Pokyny k obsluze. Ovládací modul BML C Freitag : 16

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Pokyny k obsluze. Ovládací modul BML C Freitag : 16"

Transkript

1 Pokyny k obsluze Ovládací modul BML Zone 0.0 C Freitag : 6 Wolf Česká republika. Rybnická Brno. tel info@wolfcr.cz. Art.-Nr.: 3067_040 CZ

2 Obsah Bezpečnostní upozornění...4 Normy a předpisy...5 Popis zařízení / Likvidace a recyklace...6 Přiřazení zóny...7 Montáž BML...8 Elektrické připojení...8 Celkový pohled...9. úroveň ovládání Levý otočný ovladač/výběr programu...0 Pravý otočný ovladač...0 Výběr programu...0- Automatický provoz...0 Manuální provoz... Ventilační provoz... Pohotovostní provoz (standby)... Infotlačítko...- Nastavení teploty... Nastavení otáček... Přehled zobrazení na displeji...3. úroveň ovládání Přehled. úrovně ovládání...4 Údaje...5 Potvrzení poruchových hlášení...5 Přehled parametrů základního nastavení...6 Jazyk...7 Datum...7 Systémový čas...7 Automatický letní čas...8 Blokování tlačítek...8 Zóna Z...9 Komfortní (denní) teplota...9 Útlumová (úsporná) teplota vytápění...9 Pohotovostní teplota vytápění...9 Nastavení otáček...0 Program úsporného provozu...0 Omezení minimální teploty přiváděného vzduchu...0 Aktivované noční větrání... Časový program... Spínací časy nastavení od výrobce... Program pro nepřítomnost...3 Přehled Servis _040

3 Obsah 3. úroveň ovládání Kód ke vstupu...4 Nová konfigurace /Kontrola snímače...4 Název zóny...4 Parametry větrání...5 Test relé...5 Resetování zóny...5 Nastavení parametrů...6 Přehled parametrů zařízení Servis Parametr / popis funkcí Master reset Ochrana motora...33 Protimrazová ochrana...33 Pohotovostní provoz vytápění...34 Omezení minimální teploty přiváděného vzduchu vytápění...34 Nastavení poruchového stavu znečištění filtru...34 Aktivní kontrola filtru...34 Doběhový čas ventilatórů...34 Externí ZAP/VYP...34 Dodatečné funkce Prostorový vzduch/přiváděný vzduch - Kaskádová regulace...35 Noční větrání...35 Předehřívač ZZT / Protimrazová ochrana / Sušení filtru...36 Maximální hladina kondenzátu...36 Letní odstávka...36 né získávání tepla...36 Protimrazová ochrana výměníku ZZT Požární alarm...36 Regulace podle CO...3,3,37 Náporové větrání...37 Odpory snímačů...37 Technická data...38 Konfigurace systému...39 Připojovací schéma...40 Poruchová hlášení Schémata zapojení Struktura nabídky _040 3

4 Bezpečnostní upozornění Bezpečnostní upozornění V tomto popisu jsou použity dále uvedené symboly a značky. Tyto důležité pokyny se týkají ochrany osob a technické bezpečnosti provozu. Bezpečnostní upozornění označuje pokyny, které je nutno přesně dodržet, aby se předešlo ohrožení nebo poranění osob a zabránilo poškození zařízení. Nebezpečí úrazu elektrickým proudem při doteku elektrických konstrukčních dílů! Pozor: Dříve než sejmete opláštění, vypněte hlavní vypínač zařízení. Nikdy se nedotýkejte elektrických částí a kontaktů, když je zařízení pod napětím. Hrozí nebezpečí zasažení elektrickým proudem s následkem ohrožení zdraví nebo smrti. Pozor Upozornění označuje technické pokyny, kterými je třeba se řídit, aby se zabránilo škodám na zařízení a jeho funkčním poruchám. Na připojovacích svorkách EC ventilátorů je napětí, i když je ventilátor vypnutý. Hrozí nebezpečí zasažení elektrickým proudem s následkem ohrožení zdraví nebo smrti. EC ventilátorů se lze dotýkat teprve pět minut po odpojení všech pólů od napětí. Údržba/Oprava Údržba/Oprava V pravidelných intervalech je třeba kontrolovat funkčnost elektrického zařízení a příslušenství. Poruchy a poškození smějí odstraňovat pouze oprávněné osoby. Vadné konstrukční díly je povoleno nahrazovat pouze originálními náhradními díly od firmy Wolf. Je nutno dodržovat předepsané hodnoty elektrického jištění (viz technické údaje). Pozor Pokud budou na regulaci od firmy Wolf provedeny technické změny, nepřebírá výrobce ani distributor žádnou záruku za škody, které tím mohou vzniknout _040

5 Normy a předpisy Normy a směrnice Montáž a uvedení do provozu Pro zařízení a regulační příslušenstvo platí tyto normy a předpisy: Směrnice ES 006/95/ES Elektrická zařízení nízkého napětí 004/08/ES Elektromagnetická kompatibilita zařízení Normy DIN EN DIN EN Automatická elektrická řídicí zařízení pro domácnost a podobné účely DIN EN Zvláštní požadavky na regulátory a řídicí jednotky v závislosti na teplotě DIN EN Elektromagnetická kompatibilita Odolnost pro průmyslové prostředí EN Elektromagnetická kompatibilita Odolnost pro domácí prostředí Instalaci a uvedení regulace větrání a připojených dílů příslušenství do provozu smí podle normy DIN EN 500- provádět pouze oprávněná osoba vyškolená distributorem či výrobcem. Je nutné dodržet místní předpisy elektroenergetické distribuční společnosti a předpisy VDE. DIN VDE 000 Podmínky pro zřizování silnoproudých zařízení s hodnotami jmenovitého napětí do 000 V DIN VDE Provoz silnoproudých zařízení, obecná ustanovení Používat lze pouze originální díly z příslušenství Wolf (elektrické ohřívače, čerpadlo kondenzátu, servopohony, atd.), v opačném případě nepřebírá společnost Wolf žádnou záruku za škody. Používat lze pouze takové elektrické kabely, které odpovídají místním požadavkům a vyhovují potřebnému elektrickému napětí, proudu, materiálu izolace, zatížení atd. Vždy je nutné instalovat ochranný vodič. Dodržujte předpisy platné v místě instalace. Napájení: Při instalaci modulu je nutné do trasy napájecího kabelu vřadit síťový vypínač odepínající všechny póly, který musí být zvnějšku volně přístupný. Externí napájecí kabel, 3 x,5 mm². Jištění 30 V/6 A. Proudové chrániče Povoleny jsou pouze citlivé proudové chrániče FI typu B s 300 ma. Ochrana osob při používání modulu BML i s vřazeným proudovým chráničem FI není zajištěná. Napájecí kabel a příslušenství připojte dle přiloženého schématu zapojení. Vzhledem k použití EC motorů je potřebné uvažovat se zvýšením svodového proudu. Ještě před připojením k elektrické síti a uváděním do provozu je nutné věnovat pozornost bezpečnému uzemnění. Výstražná upozornění Odstraňování, přemosťování nebo vyřazování bezpečnostních a kontrolních zařízení je zakázáno! Zařízení smí být provozováno pouze v technicky bezvadném stavu. Poruchy a poškození, které mají vliv na bezpečnost, musejí být ihned odstraněny. 3067_040 5

6 Popis zařízení Popis zařízení Rozvaděč slouží pro regulaci velkoprostorových větracích jednotek s plynule regulovatelnými EC motory. Další funkce: ovládání ZZT signálem 0 0 V, řízení otáček ventilátoru podle CO, plynulá regulace dohřívače signálem 0 0 V, kaskádová regulace teploty prostoru přiváděného vzduchu nebo regulace přiváděného vzduchu, noční větrání, předehřev elektrický. Zapínání/vypínání podle venkovní teploty. Regulace větracích jednotek může být prováděna ovládacím modulem (ovládací modul BML obj. č ). Kromě toho mohou být na ovládacím modulu BML naprogramovány spínací časy, upravovány parametry a zobrazována poruchová hlášení. Regulace obsahuje rozhraní ebus a je tím plně integrována do řídicího systému Wolf. Pozor V jednom systému (ebus) smí být pouze jeden BML. Jedním ovládacím modulem lze provozovat až 7 CGL. Účel použití Větrací jednotka je určena k nasávání venkovního vzduchu o teplotě od -0 C do +40 C. Větrací jednotka může být umístěna pouze v suchém prostředí s teplotou od -5 C do +55 C. Větrací jednotky Wolf CGL jsou určeny pro ohřev a filtraci normálního vzduchu. Není povoleno provozování jednotky ve vlhkých místnostech nebo v místnostech s nebezpečím výbuchu. Není povolena ani doprava vzduchu s vyšším obsahem prachu nebo agresivních látek. Jakékoli úpravy na místě nebo nesprávné používání jednotky nejsou povolené, za takto vzniklé škody firma Wolf GmbH nepřejímá žádnou odpovědnost. Likvidace a recyklace Při likvidaci vadných komponentů a systémů po skončení životnosti dodržujte dále uvedené pokyny: Zajistěte řádnou likvidaci jednotlivých dílů rozdělených do skupin podle druhů. Účelem by mělo být maximální možné opětovné využití surovin a minimální zatížení životního prostředí. Elektroodpad a vyřazená elektrická zařízení nevyhazujte v žádném případě do běžného odpadu. Tyto předměty odevzdejte ve vyhrazených sběrných dvorech. Chovejte se vždy ekologicky a v souladu s možnostmi technologií zaměřených na recyklaci, opětovné využití a ochranu životního prostředí _040

7 Přiřazení zóny Přiřazení zóny Pokud ovládací modul řídí více jednotek CGL, je třeba spínači DIP na řídící desce (v skříňce regulace) pro každou jednotku nastavit příslušnou regulovanou zónu. Rovněž je třeba vzájemně propojit, přes sběrnici ebus (svorkovnice X, svorky 8/9 viz schéma zapojení), řídící desky. Pokud má být připojena pouze jedna zóna, není nutno se řídit pokyny v následující kapitole. LED diody 6 přepínače DIP 4 X LED dioda otáčky motoru < 45 % LED dioda otáčky motoru > 50 % LED dioda 3 žádný údaj LED dioda 4 žádný údaj LED dioda 5 ebus spojení LED dioda 6 chybové hlášení Více zón v systému Pozor Programovatelný konektor X nelze odstranit, protože by mohlo dojít k poruše. Příslušné zóny se přiřadí jednotkám nastavením poloh 4pinového DIP přepínače. 3 přepínače zleva slouží k nastavení potřebné adresy, čtvrtý přepínač se nepoužívá. V systému lze propojit maximálně 7 zón. Přepínač DIP na řídící desce Nastavení zóny Zóna Zóna Zóna 3 Zóna 4 Přepínač DIP 4 nesmí být korigován. (U konfigurace CGL nemá žádnou funkci). Zóna 5 Zóna 6 Zóna _040 7

8 Montáž BML Upozornění: Montáž nástěnného držáku Nástěnný držák obj. č Nástěnný držák se zapojeným regulátorem BML a vnějším snímačem (zapojený v zařízení) je ve standardní dodávce. Nástěnný držák vyjměte z obalu. Držák upevněte šrouby na krabici pod omítku Ø 55 mm nebo přímo na stěnu Nástěnný držák Upevnění BML do nástěnného držáku Elektrické připojení Dálkové ovládání a snímač venkovní teploty Elektrické zapojení vodičů smí provádět pouze oprávněné osoby. Kabel pro snímač nesmí být veden spolu se síťovými kabely. Vypněte síťový vypínač na modulu větrání. Nástěnný držák zapojte 4-žilovým kabelem (minimální průřez 0,5 mm²) podle schématu. W8 x,0 mm 4 V + stíněný ebus X 8 9 W9 4 x,0 mm 4 V + stíněný ovládací část X 0 3 W0 x,0 mm² 4V snímač venkovní teploty X 4 5 ebus + - e-bus BML ovládací část 5 6 B5 připojení přístrojů do sítě přes ebus na přání ovládací část Master centrální (max. 7 zón) lze jen x na celé zařízení ovládací části u jednotlivých přístrojů odpadnou snímač venkovní teploty namontované v zařízení Připojení externího venkovního snímačev elektrickém rozvaděči CGL. Venkovní snímač může být připojen přímo na svorku X 4/5 v rozvaděči. V takovém případě odpojte interní snímač teploty venkovního vzduchu v nástěnném držáku, viz schéma zapojení _040

9 Nastavení rozhraní datové sběrnice / Celkový pohled Nastavení rozhraní datové sběrnice ovládáciho modulu BML Ovládací modul BML je u výrobce nastaven tak, že všechny komponenty připojené k ventilaci je možno ovládat z tohoto ovládacího modulu. Adresa ovládacího modulu BML vždy musí být nastavena na hodnotu. ON DI P ON Nastavení ostatních minispínačů (DIP) se nesmí měnit. Tyto spínače nemají na regulaci žádný vliv. 3 4 Dip -4 OFF Pozor Neměňte výchozí nastavení od výrobce! Celkový pohled na BML prostorová teplota / teplota odváděného vzduchu levý otočný ovladač pro volbu programu zobrazení stavu displej pravý otočný ovladač pro volbu teploty Zone 0.0 C Freitag : 6 infotlačítko minimální podíl čerstvého vzduchu nastavení teploty nastavení otáček čas, střídající se s venkovní teplotou 3067_040 9

10 . úroveň ovládání Levý otočný ovladač pro výběr programu Tento otočný ovladač slouží k výběru programu. Ovladač se otáčí bez dorazu se zřetelnými západkami jednotlivých poloh. Navolená funkce se zobrazí šipkou na displeji. Pravý otočný ovladač Pravým otočným ovladačem se navíc provádí veškeré programování. Otáčením ovladače je možno nastavit vybraný program. Programovací krok se potvrzuje stisknutím pravého otočného ovladače. Výběr programu Otáčením levého otočného ovladače je možno vybírat mezi dále uvedenými programy. Šipka na pravém okraji displeje se přitom pohybuje a ukazuje na zvolený program. Automatický provoz Vytápěcí provoz podle časového spínacího programu. Požadavek na zpětné získávaní tepla, dohřev a ventilátor se zapíná podle potřeby. Pokud časový program zařízení vypne, lze zvolit typ provozu podle náčrtu. zapnuto vypnuto útlum komfortní (denní) provoz 07:00 06:00 4:00 :00 útlum čas Program útlumového provozu Výběr útlumový provoz pomocný ohřev (nastavení od výrobce) pohotovostní provoz (standby) letní větrání _040

11 . úroveň ovládání Manuální provoz Časový program pro vytápění není aktivní. U tohoto nastavení je povolen provoz pro vytápění po celých 4 hodin. Komfortní provoz je aktivní. Otáčky lze nastavit manuálně, nebo kolísají podle obsahu CO. Požadavek na ZZT nebo dohřev podle potřeby. Ventilační provoz Ventilační provoz závisí na programu časového spínače. Ventilátory se zapnou, otáčky ventilátorů lze nastavit manuálně. Tím se během teplých měsíců zajistí větrání v místnosti. ZZT a dohřev jsou vypnuté. Klapky přívodu venkovního vzduchu se otevřou. Pokud teplota venkovního vzduchu klesne pod 7 C, ventilační provoz se zablokuje. Pohotovostní provoz (standby) Ventilátor, signály akčních členů jsou vypnuté. Protimrazová ochrana je aktivní. Pozice pro start systému popř. vypnutí systému přes snímač kvality vzduchu (parametr LM63 musí být na ZAP). V tomto režimu by měl být snímač CO umístěný v místnosti. 3067_040

12 . úroveň ovládání i Zone Betriebsart akt. Programm Ablufttemp. Raumsoll Heizen Außentemperatur Zul. Ist Temp. Infotlačítko Pozor: Pokud je k dispozici více zón (max. 7), je třeba předem nastavit, pro kterou zónu budou informace zobrazovány. Pomocí infotlačítka je možno zobrazit všechny skutečné hodnoty teploty, i ostatní hodnoty týkající se zařízení. Otáčením pravého otočného ovladače se zobrazují následující hodnoty Betriebsart (Druh provozu) Aktives programm (Aktuální program) Ablufttemperatur (Skutečná prostor. teplota) Raumsolltemperatur Heizbetrieb (Požadovaná prostor. teplota topení/chlazení) Außentemperatur (Venkovní teplota) Zuluft Isttemperatur (Skutečná teplota přiv. vzduchu) Feueralarm (Požární signalizace) Fehler innerhalb der Zone (Porucha zóny) Frostschutz des Raumes (Ochrana před zamrznutím prostoru) Externe Ein-Ausschaltung (Externí ZAP/VYP) Filtertest (Test filtru) Standby (Pohotovostní provoz) Sommerlüftung (Letní větrání) Zuluftminimalbegrenzung Heizen (Omezení přívodu vzduchu) Nachtlüftung (Noční větrání) Raumtemperatur erreicht (Dosažení teploty v prostoru) Außentemperaturabschaltung (Vypnutá venkovní teplota) Regelbetrieb aktiv (Provoz regulace) Zone Temperaturwahl 0.0 K 0 Tlačítko Nastavení teploty Pozor: Pokud stisknete tlačítko, můžete rychle upravit požadovanou teplotu v místnosti (teplotu přiváděného/odváděného vzduchu). Otáčením pravého otočného ovladače je možno požadovanou teplotu zvýšit o max. 4 K nebo snížit o max. 4 K. Pruh na displeji se posouvá podle směru otáčení doleva nebo doprava. Upravenou hodnotu potvrďte stisknutím pravého otočného ovladače. Zone Drehzahlverst % Tlačítko Nastavení otáček Pozor: Po stisknutí tlačítka se zobrazí skutečný počet otáček. Otáčením pravého otočného ovladače můžete změnit otáčky z 30 % na 00 %. Upravenou hodnotu potvrďte stisknutím pravého otočného ovladače. Nastavené otáčky nesmí klesnout pod hodnoty snímače CO (základní otáčky). 3067_040

13 Přehled zobrazení na displeji Zone 0.0 C Freitag : 6 Prostorová teplota, teplota přiváděného vzduchu a teplota odváděného vzduchu Na displeji se v závislosti na zapojených snímačích teploty zobrazují následující hodnoty: pouze snímač teploty přiváděného vzduchu (indikace teploty přiváděného vzduchu) pouze snímač prostorové teploty (indikace prostorové teploty) snímač teploty přiváděného vzduchu + snímač prostorové teploty (indikace prostorové teploty) snímač teploty přiváděného vzduchu + snímač teploty odváděného vzduchu (indikace teploty odváděného vzduchu) Zone 0.0 C Freitag C Systémový čas a venkovní teplota Střídavě se zobrazují hodnoty systémového času a venkovní teploty (je-li připojen snímač venkovní teploty). Den v týdnu/datum Zobrazuje se aktuálně nastavený den v týdnu a datum. Zobrazení stavu Pomocí symbolů se zobrazuje momentální provozní stav ventilace. hodiny = provoz vytápění s časovým programem ruka = provoz vytápění bez časového programu domeček = ventilační provoz (letní provoz) s časovým programem standby = provoz vypnutý nebo ventilační provoz (vytápění) vypnutý/zapnutý přes CO snímač, pokud je zapnutý parametr LM63 Zone 0.0 C Freitag : 6 Zobrazení aktuální zóny Pokud je připojeno několik zón (max. 7), je možno pravým otočným ovladačem zvolit odpovídající zónu. 3067_040 3

14 . úroveň ovládání hlavní menu Přehled Hauptmenü Anzeigen Fehlerquittier. Grundeinstell. Zeitprogramm Urlaubsprogr. Fachmann Stisknutím pravého otočného ovladače je možno přejít na. úroveň ovládání, ve které je možno otáčením pravého otočného ovladače ve smyslu otáčení hodinových ručiček volit mezi úrovněmi nabídky zobrazenými v přehledu. Po výběru parametru stiskněte pravý otočný ovladač ještě jednou. Tím se dostanete do menu. Stisknutím infotlačítka se lze vrátit zpět do standardního zobrazení bez ohledu na to, ve které nabídce se právě nacházíte. Do standardního zobrazení se vrátíte automaticky i tehdy, když déle než jednu minutu neprovedete žádné nastavení. Údaje (Angaben) Lze zobrazit všechny dostupné skutečné i požadované teploty, druh provozu, jakož i ostatní hodnoty zařízení. Podrobné informace najdete v kapitole Údaje. Potvrzení poruchových hlášení (Fehlerquittierung) V této části nabídky se potvrzují hlášení o poruchách. Podrobné informace najdete v kapitole Potvrzení poruchových hlášení. Základní nastavení (Grundeinstellungen) Nastavení nejdůležitějších parametrů větracího zařízení jako systémový čas, datum, teplota v místnosti, teplota v noci, minimální teplota přiváděného vzduchu, pohotovostní teplota, snížení teploty během noci, větrání během noci. Možnosti nastavení a vysvětlení jednotlivých parametrů najdete v kapitole Základní nastavení. Časové programy (Zeitprogramme) Změna časových spínacích programů pro vytápění a chlazení. Možnosti nastavení a změny jednotlivých časových spínacích programů najdete v kapitole Časové programy. Program pro nepřítomnost (Urlaubsprogramm) Je možné nastavit 5 různých programů pro nepřítomnost. Program pro nepřítomnost je nadřazen normálnímu časovému programu. Po ukončení Programu pro nepřítomnost se zařízení automaticky vrátí k dříve nastavenému časovému programu! Servis (Fachmann) Nastavení servisních parametrů větracího zařízení. Možnosti nastavení a vysvětlení jednotlivých parametrů najdete v kapitole Servis. na standardní zobrazení _040

15 . úroveň ovládání Údaje Potvrzení poruchových hlášení Údaje Hauptmenü Anzeigen Fehlerquittier. Grundeinstell. Zeitprogramm Urlaubsprogr. Fachmann Ke vstupu do. úrovně ovládaní stiskněte pravý otočný ovladač. Otáčením pravého otočného ovladače ve smyslu otáčení hodinových ručiček vyberte úroveň nabídky Údaje ( Anzeigen) a opětovným stisknutím pravého otočného ovladače tento výběr potvrďte. Otáčením pravého otočného ovladače se postupně zobrazují následující hodnoty. Pokud chcete upravit konkrétní nastavení, musíte nejdříve vybrat příslušnou zónu Druh provozu (Betriebsart) Aktuální program (Aktives programm) Skutečná prostorová teplota (Ablufttemperatur) Požadovaná prostorová teplota topení (Raumsolltemperatur Heizbetrieb) Venkovní teplota (Außentemperatur) Skutečná teplota přiváděného vzduchu (Zuluft Isttemperatur) Požadovaná teplota přiváděného vzduchu (Zuluft Solltemperatur) Otáčky motoru (aktuelle Motordrehzahl) Signály akčních členů - vytápění (Stellsignal Heizen) né získávaní tepla (Wärmerückgewinnung) Konfigurace (Anlagenkonfiguration) Verze softwaru LM x (Softwareversion Lüftungsmodul x) Verze softwaru LM y (Softwareversion Lüftungsmodul y) Nepřipojené snímače jsou přeskočeny, protože zobrazit je možno pouze hodnoty, které jsou k dispozici. Potvrzení poruchových hlášení Hauptmenü Anzeigen Fehlerquittier. Grundeinstell. Zeitprogramm Urlaubsprogr. Fachmann Ke vstupu do. úrovně ovládaní stiskněte pravý otočný ovladač. Otáčením pravého otočného ovladače ve smyslu otáčení hodinových ručiček vyberte úroveň nabídky Potvrzení chybových hlášení (Fehlerquittierung) a opětovným stisknutím pravého otočného ovladače tento výběr potvrďte. Po potvrzení se opět nastaví základní zobrazení. 3067_040 5

16 . úroveň ovládání Základní nastavení Přehled parametrů základních nastavení (nastavení a funkce jsou uvedeny na následujících stranách) Hauptmenü Anzeigen Fehlerquittier. Grundeinstell. Zeitprogramm Urlaubsprogr. Fachmann Parametr Rozsah nastavení Nastavení od výrobce Individuální nastavení Jazyk Datum němčina /angličtina / francouzština / holandština.. němčina Systémový čas 0 až 4 hod Automatický letní čas aut./vyp. aut. Blokování tlačítek Z Zóna Z7 Zóna 7 Komfortní (denní) teplota Útlumová (úspor.) teplota vyt. Pohotovostní teplota vytápění Nastavení otáček Program úsporného provozu Omezení min. teploty přiv. vzd. Aktivované noční větrání zap./vyp. 5 C 50 C 0 C 5 C 30 C 6 C 5 C 30 C C 30-70% 40% útlumový provoz pohotovost. provoz standby letní větrání vyp. pohotovost. provoz 5 C 30 C 6 C zap./vyp. zap _040

17 . úroveň ovládání Základní nastavení Jazyk Grundeinstell. Sprache Datum Uhrzeit Autom. Sommerz. Tastensperre Z Halle Výrobní nastavení: německy Jazyky: německy / anglicky / francouzsky / holandsky Datum Grundeinstell. Sprache Datum Uhrzeit Autom. Sommerz. Tastensperre Z Halle Ke vstupu do. úrovně ovládaní stiskněte pravý otočný ovladač. Otáčením pravého otočného ovladače ve smyslu otáčení hodinových ručiček vyberte úroveň nabídky Základní nastavení (Grundeinstellung) a opětovným stisknutím pravého otočného ovladače tento výběr potvrďte. Dalším otočením ve směru hodinových ručiček vyberte parametr Jazyk (Sprache) a potvrďte ho. Jazyk vyberte otáčením pravého otočného ovladače a nastavení potvrďte. Zadávání lze přerušit stisknutím tlačítka ventilátoru. Ke vstupu do. úrovně ovládaní stiskněte pravý otočný ovladač. Otáčením pravého otočného ovladače ve smyslu otáčení hodinových ručiček vyberte úroveň nabídky Základní nastavení (Grundeinstellung) a opětovným stisknutím pravého otočného ovladače tento výběr potvrďte. Dalším otočením ve směru hodinových ručiček vyberte parametr Datum a potvrďte ho. Datum vyberte otáčením pravého otočného ovladače. Postupně zadejte den, měsíc a rok. Každé z nastavení potvrďte stisknutím pravého otočného ovladače. Zadávání lze přerušit stisknutím tlačítka ventilátoru. Pokud je zapojen modul rádiových hodin, zobrazuje se datum automaticky, není možno jej měnit. Systémový čas Grundeinstell. Sprache Datum Uhrzeit Autom. Sommerz. Tastensperre Z Halle Ke vstupu do. úrovně ovládaní stiskněte pravý otočný ovladač. Otáčením pravého otočného ovladače ve smyslu otáčení hodinových ručiček vyberte úroveň nabídky Základní nastavení (Grundeinstellung) a opětovným stisknutím pravého otočného ovladače tento výběr potvrďte. Dalším otočením ve směru hodinových ručiček vyberte parametr Systémový čas a nastavení potvrďte. Systémový čas (Uhrzeit) vyberte otáčením pravého otočného ovladače. Postupně zadejte hodiny, minuty a sekundy. Každé z nastavení potvrďte stisknutím pravého otočného ovladače. Zadávání lze přerušit stisknutím tlačítka ventilátoru. Pokud zůstane regulace déle než 48 hodin bez elektrického napětí, je nutné nově nastavit údaj data. Pokud je zapojen modul rádiových hodin, zobrazuje se datum automaticky, není možno jej měnit. 3067_040 7

18 . úroveň ovládání Základní nastavení Automatický letní čas Grundeinstell. Sprache Datum Uhrzeit Autom. Sommerz. Tastensperre Z Halle Otáčením pravého otočného ovladače ve smyslu otáčení hodinových ručiček vyberte úroveň nabídky Automatický letní čas (Autom. Sommerzeit) a opětovným stisknutím pravého otočného ovladače tento výběr potvrďte. Automatický letní čas vypněte dalším otočením pravého otočného ovladače. Změnu nastavení potvrďte. Nastavení od výrobce: aut. Rozsah nastavení: aut./vyp. Blokování tlačítek Grundeinstell. Sprache Datum Uhrzeit Autom. Sommerz. Tastensperre Z Halle Nastavení od výrobce: aut. Rozsah nastavení: aut./vyp. Ke vstupu do. úrovně ovládaní stiskněte pravý otočný ovladač. Otáčením pravého otočného ovladače ve smyslu otáčení hodinových ručiček vyberte úroveň nabídky Základní nastavení (Grundeinstellung) a opětovným stisknutím pravého otočného ovladače tento výběr potvrďte. Dalším otočením ve smyslu otáčení hodinových ručiček vyberte parametr Blokování tlačítek. Dalším otočením ve směru hodinových ručiček parametr Blokování tlačítek (Tastensperre) aktivujte a nastavení potvrďte. Zadávání lze přerušit stisknutím tlačítka ventilátoru. Poznámka Parametr Blokování tlačítek má zabránit neúmyslnému přepnutí větracího zařízení. Když je parametr blokování tlačítek nastaven, jednu minutu po provedení posledního nastavení se automaticky aktivuje blokování tlačítek. Pokud je blokování tlačítek aktivní, není možno provádět žádná nastavení ani dotazování. Po stisknutí kteréhokoli tlačítka nebo otočného ovladače se na displeji zobrazí TASTENSP. Blokování tlačítek lze zrušit delším stisknutím (přibližně sekundu) pravého otočného ovladače určeného k nastavování nebo zobrazování požadovaných/skutečných hodnot. Pro trvalé odstranění blokování tlačítek je třeba parametr Blokování tlačítek opět nastavit na vypnuto. Pozor Funkční tlačítka zůstávají aktivní. (nastavení otáček, nastavení podílu čerstvého vzduchu a korekce teploty) _040

19 . úroveň ovládání Základní nastavení Z Zóna Grundeinstell. Sprache Datum Uhrzeit Autom. Sommerz. Tastensperre Z Zone Vyberte parametr Z Zóna. (Jestliže systém tvoří více zón, musíte zvolit zónu, pro kterou chcete měnit hodnoty (max. 7). Stisknutím pravého otočného ovladače výběr potvrďte. Otáčením pravého otočného ovladače se postupně zobrazují následující hodnoty pro zvolenou zónu.) Komfortní (denní) teplota Grundeinstell. Tagtemperatur Spartemp. Heiz. Stütztemp. Heiz. Drehzahlverst. Prog. Absenkb. Pravým otočným ovladačem vyberte Komfortní (denní) teplotu (Tagtemperatur) a výběr potvrďte. Dalším otočením vyberte požadovanou teplotu a nastavení potvrďte. Nastavení od výrobce: 0 C Rozsah nastavení: 5 50 C Útlumová (úsporná) teplota Vytápění Grundeinstell. Tagtemperatur Spartemp. Heiz. Stütztemp. Heiz. Drehzahlverst. Prog. Absenkb. Pravým otočným ovladačem vyberte Útlumovou teplotu (Spartemperatur) a výběr potvrďte. Dalším otočením vyberte požadovanou útlumovou teplotu a nastavení potvrďte. Nastavení od výrobce: 6 C Rozsah nastavení: 5 30 C Pohotovostní teplota Vytápění Grundeinstell. Tagtemperatur Spartemp. Heiz. Stütztemp. Heiz. Drehzahlverst. Prog. Absenkb. Pravým otočným ovladačem vyberte Pohotovostní teplotu (Stütztemperatur Heizen) a výběr potvrďte. Dalším otočením vyberte požadovanou pohotovostní teplotu a nastavení potvrďte. (viz Standardní funkce Pohotovostní teplota Vytápění) Nastavení od výrobce: C Rozsah nastavení: 5 30 C 3067_040 9

20 . úroveň ovládání Základní nastavení Nastavení otáček Grundeinstell. Tagtemperatur Spartemp. Heiz. Stütztemp. Heiz. Drehzahlverst. Prog. Absenkb. Nastavení od výrobce: 40 C Rozsah nastavení: 30 70% Pravým otočným ovladačem vyberte Nastavení otáček (Drehzahlverstellung) a výběr potvrďte. Dalším otočením vyberte požadované otáčky (30 až 70 %) a nastavení potvrďte. Funkce: Zvolené otáčky platí pro komfortní provoz, pohotovostní provoz, letní větrání a noční větrání a nemohou jít pod hodnoty snímače CO u navolené regulace se směšovačem a při vypnuté regulaci otáček závislé na teplotě. Otáčky mohou být nastavovány také ručně tlačítkem. Program úsporného provozu Grundeinstell. Tagtemperatur Spartemp. Heiz. Stütztemp. Heiz. Drehzahlverst. Prog. Absenkb. Nastavení od výrobce: pohotovostní provoz Rozsah nastavení: pohotovostní provoz útlumový provoz standby letní větrání Pravým otočným ovladačem vyberte Program úsporného provozu (Programm Absenkbetrieb) a výběr potvrďte. Dalším otočením vyberte požadovaný druh provozu: pohotovostní provoz útlumový (úsporný) provoz standby letní větrání Pokud časový program zařízení vypne, lze zvolit výše uvedené provozní režimy. Funkce pohotovostního provozu: Pokud časový program zařízení vypne, aktivuje se pohotovostní provoz (nastavení od výrobce). Jakmile teplota v místnosti klesne pod nastavenou teplotu, zapne se ventilátor, ZZT a dohřev a běží do doby, než teplota stoupne na nastavenou hodnotu (+/- K). Pohotovostní provoz = energeticky úsporný provoz: Ventilátor se spouští pouze v případě, kdy je teplota nižší než nastavená hodnota. Omezení minimální teploty přiváděného vzduchu Grundeinstell. Spartemp. Heiz. Stütztemp. Heiz. Drehzahlverst. Prog. Absenkb. ZLmin-begrenz. Freig. Nachtlüft. Nastavení od výrobce: 6K Rozsah nastavení: 5 30K Pravým otočným ovladačem vyberte Omezení minimální teploty přiváděného vzduchu vytápění (Zuluftminimalbegrenzung Heizen) a výběr potvrďte. Dalším otočením vyberte požadované omezení minimální teploty přiváděného vzduchu vytápění a nastavení potvrďte. Funkce: Teplota nasávaného vzduchu, přiváděného do místnosti, nesmí být nikdy nižší než stanovená hodnota. Jakmile teplota klesne pod nastavenou hysterezi (K), zapne se rekuperace tepla a dohřívač vzduchu. Pozor: Požadovaná teplota (komfortní teplota, útlumová teplota) se nesmí nastavit na hodnotu menší než je minimální teplota _040

21 . úroveň ovládání Základní nastavení / Časový program Aktivované noční větrání Grundeinstell. Spartemp. Heiz. Stütztemp. Heiz. Drehzahlverst. Prog. Absenkb. ZLmin-begrenz. Freig. Nachtlüft. Nastavení od výrobce: vypnuto Rozsah nastavení: vyp./zap. Pravým otočným ovladačem vyberte Aktivované noční větrání (Freigabe Nachtlüftung) a výběr potvrďte. Dalším otočením vyberte požadovaný regulační režim (zap./vyp.) a nastavení potvrďte. Funkce: Pomocí této funkce se místnost v létě chladí ve stanovených intervalech chladnějším venkovním vzduchem. Jakmile teplota stoupne nad stanovenou hodnotu, zařízení se zapne a běží do doby, než dosáhne požadovanou teplotu. Podrobný popis najdete v kapitole Doplňkové funkce. Režim je funkční pouze v pohotovostním provozu. Tato funkce vyžaduje snímač venkovní teploty a snímač prostorové teploty/ snímač odvodu vzduchu. Časový program Zeitprogramm Zonenübersicht Z Zone Z Zone Zeitprogramm Zone Donnerstag Freitag Samstag Sonntag Tag kopieren Zone Montag Start Zeit 07 : 00 Ende Zeit 4 : 00 Start Zeit 07 : 00 Ende Zeit 4 : 00 Start Zeit 07 : 00 Ende Zeit 4 : 00 Ke vstupu do. úrovně ovládaní stiskněte pravý otočný ovladač. Otáčením pravého otočného ovladače ve smyslu otáčení hodinových ručiček vyberte úroveň nabídky Časový program (Zeitprogramm) a opětovným stisknutím pravého otočného ovladače tento výběr potvrďte. Navolte zónu, pro kterou chcete naprogramovat spínací časy, a stisknutím pravého otočného ovladače výběr potvrďte. Navolte den, pro který chcete naprogramovat spínací časy, a stisknutím pravého otočného ovladače výběr potvrďte. Dobu spuštění nastavte otáčením pravého otočného ovladače a nastavení potvrďte. Spínací čas nastavte otáčením otočného ovladače a nastavení potvrďte. Analogicky nastavte dobu ukončení. Dalším otáčením pravého otočného ovladače můžete podle výše uvedeného postupu naprogramovat spínací časy 8. Jakmile pro zvolený den nastavíte všechny spínací časy, můžete se vrátit zpět k standardnímu zobrazení. Dalším otáčením pravého otočného ovladače vyberte Den kopírovat (Tag kopieren) a stisknutím pravého otočného ovladače výběr potvrďte. Zařízení se automaticky přepne do režimu kopírování. Na displeji se zobrazí parametr Den v týdnu. Pravým otočným ovladačem naprogramujte den v týdnu a výběr potvrďte. Na displeji se zobrazí požadovaný den v týdnu. Navolte den nebo blok, do kterého se mají zkopírovat časy spínání, a stisknutím pravého otočného ovladače výběr potvrďte. Výběr pro kopírování: Po, Út, St, Čt, Pá, So, Ne (Mo, Di, Mi, Do, Fr, Sa, So) Po Čt (Mo - Do) Po Pá (Mo - Fr) So Ne (Sa - So) 3067_040

22 . úroveň ovládání Časový program Program časového spínaní nastavení od výrobce pro zóny až Časový program Časový program Časový program 3 Časový program 4 Časový program 5 Časový program 6 Časový program 7 Časový program 8 ZAP VYP ZAP VYP ZAP VYP ZAP VYP ZAP VYP ZAP VYP ZAP VYP 7:00 4:00 7:00 4:00 7:00 4:00 7:00 4:00 7:00 4:00 --:-- --:-- --:-- --:-- Pondělí (Montag) Úterý (Dienstag) Středa (Mittwoch) Čtvrtek (Donnerstag) Pátek (Freitag) Sobota (Samstag) Neděle (Sonntag) Pokud nejsou zadány žádné spínací časy, znamená to, že je zařízení vypnuté (Pohotovostní provoz aktivuje). Den v týdnu začíná v a končí v _040

23 . úroveň ovládání Program pro nepřítomnost Program pro nepřítomnost Urlaubsprogramm Zonenübersicht Z Zone Z Zone Urlaubsprogramm Zone Urlaubsprogr. Urlaubsprogr. Urlaubsprogr. 3 Urlaubsprogr. 4 Urlaubsprogr. 5 Urlaubsprogramm Zone Ferienbeginn Datum Uhrzeit 00:00 Ferienende Datum Uhrzeit 00:00 Pro dosažení. úrovně ovládání stiskněte pravý otočný ovladač. Otáčením pravého ovladače ve směru hodinových ručiček vyberte úroveň nabídky Program pro nepřítomnost (Urlaubsprogramm) a volbu potvrďte opětovným stisknutím pravého otočného ovladače. Vyberte zónu, pro kterou má být nastaven Program pro nepřítomnost, a potvrďte ji stisknutím otočného ovladače. Z nabídky programů pro nepřítomnost 5 si zvolte ten, u kterého vám vyhovují nastavené časy, které by měly být naprogramovány. Volbu potvrďte opětovným stisknutím pravého otočného ovladače. Otáčením pravého otočného ovladače nastavte datum zahájení programu a potvrďte jej. Požadované datum otáčením otočného ovladače nastavte a nakonec jej potvrďte. Stejně postupujte při nastavování času. Nakonec nastavte datum a čas konce doby vaší nepřítomnosti. Pak vyberte položku Pohotovostního (standby) provozu a potvrďte ji. Dále je možná následující volba položek menu: standby (nastaveno od výrobce), nouzový provoz, úsporný provoz, denní provoz, letní větrání. Stejný postup zvolte pro nastavení Programu pro nepŕítomnost 5. Programmwahl Standby 3067_040 3

24 . úroveň ovládání Servis Kód ke vstupu do servisní úrovně Použití Passwort kódu Anw. Vyžaduje Berechtigung se oprávnění! erforderlich! Ke vstupu do. úrovně ovládání stlačte pravý otočný ovladač. Otočením pravého otočného ovladače ve smyslu otáčení hodinových ručiček zvolte úroveň nabídky Servis (Fachmann) a dalším stlačením pravého otočného ovladače tento výběr potvrďte. Otočením pravého otočného ovladače zadejte a nastavení potvrďte. Tento postup proveďte ještě třikrát (kód: ). Abbruch = Po nastavení kódu se dostanete na úroveň ovládání určené pro servis. Pomocí ovládacího modulu BML lze nastavit parametry větracího zařízení. Fachmann Anlage Z Zone Z Zone Možnosti nastavení a podrobné informace k jednotlivým parametrům najdete v kapitole 3. úroveň ovládání Servis. Po výběru a potvrzení zóny se ze systému regulace větrání načtou data. Po cca. 5 sekundách se tato data zobrazí na displeji. Pokud je daný parametr v systému regulace nastaven, zobrazí se na displeji aktuální nastavení, které lze posléze změnit. Nová konfigurace / Kontrola snímače Anlage Fühlererkennung Pokud se ze systému odstraní moduly nebo pokud se do systému přidají nové moduly, musí se nově nastavit konfigurace. V případě změny konfigurace je rovněž nutná nová konfigurace. Po volbe Nová konfigurace (Neukonfiguration) a potvrzení výběru je nová konfigurace ukončena. Je-li snímač teploty vyjmut ze zařízení nebo je dodatečně instalován nový snímač, musí být vždy nejprve provedena detekce tohoto snímače. Po volbě Detekce snímače (Fühlererkennung) a potvrzení výběru je rozpoznání snímače ukončeno. Název zóny Zone Zonenname Restaurant Abbruch = Do položky Název zóny (Zonenname) můžete zadat libovolný text, např. Restaurace. Pomocí pravého otočného ovladače zvolte na úrovni obsluhy Servis (po zadání kódu) požadovanou zónu (zóna až 7) a nastavení potvrďte. Zvolte a potvrďte parametr Název zóny. Pomocí pravého otočného ovladače zadejte znaky (písmena, čísla, speciální symboly apod.). Zadané znaky potvrďte stisknutím pravého otočného ovladače. Následně můžete zadávat další znaky. Maximálně lze zadat 6 znaků _040

25 3. úroveň ovládání Servis Parametry zařízení Parametr Větrací zařízení Nastavení lze změnit u LM00 až LM04. Viz Přehled parametrů větracího zařízení. Fachmann Zonenname LM00 K0 LM05 5% LM06 70% LM07 0K LM08 93 LM03 EIN Test relé Fachmann LM Relaistest Aus Zonenreset V této nabídce lze aktivovat výstupy jednotlivých modulů. Pomocí pravého otočného ovladače zvolte na úrovni obsluhy Servis (po zadání kódu) požadovanou zónu (zóna až 7) a nastavení potvrďte. Zvolte a potvrďte parametr Test relé. Pomocí pravého otočného ovladače zadejte nastavení (viz dole) a nastavení potvrďte stisknutím pravého otočného ovladače. relé otevřená klapka relé zavřená klapka aktivace frekvenčního měniče analogový výstup Y analogový výstup Y analogový výstup Y3 analogový výstup T Jednotlivé výstupy můžete postupně aktivovat. Jakmile nabídku opustíte, test relé se automaticky vypne a zařízení přejde do předchozího provozního režimu. Resetování zóny Fachmann LM Relaistest Aus Zonenreset V této nabídce lze všechny parametry, které jsou uložené v modulu, resetovat na nastavení od výrobce. Pomocí pravého otočného ovladače zvolte na úrovni obsluhy Servis (po zadání kódu) požadovanou zónu (zóna až 7) a nastavení potvrďte. Zvolte a potvrďte parametr Resetování zóny. Na nastavení od výrobce se resetují následující hodnoty: parametry zóny časový program základní nastavení program pro nepřítomnost 3067_040 5

26 3. úroveň ovládání Servis Parametry zařízení Nastavení parametrů Fachmann Zonenname LM00 K0 LM05 5% LM06 70% LM07 0K LM08 93 LM03 EIN Pomocí pravého otočného ovladače tlačítka zvolte na úrovni obsluhy Servis (po zadání kódu) požadovanou zónu a nastavení potvrďte. Parametr větracího zařízení (LM) lze změnit stisknutím a následným otočením pravého otočného ovladače. Poté, co jste nastavili parametr větracího zařízení (LM), je třeba opětovným stisknutím pravého otočného ovladače toto nastavení potvrdit. Přehled parametrů větracího zařízení Parametr Rozsah nastavení Nastavení od výrobce LM00 konfigurace - K0 LM03 hystereze vyp. 0-3K K LM05 minimální počet otáček 5% - 60% 30% LM06 maximální počet otáček 5% - 00% 70% LM07 regulace otáček - podíl P LM08 poměr otáček odváděn. vzduchu/ nasávaného vzduchu LM00 na venkovní teplote závislá letní ZAP/VYP VYP odstávka LM0 diference - vytápění K 0K K LM03 protimrazová ochrana ZAP/VYP ZAP LM04 teplota protimraz. ochrany 0 C 30 C 5 C LM060 otáčky úsporného režimu, 40% - 00% 70% volba regulace otáček, pohotovostní provoz, noční větrání, letní větrání, protimrazová ochrana, nárazové větrání LM080 směšovač otop. okruhu - P složka 5-0 LM08 I-složka top. okruhu se směsovačem 0-5 min min LM00 vliv kaskády 0-0 LM0 I-složka kaskády 0-5 min min LM0 max. omezení teploty přiv. vzduchu 0-60 C 50 C Individuální nastavení _040

27 3. úroveň ovládání Servis Parametry zařízení Parametr LM03 způsob regulace Rozsah nastavení regulace přiváděného vzduchu kaskádová regulace Nastavení od výrobce kaskádová regulace LM4 čas rozběhu klapek 0-50 sec 0 sec LM30 noční větrání - mezní hodnota 0-30 C C LM3 noční větrání - podmínka sepnutí K - 0K 5K Individuální nastavení LM3 noční větrání - minimální 5-0 C C venkovní teplota LM50 P-složka - ZZT 5-0 LM5 I-složka ZZT 0-5 min min LM60 LM6 regulace kvality vzduchu a CO kvalita vzduchu / start 0-0V 4V LM6 kvalita vzduchu maximum 0-0V 8V LM63 zařízení VYP/ZAP dle kvality vzduchu LM80 funkce alarmu požárních (VYP) zařízení se zařízení je vypíná klapek (ZAP) jen ohlášení vypnuté LM90 zpoždění monitorování proudění vzduchu sec. 60 sec. LM00 LM0 aktivní monitorování fitru interval zkoušky filtru zap./vyp. -0 týdnů vyp. týden LM0 servisní hlášení o provozních hodinách zap./vyp. vyp. LM03 provozní hodiny - ventilátor LM04 test filtru zap./vyp. vyp. 3067_040 7

28 Parametry/Popis funkce Popis parametrů Hystereze VYP LM03 Nastavení z výroby: K Rozsah: 0 3 K Níže jsou v posledním odstavci tabulkově detailně popsány parametry pro servisní techniky. V levém sloupci jsou názvy a čísla parametrů. Parametry uvedené v tabulce nemusí být vždy použitelné ve všech konfiguracích systému. Překračuje-li aktuálně měřená teplota místnosti a teplota odsávaného vzduchu, požadovanou teplotu o hodnotu hystereze VYP, teplota regulace topení se vypne. Minimální otáčky LM05 Nastavení z výroby: 30 % Rozsah: 5 60 % Min. otáčky n-min (minimální výstupní napětí). Při potřebě nastavení minimálního výstupního napětí, tzn. základních otáček (minimální dávka vzduchu) připojených ventilátorů, pod které během regulace teploty, regulace podle CO nesmí otáčky klesnout. Nenastavovat pod 30 %! Maximální otáčky LM06 Nastavení z výroby: 70 % Rozsah: 5 00 % P-složka Regulace otáček LM07 Nastavení z výroby: 0 Rozsah: 0 Poměr otáček odv./přiváděného vzduchu LM08 Nastavení z výroby: 93 Rozsah: Na venkovní teplotě závislá letní odstávka LM00 Nastavení z výroby: VYP Rozsah: ZAP/VYP Max. otáčky n-max (maximální výstupní napětí). Při potřebě nastavení maximálního výstupního napětí, tzn. omezení otáček (příliš vysoký hluk) připojených ventilátorů, které během regulace teploty, regulace podle CO nebudou překročeny. Proporcionální složka regulace otáček určuje, jak silně se výstupní signál analogového výstupu v důsledku regulační odchylky proporcionálně mění. (0 00 %) Pokud je P-složka nastavena na nízkou hodnotu regulace reaguje rychleji. Pokud je P-složka nastavena vyšší hodnotu regulace reaguje pomaleji. Aby bylo možné u klimatizačních zařízení řídit přetlak nebo podtlak ve větraném prostoru, musí být otáčky ventilátoru pro přívod nebo odvod vzduchu nastaveny odlišně. Nastavení LM08 00 rovnotlak LM08 na > 00 podtlak LM08 na < 00 přetlak Aktivací tohoto parametru lze jednotku zapínat nebo vypínat v závislosti na venkovní teplotě. Aby se tato funkce mohla použít, musí být k jednotce připojen snímač venkovní teploty (viz další funkce). V rozvaděči na svorkách X / odpojte vodiče vnitřního snímače a připojte externí snímač venkovní teploty. Aktivujte jen tehdy, pokud byl vnitřní snímač venkovní teploty vyměněn za externí _040

29 Parametry/Popis funkce Diference vytápění LM0 Nastavení z výroby: Rozsah: 0 K Protimrazová ochrana prostoru LM03 Nastavení z výroby: ZAP Rozsah: ZAP/VYP Protimrazová ochrana prostoru Teplota LM04 Nastavení z výroby: 5 Rozsah: 0 30 C Otáčky v úsporném režimu LM060 Nastavení z výroby: 70 % Rozsah: P-složka otop. okruhu se směšovačem LM080 Nastavení z výroby: Rozsah: 5 0 I-složka topného okruhu se směšovačem LM08 Nastavení z výroby: min. Rozsah: 0 5 min. Vliv kaskády LM00 Nastavení z výroby: Rozsah: 0 0 Tímto parametrem se nastavuje maximální hodnota diference venkovní teploty vztažené k požadované teplotě prostoru, do jejíhož dosažení zůstává větrací jednotka v provozu. Příklad: Požadovaná teplota prostoru je 0 C, parametr LM0 nastaven na 5. Při venkovní teplotě > 5 C je větrací jednotka vypnutá. Při teplotě o Kelvin nižší se opět spouští. Aktivací tohoto parametru může být jednotka, v závislosti na teplotě místnosti, zapnuta při poklesu teploty pod nastavenou hranici pro zajištění ochrany proti mrazu. V případě, že teplota prostoru klesne pod nastavenou hodnotu, bude spuštěn dohřívač a ventilátor. Při překročení nastavené teploty o K se jednotka opět vypne. Otáčky lze předvolit ručně. V aktivním úsporném režimu je ventilátor provozován s předem zvolenými otáčkami. Nastavené otáčky se používají také pro trvalý provoz, noční větrání, letní provoz a provětrání. Proporcionální složka směšovače v topném okruhu (ZZT) určuje, jak silně se výstupní signál směšovače v otopním okruhu v důsledku regulační odchylky proporcionálně mění. (0 00 %) Pokud je P-složka nastavena na nízkou hodnotu regulace reaguje rychleji. Pokud je P-složka nastavena vyšší hodnotu regulace reaguje pomaleji. Integrační složka směšovače v otopném okruhu (ZZT) určuje, jak silný je časový vliv na výstupní signál směšovače topného okruhu v důsledku regulační odchylky. (0 00 %). Pokud je I-složka nastavena nízko (větší časový vliv) pak je čas vyrovnání odchylky kratší, ale nastane vyšší kolísání okolo požadované hodnoty. Pokud je I-složka nastavena na vyšší hodnotu pak je čas vyrovnání odchylky delší, a kolísání okolo požadované hodnoty je nižší. Vliv kaskády určuje, jak silně se teplota přiváděného vzduchu proporcionálně mění v důsledku regulační odchylky teploty místnosti. Pokud je P-složka nastavena na nízkou hodnotu (nízké zesílení), pak je čas vyrovnání odchylky delší, ale nastane nižší kolísání okolo nastavené hodnoty. Pokud je P-složka nastavena na vyšší hodnotu, pak je čas vyrovnání odchylky kratší, ale nastane vyšší kolísání okolo nastavené hodnoty. 3067_040 9

30 Parametry/Popis funkce I-složka kaskády LM0 Nastavení z výroby: min. Rozsah: 0 5 min. Omezení maximální teploty přiváděného vzduchu LM0 Nastavení z výroby: 50 C Rozsah: 0 60 C Způsob regulace teploty LM03 Nastavení z výroby: Regulace teploty přiváděného vzduchu Čas rozběhu klapek LM4 Nastavení z výroby: 0 sek. Rozsah: 0 50 sek. Noční větrání mezní hodnota LM30 Nastavení z výroby: C Rozsah: 0 30 C Noční větrání Podmínky zapnutí LM3 Nastavení z výroby: 5 K Rozsah: 0 K Integrační složka kaskády určuje, jak silný je časový vliv na požadovanou teplotu přiváděného vzduchu v důsledku regulační odchylky prostorové teploty. Pokud je I-složka nastavena na nízkou hodnotu (větší časový vliv) pak je čas vyrovnání odchylky kratší, ale nastane vyšší kolísání okolo požadované hodnoty. Pokud je I-složka nastavena na vyšší hodnotu pak je čas vyrovnání odchylky delší, a kolísání okolo požadované hodnoty je nižší. Omezení maximální teploty přiváděného vzduchu určuje, jakou maximální teplotu může mít vzduch přiváděný do místnosti. Při vysokém teplotním rozdílu mezi předem určenou požadovanou hodnotou teploty a naměřenou teplotou by mohlo při regulaci teploty vzduchu v místnosti dojít k přivádění velmi teplého vzduchu. Tak vysoká teplota přiváděného vzduchu by vedla ke zhoršení kvality vzduchu v místnosti. Aby se tomu zabránilo, je teplota přiváděného vzduchu v režimu vytápění omezena na maximální hodnotu. Zde se navolí, jakým způsobem se bude regulace teploty provádět: automaticky regulace teploty přiváděného vzduchu kaskáda odvod-přívod vzduchu Podrobný popis řídicích funkcí viz BML. Aby se při zapnutí ventilátoru zabránilo rušivému pískání v klapkách, jsou nejprve otevřeny klapky venkovního vzduchu a po uplynutí nastaveného času rozběhu klapek (60 sek.) se zapínají ventilátory. Pokud je Noční větrání aktivní, (výchozí nastavení), je tímto parametrem určeno od jaké pokojové teploty, nebo teploty odsávaného vzduchu, se noční větrání spustí, případně vypíná ( K). Noční větrání se spustí, když je prostorová teplota/teplota odváděného vzduchu vyšší než nastavená hodnota ± K. Noční větrání se vypne, když je prostorová/teplota odváděného vzduchu nižší než nastavená hodnota. Pokud je noční větrání aktivováno (výchozí nastavení), pak je tímto parametrem určeno, od jaké teploty venkovního vzduchu na základě prostorové teploty se noční větrání spouští. Noční větrání se spustí, pokud je teplota venkovního vzduchu nižší než rozdíl teploty v místnosti a parametrem noční větrání podmínky zapnutí _040

31 Parametry/Popis funkce Noční větrání Minimální venkovní teplota LM3 Parametrem Noční větrání minimální venkovní teplota se nastavuje minimální venkovní teplota, od níž se noční větrání aktivuje. Nastavení z výroby: C Rozsah: 5 0 C P-složka ZZT LM50 Nastavení z výroby: Rozsah: 5 0 I-složka ZZT LM5 Nastavení z výroby: min. Rozsah: 0 5 min. Regulace kvality vzduchu/ CO LM60 Proporcionální složka ZZT určuje, jak silně se výstupní signál klapky zpětného získávání tepla v důsledku regulační odchylky proporcionálně mění. Pokud je P-složka nastavena na nízkou hodnotu regulace reaguje rychleji. Pokud je P-složka nastavena na vyšší hodnotu regulace reaguje pomaleji. Integrální složka ZZT určuje, jak silný je časový vliv na výstupní signál klapky zpětného získávání tepla v důsledku regulační odchylky. Pokud je I-složka nastavena na nízkou hodnotu (větší časový vliv) pak je čas vyrovnání odchylky kratší, ale nastane vyšší kolísání okolo požadované hodnoty. Pokud je I-složka nastavena na vyšší hodnotu pak je čas vyrovnání odchylky delší, a kolísání okolo požadované hodnoty je nižší. Pokud je jednotka vybavena snímačem kvality vzduchu/snímačem CO, musí být parametr nastaven na hodnotu ano, aby tato funkce mohla být využita. Nastavení z výroby: ZAP Rozsah: VYP ZAP Kvalita vzduchu/co Start LM6 Při aktivní regulaci kvality vzduchu je tímto parametrem nastaveno, od jaké výchozí hodnoty se zvyšují otáčky ventilátoru. Nastavení z výroby: 4 V Rozsah: 0 0 V Kvalita vzduchu/co Maximum LM6 Nastavení z výroby: 8 V Rozsah: 0 0 V Při aktivní regulaci kvality vzduchu je tímto parametrem nastaveno, od jaké výchozí hodnoty se otáčky ventilátoru nastaví na maximum. Dejte pozor na dodržení limitních hodnot parametrů LM05, LM _040 3

32 Parametry/Popis funkce Zařízení VYP/ZAP podle kvality vzduchu/co LM63 Nastavení z výroby: VYP Rozsah: VYP ZAP Funkce alarmu požárních klapek LM80 Nastavení z výroby: VYP Rozsah:ZAP/VYP Zpoždění monitorování proudění vzduchu LM90 Nastavení z výroby: 60 sek. Rozsah: sek. Aktivní monitorování filtru LM00 Nastavení z výroby: VYP Rozsah: ZAP/VYP Interval zkoušky filtru LM0 Nastavení z výroby: týden Rozsah: 0 týdnů Hlášení údržby filtru LM0 Nastavení z výroby: VYP Rozsah: ZAP/VYP Má-li být zařízení přepínáno mezi ZAP a VYP podle kvality vzduchu/obsahu CO, musí být tento parametr nastaven na ZAP. Aby se tato funkce mohla používat, musí být volič režimu nastaven na Standby nebo úsporný režim předvolen na Standby. Tuto funkci lze používat pouze v provozním režimu Standby. Snímač CO by měl být umístěn ve větraném prostoru. Pokud požární klapka spustí alarm, může být reakce odlišná. Nastavení VYP: ventilátory se vypnou a všechny výstupy se nastaví na hodnotu 0. Na ovládacím modulu BML se zobrazí poruchové hlášení. Nastavení ZAP: zařízení zůstává v normálním provozu, pouze na ovládacím modulu BML se zobrazí poruchové hlášení. Pokud snímač diferenčního tlaku pro monitorování proudění vzduchu spustí alarm, zařízení se po uplynutí nastavené doby zpoždění vypne (ventilátory VYP, všechny výstupy se nastaví na 0). Na ovládacím modulu BML se zobrazí poruchové hlášení. Má-li být na jednotce aktivní monitorování filtru (diferenční tlak), tak je třeba nastavit parametr na ZAP. Když je nastaven na VYP není funkce monitorování filtrů aktivní. Následující průběh závisí na nastavení: Při spuštění motoru a po ukončení intervalu zkoušek se provede test filtrů. Ventilátor se nastaví na 00 % otáček a po uplynutí doby zpoždění 60 sekund se na ovládacím modulu BML, pokud je filtr zanesený, spustí výstražný signál. Jednotka pak pokračuje v normálním provozu, otáčky ventilátoru se opět vrátí na původní hodnotu. Pokud byla jednotka v provozu ve dne i v noci, po nastaveném intervalu zkoušky a po uplynutí 4 hodin je zkouška filtru ukončena. Pokud není aktivní žádný vstup pro monitorování filtru, lze tímto parametrem povolit hlášení o zanesení filtru v závislosti na provozních hodinách ventilátoru. Provozní hodiny ventilátoru LM03 Zde se může nastavit, po kolika provozních hodinách ventilátoru se má poslat hlášení o zanesení filtru. Nastavení z výroby: 000 hod. Rozsah: hod. Test filtrů LM04 Nastavení z výroby: VYP Rozsah: ZAP/VYP Při nastavení na ZAP lze okamžitě provést zkoušku filtru (přezkoušení kabelu, diferenčního tlaku), jde o jiný zkušební postup, než jak je popsán v LM0. Pozor: Aby bylo možné aktivovat zkoušku filtru, musí být parametr LM00 nastaven na ZAP _040

33 Reset parametrů obnovení nastavení Reset parametrů Vyjměte ovládací modul (BML) ventilační jednotky ze zásuvky na stěně a při stisknutém pravém otočném ovladači jej znovu zaklapněte. Tlačítko podržte tak dlouho, dokud se na displeji neobjeví Reset parametrů. Následující hodnoty se pak nastaví na hodnoty z výroby: název zóny, jazyk, blokace tlačítek, automatické přepínání letního/zimního času, parametry zařízení. Pozor Pokud se při zapnutí systému ebus objeví porucha, bylo provedeno i obnovení nastavení (celkový reset). Standardní funkce Ochrana motoru Protimrazová ochrana prostoru (snímač prostorové teploty) V následujícím textu jsou popsány standardní funkce regulátoru. Pomocí termokontaktů nebo termistorů vestavěných ve vinutí motoru je monitorována teplota vinutí motoru. Pokud se zvyšuje teplota vinutí nad definovanou hodnotu, motor a všechny výstupy se vypnou. Na ovládacím modulu se zobrazí poruchové hlášení. Teprve po odstranění poruchy (ochlazení motoru) a odblokování poruchového hlášení se motor znovu rozeběhne. Odblokování poruchy se provede potvrzením poruchy na ovládacím modulu BML. Příslušné parametry: žádné. Funkcí protimrazové ochrany prostoru se zamezí nadměrnému ochlazení prostoru a z toho případně vzniklým poškozením stavební konstrukce budovy (poškození způsobená vlhkostí, plísní, atd.). Příslušné parametry: Protimrazová ochrana prostoru ZAP (LM03). Protimrazová ochrana prostoru teplota (LM04). Předpoklad: Snímač prostorové teploty/snímač teploty odsávaného vzduchu. Pokud teplota klesne pod nastavenou hodnotu, je zpětné získávání tepla, dohřívač a ventilátor spuštěn a klapka venkovního vzduchu se otevře. Při překročení nastavené teploty o K se zařízení opět vypne. Tuto funkci lze používat ve všech provozních režimech. 3067_040 33

34 Obnovení nastavení Záložní vytápění Minimální omezení přiváděného vzduchu Vytápění Zanesení filtru Souběh poruch Poklesne-li při aktivním záložním režimu naměřená teplota v místnosti pod záložní teplotu (základní nastavení), je ventilátor provozován s předem navolenými otáčkami, rekuperační výměník a dohřívač jsou regulovány. Stoupne-li naměřená teplota v místnost o K nad záložní teplotu, všechna zařízení se opět vypnou. Parametry: Volič programů, časový program, v režimu OFF, noční režim, ZÁLOŽNÍ TEPLOTA, DRUH PROVOZNÍHO REŽIMU, NOČNÍ PROVOZ. Pokud není nastavená hodnota minimálního omezení přiváděného vzduchu dosažena (teplota přiváděného vzduchu), je vyžádán řídící signál vytápění (00 %) (ZZT a dohřívače). Teprve při překročení nastavené hodnoty se vytápěcí zařízení (ZZT a dohřívač) opět vypnou. Kromě toho se při nedosažení minimálního omezení přiváděného vzduchu a po uplynutí doby 900 sek. přestaví aktuální otáčky ventilátoru na minimální hodnotu. (P.LM 05). Pokud pak není minimální omezení přiváděného vzduchu aktivní, vrátí se otáčky na původní jmenovité hodnoty. Pokud je při snížení otáček minimální omezení přiváděného vzduchu i po 5 minutách stále aktivní, zařízení odešle poruchové hlášení (a zařízení se vypne). Hlášení se resetuje automaticky po 5 hodinách nebo přímo potvrzením na BML. Prostřednitvím parametrů LM0 a LM03 může být aktivována funkce poruchy filtru na základě provozních hodin ventilátoru. Aktivním monitorováním filtru sledováním změn diferenčního tlaku lze nahradit poruchové hlášení při zanesení filtru, viz parametr LM00. Doběh ventilátoru Externí ZAP/VYP Aby se zabránilo přehřátí elektrického ohřívače při vypnutí zařízení, vypne se ventilátor až po uplynutí doby doběhu, asi za 45 sekund. Pomocí kontaktu dodaného v rámci stavební přípravy může být zařízení i během časového programu zapnuto a vypnuto. Kontakt sepnutý: Zařízení je v provozu podle časového programu. Kontakt rozepnutý: Zařízení se v časovém programu vypíná. Pokud se zařízení má zásadně spouštět externím spínačem, musí být časový program aktivní 4 hodin. Přídavné funkce Další funce regulátoru jsou popsány níže _040

35 Dodatečné funkce Kaskádová regulace Prostorový vzduch/ přiváděný vzduch Noční větrání Při kaskádové regulaci teploty v prostoru/přiváděného vzduchu se koriguje požadovaná teplota přiváděného vzduchu v závislosti na regulační odchylce teploty v prostoru. Parametry: Vliv kaskády LM00, integrální složka kaskády LM0, Minimální omezení přiváděného vzduchu (výchozí nastavení), maximální omezení přiváděného vzduchu LM0. Předpoklad: Prostorový snímač (snímač teploty odsávaného vzduchu) a snímač přiváděného vzduchu. Požadovaná teplota přiváděného vzduchu závisí na aktuálních podmínkách tepelné zátěže prostoru. Akční veličina regulace teploty prostoru je předána jako požadovaná hodnota teploty přiváděného vzduchu. To má za následek, že požadovaná teplota přiváděného vzduchu je posunuta v závislosti na odchylce teploty prostoru. V létě se prostor v režimu noční větrání vychladí studeným venkovním vzduchem na příští den. Příslušné parametry: Noční větrání limit LM30; podmínka sepnutí Tint > Text LM3; přípustná venkovní teplota LM3. Předpoklad: Snímač prostorové teploty (snímač teploty odsávaného vzduchu) a snímač venkovní teploty. Časový program nastaven na VYP. Venkovní teplota > minimální venkovní teplota (LM3). Venkovní teplota < teplota prostoru + delta (LM3) Prostorová teplota > požadovaná prostorová teplota (LM30) Funkční pouze v přednastaveném záložním režimu. Povoleno od. března do 3. října. Povoleno od 0:00 hod do 07:00 hod. Regulační zásah: Ventilátory se zapnou. Otáčky ventilátoru podle parametru LM060. Ohřívač ZZT se vypne. Klapka venkovního vzduchu otevřená. Požadovaná hodnota pro zapnutí a vypnutí nočního větrání parametr LM30. Pokud je noční větrání aktivní, bude v prvních 7 minutách provedena kontrola hodnot snímačů (otáček ventilátoru podle parametrů LM 060, kontrola teplot venkovního vzduchu, odsávaného vzduchu/vzduchu v místnosti). Jsou-li podmínky podle parametrů LM 30 LM 3 splněny, režim noční větrání je dále provozován. Pokud podmínky splněny nejsou, noční větrání se zastaví. Jestliže došlo během doby aktivace programu k vypnutí nočního větrání (parametr LM 30 nebyl dosažen), bude po 5 minutách obnoven zkušební provoz na dobu 7 minut. Aby bylo možné efektivně využívat noční větrání, měl by být snímač venkovní teploty na jednotce deaktivován a přemístěn ven. 3067_040 35

36 Dodatečné funkce Předehřívač ZZT Protimrazová ochrana Sušení filtru Maximální hladina kondenzátu Letní odstávka né získávání tepla Protimrazová ochrana výměníku ZZT Požární alarm Je-li venkovní teplota nižší než 0 C, aktivuje se předehřívač. Při překročení nastavené teploty + hystereze se předehřívání opět vypne. U připojeného kondenzátního čerpadla se hladina kondenzátu monitoruje. Pokud dojde k překročení limitu, větrací jednotka se vypne a odešle se poruchové hlášení na BML (aktivní pouze u konfigurace chlazení). Prostřednictvím parametrů LM00/LM0 může být při velmi vysokých venkovních teplotách větrání automaticky vypnuto, aby se zabránilo přehřátí místnosti. Pokud je letní odstávka aktivována, musí být snímač venkovní teploty na jednotce uveden mimo provoz a nahrazen externím venkovním snímačem. V mnoha průmyslových provozech je k dispozici odvod tepla z chladicích okruhů/osvětlení. ným získáváním tepla je možné toto teplo, které je zdarma, využít v ideálním případě pro účely vytápění. Křížovým tepelným výměníkem lze náklady na energii výrazně snížit. Ovládání zpětného získávání tepla se provádí trvalým signálem (0 0 V). Měřením a porovnáním prostorové teploty (odváděného vzduchu), venkovní teploty a teploty přiváděného vzduchu se vyhodnocuje nasazení rekuperace tepla při vytápění a chlazení. ZZT je primárně přiřazeno k řídícímu signálu topení. Teprve když je ZZT řízeno signálem 0 V, a požadované teploty nebylo stále ještě dosaženo, je aktivován dohřívač. Příslušné parametry: P-složka ZZT LM50, I-složka ZZT 5 Parametry jsou dostupné pouze u odpovídající konfigurace. Funkce je podporována pouze ve spojení se snímačem venkovní teploty/snímačem prostorové teploty nebo snímačem teploty odváděného vzduchu. Aby se zabránilo tvorbě námrazy na výfukové straně výměníku, je snímačem teploty námrazy měřena teplota odváděného vzduchu a při nižších teplotách než + 6 C je výměník ZZT dále v provozu. Při C se rekuperace zcela uzavře. Ventil vytápění reguluje nezávisle na své požadované hodnotě. Pokud teplota námrazy klesla na déle než minuty pod nastavenou hodnotu, je odesláno poruchové hlášení. Poruchové hlášení zmizí automaticky po překročení mezní teploty. Funkce protimrazové ochrany se aktivuje jen tehdy, když je ventilátor 5 minut v provozu. Zařízení je možné vypnout externím kontaktem, případně se ohlásí jen porucha, viz parametr LM _040

37 Odpory snímačů Regulace podle CO V závislosti na obsahu CO v prostoru se upravují otáčky ventilátoru. Příslušné parametry LM05, LM06, LM60, LM6, LM6. Funkce je podporována, pouze pokud je připojen snímač CO. Náporové větrání Externí beznapěťový kontakt na vstupu B5 sepnout. Jak je uvedeno v parametru LM60, jsou otáčky nastaveny na příslušně vysokou hodnotu. Otáčky se vrátí na původní hodnotu teprve po odpojení kontaktu (režim regulace). Tato možnost je funkční ve všech režimech (přepínání funkcí ZAP/VYP). Termistory NTC Odpory snímačů Snímač teploty venkovního vzduchu, snímač prostorové teploty, snímač teploty přiváděného vzduchu, snímač teploty odváděného vzduchu. Teplota C Odpor Ω Teplota C Odpor Ω Teplota C Odpor Ω Teplota C Odpor Ω _040 37

38 Technická data Regulace CGL Napájecí napětí: 30 V Příkon: max. Způsob ochrany: 3 W IP54 rozvaděč Okolní teplota: C Skladovací teplota: C Uchování dat: Zatížení kontaktů relé (servopohonu): Max. příkon Akční členy X X3 (Y Y3) EEPROM trvale 30 V/ A/0,5 A 0 VA Technická data BML Napájecí napětí: ebus 5-4V Příkon: max. 3 W Způsob ochrany: nástěnný držák IP30 Výkonová rezerva >48 hod. Okolní teplota: C Skladovací teplota: C Uchování dat: EEPROM trvale Rozměry: V/Š/H 00x45x45 mm _040

39 Konfigurace systému LM00 Konfigurace K0 Větrací jednotka s regulací teploty prostoru nebo odváděného vzduchu, plynulá regulace motoru signálem 0 0 V (EC motory). Navíc je stávající systém rekuperace tepla. Přizpůsobení otáček podle obsahu CO. Popis: Tato konfigurace se používá pro režim větrání budov. Teplota prostorového/odváděného vzduchu je zjišťována snímačem a zpětné získávání tepla společně s dohřívačem se zapíná, popřípadě vypíná podle potřeby. Otáčky ventilátoru se regulují podle snímače CO (příslušenství). snímač teploty přiváděného vzduchu snímač námrazy PRI (SUP) ODP (EHA) VEN (ODA) předsoušeč filtru (příslušenství) elektrické připojení klapek odpadního EHA a venkovního ODA vzduchu snímač teploty venkovního vzduchu tlumič hluku odpadní vzduch kompaktní filtr F7 přiváděného vzduchu tlumič hluku přiváděný vzduch těleso diferenčního manometru pro monitorování zanesení filtru EC-ventilátor odsávaný vzduch obtoková klapka s pohonem EC-ventilátor přiváděný vzduch dohřívač (příslušenství) protiproudý deskový výměník tepla servisní vypínač vana pro kondenzát elektrický rozvaděč ovládací panel (příslušenství) regulace BML napájecí kabel těleso diferenčního manonetru pro monitorování zanesení filtru kompaktní filtr F5 odsávaného vzduchu snímač teploty odsávaného vzduchu výškově stavitelné nohy sací mřížka ODS (ETA) kondenzátní čerpadlo (příslušenství) snímač CO (příslušenství) 3067_040 39

Regulace Stručný návod k obsluze Velkoprostorová větrací jednotka CGL

Regulace Stručný návod k obsluze Velkoprostorová větrací jednotka CGL Regulace Stručný návod k obsluze Velkoprostorová větrací jednotka CGL Wolf Česká republika. Rybnická 92. 634 00 Brno. tel. +420 547 529 311. info@wolfcr.cz. www.wolfcr.cz 3062712_1209 Změny vyhrazeny CZ

Více

Pokyny k montáži a obsluze

Pokyny k montáži a obsluze Pokyny k montáži a obsluze Ovládací modul BML Zóna 1 20.0 C Pátek 31.10.08 12 : 16 Wolf Česká republika s.r.o., Rybnická 92, 634 00 Brno, tel. +420 547 429 311, fax +420 547 213 001, www.wolfcr.cz Art.-Nr.:

Více

Pokyny k montáži a obsluze

Pokyny k montáži a obsluze Pokyny k montáži a obsluze Ovládací modul BML Zóna 1 Sobota Wolf Česká republika s.r.o., Rybnická 92, 634 00 Brno, tel. +420 547 429 311, fax +420 547 213 001, www.wolfcr.cz Art.-Nr.: 3062779_201309 Změny

Více

Pokyny k montáži a obsluze

Pokyny k montáži a obsluze Pokyny k montáži a obsluze Modul větrání LM1 Wolf Česká republika s.r.o., Rybnická 9, 634 00 Brno, tel. +40 547 49 311, fax +40 547 13 001, www.wolfcr.cz Art.-Nr.: 306780_01309 Změny vyhrazeny CZ Obsah

Více

Pokyny k montáži a obsluze

Pokyny k montáži a obsluze Pokyny k montáži a obsluze Modul větrání LM1 Wolf Česká republika s.r.o., Rybnická 9, 634 00 Brno, tel. +40 547 49 311, fax +40 547 13 001, www.wolfcr.cz Art.-Nr.: 306780_01403 Změny vyhrazeny CZ Obsah

Více

Pokyny k montáži a obsluze

Pokyny k montáži a obsluze Pokyny k montáži a obsluze Modul větrání LM Wolf Česká republika s.r.o., Rybnická 9, 64 00 Brno, tel. +40 547 49 11, fax +40 547 1 001, www.wolfcr.cz Art.-Nr.: 06781_0109 Změny vyhrazeny CZ Obsah Bezpečnostní

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Zimní sada SWK-20

NÁVOD K OBSLUZE. Zimní sada SWK-20 NÁVOD K OBSLUZE Zimní sada SWK-20 - plynulá regulace otáček ventilátoru - ovládání ohřívače podle okolní teploty -alarm při vysoké kondenzační teplotě - zobrazení aktuální teploty - mikroprocesorové řízení

Více

WRS-K (Překlad z originálu)

WRS-K (Překlad z originálu) Asistent konfigurace WRS-K (Překlad z originálu) WOLF GMBH / POSTFACH 1380 / D-84048 MAINBURG / TEL. +49.0. 87 51 74-0 / FAX +49.0.87 51 74-16 00 / www.wolf.eu Art.-Nr.: 3065164_201706 Změny vyhrazeny

Více

Komfortní spínací hodiny s možností předvolby na 7 dnů. Návod k obsluze. J. Eberspächer GmbH & Co. KG. Eberspächerstr. 24 D Esslingen

Komfortní spínací hodiny s možností předvolby na 7 dnů. Návod k obsluze. J. Eberspächer GmbH & Co. KG. Eberspächerstr. 24 D Esslingen J. Eberspächer GmbH & Co. KG Eberspächerstr. 24 D-73730 Esslingen Komfortní spínací hodiny s možností předvolby na 7 dnů Telefon (ústředna) 00 49 (0)711 939-00 Telefax 00 49 (0)711 939-0500 www.eberspaecher.com

Více

Denní přehled naprogramovaných časů 5 = pátek. Stav kontaktů relé zap = On, vyp = OFF

Denní přehled naprogramovaných časů 5 = pátek. Stav kontaktů relé zap = On, vyp = OFF TR 635 top TERMINA 1kanálové týdenní spínací hodiny Podle verze je výrobcem přednastaven čas a pravidlo přepínání letního a zimního času. Denní přehled naprogramovaných časů 5 = pátek Stav kontaktů relé

Více

ECL Comfort 210 / 296 / 310

ECL Comfort 210 / 296 / 310 Uživatelská příručka ECL Comfort 210 / 296 / 310 Česká verze www.danfoss.com Bezpečnostní pokyny Nutnou montáž, uvedení do provozu a údržbu mohou provádět pouze kvalifikovaní a pověření pracovníci. 2 Danfoss

Více

Prostorový přístroj QAA73.210 NÁVOD K OBSLUZE 06:02 DAY 22.1 ESC. www.geminox.cz www.geminox.sk

Prostorový přístroj QAA73.210 NÁVOD K OBSLUZE 06:02 DAY 22.1 ESC. www.geminox.cz www.geminox.sk Prostorový přístroj QAA73.210 NÁVOD K OBSLUZE 06:02 22.1 C DAY ESC OK www.geminox.cz www.geminox.sk strana 2 Návod k obsluze QAA73.210 www.geminox.cz 1. Ovládání 1.1 Obsluha 2 1 7 06:02 22.1 DAY C 5 ESC

Více

Synco living. Ventilace Funkce a ovládání. Srpen 2008. Strana1/32 Michal Bassy - Srpen 2008. Regulace Rozšířené funkce

Synco living. Ventilace Funkce a ovládání. Srpen 2008. Strana1/32 Michal Bassy - Srpen 2008. Regulace Rozšířené funkce Synco living Ventilace Funkce a ovládání Srpen 2008 Strana1/32 Michal Bassy - Srpen 2008 Ventilace Řízení ventilace Ventilace může být řízena přes: Univerzální modul RRV934 S-mód KNX TP1 Strana2/32 Michal

Více

SORKE TPC SALDA. Dotykový programovatelný ovladač. Příručka pro uživatele TPC

SORKE TPC SALDA. Dotykový programovatelný ovladač. Příručka pro uživatele TPC SALDA Dotykový programovatelný ovladač TPC Příručka pro uživatele TPC Dotyková obrazovka Nastavení a zobrazení teploty vstupního vzduchu Nastavení a zobrazení rychlosti otáčení motoru ventilátoru Zobrazení

Více

Návod k obsluze Ovládací jednotka WTC3

Návod k obsluze Ovládací jednotka WTC3 Návod k obsluze Ovládací jednotka WTC3 Wolf GmbH, Postfach 1380, 84048 Mainburg, tel.: 08751/74-0, fax 08751/741600, Internet: www.wolf-heiztechnik.de 1 WTC3 (Obecný popis) Ovládací jednotka WTC3 (pro

Více

BASPELIN MRP Popis obsluhy indikační a řídicí jednotky MRP T2

BASPELIN MRP Popis obsluhy indikační a řídicí jednotky MRP T2 Baspelin, s.r.o. Hálkova 10 614 00 BRNO tel. + fax: 545 212 382 tel.: 545212614 e-mail: info@baspelin.cz http://www.baspelin.cz BASPELIN MRP Popis obsluhy indikační a řídicí jednotky MRP T2 květen 2004

Více

Montážní a provozní návod

Montážní a provozní návod Frivent CZ s.r.o. Novohradská 40, 370 01 České Budějovice Montážní a provozní návod Regulátor teploty Frivent MS-100 Platný pro verzi 1.0 Frivent Duben 2011 strana 1 z 10 Obsah: 1. provedení... 3 2. struktura...

Více

Zónový termostat THETA RS Regulátor kaskády THETA. Regulátor kaskády THETA & Zónový termostat THETA RS. firmware verze 2.

Zónový termostat THETA RS Regulátor kaskády THETA. Regulátor kaskády THETA & Zónový termostat THETA RS. firmware verze 2. 3.015244 Regulátor kaskády THETA 3.015264 Zónový termostat THETA RS firmware verze 2.3 Regulátor THETA pro řízení kaskády kotlů Zónový termostat THETA RS pro ovládání zóny Uživatelský návod k programování

Více

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

Návody na montáž, obsluhu a údržbu REGULÁTORY, OVLADAČE TD 457 (MM7592) NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Úvod Tento montážní návod slouží ke správnému nastavení časového modulu TD 457. Uvedený modul je určen k instalaci pod omítku

Více

SEH62.1. Spínací hodiny. Siemens Building Technologies HVAC Products SEH62.1

SEH62.1. Spínací hodiny. Siemens Building Technologies HVAC Products SEH62.1 5 243 Spínací hodiny Digitální spínací hodiny jsou určeny pro zapínání a vypínání zařízení nebo regulaci s časovým spínáním. Integrovaný nastavitelný časový spínač Časový spínač jako pomocná funkce Určené

Více

Návod k montáži a obsluze WRS-K

Návod k montáži a obsluze WRS-K Návod k montáži a obsluze WRS-K Adiabatické chlazení (Překlad z originálu) příklad kontaktního zvlhčovače pro čerstvou vodu s vysouvacím lamelovým blokem platí od verze software 2.2.2016 Wolf GmbH Postfach

Více

Návod k obsluze. stručný návod. Montážní pokyny. nezávislá topení Eberspächer A WORLD OF COMFORT

Návod k obsluze. stručný návod. Montážní pokyny. nezávislá topení Eberspächer A WORLD OF COMFORT Topné přístroje vozidel Technická dokumentace Návod k obsluze EasyStart Timer CS Návod k obsluze stručný návod Montážní pokyny Ovládací prvek pro nezávislá topení Eberspächer A WORLD OF COMFORT Topné přístroje

Více

Technická dokumentace SERVISNÍ MANUÁL. skupina: příslušenství. typ: MULTI FUNKČNÍ RELÉ EVO

Technická dokumentace SERVISNÍ MANUÁL. skupina: příslušenství. typ: MULTI FUNKČNÍ RELÉ EVO Technická dokumentace SERVISNÍ MANUÁL skupina: příslušenství typ: MULTI FUNKČNÍ RELÉ EVO VERZE: 1V0 31.05.2012 Změny a doplňky 1v0 13/06/2012 M P VERZE DATUM NÁZEV POPIS str. 2 z 14 1 ZÁKLADNÍ INFORMACE

Více

MFZ. Návod k obsluze zásuvné karty ZM-SKS B

MFZ. Návod k obsluze zásuvné karty ZM-SKS B Návod k obsluze zásuvné karty ZMSKS B CZ 1. Obsah 3. Všeobecné bezpečnostní pokyny 1. Obsah 2 2. Vysvětlení symbolů 2 3. Všeobecné bezpečnostní pokyny 2 4. Přehled výrobků 3 5. Uvedení do provozu 4 6.

Více

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. ECL Comfort 210/310. Uživatelská příručka. Danfoss District Energy

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. ECL Comfort 210/310. Uživatelská příručka. Danfoss District Energy MAKING MODERN LIVING POSSIBLE ECL Comfort 210/310 Uživatelská příručka Danfoss District Energy Bezpečnostní pokyny Nutnou montáž, uvedení do provozu a údržbu mohou provádět pouze kvalifikovaní a pověření

Více

REFERENČNÍ PŘÍRUČKA PRO UŽIVATELE

REFERENČNÍ PŘÍRUČKA PRO UŽIVATELE REFERENČNÍ PŘÍRUČKA PRO UŽIVATELE DIGITÁLNÍ TERMOSTAT 230 V EKWCTRDI1V3 EKWCTRDI1V3 ENG Obsah ENG 2 1 O tomto návodu...3 1.1 Platnost, uchovávání a předávání návodu 3 1.2 Symboly 3 2 Bezpečnost...4 2.1

Více

KÓD TYP NAPÁJENÍ URČENÍ TFF01M IVAR.TFF01M 230 V / 24 V Fancoily SILENCE

KÓD TYP NAPÁJENÍ URČENÍ TFF01M IVAR.TFF01M 230 V / 24 V Fancoily SILENCE 1) Výrobek: Digitální termostat pro řízení fancoilu 2) Typ: IVAR.TFF 3) Charakteristika použití: Digitální regulátor je určen k regulaci teploty v místnostech vybavených fancoily pro chlazení i vytápění.

Více

Pozn.: Monostabilní relé přepíná pouze v případě, že je přístroj pod napětím.

Pozn.: Monostabilní relé přepíná pouze v případě, že je přístroj pod napětím. Návod k obsluze DIGITÁLNÍ SPÍNACÍ HODINY S JEZDCI Čtěte pozorně všechny instrukce Elektronické časové spínače s programováním denním (Micro D) nebo týdenním (Micro W) k ovládání elektrických zařízení.

Více

CZ Asistent konfigurace WRS-K

CZ Asistent konfigurace WRS-K CZ Asistent konfigurace WRS-K (Překlad z originálu) Změny vyhrazeny 3065164_201811 Obsah Instalace/Uvedení do provozu/přehled obsluhy...3 Nakonfigurování snímače kvality vzduchu/co 2...4 Nakonfigurování

Více

d.) Kommunikation g.) Chyby Automatický režim Tepelné čerpadlo automaticky přepíná mezi vytápěním, ohřevem TV a chlazením.

d.) Kommunikation g.) Chyby Automatický režim Tepelné čerpadlo automaticky přepíná mezi vytápěním, ohřevem TV a chlazením. NÁVOD 3.1 SYMBOLY e.) aktuální stav f.) dodatečné funkce, d.) Kommunikation g.) Chyby c.) Teplá vodaohřev h.) Vyp/Zap b.) Vytápění a.) Režim i.) Nastavení a.) Režim Tento symbol zobrazuje provozní režim

Více

EasyStart T Návod k obsluze. Komfortní spínací hodiny s možností předvolby na 7 dnů.

EasyStart T Návod k obsluze. Komfortní spínací hodiny s možností předvolby na 7 dnů. EasyStart T Návod k obsluze. Komfortní spínací hodiny s možností předvolby na 7 dnů. Obsah Úvod Nejdříve si přečtěte... 3 Bezpečnostní pokyny... 3 Všeobecné pokyny... 3 Účel použití... 3 Přehled Spínací

Více

EUROSTER 506 návod k použití LOGITRON s.r.o. str 1

EUROSTER 506 návod k použití LOGITRON s.r.o. str 1 EUROSTER 506 návod k použití LOGITRON s.r.o. str 1 Euroster 506 1. ÚVOD Euroster regulátor 506 je navržen tak pro řízení systémů podlahového vytápění elektrického, vodního, plynového apod. Disponuje dvěmi

Více

Ohřev TUV - Uvedení do provozu

Ohřev TUV - Uvedení do provozu Ohřev TUV - Uvedení do provozu Michal Bassy Strana 1 Ohřev TUV Uvedení do provozu Postup ohřevu TUV Pro uvedení do provozu ohřevu TUV nakonfigurujte části systému požadované pro regulaci TUV. Uvedení do

Více

ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ

ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ Projekt: ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ Úloha: Stmívací jednotka Obor: Elektrikář silnoproud Ročník: 2. Zpracoval: Ing. Jaromír Budín, Ing. Jiří Šima Střední odborná škola Otrokovice, 2010 Projekt je

Více

PROSTOROVÝ TERMOSTAT S PODSVÍCENÝM DISPLEJEM

PROSTOROVÝ TERMOSTAT S PODSVÍCENÝM DISPLEJEM PROSTOROVÝ TERMOSTAT S PODSVÍCENÝM DISPLEJEM PT23 VELKÝ PŘEHLEDNÝ DISPLEJ S DOTYKOVÝM OVLÁDÁNÍM vhodný pro všechny typy kotlů s ON / OFF ovládáním týdenní program (nastavitelný) 6 teplotních změn na každý

Více

BT-M6Z02-RF 230V/24V

BT-M6Z02-RF 230V/24V 230V/24V NÁVOD K OBSLUZE BEZDRÁTOVÁ PŘIPOJOVACÍ LIŠTA MASTER 6ZONOVÝ CZ Wolf Česká republika s.r.o.. Rybnická 92. 634 00 Brno. tel. +420 547 429 311. info@wolfcr.cz. www.czech.wolf.eu 1 NÁVOD K OBSLUZE

Více

Návod k montáži, obsluze a údržbě

Návod k montáži, obsluze a údržbě Návod k montáži, obsluze a údržbě Klimatizační zařízení KG/KGW v provedení ATEX pro potenciálně výbušné prostředí Doplňující informace pro uživatele (Překlad originálu) Wolf Česká republika s.r.o., Rybnická

Více

Regulátor prostorové teploty s LCD displejem

Regulátor prostorové teploty s LCD displejem 3 053 Regulátor prostorové teploty s LCD displejem pro 4-trubkové jednotky fan-coil RDF30 Řídící výstup pro pohon ventilu : on / off (Otevřeno/zavřeno) Výstup pro ovládání 3-otáčkového ventilátoru Regulace

Více

Instrukce pro montáž, obsluhu a údržbu

Instrukce pro montáž, obsluhu a údržbu REGULÁTORY, OVLADAČE MICROMATIC TD 457 INSTRUKCE PRO MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Úvod Tento montážní návod slouží ke správnému nastavení časového modulu TD 457. Uvedený modul je určen k instalaci po omítku

Více

Návod k montáži a k obsluze

Návod k montáži a k obsluze ávod k montáži a k obsluze Směšovací modul Wolf Česká republika s.r.o., Rybnická 92, 634 00 Brno, tel. +420 547 429 311, fax +420 547 213 001, www.wolfcr.cz Art.-r.: 3061888_201309 CZ Obsah Bezpečnostní

Více

Pokojový programovatelný termostat. Flame Touch

Pokojový programovatelný termostat. Flame Touch Pokojový programovatelný termostat Flame Touch Pokojový termostat Flame Touch s intuitivním dotekovým ovládáním slouží k regulaci pokojové teploty na základě nastaveného programu nebo nastaveného topného

Více

Termostat programovatelný TP01

Termostat programovatelný TP01 Návod k použití Termostat programovatelný TP01 CZ verze 1.1 Popis Programovatelný termostat pro ovládání topení nebo klimatizace. Umožňuje nastavit 2 teplotní hladiny v rozsahu mezi 5 a 35 C (tj. komfortní

Více

Synco living. Vytápění Uvedení do provozu. Strana1/28 Michal Bassy - Srpen 2008 Srpen 2008

Synco living. Vytápění Uvedení do provozu. Strana1/28 Michal Bassy - Srpen 2008 Srpen 2008 Synco living Vytápění Uvedení do provozu Strana1/28 Michal Bassy - Srpen 2008 Srpen 2008 Spuštění centrální jednotky Volba jazyka, nastavení času, data a roku Při prvním spuštění centrální jednotky musí

Více

Veria Control T45. Guide d installation. Installatiehandleiding. Guida all installazione. Instalační příručka. Navodila za montažo

Veria Control T45. Guide d installation. Installatiehandleiding. Guida all installazione. Instalační příručka. Navodila za montažo Veria Control T45 Guide d installation Installatiehandleiding Guida all installazione Instalační příručka Navodila za montažo FR NL IT SI Popis tlačítek a displeje Instalace a zapojení termostatu Aktuální

Více

ILH Detektor těkavých organických látek Návod k obsluze

ILH Detektor těkavých organických látek Návod k obsluze ILH Detektor těkavých organických látek Návod k obsluze Montáž Zařízení lze instalovat v suchém prostředí (IP20) pomocí šroubů na stěnu nebo zapuštěný do krabice (rozvaděče). Doporučená výška instalace

Více

KÓD TYP NAPÁJENÍ TFZ01M IVAR.TFZ01M 230 V nebo 24V AC

KÓD TYP NAPÁJENÍ TFZ01M IVAR.TFZ01M 230 V nebo 24V AC 1) Výrobek: Digitální termostat pro řízení fancoilu 2) Typ: IVAR.TFZ 3) Charakteristika použití: Toto elektronické regulační zařízení funguje jako digitální termostat k ovládání pokojové teploty v místnostech

Více

Návod k obsluze zásuvné karty ZM-SKS B

Návod k obsluze zásuvné karty ZM-SKS B Návod k obsluze zásuvné karty ZMSKS B CZ ovládání vrat ZMSKS B / Rev. 1.3 1 1. Obsah 3. Všeobecné bezpečnostní pokyny 1. Obsah 2 2. Vysvětlení symbolů 2 3. Všeobecné bezpečnostní pokyny 2 4. Přehled výrobků

Více

MI Video rozhraní pro vozidla Renault. Přepínání mezi jednotlivými vstupy a ovládání přehrávání

MI Video rozhraní pro vozidla Renault. Přepínání mezi jednotlivými vstupy a ovládání přehrávání MI-1250 Video rozhraní pro vozidla Renault Tento adaptér (rozhraní) umožňuje zobrazit RGB signál o vysokém rozlišení, AV signál z externího zdroje (například DVD přehrávače) a video signál z kamery při

Více

Montážní návod a návod k obsluze obslužného modulu BM-Solar

Montážní návod a návod k obsluze obslužného modulu BM-Solar Montážní návod a návod k obsluze obslužného modulu BM-Solar Wolf GmbH Postfach 1380 84048 Mainburg Tel. 08751/74-0 Fax 08751/741600 Internet: www.wolf-heiztechnik.de KKH Brno, spol. s r.o., Rybnická 92,

Více

Infra Tec Premium návod na montáž a obsluhu

Infra Tec Premium návod na montáž a obsluhu Infra Tec Premium návod na montáž a obsluhu Technické údaje Napájení Jištění Příkon Rozsah teploty Charakter řízení Snímač Rozsah topení Teplota okolí Rozměry vestavby 230V. 50 Hz 1x16A max 3500 W 30 70

Více

VARIPULSE 04/07 1/10 NÁVOD NA INSTALACI ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA VARIPULSE

VARIPULSE 04/07 1/10 NÁVOD NA INSTALACI ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA VARIPULSE VARIPULSE 04/07 1/10 NÁVOD NA INSTALACI ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA VARIPULSE Tento návod je určen pro osoby, které budou odpovídat za instalaci, provoz a údržbu. Platí od: 04/2007 VARIPULSE 04/07 2/10 Řídící jednotka

Více

Tempus Digital Digitální časové spínací hodiny s ročním D GB CZ BZT26440. Návod k montáži a pužití BZT26440. Připojení různých vnějších. přípustné!

Tempus Digital Digitální časové spínací hodiny s ročním D GB CZ BZT26440. Návod k montáži a pužití BZT26440. Připojení různých vnějších. přípustné! 310365 01 Tempus Digital Digitální časové spínací hodiny s ročním BZT26440 L N 230-240V~ 3 µ 50-60Hz R10a -25T 2 1 16(4)A 250V~ CZ Návod k montáži a pužití MENU OK D GB CZ PL HR 3 BTZ26440 2 1 N L L Připojení

Více

Danfoss ECtemp Next Plus Elektronický inteligentní programovatelný termostat

Danfoss ECtemp Next Plus Elektronický inteligentní programovatelný termostat Danfoss ECtemp Next Plus Elektronický inteligentní programovatelný termostat electricheating.danfoss.com Obsah Danfoss ECtemp Next Plus 1 Úvod.......................... 3 1.1 Technické údaje................

Více

SAUNOVÝ REGULÁTOR S 500

SAUNOVÝ REGULÁTOR S 500 SAUNOVÝ REGULÁTOR S 500 Návod na obsluhu www.mctsro.com Saunový regulátor S500 Návod na obsluhu Stránka 1/7 1. Popis Saunový regulátor S500 je určen k ovládání a řízení provozu sauny. Umožňuje okamžité

Více

Návod k obsluze. Pro provozovatele. Návod k obsluze. calormatic 450f. VRC 450f

Návod k obsluze. Pro provozovatele. Návod k obsluze. calormatic 450f. VRC 450f Návod k obsluze Pro provozovatele Návod k obsluze calormatic 450f VRC 450f CZ Impressum Typ dokumentu: Výrobek: Cílová skupina: Jazyk: Návod k obsluze calormatic 450f Venkovní čidlo VRC 693 Provozovatel

Více

SPÍNACÍ HODINY. Nastavení hodin a předvolby. Obr. 1

SPÍNACÍ HODINY. Nastavení hodin a předvolby. Obr. 1 SPÍNACÍ HODINY Při každém zapnutí startuje topení vždy na plný výkon a dále pak pracuje dle poslední nastavené teploty, pokud není tato dále měněna. Při zapnutí topení předvolbou je však funkce topení

Více

Elektrotechnická dokumentace

Elektrotechnická dokumentace CZ Schéma zapojení VĚTRACÍ JEDNOTKA CRL 00 s klapkou cirkulujícího vzduchu (boost klapka) Registr čerpadla teplé vody bez regulace Čeština Změny vyhrazeny! 09_090 F_00_Wolf_Standard WOLF GmbH Industriestraße

Více

Schema zapojení větracího zařízení

Schema zapojení větracího zařízení Schema zapojení větracího zařízení CFL-1 Wolf GmbH Postfach 180 D-808 Mainburg Tel. 9-81/-0 Fax 9-81/-100 Internet: www.wolf-heiztechnik.de Art.-Nr.: 0181_010 Změny vyhrazeny CZ F_001_Wolf_Standard WOLF

Více

S2L - Obsluha, nastavení, montáž

S2L - Obsluha, nastavení, montáž S2L - Obsluha, nastavení, montáž PŘEHLED OVLÁDACÍCH PRVKŮ SOLAR POWER, s.r.o., Brněnská 681/5, 695 01 Hodonín Ruční provoz (zap. nebo vyp.) Výstup P1 resp. P2 Ruční/Auto tlačítko výstup P1 Min. teplota

Více

BASPELIN CPM. Popis obsluhy čtyřkanálového prostorového termostatu CPM CCU02

BASPELIN CPM. Popis obsluhy čtyřkanálového prostorového termostatu CPM CCU02 BASPELIN CPM Popis obsluhy čtyřkanálového prostorového termostatu CPM CCU02 únor 2000 Baspelin CPM K1 Vlastnosti regulátoru baspelin CPM 4 analogové vstupy, 5 binárních vstupů (230V, 50Hz), 4 nezávislé

Více

Instalační návod. Pokojový termostat EKRTW

Instalační návod. Pokojový termostat EKRTW 1 1 2 2 60 87 ±1.5 m >0.2 m 3 34 125 3 Obsah 1. Úvod...1 2. Instalace termostatu...2 3. Nastavení u v instalační nabídce...5 4. Technické parametry...9 1. Úvod Před spuštěním jednotky si tuto příručku

Více

Schéma zapojení ventilačního přístroje WR 600 s regulací ovzduší RLS D1 WR (funkce PLUS)

Schéma zapojení ventilačního přístroje WR 600 s regulací ovzduší RLS D1 WR (funkce PLUS) Schéma zapojení ventilačního přístroje s regulací ovzduší RLS D1 WR (funkce PLUS) L N PE LD2 B1 LD1 W1 W2 GY L1 GNYE A2 GNYE k1 S1 S2 OT OT Betriebsanzeige Temp CO2 WH GND 0-10V WH W3'/+24V GN YE MP2 MODE

Více

Návod k montáži a obsluze

Návod k montáži a obsluze Návod k montáži a obsluze Diferenční regulátor teploty LD 15 Wolf GmbH. Postfach 1380. 84048 Mainburg. Tel. 08751/74-0. Fax 08751/741600. Internet: www.wolf-heiztechnik.de Wolf Česká republika s.r.o..

Více

BT-M6Z02-RF 230V/24V

BT-M6Z02-RF 230V/24V 230V/24V NÁVOD K OBSLUZE RÁDIOVÝ ROZDĚLOVAČ MASTER 6ZONOVÝ CZ Wolf Česká republika s.r.o.. Rybnická 92. 634 00 Brno. tel. +420 547 429 311. info@wolfcr.cz. www.czech.wolf.eu 1 NÁVOD K OBSLUZE Rádiový rozdělovač

Více

Zapojte vodiče do svorkovnice a přišroubujte základovou desku na stěnu: M1 ventilátor, V1 ventil vytápění, V2 - ventil chlazení

Zapojte vodiče do svorkovnice a přišroubujte základovou desku na stěnu: M1 ventilátor, V1 ventil vytápění, V2 - ventil chlazení M3181.LICON Návod k uvedení do provozu RDG100T s fan-coilovými jednotkami LICON 4.0 9.0 4.0 128.0 16.0 27.7 93.0 28.5 30.8 28.2 27.8 1. Povolte šroubky na levém boku a odklopte regulátor 2. Zapojte vodiče

Více

FUJITSU GENERAL TECHNICKÝ MANUÁL

FUJITSU GENERAL TECHNICKÝ MANUÁL Modul pro nízko teplotní chlazení s použitím venkovních jednotek FUJITSU GENERAL TECHNICKÝ MANUÁL Ovládání inverteru s gerulací teploty 99320 UTI-GDX Pro venkovní jednotky FUJITSU GENERAL: AOYG xx L POUŽITÍ

Více

TECHNICKÝ MANUÁL. Modul pro jednoduché chladící nebo topící systémy s použitím venkovních jednotek FUJITSU GENERAL

TECHNICKÝ MANUÁL. Modul pro jednoduché chladící nebo topící systémy s použitím venkovních jednotek FUJITSU GENERAL Modul pro jednoduché chladící nebo topící systémy s použitím venkovních jednotek FUJITSU GENERAL TECHNICKÝ MANUÁL Ovládání inverteru s regulací teploty 99320 UTI-GDX Pro venkovní jednotky FUJITSU GENERAL:

Více

Aktivace REŽIMU ČASOVÉHO ŘÍZENÍ

Aktivace REŽIMU ČASOVÉHO ŘÍZENÍ Aktivace REŽIMU ČASOVÉHO ŘÍZENÍ Při zapnutém termostatu: Stiskněte tlačítko M a podržte je tři vteřiny stisknuté. Stisknutím nebo vyberete následující nastavení: 00 = bez časovače (funkce časovače vypnuta)

Více

Schéma zapojení větrací jednotky

Schéma zapojení větrací jednotky Schéma zapojení větrací jednotky CK 00 WOF GMBH / POSTFACH 80 / D-808 MAIBURG / TE. 9.0. 8-0 / FAX 9.0.8-00 / www.wof.eu Art nr: 0_00 Změny vyhrazeny CZ 0 F_00_Wolf_Standard WOF GmbH Industriestraße D-808

Více

Zařízení má být instalováno výhradě kvalifikovaným elektrikářem, podle návodu k zapojení. Dodržujte bezpečnostní předpisy.

Zařízení má být instalováno výhradě kvalifikovaným elektrikářem, podle návodu k zapojení. Dodržujte bezpečnostní předpisy. Návod na instalaci a použití termostatu TERMOFOL TF-H1 Upozornění! Zařízení má být instalováno výhradě kvalifikovaným elektrikářem, podle návodu k zapojení. Dodržujte bezpečnostní předpisy. Instalaci proveďte

Více

Rozhraní Modbus pro vysoce výkonný systém H-KVS

Rozhraní Modbus pro vysoce výkonný systém H-KVS Návod k montáži a obsluze Rozhraní Modbus pro vysoce výkonný systém H-KVS WOLF GMBH / POSTFACH 1380 / D-84048 MAINBURG / TEL. +49.0. 875174-0 / FAX +49.0.87 5174-1600 / WWW.WOLF.EU Art.-Nr.: 3066040_201802.indd

Více

NÁVOD K OBSLUZE EASYSTART SELECT OVLÁDACÍ PRVEK PRO NEZÁVISLÁ TOPENÍ EBERSPÄCHER A WORLD OF COMFORT TOPNÉ PŘÍSTROJE VOZIDEL TECHNICKÁ DOKUMENTACE

NÁVOD K OBSLUZE EASYSTART SELECT OVLÁDACÍ PRVEK PRO NEZÁVISLÁ TOPENÍ EBERSPÄCHER A WORLD OF COMFORT TOPNÉ PŘÍSTROJE VOZIDEL TECHNICKÁ DOKUMENTACE TOPNÉ PŘÍSTROJE VOZIDEL TECHNICKÁ DOKUMENTACE NÁVOD K OBSLUZE EASYSTART SELECT CS NÁVOD K OBSLUZE MONTÁŽNÍ POKYNY OVLÁDACÍ PRVEK PRO NEZÁVISLÁ TOPENÍ EBERSPÄCHER A WORLD OF COMFORT 2 TOPNÉ PŘÍSTROJE VOZIDEL

Více

Schema zapojení větracího zařízení

Schema zapojení větracího zařízení Schema zapojení větracího zařízení CFL- Wolf GmbH Postfach 80 D-808 Mainburg Tel. 9-8/-0 Fax 9-8/-00 Internet: www.wolf-heiztechnik.de Art.-Nr.: 08_00 Změny vyhrazeny CZ 0 F_00_Wolf_Standard WOLF GmbH

Více

Pokyny k montáži a obsluze

Pokyny k montáži a obsluze Pokyny k montáži a obsluze Modul větrání LM2 Wolf Česká republika s.r.o., Rybnická 92, 634 00 Brno, tel. +420 547 429 311, fax +420 547 213 001, www.wolfcr.cz Art.-Nr.: 3062781_201403 Změny vyhrazeny CZ

Více

Synco living. Klimatizace Uvedení do provozu. Srpen 2008 Strana1/31 Michal Bassy - Srpen 2008

Synco living. Klimatizace Uvedení do provozu. Srpen 2008 Strana1/31 Michal Bassy - Srpen 2008 Synco living Klimatizace Uvedení do provozu Srpen 2008 Strana1/31 Michal Bassy - Srpen 2008 Úvod Klimatizační jednotku můžeme ovládat následovně: Spínacím výstupem chlazení ZENNiO modulem (KNX-TP1) KNX

Více

BASPELIN CPL. Popis obsluhy ekvitermního regulátoru CPL EQ23/EQ24

BASPELIN CPL. Popis obsluhy ekvitermního regulátoru CPL EQ23/EQ24 BASPELIN CPL Popis obsluhy ekvitermního regulátoru CPL EQ23/EQ24 červenec 2007 EQ23 CPL Důležité upozornění Obsluhovat zařízení smí jen kvalifikovaná a řádně zaškolená obsluha. Nekvalifikované svévolné

Více

ZÁSKOKOVÝ AUTOMAT MODI ZB pro jističe Modeion POPIS K790

ZÁSKOKOVÝ AUTOMAT MODI ZB pro jističe Modeion POPIS K790 ZÁSKOKOVÝ AUTOMAT MODI ZB pro jističe Modeion POPIS Aplikace Záskokový automat se používá k zajištění dodávky elektrické energie bez dlouhodobých výpadků v různých sektorech služeb, průmyslu apod. Automat

Více

DeltaSol TECHNICKÁ DATA

DeltaSol TECHNICKÁ DATA TECHNICKÁ DATA IP30/DIN40050 Provozní teplota: 0 až +40 C Rozměry: 150 x 102 x 52 mm Instalace: na stěnu, na izolaci nádrže Zobrazení: LCD Nastavení: T: 2...11 K (nastavitelná hodnota) hystereze: 1,0 K

Více

PROSTOROVÝ DIGITÁLNÍ TERMOSTAT

PROSTOROVÝ DIGITÁLNÍ TERMOSTAT PROSTOROVÝ DIGITÁLNÍ TERMOSTAT PRO VŠECHNY TYPY VYTÁPĚNÍ 4 TEPLOTNÍ ZMĚNY NA DEN NEZÁMRZOVÁ TELOTA 5 C PT11 NOVÝ DESIGN - JEDNODUCHÉ OVLÁDÁNÍ - SNADNÁ MONTÁ MONTÁŽ A UMÍSTĚNÍ Termostat instalujte na vhodné

Více

Bezdrátový multizónový modul

Bezdrátový multizónový modul s 1 428 Bezdrátový multizónový modul pro podlahové vytápění / zónové topné systémy RDE-MZ6 Bezdrátový multizónový modul RDE-MZ6 s napájením AC 230 V Montáž na DIN lištu (součástí dodávky modulu) 2-polohová

Více

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-C 3) Instalace: 4) Charakteristika použití:

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-C 3) Instalace: 4) Charakteristika použití: 1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-C 3) Instalace: Instalaci a uvedení do provozu, stejně jako připojení elektrických komponentů, musí provádět výhradně osoba odborně způsobilá

Více

Schéma zapojení větrací jednotky

Schéma zapojení větrací jednotky Schéma zapojení větrací jednotky CR - WOF GMBH / POSTFACH 80 / D-808 MAINBURG / TE. 9.0. 8-0 / FAX 9.0.8-00 / www.wof.eu Art nr: 08_00 Změny vyhrazeny CZ 0 F_00_Wolf_Standard WOF GmbH Industriestraße D-808

Více

Vzduchotechnické jednotky VUT V / VB ES s rekuperací tepla

Vzduchotechnické jednotky VUT V / VB ES s rekuperací tepla Vzduchotechnické jednotky VUT V / VB ES s rekuperací tepla Popis VZT jednotky jsou plně funkční větrací jednotky s rekuperací tepla pro filtraci vzduchu, přívod čerstvého vzduchu a pro odvod odpadního

Více

Ovládací panel pro nastavení a monitorování funkce interního teplotního regulátoru modulu UTI-INV-xx TECHNICKÝ MANUÁL. UTI-ATWD ovládací panel

Ovládací panel pro nastavení a monitorování funkce interního teplotního regulátoru modulu UTI-INV-xx TECHNICKÝ MANUÁL. UTI-ATWD ovládací panel Ovládací panel pro nastavení a monitorování funkce interního teplotního regulátoru modulu UTI-INV-xx TECHNICKÝ MANUÁL UTI-ATWD ovládací panel POUŽITÍ Ovládací panel UTI-ATWD (dále jen panel) slouží k uživatelskému

Více

Regulace klimatizace v laboratoři Viničná

Regulace klimatizace v laboratoři Viničná Uživatelský návod pro regulaci na akci Regulace klimatizace v laboratoři Viničná Vypracoval V Praze dne 8.6.2008 Ing. Jaroslav Kurzweil Návod k automatu MPC Tento návod je určen pro vyškolenou obsluhu

Více

TECHNICKÝ LIST 1) Výrobek: DIGITÁLNÍ PROSTOROVÝ TERMOSTAT 2) Typ: IVAR.TAD B 3) Charakteristika použití: 4) Tabulka s objednacími kódy:

TECHNICKÝ LIST 1) Výrobek: DIGITÁLNÍ PROSTOROVÝ TERMOSTAT 2) Typ: IVAR.TAD B 3) Charakteristika použití: 4) Tabulka s objednacími kódy: 1) Výrobek: DIGITÁLNÍ PROSTOROVÝ TERMOSTAT 2) Typ: IVAR.TAD B 3) Charakteristika použití: Napájení: 2 x 1,5V alkalické baterie typu AAA Široký modře podsvícený displej Možnost použití pro chlazení i vytápění

Více

Zařízení je v souladu s požadavky směrnic R&TTE 1999/5/ES

Zařízení je v souladu s požadavky směrnic R&TTE 1999/5/ES Zařízení je v souladu s požadavky směrnic R&TTE 1999/5/ES Z důvodu možných změn norem a výrobků jsou informace a obrázky uvedené v tomto dokumentu závazné jen tehdy, pokud jsou od nás potvrzeny. Programovatelný

Více

T325C - Prostorový dotykový termostat programovatelný s čidlem

T325C - Prostorový dotykový termostat programovatelný s čidlem Návod k obsluze T325C - Prostorový dotykový termostat programovatelný s čidlem Vážení zákazníci, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup tohoto produktu. Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje

Více

Programovatelná řídící jednotka REG10. návod k instalaci a použití 2.část. Řídící jednotka skleníku VS9

Programovatelná řídící jednotka REG10. návod k instalaci a použití 2.část. Řídící jednotka skleníku VS9 Programovatelná řídící jednotka REG10 návod k instalaci a použití 2.část Obsah: Řídící jednotka skleníku VS9 1.0 Obecný popis... 1 1.1 Popis programu... 1 1.2 Vstupní měřené veličiny... 1 1.3 Další zobrazované

Více

TECHNICKÁ DOKUMENTACE

TECHNICKÁ DOKUMENTACE Regulátor řady MST 510 v aplikaci pro vzduchotechniku TECHNICKÁ DOKUMENTACE 0 OBSAH 1. Úvod 2 2. Základní technické údaje 2 3. Hardwarová koncepce 3 4. Standardní funkce periférií 3 5. Doporučené příslušenství

Více

Návod na použití Dveřní jednotka DJ 1T KEY Stránka 1

Návod na použití Dveřní jednotka DJ 1T KEY Stránka 1 Návod na použití Dveřní jednotka DJ 1T KEY Stránka 1 1.1 Mechanické časti a jejich funkce Připojení kabelů Hlavní port pro připojení DJ: BUS: Připojení k nepolarizované sběrnici PL: Vstup externího napájení

Více

VIESMANN. Návod k montáži VITOTROL 100. pro odborné pracovníky. Vitotrol 100 Typ UTDB

VIESMANN. Návod k montáži VITOTROL 100. pro odborné pracovníky. Vitotrol 100 Typ UTDB Návod k montáži pro odborné pracovníky VIESMNN Vitotrol 100 Typ UTD Regulátor teploty místnosti s digitálními spínacími hodinami Obj. č.: 7426 465, 7426 538 VITOTROL 100 7/2009 ezpečnostní pokyny Dodržujte

Více

KÓD TYP NAPÁJENÍ TCW01B IVAR.MAGICTIME PLUS 2 x 1,5 V AA

KÓD TYP NAPÁJENÍ TCW01B IVAR.MAGICTIME PLUS 2 x 1,5 V AA 1) Výrobek: TÝDENNÍ PROSTOROVÝ TERMOSTAT 2) Typ: IVAR.MAGICTIME PLUS 3) Charakteristika použití: Napájení 2 bateriemi 1,5 V typu AA Denní i týdenní programování (až 7 programů pro každý den) Regulace dle

Více

prodej opravy výkup transformátorů

prodej opravy výkup transformátorů prodej opravy výkup transformátorů Pozistorová tepelná ochrana s vyhodnocovacím relé MSF 220 V (VU) Tepelné pozistorové relé MSF 220 představuje třístupňový vypínací přístroj s vlastním vyhodnocením a

Více

Návod k obsluze. Pro provozovatele. Návod k obsluze. calormatic 370f. Prostorový regulátor teploty s rádiovým přenosem

Návod k obsluze. Pro provozovatele. Návod k obsluze. calormatic 370f. Prostorový regulátor teploty s rádiovým přenosem Návod k obsluze Pro provozovatele Návod k obsluze calormatic 370f Prostorový regulátor teploty s rádiovým přenosem CZ Obsah Obsah 1 Pokyny k návodu k obsluze... 3 1.1 Dodržování související dokumentace...

Více

Úvod. Rozlišení režimů. Technická data

Úvod. Rozlišení režimů. Technická data Úvod Všeobecné informace Série R8300 digitální topící termostat využívá předností mikro-počítačových ovládacích čipů, rozpoznávající teplotu díky vnitřním a venkovním senzorům. Porovnáním nastavených teplot

Více

Řídicí jednotky, řada VCB

Řídicí jednotky, řada VCB Řídicí jednotky, řada VCB Řídicí jednotky VCB pro vzduch Řídicí jednotka VCB je ideální zařízení pro regulaci malých a středních vzduchotechnických zařízení bez vazby na nadřazené systémy MaR. Umožňuje

Více

C 212 RRV Převodník signálu pro ventilační jednotky. Synco living

C 212 RRV Převodník signálu pro ventilační jednotky. Synco living C 212 CZ Synco living Převodník signálu pro ventilační jednotky RRV924-10 Převodník signálu pro ventilační jednotky: 3 beznapěťová relé z modulu RRV934 => analogový signál 0 10 V DC Výstup pro ovládání

Více

Návod pro uživatele HMR Kaskádová regulace HMR 2.05

Návod pro uživatele HMR Kaskádová regulace HMR 2.05 Návod pro uživatele HMR 2.05 Kaskádová regulace HMR 2.05 HMR 2.05 OBSAH Předmluva 3 1 Obsluha 3 2 Oddíly regulace a pohyb v menu 4 3 Služební stupeň 4 5 Nastavení pokojové teploty 5 6 Nastavení týdenního

Více

a obsluze Digitální ekvitermní regulátor teploty DWTK (ebus) pro nástěnné plynové kotle

a obsluze Digitální ekvitermní regulátor teploty DWTK (ebus) pro nástěnné plynové kotle Návod k montáži a obsluze Digitální ekvitermní regulátor teploty DWTK (ebus) pro nástěnné plynové kotle 1 Přehled funkcí Programový volič Tlačítko úsporného provozu Tlačítko provozu "oslava" P prog V H

Více