušet funkci bezpečnostní koncové lišty nebo zda byla provedena aktivace ve spodní koncové poloze (testování) přezkoušet činnost bezpečnostní koncové lišty nebo zda nedošlo k přerušení v napájecím okruhu Strana 32
33 Ukazatel stavu řízení Ukazatel Popis chyby Opatření k odstranění chyby není nastavena žádná pozice vrat pozice vrat musí být nastaveny aktivován horní nouzový koncový spínač aktivován spodní nouzový koncový spínač kontrola síly se spustila ve stavu bez napětí vrátit vrata zpět prostřednictvím nouzového ručního ovládání nebo nově nastavit horní koncovou polohu ve stavu bez napětí vrátit vrata zpět prostřednictvím nouzového ručního ovládání nebo nově nastavit spodní koncovou polohu přezkoušet vratovou mechaniku na těžký chod nebo opotřebení Otevřen bezpečnostní spínač vrat jako detektor nárazu. X2.1 X2.2 ROM chyba CPU - chyba RAM chyba interní chyba řízení chyba digitálního koncového spínače (DES) chyba v pohybu vrat Kontrola aktivace spínače a bezvadné montáže křídla vrat. Po odstranění chyby: na tři sekundy stiskněte zastavovací tlačítko. Potvrzení chyby vypnutím a zapnutím hlavního vypínače či vytažením a zasunutím síťové zástrčky. V případě potřeby výměna řídicí jednotky. Potvrzení chyby vypnutím a zapnutím hlavního vypínače či vytažením a zasunutím síťové zástrčky. V případě potřeby výměna řídicí jednotky. Potvrzení chyby vypnutím a zapnutím hlavního vypínače či vytažením a zasunutím síťové zástrčky. V případě potřeby výměna řídicí jednotky. Potvrzení chyby vypnutím a zapnutím hlavního vypínače či vytažením a zasunutím síťové zástrčky. V případě potřeby výměna řídicí jednotky. přezkoušet propojení k DES. Potvrzení chyby vypnutím a zapnutím hlavního vypínače či vytažením a zasunutím síťové zástrčky. V případě potřeby výměna řídicí jednotky. V případě potřeby výměna řídicí jednotky, resp. spínače DES. přezkoušení vratové mechaniky, volného otáčení hřídele nebo změna sledu fází chyba ve směru otáčení přezkoušení sledu fází síťového vstupního napájení Nepřípustný pohyb vrat z klidového stavu, např. v důsledku opotřebení brzdy nebo chyby ve frekvenčním měniči Pohon nesleduje stanovený směr, např. při přetížení pohonu nebo v důsledku chyby ve frekvenčním měniči Potvrzení chyby dalším příkazem pro vrata. Zkontrolujte funkčnost brzdy, případně ji vyměňte. Nezjistíte-li na brzdě závady, vyměňte při opětovném výskytu frekvenční měnič. Potvrzení chyby dalším příkazem pro vrata. Zkontrolujte zatížení pohonu a přívod. Při případném opětovném výskytu vyměňte frekvenční měnič. Strana 33
34 Ukazatel stavu řízení Ukazatel Popis chyby Opatření k odstranění chyby Příliš vysoká rychlost zavírání u DU/FU Interní porucha komunikace ve frekvenčním měniči Nedostatečné síťové napětí nebo chyba ve frekvenčním měniči Přepětí v meziokruhu, např. příliš krátká doba brzdění Potvrzení chyby vypnutím a zapnutím hlavního vypínače, resp. vytažením a zasunutím síťové zástrčky. Při opětovném výskytu vyměňte DU/FU. Potvrzení chyby vypnutím a zapnutím hlavního vypínače, resp. vytažením a zasunutím síťové zástrčky. Při opětovném výskytu vyměňte frekvenční měnič. Potvrzení chyby dalším příkazem pro vrata. Zkontrolujte síťové napětí a při případném opětovném výskytu vyměňte frekvenční měnič. Potvrzení chyby dalším příkazem pro vrata. Zvětšete dobu brzdění pohonu, viz položku menu. Překročení přípustné meze teploty frekvenčního měniče, např. v důsledku příliš vysokého počtu cyklů, nahromadění tepla, špatného odvodu tepla atd. Příliš vysoký proud v důsledku přetížení nebo chyby ve frekvenčním měniči Chyba brzdy / FU Souhrnné hlášení frekvenčního měniče Potvrzení chyby dalším příkazem pro vrata. Zkontrolujte mechaniku a hmotnost vrat. Potvrzení chyby dalším příkazem pro vrata. Při opětovném výskytu vyměňte frekvenční měnič. Zkontrolujte brzdu, v případě potřeby ji vyměňte. Při opětovném výskytu vyměňte FU Potvrzení dalším příkazem pro vrata. Při opětovném výskytu vyměňte frekvenční měnič. Strana 34
35 Ukazatel stavu řízení Ukazatel Popis povelu Je dán povel OTEVŘÍT Je dán povel STOP Je dán povel ZAVŘÍT Dosaženo přednastavené počítadlo cyklů údržby Bod nesvítí = zkrat nebo přetížení 24 V napájení Ukazatel Indikace stavu Otevírání bliká bliká Zavírání Vrata stojí mezi nastavenými koncovými polohami. Vrata stojí v horní koncové poloze. Vrata stojí ve spodní koncové poloze. Strana 35
36 Technické údaje Rozměry skříně Montáž Napájení ELEKTROMATu Napájení řízení přes L1, L2 Přívodní jištění 190 mm x 300 mm x 115mm (B-šířka x H-výška x T-hloubka) svislá třífázový proud 3 x 230 / 400 V AC +/- 5%, Hz střídavý proud 1 x 230V +/- 5%, Hz Výkon pohonu při 3 x 400V AC, max. 3kW 400V AC nebo 230V AC +/- 10%, Hz, k přepínání napětí dochází přes můstek na 3-pólové šroubové svorce, jištění pomocí jemné pojistky F1 (1A t) 10A Příkon řízení cca 15V A (bez pohonu a ext. spotřebičů 230V) Externí napájení 1 230V přes L1 nebo N, jištění pomocí jemné pojistky F1 (1A t) Externí napájení 2 Řídící vstupy Reléový kontakt 24V DC neregulované, max. zatížení 150 ma, jištění pomocí elektronické pojistky 24V DC / typ. 10mA min. doba trvání signálu pro vstupní řídící povely: >100ms pokud budou zapnuty induktivní zátěže (např. další relé), pak musí být tyto užívány s diodami volného chodu a příslušným odrušením. Zatížení kontaktu při 230V max. 1A Teplotní rozsah provoz: C skladování: C Vlhkost vzduchu Vibrace do 93% nekondenzující montáž bez kmitání, např. na zděné stěně Krytí skříně IP 54 (CEE - zástrčka), na přání IP 65 Strana 36
37 ŽIVOTNOST / CYKLY VRAT Ovládání vrat (stykač reverzního ústrojí) je vybaveno elektromechanickým spínacím článkem, který podléhá opotřebení. Toto opotřebení je závislé na počtu cyklů vrat a zapojeném výkonu ELEKTROMATů. Doporučujeme proto vyměnit po dosažení příslušného počtu cyklů vrat ovládání vrat (stykač reverzního ústrojí). Následující graf znázorňuje souvislost počtu cyklů vrat a zapojeného výkonu ELEKTROMATů. Cykly vrat podle Torzyklen EN nach DIN EN ~ 230/400V, 50Hz ~230V, 50Hz ,25 0,50 0,75 1,00 1,25 1,50 1,75 2,00 2,25 2,50 2,75 3,00 Leistung in kw Výkon v kw Strana 37
38 PROHLÁŠENÍ pro montáž neúplného stroje ve smyslu směrnice o strojních zařízeních 2006/42/ES, příloha II, část 1 B GfA-Gesellschaft für Antriebstechnik Dr.-Ing. Hammann GmbH & Co. KG Wiesenstraße Düsseldorf Telefon: +49 (0) Telefax: +49 (0) My, společnost GfA Gesellschaft für Antriebstechnik Wiesenstr. 81, Duesseldorf (Heerdt), Germany (tímto prohlašujeme, že níže uvedený výrobek odpovídá výše uvedené směrnici ES a že je určen pouze k zabudování do vratového zařízení. Řízení vrat TS 970 Použité normy ČSN EN Vrata - Bezpečnost při používání motoricky ovládaných vrat Požadavky ČSN EN Vrata - Bezpečnostní zařízení pro motoricky ovládaná vrata - Požadavky a zkušební metody ČSN EN Vrata mechanické aspekty. ČSN EN Bezpečnost elektrických spotřebičů pro domácnost a podobné účely. Část 1: Všeobecné požadavky ČSN EN Elektrická zařízení s elektrickými provozními prostředky Zavazujeme se, že orgánům provádějícím dozor nad příslušným trhem předáme prostřednictvím našeho oddělení dokumentace na základě oprávněné žádosti speciální podklady k neúplnému stroji. Osoba zmocněná k sestavení relevantních technických podkladů (Adresa v EU je k dispozici ve firmě) Dipl. Ing. Bernd Joachim Synowsky Osoba pověřená vedením dokumentace Neúplné stroje ve smyslu směrnice ES 2006/42/ES jsou určeny pouze k tomu, aby byly montovány do jiných strojů nebo do jiných neúplných strojů či zařízení nebo s nimi byly spojovány, a vytvořily tak společně s nimi stroj ve smyslu výše uvedené směrnice. Tento výrobek se proto smí do provozu uvádět teprve tehdy, jakmile bude zjištěno, že celý stroj či zařízení, do nějž byl zabudován, odpovídá ustanovením výše uvedené směrnice o strojních zařízeních. Düsseldorf, Stephan Kleine Jednatel Podpis Erstelldatum: Zeichnungs-Nr.: Revisionsstand: a Strana 38
39 Krátký přehled funkcí Řízení vrat pro ELEKTROMATEN do max. 3 kw při 400V / 3~ s digitálním koncovým spínačem DES pro nastavení od podlahy Ukazatel stavu pomocí dvoumístného 7-segmentového displeje pro - programování řízení - modus stavu / informací / chyb Síťové napětí - 400V / 3~ s a bez nulového vodiče - 230V / 3~ - 230V / 1~ (pro motory na střídavý proud) Druh provozu vrat - OTEVŘENÍ a ZAVŘENÍ v režimu mrtvý muž - OTEVŘENÍ v režimu automatika a ZAVŘENÍ v režimu mrtvý muž (bez bezpečnostní koncové lišty) - OTEVŘENÍ a ZAVŘENÍ v režimu automatika (ZAVŘENÍ v režimu automatika ve spojení s bezpečnostní koncovou lištou) Automatické rozpoznání a zpracování tří vyhodnocení bezpečnostních koncových lišt - 8K2 princip spínacího kontaktu - 1K2 princip rozpínacího kontaktu - optická spínací lišta (systém Fraba) Automatické zavírání - po uplynutí nastavené doby setrvání v otevření v délce od 1 do max. 240 sekund - doba může být zkrácena při přerušení světelného paprsku světelné závory - může být přerušeno pomocí odděleného spínače Přípojka pro napájení externích přístrojů - 230V (u sítě 400V / 3~ s N), zatížitelná do 1A - 24V DC, zatížitelná do 150mA Konektor pro motor (5-pólový) a digitální koncový vypínač (6-pólový) Konektor pro spirálový kabel k vratům (bezpečnostní koncová lišta a kontakt mikrospínače prokluzu dveří) Integrované ovládací zařízení jako skříňová klávesnice pro OTEVŘÍT / STOP / ZAVŘÍT Možnosti připojení přídavných ovládacích zařízení - tlačítko nouzového vypínání s aretací - přídavné bezpečnostní spínače - externí ovládací zařízení OTEVŘÍT / STOP / ZAVŘÍT - světelná závora jako ochrana objektu (STOP + opětovné otevření) - 1-kanálový vysílač impulsů např. tahový spínač pro OTEVŘÍT / ZAVŘÍT / STOP opětovné otevření nebo radiové řízení - klíčový spínač pro aktivaci zastavení v mezipoloze - 1x bezpotenciálový reléový kontakt (přepínací pomocný kontakt), výstupní signál od přídavného koncového vypínače pro hlášení, nebo připojení přerušovaného výstražného světla. Strana 39
Návod k obsluze elektrická část
cs Návod k obsluze elektrická část Řízení vrat TS 956 Software 1.1 - (Technické změny vyhrazeny.) 51171307 - b 03.2007 NÁVOD K OBSLUZE Obsah Strana Bezpečnostní pokyny...4 Návod k instalaci...6 Plán instalace...7
Návod k obsluze elektrická část
cs Návod k obsluze elektrická část Řízení vrat TS 958 Software 1.2 - (Technické změny vyhrazeny.) 51171329 - b 04.2009 NÁVOD K OBSLUZE Obsah Strana Bezpečnostní pokyny...4 Návod k instalaci...6 Plán instalace...7
Návod k obsluze elektrická část
cs Návod k obsluze elektrická část Řízení vrat TS 961 Software 2.3 - (Technické změny vyhrazeny.) 51171298 - b 11.2007 NÁVOD K OBSLUZE Obsah Strana Bezpečnostní pokyny...4 Vysvětlivka k upozorněním na
Návod k obsluze elektrická část
cs Návod k obsluze elektrická část Řízení vrat TS 970 Software 3.8 - (Technické změny vyhrazeny.) 51171284 - d 02.2009 NÁVOD K OBSLUZE Obsah Strana Bezpečnostní pokyny...4 Návod k instalaci...6 Plán instalace...7
Návod k obsluze elektrická část
cs Návod k obsluze elektrická část Řízení vrat TS 981 Software 1.6 - (Technické změny vyhrazeny.) 51171343 - c 09.2008 NÁVOD K OBSLUZE Obsah Strana Bezpečnostní pokyny...4 Návod k instalaci...6 Plán instalace...7
MFZ. Návod k obsluze zásuvné karty ZM-SKS B
Návod k obsluze zásuvné karty ZMSKS B CZ 1. Obsah 3. Všeobecné bezpečnostní pokyny 1. Obsah 2 2. Vysvětlení symbolů 2 3. Všeobecné bezpečnostní pokyny 2 4. Přehled výrobků 3 5. Uvedení do provozu 4 6.
Návod k obsluze elektrická část. Univerzální - reverzní stykače 2 stykače / 24 V trojfázové motory a motory na střídavý proud. 51171151 - d 05.
cs Návod k obsluze elektrická část Univerzální - reverzní stykače 2 stykače / 24 V trojfázové motory a motory na střídavý proud 51171151 - d 05.2009 NÁVOD K OBSLUZE 55010065 sestávající se z : E : M :
Návod k obsluze zásuvné karty ZM-SKS B
Návod k obsluze zásuvné karty ZMSKS B CZ ovládání vrat ZMSKS B / Rev. 1.3 1 1. Obsah 3. Všeobecné bezpečnostní pokyny 1. Obsah 2 2. Vysvětlení symbolů 2 3. Všeobecné bezpečnostní pokyny 2 4. Přehled výrobků
MFZ. Návod k obsluze ovládání vrat AS 210 B. ovládání vrat AS 210 B / Rev
Návod k obsluze ovládání vrat AS 210 B CZ ovládání vrat AS 210 B / Rev. 1.0 1 1. Obsah 3. Všeobecné bezpečnostní pokyny 1. Obsah 2 2. Vysvětlení symbolů 2 3. Všeobecné bezpečnostní pokyny 2 4. Přehled
Návod k obsluze ovládání vrat AS 210 B
Návod k obsluze ovládání vrat AS 210 B CZ ovládání vrat AS 210 B / Rev. 1.1 1 1. Obsah 3. Všeobecné bezpečnostní pokyny 1. Obsah 2 2. Vysvětlení symbolů 2 3. Všeobecné bezpečnostní pokyny 2 4. Přehled
Návod k instalaci ELEKTROMAT SE 5.24 WS-25,40. Provedení: cs-
Návod k instalaci ELEKTROMAT SE 5.24 WS-25,40 Provedení: 10003582 00013 -cs- Stav: 05.10.2015 2 GfA ELEKTROMATEN GmbH & Co. KG Wiesenstraße 81 D-40549 Düsseldorf www.gfa-elektromaten.de info@gfa-elektromaten.de
MFZ Antriebe GmbH & Co. KG Neue Mühle 4 D Legden. Návod pro obsluhu CS 100
MFZ Antriebe GmbH & Co. KG Neue Mühle 4 D-48739 Legden Návod pro obsluhu CS 100 D D 1 Obsah 1 Obsah 2 2 Vysvětlení symbolů 2 3 Všeobecné bezpečnostní pokyny 2 4 Přehled výrobku 4 5 Uvedení do provozu 6
Návod k obsluze mechanická část
cs Návod k obsluze mechanická část ELEKTROMATEN pro sekční vrata SE 5.24WS / SE 5.24 konstr. řada KG50 51172123 - b 02.2010 NÁVOD K OBSLUZE 55010111 sestávající se z : E : Návod k obsluze elektrická část
Návod k obsluze mechanická část
cs Návod k obsluze mechanická část ELEKTROMATEN pro sekční vrata SE 51172043 - d 11.2006 NÁVOD K OBSLUZE 55010114 sestávající se z : E : Návod k obsluze elektrická část (přiložen zvlášť) M : Návod k obsluze
QC300 3fáze 400V řídící jednotka / QC300R 3fáze 230V / QC301 1fáze
QC300 3fáze 400V řídící jednotka / QC300R 3fáze 230V / QC301 1fáze Technická specifikace Dodávka energie Dodávka energie pro externí příslušenství Síla motoru Ochranná pojistka Ochrana Pracovní teplota
Montážní návod. Řídicí jednotka vrat TS 970. Automatická řídicí jednotka. Provedení: cs- Stav: d / XXXXX
Montážní návod Řídicí jednotka vrat TS 970 Automatická řídicí jednotka Provedení: 51171592 -cs- Stav: d / 01.2015 0000000 0000 51171592 XXXXX GfA ELEKTROMATEN GmbH & Co. KG Wiesenstraße 81 40549 Düsseldorf
Mechanický a elektrický návod k obsluze
cs Mechanický a elektrický návod k obsluze ELEKTROMAT pro sekční vrata TSE 5.24WS s integrovanou řídící jednotkou Totmann T801 a dodatečným reléovým kontaktem 51172176 - d 02.2011 2 NÁVOD K OBSLUZE 55010124
Montážní návod. Řízení vrat TS _c_11_ XXXXX
cs Montážní návod Řízení vrat TS 959 51171554_c_11_2013 0000000 0000 51171554 XXXXX 2 GfA - Gesellschaft für Antriebstechnik GmbH Wiesenstraße 81 D-40549 Düsseldorf www.gfa-elektromaten.de info@gfa-elektromaten.de
Návod k obsluze AS 100
Testováno podle : EN 12453 strana 1 z 5 revize 01 Návod k obsluze AS 100 Ovládání AS 100 je navrženo pro provoz bran s 3-fázovými motory v samočinném režimu. Pro otevírání a zavírání brány se připojí například
Montážní návod. Řízení vrat TS _b_ XXXXX
cs Montážní návod Řízení vrat TS 970 51171592_b_11.2013 0000000 0000 51171592 XXXXX 2 GfA - Gesellschaft für Antriebstechnik GmbH Wiesenstraße 81 D-40549 Düsseldorf www.gfa-elektromaten.de info@gfa-elektromaten.de
MINIROL INDUSTRIAL dvoustěnné lamely s nástrčným pohonem
MINIROL INDUSTRIAL dvoustěnné lamely s nástrčným pohonem str. 96 TYPY LAMEL lamela BP95 / BP95FE Popis produktu BP95 je zateplená lamela pro rolovací vrata, který se vyznačuje hlavně svou nižší hmotností.
Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy.
Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy. v. 00 1. Upozornění Je naší povinností sdělit Vám,
Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy.
Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy. v. 00 NULOVÝ ŽIVÝ NULOVÝ ŽIVÝ Elpro 10 plus 1. Upozornění
Návod k obsluze AS 100
Testováno podle : EN 12453 strana 1 z 5 revize 03 Ovládání AS 100 je navrženo pro provoz bran s 3-fázovými motory v samočinném režimu. Pro otevírání a zavírání brány se připojí například trojité tlačítko.
Informace o produktu. Napájecí a řídící zdroj BVS20
Informace o produktu Napájecí a řídící zdroj BVS20 Obsah balení 1 x BVS20-SG 1 x Informace o produktu Bezpečnostní pokyny! Montáž, instalace a uvedení do provozu může být provedena pouze kvalifikovaným
Centronic VarioControl VCJ470 Návod k obsluze Rádiový přijímač pro žaluzie
Centronic VarioControl VCJ470 CZ Návod k obsluze Rádiový přijímač pro žaluzie Tento návod prosím uschovejte! Návod k použití Obsah Všeobecně... 2 Záruka... 3 Bezpečnostní pokyny... 3 Použití k určenému
ELEKTROMATEN SE. pro sekční vrata. Zkoušky a certifikáty. Dynamické Duo. Nouzové ruční ovládání. Řízení vrat. Koncový spínač.
ELEKTROMATEN SE pro sekční vrata pro pohon sekčních vrat s vyvážením hmotnosti ELEKTROMATEN SE jsou speciální pohony pro sekční vrata s vyvážením hmotnosti. Montáž se obvykle provádí přímo na hřídeli vrat.
Bezpotenciálové ovládání BECK-O-TRONIC 5
Bezpotenciálové ovládání BECK-O-TRONIC 5 cs Návod na montáž a obsluhu Řídicí jednotka vrat Důležité informace pro: montéry elektrikáře uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má být
NÁVOD K POUŽITÍ. Automatická závora. řady RB30
NÁVOD K POUŽITÍ Automatická závora řady RB30 Základní popis Rozměry závory Provedení závory Usazení závory a připevnění ramene Rozbalenou závoru usazujeme na řádně očištěnou kotevní sadu s odšroubovanými
ŽALUZIOVÝ POHON J4 WT NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ
ŽALUZIOVÝ POHON J4 WT NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ OBSAH 1 Všeobecné informace 3 1.1 Všeobecné bezpečnostní pokyny 3 1.2 Prohlášení o shodě 4 1.3 Technické údaje 4 2 Instalace 5 2.1 Montáž 5 2.1.1 Profil
TR12A011 RE / Rozšířené nabídky Pohon garážových vrat
TR12A011 RE / 06.2012 CS Rozšířené nabídky Pohon garážových vrat 1 Nabídky Pokyny: U funkčních bloků sestávajících z několika nabídek je možno aktivovat jen jednu nabídku na jeden blok. Po naprogramování
Centronic UnitControl UC52
Centronic UnitControl UC52 cs Návod na montáž a obsluhu Samostatná řídicí jednotka s ovládacím prvkem Důležité informace pro: montéry/ elektrikáře/ uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento
K přijímači AXROLL mohou být připojena různá bezpečnostní zařízení, např. kontaktní lišta, infrazávora, maják, osvětlení.
Přijímač pro rolovací vrata NÁVOD K POUŽITÍ Abyste mohli optimálně využít všech vlastností řídící jednotky AXROLL, přečtěte si prosím pečlivě tento návod k použití. Přijímač AXROLL umožňuje ovládání rolovacích
NÁVOD K POUŽITÍ ZÁSTRČKA 230V
Přijímač dálkového ovládání Orienta Receiver RTS NÁVOD K POUŽITÍ Abyste mohli optimálně využít všech vlastností přijímače dálkového ovládání Orienta Receiver RTS, přečtěte si prosím pečlivě tento návod
Inteligentní technika pohonu a řídicí jednotky U firmy Hörmann standardně
Inteligentní technika pohonu a řídicí jednotky U firmy Hörmann standardně 38 O V L Á DÁ N Í F U standardně Snadno montovatelné barevným kódem Spolehlivá díky inovační výbavě Rychloběžná vrata Hörmann jsou
ESII Roletová jednotka
Projekt: ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ Téma: ESII-2.12.3 Roletová jednotka Obor: Elektrikář - silnoproud Ročník: 2. Zpracoval(a): Bc. Josef Dulínek Střední průmyslová škola Uherský Brod, 2010 OBSAH 1.
Hanazeder FP-6. Instalace, obsluha, nastavení. Pozor: Před použitím přečíst návod! Před otevřením krytu odpojit od sítě!
Hanazeder FP-6 Instalace, obsluha, nastavení Funkce 8 výstupů 230V beznapěťový výstup Všechny výstupy s manuálním přepínáním přes tlačítko a LED k indikaci provozního stavu regulace otáček pro 3 čerpadla
Návod k instalaci ELEKTROMAT SI ,00. Provedení: Stav:
cs Návod k instalaci ELEKTROMAT SI 40.15-40,00 Provedení: 10002368 00009 Stav: 17.11.2014 2 GfA - Gesellschaft für Antriebstechnik GmbH Wiesenstraße 81 D-40549 Düsseldorf www.gfa-elektromaten.de info@gfa-elektromaten.de
Návod k instalaci ELEKTROMAT SI ,00. Provedení: cs-
Návod k instalaci ELEKTROMAT SI 55.15-40,00 Provedení: 10002480 10011 -cs- Stav: 26.11.2018 2 GfA ELEKTROMATEN GmbH & Co. KG Wiesenstraße 81 D-40549 Düsseldorf www.gfa-elektromaten.de info@gfa-elektromaten.de
Stručný návod. Řízení vrat TS _d_ XXXXX
cs Stručný návod Řízení vrat TS 971 51171623_d_03.2014 0000000 0000 51171623 XXXXX 2 GfA - Gesellschaft für Antriebstechnik GmbH Wiesenstraße 81 D-40549 Düsseldorf www.gfa-elektromaten.de info@gfa-elektromaten.de
Abyste mohli optimálně využít všech vlastností řídicí jednotky pohonu CD 1 x 4 P6 / P8, přečtěte si prosím pečlivě tento návod k použití.
Řídicí jednotka pohonu CD 1 x 4 P6 / P8 NÁVOD K POUŽITÍ Abyste mohli optimálně využít všech vlastností řídicí jednotky pohonu CD 1 x 4 P6 / P8, přečtěte si prosím pečlivě tento návod k použití. Řídící
Návod k obsluze. Spínací člen 1289 00
Návod k obsluze Spínací člen 1289 00 Obsah Popis přístroje... 3 Ovládací a zobrazovací prvky... 4 Připojovací svorky... 7 Montáž... 8 Nastavení druhu provozu... 9 Přepnutí druhu provozu podle naprogramování...
D-SPEED, řídící elektronika pro pohony posuvných bran řady IDEA
D-SPEED, řídící elektronika pro pohony posuvných bran řady IDEA 1. Bezpečnostní předpisy Upozornění: Je přísně zakázáno, aby jakékoli opravy, montáž nebo seřizování prováděly nekvalifikované osoby. K zabránění
prodej opravy výkup transformátorů
prodej opravy výkup transformátorů Pozistorová tepelná ochrana s vyhodnocovacím relé MSF 220 V (VU) Tepelné pozistorové relé MSF 220 představuje třístupňový vypínací přístroj s vlastním vyhodnocením a
Rozvaděč pro malé nákladní výtahy MNV4
CV 120 366 21.3.2014 Rozvaděč pro malé nákladní výtahy MNV4 Návod k montáži a obsluze Vydání: 3 Počet listů: 6 TTC TELSYS, a.s. Tel: 234 052 222 Úvalská 1222/32, 100 00 Praha 10 Fax: 234 052 233 Internet
NÁVOD K OBSLUZE. Sada pro bezdrátové spínání spotřebičů - 2 kw
NÁVOD K OBSLUZE Sada pro bezdrátové spínání spotřebičů - 2 kw Základní údaje Bezdrátový podmítkový spínač Provozní napětí: 230 V/AC, 50Hz Parametry spínání: 2000 W (odporová zátěž) 600 W (induktivní zátěž)
Centralis Receiver RTS 2
Abyste mohli optimálně využít všech výhod rádiového přijímače Centralis Receiver RTS, přečtěte si pozorně následující návod k provozu. Centralis Receiver RTS je řídicí jednotka - přijímač dálkového ovládání
Eolis RTS. Větrná automatika s dálkovým ovládáním. 1. Technické údaje
Abyste mohli optimálně využít všech vlastností větrné automatiky Eolis RTS, přečtěte si pozorně následující návod k montáži a obsluze. Eolis RTS je větrná automatika s bezdrátovým dálkovým ovládáním, určená
Řízení Control vario. Příručka pro instalaci a obsluhu
Řízení Control vario CZ Příručka pro instalaci a obsluhu 1. Vysvětlivky symbolů 2. Obsah Upozornění 1. Vysvětlivky symbolů.........2 2. Obsah.....................2 Pozor! ebezpečí úrazu osob! ásledují
ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY
ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY typ DEL 2115C 1. Obecný popis Měřicí zařízení DEL2115C je elektronické zařízení, které umožňuje měřit délku kontinuálně vyráběného nebo odměřovaného materiálu a provádět jeho
Návod k obsluze Spínací zesilovač pro světlovodná vlákna. OBF5xx 704513 / 00 04 / 2009
Návod k obsluze Spínací zesilovač pro světlovodná vlákna CZ OBF5xx 705 / 00 0 / 009 Obsah Předběžná poznámka. Použité symboly Použití z hlediska určení. Oblast nasazení Montáž. Připojení světlovodných
Mechanický a elektrický návod k obsluze
cs Mechanický a elektrický návod k obsluze ELEKTROMAT pro sekční vrata TSE 5.24WS s integrovanou řídící jednotkou Totmann T800 51172111 - c 09.2007 2 NÁVOD K OBSLUZE 55010112 Strana BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...
Bezpečnostní technika
technika modul pro nouzové zastavení BL 5931 safemaster Grafické znázornění spínacího postupu Tlačítko Síť nebo nouzové zastavení (vypnutí) Při zkratu v obvodu zapínacího tlačítka () u typu BL 5931.64/002
Návod na boční motor s itegrovanou bezpečnostní brzdou pro garážová vrata komerční i průmyslová
Návod na boční motor s itegrovanou bezpečnostní brzdou pro garážová vrata komerční i průmyslová 1 Zapojení 2 3 Technické parametry 1. Popis SIDONE je postranní motor pro rolovací vrata se zabudovanou bezpečnostní
ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY
ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY typ DEL 2115C www.aterm.cz 1 1. Obecný popis Měřicí zařízení DEL2115C je elektronické zařízení, které umožňuje měřit délku kontinuálně vyráběného nebo odměřovaného materiálu a
AEP20PIL. Součásti kompletní instalace
AEP20PIL Součásti kompletní instalace Vlastnosti řídící jednotky Řídící jednotka AEP20PIL je určena pro jeden nebo dva pohony na 230Vdc pro modely křídlových pohonů modelu CICLON nebo MAGIC. Tato řídící
Návod k obsluze mechanická část
cs Návod k obsluze mechanická část Nástrčné - ELEKTROMATEN SI / SIK 51172042 - i 12.2006 NÁVOD K OBSLUZE 55010113 sestávající se z : E : Návod k obsluze elektrická část (přiložen zvlášť) M : Návod k obsluze
VIVO M203(M) Prvky kompletní instalace. Napájení a periferní kabeláž (platí pro všechny případy)
VIVO M203(M) Prvky kompletní instalace Poznámka: Tento ovládací panel je pro brány: křídlové (C301), posuvné (C302), garážové(c303). Elektrické zapojení A: Hlavní napájení B / F: Maják s anténou C: Fotobuňky
ZR24 ŘÍDICÍ KARTA ZÁKLADNÍ CHARAKTERISTIKA. Obsah. Popis. Bezpečnost. Nastavení. Další funkce
ŘÍDICÍ KARTA ZR24 ZÁKLADNÍ CHARAKTERISTIKA Popis Řídicí karta ZR24 je vhodná pro ovládání jednofázových převodových motorů s napájecím napětím 230 V s výkonem až 500 W. Frekvence 50 60 Hz. Karta byla kompletně
ELEKTROMATEN SE. pro sekční vrata. Zkoušky a certifikáty. Dynamické Duo. Nouzové ruční ovládání. Řízení vrat. Koncový spínač.
ELEKTROMATEN SE pro sekční vrata pro pohon sekčních vrat s vyvážením hmotnosti ELEKTROMATEN SE jsou speciální pohony pro sekční vrata s vyvážením hmotnosti. Montáž se obvykle provádí přímo na hřídeli vrat.
TECHNICKÉ PARAMETRY A POPIS
TECHNICKÉ PARAMETRY A POPIS Napájení 1F 230V 50Hz / 4A 3F 400V 50Hz / 2A Max. odběr 5,6A / 3A Max. výkon motoru 1 200W / 1 270W Pojistky 10A Napájení příslušenství 24Vac 0,5A Maják + osvětlení 230Vac 200W
Elektromotorické pohony
4 508 Elektromotorické pohony pro ventily s úhlem natočení 90 napájecí napětí AC 230 V napájecí napětí AC 24 V 3-polohový řídicí signál Jmenovitý úhel natočení 90 Jmenovitý krouticí moment 5 Nm Přímá montáž
Přijímač dálkového ovládání pro rolovací vrata
NS Přijímač dálkového ovládání pro rolovací vrata Instalační a uživatelská příručka 2013-05 2 Přijímač dálkového ovládání pro rolovací vrata Instalační a uživatelská příručka Abyste mohli optimálně využít
PLUS. Součásti kompletní instalace
PLUS Součásti kompletní instalace Montážní úrovně: Úroveň H: dráha by měla zůstat 10 mm nad nejvyšším bodem vrat (viz detail H). Úroveň L: dráha by měla být alespoň 35 mm pod stropem. Kabeláž: Typ Počet
Katalogový list WIA101
Katalogový list WIA101 Vytvořeno: 8.10.2017 Verze dokumentu 2.1 Strana 1 Katalogový list WIA101 Větrná automatika Obsah: 1 Funkce... 2 2 Druhy provozu... 2 3 Montážní pokyny... 2 4 Uvedení do provozu...
DeltaSol TECHNICKÁ DATA
TECHNICKÁ DATA IP30/DIN40050 Provozní teplota: 0 až +40 C Rozměry: 150 x 102 x 52 mm Instalace: na stěnu, na izolaci nádrže Zobrazení: LCD Nastavení: T: 2...11 K (nastavitelná hodnota) hystereze: 1,0 K
Technické podmínky a návod k použití zdroje NZ23
Technické podmínky a návod k použití zdroje NZ23 Napájecí zdroj NZ23 slouží k napájení jednoho nebo více kusů detektorů plynu. Zdroj NZ23 umožňuje také zpracovat výstupní signál z detektorů. Relé, která
Pohon garážových vrat
Hněvkovského 30/65, 61700 Brno-Komárov Pohon garážových vrat Instalační a uživatelský manuál Upozornění: je důležité pro bezpečnost všech osob, kteří instalují a používají tento pohon garážových vrat,
Návod k instalaci. Řízení vrat TS _d_ XXXXX
cs Návod k instalaci Řízení vrat TS 971 51171513_d_03.2014 0000000 0000 51171513 XXXXX 2 GfA - Gesellschaft für Antriebstechnik GmbH Wiesenstraße 81 D-40549 Düsseldorf www.gfa-elektromaten.de info@gfa-elektromaten.de
Návod k obsluze elektrická část
cs Návod k obsluze elektrická část Řízení vrat TS 970 Software 4.5 - (Technické změny vyhrazeny.) 51171284 - j 02.2013 Strana 2 OBSAH Strana Bezpečnostní pokyny...6 Návod k instalaci...8 Plán instalace...9
inteo Thermis IB 1. Technické údaje 2. Montáž NÁVOD K POUŽITÍ Thermis IB Teplotní automatika
Teplotní automatika Thermis IB NÁVOD K POUŽITÍ Abyste mohli optimálně využít všech vlastností teplotní automatiky, přečtěte si prosím pečlivě tento návod k použití. inteo Thermis IB Thermis IB je řídicí
Bezdrátový multizónový modul
s 1 428 Bezdrátový multizónový modul pro podlahové vytápění / zónové topné systémy RDE-MZ6 Bezdrátový multizónový modul RDE-MZ6 s napájením AC 230 V Montáž na DIN lištu (součástí dodávky modulu) 2-polohová
BASPELIN MRP Popis obsluhy indikační a řídicí jednotky MRP T2
Baspelin, s.r.o. Hálkova 10 614 00 BRNO tel. + fax: 545 212 382 tel.: 545212614 e-mail: info@baspelin.cz http://www.baspelin.cz BASPELIN MRP Popis obsluhy indikační a řídicí jednotky MRP T2 květen 2004
NÁVOD K OBSLUZE. Zimní sada SWK-20
NÁVOD K OBSLUZE Zimní sada SWK-20 - plynulá regulace otáček ventilátoru - ovládání ohřívače podle okolní teploty -alarm při vysoké kondenzační teplotě - zobrazení aktuální teploty - mikroprocesorové řízení
WN 020905 11/10. Návod k montáži a obsluze T 100 DES A1 2. 182 mm. 6mm T 20 2 3. 242 mm. 1400 mm
WN 0090 /0 T 00 DES Návod k montáži a obsluze A mm 8 mm T 0 0 mm 00 mm Pøehled zapojení V DC 00 ma X....... X Y G ~ - ~ + U V W N W V U T C L L L N M ~ a x 00V, N, X....... X Y U V W G ~ - ~ + U V W N
NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:
NÁVOD K OBSLUZE Měnič napětí 6 V DC 12 V DC Typ 2238.0 Obj. č.: 51 81 08 Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení přístroje do provozu a k jeho obsluze. Jestliže výrobek
DIGITÁLNÍ ELEKTRONICKÉ MULTIMETRY TRMS
Návod k obsluze DIGITÁLNÍ ELEKTRONICKÉ MULTIMETRY TRMS Čtěte pozorně všechny instrukce Měřicí přístroje řady EV3M jsou digitální elektronické multimetry trms určené k zobrazování základních elektrických
PSG02. Informace o produktu. Napájecí a řídící zdroj. Pro menší samostatná zařízení
Informace o produktu Napájecí a řídící zdroj PSG02 Pro menší samostatná zařízení Tel.: 03933/879910 FAX: 03933/879911 www.tcs-germany.de Art.Nr. 0005842 Version 2.0 mi PI_PSG02-SG_Art0005842_2v0_CZE.doc
Příručka. MOVITRAC B Bezpečné odpojení aplikace. Vydání 06/ / CS
Převodové motory \ Průmyslové převodovky \ Elektronika pohonů \ Automatizace pohonů \ Služby Bezpečné odpojení aplikace Vydání 06/007 68769 / CS Příručka SEW-EURODRIVE Driving the world Obsah Důležitá
paralelní provoz Funkční data síla zdvihu 1000 N
Technický list NVK24A-3-TPC Zdvihový pohon s havarijní funkcí pro 2 a 3cestné zdvihové ventily přestavná síla 1000 N napájecí napětí AC/DC 24 V ovládání 3bodové jmenovitý zdvih 20 mm projektovaná životnost
Informace o produktu. Napájecí a řídící jednotka VBVS05-SG Pro menší jednofázová video zařízení bez rozdělovače a paralelního provozu
Informace o produktu Napájecí a řídící jednotka VBVS05-SG Pro menší jednofázová video zařízení bez rozdělovače a paralelního provozu 2 12/2012 Bezpečnostní pokyny! Montáž, instalace a uvedení do provozu
Bezpečnostní modul Monitorování Nouzového zastavení dle ČSN EN 418/ČSN EN
Bezpečnostní modul Monitorování Nouzového zastavení dle ČSN EN 418/ČSN EN 60204-1 Označení svorek Rozměry 2 3 4 13 23 33 Y64 41 Y74 2 3 4 13 23 33 41 Y64 Y74 99 mm (3,89 in) 35 mm (1,38 in) 1 / 2 S33 S34
PROBO R POHONY PRO SEKČNÍ VRATA POKYNY A UPOZORNĚNÍ PRO POUŽÍVÁNÍ A ÚDRŽBU. Rev /2018 LG
PROBO 60-80 R CZ POHONY PRO SEKČNÍ VRATA POKYNY A UPOZORNĚNÍ PRO POUŽÍVÁNÍ A ÚDRŽBU F Rev. 0-0/08 LG UPOZORNĚNÍ Důležité bezpečnostní pokyny. Pro uživatele je velmi důležité dodržovat následující pokyny.
11.27 Centralis Uno RTS
Abyste mohli plně využít všech vlastností, které Vám nabízí řídicí jednotka Centralis Uno RTS, přečtěte si prosím pozorně následující návod k použití. Řídící jednotka s integrovaným přijímačem dálkového
Bezpečnost strojů. dle normy ČSN EN 954-1
Bezpečnost strojů Problematika zabezpečení strojů a strojních zařízení proti následkům poruchy jejich vlastního elektrického řídícího systému se objevuje v souvislosti s uplatňováním požadavků bezpečnostních
klidová poloha dimenzování Funkční data krouticí moment (jmenovitý moment) min. 10 jmenovité napětí směr otáčení volitelné přepínačem 0 příp.
Technický list klapkový pohon NM23A Klapkový pohon pro přestavování vzduchotechnických klapek ve vzduchotechnických a klimatizačních zařízeních budov velikost klapky do cca 2 m 2 krouticí moment Nm napájecí
OBSAH PŘÍSLUŠENSTVÍ - EXPANDER, INVERTER STR. 6-7 MAX. VÁHA
K800, K1400, K2200 OBSAH TECHNICKÉ VLASTNOSTI STR. 2 KONTROLA PŘED MONTÁŽÍ STR. 2 MONTÁŽ MOTORU A HŘEBENU STR. 3 KONCOVÉ SPÍNAČE, ÚDRŽBA STR. 3 PROPOJENÍ STR. 4 KONTROLA SPRÁVNÉHO OTÁČENÍ MOTORU, ČASOVÁNÍ
NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: (FM-MASTER 1) Obj. č.: (FM-MASTER 2) Obj. č.: (FM-MASTER 3) Obj. č.: (4 zásuvky)
NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 57 20 19 (FM-MASTER 1) Obj. č.: 57 20 20 (FM-MASTER 2) Obj. č.: 57 20 30 (FM-MASTER 3) Obj. č.: 57 20 21 (4 zásuvky) 2 Úvod Spolehlivé a pohodlné řešení připojení různých spotřebičů
MANUÁL SEMATIC Sematic SRS DC-PWM Drive Dveřní operátor popis a nastavení V1.1
MANUÁL SEMATIC Sematic SRS DC-PWM Drive Dveřní operátor popis a nastavení V1.1 4 Řídicí vstupy dveřního operátoru 4.1 Popis svorek VSTUPNÍ SIGNÁLY DVEŘNÍHO OPERÁTORU SRS Signál Svorky konektoru Typ kontaktu
SFA21/18 SFA71/18. Elektrické pohony. Siemens Building Technologies HVAC Products. Pro zónové ventily
4 863 Elektrické pohony Pro zónové ventily, napájecí napětí AC 230 V, 2-polohová regulace, napájecí napětí AC 24 V, 2-polohová regulace Zpětná pružina Doba přeběhu 40 s Přestavovací síla 105N Pro přímou
Návod na digitální panelové přístroje typové řady N24 a N25
Návod na digitální panelové přístroje typové řady N24 a N25 1. POUŽITÍ Přístroje řady N24 a N25 jsou digitální přístroje určené pro měření unipolárních nebo bipolárních stejnosměrných napětí nebo proudů,
Funkční data Výrobní nastavení nastavitelné nastavení
echnický list klapkový pohon Multifunkční klapkový pohon pro přestavování VZ klapek ve vzduchotechnických a klimatizačních zařízeních budov velikost klapky do cca 1 m2 krouticí moment Nm napájecí napětí
SMP28 SMP48. Elektrické pohony. Building Technologies HVAC Products. pro kulové ventily I/VBZ.. a TG/VBZ..
4 8312 Elektrické pohony pro kulové ventily I/VBZ a TG/VBZ SMP28 SMP48 SMP28 napájecí napětí AC 230 V 2-polohový řídicí signál SMP48 napájecí napětí AC 24 V řídicí signál 0-10V nebo 4-20mA Pohon je bez
VIESMANN. Návod k montáži VITOTROL 100. pro odborné pracovníky. Vitotrol 100 Typ UTDB
Návod k montáži pro odborné pracovníky VIESMNN Vitotrol 100 Typ UTD Regulátor teploty místnosti s digitálními spínacími hodinami Obj. č.: 7426 465, 7426 538 VITOTROL 100 7/2009 ezpečnostní pokyny Dodržujte
ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA MC101 NÁVOD K POUŽITÍ
1 ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA MC101 NÁVOD K POUŽITÍ ON 2 3 4 00. OBSAH REJSTŘÍK 01. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY bezpečnostní pokyny strana 01.A 02. ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA technické parametry strana 01.B popis DIP přepínačů strana
Elektromotorický pohon pro kohouty
OEM ACVATIX Elektromotorický pohon pro kohouty pro kohouty s úhlem natočení 90 Napájecí napětí AC 230 V, 3-polohový řídicí signál Jmenovitý úhel otáčení 90 Jmenovitý krouticí moment 5 Nm Přímá montáž pohonu
S10. Návod k obsluze. dla oprogramowania w ver. F03 oraz F0A
www.auraton.cz S10 Návod k obsluze dla oprogramowania w ver. F03 oraz F0A + 3 AURATON S10 Ovladač trojcestného ventilu AURATON S10 je ovladač určený k ovládání trojcestného ventilu. Zařízení otevírá a
Montážní návod SWING 250
Montážní návod SWING 250 POZOR: Brána musí být symetrická a správně vyvážená. Před instalací pohonu si pozorně přečtěte tento návod. Sestava : 2x motor pohonu (Ref. č. SW400) Upevňovací patky s fixací
2. Montáž, uvedení do provozu a připojení Ovládací prvky Výchozí nastavení Změna nastavení Ćasový údaj a den v týdnu 6
1. Obsah 2 1. Obsah Strana 2. Montáž, uvedení do provozu a připojení 3 3. Ovládací prvky 4 4. Displej 4 5. Výchozí nastavení 5 6. Změna nastavení 6 6.1 Ćasový údaj a den v týdnu 6 6.2 Kalendářní měsíc
ATyS M. Automatické přepínače sítí do 160 A. Pro 40 až 160 A. Funkce. Režimy ovládání.
ATyS M Automatické přepínače sítí do 160 A Pro 40 až 160 A Funkce Přepínače ATYS M je soubor 2pólových a 4pólových, elektricky ovládaných přepínačů sítí. Hlavní funkcí přístrojů je přepínání mezi hlavním