Sada pro modernizaci Fulfill Taviče ProBlue 4/7/10
|
|
- Aleš Šimek
- před 6 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Sada pro modernizaci Fulfill Taviče ProBlue 4/7/10 Návod k provozu - Czech - Vydání 1/10 Tento dokument obsahuje důležité informace o bezpečnosti. Musíte si řádně prostudovat a dodržovat veškeré pokyny uvedené v tomto dokumentu a ve veškeré jiné související dokumentaci. NORDSON CORPORATION DULUTH, GEORGIA USA
2 Prohlášení CE najdete v návodu k taviči. Společnost Nordson Corporation přivítá žádosti o informace, připomínky a dotazy týkající se jejích výrobků. Všeobecné informace o společnosti Nordson jsou k dispozici na následující internetové adrese: Poznámka Tato publikace společnosti Nordson Corporation je chráněna autorskými právy. Původní copyright z roku Žádná část tohoto dokumentu nesmí být kopírována, reprodukována nebo překládána do jiných jazyků bez předchozího písemného souhlasu společnosti Nordson Corporation. Informace obsažené v této příručce mohou být změněny bez předchozího upozornění. Ochranné známky AccuJet, AeroCharge, Apogee, AquaGuard, Asymtek, Automove, Baitgun, Blue Box, Bowtie, CanWorks, Century, CF, CleanSleeve, CleanSpray, ColorMax, Color on Demand, ControlCoat, Coolwave, Cross Cut, cscan+, Dispensejet, DispenseMate, DuraBlue, DuraDrum, Durafiber, DuraPail, Dura Screen, Durasystem, EasyCoat, Easymove Plus, Ecodry, Econo Coat, e.dot, EFD, Emerald, Encore, ESP, e stylized, ETI stylized, Excel 2000, Fillmaster, FlexiCoat, Flex O Coat, Flow Sentry, Fluidmove, FoamMelt, FoamMix, Fulfill, GreenUV, HDLV, Heli flow, Horizon, Hot Shot, icontrol, idry, iflow, Isocoil, Isocore, Iso Flo, itrax, Kinetix, LEANCELL, LittleSquirt, LogiComm, Magnastatic, March, Maverick, MEG, Meltex, Microcoat, Micromark, MicroSet, Millennium, Mini Squirt, Mountaingate, Nordson, OptiMix, Package of Values, Pattern View, PermaFlo, PorousCoat, PicoDot, PowderGrid, Powderware, Precisecoat, PRIMARC, Printplus, Prism, ProBlue, Prodigy, Pro Flo, ProLink, Pro Meter, Pro Stream, RBX, Rhino, Saturn, Saturn with rings, Scoreguard, Seal Sentry, SelectCharge, SelectCoat, Select Cure, Signature, Slautterback, Smart Coat, Solder Plus, Spectrum, Speed Coat, SureBead, Sure Clean, Sure Coat, Sure Max, Sure Wrap, TrackingPlus, TRAK, Trends, Tribomatic, TrueBlue, TrueCoat, Ultra, UpTime, u TAH, Vantage, VersaBlue, Versa Coat, VersaDrum, VersaPail, Versa Screen, Versa Spray, Watermark, and When you expect more. jsou registrované obchodní značky společnosti Nordson Corporation. Accubar, Advanced Plasma Systems, AeroDeck, AeroWash, AltaBlue, AltaSlot, Alta Spray, AquaCure, ATS, Auto Flo, AutoScan, Axiom, Best Choice, Blue Series, Bravura, Champion, Check Mate, ClassicBlue, Classic IX, CleanCoat, Cobalt, Controlled Fiberization, ControlWeave, ContourCoat, CPX, cselect, Cyclo Kinetic, DispensLink, Drop Cure, Dry Cure, DuraBraid, DuraCoat, DuraPUR, Easy Clean, EasyOn, EasyPW, Eclipse, e.dot+, E Nordson, Equalizer, Equi=Bead, FillEasy, FillSentry, FlowCoat, Fluxplus, Get Green With Blue, G Net, G Site, ion, Iso Flex, itrend, Lacquer Cure, Maxima, Mesa, MicroFin, MicroMax, Mikros, MiniBlue, MiniEdge, Minimeter, MonoCure, Multifill, MultiScan, Myritex, Nano, OmniScan, OptiStroke, Partnership+Plus, PatternJet, PatternPro, PCI, Pinnacle, Plasmod, PowderPilot, Powder Port, Powercure, Process Sentry, Pulse Spray, Quad Cure, Ready Coat, RediCoat, Royal Blue, SelectSeries, Sensomatic, Shaftshield, SheetAire, Smart, SolidBlue, Spectral, Spectronic, SpeedKing, Spray Works, Summit, SureFoam, SureMix, SureSeal, SwirlCoat, TAH, ThruWave, TinyCure, TradePlus, Trilogy, Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa, Vista, Web Cure, and 2Rings (Design) jsou ochranné známky společnosti NordsonCorporation. Označení a ochranné známky uvedené v tomto dokumentu mohou být značkami, jejichž použití třetími osobami k vlastním účelům může znamenat porušení vlastnických práv Nordson Corporation Všechna práva vyhrazena
3 Introduction O 1 Nordson International Europe Country Phone Fax Austria Belgium Czech Republic Denmark Hot Melt Finishing Finland France Germany Erkrath Lüneburg Nordson UV EFD Italy Netherlands Norway Hot Melt Poland Portugal Russia Slovak Republic Spain Sweden Switzerland United Kingdom Hot Melt Industrial Coating Systems Distributors in Eastern & Southern Europe DED, Germany Nordson Corporation All rights reserved NI_EN_O 0211 MX
4 O 2 Introduction Outside Europe / Hors d'europe / Fuera de Europa For your nearest Nordson office outside Europe, contact the Nordson offices below for detailed information. Pour toutes informations sur représentations de Nordson dans votre pays, veuillez contacter l'un de bureaux ci dessous. Para obtener la dirección de la oficina correspondiente, por favor diríjase a unas de las oficinas principales que siguen abajo. Contact Nordson Phone Fax Africa / Middle East DED, Germany Asia / Australia / Latin America Pacific South Division, USA Japan North America Japan Canada USA Hot Melt Finishing Nordson UV NI_EN_O 0211 MX 2011Nordson Corporation All rights reserved
5 Obsah i Obsah Bezpečnostní upozornění... 1 Výstražné bezpečnostní symboly... 1 Zodpovědnost vlastníka zařízení... 2 Bezpečnostní informace... 2 Pokyny, požadavky a normy... 2 Kvalifikace obsluhy... 3 Vhodné bezpečnostní praktiky... 3 Zamýšlené použití zařízení... 3 Pokyny a zprávy pro zajištění bezpečnosti... 4 Praktiky při instalaci... 4 Praktiky při provozu... 4 Praktiky při údržbě a opravách... 5 Bezpečnostní informace k zařízení... 5 Vypnutí zařízení... 6 Všeobecná bezpečnostní varování a upozornění... 7 Další bezpečnostní opatření První pomoc Bezpečnostní štítky a visačky Popis Teorie činnosti Přehled Pneumatické a mechanické součásti (1). Skladovací nádrž na lepidlo (2). Sestava regulátoru tlaku vzduchu/elmag. ventilu (3). Sací násadec (4). Přečerpávací hadice lepidla (5). Sestava víka (6). Vstupní sítko čerpadla (bez zobrazení) Elektrické součásti (7). Řídicí jednotka (8). Snímač Instalace Demontujte stávající víko, sítko a snímač hladiny Instalace řídicí jednotky Namontování součástí zásobníku a víka Smontování přečerpávací hadice, vzduchové hadice a sacího násadce 24 Seřízení a kalibrace snímače hladiny Základní nastavení Definitivní nastavení Provoz Nastavení času Monitorování provozu doplňování Nordson Corporation
6 ii Obsah Údržba Vyhledávání závad Pokyny pro diagnostiku při vyhledávání závad v PCA pro doplňování.. 30 Náhradní díly Použití ilustrovaného seznamu náhradních dílů Sady pro modernizaci tavičů Pro Blue Součásti sestavy víka Sestava řídicí jednotky s konzolou Sestava řídicí jednotky Sestava regulátoru/elmag. ventilu Servisní sady Příslušenství Servisní díly Technické údaje Rozměry Sada pro modernizaci Fulfill P Sada pro modernizaci Fulfill P Sada pro modernizaci Fulfill P Schéma zapojení Nordson Corporation
7 Sada pro modernizaci Fulfill, taviče ProBlue 4/7/10 1 Sada pro modernizaci Fulfill, taviče ProBlue 4/7/10 Bezpečnostní upozornění Přečtěte si tuto kapitolu před použitím zařízení. Tato kapitola obsahuje doporučení a praktiky platné pro bezpečnou instalaci, obsluhu a údržbu (dále jen použití ) produktu popisovaného v tomto dokumentu (dále označovaného jako zařízení ). Dodatečné bezpečnostní informace ve formě bezpečnostních upozornění ke konkrétním pracovním úkonům se objevují podle potřeby v celém tomto dokumentu. VAROVÁNÍ! Nedodržení bezpečnostních upozornění, doporučení a postupů k odstranění nebezpečí uvedených v tomto dokumentu může mít za následek zranění osob, a to včetně smrtelných, a poškození zařízení nebo majetku. Výstražné bezpečnostní symboly Následující výstražné bezpečnostní symboly a signální slova se používají v celé příručce a mají upozornit čtenáře na nebezpečí úrazu nebo na situace, ve kterých může dojít k poškození zařízení či majetku. Dodržujte všechny bezpečnostní informace uvedené za signálním slovem. VAROVÁNÍ! Označuje potenciálně nebezpečnou situaci, která, pokud se jí nevyhnete, může mít za následek závažné zranění osob, včetně smrtelných. POZOR! IOznačuje potenciálně nebezpečnou situaci, která, pokud se jí nevyhnete, může mít za následek menší nebo středně závažné zranění osob. POZOR! (Použité bez varovného symbolu) Označuje potenciálně nebezpečnou situaci, která, pokud se jí nevyhnete, může mít za následek poškození zařízení nebo škodu na majetku Nordson Corporation
8 2 Sada pro modernizaci Fulfill, taviče ProBlue 4/7/10 Zodpovědnost vlastníka zařízení Vlastníci zařízení jsou zodpovědní za správu bezpečnostních informací, zajištění dodržování všech pokynů a regulačních požadavků na použití zařízení i za kvalifikaci všech potenciálních uživatelů. Bezpečnostní informace Prostudujte si a vyhodnoťte bezpečnostní informace ze všech dostupných zdrojů, včetně specifické bezpečnostní politiky vlastníka, nejlepších postupů, platných předpisů, produktových informací výrobce materiálu a tohoto dokumentu. Zpřístupněte tyto informace uživatelům zařízení v souladu s platnými předpisy. Potřebujete-li další informace, kontaktujte příslušný orgán. Udržujte bezpečnostní informace, včetně bezpečnostních štítků připevněných na zařízení, v čitelném stavu. Pokyny, požadavky a normy Dohlédněte na to, aby zařízení bylo používáno v souladu s informacemi poskytnutými v tomto dokumentu, s platnými zákony a předpisy i s nejlepšími postupy. Pokud je to nutné, získejte souhlas technického nebo bezpečnostního oddělení vašeho závodu nebo podobné zodpovědné osoby v rámci vaší organizace, než nainstalujete nebo spustíte zařízení poprvé. Zajistěte příslušné nouzové prostředky a pomůcky pro první pomoc. Provádějte bezpečnostní kontroly, abyste zajistili, že jsou dodržovány požadované postupy. Znovu přehodnoťte bezpečnostní postupy vždy, když dojde ke změně procesu nebo zařízení Nordson Corporation
9 Sada pro modernizaci Fulfill, taviče ProBlue 4/7/10 3 Kvalifikace obsluhy Vlastník zařízení je povinen zajistit, aby obsluha: absolvovala bezpečnostní školení přiměřené jejímu popisu práce, jak to nařizují platné předpisy a nejlepší postupy v odvětví byla seznámena s politikou a postupy vlastníka zařízení, pokud jde o ochranu a bezpečnost práce obdržela školení specifické pro dané zařízení a daný úkol od jiné kvalifikované osoby POZNÁMKA: Firma Nordson může poskytovat pouze školení týkající se instalace, provozu a údržby konkrétního zařízení. Další informace získáte u zástupce firmy Nordson měla vhodnou odbornou způsobilost a úroveň zkušeností přiměřenou své pracovní funkci byla fyzicky schopná plnit svoji pracovní funkci a nebyla pod vlivem žádné látky, která by mohla zhoršit její duševní nebo fyzické schopnosti Vhodné bezpečnostní praktiky Následující bezpečnostní praktiky platí pro použití zařízení způsobem popsaným v tomto dokumentu. Informace zde poskytované nemají zahrnovat veškeré možné bezpečnostní praktiky, ale představují nejlepší možné praktiky pro zařízení s podobnými riziky používaná v podobných odvětvích. Zamýšlené použití zařízení Zařízení používejte pouze pro účely popsané v tomto dokumentu a v mezích stanovených tímto dokumentem. Zařízení neupravujte. Nepoužívejte nekompatibilní materiály nebo neschválená pomocná zařízení. Kontaktujte svého zástupce firmy Nordson, máte-li jakékoliv dotazy ohledně kompatibility materiálu nebo použití nestandardních pomocných zařízení Nordson Corporation
10 4 Sada pro modernizaci Fulfill, taviče ProBlue 4/7/10 Pokyny a zprávy pro zajištění bezpečnosti Prostudujte a dodržujte pokyny uvedené v tomto dokumentu i ve všech dalších souvisejících dokumentech. Seznamte se s umístěním a významem bezpečnostních štítků a visaček připevněných k zařízení. Viz Bezpečnostní štítky a visačky na konci této části. Pokud si nejste jistí, jak zařízení používat, požádejte o pomoc svého zástupce firmy Nordson. Praktiky při instalaci Zařízení instalujte v souladu s pokyny obsaženými v tomto dokumentu a v dokumentaci dodávané s pomocnými zařízeními. Dohlédněte na to, aby zařízení bylo vhodné pro prostředí, ve kterém má být používáno, a aby procesní vlastnosti materiálu nevytvářely nebezpečné prostředí. Nahlédněte do Materiálového bezpečnostního listu (MSDS) pro daný materiál. Pokud požadovaná konfigurace instalace neodpovídá návodu k instalaci, požádejte o pomoc svého zástupce firmy Nordson. Umístěte zařízení tak, aby byl jeho provoz bezpečný. Dodržujte požadavky na vzdálenost mezi zařízením a jinými objekty. Nainstalujte zamykatelné odpojovací spínače tak, abyste mohli oddělit zařízení i všechna nezávisle napájená pomocná zařízení od jejich zdrojů napájení. Řádně uzemněte celé zařízení. Konkrétní požadavky zjistíte na svém místním stavebním úřadě. Dohlédněte na to, aby ve chráněném zařízení byly nainstalované pojistky správného typu a hodnoty. Kontaktujte zodpovědný orgán, pokud jde o požadavky na povolení instalace nebo na revize. Praktiky při provozu Seznamte se s umístěním a funkcí všech zabezpečovacích zařízení a indikátorů. Ověřte, že zařízení, včetně všech zabezpečovacích zařízení (krytů, blokování atd.) je v dobrém provozním stavu a že jsou splněny požadované podmínky prostředí. Používejte osobní ochranné pracovní pomůcky (OOPP) určené pro danou práci. Požadavky na OOPP najdete v části Bezpečnostní informace k zařízení nebo v pokynech výrobce materiálu a na bezpečnostních listech. Nepoužívejte zařízení, které nefunguje správně nebo které vykazuje známky možné poruchy Nordson Corporation
11 Sada pro modernizaci Fulfill, taviče ProBlue 4/7/10 5 Praktiky při údržbě a opravách Provádějte úkony pravidelné údržby v intervalech stanovených v tomto dokumentu. Před prováděním jakýchkoliv prací uvolněte hydraulický a pneumatický tlak v systému. Před prováděním jakýchkoliv prací odpojte od zdroje napájení vlastní zařízení i všechna pomocná zařízení. Používejte pouze nové, firmou Nordson schválené renovované nebo náhradní díly. Prostudujte si a dodržujte pokyny výrobce a materiálové bezpečnostní listy dodané s čisticími směsmi pro zařízení. POZNÁMKA: Materiálové bezpečnostní listy pro čisticí směsi prodávané firmou Nordson jsou k dipozici na adrese nebo můžete zavolat svému zástupci firmy Nordson. Před uvedením zařízení zpět do provozu zkontrolujte správnou funkci všech zabezpečovacích zařízení. Zlikvidujte odpadní čisticí směsi a zbytkové procesní materiály v souladu s platnými předpisy. Informace získáte v příslušných materiálových bezpečnostních listech nebo u příslušného orgánu. Udržujte varovné bezpečnostní štítky na zařízení v čistotě. Opotřebované nebo poškozené štítky vyměňte. Bezpečnostní informace k zařízení Tyto bezpečnostní informace k zařízení platí pro následující typy zařízení Nordson: zařízení pro aplikaci horké taveniny a studených lepidel a veškeré související příslušenství ovladače šablon, časovače, detekční a ověřovací systémy a všechna ostatní volitelná zařízení pro řízení procesů 2010 Nordson Corporation
12 6 Sada pro modernizaci Fulfill, taviče ProBlue 4/7/10 Vypnutí zařízení Aby bylo možné bezpečně realizovat mnohé z postupů popsaných v tomto dokumentu, je nutné nejprve vypnout zařízení. Úroveň požadovaného vypnutí se liší podle typu používaného zařízení i prováděného postupu. Pokud je to nutné, jsou pokyny k vypnutí zařízení uvedené na začátku konkrétního postupu. Úrovně vypnutí zařízení jsou následující: Uvolnění hydraulického tlaku v systému Musíte úplně uvolnit hydraulický tlak v systému dříve, než rozpojíte jakýkoliv hydraulický spoj nebo těsnění. Pokyny k uvolnění hydraulického tlaku najdete v návodu ke konkrétnímu taviči. Odpojení systému od napájení Oddělte systém (tavič, hadice, pistole a volitelné příslušenství) od všech zdrojů napájení, než začnete pracovat na jakémkoliv nechráněném vysokonapěťovém zapojení nebo přípojném bodě. 1. Vypněte vlastní zařízení i všechna pomocná zařízení připojená k zařízení (systému). 2. Aby nemohlo dojít k náhodnému připojení zařízení k napájení, zamkněte a označte štítkem spínače nebo jističe, které zajišťují přívod elektrické energie do zařízení a volitelných zařízení. POZNÁMKA: Vládní předpisy a průmyslové normy stanovují speciální požadavky na izolaci nebezpečných zdrojů energie. Viz příslušné předpisy nebo normy. Vyřazení pistolí POZNÁMKA: Pistole dávkující lepidlo se v některých odvětvích také nazývají aplikátory". Všechna elektrická nebo mechanická zařízení, která dodávají aktivační signál pistolím, elektromagnetickému ventilu (ventilům) pistole nebo čerpadlu taviče, musí být před prací na pistoli připojené k systému pod tlakem, nebo v jejím okolí, vyřazena. 1. Vypněte nebo odpojte zařízení spouštějící pistole (ovladač šablony, časovač, PLC atd.). 2. Odpojte elektroinstalaci vstupního signálu k elektromagnetickému ventilu (ventilům) pistole. 3. Snižte tlak vzduchu k elektromagnetickému ventilu (ventilům) pistole na nulu; pak snižte tlak zbytkového vzduchu mezi regulátorem a pistolí Nordson Corporation
13 Sada pro modernizaci Fulfill, taviče ProBlue 4/7/10 7 Všeobecná bezpečnostní varování a upozornění Tabulka LEERER MERKER obsahuje všeobecná bezpečnostní varování a upozornění, která platí pro zařízení Nordson pro tepelné tavení a lepení za studena. Prohlédněte si tabulky a pečlivě si pročtěte všechna varování nebo upozornění, která platí pro typ zařízení popsaný v tomto návodě. Typy zařízení jsou v tabulce LEERER MERKER označeny takto: HM = Hot melt (Tepelné tavení taviče, hadice, pistole apod.) PC = Process control (Řízení procesů) CA = Cold adhesive (Lepení za studena dávkovací čerpadla, zásobník pod tlakem a pistole) Typ zařízení Tabulka 1 Všeobecná bezpečnostní varování a upozornění Varování nebo upozornění HM VAROVÁNÍ! Nebezpečné výpary! Před zpracováním jakékoliv polyuretanové reaktivní taveniny (PUR) nebo materiálu na bázi rozpouštědla v kompatibilním taviči Nordson si prostudujte bezpečnostní list daného materiálu a zařiďte se podle něj. Dohlédněte na to, aby nebyla překročena procesní teplota a body vzplanutí materiálu a aby byly splněny všechny požadavky na bezpečnou manipulaci, větrání, první pomoc a osobní ochranné pracovní pomůcky. Nedodržení požadavků materiálového bezpečnostního listu může mít za následek zranění osob, včetně smrti. HM VAROVÁNÍ! Reaktivní materiál! Nikdy nečistěte žádné hliníkové součásti ani neproplachujte zařízení Nordson čisticími roztoky na bázi halogenovaných uhlovodíků. Taviče a pistole Nordson obsahují hliníkové součásti, které mohou bouřlivě reagovat s halogenovanými uhlovodíky. Použití sloučenin s halogenovanými uhlovodíky v zařízení Nordson může způsobit zranění osob nebo i smrt. HM, CA VAROVÁNÍ! Systém je pod tlakem! Úplně uvolněte hydraulický tlak v systému, než rozpojíte jakýkoliv hydraulický spoj nebo těsnění. Neuvolnění hydraulického tlaku v systému může mít za následek nekontrolované uvolnění horké taveniny nebo studeného lepidla, což může způsobit zranění osob. Pokračování Nordson Corporation
14 8 Sada pro modernizaci Fulfill, taviče ProBlue 4/7/10 Typ zařízení Všeobecná bezpečnostní varování a upozornění (pokr.) Tabulka 1 Všeobecná bezpečnostní varování a upozornění (pokr.) Varování nebo upozornění HM VAROVÁNÍ! Roztavený materiál! Při obsluze zařízení, které obsahuje horkou taveninu, používejte vhodnou ochranu očí nebo obličeje, oděv chránící odkrytou pokožku a rukavice chránící proti horku. Horká tavenina může způsobovat popáleniny, i když je ztuhlá. Nepoužívání správných osobních ochranných pracovních pomůcek může mít za následek zranění osob. HM, PC VAROVÁNÍ! Zařízení se spouští automaticky! Dálková spouštěcí zařízení se používají pro ovládání automatických pistolí na horké lepidlo. Před prací na pistoli v provozu nebo v její blízkosti vyřaďte její spouštěcí zařízení a odpojte přívod vzduchu k elektromagnetickému ventilu (ventilům). Nevyřazení spouštěcího zařízení pistole a neodpojení přívodu vzduchu k elektromagnetickému ventilu (ventilům) může mít za následek zranění osob. HM, CA, PC VAROVÁNÍ! Nebezpečí smrtelného úrazu elektrickým proudem! I když je zařízení vypnuté a elektricky izolované odpojovačem nebo jističem, může být stále připojeno k pomocným zařízením, které jsou pod napětím. Před prováděním jakýchkoliv prací odpojte všechna pomocná zařízení od napájení a elektricky je izolujte. Nedostatečné oddělení elektrického napájení pomocného zařízení před provedením servisu taviče může mít za následek zranění osob nebo dokonce smrt. HM, CA, PC VAROVÁNÍ! Nebezpečí požáru nebo výbuchu! Zařízení Nordson pro dávkování lepidla není zkonstruováno pro použití ve výbušném prostředí a nemělo by se používat s lepidly na bázi rozpouštědel, při jejichž zpracování může vzniknout výbušné prostředí. Nahlédněte do materiálového bezpečnostního listu pro dané lepidlo, najdete tam jeho procesní vlastnosti a omezení. Použití nekompatibilních lepidel na bázi rozpouštědel nebo nesprávné zpracování lepidel na bázi rozpouštědel může mít za následek zranění osob, včetně smrtelných. HM, CA, PC VAROVÁNÍ! Toto zařízení smí obsluhovat a opravovat pouze personál, který absolvoval příslušná školení a má dostatečné zkušenosti. Obsluha nebo údržba nevyškolenými nebo nezkušenými pracovníky může mít za následek zranění nebo smrt jejich nebo i dalších osob a také poškození zařízení Nordson Corporation
15 Sada pro modernizaci Fulfill, taviče ProBlue 4/7/10 9 Typ zařízení Varování nebo upozornění HM POZOR! Horké povrchy! Nedotýkejte se horkých kovových ploch pistolí, hadic a některých částí taviče. Pokud se nelze vyhnout kontaktu, používejte při práci v blízkosti vyhřívaných částí speciální rukavice a oděv chránící proti horku. Kontakt s horkým kovovým povrchem může způsobit zranění. HM POZOR! Některé taviče Nordson jsou speciálně zkonstruované pro zpracování polyuretanových reaktivních tavenin (PUR). Snaha o zpracování materiálu PUR v zařízení, které není určeno speciálně pro tento účel, může poškodit zařízení a způsobit předčasnou reakci horké taveniny. Pokud si nejste jistí, zda je zařízení schopné zpracovávat materiál PUR, požádejte o pomoc svého zástupce firmy Nordson. HM, CA POZOR! Před použitím jakékoli čisticí nebo proplachovací směsi na vnější nebo vnitřní části zařízení si pečlivě přečtěte Materiálový bezpečnostní list přiložený ke směsi. Některé čisticí směsi mohou reagovat nepředvídatelně s horkou taveninou nebo studeným lepidlem a mohlo by dojít k poškození zařízení. HM POZOR! Zařízení na horkou taveninu Nordson bylo ve výrobě testováno pomocí kapaliny Nordson typu R, která obsahuje změkčovadlo polyesteradipát. Určité typy horkého roztaveného materiálu mohou reagovat s kapalinou typu R a vytvářet pevnou pryž, která může ucpat zařízení. Před použitím zařízení si ověřte, že horká tavenina je kompatibilní s kapalinou typu R Nordson Corporation
16 10 Sada pro modernizaci Fulfill, taviče ProBlue 4/7/10 Další bezpečnostní opatření Nepoužívejte otevřený plamen k ohřívání součástí systému horké taveniny. Denně kontrolujte vysokotlaké hadice, zda nevykazují známky nadměrného opotřebení, poškození nebo netěsností. Nikdy nemiřte dávkovací pistolí na sebe nebo na kohokoliv jiného. Ruční dávkovací pistole zavěšujte za jejich závěsný bod. První pomoc Pokud se horká tavenina dostane do kontaktu s vaší pokožkou: 1. NEPOKOUŠEJTE se roztavenou horkou taveninu z pokožky odstranit. 2. Okamžitě ponořte postižené místo do čisté studené vody, dokud tavenina nezchladne. 3. NEPOKOUŠEJTE se ztuhlou horkou taveninu z pokožky odstranit. 4. Při závažných popáleninách přijměte protišoková opatření. 5. Okamžitě vyhledejte odbornou lékařskou pomoc. Poskytněte materiálový bezpečnostní list horké taveniny ošetřujícímu lékařskému personálu Nordson Corporation
17 Sada pro modernizaci Fulfill, taviče ProBlue 4/7/10 11 Bezpečnostní štítky a visačky Na obrázku 1 najdete umístění bezpečnostních štítků a visaček připevněných k zařízení. V tabulce 2 jsou uvedeny identifikační symboly nebezpečí, které jsou zobrazeny na každém bezpečnostním štítku a visačce, význam symbolu nebo přesné vysvětlení každého bezpečnostního upozornění. 1 Obr. 1 Bezpečnostní štítky a visačky Položka Díl Tabulka 2 Bezpečnostní štítky a visačky Popis VAROVÁNÍ! Nebezpečné napětí. Před výkony údržby odpojte všechny přípojky zdroje napájení Nordson Corporation
18 12 Sada pro modernizaci Fulfill, taviče ProBlue 4/7/10 Popis Sada pro modernizaci ProBlue Fulfill se používá pro změnu tavičů ProBlue 4, 7 nebo 10 na automatický plnicí systém, který udržuje hladinu lepidla v taviči, což zlepšuje produktivitu a snižuje potřebu údržby. Sada pro modernizaci přidává lepidlo do utěsněné nádrže a zmírňuje tak možnost připalování taveniny, pronikání kontaminantů, teplotních výkyvů a nesprávné teploty lepidla, což může vést k nedostatečné přilnavosti lepidla. Systém Fulfill se dodává se součástmi zobrazenými na Obrázku Obr. 2 Součásti systému Fulfill 1. Skladovací nádrž na lepidlo 2. Přečerpávací hadice 3. Sací násadec 4. Řídicí jednotka a montážní konzola se snímačem hladiny, filtrem-regulátorem s ukazatelem a elmag. ventilem 5. Hadicová svorka (2) 6. Vzduchová hadice (4 m) 7. Vázací pásek (5) 8. Sestava víka Mezi volitelné příslušenství dostupné pro modernizační sadu Fulfill patří: vibrační sada pro skladovací nádrž na lepidlo sada kabelového svazku pro dálkové napájení sada světelné věže pro zvukovou/světelnou indikaci probíhajících procesů sada napájeného kabelu. Více informací o sadách získáte u svého obchodního zástupce firmy Nordson Nordson Corporation
19 Sada pro modernizaci Fulfill, taviče ProBlue 4/7/10 13 Teorie činnosti Přehled Systém přidává malé množství lepidla do utěsněné nádrže v pravidelných intervalech a zmírňuje tak možnost připalování taveniny, pronikání kontaminantů, teplotních výkyvů a nesprávné teploty lepidla, což může vést k nedostatečné přilnavosti lepidla. Kapacitní snímač nacházející se v taviči detekuje nízkou hladinu lepidla a potom posílá signál do řízení systému. Časový spínač prodlevy brání častému zapínání a vypínání plnicího systému. Ke konci prodlevy řídicí jednotka aktivuje podtlak pomocí elektromagnetického ventilu. Tlak vzduchu proudí k sacímu násadci, který je umístěn v dodávané skladovací nádrži pro lepidlo. Pomocí podtlaku systém přenáší lepidlo ze skladovací nádrže do zásobníku taviče na lepidlo. Ovladač aktivuje sací násadec pro určitý čas, aby zabránil přeplnění. Pokud je překročena doba maximálního plnění, ovladač aktivuje chybu, která zastaví další plnění Nordson Corporation
20 14 Sada pro modernizaci Fulfill, taviče ProBlue 4/7/10 Pneumatické a mechanické součásti Na Obrázku 3 jsou znázorněny hlavní součásti montážního celku sady ProBlue Fulfill Obr. 3 Sestavený montážní celek modernizační sady ProBlue Fulfill. (1). Skladovací nádrž na lepidlo Vložte lepidlo do skladovací nádrže na lepidlo. Nádrž obsahuje těsnění, které brání pronikání nečistot do nádrže. Nejlepších výsledků dosáhnete, když lepidlo rozlámete na co nejmenší kousky, než ho nasypete do nádrže. Lepidlo nesmí zvlhnout. (2). Sestava regulátoru tlaku vzduchu/elmag. ventilu Dodávaný regulátor tlaku vzduchu je trvale nastaven na 65 psig, což je optimální nastavení pro většinu lepidel. Elektromagnetický ventil se zapne poté, co snímač indikuje stav hladiny a co uplynula časová prodleva. Elektromagnetický ventil směřuje stlačený vzduch, aby proudil k sacímu násadci Nordson Corporation
21 Sada pro modernizaci Fulfill, taviče ProBlue 4/7/10 15 (3). Sací násadec Sací násadec nasává lepidlo ze skladovací nádrže na lepidlo. Sací násadec zahrnuje: Difuzér, který nasává a transportuje lepidlo. Vibrátor, který udržuje lepidlo v sypkém stavu. Vibrátor je aktivní, pokud je do sacího násadce přiváděn stlačený vzduch. Vzduchové potrubí a přečerpávací hadice lepidla jsou připojeny k sacímu násadci. Násadec je uložen v plastovém potrubí nacházejícím se ve skladovací nádrži na lepidlo. (4). Přečerpávací hadice lepidla Přečerpávací hadice lepidla připojuje sací násadec k sestavě víka. Přečerpávací hadice vede lepidlo ze skladovací nádrže na lepidlo do zásobníku taviče. (5). Sestava víka Sestava víka zahrnuje sloupcový filtr, pouzdro, plnicí trubici, narážku a deflektor: Sloupcový filtr obsahuje vyměnitelný filtrační sáček, který brání uvolňování jemných částic lepidla a mastku obsaženého v lepidle do okolního vzduchu. Plnicí trubice se připojuje k přečerpávací hadici lepidla. Narážka brání lepidlu ve vstupu do filtračního sáčku. Deflektor rovnoměrně rozprostírá lepidlo v zásobníku. Dvěma křídlovými šrouby se víko montuje na tavič. Křídlové šrouby je možné nahradit imbusovými šrouby, které se dodávají v rámci sady. Víko nesmíte sejmout při provozu zařízení, dokud nedeaktivujete systém vypnutím napájení v řídicí jednotce. (6). Vstupní sítko čerpadla (bez zobrazení) Vstupní sítko čerpadla je speciálně navrženo pro použití s plnicím systémem. Snadno zapadne na své místo a brání proudění lepidla na snímač z vratného portu nádrže ProBlue Nordson Corporation
22 16 Sada pro modernizaci Fulfill, taviče ProBlue 4/7/10 Elektrické součásti (7). Řídicí jednotka Řídicí jednotka obsahuje membránový panel a PCA. Připojuje se k taviči pomocí dodávané konzoly. K dispozici je také volitelná sada samostatného držáku pro montáž řídicí jednotky ve větší vzdálenosti od taviče. Membránový panel Čelní panel elektrické řídicí skříňky zobrazený na Obr. 4 obsahuje tři diody LED, které svítí různou barvou a indikují tak stav jednotky: Dioda LED aktivace (zelená) - indikuje, že provoz systému je povolen. Stisknutím tlačítka aktivace přepnete stav tohoto indikátoru. Tlačítko aktivace - Stisknutím tohoto tlačítka povolíte nebo zakážete provoz plnicího systému. Dioda LED přenosu lepidla (modrá) - Indikuje, že probíhá přenos lepidla. Když je detekována nízká hladina, indikátor informuje, že lepidlo je přenášeno ze skladovací nádrže na lepidlo do zásobníku taviče přes přečerpávací hadici. Dioda LED poruchy (červená) - rozsvítí se, pokud systém překročí časový limit pro plnění nastavený uživatelem. Systém nebude pokračovat v provozu, dokud nebude porucha vymazána pomocí příslušného tlačítka. Tlačítko pro vymazání poruchy - Jeho stisknutím restartujete poruchu a obnovíte normální činnost systému Obr. 4 Ovládací prvky a indikátory plnicího systému 1. Aktivace (zap/vyp) 3. Symbol poruchy a červená 2. Symbol probíhajícího plnění a modrá dioda LED dioda LED 4. Vymazání poruchy Nordson Corporation
23 Sada pro modernizaci Fulfill, taviče ProBlue 4/7/10 17 PCA Viz Obr. 5. PCA se nachází uvnitř řídicí jednotky: Obr. 5 Deska PCA (nachází se uvnitř řídicí jednotky) Připojte napětí sítě v řídicí jednotce na příslušnou svorkovnici a uzemnění. Napájení může být přiváděno do řídicí jednotky z rozvodu závodu nebo přímo z taviče ProBlue pomocí volitelné sady kabelového svazku napájení. Potenciometr označený Delay (Prodleva)" slouží k nastavení prodlevy plnění. Tato prodleva je čas, který uplyne od okamžiku, kdy snímač požádá o více lepidla, do okamžiku, kdy se plnicí systém aktivuje. Čas prodlevy brání častému zapínání a vypínání systému. Čas prodlevy je nastaven z výroby na 60 sekund, ale je možné jej nastavit v rozmezí 0 až 119 sekund. Z výroby je potenciometr nastaven na pozici 12 hodin, což je dostačující pro většinu aplikací. Pro orientaci, 9 hodin odpovídá 20 sekundám a 3 hodiny odpovídají 100 sekundám Nordson Corporation
24 18 Sada pro modernizaci Fulfill, taviče ProBlue 4/7/10 PCA (pokr.) Potenciometr označený Fault (Porucha) omezuje trvání plnicího času pro případ poruchy snímače hladiny. Slouží pouze jako ochrana proti přeplnění. Nastavení z výroby je na pozici 12 hodin, což je dostačující pro většinu aplikací. Čas může být nastaven od 5 do 115 sekund. Pro orientaci, pozice 9 hodin odpovídá 22 sekundám a pozice 3 hodiny odpovídá 98 sekundám. Potenciometr označený AIR (VZDUCH) je předvibrační časovač pro volitelnou vibrační sadu používanou pro skladovací zásobník. Rozsah pro tento potenciometr je 0 až 20 sekund. Je-li tento vibrátor nainstalován, aktivuje se až 20 sekund před aktivací plnicího systému a zůstane zapnutý, dokud nebude snímač hladiny uspokojen. Tato sada je vhodná pro lepidla a podmínky, které jsou náchylné k uváznutí lepidla. Přepínač DIP označený SW1 je přednastavený z výroby. M1 by měl vždy být v poloze OFF a M2 by měl vždy být v poloze ON. Svorkovnice označená XT2. Zde je možné připojit volitelnou světelnou věž. Funkce světelné věže jsou následující Plnění (modrá) - světelná indikace Porucha (červená) - světelná indikace Porucha (alarm) - zvuková indikace. POZNÁMKA: Současně se aktivují poruchové výstupy. (8). Snímač Snímač hladiny detekuje hladinu lepidla v zásobníku taviče. Když hladina lepidla poklesne pod nastavený bod, snímač hladiny vyšle signál do řídicí jednotky Fulfill. Snímač se dodává přednastavený z výroby pro průměrné aplikace, při nichž dochází k tavení lepidla v zásobníku. Pro optimální výkon při konkrétní aplikace si prostudujte odstavec Seřízení a kalibrace snímače hladiny v dalším textu tohoto návodu Nordson Corporation
25 Sada pro modernizaci Fulfill, taviče ProBlue 4/7/10 19 Instalace VAROVÁNÍ! Toto zařízení smí obsluhovat a opravovat pouze personál, který absolvoval příslušná školení a má dostatečné zkušenosti. Obsluha nebo údržba nevyškolenými nebo nezkušenými pracovníky může mít za následek zranění i smrt jejich nebo i dalších osob a také poškození zařízení. Demontujte stávající víko, sítko a snímač hladiny 1. Nechejte tavič běžet, dokud nebude zásobník prázdný. 2. Odpojte napájení systému, jak je popsáno v části Údržba návodu k ProBlue. 3. Viz Obr. 6. Demontujte zadní panel a kryt čerpadla na taviči. Odpojte konektor snímače hladiny od taviče. Znovu namontujte zadní panel a kryt čerpadla. 2 1 Obr. 6 Odpojení snímače hladiny 1. Zadní panel 2. Kryt čerpadla 2010 Nordson Corporation
26 20 Sada pro modernizaci Fulfill, taviče ProBlue 4/7/10 Demontujte stávající víko, sítko a snímač hladiny (pokr.) POZOR! Odstraňte nečistoty z taviče, než budete pokračovat v tomto postupu. 4. Viz Obr. 7. Demontujte víko zásobníku poté, co vložíte plochý šroubovák do drážky v pružně uloženém čepu závěsu a vytáhnete čep závěsu z jeho sedla. Obr. 7 Demontování víka zásobníku 5. Viz Obr. 8. Odšroubujte dvě šestihranné matice, potom demontujte sestavu hladinového spínače z krytu zásobníku. Obr. 8 Demontování snímače hladiny a sítka 6. Demontujte stávající sítko jeho vytažením ve vodorovném směru z vodítka v zásobníku. Sítko odložte Nordson Corporation
27 Sada pro modernizaci Fulfill, taviče ProBlue 4/7/10 21 Instalace řídicí jednotky 1. Připojte řídicí jednotku k montážní konzole pomocí dvou dodaných knoflíků se závitem. 2. Viz Obr. 9. Umístěte konzolu a řídicí jednotky na zadní stranu taviče. 3. Zajistěte konzolu pomocí dvou plochých podložek a matic na taviči. Obr. 9 Namontování řídicí jednotky Fulfill na tavič 2010 Nordson Corporation
28 22 Sada pro modernizaci Fulfill, taviče ProBlue 4/7/10 Instalace řídicí jednotky (pokr.) 4. Zapojte napájecí kabel AWG, dodaný zákazníkem, do řídicí jednotky. 5. Viz Obr. 10. Připojte kabely ke svorkovnicím v řídicí jednotce Obr. 10 Připojení zákazníkem dodaného napájecího kabelu k řídicí jednotce 1. Připojení vodiče L1/L2 (zaměnitelné) 2. Připojení zemnicího vodiče 3. Kabelová průchodka pro napájecí kabel 6. Utáhněte kabelovou průchodku Nordson Corporation
29 Sada pro modernizaci Fulfill, taviče ProBlue 4/7/10 23 Namontování součástí zásobníku a víka 1. Viz Obr. 11. Nasaďte sponu víka (2) a zarážku víka (4) na zásobník taviče Obr. 11 Instalace součástí zásobníku 2. Zasuňte nové filtrační sítko (1). POZNÁMKA: Snímač hladiny se dodává zkalibrovaný z výroby na plnicí rysku ve vzdálenosti 5 cm od spodní strany držáku sondy. Tuto úroveň můžete snížit uvolněním šestihranné matice držáku a posunutím sondy dolů. Utažením matice zabráníte pohybu sondy. 3. Umístěte snímač hladiny a držák (3) na horní část zásobníku taviče. Snímač hladiny byl ve výroby nastaven do polohy pro optimální rozsah funkce. Zajistěte dvěma maticemi. 4. Umístěte sestavu víka Fulfill na horní část taviče. Provlečte sponu víka (2) skrz otvor v zadní části víka zásobníku. 5. Zajistěte víko zašroubováním dvou knoflíku na horní straně víka do otvorů se závitem v zarážce víka Nordson Corporation
30 24 Sada pro modernizaci Fulfill, taviče ProBlue 4/7/10 Smontování přečerpávací hadice, vzduchové hadice a sacího násadce POZOR! Při instalaci/použití přečerpávací hadice lepidla používejte poloměr ohybu minimálně 25 cm. 1. Pomocí jedné hadicové svorky připojte přečerpávací hadici (A) na konec sacího násadce (B). 2. Zasuňte sací násadec do plastové trubky uvnitř skladovacího zásobníku na lepidlo. 3. Zbývající hadicovou svorku použijte pro připojení přečerpávací hadice ke vstupní trubici podávacího systému (C). Hadice by měla být vedena bez ostrých zatáček nebo smyček. POZNÁMKA: Pokud je to nutné, povolte přídržné šrouby vstupní trubice a potom ji natočte do vhodné polohy. 4. Připojte vzduchovou hadici (D) k přívodu vzduchu na sacím násadci (E). 5. Veďte vzduchovou hadici podél přečerpávací hadice a na několika místech ji zajistěte vázacím páskem. Hadice by měla být vedena bez ostrých zatáček nebo smyček. 6. Nechejte dostatek vzduchové hadice, aby dosáhla na výstup (G) elmag. ventilu vzduchu, ořízněte ji a potom zasuňte konec hadice do výstupu. 7. Připojte přívod vzduchu k regulátoru. Pro nejlepší výsledky připojte vzduchové potrubí přímo k rozvodu. A B E C F G D Obr. 12 Smontování přečerpávací hadice, vzduchové hadice a sacího násadce 2010 Nordson Corporation
31 Sada pro modernizaci Fulfill, taviče ProBlue 4/7/10 25 Seřízení a kalibrace snímače hladiny Snímač hladiny se skládá z hladinové sondy a řídicí skříňky. Hladinová sonda je trvale připojena k řídicí jednotce vodičem. Hladinová sonda má na svém průměru nedaleko špičky černou rysku jako označení udržované hladiny lepidla. POZOR! Nezvyšujte plnicí rysku sondy více než 5 cm od spodní strany držáku sondy. Došlo by k narušení funkce snímače hladiny. Obr. 13 Seřizovací potenciometr Viz Obr. 13. Dioda LED vedle seřizovacího potenciometru na řídicí jednotce mění barvu ze zelené na žlutou v závislosti na tom, jakou hladinu lepidla sonda detekuje. Když hladina lepidla poklesne pod požadovanou úroveň, začne dioda LED svítit zeleně. Když hladina lepidla dosáhne požadované úrovně nebo ji překročí, začne dioda LED svítit žlutě. Seřizovací potenciometr nastavuje citlivost snímače hladiny. Různá lepidla si vyžadují různá kalibrační nastavení. Lepidla, která se usazují na hladinové sondě, potřebují menší citlivost, zatímco lepidla, která se neusazují na hladinové sondě, vyžadují větší citlivost. Hladinová sonda by měla být překalibrována vždy, když se změní výška sondy nebo typ používaného lepidla Nordson Corporation
32 26 Sada pro modernizaci Fulfill, taviče ProBlue 4/7/10 Základní nastavení Po nastavení výšky sondy proveďte kalibraci snímače hladiny. 1. Odstraňte z přední strany řídicí skříňky snímače hladiny zátku se závitem, abyste odkryli seřizovací potenciometr. 2. Naplňte zásobník lepidlem a nechejte ho úplně roztavit. 3. Upravte hladinu kapaliny tak, aby se kryla s černou ryskou na hladinové sondě. 4. Pokud dioda LED na řídicí skříňce svítí žlutě, otáčejte seřizovacím potenciometrem proti směru hodinových ručiček, dokud nezačne svítit zeleně. Pokud dioda LED na řídicí skříňce svítí zeleně, otáčejte seřizovacím potenciometrem po směru hodinových ručiček, dokud nezačne svítit žlutě. Bod, ve kterém dioda LED přejde ze zelené na žlutou, je spínací bod. 5. Jakmile spínací bod najdete, otočte seřizovacím potenciometrem o 1 / 2 otáčky po směru hodinových ručiček a nechejte ho v této poloze. Definitivní nastavení 1. Spusťte normální provoz. Zkontrolujte hladinu lepidla v nádrži po 30 minutách provozu. 2. Pokud je hladina lepidla uspokojivá, je postup kalibrace dokončen. Znovu nasaďte zátku na kalibrační potenciometr, abyste zabránili neoprávněnému zasahování. 3. Pokud se neroztavené lepidlo hromadí v horní části zásobníku nebo již došlo k selhání systému kvůli přeplnění, otočte seřizovacím potenciometrem o 1 / 2 otáčky po směru hodinových ručiček, by se zvýšila citlivost snímače hladiny. Počkejte 10 minut a zkontrolujte hladinu lepidla znovu. Je-li hladina lepidla stále příliš vysoká, zopakujte tento proces, dokud nebude hladina lepidla uspokojivá. Až budete hotoví, opět nasaďte zátku na kalibrační potenciometr. 4. Pokud se neroztavené lepidlo nahromadilo na sondě nebo hladina lepidla v zásobníku poklesla pod černou rysku na sondě, otočte seřizovacím potenciometrem o 1 / 2 otáčky proti směru hodinových ručiček, abyste snížili citlivost snímače hladiny. Je-li hladina lepidla stále příliš nízká, zopakujte tento proces, dokud nebude hladina lepidla uspokojivá Nordson Corporation
33 Sada pro modernizaci Fulfill, taviče ProBlue 4/7/10 27 Provoz Když je plnicí systém aktivován, okamžitě zahájí svůj provoz. Udržujte hladinu lepidla ve skladovací nádrži, abyste zachovali automatický provoz. POZNÁMKA: V průběhu zařízení bude muset být čas prodlevy stavu připravenosti prodloužen, aby systém Fulfill mohl fungovat správně. Správný čas prodlevy stavu připravenosti závisí na velikosti a tvaru zásobníku, na typu lepidla i aplikační teplotě. Nastavení času Viz Obr. 14. Na desce PCA v řídicí jednotce se nacházejí tři časovače: Fault (Porucha) - Časovač přeplnění. Porucha je indikována, pokud jednotka Fulfill přečerpává lepidlo déle, než byl k tomu určený čas. Časový rozsah je 5 až 115 sekund. Delay (Prodleva) - Délka času, po který jednotka Fulfill čeká, než začne přečerpávat lepidlo ze skladovacího zásobníku do taviče, poté, co byl do řídicí jednotky přenesen signál ze snímače hladiny. Časový rozsah je 1 až 119 sekund. Air (Vzduch) - Používá se pouze s volitelnou vibrační sadou. Časovač vzduchu signalizuje délku času, po který je vibrátor aktivovaný, když začne proces plnění. Časový rozsah je 0 až 20 sekund. Obr. 14 Nastavení časovače PCA (nacházejícího se uvnitř řídicí jednotky) Pomocí plochého šroubováku můžete otáčet časovači po směru hodinových ručiček, abyste prodloužili nastavený čas, nebo proti směru hodinových ručiček, abyste ho zkrátili Nordson Corporation
34 28 Sada pro modernizaci Fulfill, taviče ProBlue 4/7/10 Monitorování provozu doplňování Viz Obr. 15. Za normální podmínek není nutné, aby obsluha sledovala provoz plnicího systému nebo do něj zasahovala. Pokud však plnicí sytém není schopný uspokojit snímač v zásobníku v časovém limitu stanoveném jako Doba plnění, rozsvítí se dioda LED poplachu na doplnění. Seznam možných příčin závad a řešení najdete v části Vyhledávání závad Obr. 15 Ovládací prvky a indikátory plnicího systému 1. Aktivace (zap/vyp) 3. Symbol poruchy a červená 2. Symbol probíhajícího plnění a modrá dioda LED dioda LED 4. Vymazání poruchy Údržba Každý den kontrolujte systém, zda jsou armatury hadic pevně utažené a zda se v jednotce nenacházejí nečistoty. Jednou týdně kontrolujte filtrační sáček, zda není ucpaný. Podle potřeby ho vyměňte Nordson Corporation
35 Sada pro modernizaci Fulfill, taviče ProBlue 4/7/10 29 Vyhledávání závad Pokud plnicí systém nepracuje správně a není možné jej opravit, pokračujte v provozu taviče (a plňte jej ručně), deaktivujte plnicí systém (dioda LED u vypínače plnicího systému nesmí svítit). Problém Možná příčina Nápravná opatření 1. Systém je přeplněný Elmag. ventil je trvale Vyčistěte nebo vyměňte. otevřený Zemnicí vodič snímače není připojený. Připojte. 2. Systém nedostatečně naplněný 3. Časté poplachy na přeplnění bez žádné příčiny Deska naplnění nefunguje Snímač není správně zkalibrován Není lepidlo Není napájení Uváznutí lepidla Ucpaná trubka/hadice/víko Ucpaný filtrační sáček Žádný/nízký tlak vzduchu Snímač hladiny není napájen Ohnutý deflektor Plnicí deska nemá napájení Selhání elmag. ventilu Špatná plnicí deska Časovač přeplnění nastaven na příliš krátkou dobu Snímač není správně zkalibrován Časovače nejsou správně nastavené Je-li vadný, vyměňte ho. Viz Pokyny pro diagnostiku při vyhledávání závad v PCA pro doplňování uvedené v dalším textu v části Vyhledávání závad. Zkalibrujte snímač. Viz Seřízení a kalibrace snímače hladiny v předchozím textu. Přidejte lepidlo. Zajistěte, aby systém měl napájení. Lepidlo uvolněte. Pokud problém přetrvává, přidejte dodatečnou sadu vibrátoru. Zkontrolujte součásti, zda jsou správně zapojené a zda nejsou ucpané nebo zauzlované. Podle potřeby vyměňte. Podle potřeby vyměňte. Ověřte, že je do jednotky Fulfill z vašeho zařízení dodáván vzduch o dostatečném tlaku a průtoku. Statický tlak by měl být 65 psi minimálně; provozní tlak by měl být 45 psi minimálně. Vyměňte regulátor, pokud je vadný. Ověřte, že je do snímače hladiny přivedeno napájení (dioda LED nesvítí = žádné napájení) a že je napájecí kabel řádně zapojený. Opravte nebo vyměňte. Ověřte přívod napájení do řídicí skříňky a k desce. Podle potřeby vyměňte. Ověřte zapojení ventilu. Je-li vadný, vyměňte ho. Vyměňte. Viz Pokyny pro diagnostiku při vyhledávání závad v PCA pro doplňování uvedené v dalším textu v části Vyhledávání závad. Seřiďte časovač. Zkalibrujte snímač. Viz Seřízení a kalibrace snímače hladiny v předchozím textu. Upravte nastavení časovačů. Viz Nastavení času v předchozím textu Nordson Corporation
36 30 Sada pro modernizaci Fulfill, taviče ProBlue 4/7/10 Pokyny pro diagnostiku při vyhledávání závad v PCA pro doplňování Následující kroky použijte, abyste buďto určili, že se problém nachází na desce PCA, nebo abyste vyloučili desku PCA jako příčinu problému. Tyto zkoušky by měl provádět pouze pracovník s kvalifikací pro práci na obvodech pod vysokým napětím. 1. Ověřte, že do PCA přichází napájecí napětí. Změřte napětí na vstupní straně (strana pojistky nejbližší ke vstupním konektorům J1 a J2) pojistek F1 a F2. Vstupní napětí by mělo být v rozmezí V stříd. Pokud vstupní napětí není přítomné, musíte ho připojit. 2. Ověřte, že napájení 24 V stejn. na desce PCA pro doplňování funguje, a to tak, že změříte napětí mezi kolíkem XT1 24V a kolíkem XT1 COM. Mělo by být 24 V stejn. ( + / - 5%). Pokud zde není 24 V stejn. ověřte, že pojistky nejsou přepálené. Pokud jsou pojistky přepálené, vyměňte je. Pokud se pojistky znovu přepálí, vyměňte PCA pro doplňování. Pokud jsou pojistky v pořádku, ale 24 V stejn. nenaměříte, vyměňte PCA pro doplňování. 3. Kontrolou ověřte, že nastavení přepínačů DIP nebyla změněna. Nastavení přepínače DIP SW1: M1 by měl být OFF; M2 by měl být ON. 4. Ujistěte se, že potenciometry časovačů jsou nastavené tak, jak mají: Rozsah nastavení potenciometru FAULT (PORUCHA): 5 až 115 sekund (60 sekund v poloze 12:00), Rozsah nastavení potenciometru DELAY (PRODLEVA): 1 až 119 sekund (60 sekund v poloze 12:00), Rozsah nastavení potenciometru AIR (VZDUCH - volitelný předvibrátor): 0 až 20 sekund (10 sekund v poloze 12:00). 5. Ujistěte se, že PCA pro doplňování je aktivován a to tak, že ověříte, že dioda LED ENA" u konektoru membránového panelu (X1) svítí. Pokud ne, stiskněte tlačítko aktivovat na membránovém panelu, abyste PCA aktivovali. Pokud se dioda LED ENA" poté nerozsvítí, může být porucha v membránovém panelu nebo PCA. Kouskem vodiče krátce spojte kolík 1 na X1 a kolík 2 na X1 (konektor membrány bude muset být odpojen, aby mohla být provedena tato zkouška). Pokud se po této zkoušce dioda LED ENA" rozsvítí, vyměňte membránový panel. Pokud ne, vyměňte PCA pro doplňování. 6. Abyste zkontrolovali, že se signál ze snímače hladiny dostává do PCA pro doplňování, když snímač hladiny žádá doplnění lepidla, ověřte, že je napětí 24 V stejn. ( + / - 5%) mezi kolíkem SIG na XT1 a kolíkem COM na XT1. Pokud ne, opravte kabel snímače hladiny, překalibrujte snímač hladiny nebo vyměňte snímač hladiny. 7. Abyste zkontrolovali, že výstup pro plnění na PCA pro doplňování funguje správně, když snímač hladiny žádá doplnění lepidla a po uplynutí PRODLEVY, ověřte, že napětí 24 V stejn. ( + / - 5%) je přivedeno na výstup ovládání plnění (kolík FILL na XT2 měřený s jakýmkoliv kolíkem COM ). Ověřte, že když snímač NEVYŽADUJE doplnění lepidla, je na výstupu pro ovládání plnění napětí 0 až 0,5 V. Pokud do tohoto okamžiku nebyl problém izolován, vyměňte PCA pro doplňování anebo membránový panel Nordson Corporation
37 Sada pro modernizaci Fulfill, taviče ProBlue 4/7/10 31 Tato stránka byla záměrně ponechána prázdná Nordson Corporation
38 32 Sada pro modernizaci Fulfill, taviče ProBlue 4/7/10 Náhradní díly Tato část obsahuje informace o součástech souvisejících s plnicím systémem. Informace o všech ostatních součástech taviče najdete v návodu k taviči. Použití ilustrovaného seznamu náhradních dílů Chcete-li objednat náhradní díly, zavolejte zákaznické a servisní středisko Nordson nebo se obraťte na místního zástupce společnosti Nordson. K vyhledání správného popisu a umístění dílů přitom použijte seznam dílů obsahující údaje uspořádané v pěti sloupcích a doprovodné ilustrace. Následující tabulka poskytuje vodítko pro porozumění seznamu náhradních dílů. Číslo ve sloupci Položka odpovídá číslu v kroužku na ilustraci k seznamu dílů. Pomlčka v tomto sloupci znamená, že tato položka je sestavou. Číslo ve sloupci Díl je číslo dílu Nordson, které můžete použít k objednání náhradního dílu. Několik pomlček znamená, že díl není samostatně prodejný. V takovém případě musíte objednat buďte sestavu, ve které je díl použit, nebo servisní sadu, která tento díl obsahuje. Ve sloupci Popis je díl popsán, někdy jsou zde také rozměry nebo technické parametry. Sloupec Poznámka obsahuje písmena odkazující na poznámky ve spodní části seznamu dílů. Tyto poznámky poskytují důležité informace o součásti. Sloupec Počet vám říká, kolik kusů této části je použito při výrobě sestavy zobrazené na ilustraci k seznamu dílů. Pomlčka nebo AR v tomto sloupci znamená, že množství položky potřebné v sestavě není kvantifikovatelné. Položka Díl Popis Počet Poznámka Sestava A Část sestavy A 2 A 2 Část položky Část položky 2 AR NS: Část položky 3 2 POZNÁMKA A: Důležité informace o položce 1 AR: Dle potřeby NS: Bez zobrazení 2010 Nordson Corporation
Sada pro modernizaci Fulfill taviče ProBlue 15 a 30/50
Sada pro modernizaci Fulfill taviče ProBlue 15 a 30/50 Návod k provozu Díl 7179760_01 - Czech - Vydání 4/13 Tento dokument obsahuje důležité informace o bezpečnosti. Musíte si řádně prostudovat a dodržovat
Tavicí přístroje lepidel VersaPUR-S pro fóliové sáčky
Tavicí přístroje lepidel pro fóliové sáčky Návod k obsluze - Czech - Vydání 06/13 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Upozornění Tento dokument platí pro celou konstrukční řadu. Objednací číslo P/N
Vytápěné hadice TC...
Vytápěné hadice Návod k obsluze - Czech - Vydání 06/11 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Upozornění Tento dokument platí pro celou konstrukční řadu. Objednací číslo P/N = objednací číslo výrobků
Sada pro modernizaci Fulfill Taviče ProBlue 4/7/10
Sada pro modernizaci Fulfill Taviče ProBlue 4/7/10 Návod k provozu - Czech - Vydání 5/13 Tento dokument obsahuje důležité informace o bezpečnosti. Musíte si řádně prostudovat a dodržovat veškeré pokyny
LA 600PE Systém výhozu výrobků
Systém výhozu výrobků Návod k obsluze - Czech - Vydání 04/02 NORDSON BENELUX MAASTRICHT THE NETHERLANDS Objednací číslo P/N = objednací číslo výrobků Nordson Upozornění Toto je autorskými právy chráněná
Skříňový rozvaděč pro nanášecí systém TruFlow Generace II
Skříňový rozvaděč pro nanášecí systém TruFlow Generace II Návod k obsluze - Czech - Vydání 02/13 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Upozornění Tento dokument platí pro celou konstrukční řadu. Objednací
Hlava na naná ení fluidu EP 15
Hlava na naná ení fluidu Návod k provozu P/N 464 740 A Czech NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Upozornìní Tento návod k provozu je platný pro výrobní øady, uvedené na titulní stranì. Objednací
Hadice na taveninu RTD
ezpečnost VAROVÁNÍ: Systém je pod tlakem! Úplně uvolněte hydraulický tlak v systému, než rozpojíte jakýkoliv hydraulický spoj nebo těsnění. Neuvolnění hydraulického tlaku v systému může mít za následek
Pneumatické membránové èerpadlo LA 320 / LA 320 M
Pneumatické membránové èerpadlo LA 320 / LA 320 M Návod k provozu Czech NORDSON BENELUX MAASTRICHT THE NETHERLANDS Upozornìní Objednací èíslo P/N = objednací èíslo výrobkù Nordson Upozornìní Toto je autorskými
Hadice horké taveniny Freedom
Pokyny - Czech - Hadice horké taveniny Freedom Bezpečnostní upozornění VAROVÁNÍ! Toto zařízení smí obsluhovat a opravovat pouze personál, který absolvoval příslušná školení a má dostatečné zkušenosti.
Karta obsluhy velkoobjemového přečerpávače CE Rhino VE
Karta obsluhy velkoobjemového přečerpávače CE Rhino VE Ustavovací kus součástí Viz obr. 1 a Tabulka 1. P/N 7179410_01 - Czech - ZOBRAZENO V POLOZE OPEN 1 3 8 4 7 6 5 Obr. 1 Položka Ustavovací kus součástí
Tavič na lepidlo PURBlue 4
Tavič na lepidlo PURBlue 4 Návod k provozu - Czech - Vydání 8/11 Tento dokument obsahuje důležité informace o bezpečnosti. Musíte si řádně prostudovat a dodržovat veškeré pokyny uvedené v tomto dokumentu
Tavièe lepidla ProBlue Modely P4, P7 a P10
Tavièe lepidla ProBlue Modely P4, P7 a P10 Návod k provozu P/N 7119036_05 Czech Vydání 9/11 This document contains important safety information Be sure to read and follow all safety information in this
TruFlow aplikátor UTA... Flow Divider a Flow Meter
TruFlow aplikátor UTA... Flow Divider a Flow Meter Návod k obsluze - Czech - Vydání 12/14 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Upozornění Tento dokument platí pro celou konstrukční řadu. Objednací
Tavič na lepidlo PURBlue 4 s vysokým výkonem
Tavič na lepidlo PURBlue 4 s vysokým výkonem Návod k provozu - Czech - Vydání 2/12 Tento dokument obsahuje důležité informace o bezpečnosti. Musíte si řádně prostudovat a dodržovat veškeré pokyny uvedené
NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU
VMS-02C05 INFORMACE Všechny informace v NÁVODU K OBSLUZE musí být pečlivě přečteny a prostudovány. Věnujte pozornost provozním normám a VAROVNÝM hlášením. Jejich nerespektování může vést k poškození zařízení
Elektrostatická napájecí jednotka EXP-100
Elektrostatická napájecí jednotka EXP-00 Návod k provozu - Czech - Vydání 5/0 NORDSON CORPORATION AMHERST, OHIO USA Obsah Nordson International... O Vyhledávání závad... 5 Europe... O Vyhledávání pneumatických
Sítový filtr 380. Návod P/N A. -Czech- Vydání 11/10
Sítový filtr 380 Návod -Czech- Vydání 11/10 Tento dokument podléhá změnám bez předchozího upozornění. Nejnovější verzi najdete na adrese http://emanuals.nordson.com. NORDSON CORPORATION AMHERST, OHIO USA
Návod na obsluhu a údržbu
1 Návod na obsluhu a údržbu 04-2016 VŠEOBECNÉ INFORMACE Tento návod představuje nedílnou součást výrobku, ke kterému byl přiložen, a musí být uchován pro budoucí potřebu. Pozorně si přečtěte upozornění
Ovladač šablony Spectra 30
Ovladač šablony Spectra 30 Návod k provozu P/N 7560062_01 - Czech - Vydání 8/14 Tento dokument obsahuje důležité informace o bezpečnosti. Musíte si řádně prostudovat a dodržovat veškeré pokyny uvedené
LogiComm ŘÍDICÍ SYSTÉM S KONFIGURACÍ KOMBINACÍ. Návod k provozu P/N 7169152_01 - Czech -
LogiComm ŘÍDICÍ SYSTÉM S KONFIGURACÍ KOMBINACÍ Tento dokument obsahuje důležité informace o bezpečnosti Musíte si řádně prostudovat a dodržovat veškeré pokyny uvedené v tomto dokumentu a ve veškeré jiné
Instalační návod. Souprava digitálního tlakoměru BHGP26A1
Instalační návod Souprava digitálního tlakoměru BHGP6A BHGP6A Souprava digitálního tlakoměru Instalační návod Obsah Strana Instalace Příslušenství... Instalace... Pracovní postup... Provozní kontrola...
Pneumatické moduly pro zjištění hladiny Rhino VE/CE. Popis P/N _01. - Czech -
Pneumatické moduly pro zjištění hladiny Rhino VE/CE Popis Viz obr. 1. Moduly pro stanovení hladiny využívají koncové spínače kladkového plunžeru na vodicích kolejnicích k monitorování vzdálenosti mezi
Rámy pro velkoobjemový přečerpávač Rhino
Rámy pro velkoobjemový přečerpávač Rhino Návod k provozu P/N - Czech - NORDSON CORPORATION AMHERST, OHIO USA Nordson Corporation přivítá žádosti o informace, připomínky a dotazy týkající se jejích výrobků.
Rhino Čerpadla SD2/XD2
Rhino Čerpadla SD2/XD2 Návod k provozu Vydání /0 Tento dokument podléhá změnám bez předchozího upozornění. Nejnovější verzi najdete na adrese http://emanuals.nordson.com/finishing. NORDSON CORPORATION
Skøíòový rozvadìè pro objemovou dávkovací hlavu GMG - provedední od dubna 2008 -
Skøíòový rozvadìè pro objemovou dávkovací hlavu GMG - provedední od dubna 2008 - Návod k provozu - Czech - Vydání 11/10 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Upozornìní Tento dokument se týká výrobkù
Dávkovací čerpadla - INVIKTA
Dávkovací čerpadla - INVIKTA SLOŽENÍ SYSTÉMU 1 Šroubení výtlaku 2 Šroubení sání 3 Sací ventil Otočný regulátor otáček Vstup pro napájecí kabel Vstup senzoru hladiny 7 Nástěnná konzole OBSAH BALENÍ INVIKTA
Systém pro aplikaci kapalin LP90
Systém pro aplikaci kapalin LP90 Návod k provozu - Czech - Vydání 7/07 NORDSON CORPORATION DAWSONVILLE, GEORGIA USA www.nordson.com Nordson Corporation přivítá žádosti o informace, připomínky a dotazy
Pneumatické aplikátory MiniBlue II
Pneumatické aplikátory MiniBlue II Návod k provozu P/N 7169407_06 - Czech - Vydání 09/2014 Tento dokument obsahuje důležité informace o bezpečnosti. Musíte si řádně prostudovat a dodržovat veškeré pokyny
Demontáž těsnicí ucpávky
Výměna těsnicí ucpávky Rhino SD3/XD3 Provozní pokyn 7580852_01 VAROVÁNÍ: Všechny následující činnosti smí provádět jen kvalifikovaný personál. Dodržujte bezpečnostní pokyny uvedené zde a v ostatních souvisejících
Encore HD Ruční prášková stříkací pistole
Encore HD Ruční prášková stříkací pistole Návod k provozu P/N 7192399_07 - Czech - Vydání 10/15 Tento dokument podléhá změnám bez předchozího upozornění. Nejnovější verzi a dostupné jazykové verze naleznete
Šikmý stříkací nástavec Encore
Provozní pokyn - Czech - Popis Šikmé stříkací nástavce Encore jsou k dispozici ve verzích 4, 60 a 90 stupňů. Jsou navrženy pro použití na automatických práškových stříkacích pistolích Encore a Encore HD
TITAN. Centrální motor s převodovkou pro mříže
TITAN Centrální motor s převodovkou pro mříže Montážní pokyny a upozornění Pozor: dodržujte uvedené pokyny kvůli bezpečnosti osob. Uchovejte tento návod pro pozdější použití. CE Prohlášení o shodě Centrální
Instalační návod. Sada 2cestných ventilů/3cestných ventilů pro jednotky s ventilátorem EKMV2C09B7 EKMV3C09B7
Sada cestných ventilů/cestných ventilů pro jednotky s ventilátorem EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 Sada cestných ventilů/cestných ventilů pro jednotky s ventilátorem Před instalací si pozorně přečtěte
Zaøízení pro elektrostatické potahování kabelù ECC 700
Zaøízení pro elektrostatické potahování kabelù ECC 700 Návod k provozu Czech Vydání 04/06 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Upozornìní Tento dokument platí pro celou konstrukèní øadu. Objednací
Hadice pro horkou taveninu řady Blue se závěsným systémem RediFlex II
Provozní pokyn P/N 7560212_01 - Czech - se závěsným systémem RediFlex II ezpečnost VAROVÁNÍ! Toto zařízení smí obsluhovat a opravovat pouze personál, který absolvoval příslušná školení a má dostatečné
STRUČNÁ REFERENČNÍ PŘÍRUČKA
Nordson Corporation STRUČNÁ REFERENČNÍ PŘÍRUČKA P/N 7179809_01 - Czech - Systém Freedom pro nanášení tavných lepidel Bezpečnostní upozornění Všeobecná varování a upozornění VAROVÁNÍ: Všechny následující
Odvzdušňovač brzd. Vydání 1/
Odvzdušňovač brzd Vydání 1/02-13.2.02 CZ Návod k použití 09-000-8071 1 Obsah 1. Bezpečnost 2 1.1 Úvod 2 1.2 Rizika/bezpečnostní pokyny 2 2. Instalace 3 2.1 Popis (Obr. 1) 3 2.2 Příprava 3 3. Obsluha 3
Mobilní systém nanášení prášku Encore HD
Stručná referenční příručka - Czech - Mobilní systém nanášení prášku Encore HD Součásti mobilního systému Encore HD SOUČÁSTI POTŘEBNÉ PRO INSTALACI Předsestavený mobilní systém Stříkací pistole Encore
Vantage Modulární støíkací pistole Systém ovládání støíkací pistole
Vantage Modulární støíkací pistole Systém ovládání støíkací pistole Návod k provozu Czech Datum vydání 03/04 Tento dokument je k dispozici na internetu na http://emanuals.nordson.com/finishing NORDSON
Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH
Návod k montáži Pro servisního technika Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de
Souprava vylepšeného snímače excentru Směrový vrtací stroj 4045 DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ
Form No. Souprava vylepšeného snímače excentru Směrový vrtací stroj 4045 Číslo modelu 132-4165 3395-935 Rev A Návod k instalaci DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ CALIFORNIA Důležité upozornění, poučka 65 Tento výrobek
Myčka nářadí - 80 litrů. Profigaraz. Návod k obsluze. Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel.
Myčka nářadí - 80 litrů Návod k obsluze Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel. 1. Bezpečnostní pravidla Před použitím zkontrolujte, zda je zařízení kompletní, v pořádku
NÁVOD K OBSLUZE. Zimní sada SWK-20
NÁVOD K OBSLUZE Zimní sada SWK-20 - plynulá regulace otáček ventilátoru - ovládání ohřívače podle okolní teploty -alarm při vysoké kondenzační teplotě - zobrazení aktuální teploty - mikroprocesorové řízení
Nanášecí hlavy DPW, DPW-J
Nanášecí hlavy DPW, DPW-J Provozní návod - Czech - Vydání 12/09 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Upozornění Tento dokument platí pro celou konstrukční řadu. Objednací číslo P/N = objednací číslo
Objemová dávkovací hlava GMG
Objemová dávkovací hlava Návod k provozu - Czech - Vydání 11/10 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Upozornìní Tento návod k provozu je platný pro celou konstrukèní øadu. Objednací èíslo P/N = objednací
Elektrický aplikátor LA844M
Elektrický aplikátor LA844M Návod k provozu - Czech - Vydání 8/05 NORDSON CORPORATION DAWSONVILLE, GEORGIA USA www.nordson.com Nordson Corporation přivítá žádosti o informace, připomínky a dotazy týkající
Technická data. Bezpečnostní instrukce
10031918 Čerpadlo Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody způsobené nedodržením
Věžový ventilátor
10031517 10031518 Věžový ventilátor Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody
Hadice pro horkou taveninu Freedom se závěsným systémem RediFlex II
Provozní pokyn P/N 7560206_01 - Czech - Hadice pro horkou taveninu Freedom se závěsným systémem RediFlex II Bezpečnost VAROVÁNÍ! Toto zařízení smí obsluhovat a opravovat pouze personál, který absolvoval
Stropní ventilátor. Technická podpora:
CS Stropní ventilátor VAROVÁNÍ: Tento ventilátor nepoužívejte v jedné místnosti současně s plynem nebo ohněm, pokud nebyl kouřovod za těchto podmínek testován odborně způsobilou osobou. Technická podpora:
Sada pro modernizaci Prodigy na ruční práškový stříkací systém Encore HD
Provozní pokyn P/N 790_0 - Czech - Sada pro modernizaci Prodigy na ruční práškový stříkací systém Encore HD VAROVÁNÍ: Všechny následující činnosti smí provádět jen kvalifikovaný personál. Dodržujte bezpečnostní
Hydraulická souprava motoru otáčení Směrový vrtací stroj 4045 DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ
Hydraulická souprava motoru otáčení Směrový vrtací stroj 4045 Číslo modelu 133-6318 Form No. 3406-718 Rev A Návod k instalaci DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ CALIFORNIA Důležité upozornění, poučka 65 Tento výrobek
Pneumatická pistole 1/2" 1492 Nm. Profigaraz. Návod k obsluze. Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel.
Pneumatická pistole 1/2" 1492 Nm Návod k obsluze Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel. 1. Bezpečnostní pokyny Upozornění! Zajistěte, aby se při používání tohoto zařízení
Systém ProBlue Liberty pro nanášení tavných lepidel
Systém ProBlue Liberty pro nanášení tavných lepidel Návod k provozu - Czech - Vydání 5/14 Tento dokument obsahuje důležité informace o bezpečnosti. Musíte si řádně prostudovat a dodržovat veškeré pokyny
BAZÉNOVÉ SVĚTLO UL - P100 (12V/100W)
BAZÉNOVÉ SVĚTLO UL - P100 (12V/100W) INSTALAČNÍ A UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA i Přečtěte si návod k použití 1. Přípravné kroky, které musí provést elektrikář před instalací světla: viz obrázek 1. 120 CM MIN.
BAZÉNOVÉ SVĚTLO LED-P100 (12V/8W)
BAZÉNOVÉ SVĚTLO LED-P100 (12V/8W) INSTALAČNÍ A UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA i Přečtěte si návod k použití 1. Přípravné kroky, které musí provést elektrikář před instalací světla: viz obrázek 1. 120 CM MIN. K NAPÁJECÍMU
Myčky na nádobí. Návod k montáži MI61010E
Myčky na nádobí Návod k montáži MI61010E Poznámky Před montáží myčky si pečlivě přečtěte tento návod. Pokud tak učiníte, lépe poznáte způsoby připojení přívodní a vypouštěcí hadice, napájecího kabelu a
Čistý sinusový měnič řady NP 300W / 400W / 600W / 700W / 1000W / 1200W / 1500W / 1700W / 2000W / 2200W / 2500 / 2700W / 3000W / 3500W / 4000W
Návod k obsluze Čistý sinusový měnič řady NP 300W / 400W / 600W / 700W / 1000W / 1200W / 1500W / 1700W / 2000W / 2200W / 2500 / 2700W / 3000W / 3500W / 4000W Uživatelský manuál Tento obrázek je pouze orientační
Skříňový rozvaděč GMS - Generace II - pro objemovou dávkovací hlavu GMG
Skříňový rozvaděč GMS - Generace II - pro objemovou dávkovací hlavu GMG Návod k obsluze - Czech - Vydání 04/13 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Upozornění Tento dokument platí pro celou konstrukční
CHLADNIČKA- MRAZNIČKA NÁVOD K POUŽITÍ. Před použitím spotřebiče si pečlivě přečtěte tento návod a uschovejte jej pro pozdější použití.
ČESKÝ NÁVOD K POUŽITÍ CHLADNIČKA- MRAZNIČKA Před použitím spotřebiče si pečlivě přečtěte tento návod a uschovejte jej pro pozdější použití. www.lge.com 108 108 Funkce paměti Alarm dveří 120 121 121 122
Souprava ventilu s dvojitou zarážkou Kompaktní nosič pracovního nářadí TX 1000 DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ
Souprava ventilu s dvojitou zarážkou Kompaktní nosič pracovního nářadí TX 1000 Číslo modelu 23171 Form No. 3413-122 Rev A Návod k instalaci DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ CALIFORNIA Důležité upozornění, poučka 65
HX9801 / HX9802 / 9803 Návod k instalaci
ROZMĚRY: 120*80*225 CM ROZMĚRY: 100*80*225 CM ROZMĚRY: 95*95*225 CM 1 Potřebné nástroje (nejsou součástí dodávky) Zkontrolujte, máte-li připravené následující nástroje, k dispozici dostatek suchého místa
BAZÉNOVÉ SVĚTLO LED-P100 (12V/8W)
BAZÉNOVÉ SVĚTLO LED-P00 (V/8W) INSTALAČNÍ A UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA VERZE.. 07 / REVIZE:.. 07 CZ . Přípravné kroky, které musí provést elektrikář před instalací světla: obrázek. 5 6 7 8 4 OBR. Krabice propojovací
Odstraňování poruch u systému Prodigy HDLV II. generace
Pokyny Czech Odstraňování poruch u systému Prodigy HDLV II. generace Postupy uvedené v této příručce použijte ke zjištění a odstranění běžných poruch u systémů Prodigy HDLV. Další informace o odstraňování
Světelná věž pro signalizaci hladiny v kontejneru Rhino SD3/XD3
Provozní pokyn Světelná věž pro signalizaci hladiny v kontejneru Rhino SD3/XD3 Popis Viz obrázek 1. Světelná věž přečerpávače Rhino SD3/XD3 signalizuje, že je kontejner téměř nebo zcela prázdný. Pozici
Ruèní prá kový støíkací systém Encore Montá na zeï nebo na zábradlí
Ruèní prá kový støíkací systém Encore Montá na zeï nebo na zábradlí Návod k provozu Czech Vydání 08/08 Tento dokument podléhá zmìnám bez pøedchozího upozornìní. Nejnovìj í verzi najdete na adrese http://emanuals.nordson.com/finishing.
Cascada Doble. Zahradní fontána
Cascada Doble Zahradní fontána 10033351 Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení tohoto produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení.
BATERIE S OKAMŽITÝM OHŘEVEM TEPLÉ VODY
IN 201502 M BATERIE S OKAMŽITÝM OHŘEVEM TEPLÉ VODY NÁVOD K POUŽITÍ Model č.: KDR-4E-3 PŘEDSTAVENÍ VÝROBKU 3 INSTALAČNÍ PODMÍNKY 3 ZPŮSOBY INSTALACE VÝROBKU 5 INSTALACE ZAŘÍZENÍ SE SPODNÍM PŘÍVODEM 6 KLÍČOVÉ
Prostorová stanice. Návod k obsluze RFV-L. Přeloženo z originálního návodu k obsluze aDE
Prostorová stanice Návod k obsluze RFV-L Přeloženo z originálního návodu k obsluze 83009600aDE CS Obsah NEJPRVE SI PŘEČTĚTE...2 SYMBOLY...2 ZAMÝŠLENÉ UŽITÍ...3 VYLOUČENÍ ZÁRUKY...3 UŽIVATELSKÝ SERVIS...3
Laboratorní tříkanálové napájecí zdroje AX-3003D-3 AX-3005D-3. Návod k obsluze
Laboratorní tříkanálové napájecí zdroje AX-3003D-3 AX-3005D-3 Návod k obsluze ObsahKapitola 1 1. Úvod... 3 Rozbalení a kontrola obsahu výrobku... 4 Bezpečnostní instrukce... 4 Bezpečnostní informace...
Sada pro přestavbu přečerpávače Rhino ACO
Provozní pokyn 7580758_0 VAROVÁNÍ: Všechny následující činnosti smí provádět jen kvalifikovaný personál. Dodržujte bezpečnostní pokyny uvedené zde a v ostatních souvisejících dokumentech. Popis Pomocí
BeoLab Příručka
BeoLab 8002 Příručka Každodenní používání 3 Jakmile dokončíte nastavení reproduktorů způsobem popsaným na následujících stranách, připojte celý systém k síťovému napájení. Světelná kontrolka se rozsvítí
Manuál k pracovní stanici SR500
Manuál k pracovní stanici SR500 Obsah Manuál k pracovní stanici SR500...1 1. Bezpečnostní pokyny...2 1.1 Instalace a uvedení do provozu...2 1.2 Odpovědnost za škody...2 1.3 Popis symbolů...2 2. Instalace...3
Panelový měřič vodivosti model CDCN 201
Panelový měřič vodivosti model Prvotní prohlídka Opatrně vyjměte přístroj z krabice a zjistěte, zda nedošlo k mechanickému poškození. Pokud zjistíte jakékoliv poškození, ihned kontaktujte servisní středisko
Prostorový ovládací modul řady TM-1100
Sekce katalogu Řízení FAN COIL jednotek Informace o výrobku TM-1100 Datum vydání 0305/0405 CZ Rev.1 Prostorový ovládací modul řady TM-1100 Prostorové ovládací moduly řady TM-1100 jsou určeny pro použití
prodej opravy výkup transformátorů
prodej opravy výkup transformátorů Pozistorová tepelná ochrana s vyhodnocovacím relé MSF 220 V (VU) Tepelné pozistorové relé MSF 220 představuje třístupňový vypínací přístroj s vlastním vyhodnocením a
Solární systém do jezírka Palermo LED. Obj. č.: 57 75 64. Účel použití. Sestavení a uvedení do provozu
Solární systém do jezírka Palermo LED Obj. č.: 57 75 64 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup solárního systému do jezírka Palermo LED. Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje
Pneumatické membránové čerpadlo LA 320 / LA 320 M
Pneumatické membránové čerpadlo Návod k provozu P/N 7105797 B Czech NORDSON BENELUX B.V. MAASTRICHT THE NETHERLANDS UPOZORNĚNÍ Tento návod k provozu platí pro celou konstrukční řadu. Objednací číslo P/N
Převodník tlaku PM50. Návod k použití odborný výtah
Process and Machinery Automation Převodník tlaku PM50 Návod k použití odborný výtah PROFESS spol. s r.o. Květná 5, 326 00 Plzeň Tel: 377 454 411, 377 240 470 Fax: 377 240 472 E-mail: profess@profess.cz
TRONIC 230 V / 50 Hz 115 V / 60 Hz
CZ Návod k obsluze TYP TRONIC 230 V / 50 Hz 115 V / 60 Hz MADE IN EU TR10/V02 HLAVNÍ SOUČÁSTI VIBRAČNÍ HLAVICE S MOTOREM MĚNIČ FREKVENCE PRYŽOVÁ HADICE VYPÍNACÍ/ZAPÍNACÍ TLAČÍTKO ZÁSTRČKA NAPÁJECÍHO KABELU
Sudová tavicí zařízení VersaPail VP020 VersaDrum VD200 se zubovým čerpadlem a IPC ovládáním
Sudová tavicí zařízení VersaPail VP020 VersaDrum VD200 se zubovým čerpadlem a IPC ovládáním Provozní návod - Czech - Vydání 11/11 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Objednací číslo P/N = objednací
ZKRÁCENÝ NÁVOD K PROVOZU
Nordson Corporation ZKRÁCENÝ NÁVOD K PROVOZU P/N 7192624_01 - Czech - Práškový stříkací systém Encore HD s řídicí jednotkou Prodigy Color on Demand Obr. 1 Schéma systému (zobrazen systém se dvěma pistolemi)
PANEL. Indikátor napájení ON/OFF. Režim TATO TABULKA NEPLATÍ - V PRÍLOZE JE ZASLÁNO SPRÁVNÉ KONFIGUROVÁNÍ (PRERUŠENÍ)
OVLADAČ AC8000 AC8000A KOMPAKTNÍ TERMOSTAT S MIKROPROCESOREM Vlastnosti: čtyří režimy: chlazení/větrání/topení/auto rychlost ventilátoru: vysoká/střední/nízká/automatická tři typy: pouze chlazení/chlazení
Pro suché použití Pro mokré vnitřní použití Pro mokré vnější použití
- 1 - - 2 - Pro suché použití Pro mokré vnitřní použití Pro mokré vnější použití 1. Motorová hlava. 1400 W, jmenovité napětí: 230 V ~ 50 Hz, délka kabelu 4,0 m 2. spínač ON / OFF 3. Vypouštěcí hadice.
Řadové práškové podávací čerpadlo Encore
Provozní pokyn P/N 80_02 - Czech - VAROVÁNÍ: Všechny následující činnosti smí provádět jen kvalifikovaný personál. Dodržujte bezpečnostní pokyny uvedené zde a v ostatních souvisejících dokumentech. Popis
PŘÍRUČKA KE STROPNÍMU VENTILÁTORU AIRFUSION QUEST II
PŘÍRUČKA KE STROPNÍMU VENTILÁTORU AIRFUSION QUEST II 2 BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ 1. Tento spotřebič není určen pro užívání osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi,
Obj. č.: NÁVOD K OBSLUZE
NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 4813545 Děkujeme, že jste si vybrali VDL800SMT2. Je to speciální mlhovač s časovačem, pomocí kterého můžete vyrobit mlhu a speciální mlhové efekty. Prosím přečtěte si návod před
NÁVOD K POUŽITÍ elektrolišty
NÁVOD K POUŽITÍ elektrolišty Typové označení: K1 36D, K2 36D, ZS 27D, ZS 36D, ZS 45D, EN V1, EN V2, EN V3 Technický popis: Materiál tělesa: eloxovaný hliník Napájení: přívodním kabelem 230 V/max. 16 A;
Ponorné čerpadlo. Série XV, XD INSTRUKCE PRO INSTALACI A PROVOZ
Ponorné čerpadlo Série XV, XD XV série XD série INSTRUKCE PRO INSTALACI A PROVOZ 1. MANIPULACE S výrobkem je možné manipulovat a zvedat ho pouze pomocí rukojeti nebo šroubu s okem. Jakékoliv osové namáhání
Sudové tavicí zařízení DuraPail DP020 (Generation II) DuraDrum DD200 (Generation II)
Sudové tavicí zařízení DuraPail DP020 (Generation II) DuraDrum DD200 (Generation II) Provozní návod - Czech - Vydání 12/12 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Upozornění Tento dokument platí pro
Encore Mobilní prá kový støíkací systém s násypným zásobníkem
Encore Mobilní prá kový støíkací systém s násypným zásobníkem Návod k provozu Czech Vydání 08/08 Tento dokument podléhá zmìnám bez pøedchozího upozornìní. Nejnovìj í verzi najdete na adrese http://emanuals.nordson.com/finishing.
ŽALUZIOVÝ POHON J4 WT NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ
ŽALUZIOVÝ POHON J4 WT NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ OBSAH 1 Všeobecné informace 3 1.1 Všeobecné bezpečnostní pokyny 3 1.2 Prohlášení o shodě 4 1.3 Technické údaje 4 2 Instalace 5 2.1 Montáž 5 2.1.1 Profil
Uživatelská příručka 30637114.014PS
Uživatelská příručka 30637114.014PS Potrubní ohřívač VENTS NK série 2 Potrubní ohřívač Úvod...... 3 Použití...... 3 Obsah...... 3 Základní technický list... 3 Konstrukce ohřívače... 7 Bezpečnostní požadavky...
Návodu k montáži a obsluze
WILO ESK1 / PSK1 CZ Návodu k montáži a obsluze 2 059 363 / 0502 Obr. 1 Obr. 3 Obr. 2 Obr. 4a Obr. 4b Obr. 4c Obr. 4d Obr. 4e Obsah: 1 Všeobecné informace... 5 1.1 Účel použití... 5 1.2 Charakteristika
PEB & PESB ELEKTROMAGNETICKÉ VENTILY MANUÁL PRO OBSLUHU A ÚDRŽBU
PEB & PESB ELEKTROMAGNETICKÉ VENTILY MANUÁL PRO OBSLUHU A ÚDRŽBU MANUÁL PRO OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Před instalací pečlivě propláchněte celý trubní systém. 2. Namontujte ventil na přívodní potrubí. Ujistěte
ED362/ED363 NEREZ OCELOVÁ LAMPA S FOTOBUŇKOU
/ NEREZ OCELOVÁ LAMPA S FOTOBUŇKOU 1 Horní kryt (Nerezová ocel) 2 Stínítko 3 Kryt nástěnného úchytu 4 Senzor fotobuňky ÚVOD OCELOVÁ LAMPA S FOTOBUŇKOU je chytré/inteligentní osvětlení, které se automaticky
Sada pro výměnu měkkého zboží Rhino AB
Provozní pokyn VAROVÁNÍ: Všechny následující činnosti smí provádět jen kvalifikovaný personál. Dodržujte bezpečnostní pokyny uvedené zde a v ostatních souvisejících dokumentech. Popis zahrnuje díly, které
Systém mobilního přečerpávače z krabic Prodigy
Provozní pokyn - Czech - Systém mobilního přečerpávače z krabic Prodigy Popis Systém mobilního přečerpávače z krabic Prodigy přečerpává prášek z krabic prášku o objemu 5 kg (50 lb) do násypných zásobníků
Ústní zubní sprcha EDS-1601 Návod k použití
Ústní zubní sprcha EDS-1601 Návod k použití Před použitím si prosím pečlivě přečtěte tento návod k použití. Popis přístroje Pohled zepředu a z boku Seznam součástí A. Tryska B. Kryt vodní nádržky C. Náhradní