Vakuové odplyňování a doplňování Servitec 30

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Vakuové odplyňování a doplňování Servitec 30"

Transkript

1 Menu Auto Manual Vakuové odplyňování a doplňování Servitec CZ Návod k obsluze návod pro montáž, provoz a údržbu Error Auto Quit Ok Stop

2

3 Obsah Česky vakuové odplyňování a doplňování Obsah 1 Pokyny k návodu k obsluze Odpovědnost a záruka Bezpečnost Vysvětlení symbolů Upozornění v návodu Bezpečnostní symboly v návodu Požadavky na obsluhu Osobní ochranné prostředky Použití v souladu s určením Nepřípustné provozní podmínky Ostatní rizika Popis zařízení Popis Přehled Identifikační údaje Funkce Rozsah dodávky Volitelné příslušenství Technické údaje Montáž Podmínky montáže Kontrola stavu při dodání Příprava Provedení Montáž dodatečných dílů Nástěnná montáž Hydraulické připojení Varianty zapojení a doplňování doplňování Magcontrol závislé na tlaku doplňování Levelcontrol závislé na hladině Elektrické připojení elektrické schéma Rozhraní RS Potvrzení o montáži a uvedení do provozu První uvedení do provozu Kontrola podmínek pro uvedení do provozu Nastavení minimálního provozního tlaku pro Magcontrol Plnění zařízení vodou Řídící jednotka Manipulace s ovládacím panelem nastavení zařízení Spuštění automatického provozu Provoz Pracovní režimy Vakuové odplyňování a doplňování Česky 3

4 Obsah Automatický provoz Ruční provoz Režim zastavení Letní provoz Opětovné uvedení do provozu Ovládání Uživatelské menu Servisní menu Standardní nastavení Hlášení Údržba Plán údržby Čištění Filtr Osvědčení o údržbě Demontáž Příloha autorizovaný servis Reflex Shoda / normy Záruka Glosář Česky Vakuové odplyňování a doplňování

5 1 Pokyny k návodu k obsluze Tento návod k obsluze je významnou pomůckou pro bezpečnou a spolehlivou funkci zařízení. Návod k obsluze má následující úlohy: Odvrácení nebezpečí pro obsluhu. Seznámení se se zařízením. Dosažení optimální funkce. Včasně rozpoznání nedostatků a jejich odstranění. Zabránění poruchám způsobeným neodbornou obsluhou. Zamezení nákladům na opravu a prostoje. Zvýšení spolehlivosti a životnosti. Zamezení ohrožení životního prostředí Za škody, které vzniknou nerespektováním tohoto návodu k obsluze, společnost Reflex Winkelmann GmbH neručí. Kromě tohoto návodu k obsluze je nutno dodržovat národní zákonná ustanovení a normy v místě montáže (prevence úrazů, ochrana životního prostředí, bezpečná a odborná práce atd.). Tento návod k obsluze popisuje zařízení se základním vybavením k odplyňování a informace o propojení s volitelným příslušenstvím. Informace o volitelném příslušenství, viz kapitola 4.6 "Volitelné příslušenství " na straně 13. Upozornění! Tento návod k obsluze musí před použitím pečlivě přečíst a používat každá osoba, která toto zařízení montuje nebo na něm provádí jiné práce. Je nutno jej předat provozovateli výrobku a uchovávat jej v blízkosti a dosahu výrobku. 2 Odpovědnost a záruka Zařízení je konstruováno dle platných bezpečnostně-technických norem. Přesto mohou při používání vznikat rizika ohrožení zdraví a života obsluhy resp. třetích stran a také docházet k poškození zařízení nebo věcným škodám. Nesmí být prováděny žádné změny, například na hydraulice nebo zásahy do propojení v zařízení. Odpovědnost a záruka výrobce jsou vyloučeny, jedná-li se o následující příčinu nebo více příčin: Použití zařízení, které není v souladu s určením. Neodborné spuštění, obsluha, údržba, technická údržba, oprava a montáž přístroje. Nerespektování bezpečnostních pokynů v tomto návodu k obsluze. Provozování zařízení v případě poškozených nebo řádně neumístěných bezpečnostních prvků / ochranných prvků. Neprovedení údržby a inspekčních prací v odpovídající lhůtě. Použití neschválených náhradních dílů a příslušenství. Podmínkou pro nároky ze záruky je odborná montáž a uvedení do provozu. Upozornění! Uvedení do provozu a také roční údržbu nechte provádět autorizovaný servis Reflex, viz kapitola 11.1 "autorizovaný servis reflex" na straně 48. Vakuové odplyňování a doplňování Česky 5

6 3 Bezpečnost 3.1 Vysvětlení symbolů Upozornění v návodu V návodu k obsluze jsou použita následující upozornění. Nebezpečí smrtelné nebezpečí / těžká zdravotní poranění Příslušný výstražný symbol ve spojení se signálním slovem nebezpečí označuje bezprostředně hrozící nebezpečí, které vede k usmrcení nebo k těžkým (nevratným) zraněním. Výstraha těžká zdravotní poranění Příslušný výstražný symbol ve spojení se signálním slovem výstraha označuje hrozící nebezpečí, které může vést k usmrcení nebo k těžkým (nevratným) zraněním. Opatrně poškození zdraví Příslušný výstražný symbol ve spojení se signálním slovem opatrně označuje nebezpečí, které může vést k lehkým zraněním. Pozor! věcné škody Tento symbol ve spojení se signálním slovem pozor označuje situaci, která může vést ke škodám na výrobku samotném nebo na předmětech v jeho okolí. Upozornění! Tento symbol ve spojení se signálním slovem upozornění označuje užitečné tipy a doporučení pro efektivní manipulaci se zařízením Bezpečnostní symboly v návodu V návodu k obsluze jsou použity následující bezpečnostní symboly. Je možno je nalézt taktéž na přístroji nebo v jeho okolí. Tento symbol upozorňuje na elektrické napětí. Tento symbol upozorňuje na horký povrch. Tento symbol upozorňuje na přetlak ve vedeních a jejich připojeních. 6 Česky Vakuové odplyňování a doplňování

7 3.2 Požadavky na obsluhu Chyba! Pomocí karty Domů použijte u textu, který se má zde zobrazit, styl Überschrift 1. Montáž a provoz smí provádět jen kvalifikovaní pracovníci nebo speciálně vyškolená obsluha. Elektrické připojení a kabeláž přístroje musí provádět odborník dle platných národních a místních předpisů. 3.3 Osobní ochranné prostředky Při veškerých pracích na zařízení noste předepsané osobní ochranné prostředky, např. ochranná sluchátka, ochranu očí, bezpečnostní obuv, ochrannou přilbu, ochranný oděv, ochranné rukavice. Údaje o osobních ochranných prostředcích se nachází v národních předpisech příslušné provozující země. 3.4 Použití v souladu s určením Oblasti použití zařízení jsou stacionární topné a chladicí soustavy. Provozováno smí být jen v korosivně technicky uzavřených systémech s následujícími vlastnostmi média: Nekorosivní. Chemicky neagresivní. Nejedovaté. Přívod vzdušného kyslíku pronikáním plynů do celého topného systému a systému chladicí vody, napájecí vody atd. je nutno v provozu minimalizovat. Upozornění! Kvalita dodávané vody musí odpovídat platným předpisům, např. VDI Nepřípustné provozní podmínky Zařízení není vhodné pro provoz v následujících podmínkách: v mobilním provozu při vnějším použití použití s minerálními oleji použití se zápalnými médii použití s destilovanou (demineralizovanou) vodou Upozornění! Změny hydrauliky nebo zásahy do propojení nejsou přípustné. Vakuové odplyňování a doplňování Česky 7

8 3.6 Ostatní rizika Toto zařízení je vyrobeno dle platných bezpečnostně-technických norem. Přesto ostatní rizika nelze nikdy vyloučit. Pozor riziko popálení! V topných soustavách může díky příliš vysokým povrchovým teplotám docházet k popálení pokožky. Vyčkejte, dokud nezchladnou, nebo noste ochranné rukavice. Provozovatel umístí odpovídající výstražná upozornění v blízkosti zařízení. Pozor nebezpečí poranění! Na připojeních může v případě chybné montáže nebo údržby docházet k popáleninám a zraněním, pokud náhle vytryskne horká voda nebo pára pod tlakem. Zajistěte odbornou montáž. Ujistěte se, že je zařízení bez tlaku, dříve než začnete provádět údržbu na přípojeních. Pozor hmotnost! Hmotností zařízení vzniká nebezpečí tělesné újmy a úrazů. Při montáži nebo demontáži pracujte případně s druhou osobou. 8 Česky Vakuové odplyňování a doplňování

9 Quit Ok 4 Popis zařízení 4.1 Popis Chyba! Pomocí karty Domů použijte u textu, který se má zde zobrazit, styl Überschrift 1. Zařízení slouží k vakuovému odplyňování a doplňování. Hlavními oblastmi použití jsou topné a chladicí soustavy a také soustavy, v nichž má být zamezeno provozním poruchám způsobeným uvolněnými nebo volnými plyny. Zařízení pracuje s vakuovým čerpadlem konstruovaným pro tento účel použití. To umožňuje kompaktní sestavení pro malé a střední soustavy. Zařízení poskytuje následující jistoty: Žádné přímé přisávání vzduchu díky kontrole tlaku v soustavě s automatickým doplňováním. Žádné problémy s cirkulací vzduchových mikrobublin v oběhové vodě. Snížení korosivních škod díky odplynění plnící a doplňovací vody. 4.2 Přehled WC Error Auto Menu Auto Manual Stop DC DC Řídící jednotka 6 tlakové čidlo PIS 2 větrací otvory 7 vakuové odplyňovací čerpadlo PU 3 Filtr ST 8 Přední odnímatelný kryt 4 Odvzdušňovací ventil DV WC Připojení doplňování 5 třícestný motorový kulový kohout CD k hydraulické regulaci odplynění a doplňování DC Připojení odplyňování vstup vody s obsahem plynu výstup odplyněné vody Vakuové odplyňování a doplňování Česky 9

10 4.3 Identifikační údaje Údaje o výrobci, rok výroby, výrobní číslo a také technické údaje jsou uvedeny na typovém štítku. Údaj na typovém štítku Type Serial No. min. / max. allowable pressure P max. continuous operating temperature min. / max. allowable temperature / flow temperature TS Year built min. operating pressure set up on shop floor at site max. pressure safety valve factory - aline at site Popis označení zařízení Výrobní číslo Minimální / maximální přípustný tlak Maximální teplota při trvalém provozu Minimální / maximální přípustná teplota / přívodní teplota TS Rok výroby Minimální provozní tlak nastavený z výroby Nastavený minimální provozní tlak Z továrny nastavený reakční tlak bezpečnostního ventilu Nastavený reakční tlak bezpečnostního ventilu 4.4 Funkce Zařízení je vhodné pro soustavy vody a doplňovací vodu. Zařízení odstraní z vody až 90% rozpuštěných plynů. Odplynění probíhá v časově řízených cyklech. Jeden cyklus se skládá z následujících fází: vytvoření vakua Vakuové čerpadlo PU vytvoří vakuum. Přívod k čerpadlu DC zůstane uzavřený. vstřikování Přívod k vakuovému čerpadlu PU se otevře. Dle požadavku je část plynem obohacené vody ze soustavy nebo doplňovací voda přivedena připojením DC nebo WC a jemně rozprášena ve vakuovém čerpadle PU. Velký povrch rozprášené vody a enormní pokles tlaku ve vakuu vedou k důkladnému odplynění vody. Odplyněná voda je vakuovým čerpadlem PU dopravena zpět do soustavy. odloučení uvolněného vzduchu Vakuové čerpadlo PU se vypne. Voda je nadále vstřikována a odplyňována. Hladina vody ve vakuovém čerpadle stoupá. Plyny odloučené z vody jsou vyloučeny pomocí odplyňovacího ventilu DV. klidový stav Je-li uvolněný plyn odloučen, zařízení zůstane po určitou dobu v klidovém stavu, dokud se nespustí další cyklus. 10 Česky Vakuové odplyňování a doplňování

11 Průběh odplyňovacího cyklu ve vakuovém čerpadle PU Soustava chladící vody 30 C, tlak soustavy 1,8 bar, odplyňování soustavy DC v provozu, odplyňování doplňování WC uzavřeno. 1,8...1 bar -1 bar ,8 bar 1,8 bar WC M CD DC WC M CD WC M CD WC M CD DC DV DV DV DV M M M M Vytvoření vakua 3 Odloučení uvolněného vzduchu 2 vstřikování 4 Klidový stav Odplyňování Celý proces odplyňování je hydraulicky vyvážený prostřednictvím hydraulického systému, motorového kulového kohoutu CD a řídící jednotky. Provozní stavy jsou kontrolovány a zobrazovány na displeji řídící jednotky. V nastavení lze volit a nastavit 3 různé programy odplyňování a 2 různé programy doplňování. Programy odplyňování Trvalé odplyňování: Intervalové odplyňování: Odplyňování při doplňování: Pro trvalé odplyňování více hodin nebo dní s cykly odplyňování bez přestávek. Tento program se doporučuje po spuštění a opravách. Intervalové odplyňování se skládá z omezeného počtu cyklů odplyňování. Mezi jednotlivými intervaly se dodržují přestávky. Tento program se doporučuje pro trvalý provoz. Aktivuje se během trvalého nebo intervalového odplyňování automaticky s každým doplňováním vody do soustavy. Postup je shodný s trvalým odplyňováním. Doba odplyňování je omezena časem doplňování. Vakuové odplyňování a doplňování Česky 11

12 Varianty doplňování Existují dvě varianty doplňování. Řízení probíhá pomocí času (délky) doplňování nebo počtu cyklů doplňování V 230V LIS DC DC WC M CD DV PIS M Připojení doplňování WC 7 Připojení odplyňování DC (odplyněná voda) 2 Volitelné příslušenství (viz kapitola volitelné příslušenství) 8 připojení odplyňování DC (voda obsahující rozpuštěné plyny) 3 Servitec cestný motorový kulový kohout CD 4 odvzdušňovací ventil DV 10 Řídící jednotka 5 vakuové čerpadlo PU 11 Ovládací kabel čidla hladiny LIS kompresorového expanzního automatu 6 Tlakové čidlo PIS MagControl: Levelcontrol: Pro použití s membránovými tlakovými expanzními nádobami. Pomocí integrovaného tlakového čidla PIS je snímán a kontrolován tlak v topné a chladící soustavě. Poklesne-li tlak pod nastavenou hodnotu, aktivuje se odplyňování při doplňování. Pro použití s kompresorovými expanzními automaty. Závisí na úrovni zaplnění nádoby kompresorového expanzního automatu. Hodnota tlaku LIS je vedena přímo do zařízení. Funkci doplňování lze spustit pomocí externího signálu 230 V ~. 12 Česky Vakuové odplyňování a doplňování

13 4.5 Rozsah dodávky Chyba! Pomocí karty Domů použijte u textu, který se má zde zobrazit, styl Überschrift 1. Rozsah dodávky je uveden na dodacím listě a obsah zobrazen na obalu. Po převzetí zboží prosím ihned zkontrolujte úplnost dodávky a případná poškození! Okamžitě oznamte škody vzniklé při přepravě! Základní vybavení k odplyňování: 3 kulové kohouty pro připojení do soustavy a doplňování vody návod k obsluze 4.6 Volitelné příslušenství K zařízení lze dodat následující volitelné příslušenství: Fillset pro doplňovací vodu. Fillset s integrovaným systémovým oddělovačem, vodoměrem, filtrem nečistot a uzávěry pro připojení doplňování WC. Fillset s kontaktním vodoměrem FQIRA+ pro doplňovací vodu. Je-li do připojení doplňovací vody zabudován Fillset s kontaktním vodoměrem FQIRA+, lze kontrolovat celé doplňované množství a kapacitu změkčovacího zařízení Fillsoft. Tímto je zaručena provozní bezpečnost a je zabráněno automatickému doplňování při vysokých ztrátách vody i menších netěsnostech. Fillsoft pro změkčení doplňovací vody z rozvodů pitné vody. Fillsoft se zapojí mezi Fillset a zařízení. Řídící jednotka vyhodnocuje doplňovací množství vody a signalizuje požadovanou výměnu změkčovacích patron. Rozšíření pro řídící jednotku. Přes rozhraní RS-485 si lze vyžádat různé informace a využít je pro komunikaci s nadřazenými systémy nebo jinými zařízeními, viz kapitola "Připojení rozhraní RS-485" na straně 27. Pro komunikaci rozhraní RS-485 s nadřazenými systémy nebo jinými zařízeními je třeba následující příslušenství: bus -modul Lonworks Digital Lonworks Profibus DP Ethernet I/O modul Soustavy s kompresorovým expanzním automatem Reflexomat. Upřednostňována je kombinace s Reflexomatem. Navzdory odplyněné soustavě zaručuje Reflexomat flexibilní způsob provozu při konstantním tlaku. Doplňování probíhá v závislosti na hladině vody naměřené čidlem hladiny LIS v Reflexomatu. Řídící jednotka Reflexomatu aktivuje při požadavku doplňování signál 230 V v řídící jednotce zařízení. Měření výtlaku plynu pro optimalizovaný provoz odplyňování. Upozornění! S příslušenstvím jsou expedovány zvláštní návody pro montáž,provoz a údržbu. Vakuové odplyňování a doplňování Česky 13

14 Quit Error Auto Ok Stop Chyba! Pomocí karty Domů použijte u textu, který se má zde zobrazit, styl Überschrift 1. 5 Technické údaje WC Menu Auto Manual DC ST DC typ Servitec 30 Objednací číslo Šířka 545 mm Výška 660 mm Hloubka 290 mm Hmotnost 13 kg přípustný provozní přetlak 8 bar maximální přívodní tlak doplňování 6 bar přípustná provozní teplota odplyňování soustavy Odplyňování doplňování 0 70 C 0 30 C přípustná okolní teplota 0 45 C Účinnost odplynění rozpuštěné plyny volné plyny 90 % 100 % hladina hluku 55 db stupeň ochrany IP 54 Elektrické připojení výkon jištění napětí frekvence elektrický zdroj energie regulace napětí proud Objem soustavy* Va 100 Va 50/50 pracovní tlak Výkon doplňování připojení odplyňování DC vnitřní závit (VZ) ze soustavy do soustavy Připojení doplňování WC vnitřní závit (VZ) 470 W 10 A 230 V 50 Hz 230 V 4 A 1 m 3 2,5 m 3 0,5 3,0 bar 0,05 m 3 / h VZ ½ palce VZ ½ palce VZ ½ palce * Va 100 = 100 % voda Va 50/50 = voda s koncentrací nemrznoucí směsi do 50% 14 Česky Vakuové odplyňování a doplňování

15 Směrné hodnoty času odplynění pro maximální odplyňovaný objem soustavy Va za extrémních podmínek snížení hodnoty kyslíku z 18 mg/l na 10 mg/l při uvedení do provozu. 1 trvalé odplyňování t [h] 2 objem soustavy Va [m 3 ] Vakuové odplyňování a doplňování Česky 15

16 6 Montáž Nebezpečí zasažení elektrickým proudem! Životu nebezpečná poranění způsobená zasažením elektrickým proudem. Soustavy, v nichž je zařízení namontováno, musí být odpojená od napětí. Ujistěte se, že zařízení nemůže být opět zapnuto jinými osobami. Montážní práce na elektrickém připojení zařízení nechte provádět jen elektrikáře a dle elektrotechnických norem. Pozor nebezpečí poranění! Na připojeních může v případě chybné montáže nebo údržby docházet k popáleninám a zraněním, pokud náhle vytryskne horká voda nebo pára pod tlakem. Zajistěte odbornou montáž. Ujistěte se, že je zařízení bez tlaku, dříve než začnete provádět údržbu na připojeních. Pozor riziko popálení! V topných soustavách může díky příliš vysokým povrchovým teplotám docházet k popálení pokožky. Vyčkejte, dokud nezchladnou, nebo noste ochranné rukavice. Provozovatel umístí odpovídající výstražná upozornění v blízkosti zařízení. Pozor nebezpečí poranění způsobené pády nebo nárazy! Pohmožděniny způsobené pády nebo nárazy na části zařízení během montáže. Noste osobní ochranné prostředky (ochranná přilba, ochranný oděv, ochranné rukavice, bezpečnostní obuv). Upozornění! Potvrďte odbornou montáž a spuštění v potvrzení o montáži, uvedení do provozu a údržbě. Je to podmínka pro nároky ze záruky. - První spuštění a roční údržbu nechte provést autorizovaný servis Reflex. 16 Česky Vakuové odplyňování a doplňování

17 6.1 Podmínky montáže Chyba! Pomocí karty Domů použijte u textu, který se má zde zobrazit, styl Überschrift Kontrola stavu při dodání Zařízení je před expedicí pečlivě kontrolováno a zabaleno. Poškození během přepravy nemohou být ovšem vyloučena. Upozornění! Po přijetí zboží dodávku prosím zkontrolujte co do úplnosti tak i případných poškození! Zdokumentujte škody vzniklé při přepravě. Kontaktujte přepravce pro reklamaci škod. 6.2 Přípravy max.45 C min.0 C DN 15 Přípravy pro montáž zařízení. Nezámrzný, dobře větraný prostor. Teplota prostředí od 0 C do 45 C. Pro vypouštěnou vodu je nutno připravit odtok. Plnicí uzávěr DN 15 dle DIN 1988 T 4. Připojení elektrické energie 230 V~, 50 Hz, 16 A s předřazenou nadproudovou ochranou FI: vypínací proud 0,03 A. Vakuové odplyňování a doplňování Česky 17

18 Quit Error Auto Ok Stop Chyba! Pomocí karty Domů použijte u textu, který se má zde zobrazit, styl Überschrift Provedení Pozor! škody způsobené neodbornou montáží Dbejte speciálně na zatížení zařízení dané připojením do soustavy. Zajistěte montáž bez pnutí v potrubí soustavy. Instalujte zařízení na straně zpětné větve soustavy. Tím je zajištěno, že bude provozováno v přípustném tlaku a teplotě. U soustav s HVDT instalujte zařízení před připojením zpátečky do HVDT, aby bylo zaručeno odplyňování v hlavním objemovém proudu V při teplotách 70 C. Zařízení je přednastaveno a musí být přizpůsobeno místním podmínkám soustavy. Zkompletujte přípojky vody k soustavě a také elektrické připojení dle elektrického schématu, viz kapitola 6.5 "Elektrické připojení" na straně 24. Upozornění! Při montáži respektujte ovládání armatur a možnosti připojení Montáž dodatečných dílů Namontujte na zařízení kulové kohouty. 1. Našroubujte kulový kohout pro připojení doplňování WC. Není-li automatické doplňování připojeno, je nutno připojení WC zavřít záslepkou G Našroubujte kulový kohout s filtrem nečistot ST na vstup DC odplyňování. 3. Našroubujte kulový kohout na výstupu DC odplyňování. WC Menu Auto Manual DC DC ST Nástěnná montáž Zařízení se na stěnu připevní skrze otvory umístěné na zadní straně krytu. Upevňovací materiál se volí dle vlastnosti stěny a hmotnosti G zařízení. G 18 Česky Vakuové odplyňování a doplňování

19 6.3.3 Hydraulické připojení Připojení odplyňování k soustavě Detail napojení připojení odplyňování DC Připojení odplyňování DC proveďte dle následujícího schématu. 500 DC DC DC 500 DC 500 DC DC Vyhněte se vniknutí hrubých nečistot do zařízení a tím přetížení filtru nečistot ST. Ve směru proudění média napojte nejdříve potrubí odplyňování DC s rozpuštěným plynem před potrubím s odplyněným médiem. Teplota média musí být v rozmezí 0 C t 70 C. U topných soustav proto upřednostněte zpáteční větev soustavy. Odplyňovací výkon je na teplotě téměř nezávislý. Vakuové odplyňování a doplňování Česky 19

20 Zařízení v topné soustavě, udržování tlaku membránovou tlakovou expanzní nádobou MAG C t 70 C V EC WC psv 1 Zdroj tepla 4 Servitec 30 2 Membránová tlaková expanzní nádoba 5 Připojení odplyňování DC (voda obsahující rozpuštěné plyny) 3 Volitelné příslušenství, viz kapitola 4.6 "Volitelné příslušenství " na straně 13 6 Připojení odplyňování DC (odplyněná voda) Připojení odplyňování DC do soustavy se provádí v blízkosti připojení expanzního potrubí EC. Tím se zaručí stabilní tlakové poměry v soustavě. Je-li zařízení provozováno v závislosti na tlaku, musí se provést montáž blízko membránové tlakové expanzní nádoby MAG. Tím se zajistí kontrola tlaku membránové tlakové expanzní nádoby. V řídící jednotce se zvolí pracovní režim Magcontrol. Zařízení potřebuje dvě připojení odplyňování DC k soustavě. Jedno připojení pro vodu obsahující rozpuštěné plyny ze soustavy a jedno pro odplyněnou vodu zpět do soustavy. Napojení se provede v hlavním objemovém toku V soustavy. Upozornění! Respektujte připojení v hlavním objemovém toku V. Především u variant zapojení s HVDT. Varianty zapojení a doplňování, viz kapitola 6.4 "Varianty zapojení a doplňování" na straně Česky Vakuové odplyňování a doplňování

21 Připojení doplňování Chyba! Pomocí karty Domů použijte u textu, který se má zde zobrazit, styl Überschrift BT WC 100 DC DC 1 filtr nečistot ST 4 Servitec 30 2 Beztlaká nádoba BT 5 Připojení odplyňování DC (voda obsahující rozpuštěné plyny) 3 Připojení doplňování WC 6 Připojení odplyňování DC (odplyněná voda) U doplňování z beztlaké nádoby BT musí být její spodní hrana nejméně 100 mm nad odplyňovacím čerpadlem PU. Další varianty zapojení a doplňování, viz kapitola 6.4 "Varianty zapojení a doplňování" na straně 22. Není-li automatické doplňování připojeno k zařízení, je třeba připojení doplňování WC uzavřít pomocí záslepky R 1. Vyhněte se možné poruše zařízení tím, že zajistíte ruční doplňování. Nainstalujte nejméně jeden filtr nečistot ST s velikostí ok 0,25 mm před 3 cestným motorovým kulovým kohoutem CD. Upozornění! Při překročení tlaku doplňovací vody 6 bar použijte redukční ventil v připojení doplňování WC. Vakuové odplyňování a doplňování Česky 21

22 6.4 Varianty zapojení a doplňování V uživatelském menu řídící jednotky lze nastavit režim doplňování, viz kapitola "Nastavení zařízení " na stránce 32. doplňování závislé na tlaku Magcontrol. doplňování závislé na hladině Levelcontrol Doplňování závislé na tlaku Magcontrol M M V V DC DC 6bar 15 WC PIS LIS Membránová tlaková expanzní nádoba 4 Servitec 30 2 Připojení doplňování WC 5 Připojení odplyňování DC (voda obsahující rozpuštěné plyny) 3 volitelné příslušenství, viz kapitola 4.6 "Volitelné příslušenství " na stránce 13 6 Připojení odplyňování DC (odplyněná voda) Zařízení se nachází v pracovním režimu Magcontrol. Tento pracovní režim se použije pro soustavy s membránovou tlakovou expanzní nádobou MAG. Doplňování pracuje v závislosti na tlaku. Požadované tlakové čidlo PIS je již integrováno v zařízení. Připojení odplyňování DC v blízkosti tlakové expanzní nádoby MAG umožňuje přesnou kontrolu tlaku dle potřeby. 22 Česky Vakuové odplyňování a doplňování

23 6.4.2 Doplňování závislé na hladině Levelcontrol Zařízení se nachází v pracovním režimu Levelcontrol a používá se v kombinaci s kompresorovým expanzním automatem zajišťujícím velmi přesné udržování tlaku v soustavě. M M V V DC DC 6bar 15 WC PIS LIS Kompresorový expanzní automat s velmi 4 Servitec 30 přesným udržováním tlaku 2 Připojení doplňování WC 5 Připojení odplyňování DC (voda obsahující rozpuštěné plyny) 3 volitelné příslušenství, viz kapitola 4.6 "Volitelné příslušenství " na straně 13 6 Připojení odplyňování DC (odplyněná voda) Vakuové odplyňování a doplňování Česky 23

24 6.5 Elektrické připojení Nebezpečí zasažení elektrickým proudem! Životu nebezpečná poranění způsobená zasažením elektrickým proudem. Soustava, v nichž je zařízení namontováno, musí být odpojená od napětí. Ujistěte se, že zařízení nemůže být opět zapnuto jinými osobami. Montážní práce na elektrickém připojení přístroje nechte provádět jen elektrikáře a dle elektrotechnických norem. Nebezpečí zasažení elektrickým proudem! Životu nebezpečná poranění způsobená zasažením elektrickým proudem. Na částech desky přístroje může být i přes vytažení síťové zástrčky ze zdroje napětí 230 V. Před sejmutím krytů odpojte řídící jednotku přístroje zcela od zdroje napětí. Následující popisy platí pro standardní zařízení a omezují se na nezbytné konstrukční přípojky. 1. Odpojte zařízení od napětí a zajistěte jej proti opětovnému zapnutí. 2. Sejměte kryt. 3. Použijte kabelovou průchodku vhodnou pro odpovídající kabel. Například M16 nebo M Protáhněte veškeré kabely průchodkou. 5. Připojte veškeré kabely dle elektrického schématu, viz kapitola "elektrické schéma" na straně 25. Pro zajištění bezpečnosti respektujte připojovací výkony zařízení, viz kapitola 5 "Technické údaje" na straně 14. Po připojení dle elektrického schématu, namontujte kryt a připojte síťovou zástrčku ke zdroji napětí 230 V. 24 Česky Vakuové odplyňování a doplňování

25 6.5.1 Elektrické schéma Chyba! Pomocí karty Domů použijte u textu, který se má zde zobrazit, styl Überschrift 1. Error Auto Quit Ok Menu Auto Manual Stop T 0,315 A T 0,315 A Y2 N P E COM NC NO A(+) B(+) RS-485 GND RS PE N L PE N M Y1 N P E GND +24V V WZ WM Pojistka L pro elektroniku a magnetické 9 Digitální vstupy ventily vodoměr nedostatek vody 2 Pojistka N pro magnetické ventily 10 3 cestný motorový kulový kohout CD 3 ventil přepouštění (ne u motorových kulových 11 analogový vstup pro tlak kohoutů) 4 Sumární hlášení 12 externí požadavek na doplňování (jen u Levelcontrol) 5 volitelné pro druhou hodnotu tlaku 13 ventil doplňování 6 3 cestný motorový kulový kohout CD 14 čerpadlo 7 rozhraní RS síťová přípojka 8 zemnění Vakuové odplyňování a doplňování Česky 25

26 číslo svorky signál Funkce kabeláž 1 PE 2 N Zdroj napětí 230 V přes kabel se síťovou zástrčkou. Z výroby 3 L 4 PE 5N N Vakuové čerpadlo PU k odplyňování. Z výroby 6 M1 M 1 7 Y2 přepouštěcí magnetický ventil 8 N u standardní varianty se nevyužívá 9 PE Y 1 3 cestný motorový kulový kohout CD k řízení 11 N odplyňování doplňovací vody a vody ze soustavy. 12 PE Z výroby 13 COM Z výroby, 14 NC Souhrnné hlášení (bez potenciálu). doplňkové 15 NO vybavení 16 volné Z výroby, Externí požadavek kompresorového expanzního 17 doplňování (230 V) doplňkové automatu, řídící jednotku nastavit na Levelcontrol! 18 doplňování (230 V) vybavení 19 PE štít 20 - úroveň (signál) Analogový vstup hladiny se u přístroje nevyužívá úroveň (+ 18 V) 22 PE (štít) Analogový vstup tlaku pro zobrazení na displeji a 23 - tlak (signál) doplňování, řídící jednotku nastavit na Magcontrol! 24 + tlak (+ 18 V) Z výroby V (nastavitelná veličina) V (zpětné 3 cestný motorový kulový kohout CD, u zařízení hlášení) nepoužíváno GND V (napájení) 29 A Z výroby, 30 B rozhraní RS-485. doplňkové 31 GND vybavení V (napájení) E1 Z výroby, Napájení pro E1 a E2. přemostěno 33 E1 Kontaktní vodoměr například ve Fillsetu, viz kapitola 4.6 Z výroby, volitelné "Volitelné příslušenství " na straně 13, k vyhodnocení příslušenství napájení, kontakt 32/33 uzavřen = počítací impuls. 34 E2 Spínač nedostatku vody, u zařízení nepoužíván, kontakt 32/34 sepnut = OK. Z výroby, přemostěno 26 Česky Vakuové odplyňování a doplňování

27 6.5.2 Rozhraní RS-485 Přes toto rozhraní lze přenášet veškeré informace z řídící jednotky a použít je pro komunikaci s nadřazeným systémem nebo jiným zařízením. Přenášet lze následující informace: Tlak. Provozní stavy vakuového čerpadla PU. Provozní stavy 3 cestného motorového kulového kohoutu CD. impulsy kontaktního vodoměru FQIRA+. Veškerá hlášení, viz kapitola "Hlášení" na straně 40. Veškeré záznamy paměti poruch. Upozornění! protokol rozhraní RS-485, podrobnosti k připojení a také informace k nabízenému příslušenství lze v případě potřeby získat od společnosti Reflex Připojení rozhraní RS-485 Připojte rozhraní odstíněným kabelem ke svorkám 29, 30, 31 na desce ve skříňovém rozvaděči. Připojení rozhraní, viz kapitola 6.5 "Elektrické připojení" na straně 24. Při použití zařízení ve spojení s nadřazeným systémem, který nepodporuje žádné rozhraní RS-485 (například rozhraní RS-232), musí být použit odpovídající adaptér. Upozornění! Použijte pro připojení rozhraní následující kabel. LJYCY (TP), 4 2 0,8, maximální celková délka sběrnice 1000 m. Vakuové odplyňování a doplňování Česky 27

28 6.6 Potvrzení o montáži a uvedení do provozu Údaje dle typového štítku: Typ: výrobní číslo: P0 PSV Zařízení bylo namontováno a zprovozněno dle návodu k montáži, provozu a údržbě společnosti Reflex. Nastavení řídící jednotky odpovídá místním podmínkám. Upozornění! Mění-li se ze závodu nastavené hodnoty zařízení, zapište to do tabulky potvrzení o údržbě, viz kapitola 9.3 "Osvědčení o údržbě " na straně 46 Potvrzení o montáži místo, datum firma podpis Potvrzení o uvedení do provozu místo, datum firma podpis 28 Česky Vakuové odplyňování a doplňování

29 7 První uvedení do provozu Chyba! Pomocí karty Domů použijte u textu, který se má zde zobrazit, styl Überschrift 1. Upozornění! Potvrďte odbornou montáž a uvedení do provozu v potvrzení o montáži, uvedení do provozu a údržbě. Je to podmínka pro nároky ze záruky. - Uvedení do provozu a roční údržbu nechte provést autorizovaný servis Reflex. 7.1 Kontrola podmínek pro uvedení do provozu Zařízení je připraveno pro první uvedení do provozu, když jsou dokončeny práce popsané v kapitole Montáž. Proběhlo sestavení zařízení. Je vytvořeno připojení zařízení k soustavě a řídící jednotka je provozuschopná. Je vytvořeno připojení doplňování a je provozuschopné, má-li být doplňování automatické. Přípojná potrubí zařízení jsou před uvedením do provozu propláchnuta a zbavena zbytků po svařování a nečistot. Soustava je naplněna médiem a odvzdušněna, takže je zajištěna cirkulace média celým systémem. Elektrické připojení je vytvořeno dle platných národních a místních předpisů. 7.2 Nastavení minimálního provozního tlaku pro doplňování v závislosti na tlaku Magcontrol Minimální provozní tlak P0 je nutné znát v případě doplňování v závislosti na tlaku u soustav s tlakovou expanzní nádobou MAG. Nastavte řídící jednotku v uživatelském menu na hodnotu Magcontrol. Zjistěte minimální provozní tlak P0 zařízení v závislosti na vstupním tlaku p0 tlakové expanzní nádoby MAG. Servitec je instalovaný ve stejné úrovni s tlakovou expanzní nádobou MAG, hst = 0, P0 = p0* Servitec je instalovaný níže než tlaková expanzní nádoba MAG, P0 = p0 + hst/10* Servitec je instalovaný výše než tlaková expanzní nádoba MAG, P0 = p0 - hst/10* * p0 v bar, hst v m P0 PIS hst p0 P Upozornění! Respektujte doporučení společnosti Reflex. Při návrhu respektujte, že pracovní oblast leží v pracovní oblasti regulace tlaku mezi počátečním tlakem pa a konečným tlakem pe. Vakuové odplyňování a doplňování Česky 29

30 7.3 Plnění zařízení vodou Naplňte zařízení vodou. 1. Otevřete 3 cestný motorový kulový kohout CD k soustavě. 2. Otáčejte vakuové čerpadlo PU na ventilátoru pomocí šroubováku. Voda proudí dovnitř a vzduch uniká z vakuového čerpadla přes odvzdušňovací ventil DV. WC DV M CD PU PIS M 30 Česky Vakuové odplyňování a doplňování

31 7.4 Řídící jednotka Manipulace s ovládacím panelem Chyba! Pomocí karty Domů použijte u textu, který se má zde zobrazit, styl Überschrift Error Auto 11 Quit Ok 4 10 Menu Auto Manual Stop Error LED 7 přepnutí v menu dolů LED při hlášení poruchy svítí červeně 2 displej 8 Automatický provoz pro trvalý provoz 3 Autom. LED 9 přepnutí v menu nahoru LED v automatickém provozu svítí zeleně LED v ručním provozu bliká zeleně LED ve STOP režimu zhasne 4 stop 10 menu pro zastavení a nová zadání hodnot v vyvolání uživatelského menu řídící jednotce 5 OK potvrzení akcí 6 Ruční provoz pro testy a servisní zásahy 11 potvrdit potvrdit hlášení Přepnutí menu zpět na vyšší úroveň Zvolení a změna parametrů Vyberte parametr pomocí tlačítka OK (5). Změňte parametr přepínacími tlačítky (7) nebo (9). Potvrďte parametr pomocí tlačítka OK (5). Přepněte bod menu přepínacími tlačítky (7) nebo (9). Přepněte úroveň menu tlačítkem Quit (11). Vakuové odplyňování a doplňování Česky 31

32 7.4.2 Nastavení zařízení Pomocí uživatelského menu lze nastavovat nebo upravovat nastavení zařízení. Při prvním uvedení do provozu musí být nejdříve přizpůsobena nastavení z továrny specifickým podmínkám soustavy. Upozornění! Popis obsluhy. Při prvním uvedení do provozu zpracujte veškeré body menu označené šedou barvou. Přepněte pomocí tlačítka Manual do ručního provozu. Přepněte pomocí tlačítka menu do hlavního menu "UZIVATELSKE MENU". Přepněte na další bod hlavního menu. Nastavte jazyk zařízení v menu jazyky. Nastavte postupně hodinu, minutu a sekundu. Čas se uloží při výskytu chyby v paměti poruch. Nastavte postupně den, měsíc, rok. Datum se uloží při výskytu chyby v paměti poruch. Magcontrol: Zvolte toto nastavení, pokud má být realizováno automatické doplňování v závislosti na tlaku v zařízení s membránovou tlakovou expanzní nádobou. Levelcontrol: Zvolte toto nastavení, pokud má být realizováno automatické doplňování v závislosti na hladině v nádobě expanzního kompresorového automatu. Zobrazí se jen tehdy, když je zařízení nastaveno na ovládání Magcontrol. Výpočet P0,. Zobrazí se jen tehdy, když je zařízení nastaveno na ovládání Magcontrol. Zde zadejte otevírací přetlak pojistného ventilu pro zajištění zařízení. Zpravidla pojistný ventil soustavy. Přepněte do podmenu ODPLYNOVANI. Přepněte na další bod seznamu. Podrobné zobrazení,. Výběr mezi 3 režimy odplyňování: trvalé odplyňování intervalové odplyňování Odplyňování doplňování UZIVATELSKE MENU Jazyk Cas: datum: Servitec 30: Min. provoz. tlak Tlak pojist.vent ODPLYNOVANI Odplynovani Rezim odplyn. 32 Česky Vakuové odplyňování a doplňování

33 Časový úsek pro program trvalého odplyňování. Při uvedení do provozu doporučujeme nastavit dobu pro trvalé odplyňování v závislosti na objemu soustavy a obsahu glykolu,. Přepněte do podmenu Doplnovani. Přepněte na další bod seznamu. Maximální doba pro jeden cyklus doplňování. Po uplynutí nastaveného času se doplňování přeruší a zobrazí se chybové hlášení doba doplnov.. Doba odplyn.trv. Doplnovani Doplnovani Max. doba dopln. Pokud je během 2 hodin překročen nastavený počet doplňovacích cyklů, doplňování se přeruší a zobrazí se chybové hlášení doplňovací cykly. Max pocet. dopln. Toto nastavení je relevantní pro seřízení 3 cestného motorového kulového kohoutu CD při odplyňování doplňování. > systémový tlak: tlak doplnovaní > tlak v zařízení systémový tlak: tlak doplnovaní tlak v zařízení ano: Kontaktní vodoměr FQIRA+ je instalovaný,. Předpoklad pro kontrolu množství doplňování a provoz změkčovacího zařízení. ne: Není nainstalován kontaktní vodoměr (Standard). Zobrazí se jen tehdy, když je pod bodem menu S kontakt. vodom.. nastaven výběr na ANO. Tlak doplnovani S kontakt.vodom. Dopln. mnozstvi OK Vynulovat počítadlo: ano: Zobrazené množství vody nastavit 0. ne: Ponechat zobrazené množství vody. Zobrazí se jen tehdy, když je pod bodem menu S kontak. vodom. nastaven výběr na ANO. Dle nastaveného množství se doplňování přeruší a zobrazí se chybové hlášení max. doplňované množství překročeno. Zobrazí se jen tehdy, když je pod bodem menu S kontak. vodom. nastaven výběr na ANO. Max. dopln. mnozst Se zmekcenim ano: ne: Se změkčením Bez změkčení Zobrazí se jen tehdy, když je pod bodem menu Se zmekcenim nastaven výběr na ANO. Blokovat dopln.? ano: ne: Je-li nastavená kapacita doplňování změkčené vody překročena, doplňování se přeruší. Doplňování nebude blokováno. Zobrazí se hlášení Zmekceni. Vakuové odplyňování a doplňování Česky 33

34 Zobrazí se jen tehdy, když je pod bodem menu Se zmekcenim nastaven výběr na ANO. Vypočítá se z rozdílu celkové tvrdosti doplňovací vody GHist a požadované tvrdosti vody GHsoll dle požadavků výrobce: snížení tvrdosti = GHist-GHsoll dh Hodnotu zadat do zařízení. viz údaje výrobců. Zobrazí se jen tehdy, když je pod bodem menu se změkčením nastaven výběr na ANO. Dosažitelná kapacita změkčené vody se vypočte z použitého typu změkčení a zadaného snížení tvrdosti. Fillsoft I : kapacita změkčené vody 6000/snížení tvrd. l Fillsoft II : kapacita změkčené vody 12000/snížení tvrd. l Hodnotu zadat do řízení. U ostatních výrobců viz údaje na výrobku. Zobrazí se jen tehdy, když je pod bodem menu Se zmekcenim nastaven výběr na ANO. Ještě dostupná kapacita změkčené vody. Zobrazí se jen tehdy, když je pod bodem menu Se zmekcenim nastaven výběr na ANO. Údaj výrobce o tom, po jaké době, nezávisle na vypočtené kapacitě změkčené vody, musí být vyměněny změkčující patrony. Zobrazí se hlášení Zmekceni. Povinnost při prvním uvedení do provozu a roční údržbě! Musí být v ručním provozu! Zavřete přívody vody k vakuovému čerpadlu PU. ano: ne: Test se spustí a provede automaticky. Je-li test úspěšný, zobrazí se Vakuum OK. Není-li test úspěšný, zobrazí se Vakuum chyba. Možné příčiny chybového hlášení: Vakuové čerpadlo zalehnuté. Šroubovákem čerpadlo protočte. Odvzdušňovací ventil DV nasává vzduch. Namontujte nový odvzdušňovací ventil. Odstraňte možné příčiny a opět proveďte test. Po úspěšném testu otevřete přívody k čerpadlu. Test nebude proveden. Hlášení doporučení údržby. vyp: Bez doporučení údržby : Doporučení údržby v měsících. Zobrazení hlášení poruchy pomocí beznapěťového kontkatu. Snizeni tvrdosti Kapa.zmekc.vody Zbyt.kap.zmek.vo Vymena za Test vakua Servis za Beznap.kont.por. ano: Zobrazení veškerých hlášení. ne: Zobrazení hlášení označených xxx (například 01 ). 34 Česky Vakuové odplyňování a doplňování

35 Přepněte do archivu poruch nebo na další bod hlavního menu. Archiv poruch Posledních 20 hlášení je uloženo s typem chyby, datem, časem a číslem chyby. Rozpis hlášení ER... naleznete v kapitole Hlášení. Přepněte do archivu parametrů nebo na další bod hlavního menu. ER 01 xx Archiv parametrů Posledních 10 zadání minimálního provozního tlaku je uloženo s datem a časem. P0 = xx.x bar Informace k verzi software. Servitec Spuštění automatického provozu Je-li zařízení naplněno vodou a odvzdušněno, lze spustit automatický provoz. Stiskněte na řízení tlačítko Auto pro automatický provoz. Při prvním uvedení do provozu se automaticky aktivuje trvalé odplyňování, aby byly odstraněny zbývající volné a také uvolněné plyny ze soustavy. Čas lze nastavit v uživatelském menu dle podmínek soustavy. Standardní nastavení je 24 hodin. Po trvalém odplyňování následuje automatické přepnutí do intervalového odplyňování. Upozornění! První uvedení do provozu je v tomto místě ukončeno. Upozornění! Nejpozději po uplynutí doby trvalého odplyňování musí být vyčištěn filtr nečistot ST v odplyňovacím potrubí DC, viz kapitola "Filtr " na straně 45. Vakuové odplyňování a doplňování Česky 35

36 8 Provoz 8.1 Pracovní režimy Automatický provoz Po úspěšném prvním uvedení do provozu lze aktivovat automatický provoz s funkcemi odplyňování a jako volitelnou možnost automatické doplňování. Řídící jednotka kontroluje funkce. Zobrazí se a vyhodnotí poruchy. V automatickém provozu lze v uživatelském menu, viz kapitola "Nastavení zařízení" na straně 32, nastavit tři různé programy odplyňování. Informace je zobrazena v řádku hlášení displeje řídící jednotky. Trvalé odplyňování vody Zvolte tento program po uvedení do provozu a opravách na připojené soustavě. V nastaveném čase se bude permanentně odplyňovat. Volné a uvolněné plyny budou rychle odstraněny. Při požadavku na doplňování se po dobu doplňování automaticky aktivuje odplyňování doplňování. V režimu Magcontrol se kontroluje tlak a zobrazí se na displeji. Start/nastavení: Automatický start po proběhnutí startovací rutiny při prvním uvedení do provozu. Aktivace pomocí uživatelského menu. Doby odplyňování. Lze nastavit v závislosti na soustavě v uživatelského menu. Standardní nastavení je 24 hodin. Následně dojde k automatickému přepnutí do intervalového odplyňování. Odplyn. trvale Intervalové odplyňování vody Je koncipováno pro trvalý provoz. Jeden interval se skládá z daného počtu odplyňovacích cyklu, které lze nastavit v servisním menu. Po intervalu následuje přestávka. Denní spuštění intervalového odplyňování se nastavuje na definovanou hodinu. Start/nastavení: Automatická aktivace po uplynutí trvalého odplyňování. Odplyňovací cykly: 8 cyklů na interval, lze nastavit v servisním menu. Doba spuštění intervalu: lze nastavit v servisním menu. Doba přestávky mezi intervaly: lze nastavit v servisním menu. Servitec Odplyn. interval Odplyňování doplňování Aktivuje se během trvalého nebo intervalového odplyňování automaticky s každým doplňováním. Podmínkou je odpovídající nastavení v uživatelském menu. 3 cestný motorový kulový kohout přepíná objemový proud vody ze soustavy na doplňovací vodu. Průběhy jsou totožné jako u trvalého odplyňování. Nemá-li dojít k odplyňování vody nebo se soustava nachází s odpojenými cirkulačními čerpadly v letním provozu, lze aktivovat odplyňování doplňování v uživatelském menu. Aktivace/nastavení: Automatická aktivace při každém doplňování. Aktivace pomocí uživatelského menu. Doba odplyňování = doba doplňování. Servitec Odplyn. doplnov. 36 Česky Vakuové odplyňování a doplňování

37 8.1.2 Ruční provoz Ruční provoz je určen pro testovací a servisní práce. Na řídící jednotce stiskněte tlačítko Manual pro ruční provoz. Auto-LED ovládacího panelu bliká jako vizuální signál ručního provozu. V ručním provozu se sepne vakuové čerpadlo PU a 3 cestný motorový kulový kohout CD ručně. Motorový kohout a vakuové čerpadlo lze sepnout po sobě a paralelně je testovat. Sepnutí se blokováno, když nejsou parametry z hlediska bezpečnosti dodrženy (například maximální tlak). Výběr vakuového čerpadla a 3 cestného motorového kulového kohoutu se provádí přepínacími tlačítky na ovládacím panelu řízení. Tlačítka nahoru / dolů Výběr PU nebo CD. Tlačítko OK Start a vypnutí PU nebo CD. Tlačítko OK Vypnutí PU nebo CD v opačném pořadí. Posledním stisknutím se dostanete do režimu zastavení. Tlačítko AUTO Návrat do automatického provozu. 2,5 bar PU!* CD *! PU nebo CD jsou aktivní Upozornění! Nejsou-li dodrženy parametry z hlediska bezpečnosti, nelze ruční provoz provést Režim STOP Režim STOP je určen pro nastavení a uvedení přístroje do provozu. Na řídící jednotce stiskněte tlačítko stop. Auto LED ovládacího panelu zhasne. V režimu STOP jsou veškeré funkce zařízení až na zobrazení na displeji zastaveny. Neprobíhá žádná kontrola funkcí. Vakuové čerpadlo PU je vypnuté. Je-li režim zastavení aktivován déle než 4 hodiny, zobrazí se poruchové hlášení. Je-li v uživatelském menu hlaseni poruchy beznapětovím kontaktem nastaveno na ano, zobrazí se hlášení této poruchy jako sumární poruchové hlášení. Vakuové odplyňování a doplňování Česky 37

38 8.1.4 Letní provoz Jsou-li v létě cirkulační čerpadla soustavy vypnuta, není zajištěno odplyňování vody, protože k zařízení se nedostane voda nasycená plynem. Pomocí uživatelského menu lze program odplyňování nastavit na odplyňování doplňování pro úsporu energie. Pokud byl přístroj v létě provozován s odplyňováním doplňování, je nutno po zapnutí cirkulačního čerpadla přepnout na intervalové nebo trvalé odplyňování. Nastavení v uživatelském menu, viz kapitola "Nastavení zařízení " na straně 32. Výběr mezi 3 programy odplyňování. trvalé odplyňování Při prvním uvedení do provozu a opravách. intervalové odplyňování pro trvalý provoz (časově řízené). Odplyňování doplňování Jen pro doplňovací vodu. Soustava nebude odplyňována. Rezim odplyn. Odplyn. trvale Upozornění! Podrobný popis výběru odplyňovacích programů, viz kapitola "Automatický provoz" na straně Opětovné uvedení do provozu Po delší době odstavení (zařízení je bez proudu nebo se nachází v režimu STOP) je možné zablokování vakuového čerpadla PU. Protočte vakuové čerpadlo před opětovným uvedením do provozu pomocí šroubováku na rotoru motoru čerpadla. Upozornění! Zablokování čerpadla PU se v provozu zamezí nuceným protočením (po 24 hodinách). 8.2 Ovládání Uživatelské menu Pomocí uživatelského menu se nastaví řídící jednotka zařízení při prvním uvedení do provozu. V provozu lze pak hodnoty soustavy opět upravovat nebo vyvolávat, viz kapitola "Nastavení zařízení na straně Servisní menu Toto menu je chráněno heslem. Přístup je možný jen pro autorizovaný servis Reflex. Dílčí přehled o nastaveních uložených v servisním menu naleznete v kapitole Standardní nastavení. 38 Česky Vakuové odplyňování a doplňování

39 8.2.3 Standardní nastavení Pomocí následujících standardních nastavení je nastavena řídící jednotka zařízení. Hodnoty mohou být v uživatelském menu přizpůsobeny místním podmínkám. Ve zvláštních případech je možné další přizpůsobení v servisním menu. Uživatelské menu Parametr Nastavení Poznámka jazyk DE jazyk menu Servitec Magcontrol Pro zařízení s membránovými tlakovými expanzními nádobami Min. provoz. tlak p0 1,0 bar jen pro Magcontrol Tlak pojist. vent 3,0 bar Otevírací přetlak pojistného ventilu Servis za 12 měsíců Čas do příští údržby Beznap. kont. por. NE Pouze pro hlašení uvedená v seznamu s označením Doplňování Max. dopl. mnozst 1000 litrů Jen pokud řízení s s kontakt. vodom. ano Max doba dopln. 20 minut jen Magcontrol Max počet dopln. 3 cykly za 2 hodiny jen Magcontrol Odplyňování Rezim odplyn. Intervalové trvalý provoz s odplyňovacími cykly odplyňování Doba odplyn. inter 5 hodin doba trvalého odplyňování změkčení (jen pokud se zmekcenim ano ) Blokovat dopln. ne dostupná kapacita měkké vody = 0 Snizeni tvrdosti 8 dh = požadovaná skutečná hodnota Max dopln,mnozst 0 litrů dostupné množství doplňování Kapa.zmekc.vody 0 litrů dostupná kapacita vody Vymena za 18 měsíců vyměnit patronu Servisní menu Parametr Nastavení Poznámka doplňování Tlak. dif. dopln. 0,2 bar jen Magcontrol Tlak.dif. PF P0 0,3 bar jen Magcontrol Odplyňování Doba prestavky 23 hodin doba přestávek mezi intervaly odplyňování Pocet intervalu n = 8 počet cyklů odplyňování v jednom intervalu Start inter. odpl 08:00 hodin spuštění denních intervalů odplyňování Vakuové odplyňování a doplňování Česky 39

40 8.2.4 Hlášení Hlášení se na displeji zobrazí jako text s kódy ER uvedenými v následující tabulce. Je-li zde více hlášení, lze je procházet pomocí přepínacích tlačítek. Posledních 20 hlášení lze vyvolat v archivu poruch, viz kapitola "Nastavení zařízení " na straně 32. Příčiny hlášení může odstranit provozovatel nebo specializovaná firma. Není-li to možné, je Vám pro zásahy a dotazy k dispozici autorizovaný servis Reflex. kódy ER Upozornění! Odstranění příčiny musí být potvrzeno tlačítkem Quit na ovládacím panelu. Veškerá ostatní hlášení se automaticky vynulují, jakmile je příčina odstraněna. Upozornění! Bezpotenciální kontakty, nastavení v uživatelském menu, viz kapitola "Nastavení zařízení " na straně 32. hlášení kontakt bez potenciálu 01 Min tlak ano Jen u nastavení Magcontrol. nastavená hodnota nebyla nedosažena. Ztráta vody v soustavě. Porucha vakuového čerpadla PU. Expanzní nádoba poškozená P1 bez vody - Není dosažen tlak ve vakuovém čerpadle. Filtr nečistot je ucpaný. Odplyňovací přívodní vedení DC je zavřené. Dopouštěcí přívodní vedení WC je zavřené P2 bez vody - Není dostatečně rychle vytvořen podtlak. Vakuové čerpadlo PU je poškozené. Plyn ve vakuovém čerpadle. Odvzdušňovací ventil DV netěsný P4 nizk. hla - Podtlak během doplňování Porucha cerp. ano Vakuové čerpadlo nefunguje Čerpadlo zalehnuté Motor čerpadla poškozený. Ochrana motoru čerpadla (Klixon) aktivována. Poškozená pojistka. Příčina chyby Odstranění chyby vynulovat hlášení Zkontrolujte nastavenou hodnotu v uživatelském nebo servisním menu. Zkontrolujte hladinu vody. Zkontrolujte vakuové čerpadlo. Zkontrolujte expanzní nádobu. Zkontrolujte nastavenou hodnotu v uživatelském nebo servisním menu. Vyčistit filtr nečistot. Otevřít přívody. Vakuové čerpadlo zkontrolujte a případně jej vyměňte. Vyměňte odvzdušňovací ventil. Otevřete kulový kohout doplňování. Protočte čerpadlo pomocí šroubováku. Vyměňte motor čerpadla. Zkontrolujte elektrické připojení motoru čerpadla. Vyměňte pojistku 10 A. - potvrdit potvrdit - potvrdit 40 Česky Vakuové odplyňování a doplňování

Variomat s řízením Touch

Variomat s řízením Touch 03.06.2014 Variomat s řízením Touch S 1 čerpadlem: VS 2-1/60/75/95 Se 2 čerpadly: VS 2-2/35 /60 /75 /95 Návod k obsluze u Auto Quit Man ual Stop Ok originální návod k obsluze Men CZ Česky Variomat se

Více

Vakuové odplyňování a doplňování Servitec 35-95

Vakuové odplyňování a doplňování Servitec 35-95 Vakuové odplyňování a doplňování Servitec 35-95 01.04.2014 CZ Návod k obsluze originální návod k obsluze Česky Obsah Obsah 1 Pokyny k návodu k obsluze... 5 2 Odpovědnost a záruka... 5 3 Bezpečnost...

Více

Fillcontrol Plus Návod k obsluze originální návod k obsluze

Fillcontrol Plus Návod k obsluze originální návod k obsluze Fillcontrol Plus 2014-10-15 CZ Návod k obsluze originální návod k obsluze Česky Fillcontrol Plus 2014-10-15 Obsah Obsah 1 Pokyny k návodu k obsluze... 5 2 Odpovědnost a záruka... 5 3 Bezpečnost... 6 3.1

Více

Variomat Giga se řízením Touch

Variomat Giga se řízením Touch Variomat Giga se řízením Touch 07.05.2014 Hydraulické moduly: GH 50 / GH 70 / GH 90 / GH 100 Řídicí moduly: GS 1.1 / GS 3 CZ návod k obsluze originální návod k obsluze Česky Variomat Giga se říz ením

Více

Chyba! Styl není definován.

Chyba! Styl není definován. Česky Variomat Giga se řízením Touch 07.05.2014 Obsah Chyba! Styl není definován. 3.1 Vysvětlení symbolů...6 3.1.1 Upozornění v návodu...6 3.1.2 Bezpečnostní symboly v návodu...6 3.2 Požadavky na personál...7

Více

Netcom100. pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás (2008/09) CZ/PL/HU

Netcom100. pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás (2008/09) CZ/PL/HU Netcom100 pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás 22 CZ/PL/HU Obsah Obsah 1 ezpečnostní pokyny a vysvětlení symbolů..........................13 1.1 Použité symboly..............

Více

TECHNICKÉ PODKLADY pro projektanty

TECHNICKÉ PODKLADY pro projektanty TECHNICKÉ PODKLADY pro projektanty Díl 4, část g control Doplňovací zařízení (stav 10/07) control doplňovací zařízení Zajistí optimální funkci expanzního systému Každý odborník ví, že i v uzavřených topných

Více

Návod pro montáž, provoz a údržbu Stav k 11/02

Návod pro montáž, provoz a údržbu Stav k 11/02 tlakové expanzní nádoby pro topné, solární a chladicí systémy Návod pro montáž, provoz a údržbu Stav k 11/02 Všeobecně Obecné bezpečnostní pokyny Reflex jsou membránové tlakové expanzní nádoby podle EU

Více

Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k montáži Pro servisního technika Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Více

Variomat 1. Návod k obsluze originální návod k obsluze

Variomat 1. Návod k obsluze originální návod k obsluze ,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,

Více

NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU

NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU VMS-02C05 INFORMACE Všechny informace v NÁVODU K OBSLUZE musí být pečlivě přečteny a prostudovány. Věnujte pozornost provozním normám a VAROVNÝM hlášením. Jejich nerespektování může vést k poškození zařízení

Více

PANEL. Indikátor napájení ON/OFF. Režim TATO TABULKA NEPLATÍ - V PRÍLOZE JE ZASLÁNO SPRÁVNÉ KONFIGUROVÁNÍ (PRERUŠENÍ)

PANEL. Indikátor napájení ON/OFF. Režim TATO TABULKA NEPLATÍ - V PRÍLOZE JE ZASLÁNO SPRÁVNÉ KONFIGUROVÁNÍ (PRERUŠENÍ) OVLADAČ AC8000 AC8000A KOMPAKTNÍ TERMOSTAT S MIKROPROCESOREM Vlastnosti: čtyří režimy: chlazení/větrání/topení/auto rychlost ventilátoru: vysoká/střední/nízká/automatická tři typy: pouze chlazení/chlazení

Více

Montážní a provozní návod

Montážní a provozní návod Frivent CZ s.r.o. Novohradská 40, 370 01 České Budějovice Montážní a provozní návod Regulátor teploty Frivent MS-100 Platný pro verzi 1.0 Frivent Duben 2011 strana 1 z 10 Obsah: 1. provedení... 3 2. struktura...

Více

Všeobecná doporučení Před samotnou montáží zkontrolujte, zda je regulátor kompletní (viz. seznam jednotlivých dílů na str. 5).

Všeobecná doporučení Před samotnou montáží zkontrolujte, zda je regulátor kompletní (viz. seznam jednotlivých dílů na str. 5). REGULÁTOR SIRe Basic Elektrický ohřev NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU Všeobecná doporučení Před samotnou montáží zkontrolujte, zda je regulátor kompletní (viz. seznam jednotlivých dílů na str. 5). Umístění

Více

paralelní provoz Funkční data síla zdvihu 1000 N

paralelní provoz Funkční data síla zdvihu 1000 N Technický list NVK24A-3-TPC Zdvihový pohon s havarijní funkcí pro 2 a 3cestné zdvihové ventily přestavná síla 1000 N napájecí napětí AC/DC 24 V ovládání 3bodové jmenovitý zdvih 20 mm projektovaná životnost

Více

ENA 5 Příloha. Návod k instalaci a obsluze. Flamco. www.flamcogroup.com

ENA 5 Příloha. Návod k instalaci a obsluze. Flamco. www.flamcogroup.com ENA 5 Příloha a obsluze Flamco www.flamcogroup.com Obsah Strana 1 Uvedení do provozu 3 1.1 Uvedení přístroje ENA5 do provozu 3 1.2 Parametry pro uvedení do provozu 3 2 Položky menu Hardware a Parametry

Více

BWO 155 BWO V BWO 155 Z BWO 155 ERT

BWO 155 BWO V BWO 155 Z BWO 155 ERT 90 C 80 C BWO 155 BWO 155 12V BWO 155 Z BWO 155 ERT Originální návod k použití 70 C 60 C 50 C 40 C Deutsche Vortex GmbH & Co. KG Kästnerstraße 6 71642 Ludwigsburg Germany Fon: +49(0)7141.2552-0 E-Mail:

Více

DIGITÁLNÍ POKOJOVÝ TERMOSTAT AVANSA Návod k použití

DIGITÁLNÍ POKOJOVÝ TERMOSTAT AVANSA Návod k použití DIGITÁLNÍ POKOJOVÝ TERMOSTAT AVANSA 2003 Návod k použití OBECNÁ UPOZORNĚNÍ Prostorový termostat AVANSA 2003 je vhodný pro ovládání většiny kotlů prodávaných v České republice. Může být snadno připojen

Více

Flamco-Fill NFE+MVE Příloha

Flamco-Fill NFE+MVE Příloha lamco-ill N+MV Příloha TP.30/06/09.Z lamco www.flamcogroup.com Vydání 2009 / Z NÁVO K INSTLI OSLUZ JNOTK LMO-ILL N+MV_PŘÍLOH Obsah Strana 1. Uvedení do provozu 3 1.1. Uvedení do provozu ill N+MV1 3 1.2.

Více

Infra Tec Premium návod na montáž a obsluhu

Infra Tec Premium návod na montáž a obsluhu Infra Tec Premium návod na montáž a obsluhu Technické údaje Napájení Jištění Příkon Rozsah teploty Charakter řízení Snímač Rozsah topení Teplota okolí Rozměry vestavby 230V. 50 Hz 1x16A max 3500 W 30 70

Více

BWO 155 BWO 155 12V BWO 155 Z BWO 155 ERT

BWO 155 BWO 155 12V BWO 155 Z BWO 155 ERT 90 C 80 C BWO 155 BWO 155 1V BWO 155 Z BWO 155 ERT Originální návod k použití 70 C 60 C 50 C 40 C Deutsche Vortex GmbH & Co. KG Kästnerstraße 6 7164 Ludwigsburg Germany Fon: +49(0)7141.55-0 E-Mail: info@deutsche-vortex.com

Více

TECHNICKÉ PODKLADY pro projektanty

TECHNICKÉ PODKLADY pro projektanty TECHNICKÉ PODKLADY pro projektanty Díl 4, část f servitec podtlakové odplyňovací automaty s doplňováním (stav 07/08) Novinka: servitec jednoduše ukončí problémy se zavzdušňováním Problematiku vzduchu v

Více

DIMAX DIMAX 534 534 0 000. Návod k montáži a použití Univerzální stmívač DIMAX 534

DIMAX DIMAX 534 534 0 000. Návod k montáži a použití Univerzální stmívač DIMAX 534 DIMAX DIMAX 534 534 0 000 Návod k montáži a použití Univerzální stmívač DIMAX 534 Obsah Základní bezpečnostní pokyny 3 Použití v souladu s daným účelem Likvidace Připojení/Montáž 4 Ovládací prvky 7 Všeobecný

Více

SEH62.1. Spínací hodiny. Siemens Building Technologies HVAC Products SEH62.1

SEH62.1. Spínací hodiny. Siemens Building Technologies HVAC Products SEH62.1 5 243 Spínací hodiny Digitální spínací hodiny jsou určeny pro zapínání a vypínání zařízení nebo regulaci s časovým spínáním. Integrovaný nastavitelný časový spínač Časový spínač jako pomocná funkce Určené

Více

Návod k obsluze Ovládací jednotka WTC3

Návod k obsluze Ovládací jednotka WTC3 Návod k obsluze Ovládací jednotka WTC3 Wolf GmbH, Postfach 1380, 84048 Mainburg, tel.: 08751/74-0, fax 08751/741600, Internet: www.wolf-heiztechnik.de 1 WTC3 (Obecný popis) Ovládací jednotka WTC3 (pro

Více

VR 70. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

VR 70. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k instalaci Pro instalatéra Návod k instalaci VR 70 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de www.vaillant.de

Více

NÁVOD K OBSLUZE EASYSTART SELECT OVLÁDACÍ PRVEK PRO NEZÁVISLÁ TOPENÍ EBERSPÄCHER A WORLD OF COMFORT TOPNÉ PŘÍSTROJE VOZIDEL TECHNICKÁ DOKUMENTACE

NÁVOD K OBSLUZE EASYSTART SELECT OVLÁDACÍ PRVEK PRO NEZÁVISLÁ TOPENÍ EBERSPÄCHER A WORLD OF COMFORT TOPNÉ PŘÍSTROJE VOZIDEL TECHNICKÁ DOKUMENTACE TOPNÉ PŘÍSTROJE VOZIDEL TECHNICKÁ DOKUMENTACE NÁVOD K OBSLUZE EASYSTART SELECT CS NÁVOD K OBSLUZE MONTÁŽNÍ POKYNY OVLÁDACÍ PRVEK PRO NEZÁVISLÁ TOPENÍ EBERSPÄCHER A WORLD OF COMFORT 2 TOPNÉ PŘÍSTROJE VOZIDEL

Více

Manuál k pracovní stanici SR500

Manuál k pracovní stanici SR500 Manuál k pracovní stanici SR500 Obsah Manuál k pracovní stanici SR500...1 1. Bezpečnostní pokyny...2 1.1 Instalace a uvedení do provozu...2 1.2 Odpovědnost za škody...2 1.3 Popis symbolů...2 2. Instalace...3

Více

Mlýnská 930/8, 678 01 Blansko. Návod k použití. Dezinfekční zařízení GERMID. Typy: V015, V025, V030, V055

Mlýnská 930/8, 678 01 Blansko. Návod k použití. Dezinfekční zařízení GERMID. Typy: V015, V025, V030, V055 Mlýnská 930/8, 678 01 Blansko Návod k použití Dezinfekční zařízení GERMID Typy: V015, V025, V030, V055 Obsah: 1. Úvod 2. Princip UV záření 3. Technický popis zařízení 4. Instalace a montáž 5. Provozní

Více

Komfortní spínací hodiny s možností předvolby na 7 dnů. Návod k obsluze. J. Eberspächer GmbH & Co. KG. Eberspächerstr. 24 D Esslingen

Komfortní spínací hodiny s možností předvolby na 7 dnů. Návod k obsluze. J. Eberspächer GmbH & Co. KG. Eberspächerstr. 24 D Esslingen J. Eberspächer GmbH & Co. KG Eberspächerstr. 24 D-73730 Esslingen Komfortní spínací hodiny s možností předvolby na 7 dnů Telefon (ústředna) 00 49 (0)711 939-00 Telefax 00 49 (0)711 939-0500 www.eberspaecher.com

Více

TECHNICKÉ PODKLADY pro projektanty

TECHNICKÉ PODKLADY pro projektanty TECHNICKÉ PODKLADY pro projektanty Díl 4, část r Elektronické moduly Reflex Příslušenství pro inteligentní spojení k vaší řídící centrále Elektronické moduly Reflex jsou připraveny pro budoucnost Požadavky

Více

Katalogový list WIA101

Katalogový list WIA101 Katalogový list WIA101 Vytvořeno: 8.10.2017 Verze dokumentu 2.1 Strana 1 Katalogový list WIA101 Větrná automatika Obsah: 1 Funkce... 2 2 Druhy provozu... 2 3 Montážní pokyny... 2 4 Uvedení do provozu...

Více

ZÁSKOKOVÝ AUTOMAT MODI ZB pro jističe Modeion POPIS K790

ZÁSKOKOVÝ AUTOMAT MODI ZB pro jističe Modeion POPIS K790 ZÁSKOKOVÝ AUTOMAT MODI ZB pro jističe Modeion POPIS Aplikace Záskokový automat se používá k zajištění dodávky elektrické energie bez dlouhodobých výpadků v různých sektorech služeb, průmyslu apod. Automat

Více

Centronic VarioControl VCJ470 Návod k obsluze Rádiový přijímač pro žaluzie

Centronic VarioControl VCJ470 Návod k obsluze Rádiový přijímač pro žaluzie Centronic VarioControl VCJ470 CZ Návod k obsluze Rádiový přijímač pro žaluzie Tento návod prosím uschovejte! Návod k použití Obsah Všeobecně... 2 Záruka... 3 Bezpečnostní pokyny... 3 Použití k určenému

Více

BWO 155 BWO V BWO 155 Z BWO 155 ERT

BWO 155 BWO V BWO 155 Z BWO 155 ERT 90 C 80 C BWO 155 BWO 155 12V BWO 155 Z BWO 155 ERT Originální návod k použití 70 C 60 C 50 C 40 C Deutsche Vortex GmbH & Co. KG Kästnerstraße 6 71642 Ludwigsburg Germany Tel.: +49(0)7141.2552-0 E-mail:

Více

Návod na instalaci a údržbu CTC EcoMiniEl. Elektrokotel. CZ verze 1.1

Návod na instalaci a údržbu CTC EcoMiniEl. Elektrokotel. CZ verze 1.1 Návod na instalaci a údržbu Elektrokotel CZ verze 1.1 Obsah Obsah Obecné informace 3 Technické údaje 3 Hydraulická instalace 4 Elektrická instalace 5 Napájení 5 Jistič 5 Bezpečnostní termostat 5 Propojení

Více

BA195 miniba POTRUBNÍ ODDĚLOVAČ NÁVOD K MONTÁŽI. Uschovejte pro pozdější využití!

BA195 miniba POTRUBNÍ ODDĚLOVAČ NÁVOD K MONTÁŽI. Uschovejte pro pozdější využití! BA195 miniba POTRUBNÍ ODDĚLOVAČ NÁVOD K MONTÁŽI Uschovejte pro pozdější využití! 1. Bezpečnostní pokyny 1. Dodržujte instalační pokyny uvedené v tomto návodu 2. Používejte zařízení dle jeho určení k použití

Více

Hanazeder FP-6. Instalace, obsluha, nastavení. Pozor: Před použitím přečíst návod! Před otevřením krytu odpojit od sítě!

Hanazeder FP-6. Instalace, obsluha, nastavení. Pozor: Před použitím přečíst návod! Před otevřením krytu odpojit od sítě! Hanazeder FP-6 Instalace, obsluha, nastavení Funkce 8 výstupů 230V beznapěťový výstup Všechny výstupy s manuálním přepínáním přes tlačítko a LED k indikaci provozního stavu regulace otáček pro 3 čerpadla

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Zimní sada SWK-20

NÁVOD K OBSLUZE. Zimní sada SWK-20 NÁVOD K OBSLUZE Zimní sada SWK-20 - plynulá regulace otáček ventilátoru - ovládání ohřívače podle okolní teploty -alarm při vysoké kondenzační teplotě - zobrazení aktuální teploty - mikroprocesorové řízení

Více

REFERENČNÍ PŘÍRUČKA PRO UŽIVATELE

REFERENČNÍ PŘÍRUČKA PRO UŽIVATELE REFERENČNÍ PŘÍRUČKA PRO UŽIVATELE DIGITÁLNÍ TERMOSTAT 230 V EKWCTRDI1V3 EKWCTRDI1V3 ENG Obsah ENG 2 1 O tomto návodu...3 1.1 Platnost, uchovávání a předávání návodu 3 1.2 Symboly 3 2 Bezpečnost...4 2.1

Více

Spínací hodiny ZUE / ZUC 2 / ZUCB

Spínací hodiny ZUE / ZUC 2 / ZUCB Spínací hodiny ZUE / ZU 2 / ZU Návod k použití Strana 5 Návod k montáži Strana 7 Je nutno mít při jízde ve vozidle! Komfort na cestách Šablona pro montážní otvor (rozměry nebo vyplývají z obrázků pro montáž,

Více

Technická data. Bezpečnostní instrukce

Technická data. Bezpečnostní instrukce 10031918 Čerpadlo Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody způsobené nedodržením

Více

Návod k obsluze. stručný návod. Montážní pokyny. nezávislá topení Eberspächer A WORLD OF COMFORT

Návod k obsluze. stručný návod. Montážní pokyny. nezávislá topení Eberspächer A WORLD OF COMFORT Topné přístroje vozidel Technická dokumentace Návod k obsluze EasyStart Timer CS Návod k obsluze stručný návod Montážní pokyny Ovládací prvek pro nezávislá topení Eberspächer A WORLD OF COMFORT Topné přístroje

Více

Návod k montáži a provozu 10/2018. Podružný rozváděč

Návod k montáži a provozu 10/2018. Podružný rozváděč Návod k montáži a provozu Podružný rozváděč Obsah Obsah 1. Obecné informace... 3 1.1.Použité symboly...3 1.2.Účel použití...3 1.3.Další platné dokumenty...3 2. Přehled norem a předpisů... 4 3. Bezpečnostní

Více

Prostorová stanice. Návod k obsluze RFV-L. Přeloženo z originálního návodu k obsluze aDE

Prostorová stanice. Návod k obsluze RFV-L. Přeloženo z originálního návodu k obsluze aDE Prostorová stanice Návod k obsluze RFV-L Přeloženo z originálního návodu k obsluze 83009600aDE CS Obsah NEJPRVE SI PŘEČTĚTE...2 SYMBOLY...2 ZAMÝŠLENÉ UŽITÍ...3 VYLOUČENÍ ZÁRUKY...3 UŽIVATELSKÝ SERVIS...3

Více

Servopohon pro modulační řízení AME 435

Servopohon pro modulační řízení AME 435 Datový list Servopohon pro modulační řízení AME 435 Popis Moderní konstrukce zahrnuje funkci "vypnutí". Díky této funkci budou servopohony a ventily chráněny proti přetížení, v případě zatížení systému.

Více

Návod na instalaci a ovládání Regulátor COMFORT +

Návod na instalaci a ovládání Regulátor COMFORT + Návod na instalaci a ovládání Regulátor COMFORT + Regulátor s mikroprocesorem pro řízení solárních aplikací 2 1. Oblast použití / charakteristika regulátoru 1.1 Oblast použití Regulátory COMFORT+ jsou

Více

GSM SMS brána pro CDS

GSM SMS brána pro CDS GSM SMS brána pro CDS Zařízení pro odesílání SMS upozornění Uživatelský manuál C2015/001 Obsah 1. Bezpečnostní zásady... 3 1.1. Nebezpečí zásahu elektrickým proudem... 3 2. Základní informace... 3 2.1.

Více

OVLÁDÁNÍ SBĚRACÍHO VOZU

OVLÁDÁNÍ SBĚRACÍHO VOZU OVLÁDÁNÍ SBĚRACÍHO VOZU 1 NÁVOD K POUŽITÍ : Obsah : 1. Úvod 2. Montáž 3. Elektrické připojení 4. Ovladač sběracího vozu 4.1 Funkce jednotlivých kláves a displeje 4.2 Signalizace koncových spínačů a stavů

Více

Návod pro montáž, provoz a údržbu Stav k 11/03

Návod pro montáž, provoz a údržbu Stav k 11/03 Fillset oddělovací člen s vodoměrem Návod pro montáž, provoz a údržbu Stav k 11/03 fillset Všeobecně Všeobecné bezpečnostní pokyny Oddělovací člen s vodoměrem fillset je smontovaná skupina armatur umožňující

Více

Věžový ventilátor

Věžový ventilátor 10031517 10031518 Věžový ventilátor Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody

Více

NÁVOD K POUŽITÍ Nástavec pro nucené odvětrávání B A, B A

NÁVOD K POUŽITÍ Nástavec pro nucené odvětrávání B A, B A NÁVOD K POUŽITÍ Nástavec pro nucené odvětrávání B80-2842-A, B80-2843-A 1. Obecně, výstražné symboly Použité symboly: Tento symbol označuje přímé nebezpečí! Při nedodržení pokynů může dojít ke zraněním

Více

Montážní návod Skupina solárního čerpadla 10 /

Montážní návod Skupina solárního čerpadla 10 / CZ Skupina solárního čerpadla 1 / 2 26-28 Wolf GmbH Postfach 138 8448 Mainburg Tel. +498751/74- Fax +498751/7416 Internet: www.wolf-heiztechnik.de 36472_2162 Änderungen vorbehalten Bezpečnostní pokyny

Více

Elektrická data napájecí napětí AC 24 V frekvence napájecího napětí

Elektrická data napájecí napětí AC 24 V frekvence napájecího napětí Technický list Zdvihový pohon s havarijní funkcí pro 2 a 3cestné zdvihové ventily přestavná síla N napájecí napětí AC 24 V ovládání 3bodové jmenovitý zdvih 2 mm projektovaná životnost SuperCapu 15 let

Více

Tempus Digital Digitální časové spínací hodiny s ročním D GB CZ BZT26440. Návod k montáži a pužití BZT26440. Připojení různých vnějších. přípustné!

Tempus Digital Digitální časové spínací hodiny s ročním D GB CZ BZT26440. Návod k montáži a pužití BZT26440. Připojení různých vnějších. přípustné! 310365 01 Tempus Digital Digitální časové spínací hodiny s ročním BZT26440 L N 230-240V~ 3 µ 50-60Hz R10a -25T 2 1 16(4)A 250V~ CZ Návod k montáži a pužití MENU OK D GB CZ PL HR 3 BTZ26440 2 1 N L L Připojení

Více

DRAIN BACK zásobník včetně integrované čerpadlové jednotky, elektrické

DRAIN BACK zásobník včetně integrované čerpadlové jednotky, elektrické DRAIN BACK zásobník včetně integrované čerpadlové jednotky, elektrické patrony 5/4" a regulace (součástí IVAR.KIT DRAIN BACK 200): Pozn. Rozměry v mm. Technické charakteristiky: Max. provozní tlak zásobníku:

Více

Pozn.: Monostabilní relé přepíná pouze v případě, že je přístroj pod napětím.

Pozn.: Monostabilní relé přepíná pouze v případě, že je přístroj pod napětím. Návod k obsluze DIGITÁLNÍ SPÍNACÍ HODINY S JEZDCI Čtěte pozorně všechny instrukce Elektronické časové spínače s programováním denním (Micro D) nebo týdenním (Micro W) k ovládání elektrických zařízení.

Více

KOMPRESOROVÁ AUTOCHLADNIČKA ARIE BP18. Návod k obsluze Pozorně si přečtěte tento návod k obsluze a dodržujte jej!

KOMPRESOROVÁ AUTOCHLADNIČKA ARIE BP18. Návod k obsluze Pozorně si přečtěte tento návod k obsluze a dodržujte jej! KOMPRESOROVÁ AUTOCHLADNIČKA ARIE BP18 Návod k obsluze Pozorně si přečtěte tento návod k obsluze a dodržujte jej! 1 VAROVÁNÍ Zařízení může obsluhovat pouze osoba seznámená s návodem k obsluze. Zařízení

Více

VIESMANN. Návod k montáži VITOTROL 100. pro odborné pracovníky. Vitotrol 100 typ UTDB. Prostorový termostat s digitálními spínacími hodinami

VIESMANN. Návod k montáži VITOTROL 100. pro odborné pracovníky. Vitotrol 100 typ UTDB. Prostorový termostat s digitálními spínacími hodinami Návod k montáži pro odborné pracovníky VIESMNN Vitotrol 100 typ UTD Prostorový termostat s digitálními spínacími hodinami VITOTROL 100 5/2014 ezpečnostní pokyny Dodržujte prosím přesně tyto bezpečnostní

Více

SIEMENS DE10104 návod k montáži a obsluze

SIEMENS DE10104 návod k montáži a obsluze SIEMENS DE10104 návod k montáži a obsluze Zkontrolujte nový přístroj, zda nebyl během transportu poškozen! Obal a případně starý přístroj likvidujte v souladu s ochranou životního prostředí. Návod k obsluze

Více

TR TR 635 top TR 636 top

TR TR 635 top TR 636 top TR 635 top2 309563 03 TR TR 635 top2 6350100 TR 636 top2 6360100 TR 635 top2 0 6 12 18 24 Montážní návod a návod k obsluze Digitální spínací hodiny s týdenním programem MENU OK Je možné spínání libovolné

Více

Návodu k montáži a obsluze

Návodu k montáži a obsluze WILO ESK1 / PSK1 CZ Návodu k montáži a obsluze 2 059 363 / 0502 Obr. 1 Obr. 3 Obr. 2 Obr. 4a Obr. 4b Obr. 4c Obr. 4d Obr. 4e Obsah: 1 Všeobecné informace... 5 1.1 Účel použití... 5 1.2 Charakteristika

Více

ENA 50-60. Návod k instalaci a obsluze. Flamco www.flamcogroup.com

ENA 50-60. Návod k instalaci a obsluze. Flamco www.flamcogroup.com EN 50-60 Flamco www.flamcogroup.com Obsah Strana 1. Obecné 3 1.1. O této příručce 3 1.2. Další dodávaná dokumentace 3 1.3. Používání produktů značky Flamco 3 1.4. Další pomoc a informace 3 1.5. Prohlášení

Více

SFA21/18 SFA71/18. Elektrické pohony. Siemens Building Technologies HVAC Products. Pro zónové ventily

SFA21/18 SFA71/18. Elektrické pohony. Siemens Building Technologies HVAC Products. Pro zónové ventily 4 863 Elektrické pohony Pro zónové ventily, napájecí napětí AC 230 V, 2-polohová regulace, napájecí napětí AC 24 V, 2-polohová regulace Zpětná pružina Doba přeběhu 40 s Přestavovací síla 105N Pro přímou

Více

prodej opravy výkup transformátorů

prodej opravy výkup transformátorů prodej opravy výkup transformátorů Pozistorová tepelná ochrana s vyhodnocovacím relé MSF 220 V (VU) Tepelné pozistorové relé MSF 220 představuje třístupňový vypínací přístroj s vlastním vyhodnocením a

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Sada pro bezdrátové spínání spotřebičů - 2 kw

NÁVOD K OBSLUZE. Sada pro bezdrátové spínání spotřebičů - 2 kw NÁVOD K OBSLUZE Sada pro bezdrátové spínání spotřebičů - 2 kw Základní údaje Bezdrátový podmítkový spínač Provozní napětí: 230 V/AC, 50Hz Parametry spínání: 2000 W (odporová zátěž) 600 W (induktivní zátěž)

Více

Programovatelná řídící jednotka REG10. návod k instalaci a použití 2.část Program pro regulaci kaskády čerpadel v závislosti na tlaku SGC3

Programovatelná řídící jednotka REG10. návod k instalaci a použití 2.část Program pro regulaci kaskády čerpadel v závislosti na tlaku SGC3 Programovatelná řídící jednotka REG10 návod k instalaci a použití 2.část Program pro regulaci kaskády čerpadel v závislosti na tlaku SGC3 Obsah: 1.0 Program... 2 1.1 Popis programu... 2 1.2 Zobrazení na

Více

Dávkovací čerpadla - INVIKTA

Dávkovací čerpadla - INVIKTA Dávkovací čerpadla - INVIKTA SLOŽENÍ SYSTÉMU 1 Šroubení výtlaku 2 Šroubení sání 3 Sací ventil Otočný regulátor otáček Vstup pro napájecí kabel Vstup senzoru hladiny 7 Nástěnná konzole OBSAH BALENÍ INVIKTA

Více

Priux Home. Návod na instalaci oběhového čerpadla

Priux Home. Návod na instalaci oběhového čerpadla Priux Home Návod na instalaci oběhového čerpadla 1 2 3 1. základní rozměry oběhového čerpadla 1.1 Možnosti natočení vrchního ovládacího panelu 1.2 Připojení napájení s konektorem SALMSON 4 Obecné informace

Více

UŢIVATELSKÁ PŘÍRUČKA SÉRIE AUTOMATIK

UŢIVATELSKÁ PŘÍRUČKA SÉRIE AUTOMATIK 744 UŢIVATELSKÁ PŘÍRUČKA SÉRIE AUTOMATIK 1 OBSAH Úvod... 3 Činnost systému... 4 Rozšíření spodního kanystru... 6 Displej... 7 Údrţba...... 8 2 ÚVOD Centrální vysávací systém Drainvac je patentově chráněn.

Více

HARVIA XENIO COMBI. Řídící jednotka

HARVIA XENIO COMBI. Řídící jednotka HARVIA XENIO COMBI Řídící jednotka 1 Tyto pokyny k montáži a použití jsou určeny jak pro majitele nebo osobu zodpovědnou za provoz sauny, topných těles a řídicích jednotek, tak pro elektrotechnika zodpovědného

Více

Překročení teploty nebo vlhkosti limity

Překročení teploty nebo vlhkosti limity Překročení teploty nebo vlhkosti limity Toto jsou alarmy, které jsou aktivovány při překročení limitů nastavená teplota / vlhkost. Pouze signál: Může být odloženo během počáteční fáze jednotky (výchozí

Více

Termoreaktor s kapacitou 25 kyvet

Termoreaktor s kapacitou 25 kyvet Návod k obsluze HI 839800 Termoreaktor s kapacitou 25 kyvet 1 Vážený zákazníku, Děkujeme Vám, že jste si vybral produkt od firmy Hanna Instruments. Před použitím přístroje si prosím pečlivě přečtěte tento

Více

Regulace klimatizace v laboratoři Viničná

Regulace klimatizace v laboratoři Viničná Uživatelský návod pro regulaci na akci Regulace klimatizace v laboratoři Viničná Vypracoval V Praze dne 8.6.2008 Ing. Jaroslav Kurzweil Návod k automatu MPC Tento návod je určen pro vyškolenou obsluhu

Více

Instrukce pro montáž, obsluhu a údržbu

Instrukce pro montáž, obsluhu a údržbu REGULÁTORY, OVLADAČE MICROMATIC TD 457 INSTRUKCE PRO MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Úvod Tento montážní návod slouží ke správnému nastavení časového modulu TD 457. Uvedený modul je určen k instalaci po omítku

Více

elektr onický digitální ter mostat 0,4 C teplotní útlum ON/OFF (zap/vyp) zabudovaný vypínač 2-pólový, 16A krytí / třída ochrany

elektr onický digitální ter mostat 0,4 C teplotní útlum ON/OFF (zap/vyp) zabudovaný vypínač 2-pólový, 16A krytí / třída ochrany OTN2 technická dokumentace použití: řízení topných systémů funkce: dvě provedení: - podlahový termostat - prostorový termostat zobrazení nastavené teploty na displeji indikace zapnutého stavu LED pevný

Více

Bezdrátová komunikační brána (RS485 Gateway)

Bezdrátová komunikační brána (RS485 Gateway) REGULÁTORY SMART GATE Bezdrátová komunikační brána (RS485 Gateway) NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Popis Smart Gate je bezdrátová komunikační brána mezi vzduchotechnickými jednotkami SAVE a bezdrátovými

Více

NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU

NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU Pokyny pro instalaci a zapojení Bezpečnostní a pokyny ikvidace o-carbon Rekuperační jednotka do jedné místnosti Před použitím jednotky, si pečlivě přečtěte tento návod a záruční podmínky. Přečtěte si tyto

Více

NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE

NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE Obj.č.: 510703 EA-PS 3016-10B 510704 EA-PS 3016-40B 510705 EA-PS 3032-10B 510706 EA-PS 3065-03B 510707 EA-PS 3065-10B 510715 EA-PS 3016-20B 510716 EA-PS 3032-05B 510717 EA-PS

Více

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

Návody na montáž, obsluhu a údržbu REGULÁTORY, OVLADAČE TD 457 (MM7592) NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Úvod Tento montážní návod slouží ke správnému nastavení časového modulu TD 457. Uvedený modul je určen k instalaci pod omítku

Více

ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY

ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY typ DEL 2115C 1. Obecný popis Měřicí zařízení DEL2115C je elektronické zařízení, které umožňuje měřit délku kontinuálně vyráběného nebo odměřovaného materiálu a provádět jeho

Více

Digitální tlakový spínač DPC-10 (napěťový výstup) Návod k montáži a obsluze

Digitální tlakový spínač DPC-10 (napěťový výstup) Návod k montáži a obsluze Digitální tlakový spínač DPC-10 (napěťový výstup) Návod k montáži a obsluze verze 1.3-N (03/2016) PROHLÁŠENÍ O SHODĚ V souladu s nařízením následujících evropské směrnice pro elektromagnetickou kompatibilitu:

Více

VIESMANN. Návod k montáži VITOTROL 100. pro odborné pracovníky. Vitotrol 100 Typ UTDB

VIESMANN. Návod k montáži VITOTROL 100. pro odborné pracovníky. Vitotrol 100 Typ UTDB Návod k montáži pro odborné pracovníky VIESMNN Vitotrol 100 Typ UTD Regulátor teploty místnosti s digitálními spínacími hodinami Obj. č.: 7426 465, 7426 538 VITOTROL 100 7/2009 ezpečnostní pokyny Dodržujte

Více

Abyste mohli optimálně využít všech vlastností řídicí jednotky pohonu CD 1 x 4 P6 / P8, přečtěte si prosím pečlivě tento návod k použití.

Abyste mohli optimálně využít všech vlastností řídicí jednotky pohonu CD 1 x 4 P6 / P8, přečtěte si prosím pečlivě tento návod k použití. Řídicí jednotka pohonu CD 1 x 4 P6 / P8 NÁVOD K POUŽITÍ Abyste mohli optimálně využít všech vlastností řídicí jednotky pohonu CD 1 x 4 P6 / P8, přečtěte si prosím pečlivě tento návod k použití. Řídící

Více

MFZ. Návod k obsluze zásuvné karty ZM-SKS B

MFZ. Návod k obsluze zásuvné karty ZM-SKS B Návod k obsluze zásuvné karty ZMSKS B CZ 1. Obsah 3. Všeobecné bezpečnostní pokyny 1. Obsah 2 2. Vysvětlení symbolů 2 3. Všeobecné bezpečnostní pokyny 2 4. Přehled výrobků 3 5. Uvedení do provozu 4 6.

Více

ILH Detektor těkavých organických látek Návod k obsluze

ILH Detektor těkavých organických látek Návod k obsluze ILH Detektor těkavých organických látek Návod k obsluze Montáž Zařízení lze instalovat v suchém prostředí (IP20) pomocí šroubů na stěnu nebo zapuštěný do krabice (rozvaděče). Doporučená výška instalace

Více

VR 71. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

VR 71. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH ávod k instalaci Pro instalatéra ávod k instalaci VR 71 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de www.vaillant.de

Více

NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ TECHNICKÉ INFORMACE:

NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ TECHNICKÉ INFORMACE: NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ PRESFLO je zařízení, které spouští a vypíná čerpadlo, na kterém je namontováno. Nahrazuje tak tradiční tlakový spínač a tlakovou nádobu. Otevřením odběrného místa je čerpadlo

Více

ŘÍDÍCÍ AUTOMATIKA EMA 194, 196

ŘÍDÍCÍ AUTOMATIKA EMA 194, 196 ŘÍDÍCÍ AUTOMATIKA EMA 194, 196 POUŽITÍ Řídící automatiky EMA 194 a EMA 196 jsou užívány jako řídící a kontrolní zařízení pro systémy centrálního mazání s progresivními rozdělovači a mazacím přístrojem

Více

Digitální tlakový spínač DPC-10 A Návod k montáži a obsluze

Digitální tlakový spínač DPC-10 A Návod k montáži a obsluze Digitální tlakový spínač DPC-10 A Návod k montáži a obsluze verze 1.2-PG (09/2015) PROHLÁŠENÍ O SHODĚ V souladu s nařízením následujících evropské směrnice pro elektromagnetickou kompatibilitu: 2004/108/EC

Více

Návod k instalaci VR 900. Návod k instalaci. Pro servisního technika. Komunikační jednotka. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Návod k instalaci VR 900. Návod k instalaci. Pro servisního technika. Komunikační jednotka. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k instalaci Pro servisního technika Návod k instalaci VR 900 Komunikační jednotka CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28

Více

Všeobecná doporučení Před samotnou montáží zkontrolujte, zda je regulátor kompletní (viz. seznam jednotlivých dílů na str. 5).

Všeobecná doporučení Před samotnou montáží zkontrolujte, zda je regulátor kompletní (viz. seznam jednotlivých dílů na str. 5). REGULÁTOR SIRe Basic Vodní ohřev NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU Všeobecná doporučení Před samotnou montáží zkontrolujte, zda je regulátor kompletní (viz. seznam jednotlivých dílů na str. 5). Umístění

Více

6. Diagnostika závad pojistka T4A T4A 220... 240V~ Temp. Sensor Pt1000 S1 S2 S3 1 2 3 4 5 6 S4 VBus 7 8 9 10 12 13 14 R1 1 (1) A ( 220... 240) V~ R2 1 (1) A (220... 240) V~ N R2 N R1 LN 15 16 17 18 19

Více

Návod k obsluze zásuvné karty ZM-SKS B

Návod k obsluze zásuvné karty ZM-SKS B Návod k obsluze zásuvné karty ZMSKS B CZ ovládání vrat ZMSKS B / Rev. 1.3 1 1. Obsah 3. Všeobecné bezpečnostní pokyny 1. Obsah 2 2. Vysvětlení symbolů 2 3. Všeobecné bezpečnostní pokyny 2 4. Přehled výrobků

Více

Pokyny k obsluze. Elektrické vodní topení. ethermo Top Eco 20 P. ethermo Top Eco 30 P

Pokyny k obsluze. Elektrické vodní topení. ethermo Top Eco 20 P. ethermo Top Eco 30 P CS Pokyny k obsluze Elektrické vodní topení ethermo Top Eco 20 P ethermo Top Eco 30 P 1 O tomto dokumentu 1.1 Účel dokumentu Tyto pokyny k obsluze jsou součástí produktu a obsahují informace pro uživatele

Více

Technická dokumentace SERVISNÍ MANUÁL. skupina: příslušenství. typ: MULTI FUNKČNÍ RELÉ EVO

Technická dokumentace SERVISNÍ MANUÁL. skupina: příslušenství. typ: MULTI FUNKČNÍ RELÉ EVO Technická dokumentace SERVISNÍ MANUÁL skupina: příslušenství typ: MULTI FUNKČNÍ RELÉ EVO VERZE: 1V0 31.05.2012 Změny a doplňky 1v0 13/06/2012 M P VERZE DATUM NÁZEV POPIS str. 2 z 14 1 ZÁKLADNÍ INFORMACE

Více

Návod na obsluhu a údržbu

Návod na obsluhu a údržbu 1 Návod na obsluhu a údržbu 04-2016 VŠEOBECNÉ INFORMACE Tento návod představuje nedílnou součást výrobku, ke kterému byl přiložen, a musí být uchován pro budoucí potřebu. Pozorně si přečtěte upozornění

Více

Návod k instalaci a obsluze digitálního ovládacího panelu pro parní vyvíječ-generátor řady:

Návod k instalaci a obsluze digitálního ovládacího panelu pro parní vyvíječ-generátor řady: Návod k instalaci a obsluze digitálního ovládacího panelu pro parní vyvíječ-generátor řady: 6kW 195210 9kW 195211 12kW 195212 15kW 195213 18kW 195214 SAPHO Hydro & Air s.r.o. Mělnická 87 250 65 Líbeznice

Více

Zařízení má být instalováno výhradě kvalifikovaným elektrikářem, podle návodu k zapojení. Dodržujte bezpečnostní předpisy.

Zařízení má být instalováno výhradě kvalifikovaným elektrikářem, podle návodu k zapojení. Dodržujte bezpečnostní předpisy. Návod na instalaci a použití termostatu TERMOFOL TF-H1 Upozornění! Zařízení má být instalováno výhradě kvalifikovaným elektrikářem, podle návodu k zapojení. Dodržujte bezpečnostní předpisy. Instalaci proveďte

Více

7 747 006 081 05/2006 CZ

7 747 006 081 05/2006 CZ 7 747 006 081 05/2006 CZ Pro obsluhu Návod k obsluze Funkční modul SM10 Solární modul pro EMS Před obsluhou pozorně pročtěte! Obsah 1 Pro Vaši bezpečnost............................. 3 1.1 K tomuto návodu..............................

Více