BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ PŘÍSTROJE
|
|
- Adam Kovář
- před 6 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Děkujeme a blahopřejeme za váš výběr přístroje BOSS DD-20 Digital Delay. Než přistoupíte k práci, pečlivě si přečtěte sekce nazvané: BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ PŘÍSTROJE a DŮLEŽITÉ POZNÁMKY (oddělený leták). Tyto sekce podávají důležité informace ohledně správného zacházení s přístrojem. Navíc, pokud si chcete být jisti, že jste vyčerpali veškeré informace o plné funkčnosti nového přístroje, měli byste si Uživatelský manuál přečíst úplně celý. Manuál by měl být dobře uložen a nablízku, ke snadnému nahlédnutí. Hlavní vlastnosti Maximálně 23 sekund dlouhý delay nabízí množství času pro smyčky a vrstvení zvuků. Funkce Memory umožňuje uložit až čtyři zvuky do DD-20 samotně, nezávisle na nastavení panelu. Navíc získáte neznatelné přepínání, kdy se paměti přepínají tak, že v ozvěně to není vůbec znát. Nabízí režim Delay s celkem 11-ti efekty, včetně nových SMOOTH, TWIST a některých modelovaných efektů na analogových efektech, včetně páskového echa. Nová funkce Time Advance provádí rychlé a přesto citlivé ovládání časů delay. Je vybaven podsvíceným LCD pro jasný přehled o časech delay i na temném pódiu. Copyright 2003 BOSS CORPORATION Veškerá práva vyhrazena. Žádná část této publikace nesmí být použita v jakékoliv podobě, bez výslovného písemného povolení společnosti Roland, Czech Republic Distributor, s.r.o.
2 Obsah Hlavní vlastnosti... 1 Instalace baterií... 3 Provedení zapojení... 4 Zapojení Mono... 5 Zapojení Stereo... 5 Zapojení Stereo výstupu a Efektového Procesoru... 6 Zapojení do SEND/RETURN... 6 Kytarové a basové kombo... 6 Zapojení do MTR nebo mixu... 7 Operace.. 8 Operace s pedálem ON/OFF... 8 Operace na panelu... 9 Uložení nastavení (Write).. 10 Uložení zvuku MANUAL do paměti Změny a uložení zvuku v MEMORY Operace s pedálem MEMORY/TAP (přepínání pamětí) Operace s pedálem MEMORY/TAP (poklepáním v rytmu Tap) Označení částí a funkcí Čelní panel Práce s knobem DELAY TIME Výpis režimů Zadní panel Jak používat režimy Jak použít SOS (Sound On Sound).. 21 Jak použít TWIST Jak použít WARP Jak použít TAPE Jak použít DUAL Jak použít MODULATE Jak použít funkci Tempo Indikace BPM na displeji Delay Time Nastavení zapnutého přístroje Globální procedury Změna nastavení režimu pedálu Nastavení výstupního režimu Nastavení funkce externího pedálu Změna způsobu zobrazení čísel pamětí Obnovení hodnot továrního nastavení Problémy a potíže. 35 Nastavení vzorkování Nastavení Memo Specifikace. 41 2
3 Instalace baterií Baterie jsou dodávány s přístrojem. Životnost baterií může být omezena, proto mějte na vědomí, že jsou zde jen pro první otestování. Vložte přiložené baterie podle obrázku, pečlivě dbejte na orientaci baterií. Otáčíte-li přístroj dnem vzhůru, podložte jej novinami pod čtyřmi rohy nebo po stranách, abyste nepoškodili ovládací prvky. Snažte se natočit jej tak, aby nedošlo k poškození prvků. Při obracení přístroje dbejte, aby nedošlo k jeho vypadnutí z rukou. Dbejte, aby póly + a - baterií byly orientovány správně. Když baterie docházejí, indikátor POWER tmavne. Pokud se tak stane, vložte nové baterie. Při výměně použijte šest baterií typu AA. Nemíchejte nové baterie s použitými. Podobně zabraňte smíchání různých typů baterií. Riskujete totiž vytečení obsahu baterií. Životnost baterií se může měnit podle typu baterií. Souvislé použití alkalických baterií je asi 7 hodin, cca 2 hodiny u karbonových. (To se může různit podle zatížení). 3
4 Provedení zapojení Doporučujeme použití AC adaptéru, jelikož spotřeba energie je poměrně vysoká. Pokud však potřebujete použít baterie, volte raději alkalické. Během bezdrátové komunikace dalších zařízení (jako mobilních telefonů) může vznikat jemný šum. Tento šum vzniká při zvonění i při rozhovoru. Pokud se vyskytne takový problém, je potřeba odstranit tato zařízení z blízkosti přístroje, nebo je vypnout. K propojování použijte pouze doporučené kabely Roland. Pokud přesto použijete jiné propojovací kabely, dodržujte následující připomínky: Některé propojovací kabely obsahují odpory. K propojování přístroje nepoužívejte takové kabely. Použití těchto kabelů sníží hlasitost zvuku tak, že téměř nebo vůbec nebude slyšet. Informace o specifikaci kabelů vám podá jejich výrobce. Pracuje-li přístroj na baterie, zapne se, jakmile zasunete konektor do jacku INPUT A (MONO). Abyste předešli poškození nebo zničení reproduktorů nebo zařízení, stáhněte vždy hlasitost a vypněte všechna zařízení ještě před provedením zapojení. Pokud jsou baterie zasunuty a je zapojen i AC adaptér, pak přístroj bude pracovat bez přerušení i při výpadku napětí (např. nechtěném vytažení přívodní šňůry). Jakmile dokončíte zapojení, zapněte všechna zařízení v daném pořadí. Zapojením ve špatném pořadí riskujete poškození a/nebo zničení reproduktorů nebo některých zařízení. Při zapnutí: Zapněte kombo jako poslední. Při vypnutí: Vypněte kombo jako první. Vždy se ujistěte, že je stažena hlasitost, než zapnete přístroj. I tak uslyšíte při zapnutí určitý zvuk, což je normální, nejde o závadu. Pracujete-li na baterie, indikátor přístroje a podsvícený LCD ztmavnou, pokud energie baterie končí. Co nejdříve vyměňte baterii. Pokud přesunete přístroj do jiného prostředí s velmi rozdílnou teplotou nebo vlhkostí, mohou se objevit kapičky (kondenzace) uvnitř přístroje. V tomto prostředí je však použití přístroje riskantní. Proto, před zapnutím přístroje, jej ponechejte se přizpůsobit prostředí, po několik hodin, až se kondenzace vypaří. 4
5 Provedení zapojení Zapojení Mono AC Adaptér řady PSA (volitelný) elektr. kytara (el. baskytara) nebo nebo Basové kombo kytarové kombo Zapojení Stereo AC Adaptér řady PSA (volitelný) elektr. kytara (el. baskytara) nebo kytarové kombo (Basové kombo) 5
6 Provedení zapojení Zapojení Stereo výstupu a Efektového Procesoru AC Adaptér řady PSA (volitelný) Efektor elektr. kytara (el. baskytara) kytarové kombo (Basové kombo) nebo Zapojení do SEND/RETURN Kytarové a basové kombo * Sjednoťte hlasitost DD-20 a výstupu z kytarového nebo basového výstupu SEND. Pokud se objeví zkreslení zvuku, stáhněte hlasitost připojeného zařízení. * Pokud je úroveň SEND/RETURN kytarového/basového komba +4 dbu, přepněte nastavení na +4 db, dle popisu v Nastavení výstupního režimu (str. 30). Mono Send/Mono Return AC Adaptér řady PSA (volitelný) elektr. kytara (el. baskytara) kytarové kombo (Basové kombo) 6
7 Provedení zapojení Mono Send/Mono Return AC Adaptér řady PSA (volitelný) elektr. kytara (el. baskytara) kytarové kombo (Basové kombo) Zapojení do MTR nebo mixu Mono Send/Mono Return Pokud používáte DD-20 zapojený do SEND/RETURN mixu nebo vícestopého rekordéru, postupujte dle instrukcí v Nastavení výstupního režimu (str. 30), kde je A: Direct Sound + B: Effect Sound. Pouze signál delay tak bude na výstupu z DD-20; zvuk však půjde na výstupní jack OUTPUT B. AC Adaptér řady PSA (volitelný) 7
8 Operace Při zapnutí je pedál nastaven na Effect On a je zvolen režim MANUAL. Operace s pedálem ON/OFF Je-li na ON Svítí Je-li na OFF Nesvítí Je-li na WARP či TWIST Bliká Je-li na SOS REC či OVERDUB Bliká Je-li na SOS PLAY Svítí Každý stisk pedálu ON/OFF za/vypne efekty. Jsou-li efekty vypnuté, pak zvuk, přicházející z jacku INPUT jde na výstup nezměněný. * Je-li výstup nastaven A:DIR B:EFX, na výstupu z jacku OUTPUT B nebude nic, jsou-li efekty vypnuté. Jsou-li efekty zapnuté, pak na výstupu z jacku OUTPUT B půjde jen zvuk z efektů. Při výrobě je nastaveno A:DIR B:EFX. Nastavení výstupního režimu (str. 30) * Pedál funguje různě podle nastavení režimu pedálu. Jak používat režimy viz str. 21. * DD-20 nabízí neznatelné přepínání funkcí, kdy se zvuk ozvěny postupně ztrácí, i když efekty jsou již vypnuté. 8
9 Operace Operace na panelu Abyste mohli sledovat instrukce uvedené zde, doporučujeme zapnout efekty (stiskem pedálu ON/OFF, indikátor ON/ OFF musí svítit) a stiskem tlačítka SELECT přepnout do režimu MANUAL (jeho indikátor svítí zeleně). Rovněž nastavte knoby, jak vidíte na obrázku. 1. Otočením knobu MODE zvolte příslušný delay efekt z možných 11-ti typů. 2. Určete delay time otočením knobu DELAY TIME. * Stisknutí knobu při otáčení značí, že delay time se změní rychleji. Tím se mění také stupeň změny, podle toho, jak otáčíte knobem. Blíže viz Práce s Knobem DELAY TIME (str. 17). 3. Otočením knobu F. BACK nastavte hodnotu zpětné vazby. 4. Nastavte efektovaný zvuk pomocí knobů TONE. Frekvenční odezva je plochá, pokud je knob ve střední poloze. Obvykle ponechávejte knob v této střední poloze. 5. Nastavte hlasitost efektovaného zvuku knobem E.LEVEL. Uložení aktuálního Delay Time v nastavení Manual Stisknete-li knob DELAY TIME po nastavení delay time, pak aktuální delay time bude uložen do DD-20 v nastavení Manual. Toto nastavení zůstane zachováno, i když přístroj vypnete a bude zvoleno jako standardní delay time (na displeji), jakmile zapnete přístroj znovu. 9
10 Operace Uložení nastavení (Write) Uložení zvuku MANUAL do paměti Nevypínejte přístroj, dokud není zápis dokončen. * Nemůžete provést operaci Write, je-li knob MODE nastaven na SOS. 1. Vytvořte zvuk a přiřaďte jej knobům. 2. Stiskněte tlačítko WRITE. LEDka MEMORY a indikátor aktuálně zvolené paměti bliká a DD-20 je v režimu standby zápisu. standby zápisu Bliká 3. Stiskem tlačítka SELECT vyberte paměť (číslo), do které chcete uložit zvuk. LEDka zvoleného čísla paměti bliká. Bliká standby zápisu Bliká 10
11 Operace 4. Stiskněte tlačítko WRITE. Operace zápisu je hotova, když LEDka cílové paměti začne blikat rychleji. Bliká Zápis Bliká rychle Zápis ukončen * Chcete-li zrušit operaci zápisu, pak před stiskem tlačítka WRITE otočte knobem nebo stiskněte pedál MANUAL/TAP. Prosím, uvědomte si, že data, obsažená v paměti přístroje, mohou být ztracena, pokud jej zašlete na opravu. Důležitá data vždy zapisujte na papír, do Memo nastavení (str. 40). Během oprav je nutné předejít ztrátě dat. V určitých případech (jako když nefunguje okruh, udržující paměť pod napětím), musíme upozornit, že data nemusí být možné zachránit. Uvědomte si prosím, že nesprávným chodem či zacházením s přístrojem může dojít k nenávratné ztrátě obsahu paměti. Abyste se uchránili nebezpečí ztráty důležitých dat, doporučujeme provádět pravidelně záložní kopie celé vaší paměti na papírovou paměť Memo nastavení (str. 40). Může se bohužel stát, že uložená data v MIDI zařízení (např. sekvenceru) nebude možné obnovit, jakmile byla ztracena. Společnost Roland Corporation za takovouto ztrátu dat neodpovídá. 11
12 Operace Změna a uložení zvuku v MEMORY Nevypínejte přístroj, dokud není zápis dokončen. 1. Stiskem pedálu MANUAL/TAP nebo tlačítka SELECT změníte zvuk v MEMORY. 2. Pomocí knobů nastavte zvuk. * Abyste předešli nečekané změně zvuku, jsou knoby E.LEVEL, TONE a F. BACK uzpůsobeny tak, že se jejich nastavení nemění, dokud knob není poprvé otočen až na hodnotu uloženou v paměti. Jakmile poloha knobu dosáhne hodnoty nastavené v paměti, zvuk se začne měnit. Během provádění změny indikátor MEMORY automaticky bliká. 3. Stiskněte tlačítko WRITE. LEDka MEMORY a indikátor aktuálně zvolené paměti začne blikat a DD-20 je v režimu standby pro zápis. standby zápisu Bliká 12
13 4. Stiskem tlačítka SELECT vyberte paměť (číslo), do které chcete uložit zvuk. LEDka zvoleného čísla paměti bliká. Operace Bliká Bliká 5. Stiskněte tlačítko WRITE. Operace zápisu je hotova, když LEDka cílové paměti začne blikat rychleji. Bliká rychle Svítí * Pokud se poloha knobu nebo pedálu MANUAL/TAP změní před stiskem tlačítka WRITE, operace zápisu se zruší a DD-20 se vrátí do stavu v kroku 2. 13
14 Operace Operace s pedálem MEMORY/TAP (přepínání pamětí) Režim Pedálu (1 3) změní funkci pedálů. Použijte nejvhodnější nastavení pro každou aplikaci. * Následující operace se provedou, pokud svítí indikátor MEMORY. * DD-20 nabízí funkci neznatelného přepínání. Pokud přepínáte paměti s využitím této funkce, pak dosavadní ozvěna po přepnutí ještě dozní, takže přechod zvuku je přirozenější. * V továrním nastavení je režim pedálu nastaven na 1. Pro změnu nastavení režimu pedálu viz Změny nastavení režimu pedálu (str. 29). Pedal mode: 1 Stiskem pedálu MEMORY/TAP procházíte dokola řadu možností v tomto pořadí: MANUAL MEMORY 1 MEMORY 2 MEMORY 3 MEMORY 4 MANUAL. Tato užitečná vlastnost usnadňuje přepínání pamětí, když jich používáte více. MANUAL MEMORY 1 MEMORY 2 MEMORY 3 MEMORY 4 Pedal mode: 2 Stiskem pedálu MEMORY/TAP přepínáte mezi MANUAL a zvolenou pamětí (určuje svítící indikátor). Jedinečný způsob přepínání dvou nastavení zvuku. MANUAL MEMORY 14
15 Operace Pedal mode: 3 Stiskem pedálu MEMORY/TAP přepínáte mezi MANUAL a zvolenou pamětí (určuje svítící indikátor). MANUAL MEMORY Můžete také volit mezi pamětmi 1 4 současným stiskem pedálů MEMORY/TAP a ON/OFF. To se hodí, pokud chcete nohou rychle přepínat paměti a vyvolávat požadovaný zvuk. * Nemůžete provést tuto operaci, je-li knob MODE nastaven na SOS. MEMORY 1 MEMORY 2 MEMORY 3 MEMORY 4 Operace s pedálem MEMORY/ TAP (poklepáním v rytmu Tap) Je-li knob MODE nastaven na něco jiného než SOS, pak stiskem a podržením pedálu po nejméně dvě sekundy způsobí, že indikátor TAP se rozsvítí a přepne funkci pedálu MEMORY/TAP na Tap Input. Svítí Svítí Můžete snadno nastavit delay time, aby odpovídal tempu přehrávaného songu, stiskem pedálu aktuálně, podle tempa songu (Tap Input). Indikátor TEMPO bliká podle tempa udaného poklepáním na Tap Input. * Tlačítkem TEMPO změníte delay time, nastavený pomocí Tap Input. Viz Jak použít funkci Tempo (str. 26). 15
16 Označení částí a funkcí Čelní panel F.BACK (feedback) Knob Nastaví úroveň zpětné vazby (nebo jak bude zvuk opakován). * U některých zvuků nebo při určité poloze knobu může dojít k vyvolání oscilace. * Tento knob nebude fungovat, pokud zvolíte SOS jako režim (str. 18). E.LEVEL (effect level) knob Nastaví hlasitost zvuku efektu. TONE Knob Nastavuje podobu zvuku efektu. Frekvenční odezva je plochá, je-li knob nastaven do střední pozice; jeho otočením doprava podpoříte vyšší frekvence a otočením doleva vyšší frekvence ořežete. * Tento knob nebude fungovat, pokud zvolíte SOS jako režim (str. 18). MODE Knob Vybere typ efektu delay (str. 18). DELAY TIME Knob Nastavuje delay time pro daný zvuk. Knob můžete otáčet bez stisknutí (změna delay time v 1-msec krocích) nebo jej současně stisknout (s aktivací funkce Time Advance). Práce s knobem DELAY TIME (str. 17) Indikátory MEMORY Number (1 4) Indikátor aktuálně zvoleného čísla paměti (1 4) svítí. Indikátor bliká, pokud je DD-20 v režimu standby zápisu; indikátor bliká rychleji, pokud právě probíhá operace zápisu. Tlačítko SELECT Přepíná MANUAL nebo paměti 1 4. Tlačítko WRITE Stiskem uložíte nastavení do paměti. Tlačítko TAP Delay time se nastaví podle intervalů mezi úhozy poklepání na tlačítko. Můžete přepínat mezi indikátory delay time a BPM podržením tlačítka na dvě či více sekund. Tlačítko TEMPO Využijete k určení délky delay time pro vstup tempa pomocí Tap Input podle délky not. * Můžete za/vypínat podsvícení displeje společným stiskem obou tlačítek TAP a TEMPO. Indikátor TEMPO Bliká v tempu podle rytmu zvoleného tempa. 16
17 Označení částí a funkcí Práce s knobem DELAY TIME Když nastavujete delay time knobem DELAY TIME, tak nastavení se normálně mění v jednotkách jedné milisekundy (nebo desíti milisekund, jde-li o deset sekund či více). Ovšem, současným stiskem a otočením knobu nastavíte delay time rychleji, takže dosáhnete potřebné hodnoty rychleji, dokonce i u vyšších hodnot. Nazýváme to rovněž Time Advance funkcí. Rozsah nastavení Delay Time je od jedné milisekundy do 23 sekund. Je-li indikován BPM (str. 27), pak rozsah nastavení je od 3 do * Rozsah nastavení se mění podle režimu a zvoleného tempa. Operace Normal Otočením tohoto knobu doprava zvýšíte delay time v jednotkách milisekund (jeden klik). Otočením tohoto knobu doleva snížíte delay time v jednotkách milisekund (jeden klik). Práce s funkcí Time Advance Knob poprvé stisknutý Jednotky narůstají postupně až do -10 kliků Jednotky postupně narůstají až do +10 kliků Podržíte-li knob a otočíte doprava, delay time se začne zvyšovat. Stupeň změny se zvýší tím více, čím více otočíte knobem. Podržíte-li knob a otočíte doleva, delay time se začne snižovat. Stupeň změny se zvýší tím více, čím více otočíte knobem. 17
18 Označení částí a funkcí Výpis Režimů SOS (Sound On Sound) V tomto režimu můžete nahrát až 23 sekund materiálu a opakovaně přehrávat jeho fráze. Navíc můžete nahrávat nové fráze a přidávat je do předchozího materiálu (overdub), podle libosti. Jak použít SOS (Sound On Sound) (str. 21) TWIST WARP TAPE ANALOG STANDARD DUAL PAN SMOOTH MODULATE REVERSE Zcela nový typ delay, který působí agresivním, rotujícím dojmem. Díky tomuto nastavení vytváříte divočejší rotaci zvuku. Jak použít TWIST (str. 22) Ovládá současně úroveň zpětné vazby zvuku delay a hlasitost, čímž vytváří neuvěřitelný delay. Jak použít WARP (str. 22) Tento zvuk modeluje Roland RE-201 páskové echo. V nastavení můžete určovat také počet hlav echa. * Delay time můžete nastavit v rozsahu od 120 ms do 23 ms. Jak použít TAPE (str. 23) Tento zvuk modeluje BOSS DM-2 Compact Delay. Normální delay. Krátký a dlouhý delay, zapojené do série. Jak použít DUAL (str. 24) Panning delay, kde výstup zvuku delay se střídá mezi levou a pravou stranou (OUTPUT A/B). Tento delay rozšiřuje prostor, pro přirozenější efekt ozvěny. Tento delay přidává zvuku příjemné chvění. Jak použít MODULATE (str. 25) Vytváří efekt změny směru přehrávání. Můžete nastavit knob E.LEVEL a získat dva různé druhy efektů, Direct Sound + Effect Sound a Effect Sound Only. Otočením knobu E.LEVEL úplně doprava jej přepnete na Effect Sound Only. * Delay time můžete nastavit v rozsahu od 10 ms do 23 s. * Můžete zvolit, jak půjde zvuk na výstupní jacky OUTPUT v Nastavení výstupního režimu (str. 30); a to buď STEREO OUTPUT nebo A: Direct Sound, B: Effect Sound. 18
19 Označení částí a funkcí Indikátor DUAL (SHORT, LONG) Indikuje delay time a také delay (SHORT, LONG), je-li DD-20 nastaven do režimu DUAL. Indikátor režimu výstupu (A:EFX, B:DIR, +4dB) Nastavení výstupního režimu (str. 30) Indikátor funkcí Control Pedálu (ON/OFF, TAP, MEM) Nastavení funkce externího Pedálu (s. 31) Displej Je-li přístroj vypnutý, podsvícení se zapne, později se po přibližně dvaceti sekundách vypne. Tato vlastnost slouží k tomu, aby se předešlo nečekanému vylití baterií. Chcete-li ponechat podsvícení zapnuté, stiskněte současně tlačítka TAP a TEMPO; světlo zůstane svítit. * Pečlivě kontrolujte spotřebu energie baterií. * Vyvarujte se úderů či silného tlaku na displej. DELAY TIME Zobrazuje jednotky času aktuálně zvoleného delay time (nebo jednotky BPM). Je-li MODE nastaven na SOS, indikuje zbývající paměť (%) při nahrávání a polohu fráze smyčky během přehrávání i overdubbingu. Indikátor Tempo Type Jak použít funkci Tempo (str. 26). Indikátor ON/OFF Svítí, jsou-li efekty zapnuté. Indikátor napětí Je-li přístroj zapnutý, tak svítí. ON/OFF Pedal Každým stiskem pedálu za/vypnete efekty. Je-li MODE nastaven na WARP či TWIST, stisk pedálu dá příslušný efekt. Indikátor MEMORY Svítí, pokud je pedál MEMORY /TAP využit pro přepínání mezi MANUAL a pamětmi (1 4). Indikátor TAP Svítí, pokud je pedál MEMORY/ TAP využit pro Tap Input. Pedál MEMORY/TAP Tento pedál nabízí dvě funkce, jako Memory Pedal, využitý pro přepínání mezi MANUAL a pamětmi (1 4), a pro Tap Input delay time. Operace pedálu MEMORY/ TAP (str. 14, 15) 19
20 Označení částí a funkcí Zadní panel Jacky INPUT (A (MONO), B) Vstupní jack pro připojení k výstupu elektrické kytary nebo jiného nástroje či efektového procesoru. Pro MONO použití proveďte zapojení do jacku A (MONO). Provedení zapojení (str. 4) * Jack INPUT A (MONO) rovněž funguje jako vypínač, pokud přístroj běží na baterie. Přístroj se zapne, pokud zasunete konektor do jacku INPUT A (MONO) a vypne se, jakmile jej vytáhnete. Vytáhněte jakékoliv připojené kabely, pokud přístroj nepracuje. Jack PHONES Pro poslech zvuku sem zapojte sluchátka. * Než zapojíte sluchátka, tak přístroj zapněte. Když přístroj vypínáte, vytáhněte nejprve sluchátka, až potom jej vypněte. * Prosíme, dejte si pozor, pokud používáte sluchátka, jestli není Output Mode nastaven na +4 db, jelikož to může podstatně zvýšit hlasitost a zničit sluchátka. Jack AC Adaptéru Tento jack slouží k připojení AC adaptéru (BOSS řady PSA, není ve výbavě). Použití AC adaptéru výrazně prodlouží hru bez starostí o baterie, jestli jejich energie neodchází. Jack CTL PEDAL Do tohoto jacku zapojte externí control pedál (volitelný BOSS FS-5L/FS-5U). Externí control pedál můžete použít k za/vypínání efektů, ovládání delay time pomocí Tap Input a k přepínání pamětí. Nastavení funkce externího Pedálu (str. 31) Jacky OUTPUT (A (MONO), B) Jacky slouží k připojení kytarového/ basového komba, dalšího efektového procesoru, mixu, MTR, apod. Pro MONO použití proveďte zapojení do jacku A (MONO). Provedení zapojení (str. 4) 20
21 Jak používat režimy Jak použít SOS (Sound On Sound) 1. Knobem MODE otočte na SOS. 2. Stiskem pedálu ON/OFF spustíte nahrávání. Zahrajte, co bude použito jako základní fráze. Zbývající paměť je zobrazena v procentech na displeji. Bliká 3. Dalším stiskem pedálu ON/OFF nahrávání zastavíte. Přehrání nahrané fráze ve smyčce se spustí současně se stiskem pedálu. Čas smyčky je indikován na displeji, jak vidíte na obrázku níže. Indikátor TEMPO také bliká. 4. Nahrajte další frázi. Zvuky jsou nahrány do vrstvy při smyčkovém přehrávání jen, pokud držíte pedál. Pedál musíte stále držet, pokud chcete hranou frázi nahrávat. * Pokud podržíte pedál ON/OFF jen krátce, smyčkové přehrávání se zastaví a nahraná fráze se vymaže. Stiskem pedálu MEMORY/TAP během smyčkového přehrávání můžete aplikovat delay na kytarový zvuk během přehrávání ve smyčce. Ovšem, nemůžete jej nahrát jako vrstvu. Smyčkové přehrávání zastavíte dalším stiskem tlačítka MEMORY/TAP (doporučujeme Pedal Mode 2 nebo 3). 21
22 Jak používat režimy Jak použít TWIST 1. Knobem MODE otočte na TWIST. 2. Podržte pedál ON/OFF. Zvuk delay začne oscilovat a oscilace se zrychlí při nárůstu výšky. Bliká 3. Uvolněte pedál. Oscilující zvuk začne mizet a vrátí se normální zvuk delay. Tento efekt pracuje velmi dobře se zkresleným zvukem a v kombinaci s ostřejším zkreslením efektu (můžete nastavit hlasitost oscilujícího zvuku pomocí knobu E.LEVEL). Můžete jej rovněž využít pro ukončení songu. * Krátkým stiskem pedálu ON/OFF za/vypnete normální efekt. Jak použít WARP 1. Knobem MODE otočte na WARP. 2. Podržte pedál ON/OFF. Zvýší se úroveň i hlasitost zpětné vazby. Bliká 3. Uvolněte pedál. Obnoví se efekt, odpovídající poloze knobu (E.LEVEL, F.BACK). Můžete vytvářet fantastické efekty zopakováním ohnutého zvuku delay a přehráním této fráze přes ostatní. * Krátkým stiskem pedálu ON/OFF za/vypnete normální efekt. 22
23 Jak používat režimy Jak použít TAPE Efekt páskového echa využívá jednu či dvě přehrávací hlavy. Nastavením na 2 určíte delay efekt typu multi-tap. 1. Knobem MODE otočte na TAPE. 2. Podržte pedál ON/OFF, až se na displeji objeví HEd1 nebo HEd2. 3. Můžete měnit počet přehrávacích hlav, využitých při současném držení pedálu ON/OFF a otáčení knobu DELAY TIME. HEd1: Je použita jedna hlava Hed2: Jsou použity dvě hlavy * Tovární nastavení určuje HEd1. * Toto nastavení se zapamatuje i když vypnete přístroj. Chcete-li zachovat nastavení pro Paměti (1 4), pak proveďte proceduru Write (str. 10). 23
24 Jak používat režimy Jak použít DUAL Ačkoliv režim DUAL disponuje krátkým a dlouhým delay, zapojenými do série, můžete změnit delay time na krátký delay. 1. Knobem MODE otočte na DUAL. 2. Podržte pedál ON/OFF, až se na displeji objeví SHORT. V tom případě je zobrazen čas krátkého delay. 3. Můžete měnit delay time současným držením pedálu ON/OFF a otáčením knobu DELAY TIME. * Tovární nastavení určuje SHORT 50msec, LONG 300 msec. * Toto nastavení se zapamatuje i když vypnete přístroj. Chcete-li zachovat nastavení pro Paměti (1 4), pak proveďte proceduru Write (str. 10). 24
25 Jak používat režimy Jak použít MODULATE Můžete měnit stupeň modulace MODULATE a nastavení její hloubky. 1. Knobem MODE otočte na MODULATE. 2. Podržte pedál ON/OFF, až se na displeji objeví r. Hodnota stupně se na displeji objeví za r. 3. Můžete měnit hodnotu stupně současným podržením pedálu ON/OFF a otáčením knobu DELAY TIME. 4. Podržte pedál ON/OFF a otočte knobem DELAY TIME, až se na displeji objeví d. Hodnota hloubky se na displeji objeví za d. * Dlaším stiskem knobu DELAY TIME se zobrazí znovu r. Stiskněte 5. Můžete měnit hloubku současným podržením pedálu ON/OFF a otáčením knobu DELAY TIME. * Tovární nastavení určuje r:80, d:70. * Toto nastavení se zapamatuje i když vypnete přístroj. Chcete-li zachovat nastavení pro Paměti (1 4), pak proveďte proceduru Write (str. 10). 25
26 Jak použít funkci Tempo DD-20 nabízí také funkci Tempo, která umožňuje specifikovat delay time v hodnotách délek not. Displej se přepíná dle schématu níže, kdykoliv stisknete tlačítko TEMPO. * Noty určitého nastavení delay time se vždy nemusí na displeji zobrazit. * Rozsah nastavení delay time se liší podle zvoleného tempa. Vyrobený zvuk delay je takový, jak zobrazuje schéma. Rytmus je daný stiskem pedálu nebo tlačítka TAP * Chcete-li nastavit delay time, aby seděl k poklepání, zvolte Quarter Note. 26
27 Indikace BPM na displeji Delay Time Na displeji DD-20 můžete zobrazit také tempo (BPM). Pokud např. již znáte BPM songu, který budete hrát, můžete perfektně synchronizovat delay efekt nastavením delay time s indikovaným tempem (BPM). * Specifikace délky not tlačítkem TEMPO rovněž usnadní určení časů tečkovaných not, triol a dalších druhů not. 1. Podržte tlačítko TAP, až se delay time na displeji změní na zobrazení tempa (BPM). Stejnou procedurou se vrátíte na zobrazení času (v msec). Je-li delay time uložen až po přepnutí displeje, pak použitá metoda zobrazení je rovněž uložena. 27
28 Nastavení zapnutého přístroje Během zapnutí přístroje můžete provést následující nastavení, současně s operacemi spojenými se zapnutím. Tlačítko WRITE Obnovení hodnot továrního nastavení Obnovení hodnot továrního nastavení (str. 34) Tlačítko SELECT Zvolí režim pedálu. Změna nastavení režimu pedálu (str. 29) Tlačítko WRITE + tlačítko SELECT Nastavuje, jak budou zobrazena čísla pamětí. Nastavení funkce externího Pedálu (str. 33) ON/OFF pedál Zvolí výstupní režim. Nastavení výstupního režimu (str. 30) Pedál MEMORY/TAP Nastavení funkce externího pedálu. Nastavení funkce externího Pedálu (str. 31) Globální procedury Vypnutí přístroje. Pracujete-li na baterie: Zrušte připojení jacku INPUT A (MONO). Pracujete-li s AC adaptérem: Zrušte připojení jacku INPUT A (MONO) a jacku AC ADAPTOR. Zapnutí přístroje. Pracujete-li na baterie: Zasuňte konektor do jacku INPUT A (MONO). Pracujete-li s AC adaptérem: Zasuňte konektor AC ADAPTOR do jacku AC ADAPTOR. 28
29 Nastavení zapnutého přístroje Změna nastavení režimu pedálu Následující kroky umožní změnit nastavení režimu pedálu. * Nastavení režimu pedálu bude uloženo i když přístroj vypnete. 1. Vypnutí přístroje. 2. Podržte tlačítko SELECT a zapněte přístroj. Indikátor MEMORY 1 3, odpovídající příslušnému nastavení režimu pedálu bliká. Režim pedálu je zobrazen na displeji. 3. Nastavte režim pedálu (1-3) stiskem tlačítka SELECT. Pedal Mode 1 Pedal Mode 2 Pedal Mode 3 4. Stiskněte tlačítko WRITE. Jakmile začne indikátor MEMORY Number blikat rychle, je nastavení uloženo do paměti a přístroj se vrátí do svého původního stavu. * Chcete-li zrušit změny nastavení a vrátit přístroj do obvyklého stavu, pak před stiskem tlačítka WRITE stiskněte pedál MEMORY/TAP nebo ON/OFF. Režim pedálu ON/OFF Pedál MEMORY/TAP Pedál 1 Effect on/off Přepíná MANUAL nebo MEMORY Effect on/off Přepíná MANUAL nebo MEMORY 3 Effect on/off Přepíná MANUAL nebo MEMORY ON/OFF Pedál + MEMORY/TAP Pedál - - Volí MEMORY 1 4 * Pokud použijete pedál MEMORY/TAP jako Tap Input pedál (indikátor TAP musí svítit), pak je k dispozici pouze Pedal mode 3. * Tovární nastavení určuje Pedal Mode 1. 29
30 Nastavení zapnutého přístroje Nastavení výstupního režimu Používáte-li DD-20 se zapojeným kytarým nebo basovým kombem, mixem, nebo vícestopým rekordérem do SEND/RETURN, můžete nastavit výstupní úroveň na +4 db a metodu výstupu z jacků OUTPUT (A: Direct Sound, B: Effect Sound) tak, jak odpovídá připojenému zařízení do DD Vypněte přístroj. 2. Podržte tlačítko ON/OFF a zapněte přístroj. Nastavení výstupního režimu vidíte na displeji a indikátor MEMORY 1 4, odpovídající aktuálnímu nastavení bliká. 3. Výstupní režim nastavíte tlačítkem SELECT. Output Mode 1 Output Mode 2 Output Mode 3 Output Mode 4 4. Stiskněte tlačítko WRITE. Jakmile začne indikátor MEMORY Number blikat rychle, je nastavení uloženo do paměti a přístroj se vrátí do svého původního stavu. * Chcete-li zrušit změny nastavení a vrátit přístroj do obvyklého stavu, pak před stiskem tlačítka WRITE stiskněte pedál MEMORY/TAP nebo ON/OFF. Displej Režim Výstup Úroveň out1 1 Stereo výstup -20 db out2, A:DIR / B:EFX 2 A: Direct Sound/B: Effect Sound -20 db out3, +4dB 3 Stereo výstup +4 db out4, A:DIR / B:EFX, +4dB 4 A: Direct Sound/B: Effect Sound +4 db * I když je zde nastaveno A: Direct Sound/B: Effect Sound, pak pokud je vstup stereo, také výstup bude ve stereo. Navíc, Je-li vstup mono a nic není připojeno do jacku OUTPUT B (zvuk efektu), pak na výstupu nebude zvuk A: Direct Sound/B: Effect Sound. Chcete-li mít na výstupu A: Direct Sound/B: Effect Sound, pak nastavte DD-20 tak, abyste na displeji viděli A:DIR, B:EFX. * Tovární nastavení určuje Output Mode 1. 30
31 Nastavení funkce externího pedálu Nastavení zapnutého přístroje Do jacku CTL PEDAL můžete zapojit volitelný nožní spínač (FS-5U nebo FS-5L) a použít jej k za/vypínání efektů, pro vyklepání tap i pro přepínání pamětí. Propojovací kabel (1/4 typu phone) Nastavte přepínač POLARITY dle nákresu. nebo 1. Vypněte přístroj. 2. Podržte pedál MEMORY/TAP a zapněte přístroj. Toto nastavení vidíte na displeji a indikátor MEMORY 1-3, odpovídající aktuálnímu nastavení bliká. 3. Nastavte funkce externího pedálu stiskem tlačítka SELECT. Kdykoliv stisknete tlačítko SELECT, přepíná se postupně na ON/OFF, TAP a MEM. CTL 1 CTL 2 CTL 3 31
32 Nastavení zapnutého přístroje 4. Stiskněte tlačítko WRITE. Jakmile začne indikátor MEMORY Number blikat rychle, je nastavení uloženo do paměti a přístroj se vrátí do svého původního stavu. * Chcete-li zrušit změny nastavení a vrátit přístroj do obvyklého stavu, pak před stiskem tlačítka WRITE stiskněte pedál MEMORY/TAP nebo ON/OFF. Displej Režim Funkce Nožní spínač ctl1, ON/OFF CTL1 Za/vypíná efekty FS-5L (Latch Type) ctl2, TAP CTL2 Tap input FS-5U (Momentary Type) ctl3, MEM CTL3 Přepíná paměti FS-5U (Momentary Type) * Tovární nastavení určuje CTL 2. * Zapojíte-li externí pedál po provedení nastavení, pak se nastavená funkce objeví na displeji a indikuje použitou funkci. Zvolíte-li režim CTL1 a použijete DD-20 ve spojení s OD-20, můžet za/vypínat DD-20 tlačítkem AMP CTRL u OD-20, pokud propojíte jack CTL PEDAL DD-20 a jack AMP CTRL OD-20. Použijete-li externí pedál k za/vypínání efektů a DD-20 je nastaven do režimu CTL1, pak pokud se pokusíte za/vypnout efekt pedálem ON/OFF DD-20, bude se aktuální funkce externího pedálu lišit od funkce, která je zobrazena. Následující parametry nelze ovládat externím pedálem, pokud jej využíváte k za/vypínání efektů u DD-20, který je nastaven do režimu CTL1. Nahrávání, přehrávání a overdubbing vrstvením zvuků (str. 21) TWIST (str. 22) WARP (str. 22) Nastavení hlav u TAPE přehrávání (str. 23) Nastavení krátkého delay time u DUAL (str. 24) Nastavení stupně modulace u MODULATE (str. 25) 32
33 Změna způsobu zobrazení čísel pamětí Nastavení zapnutého přístroje Kontrolou indikátoru zjistíte nejen aktuálně zvolenou paměť, ale můžete také měnit pattern, při kterém se rozsvítí. Zvolte pattern, který nabízí nejsnadnější způsob kontroly paměti za libovolných okolností. Používáte-li DD-20 v temném prostředí, čísla pamětí uvidíte lépe s nastavením Lighting Pattern 2. Lighting Pattern 1 (Normal): Pouze LEDka zvoleného čísla paměti svítí nebo bliká. MANUAL MANUAL MANUAL MEMORY 1 MANUAL MEMORY 2 MANUAL MEMORY 3 MANUAL MEMORY 4 Lighting Pattern 2: Počet svítících (nebo blikajících) indikátorů odpovídá zvolenému číslu paměti. MANUAL MANUAL MANUAL MEMORY 1 MANUAL MEMORY 2 MANUAL MEMORY 3 MANUAL MEMORY 4 1. Vypněte přístroj. 2. Při zapnutí přístroje podržte tlačítko WRITE a tlačítko SELECT. 3. Stiskem tlačítka SELECT nastavíte indikátor MEMORY dle patternu svícení. Lighting Pattern 1 Lighting Pattern 2 4. Stiskněte tlačítko WRITE. Jakmile začne indikátor MEMORY Number blikat rychle, je nastavení uloženo do paměti a přístroj se vrátí do svého původního stavu. * Chcete-li zrušit změny nastavení a vrátit přístroj do obvyklého stavu, pak před stiskem tlačítka WRITE stiskněte pedál MEMORY/TAP nebo ON/OFF. 33
34 Nastavení zapnutého přístroje Obnovení hodnot továrního nastavení Můžete obnovit následující nastavení původních hodnot. Memory 1 (str. 12) SMOOTH Nastavení pamětí MANUAL Delay Time (str. 9) (při zapnutí) Memory 2 (str. 12) TAPE Memory 3 (str. 12) DUAL Memory 4 (str. 12) MODULATE DUAL Short Delay Time (str. 24) S: 50 MANUAL: 300 msec MODULATE Rate/Depth (str. 25) r: 80, d: 70 TAPE (str. 23) HEd1 Pedal Mode (str. 29) Mode 1 Output Mode (str. 30) Mode 1 External Pedal Function (str. 31) TAP MEMORY Number Indication (str. 33) Lighting Pattern 1 Provedením následující procedury zcela vymažete aktuální obsah pamětí Vypněte přístroj. 2. Podržte tlačítko WRITE a zapněte přístroj. Indikátory MEMORY Number (1-4) blikají. 3. Stiskněte tlačítko WRITE. Jakmile začnou indikátory MEMORY Number (1-4) blikat rychle, je nastavení uloženo do paměti a přístroj se vrátí do svého původního stavu. * Chcete-li zrušit změny nastavení a vrátit přístroj do obvyklého stavu, pak před stiskem tlačítka WRITE stiskněte pedál MEMORY/TAP nebo ON/OFF. 34
35 Problémy a potíže Přístroj není pod napětím. Q Je kytara správně zapojena do jacku INPUT A (MONO)? A Zkontrolujte znovu zapojení (str. 4 7). * Docházejí-li baterie, přístroj se nezapne, dokud nebude něco zapojeno do jacku INPUT. Tím se šetří energie baterií. Q Je konektor zapojen do jacku INPUT B? A Pokud pracujete na baterie, zapojte konektor do jacku INPUT A (MONO). Q Odcházejí baterie? A Nahraďte je čerstvými (str. 3). Q Je AC adaptér (řady PSA není v dodávce) zapojen správně? A Zkontrolujte znovu zapojení (str. 4 7). Žádný zvuk. Q Jsou odstatní přístroje zapojeny správně? A Zkontrolujte znovu zapojení (str. 4 7). Q Není hlasitost připojeného kytarového/ basového komba, efektového procesoru či jiného zařízení stažena? A Zkontrolujte zapojení všech zařízení (str. 4 7). Q Je Výstupní režim nastaven správně? A Nastavte Výstupní režim tak, aby odpovídal připojenému zařízení (str. 30). Q Je Výstupní režim nastaven na A: DIR / B: EFX? A Na výstupu jacku OUTPUT B nebude žádný zvuk, je-li ON/ OFF pedál na OFF. Nastavte Výstupní režim na Stereo výstup (Out 1 nebo Out 3) (str. 30). Q Je úroveň efektu (E. LEVEL knobu) nastavena na minimum? A Pomocí knobu E.LEVEL nastavte úroveň efektu (str. 16). Zvuk je zkreslený. Q Je knob TONE ve správné pozici? A Zvuky mohou být zkreslené, je-li nastavení knobu v určitých polohách. Otočte tímto knobem, nebo stáhněte knob E.LEVEL na odpovídající úroveň. Pokud i přes tyto úpravy je zvuk zkreslený, stáhněte výstup na připojeném zařízení, do jacků INPUT, nebo nastavte Výstupní režim na +4 db (str. 30). Stisk pedálu MEMORY/TAP nevyvolá požadovanou paměť. Q Odpovídá režim pedálu aktuální aplikaci? A Pedál MEMORY/TAP (nebo MEMORY/ TAP při současném stisku s ON/OFF pedálem) funguje jinak, než dle nastavení režimu pedálu. Použijte nejvhodnější nastavení pro každou aplikaci (str. 29). Q Není pedál MEMORY/TAP nastaven na funkci TAP? A Pokud je pedál MEMORY/TAP nastaven na TAP (stiskem MEMORY/TAP pedálu na dvě sekundy), pak funguje jako Tap Input pedál. Chcete-li přepínat paměti, buď změňte nastavení na funkci přepínání pamětí podržením pedálu MEMORY/TAP na dvě sekundy, nebo použijte externí pedál (str ). Hlasitost nástroje připojeného do jacku INPUT je příliš nízká. Q Možná jste použili kabel, který obsahuje rezistor? A Použijte kabel bez rezistoru. 35
36 Problémy a potíže Stisknutý pedál ON/OFF nepřepíná dle očekávání. Q Není režim pedálu nastaven na SOS, WARP nebo TWIST? A Pedál funguje různě podle nastavení režimu pedálu. Blíže viz popis jednotlivých režimů. SOS (str. 21), WARP (str. 22), TWIST (str. 22) Nelze ukládat do pamětí Q Delay time nelze uložit u SOS nebo MANUAL. A SOS nelze ukládat do pamětí. Nastavení Delay time v MANUAL se ukládá stiskem knobu DELAY TIME nebo přepnutím pamětí před vypnutím přístroje. Informace se nezobrazují Q Externí pedál není zobrazen. A Externí pedál se nezobrazí, dokud není připojen (str. 31). Q Výstupní režim se nezobrazuje. A A: DIR/B: EFX se nezobrazuje, je-li vstupní signál ve stereo. Podrobnější informace viz v Nastavení Výstupního režimu (str. 30). Q Nastavený delay time je jiný, než ten, který je na displeji. A Nastavení manual delay time se nezmění, dokud nespustíte proceduru Write. Nastavení se uloží, pokud stisknete knob DELAY TIME nebo přepnete paměti. Q Delay time nedosáhne maxima 23 sekund A Rozsah nastavení delay time se může lišit podle režimu a nastavení tempa. Bližší informace viz Výpis režimů (str. 18) a Jak použít funkci Tempo (str. 26). 36
37 Nastavení vzorkování SMOOTH (Memory 1) Roland SPACE ECHO RE-201 (Memory 2) MODE: TAPE HEd2 DUAL (Memory 3) MODE: DUAL/SHORT 50 msec 37
38 Nastavení vzorkování MODULATE (Memory 4) TWIST MODE: MODULATE/RATE 80, DEPTH 70 REVERSE Podržíte-li pedál ON/OFF, získáte twist efekt. 38
39 Nastavení vzorkování ROOM AMBIENCE SLAP BACK ECHO MODULATE DOUBLING MODE: MODULATE/RATE 25, DEPTH 95 39
40 Nastavení Memo ( ) ( ) ( ) 40
41 Specifikace DD-20: DIGITAL DELAY Nominální Vstupní úroveň -20 dbu (GUITAR/BASS) +4 dbu (AMPLIFIER SEND/RETURN) Vstupní Impedance 1 MΩ Nominální úroveň na výstupu -20 dbu (GUITAR/BASS) +4 dbu (AMPLIFIER SEND/RETURN) Výstupní Impedance 1 kω (OUTPUT A (MONO), B) 33 Ω (PHONES) Doporučené zatížení 10 kω Zbytková úroveň šumu -93 dbu a méně (IHF-A typicky) * Knoby E. LEVEL/F. BACK/TONE jsou nastaveny ve střední poloze Displej LCD s podsvícením Ovládací prvky ON/OFF Pedál MEMORY/TAP Pedál DELAY TIME Knob E.LEVEL Knob F. BACK Knob TONE Knob MODE Knob TAP Tlačítko TEMPO Tlačítko MEMORY WRITE Tlačítko MEMORY SELECT Tlačítko Indikátory Indikátor napětí (slouží také jako indikátor napětí baterií) Indikátor ON/OFF Indikátor MEMORY Indikátor TAP Indikátor MANUAL Indikátor MEMORY Number 1 4 Indikátor TEMPO Konektory INPUT A (MONO) Jack (1/4 typu phone) INPUT B Jack (1/4 typu phone) PHONES Jack (stereo 1/4 typu phone) CTL PEDAL Jack (1/4 typu phone) OUTPUT A (MONO) Jack (1/4 typu phone) OUTPUT B Jack (1/4 typu phone) Jack AC Adaptéru Zdroj napájení Baterie (R6/LR6 (AA) type) x 6: DC 9V AC Adaptér (DC 9V) Proud 200 ma (9 V max.) * Předpokládaná životnost baterií: Carbon: 2 hodiny Alkalické: 7 hodin Tyto hodnoty se mohou lišit podle aktuálního stavu při použití. Rozměry 173 (Š) x 158 (H) x 57 (V) mm Hmotnost 1.2 kg (včetně baterií) Příslušenství Uživatelský manuál Leták BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ PŘÍSTROJE, DŮLEŽITÉ POZNÁMKY a INFORMACE ) Baterie (LR6 (AA) type) x 6 * Doporučujeme použití alkalických baterií po výměně. Volitelně AC Adaptér (řady PSA) * 0 dbu = Vrms * Vzhledem k vývoji produktu může být specifikace a/nebo obsah balení změněn bez upozornění. 41
42 Tento produkt odpovídá nařízení normy European Directive 89/336/EEC. Pro země EU
2001 BOSS CORPORATION
Instalace baterií Baterie jsou dodávány s přístrojem. Životnost baterií může být omezena, proto mějte na vědomí, že jsou zde jen pro první otestování. Vložte přiložené baterie podle obrázku, pečlivě dbejte
Uživatelský manuál AC
Uživatelský manuál AC Děkujeme a blahopřejeme za váš výběr přístroje BOSS DD-7 Digital Delay. Než přistoupíte k práci, pečlivě si přečtěte sekce nazvané: BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ PŘÍSTROJE a DŮLEŽITÉ POZNÁMKY
Uživatelský manuál FET AC DC AC & BATTERY POWERED
Uživatelský manuál AC DC AC & BATTERY POWERED FET Děkujeme a blahopřejeme za váš výběr přístroje BOSS ML-2 Metal Core. Než přistoupíte k práci, pečlivě si přečtěte sekce nazvané: BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ PŘÍSTROJE
Uživatelský Manuál FET AC DC AC & BATTERY POWERED
Uživatelský Manuál AC DC AC & BATTERY POWERED FET Děkujeme a blahopřejeme za váš výběr přístroje BOSS AC-3 Acoustic Simulator. Než přistoupíte k práci, pečlivě si přečtěte sekce nazvané: BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ
Uživatelský manuál FET AC DC AC & BATTERY POWERED
Uživatelský manuál AC DC AC & BATTERY POWERED FET Děkujeme a blahopřejeme za váš výběr přístroje BOSS FBM-1 Bassman. Než přistoupíte k práci, pečlivě si přečtěte sekce nazvané: BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ PŘÍSTROJE
Uživatelský manuál FET AC DC
Uživatelský manuál Zařízení přejde do režimu Sleep (úsporný režim), pokud od poslední operace, nebo od naposledy přijatého audio signálu na vstupu v režimu Stop, uběhne 10 hodin. Chcete-li zabránit zařízení,
Uživatelský manuál FET AC DC AC & BATTERY POWERED
Uživatelský manuál AC DC AC & BATTERY POWERED FET Děkujeme a blahopřejeme za váš výběr přístroje BOSS FDR-1 Deluxe Reverb. Než přistoupíte k práci, pečlivě si přečtěte sekce nazvané: BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ
BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ PŘÍSTROJE
Uživatelský manuál Děkujeme a blahopřejeme za váš výběr nástroje BOSS SL-20 Audio Pattern Processor. Než přistoupíte k práci, pečlivě si přečtěte sekce nazvané: BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ PŘÍSTROJE a DŮLEŽITÉ
Uţivatelský Manuál AC & BATTERY POWERED FET
Uţivatelský Manuál AC DC AC & BATTERY POWERED FET Děkujeme a blahopřejeme za váš výběr přístroje BOSS SYB-5 Bass Synthesizer. Neţ přistoupíte k práci, pečlivě si přečtěte sekce nazvané: BEZPEČNÉ POUŢÍVÁNÍ
BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ PŘÍSTROJE
Uživatelský manuál Děkujeme a blahopřejeme za váš výběr přístroje BOSS RT-20 Rotary Sound Processor. Než přistoupíte k práci, pečlivě si přečtěte sekce nazvané: BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ PŘÍSTROJE a DŮLEŽITÉ
Uţivatelský Manuál AC & BATTERY POWERED FET 1
Uţivatelský Manuál AC DC AC & BATTERY POWERED FET 1 Děkujeme a blahopřejeme za váš výběr BOSS LMB-3 Bass Limiter Enhancer. Abyste prováděli operace správně a přístroj vám léta dobře slouţil, věnujte čas
Popis panelů Jack adaptéru * Používejte pouze doporučený zdroj (řady PSA) a zapojte jej do zásuvky s odpovídajícím napětím.
Uţivatelský manuál Neţ přistoupíte k práci, pečlivě si přečtěte sekce nazvané: BEZPEČNÉ POUŢÍVÁNÍ PŘÍSTROJE a DŮLEŢITÉ POZNÁMKY (oddělený leták). Tyto sekce podávají důleţité informace ohledně správného
ZKOUŠEČ IZOLACE NÁVOD K POUŽITÍ OBECNĚ POPIS PŘEDNÍHO PANELU
ZKOUŠEČ IZOLACE NÁVOD K POUŽITÍ OBECNĚ Tento přístroj využívá měnič stejnosměrného napětí s nízkou spotřebou a vysokým poměrem mezi indukčností a akumulací energie k přeměně napětí 9V na stejnosměrné napětí
Uživatelská příručka
Uživatelská příručka 2 Bezpečnostní opatření Umístění Použití přístroje v následujících místech může způsobit poškození a nefunkčnost. Na přímém slunečním světle Na místech s extrémními teplotami a vlhkostí
WRW 206 Cvičný metronom
Návod k použití WRW 206 Cvičný metronom Děkujeme vám a gratulujeme k zakoupení cvičného metronomu WRW 206 od firmy Cherub. Udělejte si prosím čas k pročtení tohoto manuálu abyste výrobek co nejlépe využili.
SCC124. Autorádio s přehrávačem medií USB/MMC/SD napájení 24V. Uživatelská příručka
SCC124 Autorádio s přehrávačem medií USB/MMC/SD napájení 24V Uživatelská příručka Před prvním použitím si přečtěte tuto uživatelskou příručku a ponechte si ji pro případ potřeby Obsah Funkce tlačítek na
SEIKO Digitální metronom SQ200 Návod k použití
SEIKO Digitální metronom SQ200 Návod k použití Pro bezpečné používání Varování Nerozebírejte, nepokoušejte se opravit nebo manipulovat s tímto metronomem, mohlo by dojít ke zkratu. Nepoužívejte tlačítka,
NÁVOD K POUŽITÍ Digitální radiobudík s projekcí PCR 407
DIGITÁLNÍ RADIOBUDÍK S PROJEKCÍ PCR407 NÁVOD K POUŽITÍ Obsah návodu PŘEDSTAVENÍ...3 POPIS VÝROBKU...3 PŘÍPRAVA PŘED POUŽITÍM...6 INSTALACE BATERIÍ...6 VAROVÁNÍ PŘI VYBITÝCH BATERIÍCH...6 ZAPOJENÍ ADAPTÉRU
Diktafon vhodný pro nahrávání hovorů na smartphonech včetně iphone
Diktafon vhodný pro nahrávání hovorů na smartphonech včetně iphone Návod k obsluze Hlavní výhody produktu: Přístroj lze použít jako běžný diktafon Velmi jednoduché nahrávání probíhajících hovorů Nahrávání
resident dj 4-kanálový mixážní pult
resident dj 4-kanálový mixážní pult 10028788 10028789 Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám
BALENÍ OBSAHUJE hlavní jednotku dětského hudebního centra přenosný přehrávač dětského hudebního centra osobní manuál sluchátka.
ÚVOD Děkujeme za zakoupení Vtech dětské hudební centrum. Jedná se o jedinečné klávesy navržené speciálně pro mladší děti. Můžete nahrávat vlastní písničky a melodie. Jestli se chcete podělit o své vlastní
Rollei 2.4GHz bezdrátová spoušť pro fotoaparáty Canon, Nikon a Sony
Rollei 2.4GHz bezdrátová spoušť pro fotoaparáty Canon, Nikon a Sony Uživatelská příručka www.rollei.cz Tento produkt je bezdrátové dálkové ovládání, které umožňuje uživateli uvolnit závěrku fotoaparátu
SEIKO Quartz metronom SQ70
SEIKO Quartz metronom SQ70 NÁVOD K POUŽITÍ BEZPEČNÉ ZACHÁZENÍ UPOZORNĚNÍ! Nerozebírejte metronom, ani se jej nepokoušejte sami opravit, mohli byste tím způsobit zkrat. Nezacházejte s metronomem, máte-li
NÁVOD K POUŽITÍ WT 500 Rádio s hodinami a budícím světlem
NÁVOD K POUŽITÍ WT 500 Rádio s hodinami a budícím světlem P. 1 Popis obrázku: Figure 1: ENGLISH ČESKY Front View LED DISPLAY SET / MEMORY DIMMER DOWN MODE SNOOZE / LIGHT UP / NAP VOLUME SLEEP Pohled zepředu
Ovládací prvky Tlačítka SCANNER Tlačítka SCENE LCD displej Tlačítka BANK CHASE PROGRAM MIDI/REC AUTO/DEL MUSIC/BANK COPY BLACKOUT TAP SYNC/DISPLAY
Návod k obsluze Ovládací prvky 1. Tlačítka SCANNER Slouží pro výběr jakéhokoliv z dvanácti připojených zařízení. Tlačítky volíte, jaké DMX kanály bude zařízení používat. Tlačítko Scanner 1 ovládá kanál
MX-1400 DSP. Uživatelská příručka a návod k obsluze. Výhradní dovozce. Showmarket s. r. o., Na Javorce 179, Davle, 252 06 www.showmarket.
MX-1400 DSP Uživatelská příručka a návod k obsluze Výhradní dovozce. Showmarket s. r. o., Na Javorce 179, Davle, 252 06 www.showmarket.cz Bezpečnostní pokyny: Mixážní pult MX 1400/MX 1400 DSP jsou elektrická
KS-IF200. FM modulátor. Návod k použití
KS-IF200 FM modulátor Návod k použití Děkujeme, že jste si koupili výrobek JVC. Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte tento návod k použití a uschovejte ho pro pozdější použití. Ujištění: Přístroj
Špičkový diktafon v propisce
Špičkový diktafon v propisce Návod k obsluze Hlavní výhody produktu: Volitelná kvalita nahrávání Volitelné nahrávání detekcí zvuku Dálkové ovládání sloužící jak k nastavení přístroje, tak přehrávání www.spionazni-technika.cz
Scan Operator 12 FX Světelný ovladač
Scan Operator 12 FX Světelný ovladač Obsah 1. Popis ovládacích prvků...4 1.1 Čelní panel...4 1.2 Zadní panel...6 2. Ovládání...7 2.1 Spuštění režimu Program...7 2.2 Programování scén...7 2.2.1 Editace
Diktafon s pamětí 4GB, FM rádiem a LCD displejem DVR-126
Diktafon s pamětí 4GB, FM rádiem a LCD displejem DVR-126 Přečtěte si laskavě tento Návod k použití před prvním použitím přístroje. Obsah návodu Diktafon s pamětí 4GB, FM rádiem a LCD displejem DVR-126...
Příručka uživatele DÁLKOVÝ OVLADAČ R05/BGE
Příručka uživatele DÁLKOVÝ OVLADAČ R05/BGE OBSAH UPOZORNĚNÍ... 2 PARAMETRY DÁLKOVÉHO OVLADAČE... 2 PŘEHLED FUNKCÍ TLAČÍTEK OVLADAČE... 3 NÁZVY A FUNKCE INDIKÁTORŮ OVLADAČE... 5 POUŽITÍ OVLADAČE... 6 INSTALACE/VÝMĚNA
SEIKO kompaktní metronom DM 90 Návod k použití
SEIKO kompaktní metronom DM 90 Návod k použití Děkujeme za nákup kompaktního metronomu Seiko DM 90. Pečlivě si přečtěte tento návod před jeho použitím, pro zajištění dlouhé životnosti přístroje. Uložte
Stage Setter 24 Návod k obsluze
Stage Setter 24 Návod k obsluze Vybalení Každý kus výrobku Stage Setter 24 prošel důkladnou inspekcí u výrobce. Pokud shledáte při vybalení poškození obalu, popř jeho obsahu, obraťte se na prodejce, u
PlayStation 4 / PlayStation 3. Návod k použití. Obsah balení. Upozornění. Platforma. Jak přenášet. Ovladač x1 Návod k použití x1
Návod k použití Děkujeme vám za koupi tohoto produktu. Před použitím produktu si prosím pečlivě pročtěte návod k použití. Po jeho přečtení si jej pro případ potřeby uschovejte. 1825-41NRKUKA Obsah balení
Kamera Angel Eye. Návod k použití. Výhody přístroje:
Kamera Angel Eye Návod k použití Výhody přístroje: Delší výdrž při nepřetržitém nahrávání videa až 6 hodin Ideální k ukrytí do oděvu, např. do knoflíku DVR přijímač s možností použít kartu až 32GB www.spyshops.cz
Série NEP Uživatelský manuál
Série NEP Uživatelský manuál REV.0 2011/08 7673-6185-000 I. Úvod Tato jednotka je mikroprocesorem ovládaný laboratorní zdroj s výstupem 90W a nastavitelnou funkcí stejnosměrného proudu. Jednotka má tři
Sportovní hodinky s kamerou a detekcí pohybu
Sportovní hodinky s kamerou a detekcí pohybu Návod k použití Hlavní výhody přístroje: Výdrž baterie až 90min Detekce pohybu Sportovní design www.spyshops.cz stránka 1 1. Začínáme Funkce hodinek : - Pracují
Testovací Kamera & Video Boreskop Provozní Manuál
Testovací Kamera & Video Boreskop Provozní Manuál Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pečlivě přečtěte důležité bezpečnostní informace, které součástí obsahu tohoto provozního manuálu. Obsah..
NÁVOD K POUŽITÍ. Multimediální přehrávač EU8551 USB/SD/MP3/CD/FM/AM. Před použitím tohoto výrobku, si prosím přečtěte důkladně tento návod k použití.
Multimediální přehrávač EU8551 USB/SD/MP3/CD/FM/AM NÁVOD K POUŽITÍ Před použitím tohoto výrobku, si prosím přečtěte důkladně tento návod k použití. Překlad z originálního návodu. OBSAH: Zvuk se systéme
Uživatelský manuál MEI 100. Bezdrátový In Ear odposlechový systém Audio Partner s.r.o.
Uživatelský manuál MEI 100 Bezdrátový In Ear odposlechový systém Součásti balení: Funkce vysílače MEI-100: Přední panel: 1) Zdířka pro sluchátka 2) Ovladání hlasitosti odposlechu (otočením doleva snížení
Time Machine. Delay pedál. Uživatelská příručka
Time Machine Delay pedál Uživatelská příručka Obecné zásady Výrobek neumísťujte na: Přímé sluneční světlo Příliš prašná či vlhká místa Příliš znečištěná místa Místa, vystavená přílišným vibracím Blízko
MK 20 Přenosné klávesy
MK 20 Přenosné klávesy Uživatelský manuál 2015 AUDIO PARTNER s.r.o. 1 BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ A POKYNY POZOR! RIZIKO ELEKTRICKÉHO ŠOKU! NEOTVÍREJTE! VAROVÁNÍ: NEODSTRAŇUJTE ŠROUBY, ZABRÁNÍTE TAK VZNIKU POŽÁRU
IR hodinky s kamerou Návod k použití
IR hodinky s kamerou Návod k použití www.spyshops.cz stránka 1 Důležité upozornění ohledně vodotěsnosti : Hodinky jsou schopny, při dodržení následujících pokynů spolehlivě pracovat do hloubky cca 3m.
Obsah Úvod... 3 Parametry nanokontrol2... 4 Nastavení v režimu CC... 5 Operace v režimu DAW Control... 10
Přehled parametrů Obsah Úvod... 3 Přípravy... 3 Parametry nanokontrol2... 4 Celkové nastavení nanokontrol2... 4 Nastavení v režimu CC... 5 Skupina kontrolerů... 5 Knoby... 6 Slidery... 6 Solo tlačítka/mute
Návod k používání radiostanice. Motorola TLKR T5
Návod k používání radiostanice Motorola TLKR T5 OBSAH Bezpečnost produktu a účinky rádiového vysílání přenosných dvousměrných rádií...2 Vlastnosti...2 Ovládání a funkce...3 Displej...4 Obsah balení...5
PŘENOSNÉ RÁDIO DAB+ Art.-Nr Příručka
PŘENOSNÉ RÁDIO DAB+ Art.-Nr. 5985452 Příručka Děkujeme, že jste se rozhodli ke koupi tohoto produktu. Přečtěte si prosím pozorně a pečlivě tuto příručku před tím, než uvedete přístroj do provozu. Návod
Dle standardního nastavení z výroby přejde zařízení do režimu spánku (úsporný režim), pokud od p
Uživatelský manuál Dle standardního nastavení z výroby přejde zařízení do režimu spánku (úsporný režim), pokud od poslední operace, nebo od naposledy přijatého audio signálu na vstupu v režimu Stop, uběhne
STAGE DESK-16 16kanálový dimmer ovladač
STAGE DESK-16 16kanálový dimmer ovladač UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA Funkce ovladače 16kanálový DMX dimmer ovladač Jednoduché programování 16 vestavěných programů 16 uživatelských programů Midi In, Out, a Thru
Hlavní vlastnosti. Uživatelský manuál
Uživatelský manuál * Toto zařízení obsahuje demo fráze (90 99). Jakmile je vymažete, nelze je obnovit. Proto si je zálohujte dle popisu v Zálohování do počítače (str. 37). Dle nastavení z výroby, se bude
SPECIFIKACE VÝKONOVÉ CHARAKTERISTIKY OBSAZENÍ TLAČÍTEK DISPLEJ PROVOZ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY NÁVOD K OBSLUZE
DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ CZ SPECIFIKACE VÝKONOVÉ CHARAKTERISTIKY OBSAZENÍ TLAČÍTEK DISPLEJ PROVOZ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 2 2 3 4 5 8 NÁVOD K OBSLUZE 1 INFORMACE 1. Před uvedením do provozu si prosím přečtěte tento
STARLIGHT UŽIVATELSKÝ MANUÁL
STARLIGHT UŽIVATELSKÝ MANUÁL Česky WWW.NGS.EU SPECIFIKACE STARLIGHT PŘENOSNÝ BLUETOOTH REPRODUKTOR Bluetooth verze: 2.1 + EDR Bluetooth dosah: 8-10 metrů Výkon reproduktoru: 20W Výdrž baterie: až 3 hodiny
Návod na použití vibračního budíku DYNAMITE
1 budík STAR Vibrační Návod na použití vibračního budíku DYNAMITE 2 Do budíku můžete vložit lithiovou baterie CR2032 (není součástí dodávky), která zajišťuje zálohu nastavení budíku při výpadku síťového
Česká příručka. Seznam: Obsah balení a systémové požadavky:
Česká příručka Tato česká příručka slouží pouze k základnímu obeznámení s nejdůležitějšími funkcemi a nastaveními zařízení. Detailnější informace naleznete v originálním anglickém manuálu. Seznam: Str.
IR špionážní hodinky Návod k použití
IR špionážní hodinky Návod k použití www.spyshop.cz stránka 1 Důležité upozornění ohledně vodotěsnosti : Hodinky jsou schopny, při dodržení následujících pokynů spolehlivě pracovat do hloubky cca 3m. Nedoporučujeme
Obsah balení. 1 Sluchátka 2 Základnová stanice 3 Baterie ( 2 kusy) 4 Síťový adaptér
Obsah balení 1 Sluchátka 2 Základnová stanice 3 Baterie ( 2 kusy) 4 Síťový adaptér 5 Audio adaptér RCA 6 Audio kabel 3.5 mm 7 Audio adaptér z 6.3 mm na 3.5 mm 8 Externí mikrofon Funkční prvky: Sluchátka
Hodinky s kamerou Návod k použití
Hodinky s kamerou Návod k použití www.spyshops.cz stránka 1 Důležité upozornění ohledně vodotěsnosti : Hodinky jsou schopny, při dodržení následujících pokynů spolehlivě pracovat do hloubky cca 3m. Nedoporučujeme
Diktafon UR-12 ve formě USB flash disku
Diktafon UR-12 ve formě USB flash disku Návod k obsluze Kontakt na dodavatele SHX Trading s.r.o. V Háji 15, Praha 7, 170 00 Tel: 244 472 125, e-mail: info@spyobchod.cz www.spyobchod.cz 1 Rychlý průvodce
FunKey 61 Keyboard Uživatelský manuál
Upozornění Před použitím čtěte pozorně Prosím všimněte si následujících základních pokynů týkajících se používání elektronických varhan, abyste se tak vyhnuli případnému poškození vašeho nástroje a mohli
PMS 410 výkonový mix. pult
PMS 410 výkonový mix. pult Stránka č. 1 Úvodem: Výkonový mixážní pult PMS 410 je elektronické zařízení, které umožňuje směšovat 4 monofonní signály a 2 stereofonní signály. Z toho monofonní signály můžete
Návod na hodinky s kamerou model SY-195
Návod na hodinky s kamerou model SY-195 ( doplněk k originálnímu návodu ) Funkce hodinek : - Pracují i při nízkém osvětlení - Volitelné video rozlišení : 1280x720, 640x480, 352x288 - Rozlišení fotek :
Fox 2175. elektronické klávesy NÁVOD K POUŽITÍ
Fox 2175 elektronické klávesy NÁVOD K POUŽITÍ UPOZORNĚNÍ Prosíme, dodržujte následující pravidla pro používání, abyste sebe nebo osoby ve vaší blízkosti nezranili a rovněž, abyste nepoškodili okolní zařízení.
Uživatelský manuál Výpis bicích sad... 2 Uživatelský manuál... 3
Uživatelský manuál Výpis bicích sad... 2 Uživatelský manuál... 3 Upozornění... 3 Části a jejich funkce... 4 Instalace baterií... 6 Zapojení... 6 Za/vypnutí přístroje... 7 Hraní... 7 Specifikace... 8 Výpis
HC-ESC-2030. Kalibrátor/multimetr
HC-ESC-2030 Kalibrátor/multimetr Tento návod vám poskytne celkový pohled na přístroj. Podrobný návod je na přiloženém CD-ROMu. Spusťte soubor "PCM.HTM" a jeho pomocí naleznete příslušný dokument. 1. Úvod
h Počítač h Baterie h Napájecí šňůra h Knihy:
Číslo dílu: 92P1924 Děkujeme, že jste si zakoupili počítač IBM ThinkPad X Series. Porovnejte položky tohoto seznamu s položkami v krabici. Pokud některá z těchto položek chybí, obraťte se na svého prodejce.
Návod k použití PMR radiostanice Motorola TLKR T5
Návod k použití PMR radiostanice Motorola TLKR T5 Bezpečnost produktu a účinky rádiového vysílání přenosných dvousměrných rádií Upozornění Před zahájením používání tohoto produktu si pečlivě pročtěte pokyny
MT Multimetr klešťový. Uživatelský manuál. První vydání Copyright by Prokit's Industries Co. Ltd.
MT-3102 Multimetr klešťový Uživatelský manuál První vydání 2010 2010 Copyright by Prokit's Industries Co. Ltd. Úvod Klešťový multimetr MT-3102 je 3 1/2 číslový LCD multimetr pro měření AC a DC napětí,
BEZDRÁTOVÉ POKOJOVÉ ČIDLO CTC
Návod na montáž a údržbu BEZDRÁTOVÉ POKOJOVÉ ČIDLO CTC CZ verze 1.0 Obsah 1. Instalace 1.1. Seznam dílů 1.2. Displej a LED 1.3. Umístění 1.4. Elektrické zapojení 2. První spuštění 3. Funkce 3.1. Nastavení
T-400X Návod na obsluhu. 2.1 počítačový multimediální reproduktor
T-400X Návod na obsluhu 2.1 počítačový multimediální reproduktor UPOZORNĚNÍ: Nevystavujte zařízení vysoké teplotě nebo nadměrné vlhkosti, stříkající nebo kapající vodě/dešti. Zabraňte pádu a neúměrnému
Úvod. Rozlišení režimů. Technická data
Úvod Všeobecné informace Série R8300 digitální topící termostat využívá předností mikro-počítačových ovládacích čipů, rozpoznávající teplotu díky vnitřním a venkovním senzorům. Porovnáním nastavených teplot
USB. Návod k obsluze. Balení obsahuje: PT 01. Přenosný gramofon Napájecí adaptér USB kabel Instalační CD se softwarem PŘENOSNÝ GRAMOFON
USB PŘENOSNÝ GRAMOFON Návod k obsluze Balení obsahuje: Přenosný gramofon Napájecí adaptér USB kabel Instalační CD se softwarem Diagram propojení 1 Rychlé nastavení gramofonu 1. Zkontrolujte, zda balení
PŘENOSNÝ RADIOMAGNETOFON S CD PŘEHRÁVAČEM. Návod k použití
PŘENOSNÝ RADIOMAGNETOFON S CD PŘEHRÁVAČEM Návod k použití PŘENOSNÝ RADIOMAGNETOFON S CD PŘEHRÁVAČEM NÁVOD K OBSLUZE POZORNĚ SI PŘEČTĚTE NÁVOD K OBSLUZE BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Nevystavujte přístroj vlhku a
AMERICAN AUDIO POCKET RECORD. Uživatelská příručka
AMERICAN AUDIO POCKET RECORD Uživatelská příručka POCKET RECORD POCKET RECORD POCKET RECORD INTRODUCTION NOTICE Popis ovladačů a funkcí Vstupy, ovladač, funkce 1. Levý kanál vestavěného mikrofonu Omni-kondenzátorový
PMS 206 výkonový mix. pult
PMS 206 výkonový mix. pult Stránka č. 1 Úvodem: Výkonový mixážní pult PMS 206 je elektronické zařízení, které umožňuje směšovat 2 monofonní signály a 2 stereofonní signály. Z toho monofonní signály můžete
STEREOMAN ISI. Bezdrátová sluchátka pro televizory a hudební přehrávače. Návod k obsluze
STEREOMAN ISI Bezdrátová sluchátka pro televizory a hudební přehrávače Návod k obsluze Úvod Tyto 2.4 GHz digitální bezdrátová sluchátka/naslouchadla, využívají nejnovější bezdrátové technologie a umožňují
5.1 Multimediální reproduktory
5.1 Multimediální reproduktory Bezpečnostní opatření Funkce a výkon 1. Napájení: lze použít pouze napájení specifikované v návodu k použití nebo na štítku hlavní jednotky reproduktoru. 2. Ochrana napájecích
Digitální diktafon Esonic MR-250
Návod k obsluze Digitální diktafon Esonic MR-250 Kontakt na dodavatele SHX Trading s.r.o. V Háji 15, Praha 7, 170 00 Tel: 244 472 125, e-mail: info@spyobchod.cz www.spyobchod.cz 1 Rychlý průvodce 1) Ze
Rollei Compact Timer Remote Controll
Rollei Compact Timer Remote Controll Uživatelská příručka (Česky) www.rollei.cz Popis prvků ovladače: 1. Konektor 6. SET (NASTAVENÍ) 2. Kabel 7. Podsvícení / zámek 3. Dvoubarevný LED indikátor 8. Kurzorové
Mini DVR s jedním kanálem
Mini DVR s jedním kanálem Návod k obsluze Hlavní výhody přístroje: Jednoduché ovládání Malé rozměry Velmi příznivá cena www.spionazni-technika.cz Stránka 1 1 Specifikace a obsah balení 1.1 Specifikace
Přenosné rádio. Mini Boy 62
Přenosné rádio Mini Boy 62 CZ-GRR2000 PŘENOSNÉ RÁDIO MINI BOY 62 1. Anténa 2. LOCK ON/OFF - Zamknutí tlačítek 3. Konektor pro sluchátka 4. UBS ON/OFF zapnutí/vypnutí funkce zesilovače basů 5. Tlačítka
MI Video rozhraní pro vozidla Renault. Přepínání mezi jednotlivými vstupy a ovládání přehrávání
MI-1250 Video rozhraní pro vozidla Renault Tento adaptér (rozhraní) umožňuje zobrazit RGB signál o vysokém rozlišení, AV signál z externího zdroje (například DVD přehrávače) a video signál z kamery při
Kamera do auta DFS-J510
Uživatelská příručka Kamera do auta DFS-J510 2018-09-18 Představení produktu 1)TF Slot 2)NAHORU 3)MENU 4)DOLŮ 5)mikrofon 6)Reset 7)Power 8)HOLD 9)Mode 10)OK 11)USB 12)HDMI výstup Popis prvků TF Slot TF
Špionážní digitální hodiny
Špionážní digitální hodiny Návod k obsluze Hlavní výhody produktu: Naprosto profesionální zpracování, včetně nejmenších detailů Podpora mikro SD karet až po 32GB Doba kontinuálního nahrávání videa až 180
Kovový mini diktafon s dálkovým odposlechem
Kovový mini diktafon s dálkovým odposlechem Návod k obsluze Kontakt na dodavatele: SHX Trading s.r.o. Týmlova 8, Praha 4, 140 00 Tel: 244 472 125, email: info@spyobchod.cz www.spyobchod.cz Stránka 1 1.
EUROSTER 506 návod k použití LOGITRON s.r.o. str 1
EUROSTER 506 návod k použití LOGITRON s.r.o. str 1 Euroster 506 1. ÚVOD Euroster regulátor 506 je navržen tak pro řízení systémů podlahového vytápění elektrického, vodního, plynového apod. Disponuje dvěmi
Krokoměr s tukoměrem 2 v 1
U Topolů 1778 258 01 Vlašim Česká republika NÁVOD K POUŽITÍ Krokoměr s tukoměrem 2 v 1 Před prvním použitím si prosím pečlivě přečtěte tento návod a řiďte se uvedenými pokyny. Děkujeme, že jste si zakoupili
UŽIVATELSKÝ MANUÁL AUDIO PARTNER s.r.o.
UŽIVATELSKÝ MANUÁL DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY VÝSTRAHA NEBEZPEČÍ ELEKTRICKÉHO ŠOKU, NEOTVÍREJTE SYMBOL BLESKU SE ŠIPKOU V ROVNOSTRANNÉM TROJÚHELNÍKU SLOUŽÍ K UPOZORNĚNÍ UŽIVATELE NA PŘÍTOMNOST NEIZOLOVANÉHO
HX9801 / HX9802 / 9803 Návod k instalaci
ROZMĚRY: 120*80*225 CM ROZMĚRY: 100*80*225 CM ROZMĚRY: 95*95*225 CM 1 Potřebné nástroje (nejsou součástí dodávky) Zkontrolujte, máte-li připravené následující nástroje, k dispozici dostatek suchého místa
Návod k použití. CZ Příloha. Solární regulátor nabíjení BlueSolar PWM - LCD - USB 12 V 24 V 5 A 12 V 24 V 10 A 12 V 24 V 20 A
Návod k použití CZ Příloha Solární regulátor nabíjení BlueSolar PWM - LCD - USB 12 V 24 V 5 A 12 V 24 V 10 A 12 V 24 V 20 A 1. Obecné informace DŮLEŽITÉ Nejdříve vždy připojte baterii, aby mohl regulátor
FOX KeyControl 49 USB MIDI OVLADAČ UŽIVATELSKÝ MANUÁL. 2012 Audio Partner s.r.o.
FOX KeyControl 49 USB MIDI OVLADAČ UŽIVATELSKÝ MANUÁL I. VLASTNOSTI - 49 kláves - přiřaditelný jezdec, pedál, kolečko ohýbání tónu, modulační kolečko, tlačítka nahoru/dolů, knoflíky - multifunkční klávesnice
DVR68WIFI. Profesionální univerzální FULL HD černá skříňka. Uživatelská příručka
DVR68WIFI Profesionální univerzální FULL HD černá skříňka Uživatelská příručka DVR kamera je určena k instalaci ke zpětnému zrcátku - profesionální řešení. Obsah Obsah... 2 Technické specifikace... 2 Popis
NÁVOD K POUŢITÍ SESTAVY WINDOW-WALL KIT AK-15A PŘÍSLUŠENSTVÍ K MOBILNÍ KLIMATIZACI SINCLAIR AMC-15A
NÁVOD K POUŢITÍ SESTAVY WINDOW-WALL KIT AK-15A PŘÍSLUŠENSTVÍ K MOBILNÍ KLIMATIZACI SINCLAIR AMC-15A PŘÍSLUŠENSTVÍ 1 x kabel dálkového ovladače venkovní jednotky 1 x dálkový ovladač 1 x okenní souprava
Ovládací jednotka K rain RPS1224. návod k obsluze
Ovládací jednotka K rain RPS1224 návod k obsluze Pro správnou funkci jednotky je třeba zapojit baterii 9V pro udržení naprogramovaných dat v případě výpadku elektřiny. Jednotka disponuje krátkodobou pamětí,
2,4GHz/5,8 GHz LCD přijímač s DVR
2,4GHz/5,8 GHz LCD přijímač s DVR Návod k obsluze Výhody produktu: Možnost současného sledování a nahrávání Kompaktní design Široká oblast použití 1. Diagram produktu www.spyobchod.cz Stránka 1 Jednotlivé
Hodinky se skrytou kamerou Návod k použití
Hodinky se skrytou kamerou Návod k použití www.spyshops.cz stránka 1 Důležité upozornění ohledně vodotěsnosti : Hodinky jsou schopny, při dodržení následujících pokynů spolehlivě pracovat do hloubky cca
NÁVOD K POUŽITÍ BLUETOOTH SLUCHÁTKA F5A. Bluetooth EDR, apt-x, ANC
NÁVOD K POUŽITÍ BLUETOOTH SLUCHÁTKA F5A Bluetooth 4.0 + EDR, apt-x, ANC Děkujeme, že jste si zakoupili bluetooth sluchátka CEL-TEC F5A. Před použitím si pečlivě přečtěte tento návod. Obsah 1. Hlavní vlastnosti...
SI-7E20A-002 SI-7E20A-002-02 SERVISNÍ POKYNY SM-EC79. Kontrolní jednotka
SI-7E20A-002-02 SERVISNÍ POKYNY SI-7E20A-002 SM-EC79 Kontrolní jednotka SM-EC79 OBSAH n Použití kontrolní jednotky Postup vyhledávání problémů pomocí kontrolní jednotky 4 Problémy s přesmykačem nebo zadním
Looper Přečtěte si nejdříve. Vysvětluje základy, které potřebujete vědět, chcete-li používat GT-1B.
Uživatelský manuál Začínáme.......................................... 2 Připojení zařízení................................. 2 Určete typ zesilovače, který jste připojili............. 3 Ladění baskytary
Česká verze. Doporučení. Obsah balení. Zapojení. SC016 Sweex 7.1 externí USB zvuková karta
SC016 Sweex 7.1 externí USB zvuková karta Doporučení Nevystavujte Sweex 7.1 externí USB zvukovou kartu nadměrným teplotám. Neumísťujte zařízení na přímé sluneční světlo nebo do blízkosti topných těles.
WA-225W Wi-Fi STEREO ZESILOVAČ
WA-225W Wi-Fi STEREO ZESILOVAČ NÁVOD K POUŽITÍ POPIS - Wi-Fi stereo zesilova č. Výkon 2x 20W RMS do 4 Ω. - Umožňuje vytvoření multiroom zvukového systému, který umožňuje ovládání více zesilova čů a různých
Technická Data. Obecný popis
Obecný popis RDS Funkce Modul pro digitální rádio Napájení: Střídavý proud Provoz systému zajišťuje přesný krystal Interaktivní LCD displej nabízí uživatelsky přívětivý provoz Funkce hodin s označením