Mats Sándor Technický ředitel

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Mats Sándor Technický ředitel"

Transkript

1 KOMPAKTNÍ VZT JEDNOTKY TOPVEX SR INSTRUKCE PRO MONTÁŽ, ÚDRŽBU A OBSLUHU

2 Výrobce Naše výrobky jsou vyrobeny v souladu s platnými mezinárodními normami a předpisy. Systemair AB Industrievägen 3 SE Skinnskatteberg SWEDEN Kancelář: Fax: Výrobce tímto potvrzuje, že následující výrobky: Vzduchotechnické jednotky: Rotovex SR03 HW, Rotovex SR03 EL Rotovex SR04 HW, Rotovex SR04 EL Rotovex SR06 HW, Rotovex SR06 EL Prohlášení o shodě ES Definované směrnicí ES Low Voltage Directive 73/23/EC a 93/68/EC. Uplatněny jsou následující harmonizované normy: EN Bezpečnost elektrických spotřebičů pro domácnost a podobné účely všeobecné požadavky. EN Bezpečnost elektrických spotřebičů pro domácnost a podobné účely část 2-40: zvláštní požadavky pro elektrická tepelná čerpadla, klimatizace a odvlhčovače. EN Bezpečnost elektrických spotřebičů pro domácnost a podobné účely zvláštní pravidla pro kusové zkoušky spotřebičů. Poznámka: EN platí pro vnitřní zapojení výrobků Jsou v souladu s následujícími předpisy ES: Prohlášení o shodě ES Definováno směrnicí ES Machinery Directive 98/37/EC, Annex II A. Ventilátory pro odvětrávání ve vzdchotechnických systémech v prostorách bez nebezpečí výbuchu. Tyto zařízení se nesmí uvést do provozu bez předchozího přečtení montážního návodu a bezpečnostních informací. Uplatněny jsou následující harmonizované normy: EN Točivé elektrické stroje; jmenovité údaje a vlastnosti. EN Bezpečnost strojních zařízení; elektrické vybavení strojů; všeobecné požadavky. EN Bezpečnost strojních zařízení; všeobecné požadavky, základní zásady pro konstrukci EN 294 Bezpečnost strojních zařízení; bezpečnostní vzdálenosti zabraňující dosažitelnosti nebezpečných zón horními končetinami. Poznámka: EN 294 platí pouze v případě, že instalované kontaktní bezpečnostní zařízení je součástí dodávky. Prohlášení o shodě ES Definované směrnicí ES EMC 89/336/EC, 92/31/EC a 93/68/EC Uplatněné jsou následující harmonizované normy: EN : Elektromagnetická kompatibilita (EMC) část 6-2: Všeobecné požadavky, Emisní normy v průmyslovém prostředí. EN Elektromagnetická kompatibilita (EMC) Část 6-2: Všeobecné požadavky Odolnost zařízení v průmyslových prostředích. Úplná technická dokumentace je k dispozici na vyžádání Skinnskatteberg, 7. února 2008 Mats Sándor Technický ředitel str. - 2/29 -

3 1. Obsah 1. Obsah Úvod Rozměry a hmotnost zařízení Popis zařízení Doprava a skladování Určení a volba zařízení Bezpečnost při provozu a servisu Instalace zařízení Elektrická instalace Příslušenství a jeho zapojení Popis a ovládání ovládacího panelu SCP Údržba Poruchy Servis - opravy Protokol o uvedení do provozu popis standardně nastavených hodnot Závěrečná ustanovení...29 str. - 3/29 -

4 2. Úvod Tento návod pojednává o správné technické montáži, obsluze a údržbě VZT jednotek typu TOPVEX vyráběných společností Systemair. Pojednává o základních technických informacích a doporučení, které se týkají návrhu, montáže, spuštění a provozu, které je nutno dodržet v zájmu bezporuchového provozu jednotky. Klíčem k správnému a bezpečnému provozování jednotky je důkladné prostudování návodu, používaní jednotky v smyslu uvedených pokynů a dodržování bezpečnostních požadavků. 3. Rozměry a hmotnost zařízení Obrázek 1 str. - 4/29 -

5 Obrázek 2 Klika a panty jsou lehce demontovatelné, revizní dvířka jsou uzamykatelné a je možné otevřít bez kliky 16 mm trubkovým klíčem. str. - 5/29 -

6 4. Popis zařízení Jednotka vyrobená z pozinkovaného ocelového plechu s 50mm protihlukovou a tepelnou izolací je vybavená rotačním rekuperátorem, ventilátory, filtry, vodním případně elektrickým ohřívačem a vestavěným kompletním řídícím systémem Corrigo s ovladačem SCP. TOPVEX SR EL TOPVEX SR HW Obrázek 3 Obrázek 4 EF Odvodní ventilátor SF Přívodní ventilátor SS Teplotní senzor na výtlaku čerstvého vzduchu do místnosti OS Teplotní senzor na sání čerstvého vzduchu do jednotky ETS Teplotní senzor na sání odvodního vzduchu z místnosti ET Bezpečnostní termostat el. ohřívače OT Bezpečnostní termostat el. ohřívače FPS Teplotní senzor protimrazové ochrany HE Rotační rekuperátor RG Smímač otáčení rekuperátoru RM Motor rekuperačního rekuperátoru UC Regulátor Corrigo DO Servopohon s uzavírací klapkou sání čerstvého vzduchu do jednotky DEH Servopohon s uzavírací klapkou výtlaku odpadního vzduchu z jednotky WVA Servopohon třícestného ventilu * Čárkované komponenty jsou příslušenství (nejsou součástí dodávky) str. - 6/29 -

7 Levé provedení Pravé provedení 1) Přívod vzduchu výtlak 2) Odvod vzduchu - sání 3) Odvod vzduchu - výtlak 4) Přívod vzduchu - sání 5) Filtr na přívodu vzduchu 6) Filtr na odvodu vzduchu 7) Reset ochrany proti přehřání pro TOPVEX SR EL 8) Řídící jednotka a připojovací svorkovnice pro el. kabely 9) Rotační rekuperátor tepla 10) Odvodní ventilátor 11) Přívodní ventilátor Obrázek 5 * Rozměr M je nutné místo před jednotkou pro úplné vysunutí rotačního rekuperátoru a rozměr N je rozměr otevrřeých dveří jednotky Obrázek 6 A - Čerpadlo, primární obvod (dodávka profese ÚT, součást kotle) B - Jednosměrný ventil (příslušenství - samostatné nebo součást směšovacího uzlu SUY) C - Dvou nebo třícestný ventil se servopohonem (příslušenství - samostatné nebo součást směšovacího uzlu SUY) D - Čerpadlo, sekundární obvod (příslušenství - součást směšovacího uzlu SUY) str. - 7/29 -

8 5. Doprava a skladování VZT jednotka TOPVEX se musí skladovat a přepravovat takým způsobem, aby byla chráněná před mechanickým poškozením častí jednotky např. kliček, displeje ovládacího panelu a pod. Musí být zakrytá, aby se prach, déšť a sníh nedostali dovnitř a nepoškodili jednotku a její komponenty. Zařízení se dodává v jednom celku a obsahuje všechny komponenty, zabalené do plastové fólie na paletě pro lehčí manipulaci. Všechny VZT jednotky jsou ve výrobním závodě balené tak, aby snesly standardní manipulaci během dopravy. Při manipulaci používejte vhodné zdvihací zařízení, aby se předešlo poškození zařízení a zranění osob. Nezdvíhejte VZT zařízení za připojovací el. kabely, za svorkovnici, za oběžné kolo, za připojovací potrubí vodního ohřívače, ani za sací ústí. Chraňte jednotku před údery a otřesy. VZT jednotku TOPVEX skladujte na suchém místě, chráněném před povětrnostními vlivy a nečistotami při teplotách od -5 C do 50 C, dokud se neprovede konečná montáž. Při přejímce zboží je bezpodmínečně nutné zkontrolovat nepoškozenost jednotky a všechny komponenty dodávané jako standardní součást jednotky, zejména ovládací panel SCP, revizní vypínač a senzor teploty přívodního vzduchu. Na pozdější reklamace nebude brán zřetel! 6. Určení a volba zařízení Výběr výrobku a použití pro určitý účel je plně v kompetenci zákazníka (projektanta). 7. Bezpečnost při provozu a servisu VZT jednotky TOPVEX jsou určené pro přenos vzduchu ve vzduchotechnických klimatizačních systémech. Po instalaci nesmí být dosažitelné žádné pohyblivé časti. Ventilátory se nesmí používat v prostředí s nebezpečím výbuchu ani v napojení na odvod spalin. Bezpečnostní příslušenství (např. ochrana motoru, bezpečnostní mřížka atd.) nesmí být obcházené ani odpojené. Upozornění! - před servisem nebo údržbou odpojte zdroj elektrického napětí a přesvědčte se, zda se oběžná kola ventilátorů zcela zastavila - VZT zařízení může mít ostré hrany a rohy, které mohou způsobit zranění - buďte opatrní při otevírání servisních dvířek - musí se dbát na ustanovení souvisejících norem a předpisů Při jakékoliv servisní činnosti musí byť zajištěno odpojení elektrického proudu! 8. Instalace zařízení Větrací jednotka je určená pro instalaci v interiéru budov, na rovné podlaze nebo zavěšením na stěně, pokud možno v oddělené místnosti (např. ve skladě, v prádelně a nebo na podobném místě). Součástí instalace jednotky TOPVEX HW musí být těsné uzavírací klapky se servopohony s pružinovým zpětným chodem pro zajištění funkčnosti protimrazové ochrany! Elektrické časti zařízení nesmí být vystavené teplotám pod 0 C a nad +50 C (jednotka instalovaná v místě kde teplota je nižší než 0 C by měla pracovat nepřetržitě, ovladač SCP by měl být instalován v místě kde teplota je vyšší než 5 C). Elektrické krytí jednotky TOPVEX je IP23, elektrické krytí motorů ventilátorů je IP44. Při volbě místa montáže a polohy jednotky je potřebné vzít do úvahy, že jednotka musí procházet pravidelně kontrolou a servisem, proto musí být lehce dostupná. Ponechejte volný prostor M a N pro otvírání servisních dvířek a možnou demontáž hlavních komponentů z jednotky viz obr. 5. Upozornění! - pro snížení přenosu hluku ventilátoru rozvodem vzduchotechnického potrubí, se doporučuje instalace tlumičů hluku do potrubí alespoň na přívod a odvod vzduchu do a z místnosti - Nasávaní čerstvého vzduchu je vhodné volit tak, aby nebyl ovlivněn jinými výstupy odvodního vzduchu na fasádu nebo střechu objektu. - pokud je jednotka instalována na chladném místě zajistěte tepelnou izolaci všech spojů, aby se předešlo kondenzaci. - potrubí, které vede chladným prostředí tepelně izolujte případně i odvodněte - pro zabezpečení vzduchotěsnosti připojovaného potrubí použijte těsnící pásku a tmel str. - 8/29 -

9 9. Elektrická instalace Připojení a uzemnění elektrického zařízení musí vyhovovat platným normám ČSN , ČSN , ČSN Práce smí provádět pouze pracovník s odbornou kvalifikací podle ČSN a vyhlášky č.50-51/1978 Sb. Zařízení se nesmí uvést do provozu dokud všechny elektrické bezpečnostní opatření nebyli řádně prostudované a pochopené. Hlavní el. svorkovnice a revizní vypínač jsou umístěné dle obr. 5. TOPVEX SR 03 EL 03 HW 04 EL 04 HW 06 EL 06 HW Nominální napětí [V] 3~ 400 1~ 230 3~ 400 3~ 400 3~ 400 3~ 400 Příkon ventilátory [kw] 2 x 0,508 2 x 0,508 2 x 1,109 2 x 1,109 2 x 1,124 2 x 1,124 Příkon elektro ohřevu [kw] *) 6 6 /12 9 / 16 Příkon celkem [kw] 7,2 1,02 8,2 / 14,2 2,18 11,2 / 18,2 2,2 Hlavní jistič [A] 3x20 1x16 3x16 / 3x25 3x10 3x20 / 3x32 3x10 Tabulka 1 *) výkon ohřevu se zvolí objednáním verze jednotky Rotovex s nižší nebo vyšším výkonem elektrického ohřívače Popisy hlavních elektrických svorkovnic TOPVEX SR EL Číslo svorky Popis Poznámka 1 PE Uzemnění 2 N Uzemněná nula (napájecí napětí) 3 L1 Fáze (napájecí napětí) 4 L2 Fáze (napájecí napětí) 400V 3~ 5 L3 Fáze (napájecí napětí) 6 DO ref Klapka přívodu/odvodu vzduchu 24V AC, 0.5A 7 DO1 Klapka přívodu/odvodu vzduchu Nula *8 DI3 Prodloužený/extra chod *9 DI ref Prodloužený chod /požární alarm *10 DI5 Požární alarm 11 G Napájecí napětí servopohonu ventilu, chlazení 24V AC, 0.5A 12 G0 Napájecí napětí servopohonu ventilu, chlazení Nula 13 AO2 Ovládací napětí servopohonu ventilu, chlazení 0-10V DC 14 DO ref Hlášení souhrnného alarmu pro všechny alarmy 15 DO5 Hlášení souhrnného alarmu pro všechny alarmy 24V AC, 0.5A 16 AI ref Teplotní senzor přívodního vzduchu 17 AI1 Teplotní senzor přívodního vzduchu * Tyto vstupy se smí připojit pouze k beznapěťovým kontaktům. TOPVEX SR 03 HW Číslo svorky Popis Poznámka 1 PE Uzemnění 2 N Uzemněná nula (napájecí napětí) 3 L1 Fáze (napájecí napětí) 230V 1~ DO ref Klapka přívodu/odvodu vzduchu 24V AC, 0.5A 7 DO1 Klapka přívodu/odvodu vzduchu Nula *8 DI3 Prodloužený/extra chod *9 DI ref Prodloužený chod /požární alarm *10 DI5 Požární alarm 11 G Napájecí napětí servopohonu ventilu, chlazení 24V AC, 0.5A 12 G0 Napájecí napětí servopohonu ventilu, chlazení Nula 13 AO2 Ovládací napětí servopohonu ventilu, chlazení 0-10V DC 14 DO ref Hlášení souhrnného alarmu pro všechny alarmy 15 DO5 Hlášení souhrnného alarmu pro všechny alarmy 24V AC, 0.5A 16 AI ref Teplotní senzor přívodního vzduchu 17 AI1 Teplotní senzor přívodního vzduchu 18 G0 Napájecí napětí servopohonu ventilu, ohřev Nula str. - 9/29 -

10 19 G Napájecí napětí servopohonu ventilu, ohřev 24V AC, 0.5A 20 AO1 Ovládací napětí servopohonu ventilu, ohřev 0-10V DC * Tyto vstupy se smí připojit pouze k beznapěťovým kontaktům. TOPVEX SR HW Číslo svorky Popis Poznámka 1 PE Uzemnění 2 N Uzemněná nula (napájecí napětí) 3 L1 Fáze (napájecí napětí) 4 L2 Fáze (napájecí napětí) 400V3~ 5 L3 Fáze (napájecí napětí) 6 DO ref Klapka přívodu/odvodu vzduchu 24V AC, 0.5A 7 DO1 Klapka přívodu/odvodu vzduchu Nula *8 DI3 Prodloužený/extra chod *9 DI ref Prodloužený chod /požární alarm *10 DI5 Požární alarm 11 G Napájecí napětí servopohonu ventilu, chlazení 24V AC, 0.5A 12 G0 Napájecí napětí servopohonu ventilu, chlazení Nula 13 AO2 Ovládací napětí servopohonu ventilu, chlazení 0-10V DC 14 DO ref Hlášení souhrnného alarmu pro všechny alarmy 15 DO5 Hlášení souhrnného alarmu pro všechny alarmy 24V AC, 0.5A 16 AI ref Teplotní senzor přívodního vzduchu 17 AI1 Teplotní senzor přívodního vzduchu 18 G0 Napájecí napětí servopohonu ventilu, ohřev Nula 19 G Napájecí napětí servopohonu ventilu, ohřev 24V AC, 0.5A 20 AO1 Ovládací napětí servopohonu ventilu, ohřev 0-10V DC * Tyto vstupy se smí připojit pouze k beznapěťovým kontaktům. Vyvážení VZT systému Řídící systém umožňuje 3-st. změnu otáček (nízké/střední/vysoké), které lze nastavit v procentech maximálního výkonu od 0% do 100%. Řídící systém jednotky umožňuje vyvážit větrací systém snížením nebo zvýšením otáček přívodního ventilátoru (SF) oproti odvodnímu ventilátoru (EF) a vytvořit tak rovnotkaký, přetlakový nabo podtlakový systém. Dvěma potenciometry, které jsou umístěny uvnitř jednotky pod hlavní elektrickou svorkovnicí, je možno snížit výkon ventilátorů v rozsahu 75% - 100% resp. snížit až o 25%. Příklad: Otáčky: nízké/střední/vysoké Nastaveno: 50%/75%/100% Sníženo o 25%: 37.5%/56.25%/75% Obrázek 7 str. - 10/29 -

11 Požadavky na elektrické připojení jenotek a jejich příslušenství Tabulka elektrického příslušenství jednotek TOPVEX s popisem jeho napojení do řídícího systému doporučenou nebo dodanou kabeláží. Standardní příslušenství dodávky jednotky Elektrické příslušenství Typ - napájení, ovládání Místo připojení Propojovací kabel Ovládací panel SCP s displejem Ovladač SCP s 10-ti metrovým propojovacím kabelem a konektorem RJ45. Kabel ovladače SCP nesmí být prodloužen ani jinak upravován! regulátor Corrigo - Kabel je standardní součástí dodávky jednotky. Nesmí být prodloužen ani jinak upravován! Teplotní senzor přívodního vzduchu NTC senzor TG-KH/PT1000 svorkovnice jednotky JYTY 2Ax1 Kabel není součástí dodávky Servisní vypínač Vypínač 0/1 svorkovnice jednotky Dle velikosti jednotky dle tabulky 1 Kabel není součástí dodávky Volitelné příslušenství dodávky jednotky Elektrické příslušenství Typ - napájení, ovládání Místo připojení Propojovací kabel Prostorový teplotní senzor NTC senzor TG-R5/PT1000 svorkovnice jednotky JYTY 2Ax1 Kabel není součástí dodávky Venkovní teplotní senzor NTC senzor TG-UH/PT1000 svorkovnice jednotky JYTY 2Ax1 Kabel není součástí dodávky Uzavírací klapka se servopohonem pro přívod/odvod Klapka EFD (včetně LF24) nebo klapka SRKG a LF24, napájecí napětí servopohonu 24V AC s pružinovým zpětným chodem. svorkovnice jednotky JYTY 2Ax1 Kabel není součástí dodávky 3-cestný nebo 2-cestný ventil se servopohonem pro ohřev/chlazení Dvoucestný ventil STV+AQM, třícestný ventil STR+AQM nebo součást kompletního směšovacího uzlu SUY, napájecí napětí 24V AC, ovládací napětí 0-10V DC. svorkovnice jednotky JYTY 3Ax1 JYTY 2Ax1 Kabel není součástí dodávky Kabel není součástí dodávky Spínací relé oběhového čerpadla, převodník signálu 0-10V na relé 230V Součást modulu ESH-2 nebo ESH-2A, napájecí napětí 230V, ovládací napětí 0-10V DC. svorkovnice jednotky (napájení) CYKY 2Ax1,5 (ovládání) JYTY 2Ax1 Kabel není součástí dodávky Kabel není součástí dodávky Oběhové čerpadlo pro ohřev/chlazení Součást směšovacího uzlu SUY, napájecí napětí 230V. svorkovnice modulu ESH CYKY 3Cx1,5 Kabel není součástí dodávky Jistič oběhového čerpadla pro ohřev/chlazení Součást modulu ESH-1A nebo ESH-2A, napájecí napětí 230V. svorkovnice jednotky CYKY 3Cx1,5 Kabel není součástí dodávky Externí příslušenství profese EL Elektrické příslušenství Typ - napájení, ovládání Místo připojení Propojovací kabel Hlavní jistič Jedno/tří fázový dle typu jednotky, údaje pro dimenzování viz Tabulka 1. svorkovnice jednotky Dle velikosti jednotky dle tabulky 1 Externí spínač pro prodloužený/extra chod Jednopólový spínač, beznapěťový kontakt Tabulka 2 svorkovnice jednotky CYKY 2Ax1,5 str. - 11/29 -

12 10. Příslušenství a jeho zapojení Pro připojení kabelů viz kapitola Požadavky na elektrické připojení a přiložené el. schéma zapojení. Teplotní senzory TOPVEX obsahuje dva vestavěné teplotní senzory v hrdlech jednotky (venkovní teplota, teplota na odvodu) a jeden teplotní senzor volný k montáži do přívodního potrubí přívodní teplota). Navíc je k jednotce možné připojit další dva typy teplotních senzorů v závislosti na nastavení a volbě typu regulace teploty. Teplotu lze regulovat dle tep. senzoru přívodního vzduchu, dle tep. senzoru přívodního vzduchu s kompenzací dle senzoru venkovní teploty nebo dle tep. senzoru odvodního vzchuchu resp. prostorového senzoru. 1. Senzor teploty přívodního vzduchu (součást dodávky jednotky) Teplotní senzor TG-KH/PT1000 by být umístěn ve VZT potrubí ve vzdálenosti > 3 metry od hrdla jednotky nebo chladiče v rovném a dostatečně dlouhém úseku. 2. Senzor prostorové teploty (příslušenství jednotky) Teplotní senzor TG-R5/PT1000 je nutno umístt do místnosti s dostatečně reprezentativní teplotou. Je nutné odpojit vestavěný teplotní senzor v odvodním hrdle jednotky před rekuperátorem. Upozornění! - prostorový teplotní senzor TG-R5/PT1000 je nutný pro správný chod funkce Volné chlazení viz níže. 3. Senzor teploty venkovního vzduchu (příslušenství jednotky) Venkovní teplotní senzor TG-UH/PT1000 je nutný pouze pro správný chod funkce Volné chlazení viz níže. Je nutné odpojit vestavěný teplotní senzor v sacím hrdle jednotky. Typ regulace teploty Přívod Přívod s kompenzací Odvod Teplotní Senzor Vestavěn Vestavěn vestavěn Popis Teplota je řízena na základě tep. senzoru v přívodním hrdle jednotky. Tovární nastavení: +18 C Teplota je řízena na základě tep. senzoru v přívodním hrdle jednotky a v případě extrémě nízkých venkovních teplot kompenzována dle senzoru v sacím hrdle jednotky. Tovární nastavení: při venkovní teplotě -20 C bude maximální teplota přiváděného vzduchu +20 C a při venkovní teplotě 0 C bude bude maximální teplota přiváděného vzduchu +15 C Teplota je řízena na základě tep. senzoru v odvodním hrdle jednotky nebo prostorového tep. senzoru TG-R5/PT1000. Pro zamezení přívodu příliš chladného nebo příliš horkého vzduchu je možné zadat teplotní limity přívodního vzduchu, které jsou vyhodnocovány senzorem v přívodním hrdle jednotky. Tovární nastavení: Odvod +18 C, Přívod Max: +30 C Min:+12 C Volné chlazení - slouží k předchlazení větraných prostor během nočních hodin, kdy jsou teploty vzduchu nízké. Sníží se tím potřeba chladu během dne. Pro správné fungování je nutná instalace prostorového teplotního senzoru TG-R5/PT1000 a venkovního senzoru TG-UH/PT1000. Aktivace se provede v Menu -> Sevis -> Funce -> Volné chlazení. Je-li funkce aktivována jednotka bude automaticky spuštěna mezi 24:00 večer a 06:00 ráno pokud: - je vypnuta obě periody jsou v tomto čase nastaveny na vypnuto - následující den má jednotka alespoň pro jednu periodu nastaveny normální otáčky - průměrná denní teplota je vyšší než aktuální venkovní teplota - aktuální venkovní teplota je nišší než horní limit venkovní teploty - aktuální venkovní teplota je vyšší než dolní limit venkovní teploty - aktuální venkovní teplota je nižší než teplota prostoru - aktuální teplota prostoru je vyšší než její nastavený limit str. - 12/29 -

13 Jednotka se automaticky vypne v 06:00 ráno nebo pokud nejsou splněny výše uvedené teplotní limity. Každé 3 minuty po 24:00 večerní jednotka vyhodnocuje údaje z teplotní senzorů a rozhoduje o pokračování nebo zastavení svého chodu. Prodloužený chod (Extra chod) Prodloužený chod je funkce, která umožňuje přejít z libovolného provozního stavu v režimu AUTO do tzv. nadřazeného (prodlouženého) provozu. Tomuto režimu lze nastavit vlastní otáčky (normání/snížené) a případně dobu jeho trvání 0-240min, tyto vlastní parametry pak budou nadřazené parametrům nastaveným v režimu AUTO. Prodloužený/extra chod jednotky je možné aktivovat několika způsoby: 1. Ovladačem SCP - v podmenu ovladače SCP (Servis -> Prodloužený chod) je možno nastavit délku prodlouženého chodu (1-240min) a otáčky (normání/snížené). V menu Prodloužený chod lze pak tento chod stikem tlačítka OK spustit. Po uplynutí nastaveného času se jednotka vrátí opět do provozního stavu v režimu AUTO. 2. Externím impulsním spínačem - v podmenu ovladače SCP (Servis -> Prodloužený chod) je možno nastavit délku prodlouženého chodu (1-240min) a otáčky (normání nebo snížené). Stlačením impulsního spínače, který je propojen se svorkami prodlouženého chodu ve vnitřím zapojení jednotky se jednotka přepne do nastavených otáček (normání/snížené) pro Prodloužený chod a začne se odpočítávat nastavený čas 1-240min. Po uplynutí nastaveného času se jednotka vrátí opět do provozního stavu nastaveného v režimu AUTO. 3. Externím vypínačem/relé/časovým spínačem - v podmenu ovladače SCP (Servis -> Prodloužený chod) je nutno nastavit délku prodlouženého chodu na 0 minut a zvolit otáčky (normání/snížené). Stiskem vypínače (propojením svorek), který je propojen se svorkami prodlouženého chodu ve vnitřím zapojení jednotky se jednotka přepne do nastavených otáček (normání/snížené) pro Prodloužený chod. Opětovným stiskem vypínače (rozpojením svorek) se jednotka přepne do provozního stavu nastaveného v režimu AUTO. Jednotku lze takto: a.) Vzdáleně přepnout mezi normálními a sníženými otáčkami Týdenní programovací modul jednotky musí být deaktivován nastavením parametru 00:00 00:00 pro obě periody a všechny dny, dále při volbě otáček musí být nastaven parametr snížené (případně normální) pro provoz mimo nastavené periody. Otáčky ventilátoru pro Prodlouženéhý chod musí být nastaveny na normální (případně snížené). Případné vypnutí jednotky se pak musí provést manuálně pře SCP panel. b.) Vzdáleně vypnout a zapnout Týdenní programovací modul jednotky musí být deaktivován nastavením parametru 00:00 00:00 pro obě periody a všechny dny, dále při volbě otáček musí být nastaven parametr vypnuto pro provoz mimo nastavené periody. Otáčky ventilátoru pro Prodlouženéhý chod musí být nastaveny na normální (případně snížené). Jednotky s elektrickým ohřívačem mají nastaven po vypnutí 3 minutový doběh ventilátoru pro vychlazení topných tyčí ohřívače. Vnitřní zapojení jednotky viz elektrická schémata zapojení. Klapka na přívodu čerstvého vzduchu (volitelné příslušenství) Klapka se servopohonem přívodu čerstvého vzduchu (napájecí napětí 24V AC s pružinovým zpětným chodem) zabrání proudění studeného vzduchu do budovy v době, kdy jednotka nepracuje, např. v noci. Klapka také svým zavřením chrání teplovodní výměník (ohřívač) před zamrznutím, když má zpáteční topná voda teplotu nižší než je pevně nastavená hodnota +8 C. Filtr (součást jednotky) Jednotky jsou vybaveny kapsovými filtry EU5. V případě požadavku jsou k dispozici kapsové filtry EU3 a EU7. Filtry jsou navrženy s minimální tlakovou ztrátou (60-70Pa) a dlouhou životností. Maximální tlaková ztráta pro všechny velikosti filtrů je 220Pa. Výměnu filtru signalizuje chybové hlášení na ovládacím panelu SCP. Signalizace je založena na nastavení časového intervalu a vizuální kontrole zanesení filtru. Nastavení časového intervalu (1 až 15 měsíců) pro výměnu filtru se provede na ovladači SCP při uvádění do provozu a při každé výměně filtru. Při uvedení jednotky do provozu je nezbytně nutné resetovat časový program na ovladači SCP pro výměnu filtru. str. - 13/29 -

14 Vodní chladič (volitelné příslušenství) Vodní chladič, například PGK musí být instalován do potrubní trasy za jednotku. Pro napájení servopohonu regulačního ventilu vodního chladiče je k dispozici napájecí napětí 24V AC a pro ovládání signál 0-10V DC (viz elektrická schémata). Čidlo teploty přívodního vzduchu pak musí být instalován až za tento chladič. Přímý chladič (volitelné příslušenství) Pro ovládání/spínání kondenzační jednotky přímého chladiče (výparníku) například DXRE, který musí být instalován do potrubní trasy, je k dispozici přímo výstupní signál 0-10V DC případně převodem přes modul ESH-2 kontakt s maximální zátěží 250V/8A. Napájení, jištění i ochranu (zamrzání, zpoždění startu) kondenzační jednotky je nutno provést mimo VZT jednotku. Čidlo teploty přívodního vzduchu pak musí být instalován až za tento chladič. Více informací v kanceláři firmy Systemair a.s. Ohřívač (součást jednotky) Jednotky TOPVEX jsou vybaveny ohřívačem (vodním HW nebo elektrickým EL). Provoz ohřívače je plně automatický a závislý na nastavení teploty. Pro velikosti SR 04 a SR 06 jsou k dispozici vždy dvě výkonové velikosti elektrických ohřívačů. Vodní ohřívače jsou pro každou velikost jednotky TOPVEX navíc k dispozici ve dvou variantách HWH a HWL. Verze HWH je vysokokapacitní respektive je určená pro nízké teploní spády topného média (50/40 C) a vere HWL je určena pro teplotní spády vyšší (80/60 C) 1. Elektrický ohřev - topné spirály el. ohřívače se nacházejí za ventilátorem a jsou vyrobené z nerezové oceli. Ohřívač má zabudovanou automatickou a manuální ochranu proti přehřátí. Příkon elektrického ohřívače je řízen triakovým regulátorem dle požadované teploty, která se nastavuje na ovládacím panelu SCP. Upozornění! - jednotka TOPVEX EL je nastavena tak, aby po vypnutí pracovala ještě 3min kvůli vychlazení topných spirál - pokud je jednotka TOPVEX EL při požárním alarmu nastavená tak, aby se okamžitě vypnula, je možné, že dojde k sepnutí ochrany proti přehřátí u el. ohřívače. Pro znovu uvedení jednotky do chodu je nutné stisknout ruční reset ochrany uvnitř jednotky a resetovat chybové hlášení na ovládacím panelu SCP. 2. Vodní ohřev - vodní výměník tepla se nachází za ventilátorem. Z důvodu jednoduchého napojení je připojovací potrubí na teplou vodu vyvedené do horní části jednotky. Potrubí je měděné, osazené v ocelovém rámu z galvanizované ocele a s hliníkovými lamelami. Výměník má osazen odvzdušňovací ventil a ponorné teplotní čidlo jako protimrazovou ochranu. Při poklesu teploty výstupu z ohřívače pod +8 C jednotka otevře naplno ventil a zabezpečí tak průtok vody přes ohřívač. Současně se zastaví ventilátor a klapka na přívodu čerstvého vzduchu se okamžitě uzavře. Limit protimrazové teploty (+8 C) je fixní a nelze jej změnit. Maximální teplota vody je 100 C a maximální tlak vody je 1,6MPa. Montáž musí provádět odborná firma, která zajistí i tzv. tlakovou zkoušku těsnosti spojů. Poznámka! - po zapnutí jednotky je intenzita výstupního signál pro ohřívač 100% (10V) Směšovací uzel SUY, 2-cestný STV/3-cestný STR ventil se servopohonem AQM (volitelné příslušenství) Na obr. 6 jsou uvedena možná řešení pro návrh regulace vody (pomocí 2-cestného ventilu a 3-cestného ventilu). VZT jednotka může být vybavena kompletním směšovacím uzlem SUY nebo samostatným 2-cestným (STV+AQM) resp. 3-cestným servoventilem (STR+AQM), kde oběhové čerpadlo není součástí dodávky. Samostatný servoventil (STV/STR+AQM) nebo servoventil v kompletním uzlu SUY (napájecí napětí 24V AC, ovládací signál 0-10 V) musí být připojený ke svorkovnici jednotky. Provoz čerpadla může být řízen dvěma způsoby: 1. Čerpadlo je napájeno a jištěno (jistič - 2A) z hl. rozvaděče: a. Čerpadlo se spíná současně s kotlem a vypíná pouze v letní přestávce nebo externím vypínačem. Provoz čerpadla je nepřetržitý i v době kdy není požadavek na topení. b. Čerpadlo je připojeno přes modul ESH-2 s automatickým spínáním. Čerpadlo se spíná pouze v případě požadavku na topení nebo v součinnosti s funkcí protimrazové ochrany. str. - 14/29 -

15 2. Čerpadlo je napájeno a jištěno (jistič - 2A) z jednotky: a. Modulem ESH-1A s IP54, který zajistí samostatné jištění čerpadla (jistič - 2A). Provoz čerpadla je nepřetržitý i v době kdy není požadavek na topení. Modul ESH-1A bude připočten k ceně zprovoznění. b. Modulem ESH-2A s IP54, který zajistí samostatné jištění čerpadla (jistič - 2A) s automatickým spínáním. Čerpadlo se spíná pouze v případě požadavku na topení nebo v součinnosti s funkcí protimrazové ochrany. Modul ESH-2 (ESH-1) (volitelné příslušenství) Slouží ke spouštění čerpadla tepelného výměníku (ohřívač/chadič) na základě signálu z jednotky TOPVEX. Součástí modulu ESH je kromě rozvodny RS5 s krytím IP54 spínací relé ESH 10U/230 s krytím IP20, které je určeno k sepnutí okruhu (max. 250V AC / 8A) čerpadla ve směšovacím uzlu na základě porovnání velikosti měřeného signálu 0-10V s nastavenou hodnotou. Modul musí být před použitím správně nastaven na režim ohřev nebo chlazení dvěma přepínači pod krytem modulu, dále musí být správně nastavena porovnávací hodnota na ovladači. Porovnávací hodnota je nastavitelná v rozsahu 0-10V a hysterezí 0,2-1V. Režim chlazení relé sepnuto: měřená hodnota je nižší než hodnota nastavená (nastavení 9.5V s hysterezí 0.4) Režim ohřev relé sepnuto: měřená hodnota je vyšší než hodnota nastavená (nastavení 0.5V s hysterezí 0.4) Obrázek 8 Upozornění! - po nastavení doporučujeme zabránit manipulaci nepovolané osoby s modulem ESH zaplombováním Ovládací panel SCP (součást jednotky) Ovládací panel SCP se dodává s 10m kabelem, který je na jedné straně Corrigo předběžně připojen k panelu a na druhém konci má kontakt RJ 45. Kontakt RJ 45 se zapojí do regulátoru Corrigo na svorkovnici (obr. 3). Kabel je možné RJ45 contact z ovládacího panelu odpojit na svorkovnici z jeho zadní časti (obr. 9). Při požadavku na delší vedení mezi ovladačem SCP a jednotkou než je 10m, je nutné ojednat tzv. opakovač signálu Corrigo E0-R230K. Mezi opakovačem signálu a Obrázek 9 jednotkou pak může být až 1200m 4-žilového kabelu. Do opakovače se zapojí standardní panel SCP s 10-ti metrovým kabelem. Opakovač má ochranné krytí IP65, musí být napájen napětím 230V a je určen k instalaci na zeď. Při použití opakovače je nutné mít aktivovaný komunikační port viz níže. Systém vzdálené správy (součást jednotky) Jednotky lze napojit na systém vzdálené správy pomocí protokolu Modbus přes rozhraní RS-485 nebo TCP/IP. Protokol Modbus je dostupný přes rozhraní RS-485 standardně ve všech jednotkách. Rozhranní TCP/IP je volitelné příslušenství jednotky. Další příslušenství (volitelné příslušenství) Další informace o tlumičích hluku, difuzorech / žaluziích, externích ventilátorech, stěnových mřížkách a pod., získáte v katalogu Vzduchotechnické výroky případně kontaktujte kancelář Systemair. str. - 15/29 -

16 11. Popis a ovládání ovládacího panelu SCP Při prvním spuštění jednotky postupujte dle návodu a nastavte tyto parametry: - uživatelský jazyk - aktuální datum a čas - resetovat dobu alarmu výměny filtrační vložky - požadované otáčky na transformátoru pokud není vyhovující tovární nastavení viz. Kap. Změna přednastavených otáček ventilátoru - zvolit provozní režim jednotky (automatický/manuální) o při provozování v automatickém režimu nastavit týdenní programovací modul o při provozování v manuálním režimu nastavit provoz snížené otáčky nebo normální otáčky - teplotu vzduchu (15-30 C) - kontrola směru otáčení oběžného kola ventilátoru se směrem vyznačeným šipkou - zkontrolovat zda jednotka nevydává neobvyklé zvuky Upozornění! - jednotka může mít zpoždění startu až 1 min. - při vypnutí jednotky TOPVEX EL bude ventilátor pracovat ještě 3min pro vychladnutí topných spirál. - pokud je jednotka TOPVEX EL při požárním alarmu nastavená tak, aby okamžitě vypnula, je možné, že dojde k sepnutí ochrany proti přehřátí u el. ohřívače. Pro znovuuvedení jednotky do chodu je nutné stisknout ruční reset ochrany uvnitř jednotky a dále je nutné resetovat chybové hlášení na ovládacím panelu SCP. Nastavení jazyka Na ovládacím panelu SCP stlačte tlačítko OK a přidržte jej současně se zapnutím přívodu napětí (slouží i pro resetování celé jednotky např. po odstranění poruchy). Stlačte tlačítko OK. Zvolte jazyk pomocí tlačítek NAHORU nebo DOLŮ. Volbu potvrďte stlačením OK. Popis ovládacího panelu SCP Obrázek Alarm tlačítko 5. Tlačítko mazaní C 7b. oranžový 2. Alarm červená dioda 6. Montážní otvory 7c. červený 3. Zápisová žlutá dioda 7. Připojovací svorkovnice 7d. hnědý 4. Tlačítko potvrzení OK 7a. žlutý 7e. černý str. - 16/29 -

17 Způsob ovládání Menu regulátoru Corrigo E, resp. ovládacího panelu SCP je organizované do struktury horizontálního stromu. Tlačítka NAHORU a DOLŮ se používají na přesun v rámci hlavního menu a mezi podmenu na dané aktuální úrovni menu. Dále na snižovaní nebo zvyšování hodnoty měněného parametru. Tlačítka VPRAVO a VLEVO slouží na přesun mezi menu různých úrovní a pro přesun mezi číslicemi měněných parametrů. Tlačítko OK slouží pro vstup módu změny parametrů a potvrzení volby nastavených parametrů. Tlačítko C slouží na zrušení zahájené změny parametru a obnovu původní hodnoty. Tlačítko ALARM zpřístupňuje seznam chybových hlášení tzv. alarm list. Změny parametrů Některé menu obsahují parametry, u kterých je možné jejich hodnotu změnit - nastavit. Systém to indikuje blikající žlutou diodou (poz.3, obr. 10). Parametr změníte stlačením tlačítka OK, přičemž dioda začne svítit (bez přerušování). Nastavitelná hodnota se zvýrazní kurzorem. V případě požadavku na změnu hodnoty, použijte tlačítka NAHORU a DOLŮ. V číslech, které obsahují více číslic, se mezi různými číslicemi přesun uskuteční pomocí tlačítek VPRAVO a VLEVO. Po zobrazení požadované hodnoty stlačte OK. Když se zobrazí více nastavitelných údajů, kurzor se automaticky přesune na další číslici. Pokud nechcete měnit hodnotu, stlačte VPRAVO. Když chcete opustit změnu a vrátit se k původnímu nastavení, stlačte a přidržte tlačítko C dokud kurzor nezmizí. Navigace v menu Základní zobrazení displeje (zobrazení, které displej běžně zobrazuje) se nachází na kořenu stromu menu. Stlačením DOLŮ se přesunete přes volby menu, v tomto případě jde o nejnižší úroveň menu (nebo též hlavní menu). Tlačítkem NAHORU se přesouvá v menu nahoru. Pokud chcete zadat vyšší úroveň menu, pomocí tlačítek NAHORU nebo DOLŮ přesuňte ukazovatel displeje před menu do jehož vyšší úrovně chcete vstoupit a stlačte tlačítko VPRAVO. Pokud máte dostatečná přístupová práva potom se na displeji zobrazí menu, které jste zvolili. Na každé úrovni může být více menu, přes které je možné přecházet pomocí tlačítek NAHORU nebo DOLŮ. V některých případech jsou k menu, nebo k položce v menu přidružené další podmenu. Systém to indikuje symbolem šipky na pravém okraji displeje. Pokud chcete toto podmenu zvolit, potom stlačte opět tlačítko VPRAVO. Pro návrat do nižší úrovně menu použijte šipku VLEVO. str. - 17/29 -

18 Alarm list (seznam poruch) Stlačením tlačítka Alarm (poz.1, obr. 10) se otevře seznam chybových hlášení, alarm list. Zobrazeny jsou aktivní a nepotvrzené alarmy mezi kterými lze listovat pomocí šipek NAHORU nebo DOLŮ. Alarmová dioda (poz.2, obr. 10) bliká v případě, že seznam obsahuje nepotvrzené alarmy. Alarmová dioda (poz.2, obr. 10) svítí v případě, že potvrzené alarmy jsou stále aktivní. Alarm je možné potvrdit, vybráním položky Znalost a potvrzením stiskem OK, nebo zablokovat vybráním položky Blokovat a potvrzením stiskem OK. Opuštění alarm listu a návrat do základního menu se provede vybráním položky Cancel/Zpět a stiskem šipky VLEVO. Upozornění! - blokovaní alarmu je možné použít pouze pro odhalení poruchy jednotky - při provozování jednotky s blokovanými alarmy může dojít k trvalé poruše vnitřních komponentů (např. při blokaci alarmu ventilátoru a dalším chodu jednotky může dojít k přetížení motoru k jeho zničení. Při blokaci alarmu protimrazové ochrany a dalším chodu jednotky může dojít k poškození výměníku). Při odstranění poruchy a následném potvrzení alarmu (volba Znalost) poruchové hlášení z alarmového listu zmizí. Alarmy přehled Alarm ventilátoru Přehřátí el. ohřívače Porucha rekuperátoru Požární alarm DI1 DI2 DI4 DI5 Výměna filtru - Alarm protimraz ochr Protimrazová ochrana Chyba-cidlo prívodu Tep. senzor přívodu Chyba-cidlo odvodu Tep. senzor přívodu Chyba-cidlo protimra Tep. senzor protim. Chyba-cidlo sání Tep. senzor venkovní Internal backup battery error - AI1 AI2 AI3 AI4 Tepelný kontakt v motoru ventilátoru je rozpojen. Kontrola zapojení, teploty motoru, teploty vzduchu proudícího přes ventilátor potrubní trasy (jeli volná) a oběžného kola ventilátoru (volného otáčení). Odpojení jednotky od napětí. Reset na ovládacím panelu SCP. Tepelný kontakt v elektrickém ohřívači je rozpojen. Kontrola oběžného kola ventilátoru (jeho otáčení), potrubní trasy (je-li volná). Reset stlačením červeného tlačítka s označením RESET na svorkovnici v jednotce (poz. E, obr. 5). Odpojení jednotky od napětí. Reset na ovládacím panelu SCP. AUto reset 60 C, manual reset 1210 C. Kontakt ze senzoru otáčení rekuperátoru. Kontrola řemenu rekuperátoru zapojení a propojení kontaktu. Reset na ovládacím panelu SCP. Externí kontakt požárního poplachu je rozpojen. Kontrola zapojení a propojení kontaktu. Reset na ovládacím panelu SCP. Nastavený čas výměny filtry vypršel. Kontrola zanesení filtru případná výměna, reset a nastavení nové doby alarmu na ovládacím panelu SCP. Teplota vody na výstupu z ohřívače je nižší než 8 C (tuto hodnotu není možné měnit). Kontrola systému přívodu topné vody, propojení čerpadla a ovládání ventilu s řídící jednotkou. Reset na ovládacím panelu SCP. Porucha teplotního senzoru v přívodním vzduchu Porucha teplotního senzoru v odvodním vzduchu nebo v prostoru Porucha teplotního senzoru ve vratné vodě na výměníku tepla Porucha teplotního senzoru venkovního vzduchu - Slabá baterie regulátoru Corrigo Tabulka 3 Slabá baterie regulátoru Corrigo Regulátor Corrigo obsahuje záložní zdroj napětí (baterii CR2032, 3V) pro uchování nastavených parametrů i v případě odpojení od normálního zdroje napětí. Výdrž baterie je 5 let provozu. Indikace nízkého napětí baterie je indikováno přímo na regulátoru Corrigo diodou označenou P/B, která změní barvu z běžné zelené na červenou, nebo v alarm listu na displeji SCP. Obrázek 11 str. - 18/29 -

19 Ovládací panel SCP Zobrazení displeje Man / Auto: Rychlost ventilátoru YY/MM/DD HH:MM Ext/forc running Prodloužený/extra chod Řízení teploty Provozní stav Popis Zobrazuje aktuální provozní režim manuální (Manual) nebo auto (Automatic). Zobrazuje aktuální otáčky ventilátoru snížené, normální nebo zda je jednotka vypnuta Zobrazuje aktuální datum a čas Úroveň uživatelská Aktivace prodlouženého/extra chodu. Aktivací (stiskem tlačítka OK) se jednotka přepne do tzv. prodlouženého/extra chodu, který je nadřazen režimu AUTO po dobu která je na displeji. Doba trvání (0-240min) a otáčky (normální/snížené) se nastavují v menu Servis a podmenu Prodloužený provoz. Tovární nastavení: 180min, Ventilátor vypnutý Zobrazuje otáčky ventilátoru při aktivaci prodlouženého/extra chodu Poznámka: Možnosti použití viz. Kapitola Příslušenství a jeho zapojení. Nastavení požadované hodnoty (Poz. hodnota) teploty přívodního vzduchu na výtlaku za jednotkou v rozsahu C. Zobrazení aktuální teploty přívodního vzduchu. Tovární nastavení: 18 C (Poz. Hodnota) Nastavení provozního režimu jednotky resp. otáček ventilátoru. Volba mezi: Auto (provoz dle týdenního programu), Manuál-Vypnuto, Manuál-Nízké, Manuál- Strřední otáčky a Manuál-Vysoké otáčky. Servis Tovární nastavení: Auto Přihlášení - vstup do servisní úrovně kódem Automatické odhlášení po 5min. nečinnosti v menu. Při připojení nebo odpojení zdroje energie není třeba heslo vkládat. Čas / Datum Nastavení času, datumu a dne v týdnu. Týdenní program Servisní úroveň Nastavení provozního času pro každý den týdne, tzn. kdy má jednotka pracovat v normálním režimu s možností nastavení dvou period (Per. 1/Za 1 a Per. 2/Za 2) během 24hod cyklu. Zbytek času mimo nastavené periody 1 a 2 bude jednotka pracovat v útlumovém režimu. Postupným stiskem šipky směrem dolů se zobrazí všechny dny v týdnu, pondělí až neděle. Tovární nastavení: Per. 1/Za 1: 07:00-16:00 pondělí - neděle Per. 2/Za 2: 00:00-00:00 pondělí - neděle Poznámka: nastavení 00:00-00:00 znamená dektivaci periody Nastavení otáček ventilátoru pro normální a útlumový režim Je zapnuta: = normální režim - nastavení ot.ventilátoru na Nízké, Střední nebo Vysoké Je vypnuta: = útlumový režim - nastavení ot.ventilátoru na Nízké,Střední,Vysoké nebo vypnuto str. - 19/29 -

20 Ext/forc running Prodloužený/extra chod Alarm filtr Funkce Tovární nastavení: Je zapnutý: Střední Je vypnutý: Nízké Nastavení času (0-240 min) po kterou bude jednotka pracovat v režimu Prodloužený chod/ Ext/forc running a volba snížených nebo normálních otáček na které bude jednotka po tuto dobu pracovat. Jednotka musí být v režimu AUTO. Aktivaci prodlouženého chodu je možné provést stiskem tlačítka OK v menu Prodloužený chod/ Ext/forc running nebo pomocí sepnutí svorek ve svorkovnici jednotky pomocí externího spínače (viz. Kapitola Příslušenství a jeho zapojení ) Tovární nastavení: 180min Poznámka: použití externího spínače viz. kapitola Příslušenství a jeho zapojení Reset: Resetování alarmu filtru nastavením Reset alarm na Ano. Resetování časového intervalu se provádí na ovladači SCP při uvádění do provozu a při každé výměně filtru. Nastav cas: Nastavení časové periody pro výměnu filtru, po jejíž vypršení bude chybová hláška aktivována (1-15 měsíců). Tovární nastavení: 6 měsíců Aktivace funkce Chlazení nastavením na Aktivní nebo Neaktivní. Funkce: ovládání výměníku vodního chladiče nebo kondenzační jednotky přímého výparníku pomocí signálu 0-10 V. Tovární nastavení: Neaktivní Aktivace funkce Rekuper. chlazení nastavením na Aktivní nebo Neaktivní. Tovární nastavení: Neaktivní Funkce se aktivuje bude-li teplota odvodního vzduchu o 3 C chladnější než venkovní teplota. Aktivace funkce Volné chlazení (Volne chlaz. Akt) nastavením ANO (aktivní) nebo NE (neaktivní). Funkce: slouží k vychlazení/předchlazení větraných prostor během nočních hodin, kdy jsou teploty vzduchu nízké. Sníží se tím potřeba chladu během dne. Funkce se automaticky aktivuje v 00:00 a deaktivuje 06:00 na základě překročení nastavené průměrné denní venkovní teploty, aktuální noční teploty vzduchu a aktuální teploty ve větraném prostoru. Tovární nastavení: Ne (Neaktivní) Nastavení průměrné denní venkovní teploty (Venk.tepl.aktivace) Tovární nastavení: 22 C Poznámka: nutnou podmínkou je instalace venkovního teplotního čidla TG-UH/PT1000 a prostorového teplotního čidla TG-R5/PT1000 Nastavení maximání noční teploty (Vysoka) aktuální teplota musí být nižší, aby se funkce Volné chlazení aktivovala Tovární nastavení: +15 C Nastavení minimální noční teploty (Nizka) aktuální teplota musí být vyšší aby se funkce Volné chlazení aktivovala Tovární nastavení: +5 C str. - 20/29 -

21 Nastavení minimální teplota vzduchu ve větraném prostoru (Prostor t.min) aktuální teplota musí být vyšší aby se funkce Volné chlazení aktivovala Tovární nastavení: +18 C Poznámka: nutnou podmínkou je instalace venkovního teplotního čidla TG-UH/PT1000 a prostorového teplotního čidla TG-R5/PT1000 Aktivace funkce Požární funkce (Požární alarm) nastavením na Aktivní nebo Neaktivní. Tovární nastavení: Neaktivní Nastavení režimu provozu, v kterém má VZT jednotka pracovat po aktivaci požárního poplachu, tedy provoz s normální rychlostí ventilátoru nebo bude jednotka okamžitě vypnuta. Jednotka se přepne do tohoto režimu rozpojí-li se příslušné svorky ve svorkovnici jednotky (viz el. schémata) Tovární nastavení: vypnuto Změna typu regulace teploty (Provoz dle) Funkce: slouží k nastavení regulace teploty přiváděného vzduchu dle Přívodu (Přívod), Přívodu s kompenzací dle venkovní teploty (Teplota přív & komp) nebo Odvodu (Odvod). Tovární nastavení: Přívod Regulace dle přívodu: (žádná nastavení) Regulace dle teplota přívodu s kompenzací dle venkovní teploty: Nastavená teplota přívodního vzduchu je 18 C Při -20: +5 C (klesne-li venkovní teplota pod -20 C pak teplota přívodu bude 18+5=23 C) Při +15: -2 C (klesne-li venkovní teplota pod +15 C pak teplota přívodu bude 18-2=16 C) Kompenzace bude lineární mezi těmito dvěma body -20 C a +15 C. Tovární nastavení: +20 C a 0 C Vstupy / Výstupy Regulace dle odvodu: (nastavení minimální a maximální teploty přiváděného vzduchu) Min: 12 C Max: 30 C Tovární nastavení: Min: +12 C a Max: +30 C Nastavení otáček pro každý ze tří stuňů (Vysoké/Střední/Nízké) % maximálního výkonu Vysoké: 85% Střední: 66% Nízké: 38% Tovární nastavení: Vysoké: 100% Střední: 75%, Nízké: 35% Aktivace funkce Automatické zmený letního a zimního času nastavením Ano (aktivní) nebo Ne (neaktivní) Tovární nastavení: Ano Zobrazení analogových vstupů. AI1: Zobrazení aktuální teploty přiváděného vzduchu AI2: Zobrazení aktuální teploty odváděného vzduchu (dle tep. senzoru v odvodním hrdle nebo dle tep. senzoru v místnosti TG-R5/PT1000) AI3: Zobrazení aktuální teploty vody na zpátečce z vodního ohřívače (senzor protimrazové ochrany). Platí pouze u verze s vodním ohřívačem. AI4: Zobrazení aktuální teploty venkovního vzduchu (dle tep. senzoru v přívodním hrdle nebo dle venkovího tep. senzoru TG-UH/PT1000) Poznámka: zobrazeny jsou pouze analogové vstupy, které jsou aktuálně používány v závislosti na typu zvolené regulace teploty přívodního vzduchu. Tzn. nemusí být vždy zobrazeny všechny čtyři vstupy. str. - 21/29 -

22 Zobrazení statusu a nastavení digitálních vstupů. DI1: Alar. ventilátoru - indikuje propojení nebo rozpojení svorek tepelného kontaktu motoru ventilátoru. Je-li je alarm aktivován (ON), zastaví se ventilátor a je odpojen elektrický ohřívač. Zobrazení statusu (ON nebo OFF). DI2: Přehřátí elektrického ohřívače - indikuje propojení nebo rozpojení svorek tepelného kontaktu v ohřívači. Je-li je alarm aktivován (ON), je el. ohřívač odpojen. Zobrazení statusu (ON nebo OFF). Zobrazí se pouze u verze s elektrickým ohřívačem. DI3: Časovač (Timer/Tlac) - indikuje propojení nebo rozpojení svorek časovače resp. svorek prodlouženého/extra chodu. Je-li je časovač aktivován (ON), spustí se funkce prodloužený/extra chod jednotky dle nastavení. Zobrazení statusu (ON nebo OFF). DI4: Alarm Rek indikuje poruchu rekuperátoru. Je-li alarm aktivován (ON) ventilátory se zastaví a uzavřou se uzavírací klapky. Zobrazení statusu (ON nebo OFF). DI5: Požární alarm (Alarm Proti) indikuje propojení nebo rozpojení svorek požárního alarmu. Je-li alarm aktivován (ON) rozpojením svorek, jednotka se zastaví nebo se rychlost ventilátoru změní na nastavenou. Tímto kontaktem je možné zabezpečit napojení jednotky na EPS budovy. Zobrazení statusu (ON nebo OFF). Zobrazení a nastavení analogových výstupů. AO1: Ohřívač - Zobrazuje výstupní signál 0-10V. Nastavení statusu na: Auto, Vypnuto (OFF) nebo Manuální (Man.). V Manuálním režimu je možné nastavit výstupní signály v intervalu od 0 do 10V. AO2: Chladič - Zobrazuje výstupní signál 0-10V. Nastavení statusu na: Auto, Vypnuto (OFF) nebo Manuální (Man.). V Manuálním režimu je možné nastavit výstupný signál na hodnoty od 0 do 10V. AO3: Otáčky - Zobrazuje výstupní signál pro vrntiilátory 0-10V. Nastavení statusu na: Auto, Vypnuto (OFF) nebo Manuální (Man.). V Manuálním režimu je možné nastavit výstupný signál na hodnoty od 0 do 10V. Analogový vstup AO2 se zobrazí pouze při aktivaci chlazení v menu funkce. Zobrazení a nastavení digitálních výstupů, výstup 24V AC. DO1: Klapka - indikace aktivace/otevření (ON) uzavírací klapky na přívodu čerstvého vzdchu. Zobrazení statusu (ON nebo OFF). DO2: nepoužito DO3: nepoužito DO4: Rekuperátor indikace otáčení rekuperátoru. Zobrazení statusu (ON nebo OFF). Nastavení statusu na: Auto, Zapnuto (On) nebo Vypnuto (OFF) DO5: Alarm výstup indikace souhrnného alarmu. Zobrazení statusu (ON nebo OFF). Nastavení statusu na: Auto, Zapnuto (On) nebo Vypnuto (OFF) Je-li digitální výstup aktivní objeví se na příslušných svorkách napětí 24V AC. Verze Zobrazení verze programu. str. - 22/29 -

23 Konfigurace (přístuné po zadání speciálního kódu, více kancelář firmy Systemair a.s.) 1. Typ jednotky: Rotvex -RotOnOFF-EC Nastavení typu rekuperace a druhu motorů jednotky Rotvex -RotOnOFF-EC Rotvex -Platt-EC Rotvex -RotOnOFF Rotvex -Platt Tovární nastavení: Rotvex -RotOnOFF-EC Nastavení otáček pro každý ze tří stuňů (Vysoké/Střední/Nízké) % maximálního výkonu Vysoké: 85% Střední: 66% Nízké: 38% Tovární nastavení: Vysoké: 100% Střední: 75%, Nízké: 35% 2. Typ ohřevu: nastavení vodního ohřevu nebo elektrického ohřevu Tovární nastavení: dle typu objednané jednotky 3. Řízené parametry: nastavení vlastností regulítoru P-pásma (P-band) a I-času (I-Time). Tovární nastavení: P-band: 30 C, I-time: 100s 4. Displej: nastavení typu displeje E DSP nebo E2 DSP. Tovární nastavení: E DSP 5. Modbus Comm.: aktivace nebo deaktivace protokolu Modbus. Pro funkčnost je nutná aktivace komunikačního portu následujícím menu. Tovární nastavení: Neaktivní (Not Active) Nastavení vlastností komunakace přes protokol Modbus Tovární nastavení: Modbus Address: 1, Speed: 9600pbs, Two stops bits: Yes, Parity: No 6. Modbus-/Exoline activation: zadání aktivačího kódu pro odblokování komunikačního portu pro protokol Modbus nebo Exoline. Kód musí být objednán společně s jednotkou nebo dodatečně, více inormací kancelář firmy Systemair a.s. Tovární nastavení: 0 7. Adresa: změna adresy PLA a ELA Tovární nastavení: PLA: 254 ELA: 30 Nastavení jazykové varianty. Czech Český jazyk Jazyk Tovární nastavení: English Poznámka: zrychlený přístup k menu jazyků se provede přidržením tlačítka OK současně se zapnutím jednotky. Změna heslo Nastavení/změna kódu pro přístupové práva do servisního menu. Upozornění! - popis uvedeného menu SCP panelu odpovídá verzi regulátoru Corrigo Předchozí verze jsou v několika funkcích a vstupech odlišné. str. - 23/29 -

24 12. Údržba Údržba VZT jednotky TOPVEX se má provádět pravidelně 3 4 x ročně. Mimo pravidelného čištění je nutné dodržet následujíce pokyny: 1. Výměna filtru na přívodu/ododu vzduchu (upozornění potřeba vyměnit filtr na ovládacím panelu) 1-2 x ročně nebo podle potřeby Kapsové filtry nenídoporučeno čistit, ale je třeba je vyměnit a ekologicky zlikvidovat. Nové filtry je možné objednat přímo u výrobce. Čas mezi výměnami filtrů je nutné po výměně resetovat a případně prodloužit nebo zkrátit dle vizuální kontroly. Počáteční tlaková ztráta filtru u jednotek TOPVEX je přibližně 70Pa a konečná 220Pa. 2. Kontrola rekuperátoru (1 x ročně) Přes výměny filtrů se v rekuperátoru ukládá pracha tím se snižuje jeho účinnost. K pročištění kanálků rekuperátoru je nejlépe použít stlačený vzduch. 3. Kontrola ventilátoru (1 x ročně) Přes výměny filtrů se na ventilátoru ukládá prach a mazivo. Tím se snižuje jeho účinnost. Ventilátor musí být čištěn látkou nebo měkkým kartáčem. Nepoužívejte vodu. Na odstraňování zatvrdnutých nánosů použijte ředidlo. Před opětovnou montáží čištěné části nechejte důkladně vysušit. 4. Čištění mřížek a distributorů (dle potřeby) VZT jednotka dodává čerstvý vzduch do budovy přes potrubní systém a difuzory/mřížky, které jsou montované na stropy/stěny. Odmontujte difuzory a mřížky a podle potřeby je umyjte v teplé mýdlové vodě (difuzory/mřížky musí být zpětně namontované v původním nastavení a poloze tak, aby potrubní systém neztratil vyváženost). 5. Kontrola nasávaní čerstvého vzduchu (2 x ročně) Do protidešťové žaluzie nasávání čerstvého vzduchu mohou být nasáty listy a nečistoty čímž se snižuje průtok vzduchu jednotkou. Nasávací mřížku, resp. žaluzii zkontrolujte aspoň dvakrát do roka a v případě potřeby ji vyčistěte. 6. Kontrola potrubního systému (dle potřeby) I přes pravidelné výměny filtrů se v potrubním systému ukládá prach a nečistoty. Tím se snižuje celková účinnost potrubního systému a VZT jednotky. Proto je nutné podle potřeby provést čištění nebo i výměnu VZT potrubí. VZT potrubí vyrobené z ocelového pozinkovaného plechu je možné čistit kartáčem namočenou do mýdlové vody, přičemž je přístup zabezpečený přes difuzory/mřížky a jiné servisní otvory. 13. Poruchy V případě výskytu problémů před kontaktováním servisu proveďte kontrolu a případně i opravu následujícího: 1. Ventilátor se nerozeběhne a. Zkontrolujte, nejsou-li vadné nebo odpojené jističe b. Zkontrolujte nastavení na ovládacím panelu (týdenní časový program, způsob ovládání) c. Zkontrolujte, zda nejsou zaznamenané zprávy o alarmech (blikání červené diody) 2. Průtok vzduchu je snížený a. Zkontrolujte nastavení rychlosti ventilátorů b. Zkontrolujte klapky na přívodu/odvodu vzduchu nejsou-li uzavřené c. Není nutná výměna filtru? d. Není nutno vyčistit distribuční elementy? e. Není nutno vyčistit ventilátor? f. Nejsou koncové elementy na výtlaku a sání ucpané? g. Není nutno vyčistit potrubní systém? 3. Nízká teplota přiváděného vzduchu a. Zkontrolujte nastavení teploty přívodního vzduchu na ovládacím panelu b. Zkontrolujte není-li nutné vyměnit odvodní filtr c. Zkontrolujte otáčení rekuperátoru d. Zkontrolujte zda není-li aktivován termostat přehřátí. Pokud je to nutné resetujte termostat stlačením červeného tlačítka s označením RESET, ve svorkovnici (poz.e, obr. 5). 4. Hluk / vibrace a. Vyčistěte lopatky oběžného kola ventilátoru b. Zkontrolujte utařenost obou šroubů upevňujících ventilátory str. - 24/29 -

VZT JEDNOTKY TA 450-4500 NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU

VZT JEDNOTKY TA 450-4500 NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU VZT JEDNOTKY TA 450-4500 NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU Prohlášení o shodě Výrobce Systemair AB Industrivägen 3 SE-73930 Skinnskatteberg SWEDEN Office: +46 222 440 00 Fax: +46 222 440 99 www.systemair.com

Více

EHS Prohlášení o shodě definované směrnicí EHS pro nízkonapěťové instalace 73/23/EEC a 93/68/EEC

EHS Prohlášení o shodě definované směrnicí EHS pro nízkonapěťové instalace 73/23/EEC a 93/68/EEC VZT JEDNOTKY TA 450-4500 INSTRUKCE PRO MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU Výrobce Office: +46 222 440 00 Fax: +46 222 440 99 Naše výrobky jsou vyrobené v souladu s platnými mezinárodními normami a předpisy. Výrobce

Více

ILTO R120. Technický popis

ILTO R120. Technický popis ILTO R120 Technický popis Větrací jednotka ILTO R120 s kompletní výbavou, rotačním výměníkem, dohřevem přiváděného vzduchu a možností připojení kuchyňské digestoře. Větrací jednotka je určená k instalaci

Více

Topvex SX 03 EL Topvex SX 03 Topvex SX 03 HW. Topvex SX 04 EL Topvex SX 04 Topvex SX 04 HW. Topvex SX 06 EL Topvex SX 06 Topvex SX 06 HW

Topvex SX 03 EL Topvex SX 03 Topvex SX 03 HW. Topvex SX 04 EL Topvex SX 04 Topvex SX 04 HW. Topvex SX 06 EL Topvex SX 06 Topvex SX 06 HW KOMPAKTNÍ VZT JEDNOTKY TOPVEX SX/TX 03-06 NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU Prohlášení o shodě Výrobce Systemair AB Industrivägen 3 SE-73930 Skinnskatteberg SWEDEN Office: +46 222 440 00 Fax: +46 222

Více

Komponenty VZT rozvodů

Komponenty VZT rozvodů Specifikace Rozměry PODMÍNKY PROVOZU Ohřívač je určen pro provoz v krytých prostorách s okolní teplotou od 30 C do +50 C (prostředí obyčejné základní dle ČSN 33 2320) k ohřevu čistého vzduchu bez prachu

Více

ILTO R80. Technický popis

ILTO R80. Technický popis ILTO R80 Technický popis Větrací jednotka ILTO R80 s kompletní výbavou, rotačním výměníkem, dohřevem přiváděného vzduchu a možností připojení kuchyňské digestoře. Větrací jednotka je určená k instalaci

Více

Rozměry [mm] A B C D L H L1 H1 E E1 F G

Rozměry [mm] A B C D L H L1 H1 E E1 F G Rozměry Charakteristika Horizontální provedení 3 Vzduchový výkon 500 7000 m / h Velikosti: 10, 14, 19, 25, 30, 40, 50, 60 /BP (na objednávku) Integrovaný by-pass Horizontální provedení 3 Vzduchový výkon

Více

Všeobecná doporučení Před samotnou montáží zkontrolujte, zda je regulátor kompletní (viz. seznam jednotlivých dílů na str. 5).

Všeobecná doporučení Před samotnou montáží zkontrolujte, zda je regulátor kompletní (viz. seznam jednotlivých dílů na str. 5). REGULÁTOR SIRe Basic Elektrický ohřev NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU Všeobecná doporučení Před samotnou montáží zkontrolujte, zda je regulátor kompletní (viz. seznam jednotlivých dílů na str. 5). Umístění

Více

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

Návody na montáž, obsluhu a údržbu OHŘÍVAČE RBK NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Popis Ohřívač se skládá z topné sekce, pláště, skříně svorkovnice a vlastní svorkovnice. Topné elementy jsou vyrobeny z antikorozní oceli, plášť a skříň

Více

REGULÁTORY SMART DIAL

REGULÁTORY SMART DIAL REGULÁTORY SMART DIAL Bezdrátový ovladač NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Popis Ovládací panel Smart Dial umožňuje bezdrátové nastavení teploty a otáček ventilátorů ve vzduchotechnických jednotkách

Více

Technická dokumentace SERVISNÍ MANUÁL. skupina: příslušenství. typ: MULTI FUNKČNÍ RELÉ EVO

Technická dokumentace SERVISNÍ MANUÁL. skupina: příslušenství. typ: MULTI FUNKČNÍ RELÉ EVO Technická dokumentace SERVISNÍ MANUÁL skupina: příslušenství typ: MULTI FUNKČNÍ RELÉ EVO VERZE: 1V0 31.05.2012 Změny a doplňky 1v0 13/06/2012 M P VERZE DATUM NÁZEV POPIS str. 2 z 14 1 ZÁKLADNÍ INFORMACE

Více

Vzduchotechnické jednotky VUT V / VB ES s rekuperací tepla

Vzduchotechnické jednotky VUT V / VB ES s rekuperací tepla Vzduchotechnické jednotky VUT V / VB ES s rekuperací tepla Popis VZT jednotky jsou plně funkční větrací jednotky s rekuperací tepla pro filtraci vzduchu, přívod čerstvého vzduchu a pro odvod odpadního

Více

Mats Sándor Technical Director. Návody na montáž, obsluhu a údržbu. Prohlášení o shodě

Mats Sándor Technical Director. Návody na montáž, obsluhu a údržbu. Prohlášení o shodě VZT JEDNOTKY NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU Prohlášení o shodě Výrobce Systemair AB Industrivägen 3 SE-73930 Skinnskatteberg SWEDEN Office: +46 222 4 00 Fax: +46 222 4 99 www.systemair.com Výrobce

Více

Montážní a provozní návod

Montážní a provozní návod Frivent CZ s.r.o. Novohradská 40, 370 01 České Budějovice Montážní a provozní návod Regulátor teploty Frivent MS-100 Platný pro verzi 1.0 Frivent Duben 2011 strana 1 z 10 Obsah: 1. provedení... 3 2. struktura...

Více

Rezidenční rekuperační vzduchotechnické jednotky

Rezidenční rekuperační vzduchotechnické jednotky Ventilátory Vzduchotechnické jednotky Distribuční elementy Požární technika Vzduchové clony Tunelové ventilátory Rezidenční rekuperační vzduchotechnické jednotky SAVE VTR, VSR Rezidenční rekuperační vzduchotechnické

Více

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

Návody na montáž, obsluhu a údržbu VENTILÁTORY KD EC NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Popis Ventilátory KD EC jsou vybaveny motory s externím rotorem s diagonálním průtokem, což redukuje externí rozměry ventilátoru. Tyto ventilátory

Více

na straně sání čtyřhranné připojení na straně výfuku těsné kruhové připojení

na straně sání čtyřhranné připojení na straně výfuku těsné kruhové připojení Rozměry Charakteristika Obsah balení Jednotka bez ohřevu obsahuje: na straně sání čtyřhranné připojení na straně výfuku těsné kruhové připojení filtr G4, tloušťka 100 mm ventilátor provozní a bezpečnostní

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Zimní sada SWK-20

NÁVOD K OBSLUZE. Zimní sada SWK-20 NÁVOD K OBSLUZE Zimní sada SWK-20 - plynulá regulace otáček ventilátoru - ovládání ohřívače podle okolní teploty -alarm při vysoké kondenzační teplotě - zobrazení aktuální teploty - mikroprocesorové řízení

Více

Jestliže je ohřívač v činnosti, je nutné zajistit minimální průtok vzduchu (viz. tabulka).

Jestliže je ohřívač v činnosti, je nutné zajistit minimální průtok vzduchu (viz. tabulka). OHŘÍČE RB NÁODY N MONTÁŽ, OBSLUHU ÚDRŽBU 1. Popis Ohřívač se skládá z topné sekce, pláště, skříně svorkovnice a vlastní svorkovnice. Topné elementy jsou vyrobeny z nerezové oceli, plášť a skříň z galvanizovaného

Více

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

Návody na montáž, obsluhu a údržbu SMĚŠOVACÍ UZLY SUY NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Popis Směšovací uzel SUY se skládá z připojovacích pancéřových hadic, oběhového čerpadla Grundfos a možností nastavení požadovaného výkonu (tři

Více

KLIMATIZAČNÍ TECHNIKA

KLIMATIZAČNÍ TECHNIKA KLIMATIZAČNÍ TECHNIKA NÁVOD ZAPOJENÍ Děkujeme Vám, že jste si zakoupili zimní sadu pro klimatizační jednotky SINCLAIR, která Vám umožní bezpečný provoz klimatizace za nízkých teplot. Před zahájením používání

Více

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

Návody na montáž, obsluhu a údržbu REGULÁTORY RTRD 5-st. regulátor otáček s TK - 400V NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Popis RTRD je 5-stupňový transformátor pro ventilátory s napájecím napětím 400V a s vyvedenými tepelnými kontakty

Více

Ventilátory Vzduchotechnické jednotky Distribuční elementy Požární technika Vzduchové clony Tunelové ventilátory

Ventilátory Vzduchotechnické jednotky Distribuční elementy Požární technika Vzduchové clony Tunelové ventilátory Ventilátory Vzduchotechnické jednotky Distribuční elementy Požární technika Vzduchové clony Tunelové ventilátory Topvex SF Kompaktní přívodní jednotka s nízkoenergetickými EC motory ready ecodesign 2 Kompaktní

Více

VENTILÁTORY. Prio NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU

VENTILÁTORY. Prio NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU VENTILÁTORY Prio NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Popis Radiální ventilátory Prio jsou vybaveny motory speciálně vyvinutými aerodynamicky optimalizovanými oběžnými koly a motorem s vnějším rotorem.

Více

Filtry Vstupní a výstupní G4 vestavěné filtry zajišťují filtraci sání a odtahu vzduchu. U některých jednotek lze použít vstupní filtr F7.

Filtry Vstupní a výstupní G4 vestavěné filtry zajišťují filtraci sání a odtahu vzduchu. U některých jednotek lze použít vstupní filtr F7. Rekuperační jednotky VUT PE EC VUT PW EC Energeticky úsporné podstropní rekuperační jednotky s kapacitou až 4000 m 3 /h(vut PE EC) a 3800 m 3 /h(vut PW EC) a účinností rekuperace až 90 % v tepelně a zvukově

Více

S10. Návod k obsluze. dla oprogramowania w ver. F03 oraz F0A

S10. Návod k obsluze.  dla oprogramowania w ver. F03 oraz F0A www.auraton.cz S10 Návod k obsluze dla oprogramowania w ver. F03 oraz F0A + 3 AURATON S10 Ovladač trojcestného ventilu AURATON S10 je ovladač určený k ovládání trojcestného ventilu. Zařízení otevírá a

Více

Uživatelská příručka 30637114.014PS

Uživatelská příručka 30637114.014PS Uživatelská příručka 30637114.014PS Potrubní ohřívač VENTS NK série 2 Potrubní ohřívač Úvod...... 3 Použití...... 3 Obsah...... 3 Základní technický list... 3 Konstrukce ohřívače... 7 Bezpečnostní požadavky...

Více

FUJITSU GENERAL TECHNICKÝ MANUÁL

FUJITSU GENERAL TECHNICKÝ MANUÁL Modul pro nízko teplotní chlazení s použitím venkovních jednotek FUJITSU GENERAL TECHNICKÝ MANUÁL Ovládání inverteru s gerulací teploty 99320 UTI-GDX Pro venkovní jednotky FUJITSU GENERAL: AOYG xx L POUŽITÍ

Více

ISIS Recover. Větrací jednotky. Rekuperační jednotky. Charakteristika. Rozměry. Funkční schéma. Katalog produktů 2011 / 2012 HR-A-03-V-G4-E-1-60

ISIS Recover. Větrací jednotky. Rekuperační jednotky. Charakteristika. Rozměry. Funkční schéma. Katalog produktů 2011 / 2012 HR-A-03-V-G4-E-1-60 Charakteristika Nástěnná vertikální instalace Vzduchový a 5 m /h Diagonální rekuperátor s účinností až 9 % nebo křížový rekuperátor s účinností až Rozměry HR-A--V-G4-E-1-6 6 % Elektrický drátkový dohřev

Více

Požadovaná připravenost ze strany objednatele, před příjezdem autorizované osoby:

Požadovaná připravenost ze strany objednatele, před příjezdem autorizované osoby: VZT JEDNOTKY TA 450-4500 PODMÍNKY PRO ZPROVOZNĚNÍ AUTORIZOVANOU OSOBOU Zprovoznění TA jednotek Zprovoznění autorizovanou osobou firmy Systemair a.s. je povinně vyžadováno u jednotek s digitálním řídícím

Více

TECHNICKÁ DOKUMENTACE

TECHNICKÁ DOKUMENTACE Regulátor řady MST 510 v aplikaci pro vzduchotechniku TECHNICKÁ DOKUMENTACE 0 OBSAH 1. Úvod 2 2. Základní technické údaje 2 3. Hardwarová koncepce 3 4. Standardní funkce periférií 3 5. Doporučené příslušenství

Více

Kompaktní a univerzální regulátor pro vzduchotechniku a topení

Kompaktní a univerzální regulátor pro vzduchotechniku a topení Kompaktní a univerzální regulátor pro vzduchotechniku a topení Jednoduché ovládání pomocí multifunkčního kolečka Optigo má otočné tlačítko (1) kódovací zařízení, které velmi zjednodušuje přístup do systému

Více

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

Návody na montáž, obsluhu a údržbu VENTILÁTORY DVS/DHS/DVSI NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Popis Ventilátory DVS/DHS/DVSI jsou vybaveny oběžnými koly s dozadu zahnutými lopatkami a motory s vnějším rotorem. Ventilátory mají asynchronní

Více

Bezdrátová komunikační brána (RS485 Gateway)

Bezdrátová komunikační brána (RS485 Gateway) REGULÁTORY SMART GATE Bezdrátová komunikační brána (RS485 Gateway) NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Popis Smart Gate je bezdrátová komunikační brána mezi vzduchotechnickými jednotkami SAVE a bezdrátovými

Více

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

Návody na montáž, obsluhu a údržbu CLONY ScreenMaster LG NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Popis Ventilátor a topné elementy vzduchové clony LG jsou montované do ocelového pláště s bílým práškovým nátěrem. Pro regulaci topného výkonu

Více

SORKE TPC SALDA. Dotykový programovatelný ovladač. Příručka pro uživatele TPC

SORKE TPC SALDA. Dotykový programovatelný ovladač. Příručka pro uživatele TPC SALDA Dotykový programovatelný ovladač TPC Příručka pro uživatele TPC Dotyková obrazovka Nastavení a zobrazení teploty vstupního vzduchu Nastavení a zobrazení rychlosti otáčení motoru ventilátoru Zobrazení

Více

Pokyny pro instalaci

Pokyny pro instalaci Dokument přeložený z angličtiny -CZ 2013-06-25 A003 Obsah 1 Prohlášení o shodě... 1 2 Varování... 2 3 Představení výrobku... 3 3.1 Všeobecné informace... 3 3.1.1 Popis nástěnného ovládání... 3 3.1.2 Popis

Více

P R O D U K T O V Ý L I S T

P R O D U K T O V Ý L I S T P R O D U K T O V Ý L I S T CIRKULAČNÍ BOX ZIRKON 160 Zvýšení chladícího a topného efektu větracích jednotek Rodinné domy a byty Větrání Chlazení Topení POPIS ZAŘÍZENÍ Cirkulační box ZIRKON je určen pro

Více

Hanazeder FP-6. Instalace, obsluha, nastavení. Pozor: Před použitím přečíst návod! Před otevřením krytu odpojit od sítě!

Hanazeder FP-6. Instalace, obsluha, nastavení. Pozor: Před použitím přečíst návod! Před otevřením krytu odpojit od sítě! Hanazeder FP-6 Instalace, obsluha, nastavení Funkce 8 výstupů 230V beznapěťový výstup Všechny výstupy s manuálním přepínáním přes tlačítko a LED k indikaci provozního stavu regulace otáček pro 3 čerpadla

Více

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

Návody na montáž, obsluhu a údržbu VENTILÁTORY KVO EC NÁVODY NA MONTÁŽ, OSLUHU A ÚDRŽU 1. Popis Ventilátory KVO 100-1 EC jsou jednostranně sací radiální ventilátory s motorem s vnějším rotorem (EC) a dopředu zahnutými lopatkami a ventilátory

Více

Manuál k pracovní stanici SR500

Manuál k pracovní stanici SR500 Manuál k pracovní stanici SR500 Obsah Manuál k pracovní stanici SR500...1 1. Bezpečnostní pokyny...2 1.1 Instalace a uvedení do provozu...2 1.2 Odpovědnost za škody...2 1.3 Popis symbolů...2 2. Instalace...3

Více

VUT PE / PW EC Rekuperační jednotky

VUT PE / PW EC Rekuperační jednotky VUT PE EC VUT 50 PE EC VUT PE EC VUT PE EC VUT 000 PE EC VUT PW EC Osazeno VUT PW EC VUT PW EC VUT 000 PW EC motory motory Podstropní rekuperační jednotka s účinností rekuperace až 90%, elektrickým ohřívačem

Více

Mats Sándor Technický ředitel. Návody na montáž, obsluhu a údržbu. Prohlášení o shodě

Mats Sándor Technický ředitel. Návody na montáž, obsluhu a údržbu. Prohlášení o shodě VZT JEDNOTKY TLPW NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU Prohlášení o shodě Výrobce Systemair AB Industrivägen 3 SE-73930 Skinnskatteberg SWEDEN Office: +46 222 440 00 Fax: +46 222 440 99 www.systemair.com

Více

Přívodní ventilační jednotky BLAUBOX E Průtok vzduchu až 1520 m 3 /h

Přívodní ventilační jednotky BLAUBOX E Průtok vzduchu až 1520 m 3 /h Přívodní ventilační jednotky BLAUBOX E Průtok vzduchu až 1520 m 3 /h Popis: Ovladatelný přívod, ohřev a filtrace vzduchu. Připojitelný ke kruhovému potrubí Ø 100 až 315 mm. Vzhled: Kompaktní dvoustěnný

Více

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

Návody na montáž, obsluhu a údržbu VENTILÁTORY NÁVODY N MONTÁŽ, OSLUHU ÚDRŽU 1. Popis xiální ventilátory jsou vybaveny axiálními oběžnými koly a motory s vnějším rotorem. Plášť je u obou variant vyrobeny z pozinkovaného ocelového plechu

Více

Řídící systém MS 510 Uživatelský manuál. www.wilkop.eu. Regulátor řady MST 510 v aplikaci pro vzduchotechniku UŽIVATELSKÝ MANUÁL

Řídící systém MS 510 Uživatelský manuál. www.wilkop.eu. Regulátor řady MST 510 v aplikaci pro vzduchotechniku UŽIVATELSKÝ MANUÁL Regulátor řady MST 510 v aplikaci pro vzduchotechniku UŽIVATELSKÝ MANUÁL 0 OBSAH 1. Úvod 2 2. Bezpečnostní upozornění 2 3. Ovládací panel regulátoru 2 4. Uživatelské menu 2 4.1 Struktura uživatelského

Více

Instrukce pro montáž, obsluhu a údržbu

Instrukce pro montáž, obsluhu a údržbu REGULÁTORY, OVLADAČE MICROMATIC TD 457 INSTRUKCE PRO MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Úvod Tento montážní návod slouží ke správnému nastavení časového modulu TD 457. Uvedený modul je určen k instalaci po omítku

Více

REGULÁTORY, OVLADAČE CD

REGULÁTORY, OVLADAČE CD REGULÁTORY, OVLADAČE CD 2 NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Úvod Ovladač CD 2 je určený k ovládání a nastavování požadovaných parametrů u rekuperačních jednotek VR..DC,DCV a SAVE. K těmto jednotkám

Více

Opláštění Opláštění je vyrobeno z aluzinku s 25mm vnitřní tepelnou a zvukovou izolační vrstvou minerální vlny.

Opláštění Opláštění je vyrobeno z aluzinku s 25mm vnitřní tepelnou a zvukovou izolační vrstvou minerální vlny. Rekuperační jednotky VUT EH VUT WH Vzduchotechnické rekuperační jednotky s kapacitou až 2200 m 3 /h (VUT EH) a 2100 m 3 /h (VUT WH) a účinností rekuperace až 85 % (VUT EH) a 78 % (VUT WH). Popis Vzduchotechnické

Více

Elektromotorické pohony

Elektromotorické pohony 4 508 Elektromotorické pohony pro ventily s úhlem natočení 90 napájecí napětí AC 230 V napájecí napětí AC 24 V 3-polohový řídicí signál Jmenovitý úhel natočení 90 Jmenovitý krouticí moment 5 Nm Přímá montáž

Více

ZÁSKOKOVÝ AUTOMAT MODI ZB pro jističe Modeion POPIS K790

ZÁSKOKOVÝ AUTOMAT MODI ZB pro jističe Modeion POPIS K790 ZÁSKOKOVÝ AUTOMAT MODI ZB pro jističe Modeion POPIS Aplikace Záskokový automat se používá k zajištění dodávky elektrické energie bez dlouhodobých výpadků v různých sektorech služeb, průmyslu apod. Automat

Více

TECHNICKÝ MANUÁL. Modul pro jednoduché chladící nebo topící systémy s použitím venkovních jednotek FUJITSU GENERAL

TECHNICKÝ MANUÁL. Modul pro jednoduché chladící nebo topící systémy s použitím venkovních jednotek FUJITSU GENERAL Modul pro jednoduché chladící nebo topící systémy s použitím venkovních jednotek FUJITSU GENERAL TECHNICKÝ MANUÁL Ovládání inverteru s regulací teploty 99320 UTI-GDX Pro venkovní jednotky FUJITSU GENERAL:

Více

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

Návody na montáž, obsluhu a údržbu REGULÁTORY, OVLADAČE TD 457 (MM7592) NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Úvod Tento montážní návod slouží ke správnému nastavení časového modulu TD 457. Uvedený modul je určen k instalaci pod omítku

Více

SPÍNACÍ HODINY. Nastavení hodin a předvolby. Obr. 1

SPÍNACÍ HODINY. Nastavení hodin a předvolby. Obr. 1 SPÍNACÍ HODINY Při každém zapnutí startuje topení vždy na plný výkon a dále pak pracuje dle poslední nastavené teploty, pokud není tato dále měněna. Při zapnutí topení předvolbou je však funkce topení

Více

Vzduchotechnické jednotky s rekuperací tepla KOMFORT LE Objem vzduchu až 2200 m 3 /h Rekuperační účinnost až 85%

Vzduchotechnické jednotky s rekuperací tepla KOMFORT LE Objem vzduchu až 2200 m 3 /h Rekuperační účinnost až 85% Vzduchotechnické jednotky s rekuperací tepla KOMFORT LE Objem vzduchu až 2200 m 3 /h Rekuperační účinnost až 85% Popis: Vzduchotechnické jednotky pro přívod i odvod vzduchu v bytech, domech, v chatách

Více

Prostorový přístroj QAA73.210 NÁVOD K OBSLUZE 06:02 DAY 22.1 ESC. www.geminox.cz www.geminox.sk

Prostorový přístroj QAA73.210 NÁVOD K OBSLUZE 06:02 DAY 22.1 ESC. www.geminox.cz www.geminox.sk Prostorový přístroj QAA73.210 NÁVOD K OBSLUZE 06:02 22.1 C DAY ESC OK www.geminox.cz www.geminox.sk strana 2 Návod k obsluze QAA73.210 www.geminox.cz 1. Ovládání 1.1 Obsluha 2 1 7 06:02 22.1 DAY C 5 ESC

Více

V kombinaci s čidly kvality vzduchu zajišťují jednotky VENUS větrání dle konkrétních požadavků, a tím dochází ke snížení spotřeby energií.

V kombinaci s čidly kvality vzduchu zajišťují jednotky VENUS větrání dle konkrétních požadavků, a tím dochází ke snížení spotřeby energií. CHARAKTERISTIKA Vzduchový výkon: 15,, 5 a 7 m /h Diagonální protiproudý rekuperátor s účinností až 9 % Dvě provedení motorů ventilátorů AC nebo EC Nízká hladina akustického výkonu Výška jednotky max. 7

Více

Servisní manuál. Řídící systém MS 300. v aplikaci pro vzduchotechniku SERVISNÍ MANUÁL

Servisní manuál.   Řídící systém MS 300. v aplikaci pro vzduchotechniku SERVISNÍ MANUÁL v aplikaci pro vzduchotechniku SERVISNÍ MANUÁL 0 OBSAH 1. Úvod 2 2. Bezpečnostní upozornění 2 3. Hardwarová koncepce regulátoru 2 4. Servisní menu 3 4.1 Vstup do servisního menu 3 4.2 Orientace v servisním

Více

Ovládací panel pro nastavení a monitorování funkce interního teplotního regulátoru modulu UTI-INV-xx TECHNICKÝ MANUÁL. UTI-ATWD ovládací panel

Ovládací panel pro nastavení a monitorování funkce interního teplotního regulátoru modulu UTI-INV-xx TECHNICKÝ MANUÁL. UTI-ATWD ovládací panel Ovládací panel pro nastavení a monitorování funkce interního teplotního regulátoru modulu UTI-INV-xx TECHNICKÝ MANUÁL UTI-ATWD ovládací panel POUŽITÍ Ovládací panel UTI-ATWD (dále jen panel) slouží k uživatelskému

Více

Řídicí jednotky, řada VCB

Řídicí jednotky, řada VCB Řídicí jednotky, řada VCB Řídicí jednotky VCB pro vzduch Řídicí jednotka VCB je ideální zařízení pro regulaci malých a středních vzduchotechnických zařízení bez vazby na nadřazené systémy MaR. Umožňuje

Více

SMP28 SMP48. Elektrické pohony. Building Technologies HVAC Products. pro kulové ventily I/VBZ.. a TG/VBZ..

SMP28 SMP48. Elektrické pohony. Building Technologies HVAC Products. pro kulové ventily I/VBZ.. a TG/VBZ.. 4 8312 Elektrické pohony pro kulové ventily I/VBZ a TG/VBZ SMP28 SMP48 SMP28 napájecí napětí AC 230 V 2-polohový řídicí signál SMP48 napájecí napětí AC 24 V řídicí signál 0-10V nebo 4-20mA Pohon je bez

Více

VENUS RECOVER REKUPERAČNÍ JEDNOTKY. VENUS RECOVER rekuperační jednotka CHARAKTERISTIKA GRAF ÚČINNOSTI REKUPERACE.

VENUS RECOVER REKUPERAČNÍ JEDNOTKY. VENUS RECOVER rekuperační jednotka CHARAKTERISTIKA GRAF ÚČINNOSTI REKUPERACE. až 9 % účinnost rezidenční VENUS RECOVER CHARAKTERISTIKA Vzduchový výkon: 150, 00, 500 a 700 m /h Diagonální protiproudý rekuperátor s účinností až 9% Dvě provedení motorů ventilátorů AC nebo EC Nízká

Více

INTEGROVANÝ SYSTÉM MĚŘENÍ A REGULACE MANDÍK CPV

INTEGROVANÝ SYSTÉM MĚŘENÍ A REGULACE MANDÍK CPV INTEGROVANÝ SYSTÉM MĚŘENÍ A REGULACE MANDÍK CPV AHU N 17.04.016 Range AHU MANDÍK INTEGROVANÝ SYSTÉM MaR Kompaktní klimatizační jednotka Mandík je standardně osazena systémem MaR typu Plug&Play. To znamená

Více

RESTAURACE HOTELU JÍZDÁRNY PARDUBICE ZAŘÍZENÍ VZDUCHOTECHNIKY

RESTAURACE HOTELU JÍZDÁRNY PARDUBICE ZAŘÍZENÍ VZDUCHOTECHNIKY T E C H N I C K Á Z P R Á V A RESTAURACE HOTELU JÍZDÁRNY PARDUBICE ZAŘÍZENÍ VZDUCHOTECHNIKY DOKUMENTACE PRO PROVEDENÍ STAVBY TECHNICKÁ ZPRÁVA Strana 1 1 Úvod Navržené zařízení je určeno k větrání a částečnému

Více

VENUS RECOVER HRV15,30,50,70 EC+F7/AC+M5

VENUS RECOVER HRV15,30,50,70 EC+F7/AC+M5 až 95 % účinnost rezidenční VENUS RECOVER CHARAKTERSTKA Vzduchový výkon: 15,, 5 a 7 m /h Diagonální protiproudý rekuperátor s účinností až 95% Dvě provedení motorů ventilátorů AC nebo EC Nízká úroveň hluku

Více

Bezdrátový multizónový modul

Bezdrátový multizónový modul s 1 428 Bezdrátový multizónový modul pro podlahové vytápění / zónové topné systémy RDE-MZ6 Bezdrátový multizónový modul RDE-MZ6 s napájením AC 230 V Montáž na DIN lištu (součástí dodávky modulu) 2-polohová

Více

SAUNOVÝ REGULÁTOR S 500

SAUNOVÝ REGULÁTOR S 500 SAUNOVÝ REGULÁTOR S 500 Návod na obsluhu www.mctsro.com Saunový regulátor S500 Návod na obsluhu Stránka 1/7 1. Popis Saunový regulátor S500 je určen k ovládání a řízení provozu sauny. Umožňuje okamžité

Více

EUROSTER 506 návod k použití LOGITRON s.r.o. str 1

EUROSTER 506 návod k použití LOGITRON s.r.o. str 1 EUROSTER 506 návod k použití LOGITRON s.r.o. str 1 Euroster 506 1. ÚVOD Euroster regulátor 506 je navržen tak pro řízení systémů podlahového vytápění elektrického, vodního, plynového apod. Disponuje dvěmi

Více

Elektrické připojení Kabelové průchodky jsou umístěny v horní desce skříně.

Elektrické připojení Kabelové průchodky jsou umístěny v horní desce skříně. 136 Vzduchové dveřní clony DOR L.B 315 1130 / 1630 / 2130 595 Clony DOR L.B s opláštěním sání 305 1100/1600/2100 85 výtlak Clony DOR L.B bez opláštění Technické parametry Skříň Clony se dodávají se skříní

Více

Regulace Stručný návod k obsluze Velkoprostorová větrací jednotka CGL

Regulace Stručný návod k obsluze Velkoprostorová větrací jednotka CGL Regulace Stručný návod k obsluze Velkoprostorová větrací jednotka CGL Wolf Česká republika. Rybnická 92. 634 00 Brno. tel. +420 547 529 311. info@wolfcr.cz. www.wolfcr.cz 3062712_1209 Změny vyhrazeny CZ

Více

V kombinaci s čidly kvality vzduchu zajišťují jednotky VENUS větrání dle konkrétních požadavků, a tím dochází ke snížení spotřeby energií.

V kombinaci s čidly kvality vzduchu zajišťují jednotky VENUS větrání dle konkrétních požadavků, a tím dochází ke snížení spotřeby energií. CHARAKTERISTIKA Vzduchový výkon: 14, 15,, 5 a 7 m /h Diagonální protiproudý rekuperátor s účinností až 9 % Dvě provedení motorů ventilátorů AC nebo EC Nízká hladina akustického výkonu Výška jednotky max.

Více

KALORMAX WAT Návod k obsluze a údržbě

KALORMAX WAT Návod k obsluze a údržbě KALORMAX WAT Návod k obsluze a údržbě 4heat s.r.o. Ječná 1321/29a, 621 00, Brno, Česká republika +420 513 035 275 info@4heat.cz www.4heat.cz 1. WAT topné jednotky s axiálními ventilátory jsou určeny k

Více

Synco living. Vytápění Uvedení do provozu. Strana1/28 Michal Bassy - Srpen 2008 Srpen 2008

Synco living. Vytápění Uvedení do provozu. Strana1/28 Michal Bassy - Srpen 2008 Srpen 2008 Synco living Vytápění Uvedení do provozu Strana1/28 Michal Bassy - Srpen 2008 Srpen 2008 Spuštění centrální jednotky Volba jazyka, nastavení času, data a roku Při prvním spuštění centrální jednotky musí

Více

Technická data Ohřívač vzduchu

Technická data Ohřívač vzduchu Technická data Ohřívač vzduchu LH-EC LH Obsah Obsah... strana Základní zařízení: motory...3 Základní zařízení: skříň, ventilátory, rozměry...4 Základní zařízení LH: Elektrický topný registr...5 Základní

Více

Schéma zapojení ventilačního přístroje WR 600 s regulací ovzduší RLS D1 WR (funkce PLUS)

Schéma zapojení ventilačního přístroje WR 600 s regulací ovzduší RLS D1 WR (funkce PLUS) Schéma zapojení ventilačního přístroje s regulací ovzduší RLS D1 WR (funkce PLUS) L N PE LD2 B1 LD1 W1 W2 GY L1 GNYE A2 GNYE k1 S1 S2 OT OT Betriebsanzeige Temp CO2 WH GND 0-10V WH W3'/+24V GN YE MP2 MODE

Více

PROSTOROVÝ DIGITÁLNÍ TERMOSTAT

PROSTOROVÝ DIGITÁLNÍ TERMOSTAT PROSTOROVÝ DIGITÁLNÍ TERMOSTAT PRO VŠECHNY TYPY VYTÁPĚNÍ 4 TEPLOTNÍ ZMĚNY NA DEN NEZÁMRZOVÁ TELOTA 5 C PT11 NOVÝ DESIGN - JEDNODUCHÉ OVLÁDÁNÍ - SNADNÁ MONTÁ MONTÁŽ A UMÍSTĚNÍ Termostat instalujte na vhodné

Více

Napájení [V/Hz] Instalace a montáž

Napájení [V/Hz] Instalace a montáž 3 Charakteristika Tři stupně otáček ventilátoru Pro jednofázové a třífázové motory Ovládání vodního a elektrického výměníku Ovládání se světelnou signalizací 3 měsíců záruka Popis Řídicí jednotkou lze

Více

DA Řídící moduly (VCS-R-DA-..)

DA Řídící moduly (VCS-R-DA-..) CZ-Instalační mauál DA Řídící moduly (VCS-R-DA-..) / VCS-R-DA-E, VCS-R-DA-V RYCHLÉ SPUŠTĚNÍ instalace B0-0-0- STANDESSE Comfort VCSX-. install DA control module B0-00-0- H0-00-0- STANDESSE Comfort VCSX-.

Více

Řídící systém MS 300 Uživatelský manuál. v aplikaci pro vzduchotechniku UŽIVATELSKÝ MANUÁL

Řídící systém MS 300 Uživatelský manuál.  v aplikaci pro vzduchotechniku UŽIVATELSKÝ MANUÁL v aplikaci pro vzduchotechniku UŽIVATELSKÝ MANUÁL 0 OBSAH 1. Úvod 2 2. Prvky řídícího systému 2 3. Terminál MST 300 M 2 4. Terminál MST 300 3 4.1 Obsluha terminálu v 1.sekci 4 4.1.1 MENU 1 nastavení provozního

Více

Upozornění Je nutné dodržet minimální odstupové vzdálenosti uvedené v Obr. 2 a 3.

Upozornění Je nutné dodržet minimální odstupové vzdálenosti uvedené v Obr. 2 a 3. VENTILÁTOROVÉ OHŘÍVAČE PANTHER SE 6-15KW NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU Všeobecná doporučení Před prvním použitím spotřebiče si pozorně prostudujte tyto návody. Uložte tyto pokyny na bezpečném místě

Více

Elektromotorický pohon pro kohouty

Elektromotorický pohon pro kohouty OEM ACVATIX Elektromotorický pohon pro kohouty pro kohouty s úhlem natočení 90 Napájecí napětí AC 230 V, 3-polohový řídicí signál Jmenovitý úhel otáčení 90 Jmenovitý krouticí moment 5 Nm Přímá montáž pohonu

Více

Katalogový list WIA101

Katalogový list WIA101 Katalogový list WIA101 Vytvořeno: 8.10.2017 Verze dokumentu 2.1 Strana 1 Katalogový list WIA101 Větrná automatika Obsah: 1 Funkce... 2 2 Druhy provozu... 2 3 Montážní pokyny... 2 4 Uvedení do provozu...

Více

Opláštění Opláštění je vyrobeno z dvouvrstvého aluzinku s 20mm vnitřní tepelnou a zvukovou izolační vrstvou minerální vlny.

Opláštění Opláštění je vyrobeno z dvouvrstvého aluzinku s 20mm vnitřní tepelnou a zvukovou izolační vrstvou minerální vlny. Rekuperační jednotky VUT 300 E2V EC Vzduchotechnické rekuperační jednotky s kapacitou až 300 m 3 /h, dvěma elektrickými ohřívači pro studené klima a účinností rekuperace až 95 % v tepelně a zvukově izolovaném

Více

NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU

NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU VMS-02C05 INFORMACE Všechny informace v NÁVODU K OBSLUZE musí být pečlivě přečteny a prostudovány. Věnujte pozornost provozním normám a VAROVNÝM hlášením. Jejich nerespektování může vést k poškození zařízení

Více

ESSENSSE / VCE. restauracích, hotelech a kancelářských prostorech. halách. Doporučená maximální výška instalace

ESSENSSE / VCE. restauracích, hotelech a kancelářských prostorech. halách. Doporučená maximální výška instalace roky záruka český výrobek ESSENSSE / VCE CHARAKTERISTIKA Délka,,5 a m Objemový průtok až 700 m /h STRAW SYSTEM - maximalizovaný clonící efekt, zajištění laminárního ění FACE in - sací mřížka + filtr =

Více

Větrání s rekuperací tepla pro větší objekty

Větrání s rekuperací tepla pro větší objekty Větrání s rekuperací tepla pro větší objekty Větrací jednotky s rekuperací tepla Sentinel Totus REGULUS spol. s r.o. Do Koutů 1897/3, 143 00 Praha 4 Tel.: 241 764 506, Fax: 241 763 976 E-mail: obchod@regulus.cz

Více

TECHNICKÁ DOKUMENTACE

TECHNICKÁ DOKUMENTACE v aplikaci pro vzduchotechniku TECHNICKÁ DOKUMENTACE 0 OBSAH 1. Úvod 2 2. Popis řídícího systému 2 3. Základní technické údaje 4 4. Hardwarová koncepce 5 5. Standardní funkce periférií regulátoru 7 6.

Více

horizontální umístění vertikální umístění Umístění jednotek: vertikální horizontální

horizontální umístění vertikální umístění Umístění jednotek: vertikální horizontální 06 Vzduchové dveřní clony průmyslové...axi Vzduchové dveřní clony průmyslové...axi Použití: vzduchové clony průmyslové AXI jsou určeny do objektů průmyslových příp. do zásobovacích, obslužných prostorů,

Více

Technická specifikace

Technická specifikace Technická specifikace Akce: Čerpací stanice MOL Troubsko bez vestavěné regulace Technický popis Nominální hodnoty strana 2 / 8 DUPLEX 2500 Multi Eco Specifikace: Fe.4 - Fi.4 - B.xxx - CHF.A - e.xxx - i.xxx

Více

PASIVNÍ REKUPERAČNÍ JEDNOTKA ELAIR P1V

PASIVNÍ REKUPERAČNÍ JEDNOTKA ELAIR P1V PASIVNÍ REKUPERAČNÍ JEDNOTKA ELAIR P1V a P2M Technický popis Instalace a obsluha PASIVNÍ REKUPERAČNÍ JEDNOTKA ELAIR P1V a P2M Pasivní rekuperační jednotka Elair P je opláštěný rekuperační výměník se sendvičovou

Více

PROSTOROVÝ PŘÍSTROJ POL Návod k montáži a obsluze

PROSTOROVÝ PŘÍSTROJ POL Návod k montáži a obsluze Teplo pro váš domov od roku 1888 PROSTOROVÝ PŘÍSTROJ POL 822.70 Návod k montáži a obsluze CZ_2015_8 Obsah str. 1. Úvod... 3 2. Technická data prostorového přístroje... 3 3. Montáž prostorového přístroje...

Více

VENUS RECOVER. ErP REKUPERAČNÍ JEDNOTKY. VENUS RECOVER rekuperační jednotka CHARAKTERISTIKA GRAF ÚČINNOSTI REKUPERACE

VENUS RECOVER. ErP REKUPERAČNÍ JEDNOTKY. VENUS RECOVER rekuperační jednotka CHARAKTERISTIKA GRAF ÚČINNOSTI REKUPERACE ErP A až 9 % účinnost rezidenční VENUS RECOVER CHARAKTERISTIKA Vzduchový výkon: 15,, 5 a 7 m /h Diagonální protiproudý rekuperátor s účinností až 9% Dvě provedení motorů ventilátorů AC nebo EC Nízká úroveň

Více

Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k montáži Pro servisního technika Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Více

Elektromotorické pohony

Elektromotorické pohony 4 508 Elektromotorické pohony pro kohouty s úhlem natočení 90 napájecí napětí AC 230 V napájecí napětí AC 24 V 3-polohový řídicí signál Jmenovitý úhel natočení 90 Jmenovitý krouticí moment 5 Nm Přímá montáž

Více

NÁVOD K OBSLUZE. ústředna CS-484E-3

NÁVOD K OBSLUZE. ústředna CS-484E-3 NÁVOD K OBSLUZE ústředna CS-484E-3 OBSAH 1. Popis 2. Technické informace 3. Čelní panel 4. Stabilizační interval 5. Zobrazení a inicializace alarmů 6. Funkce "FAULT" 7. Instalace a údržba 8. Upozornění

Více

NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE PROSTOROVÉHO PŘÍSTROJE SIEMENS POL

NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE PROSTOROVÉHO PŘÍSTROJE SIEMENS POL Návod k montáži a obsluze prostorového přístroje P O L 8 2 2. 7 0 Verze návodu: 2018-05 - 1 - OBSAH NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE PROSTOROVÉHO PŘÍSTROJE SIEMENS POL 822.70 1. Úvod... 3 2. Technická data prostorového

Více

VARIPULSE 04/07 1/10 NÁVOD NA INSTALACI ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA VARIPULSE

VARIPULSE 04/07 1/10 NÁVOD NA INSTALACI ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA VARIPULSE VARIPULSE 04/07 1/10 NÁVOD NA INSTALACI ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA VARIPULSE Tento návod je určen pro osoby, které budou odpovídat za instalaci, provoz a údržbu. Platí od: 04/2007 VARIPULSE 04/07 2/10 Řídící jednotka

Více

prodej opravy výkup transformátorů

prodej opravy výkup transformátorů prodej opravy výkup transformátorů Pozistorová tepelná ochrana s vyhodnocovacím relé MSF 220 V (VU) Tepelné pozistorové relé MSF 220 představuje třístupňový vypínací přístroj s vlastním vyhodnocením a

Více

Regulace klimatizace v laboratoři Viničná

Regulace klimatizace v laboratoři Viničná Uživatelský návod pro regulaci na akci Regulace klimatizace v laboratoři Viničná Vypracoval V Praze dne 8.6.2008 Ing. Jaroslav Kurzweil Návod k automatu MPC Tento návod je určen pro vyškolenou obsluhu

Více

SEZNAM PŘÍLOH. HÁJ VE SLEZSKU, CHABIČOV, MATEŘSKÁ ŠKOLA, KUCHYŇ Zak.č.: JK 233-1 ZAŘÍZENÍ VZDUCHOTECHNIKY DOKUMENTACE PRO STAVEBNÍ POVOLENÍ

SEZNAM PŘÍLOH. HÁJ VE SLEZSKU, CHABIČOV, MATEŘSKÁ ŠKOLA, KUCHYŇ Zak.č.: JK 233-1 ZAŘÍZENÍ VZDUCHOTECHNIKY DOKUMENTACE PRO STAVEBNÍ POVOLENÍ DOKUMENTACE PRO STAVEBNÍ POVOLENÍ DOKUMENTACE PRO VÝBĚR ZHOTOVITELE STAVBY HÁJ VE SLEZSKU, CHABIČOV, MATEŘSKÁ ŠKOLA, KUCHYŇ Zak.č.: JK 233-1 SEZNAM PŘÍLOH ZAŘÍZENÍ VZDUCHOTECHNIKY Seznam příloh - TECHNICKÁ

Více