NEDÁVNÉ UDÁLOSTI V ODVĚTVÍCH PRŮMYSLOVÝCH A MEDICINÁLNÍCH PLYNŮ

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "NEDÁVNÉ UDÁLOSTI V ODVĚTVÍCH PRŮMYSLOVÝCH A MEDICINÁLNÍCH PLYNŮ"

Transkript

1 Soubor školení TP INC č. 22/16/CZ NEDÁVNÉ UDÁLOSTI V ODVĚTVÍCH PRŮMYSLOVÝCH A MEDICINÁLNÍCH PLYNŮ Tréninková prezentace TP INC č. 22/16/CZ Odborný překlad proveden pracovní skupinou PS-3 ČATP EVROPSKÁ ASOCIACE PRŮMYSLOVÝCH PLYNŮ AISBL AVENUE DES ARTS 3-5 B-1210 BRUSSELS Telefon: Fax: info@eiga.eu ČESKÁ ASOCIACE TECHNICKÝCH PLYNŮ U Technoplynu 1324, Praha 9 Tel: catp@catp.cz Internet : 1

2 ODMÍTNUTÍ ODPOVĚDNOSTI Všechny technické publikace EIGA nebo pod jménem EIGA včetně Sbírek praktických postupů, Bezpečnostních postupů a všechny další technické informace v těchto publikacích obsažené, byly získány ze zdrojů, které považujeme za spolehlivé a které se zakládají na odborných informacích a zkušenostech aktuálně dostupných u členů asociace EIGA a dalších k datu jejich vydání. I když asociace EIGA doporučuje svým členům používat své publikace nebo se na ně odkazovat, je používání publikací asociace EIGA nebo odkaz na tyto publikace členy asociace nebo třetími stranami čistě dobrovolné a nezávazné. Proto asociace EIGA a členové asociace EIGA neposkytují žádnou záruku za výsledky a nepřebírají žádný závazek či odpovědnost v souvislosti s referencemi a s použitím informací a doporučení obsažených v publikacích asociace EIGA. Asociace EIGA nemá žádnou kontrolu nad čímkoliv, pokud se jedná o provádění nebo neprovádění výkonu, chybnou interpretací informací, správné nebo nesprávné používání jakýchkoliv informací a doporučení obsažených v publikacích asociace EIGA ze strany osob nebo organizačních jednotek (včetně členů asociace EIGA) a asociace EIGA výslovně neuzná v této souvislosti jakoukoliv odpovědnost. Publikace asociace EIGA jsou pravidelně přezkoumávány a uživatelé jsou upozorňování, aby si opatřili poslední vydání. EIGA 2016 Pro reprodukci této publikace je nutné povolení EIGA. 2

3 Nedávné události v odvětvích průmyslových plynů Úvod Na každé schůzce Rady pro bezpečnostní informace EIGA (Safety Advisory Council SAC) si členové vyměňují informace o událostech z průmyslu technických plynů zahrnující (nehody způsobující zranění, škody na majetku nebo životním prostředí a skoronehody (= nehody, kterým se podařilo zabránit nebo k nim nedošlo jen náhodou)). SAC o těchto událostech diskutuje a analyzuje je. Utajení Nehody/události oznámené nebo diskutované v SAC zůstávají tajné. Nicméně toto neplatí pro přehledy událostí (shrnutí a fotografie), které byly vždy určeny k tomu, aby byly všem členům EIGA dostupné. SAC nyní rozhodla, že tyto rekapitulace a fotografie bude sdílet spolu s Národními asociacemi a členskými společnostmi EIGA prostřednictvím formy tohoto Souboru školení. Nezapomeňte, že tyto přehledy nejsou určeny k jiné distribuci než pro členy Národních asociací a členských společností EIGA. Cíl této zprávy Cílem této zprávy je informovat členy EIGA o nedávných událostech v odvětví průmyslu technických plynů a vyvolat diskuse a nové nápady pro zlepšení bezpečnosti tohoto průmyslu. Další informace Pokud se zajímáte o nějakou specifickou událost, kontaktujte člena EIGA nebo SAC zastupujícího vaši asociaci nebo společnost. Požadavky na další informace od členů EIGA (např. celé zprávy nebo další podrobné údaje) se musí předat členovi nebo ohlašující osobě členské společnosti EIGA, která incident nahlásila. Ohlašující společnost se rozhoduje, zda může uvolnit více informací. NEROZŠIŘUJTE TUTO ZPRÁVU MIMO SVOU ORGANIZACI! EIGA 2016 Pro reprodukci této publikace je nutné povolení EIGA. 3

4 Stavební práce únik z tlakové láhve používané jako dopravní sloupek vícenásobná zranění a škody na zařízení Popis události Pomocí autogenového hořáku byla řezána láhev, která se používala jako dopravní ochranný sloupek pro vozidla. Při řezání došlo k záblesku/uvolnění tlaku. Tím došlo k poškození vrstvy asfaltu a k pádu čtyř pracovníků. Nikdo neviděl žádný požár. Dva zaměstnanci subdodavatele utrpěli úraz s následnou pracovní neschopností a jeden zaměstnanec zaznamenatelné zranění. EIGA Pro reprodukci této publikace je nutné povolení EIGA

5 Stavební práce únik z tlakové láhve používané jako dopravní sloupek vícenásobná zranění a škody na zařízení EIGA Pro reprodukci této publikace je nutné povolení EIGA

6 Odstraňování ventilu u láhve rozdrcená ruka operátora úraz s následnou pracovní neschopností Popis události Operátor na středisku pro přezkušování lahví prováděl demontáž ventilu u prázdné láhve pomocí zařízení na odstraňování ventilů. Kvůli skutečnosti, že zvedací zařízení pracuje pneumaticky, došlo ke zvýšení tlaku u zablokované láhve. Láhev se uvolnila a vystřelila o 20 cm směrem nahoru k vytáčecí hlavici na odstraňování ventilů a zasáhla prst operátora. Došlo k rozdrcení prostředníčku na levé ruce. Operátor byl odvezen do nemocnice, kde mu amputovali distální článek prstu

7 Odstraňování ventilu u láhve rozdrcená ruka operátora úraz s následnou pracovní neschopností

8 Popis události Údržba potrubí ASU bleskový požár kyslíku škody na zařízení a neprovedená dodávka Na potrubí GOX (s plynným kyslíkem) vedeném od ASU (2) k zákazníkovi, které bylo také zásobováno z druhého ASU (1), byly v některých místech pozorovány známky koroze. Proto bylo rozhodnuto, že se provede výměna části vedení od ASU (2) až k ventilu ve sběrném potrubí. Pracovník dodavatele provedl pomocí brusky řez potrubí GOX ve sběrném potrubí, které ještě nebylo pročištěno. Došlo k úniku GOX (plynného kyslíku) a zahoření. Byly uzavřeny všechny ventily a kompresory připojené ke sběrnému potrubí, aby se zastavil únik produktu. Nikdo nebyl zraněn. Činnost zákazníka byla zastavena

9 Údržba potrubí ASU bleskový požár kyslíku škody na zařízení a neprovedená dodávka

10 Popis události Údržba vzplanutí kyslíku úraz s následnou pracovní neschopností Skupina zaměstnanců dodavatele prováděla výměnu zkalibrovaných měřidel kyslíku. Pracovník prováděl výměnu měřidla tlaku na panelu. Při otevření uzavíracího ventilu měřidla tlaku došlo k vniknutí kyslíku pod tlakem 230 bar do měřidla tlaku. Došlo k okamžité destrukci a roztržení měřidla. Zaměstnanec dodavatele byl poraněn v obličeji. Pracovníka poté ošetřil interní zaměstnanec pro zajištění první pomoci a později byl převezen na kliniku s úrazem, který skončil pracovní neschopností

11 Údržba vzplanutí kyslíku úraz s následnou pracovní neschopností

12 Plnění láhve medicinálním kyslíkem zahoření v adaptéru WEH škody na zařízení Popis události Při plnění vysokotlakého kyslíku do 16 lahví (10l) s integrovanými ventily pomocí rychlopřípojek s poloautomatickým plnicím systémem, došlo ke vznícení kyslíku u jedné z lahví, a to způsobilo jiskry, vzplanutí a požár. Operátor stiskl tlačítko pro zastavení stroje a utekl. Jiný operátor uhasil požár práškovým hasicím přístrojem. Nikdo nebyl zraněn, ale byly zničeny přípojka a ventil láhve

13 Plnění láhve medicinálním kyslíkem zahoření v adaptéru WEH škody na zařízení

14 Popis události Servis a distribuce náraz vozidla a převrácení vozidla škody na zařízení, bez ztráty produktu Při jízdě na dálnici z oblasti Tarragona ve směru na Barcelonu narazilo servisní vozidlo do zadní části cisterny LIN. Vozidlo bylo vážně poškozeno a převrátilo se. Cisterna jela do kopce s rozsvícenými varovnými světly, protože jela pomaleji než byl běžný provoz. Nikdo nebyl zraněn, nedošlo k úniku produktu, ani nebyla informována media

15 Servis a distribuce náraz vozidla a převrácení vozidla škody na zařízení, bez ztráty produktu

16 Popis události Přeprava lahví shozená paleta a odtržený ventil ztráta produktu a škody na zařízení Při vykládání nákladního vozidla s lahvemi pomocí vysokozdvižného vozíku spadlo 9 lahví z palety. Na jedné láhvi došlo k utržení ventilu. Láhev vystřelila přes dvůr. Nikdo nebyl zraněn a došlo pouze k malým škodám na zařízení

17 Přeprava lahví shozená paleta a odtržený ventil ztráta produktu a škody na zařízení Odtržený ventil láhve

18 Přeprava lahví shozená paleta a odtržený ventil ztráta produktu a škody na zařízení Nesprávné připoutání láhve

19 Nakládání lahví pro přepravu shozená paleta a odtržený ventil škody na zařízení a ztráta produktu loss Popis události Řidič dodavatele vykládal paletu s lahvemi z nákladního vozidla. Náklad nebyl dostatečně vyzvednutý, aby minul čep na přívěsu. Proto se paleta zachytila za čep, ale řidič, který si toho nevšiml, pokračoval v couvání, což mělo za následek uvolnění palety z vidlic. Když paleta spadla na zem, odtrhly se 4 ventily lahví. Nikdo nebyl zraněn a došlo pouze k malým škodám na zařízení

20 Nakládání lahví pro přepravu shozená paleta a odtržený ventil škody na zařízení a ztráta produktu loss Odtržené ventily Paleta spadla při vykládání nákladního vozidla

21 Popis události Uvolnění tlaku na ASU cold boxu uvolnění perlitu ztráta perlitu Z cold boxu na ASU došlo k uvolnění perlitu. Prosakovalo měřicí potrubí (Ar), což způsobilo nárůst tlaku v prostoru prstencového tvaru. Jakmile se otevřely klapky na uvolnění tlaku, zůstaly otevřené příliš dlouhou dobu a příliš doširoka. Příčinou by nesprávně nainstalovaný čep

22 Uvolnění tlaku na ASU cold boxu uvolnění perlitu ztráta perlitu Pressure relief flap Klapka pro uvolnění tlaku Perlite on the site Perlit na stanovišti Správné umístění čepu

23 Popis události Nakládání palety s lahvemi závada vysokozdvižného vozíku škody na zařízení Řidič vysokozdvižného vozíku nakládal prázdné svazky vodíkových lahví určené pro tlakovou zkoušku na nákladní vozidlo. Nakládal dva svazky lahví najednou. Při zvedání svazku lahví si řidič všiml, že jsou svazky nevyvážené, a chtěl je znovu složit zpět na zem. Nicméně svazky lahví se převrátily a řidič zjistil, že jedna vidlice vozíku se zlomila. Nikdo nebyl zraněn. Nedošlo k uvolnění produktu

24 Nakládání palety s lahvemi závada vysokozdvižného vozíku škody na zařízení

25 Popis události Dodávka oxidu uhličitého ucpávka hadice zranění Když řidič dodavatele dokončil vykládku na stanovišti zákazníka, odpojil plnicí hadici od cisterny a začal odpojovat druhý konec hadice na zásobníku. Plnicí hadice se náhle uvolnila a zasáhla nohu řidiče, a způsobila mu odřeniny

26 Dodávka oxidu uhličitého ucpávka hadice zranění

27 Výměna palety odvlečení palety škody na zařízení Popis události Na plnírně během provádění údržby bylo nutné odstranit 3 svazky lahví (buffry). Operátor nezkontroloval, zda jsou stále připojené, a posunul první svazek, ale hadice byla stále připojená a pod tlakem. Bezpečností ocelový kabel hadice zabránil prasknutí hadice a uvolnění tlaku ven. Došlo k poškození hadice. Nikdo nebyl zraněn

28 Výměna palety odvlečení palety škody na zařízení

29 Popis události Práce s vysokozdvižným vozíkem smyk na sněhu škody na zařízení Během noci začalo sněžit. Ihned v 7 hodin ráno se začalo s posypem solí: V době, kdy došlo k nehodě, se ještě nacházel na okraji interní silnice uvnitř závodu ještě sníh. Na asfalt se prováděl rozptyl chloridu vápenatého: Během manipulace s potrubím ztratil řidič vysokozdvižného vozíku kontrolu nad vozidlem. Vysokozdvižný vozík narazil do zdi budovy a poškodil stoupací potrubí okapního systému

30 Práce s vysokozdvižným vozíkem smyk na sněhu škody na zařízení

31 Popis události Práce s nákladním vozidlem na stanovišti náraz do dopravního sloupku - škody na zařízení Během manévrování zasáhlo nákladní vozidlo dopravní sloupek na rohu chodníku (umístěný na ochranu osob proti projíždějícím vozidlům), a došlo k nebezpečnému naklonění vozidla. Dopravní sloupek byl posunut z původní pozice. Nákladní vozidlo se začalo naklánět. Nikdo nebyl zraněn. Žádné škody na zboží

32 Práce s nákladním vozidlem na stanovišti náraz do dopravního sloupku - škody na zařízení

33 Popis události Kancelář vznícení pepřového rozprašovače škody na zařízení Došlo k úniku plynu z tlakového rozprašovače (pepřový sprej), a tím k vytvoření směsi hořlavého plynu. Zavolání na mobilní telefon uvnitř tašky zaměstnankyně způsobilo přehřátí pepřového spreje (který měla kvůli své osobní ochraně). Došlo k požáru, který byl ihned uhašen. Nikdo nebyl zraněn. Došlo k malým škodám na majetku

34 Kancelář vznícení pepřového rozprašovače škody na zařízení

35 Popis události Montážní jáma požár na kabelovém vedení škody na zařízení Nějací lidé, kteří si mysleli, že montážní jáma pro kabelovod je stokou, zahodili do této jámy nedopalky od cigaret (špatný přístup řešení pořádku). Došlo k požáru. Z jámy umístěné v externí oblasti vycházel kouř, což indikovalo požár: Uhašení požáru bylo okamžité. Nikdo nebyl zraněn; nedošlo ke škodám na majetku

36 Montážní jáma požár na kabelovém vedení škody na zařízení

37 Popis události Stavba závodu ASU pád do neoznačené jámy skoronehoda Během prací na staveništi šlápl kontrolor nohou do podzemní šachty pro elektrické kabely (hloubka 0,6 metrů) a upadl. Šachta byla otevřená. Nikdo nebyl zraněn; nedošlo ke škodám na majetku

38 Popis události Práce s vysokozdvižným vozíkem srážka s chodcem úraz s následnou pracovní neschopností Ve venkovních prostorách se prováděla manipulace s vysokozdvižným vozíkem. Chodec, který se pohyboval v dosahu vozíku, chtěl vzít z vozíku telefon; Vozík narazil do chodce a zasáhl jej do nohy: Očividně nebyla zjištěna žádná okamžitá viditelná poranění, ale poraněná osoba byla v pracovní neschopnosti několik měsíců kvůli nediagnostikovanému poranění nohy. Lékaři nezjistili žádnou poruchu (potíže) se svaly a kostmi a případ se stále prošetřuje

39 Popis události Manipulace se sudy sražení vysokozdvižným vozíkem uvolnění produktu Během nakládky a vykládky narazil vysokozdvižný vozík do koše, který obsahoval 6 sudů s metylformátem (každý sud vážil 6 kg). Metylformát má toxické účinky a je nebezpečný z hlediska vzniku požáru. Vlivem nárazu sud spadl na kovovou základnu koše: to způsobilo vznik díry v těle sudu. Došlo k úniku produktu. Nikdo nebyl zraněn. Došlo k uvolnění toxické a hořlavé látky. Ihned přijel ERP tým

40 Lékařská domácí péče vznícení dýchací hadice škody na zařízení Pacient přenášel do garáže přenosnou Dewarovu nádobu s kapalným kyslíkem. Když se poté posadil na židli, zapnul přístroj proti komárům (možný zdroj vznícení): Téměř okamžitě si všiml, že něco není v pořádku. Okamžitě se vrátil zpět do domu, když z hadice Dewarovy nádoby vyšlehly plameny, hadice zčernala. Nikdo nebyl zraněn. Dewarova nádoba a hadice byly zničeny

41 Klíčová poučení z událostí (I) Správné připevnění tlakových lahví v paletách, konstrukce a ochrana ventilů, aby nedocházelo k odtržení ventilů při pádu. Školení a informovanost ohledně správného nakládání a systémů pro zajištění nákladu. Zvážit jmenování odborníků pro schvalování a podporu odstraňování perlitu. Zajistit, že jsou láhve prázdné, aby nebyly vydávány za způsobilé pro použití pro jiný provoz nebo aplikaci. Rizika vyplývající z nedostatku blokovacích ochranných krytů na mechanických zařízeních. Nebezpečí nevhodného řízení dodavatelů a systému pracovních povolení. Management těsnicích O-kroužků pro provoz kompatibilní s kyslíkem. Management adaptérů pro rychlé připojení. Kontrola konektorů před plněním. Údržba vysokozdvižných vozíků (FLT) a příslušenství pro zvedání. Management vykládky oxidu uhličitého, aby nedocházelo k zablokování suchým ledem; správné řešení hadicových omezení. 41

42 Klíčová poučení z událostí (II) Zajistit, aby pro všechny připojené svazky lahví byl k dispozici systém proti mechanickému odtažení. Školení řidičů ohledně defenzivní jízdy pro všechny zaměstnance společnosti, kteří řídí vozidlo, včetně řidičů servisních dodávek a osobních automobilů. Vhodná opatření pro podmínky nepříznivého počasí včetně odklízení sněhu a posypu pískem na místech na stanovištích přístupných pro vozidla a vysokozdvižné vozíky. Ochrana potrubí v místech, kde pracují vysokozdvižné vozíky. Údržba pneumatik vysokozdvižných vozíků. Chování zaměstnanců na plnírnách informovanost ohledně potenciálních nebezpečí. Řízení činností dodavatele a správné značení dočasných rizik. Správné rozmístění stanoviště a oddělení dopravy; oddělení chodců a vysokozdvižných vozíků, informovanost ohledně činností vysokozdvižných vozíků. Školení pacientů ohledně nebezpečí kyslíku. 42

43 Hlavní dokumenty týkající se ohlašovaných událostí SA 23 Vážné nehody zahrnující nekontrolované uvolnění perlite z chladicích boxů SI 24 Zdravotní rizika oxidu uhličitého - Nezpůsobuje jen udušení! SI 32 Používání elektronických cigaret u kyslíku pro domácí péči SI-TS 1 Informace k bezpečnosti přepravy, přehled SI-TS 2 Prevence převrácení vozidla a jiných vážných nehod Doc. 40 Systémy pracovního povolení Doc. 52 Zajištění nákladu nádob třídy 2 Doc. 56 Uživatelský návod pro řidiče cisteren CO2 Doc. 62 Metody k zamezení a detekci vnitřní koroze lahví plynů Doc. 63 Prevence proti odtažení Doc. 79 Stanice na přezkoušení lahví Doc. 98 Bezpečná dodávka přenosných systému medicinálního kapalného kyslíku prostřednictvím poskytovatelů služeb zdravotní péče Doc. 118 Bezpečné řízení dodavatelů (Dříve: Bezpečnostní pravidla pro dodavatele) 43

44 Hlavní dokumenty týkající se ohlašovaných událostí Doc. 146 Řízení perlitu Doc. 165 Bezpečný provoz vysokozdvižných vozíků Doc. 166 Pokyny pro řešení likvidace kompozitových lahví Doc. 190 Řízení integrity závodu Doc. 908 Plnicí adaptéry pro 300 bar tlakové lahve s RPV ventily Doc. 924 Pravidla pro záchranu života NL 74 Požár u kulových ventilů / Plnicí konektory pro ventily lahví / Adiabatická komprese v plnicích hadicích NL 89 Běžné nehody při odtahování svazku lahví/palet / Co to je nehoda při odtahování svazku lahví/pelet s lahvemi? / Prevence proti odtažení (bezpečnostní opatření) 44

45 Pravidla pro záchranu života EIGA Porozumějte a hledejte potenciální nebezpečí zadušení, v uzavřených prostorech stejně jako v blízkosti zařízení, které obsahuje plyny nebo kryogenní kapaliny dávejte pozor a varujte ostatní. Dávejte pozor na nebezpečí požáru vždy, když manipulujete s kyslíkem.vždy dodržujte pracovní postupy a zajistěte čistotu pro provoz s kyslíkem. Porozumějte vlivům látek ohrožujících zdraví Vaše i druhých osob řádně používejte předepsaná bezpečnostní opatření včetně osobních ochranných pomůcek. Rozpoznejte a respektujte nebezpečí uzavřených nebo ohraničených prostorů a buďte řádně připraveni na záchranu. Používejte proces pracovních povolení k identifikaci nebezpečí kvůli předvídání a zamezením možným nehodám a pokud se někdo necítí bezpečně, měl by se ptát. Zajistěte, aby bylo zařízení odděleno od zdrojů energie a bez napětí před prací se zařízením zamezte opětovnému připojení zařízení na síť řádným zajištěním a označením. Pracujte na elektrických systémech pouze, když jste kvalifikovaní a zajistěte, aby byla na místě řádná předběžná opatření. 45

46 Pravidla pro záchranu života EIGA Nikdy neblokujte bezpečnostní zařízení! Respektujte počáteční záměr a důležitost ochranných zařízení, a čas vyžadovaný pro bezpečnou práci formálně podejte nějaké návrhy na zlepšení. Rozpoznejte nebezpečí provádění změn.a dodržujte přesně všechny kroky procesu Řízení změny (MOC). Porozumějte tomu, že následky pádu z výšky mohou změnit život a zajistěte, aby byla řádně použita specifikovaná předběžná opatření a zařízení. Zajistěte, aby byla řádně naplánována, vyhodnocena, kontrolována a prováděna každá zvedací práce a přerušte činnost, pokud dojde k nějakému problému nebo neočekávané situaci. Buďte informováni o správných Osobních ochranných prostředcích (OOP) pro používání každé práce nebo pracovní oblasti a řádně je používejte. Při řízení vozidla buďte ve střehu, odpočinutí a soustřeďte se na dopravní podmínky.a pokud nejste, zastavte a udělejte si přestávku. Buďte odpovědní za vlastní činnosti, stav a rozhodnutí kdykoli se necítíte bezpeční, měli byste o tom říct. 46

47 Pracujte bezpečně! EIGA AISBL Avenue des Arts 3-5 B-1210 Brussels Telefon: Fax: info@eiga.eu http: Evropská asociace průmyslových plynu 47

NEDÁVNÉ UDÁLOSTI V ODVĚTVÍCH PRŮMYSLOVÉHO A MEDICINÁLNÍHO PLYNU

NEDÁVNÉ UDÁLOSTI V ODVĚTVÍCH PRŮMYSLOVÉHO A MEDICINÁLNÍHO PLYNU TP N 30/12 NEDÁVNÉ UDÁLOSTI V ODVĚTVÍCH PRŮMYSLOVÉHO A MEDICINÁLNÍHO PLYNU Click to edit Master subtitle style SAC 130 EVROPSKÁ ASOCIACE PRŮMYSLOVÝCH PLYNŮ AISBL AVENUE DES ARTS 3 5 s B-1210 BRUSSELS PHONE

Více

NEDÁVNÉ UDÁLOSTI V ODVĚTVÍCH PRŮMYSLOVÝCH A MEDICINÁLNÍCH PLYNŮ

NEDÁVNÉ UDÁLOSTI V ODVĚTVÍCH PRŮMYSLOVÝCH A MEDICINÁLNÍCH PLYNŮ Soubor školení TP INC č. 24/16/CZ NEDÁVNÉ UDÁLOSTI V ODVĚTVÍCH PRŮMYSLOVÝCH A MEDICINÁLNÍCH PLYNŮ Tréninková prezentace TP INC č. 24/16/CZ Odborný překlad proveden pracovní skupinou PS-3 ČATP EVROPSKÁ

Více

Nedávné události v odvětvích průmyslového a medicinálního plynu

Nedávné události v odvětvích průmyslového a medicinálního plynu TP INC č. 27/17 Nedávné události v odvětvích průmyslového a medicinálního plynu EVROPSKÁ ASOCIACE PRŮMYSLOVÝCH PLYNŮ AISBL AVENUE DES ARTS 3 5 s B-1210 BRUSSELS TEL.: +32 2 217 70 98 FAX : + 32 2 219 85

Více

NEDÁVNÉ UDÁLOSTI V ODVĚTVÍCH PRŮMYSLOVÉHO A MEDICINÁLNÍHO PLYNU

NEDÁVNÉ UDÁLOSTI V ODVĚTVÍCH PRŮMYSLOVÉHO A MEDICINÁLNÍHO PLYNU Soubor školení TP č. 35/13/CZ NEDÁVNÉ UDÁLOSTI V ODVĚTVÍCH PRŮMYSLOVÉHO A MEDICINÁLNÍHO PLYNU EVROPSKÁ ASOCIACE PRŮMYSLOVÝCH PLYNŮ AISBL AVENUE DES ARTS 3-5 B 1210 BRUSSELS Telefon: +32 2 217 70 98 Fax:

Více

NEDÁVNÉ UDÁLOSTI V ODVĚTVÍCH TECHNICKÝCH A MEDICINÁLNÍCH PLYNŮ

NEDÁVNÉ UDÁLOSTI V ODVĚTVÍCH TECHNICKÝCH A MEDICINÁLNÍCH PLYNŮ Soubor školení TP č. 47/15/CZ NEDÁVNÉ UDÁLOSTI V ODVĚTVÍCH TECHNICKÝCH A MEDICINÁLNÍCH PLYNŮ Tréninková prezentace 47/15/CZ Odborný překlad proveden pracovní skupinou PS-1 ČATP EVROPSKÁ ASOCIACE PRŮMYSLOVÝCH

Více

Nedávné události v odvětvích průmyslového a medicinálního plynu Tréninková prezentace 26/17/CZ Odborný překlad proveden pracovní skupinou PS-1 ČATP

Nedávné události v odvětvích průmyslového a medicinálního plynu Tréninková prezentace 26/17/CZ Odborný překlad proveden pracovní skupinou PS-1 ČATP TP INC č. 26/17/CZ Nedávné události v odvětvích průmyslového a medicinálního plynu Tréninková prezentace 26/17/CZ Odborný překlad proveden pracovní skupinou PS-1 ČATP EVROPSKÁ ASOCIACE PRŮMYSLOVÝCH PLYNŮ

Více

NEDÁVNÉ UDÁLOSTI V OBLASTI TECHNICKÝCH A MEDICINÁLNÍCHI PLYNŮ

NEDÁVNÉ UDÁLOSTI V OBLASTI TECHNICKÝCH A MEDICINÁLNÍCHI PLYNŮ NEDÁVNÉ UDÁLOSTI V OBLASTI TECHNICKÝCH A MEDICINÁLNÍCHI PLYNŮ Tréninková prezentace TP č.37/14/cz Odborný překlad proveden pracovní skupinou PS-1 ČATP EUROPEAN INDUSTRIAL GASES ASSOCIATION (EVROPSKÁ ASOCIACE

Více

NEDÁVNÉ MIMOŘÁDNÉ UDÁLOSTI SPOJENÉ S TECHNICKÝMI A MEDICINÁLNÍMI PLYNY

NEDÁVNÉ MIMOŘÁDNÉ UDÁLOSTI SPOJENÉ S TECHNICKÝMI A MEDICINÁLNÍMI PLYNY NEDÁVNÉ MIMOŘÁDNÉ UDÁLOSTI SPOJENÉ S TECHNICKÝMI A MEDICINÁLNÍMI PLYNY Tréninková prezentace TP č.44/15/cz Odborný překlad proveden pracovní skupinou PS-1 ČATP EUROPEAN INDUSTRIAL GASES ASSOCIATION (EVROPSKÁ

Více

NEDÁVNÉ UDÁLOSTI V OBLASTI TECHNICKÝCH A MEDICINÁLNÍCH PLYNŮ

NEDÁVNÉ UDÁLOSTI V OBLASTI TECHNICKÝCH A MEDICINÁLNÍCH PLYNŮ TP N 31/12/CZ NEDÁVNÉ UDÁLOSTI V OBLASTI TECHNICKÝCH A MEDICINÁLNÍCH PLYNŮ SAC 131 EVROPSKÁ ASOCIACE PRŮMYSLOVÝCH PLYNŮ AISBL AVENUE DES ARTS 3 5 s B-1210 BRUSSELS PHONE +32 2 217 70 98 s FAX + 32 2 219

Více

UKLOUZNUTÍ, ZAKOPNUTÍ A PÁDY

UKLOUZNUTÍ, ZAKOPNUTÍ A PÁDY UKLOUZNUTÍ, ZAKOPNUTÍ A PÁDY Tréninková prezentace TP 09/16/CZ Revize TP 09/04 Odborný překlad proveden pracovní skupinou PS-3 ČATP EUROPEAN INDUSTRIAL GASES ASSOCIATION (EVROPSKÁ ASOCIACE PRŮMYSLOVÝCH

Více

NEDÁVNÉ UDÁLOSTI PŘI POUŽITÍ PRŮMYSLOVÝCH A MEDICINÁLNÍCH PLYNŮ

NEDÁVNÉ UDÁLOSTI PŘI POUŽITÍ PRŮMYSLOVÝCH A MEDICINÁLNÍCH PLYNŮ Soubor školení TP č. 33/12/CZ/PS-1 NEDÁVNÉ UDÁLOSTI PŘI POUŽITÍ PRŮMYSLOVÝCH A MEDICINÁLNÍCH PLYNŮ SAC 132 EVROPSKÁ ASOCIACE PRŮMYSLOVÝCH PLYNŮ AISBL AVENUE DES ARTS 3-5 B 1210 BRUSSELS Telefon: +32 2

Více

Nedávné události v odvětvích průmyslového a medicinálního plynu

Nedávné události v odvětvích průmyslového a medicinálního plynu TP INC č. 28/17/CZ Nedávné události v odvětvích průmyslového a medicinálního plynu Tréninková prezentace 28/17/CZ Odborný překlad proveden pracovní skupinou PS-1 ČATP EVROPSKÁ ASOCIACE PRŮMYSLOVÝCH PLYNŮ

Více

Bezpečnostní zpravodaj

Bezpečnostní zpravodaj Bezpečnostní zpravodaj Připravila Bezpečnostní poradní skupina (SAG) SAG NL 89/10/E Obsah Běžné nehody při odtahování svazku lahví/palet... 1 Co to je nehoda při odtahování svazku lahví/palet s lahvemi?...

Více

Nedávné události v odvětvích průmyslového a medicinálního plynu

Nedávné události v odvětvích průmyslového a medicinálního plynu y TP INC č. 31/18/CZ Nedávné události v odvětvích průmyslového a medicinálního plynu Tréninková prezentace 31/18/CZ Odborný překlad proveden pracovní skupinou PS-1 ČATP SAC 155 Q1 2018 Q2 2018 EVROPSKÁ

Více

Soubor školení NEDÁVNÉ UDÁLOSTI V ODVĚTVÍCH PRŮMYSLOVÉHO A MEDICINÁLNÍHO PLYNU. TP č. 27/12

Soubor školení NEDÁVNÉ UDÁLOSTI V ODVĚTVÍCH PRŮMYSLOVÉHO A MEDICINÁLNÍHO PLYNU. TP č. 27/12 Soubor školení TP č. 27/12 NEDÁVNÉ UDÁLOSTI V ODVĚTVÍCH PRŮMYSLOVÉHO A MEDICINÁLNÍHO PLYNU SAC 128 EVROPSKÁ ASOCIACE PRŮMYSLOVÝCH PLYNŮ AISBL AVENUE DES ARTS 3-5 B 1210 BRUSSELS Telefon: +32 2 217 70 98

Více

NEDÁVNÉ UDÁLOSTI V ODVĚTVÍCH PRŮMYSLOVÝCH A MEDICINÁLNÍCH PLYNŮ. Tréninková prezentace TP 49/156/CZ

NEDÁVNÉ UDÁLOSTI V ODVĚTVÍCH PRŮMYSLOVÝCH A MEDICINÁLNÍCH PLYNŮ. Tréninková prezentace TP 49/156/CZ Soubor školení TP č. 49/15/CZ NEDÁVNÉ UDÁLOSTI V ODVĚTVÍCH PRŮMYSLOVÝCH A MEDICINÁLNÍCH PLYNŮ Tréninková prezentace TP 49/156/CZ Odborný překlad proveden pracovní skupinou PS-1 ČATP EVROPSKÁ ASOCIACE PRŮMYSLOVÝCH

Více

Nedávné události v odvětvích průmyslového a medicinálního plnu

Nedávné události v odvětvích průmyslového a medicinálního plnu TP INC č. 30/18/CZ Nedávné události v odvětvích průmyslového a medicinálního plnu Tréninková prezentace 30/18/CZ Odborný překlad proveden pracovní skupinou PS-1 ČATP SAC 154 Q4 2017 Q1 2018 EVROPSKÁ ASOCIACE

Více

NEDÁVNÉ UDÁLOSTI V ODVĚTVÍCH TECHNICKÝCH A MEDICINÁLNÍCH PLYNŮ

NEDÁVNÉ UDÁLOSTI V ODVĚTVÍCH TECHNICKÝCH A MEDICINÁLNÍCH PLYNŮ Soubor školení TP INC č. 23/16/CZ NEDÁVNÉ UDÁLOSTI V ODVĚTVÍCH TECHNICKÝCH A MEDICINÁLNÍCH PLYNŮ Tréninková prezentace 23/16/CZ Odborný překlad proveden pracovní skupinou PS-1 ČATP SAC 146 Q1 2016 ČESKÁ

Více

NEDÁVNÉ MIMOŘÁDNÉ UDÁLOSTI SPOJENÉ S TECHNICKÝMI A MEDICINÁLNÍMI PLYNY

NEDÁVNÉ MIMOŘÁDNÉ UDÁLOSTI SPOJENÉ S TECHNICKÝMI A MEDICINÁLNÍMI PLYNY NEDÁVNÉ MIMOŘÁDNÉ UDÁLOSTI SPOJENÉ S TECHNICKÝMI A MEDICINÁLNÍMI PLYNY Tréninková prezentace TP č.40/14/cz Odborný překlad proveden pracovní skupinou PS-1 ČATP EUROPEAN INDUSTRIAL GASES ASSOCIATION (EVROPSKÁ

Více

NEDÁVNÉ UDÁLOSTI V ODVĚTVÍCH PRŮMYSLOVÝCH A MEDICINÁLNÍCH PLYNŮ. Tréninková prezentace TP 42/14/CZ

NEDÁVNÉ UDÁLOSTI V ODVĚTVÍCH PRŮMYSLOVÝCH A MEDICINÁLNÍCH PLYNŮ. Tréninková prezentace TP 42/14/CZ Soubor školení TP č. 42/14/CZ NEDÁVNÉ UDÁLOSTI V ODVĚTVÍCH PRŮMYSLOVÝCH A MEDICINÁLNÍCH PLYNŮ Tréninková prezentace TP 42/14/CZ Odborný překlad proveden pracovní skupinou PS-1 ČATP EROPSKÁ ASOCIACE PRŮMYSLOVÝCH

Více

NEDÁVNÉ MIMOŘÁDNÉ UDÁLOSTI SPOJENÉ S TECHNICKÝMI A MEDICINÁLNÍMI PLYNY

NEDÁVNÉ MIMOŘÁDNÉ UDÁLOSTI SPOJENÉ S TECHNICKÝMI A MEDICINÁLNÍMI PLYNY NEDÁVNÉ MIMOŘÁDNÉ UDÁLOSTI SPOJENÉ S TECHNICKÝMI A MEDICINÁLNÍMI PLYNY Tréninková prezentace TP č.39/14/cz Odborný překlad proveden pracovní skupinou PS-1 ČATP EUROPEAN INDUSTRIAL GASES ASSOCIATION (EVROPSKÁ

Více

TP INC č. 29/18/CZ Nedávné události v odvětvích průmyslového a medicinálního plnu

TP INC č. 29/18/CZ Nedávné události v odvětvích průmyslového a medicinálního plnu TP INC č. 29/18/CZ Nedávné události v odvětvích průmyslového a medicinálního plnu Tréninková prezentace 29/17/CZ Odborný překlad proveden pracovní skupinou PS-1 ČATP EVROPSKÁ ASOCIACE PRŮMYSLOVÝCH PLYNŮ

Více

NEDÁVNÉ MIMOŘÁDNÉ UDÁLOSTI SPOJENÉ S TECHNICKÝMI A MEDICINÁLNÍMI PLYNY

NEDÁVNÉ MIMOŘÁDNÉ UDÁLOSTI SPOJENÉ S TECHNICKÝMI A MEDICINÁLNÍMI PLYNY NEDÁVNÉ MIMOŘÁDNÉ UDÁLOSTI SPOJENÉ S TECHNICKÝMI A MEDICINÁLNÍMI PLYNY Tréninková prezentace TP č.45/15/cz Odborný překlad proveden pracovní skupinou PS-1 ČATP EUROPEAN INDUSTRIAL GASES ASSOCIATION (EVROPSKÁ

Více

TP INC č. 33/19/CZ Nedávné události v odvětvích průmyslového a medicinálního plynu

TP INC č. 33/19/CZ Nedávné události v odvětvích průmyslového a medicinálního plynu TP INC č. 33/19/CZ Nedávné události v odvětvích průmyslového a medicinálního plynu Tréninková prezentace 33/19/CZ Odborný překlad proveden pracovní skupinou PS-1 ČATP EVROPSKÁ ASOCIACE PRŮMYSLOVÝCH PLYNŮ

Více

TP INC č. 32/19/CZ Nedávné události v odvětvích průmyslového a medicinálního plynu

TP INC č. 32/19/CZ Nedávné události v odvětvích průmyslového a medicinálního plynu TP INC č. 32/19/CZ Nedávné události v odvětvích průmyslového a medicinálního plynu Tréninková prezentace 32/19/CZ Odborný překlad proveden pracovní skupinou PS-1 ČATP SAC 156 Q3 2018 required to reproduce

Více

VZOR EIGA PRO VÝROČNÍ ZPRÁVU DGSA

VZOR EIGA PRO VÝROČNÍ ZPRÁVU DGSA VZOR EIGA PRO VÝROČNÍ ZPRÁVU DGSA Dokument 156/17/CZ Revize dokumentu 156/16 Odborný překlad proveden pracovní skupinou PS-2 ČATP EUROPEAN INDUSTRIAL GASES ASSOCIATION (EVROPSKÁ ASOCIACE PRŮMYSLOVÝCH PLYNŮ)

Více

MINIMÁLNÍ SPECIFIKACE PRO POUŽITÍ POTRAVINÁŘSKÝCH PLYNŮ

MINIMÁLNÍ SPECIFIKACE PRO POUŽITÍ POTRAVINÁŘSKÝCH PLYNŮ IGC DOC 16/11 MINIMÁLNÍ SPIFIKACE PRO POUŽITÍ POTRAVINÁŘSKÝCH PLYNŮ IGC Doc16/11/CZ Revize dokumentu Doc 16/06 Odborný překlad proveden pracovní skupinou PS-4 ČATP EUROPEAN INDUSTRIAL GASES ASSOCIATION

Více

ZÁSADY BEZPEČNÉHO NAKLÁDÁNÍ A DISTRIBUCE VYSOCE TOXICKÝCH PLYNŮ A SMĚSÍ

ZÁSADY BEZPEČNÉHO NAKLÁDÁNÍ A DISTRIBUCE VYSOCE TOXICKÝCH PLYNŮ A SMĚSÍ ZÁSADY BEZPEČNÉHO NAKLÁDÁNÍ A DISTRIBUCE VYSOCE TOXICKÝCH PLYNŮ A SMĚSÍ Převzatý materiál EIGA IGC Doc 130/05/E Revize EIGA TN 509/90/E Český překlad proveden pracovní skupinou PS-4 ČATP. EUROPEAN INDUSTRIAL

Více

ODORIZACE CO 2 PRO POUŽITÍ JAKO HASIVO

ODORIZACE CO 2 PRO POUŽITÍ JAKO HASIVO ODORIZACE CO 2 PRO POUŽITÍ JAKO HASIVO IGC Doc 105/03/E Český překlad proveden pracovní skupinou PS-4 EUROPEAN INDUSTRIAL GASES ASSOCIATION (EVROPSKÁ ASOCIACE PRŮMYSLOVÝCH PLYNŮ) AVENUE DES ARTS 3-5 B

Více

POKYNY BOZP a EMS pro PŘEPRAVNÍ SPOLEČNOSTI

POKYNY BOZP a EMS pro PŘEPRAVNÍ SPOLEČNOSTI POKYNY BOZP a EMS pro PŘEPRAVNÍ SPOLEČNOSTI - vjezd do objektu - vyhodnocení rizik - pohyb po objektu - používání osobních ochranných pracovních prostředků - pravidla nakládky, vykládky a manipulace se

Více

VLIVY VÝROBY OXIDU UHLIČITÉHO A SUCHÉHO LEDU NA ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ

VLIVY VÝROBY OXIDU UHLIČITÉHO A SUCHÉHO LEDU NA ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ VLIVY VÝROBY OXIDU UHLIČITÉHO A SUCHÉHO LEDU NA ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ IGC Doc 111/03/E Český překlad proveden pracovní skupinou PS-4 ČATP EUROPEAN INDUSTRIAL GASES ASSOCIATION (EVROPSKÁ ASOCIACE PRŮMYSLOVÝCH

Více

ŘÍZENÍ VYŠETŘOVÁNÍ INCIDENTŮ VOZIDEL

ŘÍZENÍ VYŠETŘOVÁNÍ INCIDENTŮ VOZIDEL TS 06/14 ŘÍZENÍ VYŠETŘOVÁNÍ INCIDENTŮ VOZIDEL TS 06/14/CZ Odborný překlad proveden pracovní skupinou PS-2 ČATP EUROPEAN INDUSTRIAL GASES ASSOCIATION (EVROPSKÁ ASOCIACE PRŮMYSLOVÝCH PLYNŮ) AVENUE DES ARTS

Více

PÍSEMNÁ INFORMACE O RIZICÍCH PRO EXTERNÍ OSOBY zpracovaná na základě požadavků zákona č. 262/2006 Sb., 101, zákoníku práce, v platném znění

PÍSEMNÁ INFORMACE O RIZICÍCH PRO EXTERNÍ OSOBY zpracovaná na základě požadavků zákona č. 262/2006 Sb., 101, zákoníku práce, v platném znění PÍSEMNÁ INFORMACE O RIZICÍCH PRO EXTERNÍ OSOBY zpracovaná na základě požadavků zákona č. 262/2006 Sb., 101, zákoníku práce, v platném znění Společnost TROJHALÍ KAROLINA, z.s.p.o., (dále jen "Společnost")

Více

ODPOJOVÁNÍ ELEKTRICKÝCH A STROJNÍCH ZAŘÍZENÍ

ODPOJOVÁNÍ ELEKTRICKÝCH A STROJNÍCH ZAŘÍZENÍ Školení o bezpečnosti ODPOJOVÁNÍ ELEKTRICKÝCH A STROJNÍCH ZAŘÍZENÍ Verze: 3 Datum vydání: květen 2012 O důležitosti bezpečnosti jsme v Mondi hluboce přesvědčeni Žádné smrtelné úrazy Žádná zranění Žádné

Více

Informace pro veřejnost v okolí objektu Linde Gas a.s. Výrobně distribuční centrum Praha

Informace pro veřejnost v okolí objektu Linde Gas a.s. Výrobně distribuční centrum Praha Informace pro veřejnost v okolí objektu Linde Gas a.s. Výrobně distribuční centrum Praha Tento text vytvořil Magistrát hl. m. Prahy ve spolupráci s Hasičským záchranným sborem hl. m. Prahy a společností

Více

Tlakové nádoby k dopravě plynů

Tlakové nádoby k dopravě plynů 5.6.16.7.1.3. Tlakové nádoby k dopravě plynů http://www.guard7.cz/lexikon/lexikon-bozp/stroje-technicka-zarizenipristroje-a-naradi/vyhrazena-technicka-zarizeni/vyhrazena-tlakovazarizeni/tlakove-nadoby-k-doprave-plynu

Více

METODY K ZAMEZENÍ A DETEKCI VNITŘNÍ KOROZE LAHVÍ PLYNŮ

METODY K ZAMEZENÍ A DETEKCI VNITŘNÍ KOROZE LAHVÍ PLYNŮ METODY K ZAMEZENÍ A DETEKCI VNITŘNÍ KOROZE LAHVÍ PLYNŮ IGC Doc 62/08/CZ Nahrazuje IGC Doc 62/05 GLOBÁLNÉ HARMONIZOVANÝ DOKUMENT Odborný překlad proveden pracovní skupinou PS-3 ČATP EUROPEAN INDUSTRIAL

Více

PROGRAMY SPRAVOVÁNÍ PRODUKTŮ ISOPA. Walk the Talk. Příjem, vykládání a odjezd kamionů

PROGRAMY SPRAVOVÁNÍ PRODUKTŮ ISOPA. Walk the Talk. Příjem, vykládání a odjezd kamionů PROGRAMY SPRAVOVÁNÍ PRODUKTŮ ISOPA Walk the Talk Příjem, vykládání a odjezd kamionů 1 Aktivity probíhající v závodech Příjezd kamionu Vykládání chemických látek Odjezd kamionu Zpracování Údržba Skladování

Více

Pila karosářská pneumatická Objednací číslo 100-00953

Pila karosářská pneumatická Objednací číslo 100-00953 Návod k použití Pila karosářská pneumatická Objednací číslo 100-00953 1 Model: Pila karosářská pneumatická Vsuvka pro rychlospojku není součástí dodávky! Pokyny Než začnete nástroj používat, pečlivě pročtěte

Více

OW REINFORCED PUMP TP

OW REINFORCED PUMP TP Doplňující listy k návodu k obsluze Doplněk z výroby CZ OW DRIVE 4D OW REINFORCED PUMP TP Dbejte na dodatkové systémové dokumenty! Všeobecné pokyny Přečtěte si návod k obsluze! Návod k obsluze vás seznámí

Více

PLNICÍ PŘÍPOJKY PRO VENTILY NA PLNICÍ TLAK 300 BAR

PLNICÍ PŘÍPOJKY PRO VENTILY NA PLNICÍ TLAK 300 BAR Česká asociace technických plynů PLNICÍ PŘÍPOJKY PRO VENTILY NA PLNICÍ TLAK 300 BAR ČATP 1/02/PS-4 Česká asociace technických plynů (ČATP) Člen European Industrial Gases Association (EIGA) U Technoplynu

Více

BT mini stereo zosilnovac

BT mini stereo zosilnovac BT mini stereo zosilnovac 10029104 10029105 www.auna-multimedia.com Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo

Více

PRŮMYSLOVÝ VYSAVAČ

PRŮMYSLOVÝ VYSAVAČ PRŮMYSLOVÝ VYSAVAČ 10029113 Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení tohoto výrobku. Pečlivě si prosím pozorně následující manuál a postupujte podle návodu k obsluze, aby se předešlo možnému poškození.

Více

PROVOZ STABILNÍCH KRYOGENNÍCH NÁDOB

PROVOZ STABILNÍCH KRYOGENNÍCH NÁDOB PROVOZ STABILNÍCH KRYOGENNÍCH NÁDOB IGC Doc 114/09 Nahrazuje IGC Doc 114/03 Odborný překlad proveden pracovní skupinou PS-6 ČATP EUROPEAN INDUSTRIAL GASES ASSOCIATION (EVROPSKÁ ASOCIACE PRŮMYSLOVÝCH PLYNŮ)

Více

Problém při překladu. Syntetický vzduch CZ. 1 Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku. 2 Identifikace nebezpečnosti

Problém při překladu. Syntetický vzduch CZ. 1 Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku. 2 Identifikace nebezpečnosti Strana : 1 / 5 Problém při překladu ón 2.2 : Nehořlavé, netoxické plyny 1 Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku Obchodní název : ALPHAGAZ Air 1 Č. BL : Použití :Průmyslové a profesionální. Provádět

Více

Příkazové značky A4 Pěší musí použít tuto cestu. Všeobecné A4 Nosítka (symbol)

Příkazové značky A4 Pěší musí použít tuto cestu. Všeobecné A4 Nosítka (symbol) OZNAČENÍ FORMÁT DRUH Značky zákazu A4 Vstup zakázán A4 Nepovolaným vstup zakázán A4 Zákaz kouření A4 Zákaz kouření a vstupu s plamenem A4 Zálaz výskytu otevřeného ohně A4 Zákaz používání mobilních telefonů

Více

Prostorová stanice. Návod k obsluze RFV-L. Přeloženo z originálního návodu k obsluze aDE

Prostorová stanice. Návod k obsluze RFV-L. Přeloženo z originálního návodu k obsluze aDE Prostorová stanice Návod k obsluze RFV-L Přeloženo z originálního návodu k obsluze 83009600aDE CS Obsah NEJPRVE SI PŘEČTĚTE...2 SYMBOLY...2 ZAMÝŠLENÉ UŽITÍ...3 VYLOUČENÍ ZÁRUKY...3 UŽIVATELSKÝ SERVIS...3

Více

ZVEDÁNÍ A MANIPULACE S MATERIÁLEM

ZVEDÁNÍ A MANIPULACE S MATERIÁLEM Školení o bezpečnosti ZVEDÁNÍ A MANIPULACE S MATERIÁLEM Verze: 2 Datum vydání: květen 2011 Platnost do: prosinec 2011 Úvod Proč je školení o zvedání a manipulaci s materiálem tak důležité? V posledních

Více

Školení o bezpečnosti při provádění důležitých úkolů POVOLENÍ K PROVÁDĚNÍ PRACÍ

Školení o bezpečnosti při provádění důležitých úkolů POVOLENÍ K PROVÁDĚNÍ PRACÍ Školení o bezpečnosti při provádění důležitých úkolů POVOLENÍ K PROVÁDĚNÍ PRACÍ Verze: 3 Datum vydání: červenec 2013 Důležitá poznámka Ve společnosti Mondi došlo za posledního půl roku ke dvěma smrtelným

Více

ZAŘÍZENÍ NA OCHRANU PŘED PŘETLAKEM PRO SYSTÉMY KRYOGENNÍCH ZÁSOBNÍKŮ S VAKUOVOU IZOLACÍ

ZAŘÍZENÍ NA OCHRANU PŘED PŘETLAKEM PRO SYSTÉMY KRYOGENNÍCH ZÁSOBNÍKŮ S VAKUOVOU IZOLACÍ ZAŘÍZENÍ NA OCHRANU PŘED PŘETLAKEM PRO SYSTÉMY KRYOGENNÍCH ZÁSOBNÍKŮ S VAKUOVOU IZOLACÍ IGC Doc 24/08/CZ Nahrazuje IGC Doc 24/02 Odborný překlad proveden pracovní skupinou PS6 ČATP. EUROPEAN INDUSTRIAL

Více

ZÁSADY BEZPEČNÉHO NAKLÁDÁNÍ A DISTRIBUCE VYSOCE TOXICKÝCH PLYNŮ A SMĚSÍ

ZÁSADY BEZPEČNÉHO NAKLÁDÁNÍ A DISTRIBUCE VYSOCE TOXICKÝCH PLYNŮ A SMĚSÍ ZÁSADY BEZPEČNÉHO NAKLÁDÁNÍ A DISTRIBUCE VYSOCE TOXICKÝCH PLYNŮ A SMĚSÍ Doc 130/17/CZ Revize dokumentu Doc 130/11 Odborný překlad PS-4 ČATP EVROPSKÁ ASOCIACE PRŮMYSLOVÝCH PLYNŮ AISBL AVENUE DES ARTS 3-5

Více

Bezpečnostní informace 15/08/CZ

Bezpečnostní informace 15/08/CZ Bezpečnostní informace Připravila Poradní skupina pro bezpečnost Bezpečnostní informace 15/08/CZ 1. ÚVOD Bezpečné postupy u vysokotlakých kyslíkových systémů 2. OXIDAČNÍ PLYNY 3. ZDROJE VZNÍCENÍ 4. ŘÍZENÍ

Více

Instalační sada pro uchycení kolektorů SOL. Instalace na rovnou střechu. Modelová řada kolektorů SOL Kolektory: SOL250-V, SOL250-H, SOL200-V

Instalační sada pro uchycení kolektorů SOL. Instalace na rovnou střechu. Modelová řada kolektorů SOL Kolektory: SOL250-V, SOL250-H, SOL200-V Instalační sada pro uchycení kolektorů SOL Instalace na rovnou střechu Modelová řada kolektorů SOL Kolektory: SOL250-V, SOL250-H, SOL200-V CZ721830508 Obsah: Odstavec 1.0 2.0 3.0 4.0 5.0 6.0 7.0 8.0 9.0

Více

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA. Srpen Zásady pro bezpečnou práci v chemických laboratořích ČSN Safety code for working in chemical laboratories

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA. Srpen Zásady pro bezpečnou práci v chemických laboratořích ČSN Safety code for working in chemical laboratories ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 13.100; 71.040.10 2017 Zásady pro bezpečnou práci v chemických laboratořích Srpen ČSN 01 8003 Safety code for working in chemical laboratories Nahrazení předchozích norem Touto

Více

Vysoká škola technická a ekonomická v Českých Budějovicích. Institute of Technology And Business In České Budějovice

Vysoká škola technická a ekonomická v Českých Budějovicích. Institute of Technology And Business In České Budějovice ZASÍLATELSTVÍ KAPITOLA 9 PŘEPRAVA NEBEZPEČNÝCH VĚCÍ. KLASIFIKACE A ZNAČENÍ NEBEZPEČNÝCH VĚCÍ. PRŮVODNÍ DOKLADY Vysoká škola technická a ekonomická v Českých Budějovicích Institute of Technology And Business

Více

Bezpečnostní list. podle nařízení (ES) č. 1907/2006. ARDEX GF 800 Fugenflex Komp.A

Bezpečnostní list. podle nařízení (ES) č. 1907/2006. ARDEX GF 800 Fugenflex Komp.A Strana 1 z 5 ODDÍL 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku 1.1 Identifikátor výrobku 1.2 Příslušná určená použití látky nebo směsi a nedoporučená použití Použití látky nebo směsi Stavební materiál(y)

Více

Návod pro montáž, provoz a údržbu Stav k 11/02

Návod pro montáž, provoz a údržbu Stav k 11/02 tlakové expanzní nádoby pro topné, solární a chladicí systémy Návod pro montáž, provoz a údržbu Stav k 11/02 Všeobecně Obecné bezpečnostní pokyny Reflex jsou membránové tlakové expanzní nádoby podle EU

Více

MINIMÁLNÍ SPECIFIKACE PRO POUŽITÍ POTRAVINÁŘSKÝCH PLYNŮ

MINIMÁLNÍ SPECIFIKACE PRO POUŽITÍ POTRAVINÁŘSKÝCH PLYNŮ MINIMÁLNÍ SPIFIKACE PRO POUŽITÍ POTRAVINÁŘSKÝCH PLYNŮ Dokument IGC Doc 16/11/E Revize dokumentu Doc 16/06 EVROPSKÁ ASOCIACE PRŮMYSLOVÝCH PLYNŮ AISBL AVENUE DES ARTS 3-5 B 110 BRUSSELS Telefon: +3 17 70

Více

Přehled změn v nové ADR 2013

Přehled změn v nové ADR 2013 1.1.5 Použití norem 1.2.1 Definice LPG 1.4.3.3 f) Povinnosti plniče 2.1.3.8 Klasifikace látek ohrožující životní prostředí - Pokud se vyžaduje použití normy a existuje rozpor mezi touto normou a ustanoveními

Více

Kompresor olejový, 200l, GEKO

Kompresor olejový, 200l, GEKO S t r á n k a 1 Návod k použití Před prvním použitím si pečlivě přečtěte tento manuál. Seznamte se se všemi instrukcemi, které jsou nezbytné pro bezpečnou manipulaci s nářadím. Bezpečnostní prohlášení:

Více

Návod na obsluhu a údržbu Luftboye typ II. Obj. č. D 040 083

Návod na obsluhu a údržbu Luftboye typ II. Obj. č. D 040 083 Návod na obsluhu a údržbu Luftboye typ II Obj. č. D 040 083 Duben 2003 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste projevil našemu výrobku. Pro zajištění bezchybného chodu a dlouhé životnosti

Více

KONTROLA KOMPRESORU KLIMATIZACE

KONTROLA KOMPRESORU KLIMATIZACE KONTROLA KOMPRESORU KLIMATIZACE Nářadí [1] Souprava Exxoclim (viz návod od výrobce) : Flash vybavení 2.4.2-1 [2] Zařízení pro vypouštění, recyklaci, vysávání, plnění [3] Sada zátek (pro klimatizaci) :

Více

Pojištění technických rizik

Pojištění technických rizik Pojištění technických rizik pojištění stavebně montážní pojištění strojů a strojních zařízení, pojištění elektrotechnických zařízení pro právnické osoby a fyzické osoby podnikající ALL RISKS sjednává se

Více

Uživatelská příručka

Uživatelská příručka Uživatelská příručka Důležitá bezpečnostní upozornění 1. Přečtěte si tyto pokyny a dodržujte je. 2. Nepoužívejte toto zařízení v blízkosti vody. Přístroj nesmí být vystaven kapající nebo stříkající kapalině

Více

NÁVOD K OBSLUZE PUMPA překlad původního návodu Vydání k , rev.3

NÁVOD K OBSLUZE PUMPA překlad původního návodu Vydání k , rev.3 NÁVOD K OBSLUZE PUMPA Automatická řídící jednotka PPC 22 5/4 překlad původního návodu N NÁ ÁV VO OD D K K O OB BS SL LU UZ ZE E Vydání k 03.05.2018, 1 rev.3 Obsah 1 HLAVNÍ TECHNICKÉ ÚDAJE... 3 2 POKYNY

Více

Pojištění technických rizik pojištění stavebně montážní pojištění strojů a strojních zařízení, pojištění elektrotechnických zařízení

Pojištění technických rizik pojištění stavebně montážní pojištění strojů a strojních zařízení, pojištění elektrotechnických zařízení Pojištění technických rizik pojištění stavebně montážní pojištění strojů a strojních zařízení, pojištění elektrotechnických zařízení pro právnické osoby a fyzické osoby podnikající ALL RISKS + speciální

Více

Výrobník zmrzliny s kompresorem TREBS a 99328

Výrobník zmrzliny s kompresorem TREBS a 99328 Výrobník zmrzliny s kompresorem TREBS 99325 a 99328 Návod k obsluze www.euronakupy.cz Strana 1 (celkem 6) Výrobník zmrzliny s kompresorem Vážený zákazníku, Před použitím přístroje si prosím přečtěte pokyny

Více

Chladič na víno a šampaňské Návod k obsluze

Chladič na víno a šampaňské Návod k obsluze Chladič na víno a šampaňské Návod k obsluze Před uvedením tohoto výrobku do provozu se, prosím, seznamte s návodem k jeho obsluze, a to i v případě, že jste již obeznámeni s používáním výrobků podobného

Více

Clean Turbo Vysavač

Clean Turbo Vysavač Clean Turbo Vysavač 10032948 10032949 Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení tohoto produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení.

Více

ZAŘIZENÍ NA VÝROKU LEDU KLARSTEIN GLACE 88R, 12W ČERVENÝ. Návod na použití

ZAŘIZENÍ NA VÝROKU LEDU KLARSTEIN GLACE 88R, 12W ČERVENÝ. Návod na použití ZAŘIZENÍ NA VÝROKU LEDU KLARSTEIN GLACE 88R, 12W ČERVENÝ Návod na použití 10006248 Vážený zákazníku, v první řadě Vám chceme poděkovat za nákup tohoto produktu. Aby se zabránilo možnému technickému poškození,

Více

Směrnice tajemnice Městského úřadu Frýdlant nad Ostravicí č. 3/2013 (BENZÍN NATURAL 95)

Směrnice tajemnice Městského úřadu Frýdlant nad Ostravicí č. 3/2013 (BENZÍN NATURAL 95) Městský úřad Frýdlant nad Ostravicí Směrnice tajemnice Městského úřadu Frýdlant nad Ostravicí č. 3/2013 PRAVIDLA o bezpečnosti, ochraně zdraví a ochraně životního prostředí při práci s nebezpečnými chemickými

Více

MOSCONI GLADEN ONE 70.6 MOSCONI GLADEN ONE MOSCONI GLADEN ONE UŽIVATELSKÝ MANUÁL BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

MOSCONI GLADEN ONE 70.6 MOSCONI GLADEN ONE MOSCONI GLADEN ONE UŽIVATELSKÝ MANUÁL BEZPEČNOSTNÍ POKYNY MOSCONI GLADEN ONE 70.6 MOSCONI GLADEN ONE 130.2 MOSCONI GLADEN ONE 250.2 UŽIVATELSKÝ MANUÁL BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Výhradním dovozcem značky Mosconi Gladen do České Republiky je Ahifi s.r.o. (www.ahifi.cz)

Více

Vysavač na suché a mokré sání

Vysavač na suché a mokré sání Vysavač na suché a mokré sání 10007544 Vážený zákazníku, Blahopřejeme Vám k zakoupení tohoto výrobku Klarstein. Pečlivě si prosím pozorně následující manuál a postupujte podle návodu k obsluze, aby se

Více

KONTROLA KOMPRESORU KLIMATIZACE

KONTROLA KOMPRESORU KLIMATIZACE Nářadí [1] Souprava Exxoclim (viz návod od výrobce) : Flash vybavení 2.4.2-1 [2] Zařízení pro vypouštění, recyklaci, vysávání, plnění [3] Sada zátek (pro klimatizaci) : (-).1701-HZ Kontrola kompresoru

Více

VYHLÁŠKA ze dne 12. července 2012 o předcházení emisím látek, které poškozují ozonovou vrstvu, a fluorovaných skleníkových plynů

VYHLÁŠKA ze dne 12. července 2012 o předcházení emisím látek, které poškozují ozonovou vrstvu, a fluorovaných skleníkových plynů Strana 3319 257 VYHLÁŠKA ze dne 12. července 2012 o předcházení emisím látek, které poškozují ozonovou vrstvu, a fluorovaných skleníkových plynů Ministerstvo životního prostředí stanoví podle 4 odst. 3,

Více

ST-HC Fén. Návod k použití Záruční podmínky

ST-HC Fén. Návod k použití Záruční podmínky ST-HC 7322 Fén Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn. Jsme si jistí, že

Více

TFT LCD monitor s úhlopříčkou 15,6 / 17,3 palců HDMI vstupem

TFT LCD monitor s úhlopříčkou 15,6 / 17,3 palců HDMI vstupem ds-1568 / ds-1738 TFT LCD monitor s úhlopříčkou 15,6 / 17,3 palců HDMI vstupem Uživatelská příručka Před prvním použitím tohoto zařízení si prosím pečlivě přečtěte tuto příručku. Obsah Vnější pohled...2

Více

Solární nabíječka pro mobilní telefony. Obj. č. 76 83 35. Návod k použití

Solární nabíječka pro mobilní telefony. Obj. č. 76 83 35. Návod k použití Verze z 08/09 Solární nabíječka pro mobilní telefony Obj. č. 76 83 35 Návod k použití Důležité upozornění: Vážený zákazníku, Naneštěstí došlo k záměně označení dvou DC zásuvek. Správná interpretace: USB-plug

Více

Velikost balení. Produktové číslo N 2. C n H m 1 Láhev L50 200 bar 9,6 34153 Svazek V12 200 bar 115,2 34273

Velikost balení. Produktové číslo N 2. C n H m 1 Láhev L50 200 bar 9,6 34153 Svazek V12 200 bar 115,2 34273 LASAL 1, asistenční plyn pro laserově řezání Řádný přepravní Dusík, stlačený UN Nr 1066 Klasifikační kód1 A Bezpečnostní list N ALCZ-2001 Molekulová hmotnost... 28 g/mol Relativní hustota,plyn..0.97(vzduch=1)

Více

Pro provozovatele. Návod k obsluze. allstor. Vyrovnávací zásobník

Pro provozovatele. Návod k obsluze. allstor. Vyrovnávací zásobník Pro provozovatele Návod k obsluze allstor Vyrovnávací zásobník CZ Obsah Obsah 1 Informace k dokumentaci... 3 1.1 Související dokumentace... 3 1.2 Archivace podkladů... 3 1.3 Použité symboly... 3 1.4 Platnost

Více

Bezpečnostní list NEOPOLEN* P 9230 A 1. IDENTIFIKACE LÁTKY NEBO PŘÍPRAVKU A VÝROBCE NEBO DOVOZCE 2. ÚDAJE O NEBEZPEČNOSTI LÁTKY NEBO PŘÍPRAVKU

Bezpečnostní list NEOPOLEN* P 9230 A 1. IDENTIFIKACE LÁTKY NEBO PŘÍPRAVKU A VÝROBCE NEBO DOVOZCE 2. ÚDAJE O NEBEZPEČNOSTI LÁTKY NEBO PŘÍPRAVKU Bezpečnostní list Strana: 1/6 1. IDENTIFIKACE LÁTKY NEBO PŘÍPRAVKU A VÝROBCE NEBO DOVOZCE NEOPOLEN* P 9230 A Použití: pěnové částice pro výrobu tvarovek v automobilovém a balírenském průmyslu Výrobce:

Více

NÁVOD K OBSLUZE PUMPA. Tlaková řídící jednotka PPC15-5. překlad původního návodu N NÁ ÁV VO OD D K K O OB BS SL LU UZ ZE E. Vydání k

NÁVOD K OBSLUZE PUMPA. Tlaková řídící jednotka PPC15-5. překlad původního návodu N NÁ ÁV VO OD D K K O OB BS SL LU UZ ZE E. Vydání k NÁVOD K OBSLUZE PUMPA Tlaková řídící jednotka PPC15-5 překlad původního návodu N NÁ ÁV VO OD D K K O OB BS SL LU UZ ZE E Vydání k 03.05.2018, 1 rev.3 Obsah 1 VLASTNOSTI... 3 2 BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY...

Více

Bezpečnostní list. podle nařízení (ES) č. 1907/2006. Varybond High Temperature Bearing

Bezpečnostní list. podle nařízení (ES) č. 1907/2006. Varybond High Temperature Bearing Strana 1 z 5 ODDÍL 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku 1.1 Identifikátor výrobku 1.2 Příslušná určená použití látky nebo směsi a nedoporučená použití Nedoporučované způsoby použití Jen pro

Více

MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJE MĚŘENÍ TEPLOTY. CELONEREZOVÝ BIMETALOVÝ TEPLOMĚR S PONORNÝM DŘÍKEM, DO JÍMKY TYPE T400C-x-xxx-N

MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJE MĚŘENÍ TEPLOTY. CELONEREZOVÝ BIMETALOVÝ TEPLOMĚR S PONORNÝM DŘÍKEM, DO JÍMKY TYPE T400C-x-xxx-N CELONEREZOVÝ BIMETALOVÝ TEPLOMĚR S PONORNÝM DŘÍKEM, DO JÍMKY TYPE T400C-x-xxx-N 1. ÚVOD 1.1 O NÁVODU K OBSLUZE Tento návod k obsluze obsahuje základní a zásadní doporučení, která je třeba dodržovat při

Více

Bezpečná přeprava suchého ledu. Příručka bezpečnosti č. 4

Bezpečná přeprava suchého ledu. Příručka bezpečnosti č. 4 Bezpečná přeprava suchého ledu Příručka bezpečnosti č. 4 Vážení uživatelé plynů, Messer vyrábí a dodává širokou škálu plynů. Používání pevného CO 2 (suchého ledu) jako chladiva při dopravě zboží zajišťuje

Více

Č.j.: 60/03/ZZ ZÁVĚREČNÁ ZPRÁVA. o odborném zjišťování příčin pozemní nehody. ultralehkého vrtulníku ULTRASPORT 496. Vestec, okres Praha západ

Č.j.: 60/03/ZZ ZÁVĚREČNÁ ZPRÁVA. o odborném zjišťování příčin pozemní nehody. ultralehkého vrtulníku ULTRASPORT 496. Vestec, okres Praha západ ÚSTAV PRO ODBORNĚ TECHNICKÉ ZJIŠŤOVÁNÍ PŘÍČIN LETECKÝCH NEHOD Beranových 130 199 01 PRAHA 99 Č.j.: 60/03/ZZ ZÁVĚREČNÁ ZPRÁVA o odborném zjišťování příčin pozemní nehody ultralehkého vrtulníku ULTRASPORT

Více

Přístupné části odsavače par mohou být horké při používání varné desky.

Přístupné části odsavače par mohou být horké při používání varné desky. UŽIVATELSKÝ NÁVOD Varování: Výrobek nesmí být používán dětmi do 8 let a osobami se sníženými fyzickými, smyslovými a mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud nejsou pod dozorem

Více

PV-EV-12A Aktívní 12 reproduktor

PV-EV-12A Aktívní 12 reproduktor PV-EV-12A Aktívní 12 reproduktor 10007199 Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu.prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení.

Více

Návod k použití čerpadel MULTI-GA

Návod k použití čerpadel MULTI-GA Návod k použití čerpadel MULTI-GA Bezpečnost provozu Tento návod k obsluze obsahuje základní pokyny, které je nutno dodržovat při instalaci, provozu a údržbě čerpadla. Proto je bezpodmínečně nutné, abyste

Více

PREVENCE ZPĚTNÉ KONTAMINACE OXIDU UHLIČITÉHO

PREVENCE ZPĚTNÉ KONTAMINACE OXIDU UHLIČITÉHO PREVENCE ZPĚTNÉ KONTAMINACE OXIDU UHLIČITÉHO EIGA Doc 68/18/CZ Revize dokumentu Doc 68/08 Odborný překlad proveden pracovní skupinou PS-2 ČATP EUROPEAN INDUSTRIAL GASES ASSOCIATION (EVROPSKÁ ASOCIACE PRŮMYSLOVÝCH

Více

BEZPEČNOSTNÍ Dle Nařízení (ES) č. 1907/2006

BEZPEČNOSTNÍ Dle Nařízení (ES) č. 1907/2006 Strana: 1 Počet stran: 6 1. IDENTIFIKACE PŘÍPRAVKU 1.1 Název přípravku: KALIF DOGS AND CATS 1.2 Použití přípravku: Postřik zamezující přístupu psů a koček 1.3. Výrobce: Kollant S.p.a., Via C. Colombo,

Více

ST-HC Fén Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

ST-HC Fén Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: ST-HC 7211 Fén Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn. Jsme si jistí, že

Více

Návod k obsluze Výškově stavitelná sedačka Belek. Revised on 7-07-98

Návod k obsluze Výškově stavitelná sedačka Belek. Revised on 7-07-98 Návod k obsluze Výškově stavitelná sedačka Belek Revised on 7-07-98 Obsah: 1. Úvod...3 2. Technické údaje...4 3. Bezpečnost...5 3.1. Úvod...5 3.2. Popis bezpečnostních opatření...5 3.3. Bezpečnostní předpisy...5

Více

Věžový ventilátor

Věžový ventilátor 10031517 10031518 Věžový ventilátor Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody

Více

Home + Topná tyč do koupelnových těles s elektronickým termostatem s timerem

Home + Topná tyč do koupelnových těles s elektronickým termostatem s timerem Home + Topná tyč do koupelnových těles s elektronickým termostatem s timerem (Návod k instalaci, uvedení do provozu a použití) Základní popis: Home + je komplet topné tyče s elektronickým termostatem,

Více

ZMĚNY A OPRAVY. Číslo změny. a podpis. a podpis. opravy zapracováno ii

ZMĚNY A OPRAVY. Číslo změny. a podpis. a podpis. opravy zapracováno ii PŘEDPIS L 18 ÚVODNÍ ČÁST ZMĚNY A OPRAVY Změny Opravy Číslo změny Datum účinnosti Datum záznamu a podpis Číslo opravy Datum účinnosti Datum záznamu a podpis 1-8 24.11.2005 zapracováno 24.11.2005 ii LETECKÁ

Více

Faktory ovlivňující riziko při přepravě nebezpečných věcí

Faktory ovlivňující riziko při přepravě nebezpečných věcí Centrum dopravního výzkumu, v. v. i. Líšeňská 33a 636 00 Brno Ing. Libor Krejčí Faktory ovlivňující riziko při přepravě nebezpečných věcí Tento projekt je spolufinancován z Evropského sociálního fondu

Více

005/2017 Bezpečnostní značení na čerpacích stanicích z pohledu zákazníka

005/2017 Bezpečnostní značení na čerpacích stanicích z pohledu zákazníka Standard České asociace petrolejářského průmyslu a obchodu 005/2017 Bezpečnostní značení na čerpacích stanicích z pohledu zákazníka Datum vydání: 07.12.2017 Vydání / revize 1/0 Autor: PS Bezpečnost Schválil:

Více

Návod k obsluze. Klimatizační systémy s převodníkem Potrubí montované pod stropem FXMQ40PVE FXMQ50PVE FXMQ63PVE FXMQ80PVE FXMQ100PVE FXMQ125PVE

Návod k obsluze. Klimatizační systémy s převodníkem Potrubí montované pod stropem FXMQ40PVE FXMQ50PVE FXMQ63PVE FXMQ80PVE FXMQ100PVE FXMQ125PVE Návod k obsluze Klimatizační systémy s převodníkem FXMQ40PVE FXMQ50PVE FXMQ63PVE FXMQ80PVE FXMQ100PVE FXMQ125PVE 1 2 7 3 13 10 11 12 1 4 5 8 14 9 6 1 FXMQ40PVE FXMQ50PVE FXMQ63PVE FXMQ80PVE FXMQ100PVE

Více

Blahopřejeme Vám, že jste si vybrali Limited Edition, a tím se stali členy vybrané společnosti s privilegiem používat tuto limitovanou sérii.

Blahopřejeme Vám, že jste si vybrali Limited Edition, a tím se stali členy vybrané společnosti s privilegiem používat tuto limitovanou sérii. NÁVOD K OBSLUZE Blahopřejeme Vám, že jste si vybrali Limited Edition, a tím se stali členy vybrané společnosti s privilegiem používat tuto limitovanou sérii. Dostává se Vám do ruky paletový vozík výjimečné

Více