NEDÁVNÉ UDÁLOSTI V ODVĚTVÍCH PRŮMYSLOVÝCH A MEDICINÁLNÍCH PLYNŮ
|
|
- Štěpánka Čechová
- před 6 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Soubor školení TP INC č. 22/16/CZ NEDÁVNÉ UDÁLOSTI V ODVĚTVÍCH PRŮMYSLOVÝCH A MEDICINÁLNÍCH PLYNŮ Tréninková prezentace TP INC č. 22/16/CZ Odborný překlad proveden pracovní skupinou PS-3 ČATP EVROPSKÁ ASOCIACE PRŮMYSLOVÝCH PLYNŮ AISBL AVENUE DES ARTS 3-5 B-1210 BRUSSELS Telefon: Fax: info@eiga.eu ČESKÁ ASOCIACE TECHNICKÝCH PLYNŮ U Technoplynu 1324, Praha 9 Tel: catp@catp.cz Internet : 1
2 ODMÍTNUTÍ ODPOVĚDNOSTI Všechny technické publikace EIGA nebo pod jménem EIGA včetně Sbírek praktických postupů, Bezpečnostních postupů a všechny další technické informace v těchto publikacích obsažené, byly získány ze zdrojů, které považujeme za spolehlivé a které se zakládají na odborných informacích a zkušenostech aktuálně dostupných u členů asociace EIGA a dalších k datu jejich vydání. I když asociace EIGA doporučuje svým členům používat své publikace nebo se na ně odkazovat, je používání publikací asociace EIGA nebo odkaz na tyto publikace členy asociace nebo třetími stranami čistě dobrovolné a nezávazné. Proto asociace EIGA a členové asociace EIGA neposkytují žádnou záruku za výsledky a nepřebírají žádný závazek či odpovědnost v souvislosti s referencemi a s použitím informací a doporučení obsažených v publikacích asociace EIGA. Asociace EIGA nemá žádnou kontrolu nad čímkoliv, pokud se jedná o provádění nebo neprovádění výkonu, chybnou interpretací informací, správné nebo nesprávné používání jakýchkoliv informací a doporučení obsažených v publikacích asociace EIGA ze strany osob nebo organizačních jednotek (včetně členů asociace EIGA) a asociace EIGA výslovně neuzná v této souvislosti jakoukoliv odpovědnost. Publikace asociace EIGA jsou pravidelně přezkoumávány a uživatelé jsou upozorňování, aby si opatřili poslední vydání. EIGA 2016 Pro reprodukci této publikace je nutné povolení EIGA. 2
3 Nedávné události v odvětvích průmyslových plynů Úvod Na každé schůzce Rady pro bezpečnostní informace EIGA (Safety Advisory Council SAC) si členové vyměňují informace o událostech z průmyslu technických plynů zahrnující (nehody způsobující zranění, škody na majetku nebo životním prostředí a skoronehody (= nehody, kterým se podařilo zabránit nebo k nim nedošlo jen náhodou)). SAC o těchto událostech diskutuje a analyzuje je. Utajení Nehody/události oznámené nebo diskutované v SAC zůstávají tajné. Nicméně toto neplatí pro přehledy událostí (shrnutí a fotografie), které byly vždy určeny k tomu, aby byly všem členům EIGA dostupné. SAC nyní rozhodla, že tyto rekapitulace a fotografie bude sdílet spolu s Národními asociacemi a členskými společnostmi EIGA prostřednictvím formy tohoto Souboru školení. Nezapomeňte, že tyto přehledy nejsou určeny k jiné distribuci než pro členy Národních asociací a členských společností EIGA. Cíl této zprávy Cílem této zprávy je informovat členy EIGA o nedávných událostech v odvětví průmyslu technických plynů a vyvolat diskuse a nové nápady pro zlepšení bezpečnosti tohoto průmyslu. Další informace Pokud se zajímáte o nějakou specifickou událost, kontaktujte člena EIGA nebo SAC zastupujícího vaši asociaci nebo společnost. Požadavky na další informace od členů EIGA (např. celé zprávy nebo další podrobné údaje) se musí předat členovi nebo ohlašující osobě členské společnosti EIGA, která incident nahlásila. Ohlašující společnost se rozhoduje, zda může uvolnit více informací. NEROZŠIŘUJTE TUTO ZPRÁVU MIMO SVOU ORGANIZACI! EIGA 2016 Pro reprodukci této publikace je nutné povolení EIGA. 3
4 Stavební práce únik z tlakové láhve používané jako dopravní sloupek vícenásobná zranění a škody na zařízení Popis události Pomocí autogenového hořáku byla řezána láhev, která se používala jako dopravní ochranný sloupek pro vozidla. Při řezání došlo k záblesku/uvolnění tlaku. Tím došlo k poškození vrstvy asfaltu a k pádu čtyř pracovníků. Nikdo neviděl žádný požár. Dva zaměstnanci subdodavatele utrpěli úraz s následnou pracovní neschopností a jeden zaměstnanec zaznamenatelné zranění. EIGA Pro reprodukci této publikace je nutné povolení EIGA
5 Stavební práce únik z tlakové láhve používané jako dopravní sloupek vícenásobná zranění a škody na zařízení EIGA Pro reprodukci této publikace je nutné povolení EIGA
6 Odstraňování ventilu u láhve rozdrcená ruka operátora úraz s následnou pracovní neschopností Popis události Operátor na středisku pro přezkušování lahví prováděl demontáž ventilu u prázdné láhve pomocí zařízení na odstraňování ventilů. Kvůli skutečnosti, že zvedací zařízení pracuje pneumaticky, došlo ke zvýšení tlaku u zablokované láhve. Láhev se uvolnila a vystřelila o 20 cm směrem nahoru k vytáčecí hlavici na odstraňování ventilů a zasáhla prst operátora. Došlo k rozdrcení prostředníčku na levé ruce. Operátor byl odvezen do nemocnice, kde mu amputovali distální článek prstu
7 Odstraňování ventilu u láhve rozdrcená ruka operátora úraz s následnou pracovní neschopností
8 Popis události Údržba potrubí ASU bleskový požár kyslíku škody na zařízení a neprovedená dodávka Na potrubí GOX (s plynným kyslíkem) vedeném od ASU (2) k zákazníkovi, které bylo také zásobováno z druhého ASU (1), byly v některých místech pozorovány známky koroze. Proto bylo rozhodnuto, že se provede výměna části vedení od ASU (2) až k ventilu ve sběrném potrubí. Pracovník dodavatele provedl pomocí brusky řez potrubí GOX ve sběrném potrubí, které ještě nebylo pročištěno. Došlo k úniku GOX (plynného kyslíku) a zahoření. Byly uzavřeny všechny ventily a kompresory připojené ke sběrnému potrubí, aby se zastavil únik produktu. Nikdo nebyl zraněn. Činnost zákazníka byla zastavena
9 Údržba potrubí ASU bleskový požár kyslíku škody na zařízení a neprovedená dodávka
10 Popis události Údržba vzplanutí kyslíku úraz s následnou pracovní neschopností Skupina zaměstnanců dodavatele prováděla výměnu zkalibrovaných měřidel kyslíku. Pracovník prováděl výměnu měřidla tlaku na panelu. Při otevření uzavíracího ventilu měřidla tlaku došlo k vniknutí kyslíku pod tlakem 230 bar do měřidla tlaku. Došlo k okamžité destrukci a roztržení měřidla. Zaměstnanec dodavatele byl poraněn v obličeji. Pracovníka poté ošetřil interní zaměstnanec pro zajištění první pomoci a později byl převezen na kliniku s úrazem, který skončil pracovní neschopností
11 Údržba vzplanutí kyslíku úraz s následnou pracovní neschopností
12 Plnění láhve medicinálním kyslíkem zahoření v adaptéru WEH škody na zařízení Popis události Při plnění vysokotlakého kyslíku do 16 lahví (10l) s integrovanými ventily pomocí rychlopřípojek s poloautomatickým plnicím systémem, došlo ke vznícení kyslíku u jedné z lahví, a to způsobilo jiskry, vzplanutí a požár. Operátor stiskl tlačítko pro zastavení stroje a utekl. Jiný operátor uhasil požár práškovým hasicím přístrojem. Nikdo nebyl zraněn, ale byly zničeny přípojka a ventil láhve
13 Plnění láhve medicinálním kyslíkem zahoření v adaptéru WEH škody na zařízení
14 Popis události Servis a distribuce náraz vozidla a převrácení vozidla škody na zařízení, bez ztráty produktu Při jízdě na dálnici z oblasti Tarragona ve směru na Barcelonu narazilo servisní vozidlo do zadní části cisterny LIN. Vozidlo bylo vážně poškozeno a převrátilo se. Cisterna jela do kopce s rozsvícenými varovnými světly, protože jela pomaleji než byl běžný provoz. Nikdo nebyl zraněn, nedošlo k úniku produktu, ani nebyla informována media
15 Servis a distribuce náraz vozidla a převrácení vozidla škody na zařízení, bez ztráty produktu
16 Popis události Přeprava lahví shozená paleta a odtržený ventil ztráta produktu a škody na zařízení Při vykládání nákladního vozidla s lahvemi pomocí vysokozdvižného vozíku spadlo 9 lahví z palety. Na jedné láhvi došlo k utržení ventilu. Láhev vystřelila přes dvůr. Nikdo nebyl zraněn a došlo pouze k malým škodám na zařízení
17 Přeprava lahví shozená paleta a odtržený ventil ztráta produktu a škody na zařízení Odtržený ventil láhve
18 Přeprava lahví shozená paleta a odtržený ventil ztráta produktu a škody na zařízení Nesprávné připoutání láhve
19 Nakládání lahví pro přepravu shozená paleta a odtržený ventil škody na zařízení a ztráta produktu loss Popis události Řidič dodavatele vykládal paletu s lahvemi z nákladního vozidla. Náklad nebyl dostatečně vyzvednutý, aby minul čep na přívěsu. Proto se paleta zachytila za čep, ale řidič, který si toho nevšiml, pokračoval v couvání, což mělo za následek uvolnění palety z vidlic. Když paleta spadla na zem, odtrhly se 4 ventily lahví. Nikdo nebyl zraněn a došlo pouze k malým škodám na zařízení
20 Nakládání lahví pro přepravu shozená paleta a odtržený ventil škody na zařízení a ztráta produktu loss Odtržené ventily Paleta spadla při vykládání nákladního vozidla
21 Popis události Uvolnění tlaku na ASU cold boxu uvolnění perlitu ztráta perlitu Z cold boxu na ASU došlo k uvolnění perlitu. Prosakovalo měřicí potrubí (Ar), což způsobilo nárůst tlaku v prostoru prstencového tvaru. Jakmile se otevřely klapky na uvolnění tlaku, zůstaly otevřené příliš dlouhou dobu a příliš doširoka. Příčinou by nesprávně nainstalovaný čep
22 Uvolnění tlaku na ASU cold boxu uvolnění perlitu ztráta perlitu Pressure relief flap Klapka pro uvolnění tlaku Perlite on the site Perlit na stanovišti Správné umístění čepu
23 Popis události Nakládání palety s lahvemi závada vysokozdvižného vozíku škody na zařízení Řidič vysokozdvižného vozíku nakládal prázdné svazky vodíkových lahví určené pro tlakovou zkoušku na nákladní vozidlo. Nakládal dva svazky lahví najednou. Při zvedání svazku lahví si řidič všiml, že jsou svazky nevyvážené, a chtěl je znovu složit zpět na zem. Nicméně svazky lahví se převrátily a řidič zjistil, že jedna vidlice vozíku se zlomila. Nikdo nebyl zraněn. Nedošlo k uvolnění produktu
24 Nakládání palety s lahvemi závada vysokozdvižného vozíku škody na zařízení
25 Popis události Dodávka oxidu uhličitého ucpávka hadice zranění Když řidič dodavatele dokončil vykládku na stanovišti zákazníka, odpojil plnicí hadici od cisterny a začal odpojovat druhý konec hadice na zásobníku. Plnicí hadice se náhle uvolnila a zasáhla nohu řidiče, a způsobila mu odřeniny
26 Dodávka oxidu uhličitého ucpávka hadice zranění
27 Výměna palety odvlečení palety škody na zařízení Popis události Na plnírně během provádění údržby bylo nutné odstranit 3 svazky lahví (buffry). Operátor nezkontroloval, zda jsou stále připojené, a posunul první svazek, ale hadice byla stále připojená a pod tlakem. Bezpečností ocelový kabel hadice zabránil prasknutí hadice a uvolnění tlaku ven. Došlo k poškození hadice. Nikdo nebyl zraněn
28 Výměna palety odvlečení palety škody na zařízení
29 Popis události Práce s vysokozdvižným vozíkem smyk na sněhu škody na zařízení Během noci začalo sněžit. Ihned v 7 hodin ráno se začalo s posypem solí: V době, kdy došlo k nehodě, se ještě nacházel na okraji interní silnice uvnitř závodu ještě sníh. Na asfalt se prováděl rozptyl chloridu vápenatého: Během manipulace s potrubím ztratil řidič vysokozdvižného vozíku kontrolu nad vozidlem. Vysokozdvižný vozík narazil do zdi budovy a poškodil stoupací potrubí okapního systému
30 Práce s vysokozdvižným vozíkem smyk na sněhu škody na zařízení
31 Popis události Práce s nákladním vozidlem na stanovišti náraz do dopravního sloupku - škody na zařízení Během manévrování zasáhlo nákladní vozidlo dopravní sloupek na rohu chodníku (umístěný na ochranu osob proti projíždějícím vozidlům), a došlo k nebezpečnému naklonění vozidla. Dopravní sloupek byl posunut z původní pozice. Nákladní vozidlo se začalo naklánět. Nikdo nebyl zraněn. Žádné škody na zboží
32 Práce s nákladním vozidlem na stanovišti náraz do dopravního sloupku - škody na zařízení
33 Popis události Kancelář vznícení pepřového rozprašovače škody na zařízení Došlo k úniku plynu z tlakového rozprašovače (pepřový sprej), a tím k vytvoření směsi hořlavého plynu. Zavolání na mobilní telefon uvnitř tašky zaměstnankyně způsobilo přehřátí pepřového spreje (který měla kvůli své osobní ochraně). Došlo k požáru, který byl ihned uhašen. Nikdo nebyl zraněn. Došlo k malým škodám na majetku
34 Kancelář vznícení pepřového rozprašovače škody na zařízení
35 Popis události Montážní jáma požár na kabelovém vedení škody na zařízení Nějací lidé, kteří si mysleli, že montážní jáma pro kabelovod je stokou, zahodili do této jámy nedopalky od cigaret (špatný přístup řešení pořádku). Došlo k požáru. Z jámy umístěné v externí oblasti vycházel kouř, což indikovalo požár: Uhašení požáru bylo okamžité. Nikdo nebyl zraněn; nedošlo ke škodám na majetku
36 Montážní jáma požár na kabelovém vedení škody na zařízení
37 Popis události Stavba závodu ASU pád do neoznačené jámy skoronehoda Během prací na staveništi šlápl kontrolor nohou do podzemní šachty pro elektrické kabely (hloubka 0,6 metrů) a upadl. Šachta byla otevřená. Nikdo nebyl zraněn; nedošlo ke škodám na majetku
38 Popis události Práce s vysokozdvižným vozíkem srážka s chodcem úraz s následnou pracovní neschopností Ve venkovních prostorách se prováděla manipulace s vysokozdvižným vozíkem. Chodec, který se pohyboval v dosahu vozíku, chtěl vzít z vozíku telefon; Vozík narazil do chodce a zasáhl jej do nohy: Očividně nebyla zjištěna žádná okamžitá viditelná poranění, ale poraněná osoba byla v pracovní neschopnosti několik měsíců kvůli nediagnostikovanému poranění nohy. Lékaři nezjistili žádnou poruchu (potíže) se svaly a kostmi a případ se stále prošetřuje
39 Popis události Manipulace se sudy sražení vysokozdvižným vozíkem uvolnění produktu Během nakládky a vykládky narazil vysokozdvižný vozík do koše, který obsahoval 6 sudů s metylformátem (každý sud vážil 6 kg). Metylformát má toxické účinky a je nebezpečný z hlediska vzniku požáru. Vlivem nárazu sud spadl na kovovou základnu koše: to způsobilo vznik díry v těle sudu. Došlo k úniku produktu. Nikdo nebyl zraněn. Došlo k uvolnění toxické a hořlavé látky. Ihned přijel ERP tým
40 Lékařská domácí péče vznícení dýchací hadice škody na zařízení Pacient přenášel do garáže přenosnou Dewarovu nádobu s kapalným kyslíkem. Když se poté posadil na židli, zapnul přístroj proti komárům (možný zdroj vznícení): Téměř okamžitě si všiml, že něco není v pořádku. Okamžitě se vrátil zpět do domu, když z hadice Dewarovy nádoby vyšlehly plameny, hadice zčernala. Nikdo nebyl zraněn. Dewarova nádoba a hadice byly zničeny
41 Klíčová poučení z událostí (I) Správné připevnění tlakových lahví v paletách, konstrukce a ochrana ventilů, aby nedocházelo k odtržení ventilů při pádu. Školení a informovanost ohledně správného nakládání a systémů pro zajištění nákladu. Zvážit jmenování odborníků pro schvalování a podporu odstraňování perlitu. Zajistit, že jsou láhve prázdné, aby nebyly vydávány za způsobilé pro použití pro jiný provoz nebo aplikaci. Rizika vyplývající z nedostatku blokovacích ochranných krytů na mechanických zařízeních. Nebezpečí nevhodného řízení dodavatelů a systému pracovních povolení. Management těsnicích O-kroužků pro provoz kompatibilní s kyslíkem. Management adaptérů pro rychlé připojení. Kontrola konektorů před plněním. Údržba vysokozdvižných vozíků (FLT) a příslušenství pro zvedání. Management vykládky oxidu uhličitého, aby nedocházelo k zablokování suchým ledem; správné řešení hadicových omezení. 41
42 Klíčová poučení z událostí (II) Zajistit, aby pro všechny připojené svazky lahví byl k dispozici systém proti mechanickému odtažení. Školení řidičů ohledně defenzivní jízdy pro všechny zaměstnance společnosti, kteří řídí vozidlo, včetně řidičů servisních dodávek a osobních automobilů. Vhodná opatření pro podmínky nepříznivého počasí včetně odklízení sněhu a posypu pískem na místech na stanovištích přístupných pro vozidla a vysokozdvižné vozíky. Ochrana potrubí v místech, kde pracují vysokozdvižné vozíky. Údržba pneumatik vysokozdvižných vozíků. Chování zaměstnanců na plnírnách informovanost ohledně potenciálních nebezpečí. Řízení činností dodavatele a správné značení dočasných rizik. Správné rozmístění stanoviště a oddělení dopravy; oddělení chodců a vysokozdvižných vozíků, informovanost ohledně činností vysokozdvižných vozíků. Školení pacientů ohledně nebezpečí kyslíku. 42
43 Hlavní dokumenty týkající se ohlašovaných událostí SA 23 Vážné nehody zahrnující nekontrolované uvolnění perlite z chladicích boxů SI 24 Zdravotní rizika oxidu uhličitého - Nezpůsobuje jen udušení! SI 32 Používání elektronických cigaret u kyslíku pro domácí péči SI-TS 1 Informace k bezpečnosti přepravy, přehled SI-TS 2 Prevence převrácení vozidla a jiných vážných nehod Doc. 40 Systémy pracovního povolení Doc. 52 Zajištění nákladu nádob třídy 2 Doc. 56 Uživatelský návod pro řidiče cisteren CO2 Doc. 62 Metody k zamezení a detekci vnitřní koroze lahví plynů Doc. 63 Prevence proti odtažení Doc. 79 Stanice na přezkoušení lahví Doc. 98 Bezpečná dodávka přenosných systému medicinálního kapalného kyslíku prostřednictvím poskytovatelů služeb zdravotní péče Doc. 118 Bezpečné řízení dodavatelů (Dříve: Bezpečnostní pravidla pro dodavatele) 43
44 Hlavní dokumenty týkající se ohlašovaných událostí Doc. 146 Řízení perlitu Doc. 165 Bezpečný provoz vysokozdvižných vozíků Doc. 166 Pokyny pro řešení likvidace kompozitových lahví Doc. 190 Řízení integrity závodu Doc. 908 Plnicí adaptéry pro 300 bar tlakové lahve s RPV ventily Doc. 924 Pravidla pro záchranu života NL 74 Požár u kulových ventilů / Plnicí konektory pro ventily lahví / Adiabatická komprese v plnicích hadicích NL 89 Běžné nehody při odtahování svazku lahví/palet / Co to je nehoda při odtahování svazku lahví/pelet s lahvemi? / Prevence proti odtažení (bezpečnostní opatření) 44
45 Pravidla pro záchranu života EIGA Porozumějte a hledejte potenciální nebezpečí zadušení, v uzavřených prostorech stejně jako v blízkosti zařízení, které obsahuje plyny nebo kryogenní kapaliny dávejte pozor a varujte ostatní. Dávejte pozor na nebezpečí požáru vždy, když manipulujete s kyslíkem.vždy dodržujte pracovní postupy a zajistěte čistotu pro provoz s kyslíkem. Porozumějte vlivům látek ohrožujících zdraví Vaše i druhých osob řádně používejte předepsaná bezpečnostní opatření včetně osobních ochranných pomůcek. Rozpoznejte a respektujte nebezpečí uzavřených nebo ohraničených prostorů a buďte řádně připraveni na záchranu. Používejte proces pracovních povolení k identifikaci nebezpečí kvůli předvídání a zamezením možným nehodám a pokud se někdo necítí bezpečně, měl by se ptát. Zajistěte, aby bylo zařízení odděleno od zdrojů energie a bez napětí před prací se zařízením zamezte opětovnému připojení zařízení na síť řádným zajištěním a označením. Pracujte na elektrických systémech pouze, když jste kvalifikovaní a zajistěte, aby byla na místě řádná předběžná opatření. 45
46 Pravidla pro záchranu života EIGA Nikdy neblokujte bezpečnostní zařízení! Respektujte počáteční záměr a důležitost ochranných zařízení, a čas vyžadovaný pro bezpečnou práci formálně podejte nějaké návrhy na zlepšení. Rozpoznejte nebezpečí provádění změn.a dodržujte přesně všechny kroky procesu Řízení změny (MOC). Porozumějte tomu, že následky pádu z výšky mohou změnit život a zajistěte, aby byla řádně použita specifikovaná předběžná opatření a zařízení. Zajistěte, aby byla řádně naplánována, vyhodnocena, kontrolována a prováděna každá zvedací práce a přerušte činnost, pokud dojde k nějakému problému nebo neočekávané situaci. Buďte informováni o správných Osobních ochranných prostředcích (OOP) pro používání každé práce nebo pracovní oblasti a řádně je používejte. Při řízení vozidla buďte ve střehu, odpočinutí a soustřeďte se na dopravní podmínky.a pokud nejste, zastavte a udělejte si přestávku. Buďte odpovědní za vlastní činnosti, stav a rozhodnutí kdykoli se necítíte bezpeční, měli byste o tom říct. 46
47 Pracujte bezpečně! EIGA AISBL Avenue des Arts 3-5 B-1210 Brussels Telefon: Fax: info@eiga.eu http: Evropská asociace průmyslových plynu 47
NEDÁVNÉ UDÁLOSTI V ODVĚTVÍCH PRŮMYSLOVÉHO A MEDICINÁLNÍHO PLYNU
TP N 30/12 NEDÁVNÉ UDÁLOSTI V ODVĚTVÍCH PRŮMYSLOVÉHO A MEDICINÁLNÍHO PLYNU Click to edit Master subtitle style SAC 130 EVROPSKÁ ASOCIACE PRŮMYSLOVÝCH PLYNŮ AISBL AVENUE DES ARTS 3 5 s B-1210 BRUSSELS PHONE
NEDÁVNÉ UDÁLOSTI V ODVĚTVÍCH PRŮMYSLOVÝCH A MEDICINÁLNÍCH PLYNŮ
Soubor školení TP INC č. 24/16/CZ NEDÁVNÉ UDÁLOSTI V ODVĚTVÍCH PRŮMYSLOVÝCH A MEDICINÁLNÍCH PLYNŮ Tréninková prezentace TP INC č. 24/16/CZ Odborný překlad proveden pracovní skupinou PS-3 ČATP EVROPSKÁ
Nedávné události v odvětvích průmyslového a medicinálního plynu
TP INC č. 27/17 Nedávné události v odvětvích průmyslového a medicinálního plynu EVROPSKÁ ASOCIACE PRŮMYSLOVÝCH PLYNŮ AISBL AVENUE DES ARTS 3 5 s B-1210 BRUSSELS TEL.: +32 2 217 70 98 FAX : + 32 2 219 85
NEDÁVNÉ UDÁLOSTI V ODVĚTVÍCH PRŮMYSLOVÉHO A MEDICINÁLNÍHO PLYNU
Soubor školení TP č. 35/13/CZ NEDÁVNÉ UDÁLOSTI V ODVĚTVÍCH PRŮMYSLOVÉHO A MEDICINÁLNÍHO PLYNU EVROPSKÁ ASOCIACE PRŮMYSLOVÝCH PLYNŮ AISBL AVENUE DES ARTS 3-5 B 1210 BRUSSELS Telefon: +32 2 217 70 98 Fax:
NEDÁVNÉ UDÁLOSTI V ODVĚTVÍCH TECHNICKÝCH A MEDICINÁLNÍCH PLYNŮ
Soubor školení TP č. 47/15/CZ NEDÁVNÉ UDÁLOSTI V ODVĚTVÍCH TECHNICKÝCH A MEDICINÁLNÍCH PLYNŮ Tréninková prezentace 47/15/CZ Odborný překlad proveden pracovní skupinou PS-1 ČATP EVROPSKÁ ASOCIACE PRŮMYSLOVÝCH
Nedávné události v odvětvích průmyslového a medicinálního plynu Tréninková prezentace 26/17/CZ Odborný překlad proveden pracovní skupinou PS-1 ČATP
TP INC č. 26/17/CZ Nedávné události v odvětvích průmyslového a medicinálního plynu Tréninková prezentace 26/17/CZ Odborný překlad proveden pracovní skupinou PS-1 ČATP EVROPSKÁ ASOCIACE PRŮMYSLOVÝCH PLYNŮ
NEDÁVNÉ UDÁLOSTI V OBLASTI TECHNICKÝCH A MEDICINÁLNÍCHI PLYNŮ
NEDÁVNÉ UDÁLOSTI V OBLASTI TECHNICKÝCH A MEDICINÁLNÍCHI PLYNŮ Tréninková prezentace TP č.37/14/cz Odborný překlad proveden pracovní skupinou PS-1 ČATP EUROPEAN INDUSTRIAL GASES ASSOCIATION (EVROPSKÁ ASOCIACE
NEDÁVNÉ MIMOŘÁDNÉ UDÁLOSTI SPOJENÉ S TECHNICKÝMI A MEDICINÁLNÍMI PLYNY
NEDÁVNÉ MIMOŘÁDNÉ UDÁLOSTI SPOJENÉ S TECHNICKÝMI A MEDICINÁLNÍMI PLYNY Tréninková prezentace TP č.44/15/cz Odborný překlad proveden pracovní skupinou PS-1 ČATP EUROPEAN INDUSTRIAL GASES ASSOCIATION (EVROPSKÁ
NEDÁVNÉ UDÁLOSTI V OBLASTI TECHNICKÝCH A MEDICINÁLNÍCH PLYNŮ
TP N 31/12/CZ NEDÁVNÉ UDÁLOSTI V OBLASTI TECHNICKÝCH A MEDICINÁLNÍCH PLYNŮ SAC 131 EVROPSKÁ ASOCIACE PRŮMYSLOVÝCH PLYNŮ AISBL AVENUE DES ARTS 3 5 s B-1210 BRUSSELS PHONE +32 2 217 70 98 s FAX + 32 2 219
UKLOUZNUTÍ, ZAKOPNUTÍ A PÁDY
UKLOUZNUTÍ, ZAKOPNUTÍ A PÁDY Tréninková prezentace TP 09/16/CZ Revize TP 09/04 Odborný překlad proveden pracovní skupinou PS-3 ČATP EUROPEAN INDUSTRIAL GASES ASSOCIATION (EVROPSKÁ ASOCIACE PRŮMYSLOVÝCH
NEDÁVNÉ UDÁLOSTI PŘI POUŽITÍ PRŮMYSLOVÝCH A MEDICINÁLNÍCH PLYNŮ
Soubor školení TP č. 33/12/CZ/PS-1 NEDÁVNÉ UDÁLOSTI PŘI POUŽITÍ PRŮMYSLOVÝCH A MEDICINÁLNÍCH PLYNŮ SAC 132 EVROPSKÁ ASOCIACE PRŮMYSLOVÝCH PLYNŮ AISBL AVENUE DES ARTS 3-5 B 1210 BRUSSELS Telefon: +32 2
Nedávné události v odvětvích průmyslového a medicinálního plynu
TP INC č. 28/17/CZ Nedávné události v odvětvích průmyslového a medicinálního plynu Tréninková prezentace 28/17/CZ Odborný překlad proveden pracovní skupinou PS-1 ČATP EVROPSKÁ ASOCIACE PRŮMYSLOVÝCH PLYNŮ
Bezpečnostní zpravodaj
Bezpečnostní zpravodaj Připravila Bezpečnostní poradní skupina (SAG) SAG NL 89/10/E Obsah Běžné nehody při odtahování svazku lahví/palet... 1 Co to je nehoda při odtahování svazku lahví/palet s lahvemi?...
Nedávné události v odvětvích průmyslového a medicinálního plynu
y TP INC č. 31/18/CZ Nedávné události v odvětvích průmyslového a medicinálního plynu Tréninková prezentace 31/18/CZ Odborný překlad proveden pracovní skupinou PS-1 ČATP SAC 155 Q1 2018 Q2 2018 EVROPSKÁ
Soubor školení NEDÁVNÉ UDÁLOSTI V ODVĚTVÍCH PRŮMYSLOVÉHO A MEDICINÁLNÍHO PLYNU. TP č. 27/12
Soubor školení TP č. 27/12 NEDÁVNÉ UDÁLOSTI V ODVĚTVÍCH PRŮMYSLOVÉHO A MEDICINÁLNÍHO PLYNU SAC 128 EVROPSKÁ ASOCIACE PRŮMYSLOVÝCH PLYNŮ AISBL AVENUE DES ARTS 3-5 B 1210 BRUSSELS Telefon: +32 2 217 70 98
NEDÁVNÉ UDÁLOSTI V ODVĚTVÍCH PRŮMYSLOVÝCH A MEDICINÁLNÍCH PLYNŮ. Tréninková prezentace TP 49/156/CZ
Soubor školení TP č. 49/15/CZ NEDÁVNÉ UDÁLOSTI V ODVĚTVÍCH PRŮMYSLOVÝCH A MEDICINÁLNÍCH PLYNŮ Tréninková prezentace TP 49/156/CZ Odborný překlad proveden pracovní skupinou PS-1 ČATP EVROPSKÁ ASOCIACE PRŮMYSLOVÝCH
Nedávné události v odvětvích průmyslového a medicinálního plnu
TP INC č. 30/18/CZ Nedávné události v odvětvích průmyslového a medicinálního plnu Tréninková prezentace 30/18/CZ Odborný překlad proveden pracovní skupinou PS-1 ČATP SAC 154 Q4 2017 Q1 2018 EVROPSKÁ ASOCIACE
NEDÁVNÉ UDÁLOSTI V ODVĚTVÍCH TECHNICKÝCH A MEDICINÁLNÍCH PLYNŮ
Soubor školení TP INC č. 23/16/CZ NEDÁVNÉ UDÁLOSTI V ODVĚTVÍCH TECHNICKÝCH A MEDICINÁLNÍCH PLYNŮ Tréninková prezentace 23/16/CZ Odborný překlad proveden pracovní skupinou PS-1 ČATP SAC 146 Q1 2016 ČESKÁ
NEDÁVNÉ MIMOŘÁDNÉ UDÁLOSTI SPOJENÉ S TECHNICKÝMI A MEDICINÁLNÍMI PLYNY
NEDÁVNÉ MIMOŘÁDNÉ UDÁLOSTI SPOJENÉ S TECHNICKÝMI A MEDICINÁLNÍMI PLYNY Tréninková prezentace TP č.40/14/cz Odborný překlad proveden pracovní skupinou PS-1 ČATP EUROPEAN INDUSTRIAL GASES ASSOCIATION (EVROPSKÁ
NEDÁVNÉ UDÁLOSTI V ODVĚTVÍCH PRŮMYSLOVÝCH A MEDICINÁLNÍCH PLYNŮ. Tréninková prezentace TP 42/14/CZ
Soubor školení TP č. 42/14/CZ NEDÁVNÉ UDÁLOSTI V ODVĚTVÍCH PRŮMYSLOVÝCH A MEDICINÁLNÍCH PLYNŮ Tréninková prezentace TP 42/14/CZ Odborný překlad proveden pracovní skupinou PS-1 ČATP EROPSKÁ ASOCIACE PRŮMYSLOVÝCH
NEDÁVNÉ MIMOŘÁDNÉ UDÁLOSTI SPOJENÉ S TECHNICKÝMI A MEDICINÁLNÍMI PLYNY
NEDÁVNÉ MIMOŘÁDNÉ UDÁLOSTI SPOJENÉ S TECHNICKÝMI A MEDICINÁLNÍMI PLYNY Tréninková prezentace TP č.39/14/cz Odborný překlad proveden pracovní skupinou PS-1 ČATP EUROPEAN INDUSTRIAL GASES ASSOCIATION (EVROPSKÁ
TP INC č. 29/18/CZ Nedávné události v odvětvích průmyslového a medicinálního plnu
TP INC č. 29/18/CZ Nedávné události v odvětvích průmyslového a medicinálního plnu Tréninková prezentace 29/17/CZ Odborný překlad proveden pracovní skupinou PS-1 ČATP EVROPSKÁ ASOCIACE PRŮMYSLOVÝCH PLYNŮ
NEDÁVNÉ MIMOŘÁDNÉ UDÁLOSTI SPOJENÉ S TECHNICKÝMI A MEDICINÁLNÍMI PLYNY
NEDÁVNÉ MIMOŘÁDNÉ UDÁLOSTI SPOJENÉ S TECHNICKÝMI A MEDICINÁLNÍMI PLYNY Tréninková prezentace TP č.45/15/cz Odborný překlad proveden pracovní skupinou PS-1 ČATP EUROPEAN INDUSTRIAL GASES ASSOCIATION (EVROPSKÁ
TP INC č. 33/19/CZ Nedávné události v odvětvích průmyslového a medicinálního plynu
TP INC č. 33/19/CZ Nedávné události v odvětvích průmyslového a medicinálního plynu Tréninková prezentace 33/19/CZ Odborný překlad proveden pracovní skupinou PS-1 ČATP EVROPSKÁ ASOCIACE PRŮMYSLOVÝCH PLYNŮ
TP INC č. 32/19/CZ Nedávné události v odvětvích průmyslového a medicinálního plynu
TP INC č. 32/19/CZ Nedávné události v odvětvích průmyslového a medicinálního plynu Tréninková prezentace 32/19/CZ Odborný překlad proveden pracovní skupinou PS-1 ČATP SAC 156 Q3 2018 required to reproduce
VZOR EIGA PRO VÝROČNÍ ZPRÁVU DGSA
VZOR EIGA PRO VÝROČNÍ ZPRÁVU DGSA Dokument 156/17/CZ Revize dokumentu 156/16 Odborný překlad proveden pracovní skupinou PS-2 ČATP EUROPEAN INDUSTRIAL GASES ASSOCIATION (EVROPSKÁ ASOCIACE PRŮMYSLOVÝCH PLYNŮ)
MINIMÁLNÍ SPECIFIKACE PRO POUŽITÍ POTRAVINÁŘSKÝCH PLYNŮ
IGC DOC 16/11 MINIMÁLNÍ SPIFIKACE PRO POUŽITÍ POTRAVINÁŘSKÝCH PLYNŮ IGC Doc16/11/CZ Revize dokumentu Doc 16/06 Odborný překlad proveden pracovní skupinou PS-4 ČATP EUROPEAN INDUSTRIAL GASES ASSOCIATION
ZÁSADY BEZPEČNÉHO NAKLÁDÁNÍ A DISTRIBUCE VYSOCE TOXICKÝCH PLYNŮ A SMĚSÍ
ZÁSADY BEZPEČNÉHO NAKLÁDÁNÍ A DISTRIBUCE VYSOCE TOXICKÝCH PLYNŮ A SMĚSÍ Převzatý materiál EIGA IGC Doc 130/05/E Revize EIGA TN 509/90/E Český překlad proveden pracovní skupinou PS-4 ČATP. EUROPEAN INDUSTRIAL
ODORIZACE CO 2 PRO POUŽITÍ JAKO HASIVO
ODORIZACE CO 2 PRO POUŽITÍ JAKO HASIVO IGC Doc 105/03/E Český překlad proveden pracovní skupinou PS-4 EUROPEAN INDUSTRIAL GASES ASSOCIATION (EVROPSKÁ ASOCIACE PRŮMYSLOVÝCH PLYNŮ) AVENUE DES ARTS 3-5 B
POKYNY BOZP a EMS pro PŘEPRAVNÍ SPOLEČNOSTI
POKYNY BOZP a EMS pro PŘEPRAVNÍ SPOLEČNOSTI - vjezd do objektu - vyhodnocení rizik - pohyb po objektu - používání osobních ochranných pracovních prostředků - pravidla nakládky, vykládky a manipulace se
VLIVY VÝROBY OXIDU UHLIČITÉHO A SUCHÉHO LEDU NA ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ
VLIVY VÝROBY OXIDU UHLIČITÉHO A SUCHÉHO LEDU NA ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ IGC Doc 111/03/E Český překlad proveden pracovní skupinou PS-4 ČATP EUROPEAN INDUSTRIAL GASES ASSOCIATION (EVROPSKÁ ASOCIACE PRŮMYSLOVÝCH
ŘÍZENÍ VYŠETŘOVÁNÍ INCIDENTŮ VOZIDEL
TS 06/14 ŘÍZENÍ VYŠETŘOVÁNÍ INCIDENTŮ VOZIDEL TS 06/14/CZ Odborný překlad proveden pracovní skupinou PS-2 ČATP EUROPEAN INDUSTRIAL GASES ASSOCIATION (EVROPSKÁ ASOCIACE PRŮMYSLOVÝCH PLYNŮ) AVENUE DES ARTS
PÍSEMNÁ INFORMACE O RIZICÍCH PRO EXTERNÍ OSOBY zpracovaná na základě požadavků zákona č. 262/2006 Sb., 101, zákoníku práce, v platném znění
PÍSEMNÁ INFORMACE O RIZICÍCH PRO EXTERNÍ OSOBY zpracovaná na základě požadavků zákona č. 262/2006 Sb., 101, zákoníku práce, v platném znění Společnost TROJHALÍ KAROLINA, z.s.p.o., (dále jen "Společnost")
ODPOJOVÁNÍ ELEKTRICKÝCH A STROJNÍCH ZAŘÍZENÍ
Školení o bezpečnosti ODPOJOVÁNÍ ELEKTRICKÝCH A STROJNÍCH ZAŘÍZENÍ Verze: 3 Datum vydání: květen 2012 O důležitosti bezpečnosti jsme v Mondi hluboce přesvědčeni Žádné smrtelné úrazy Žádná zranění Žádné
Informace pro veřejnost v okolí objektu Linde Gas a.s. Výrobně distribuční centrum Praha
Informace pro veřejnost v okolí objektu Linde Gas a.s. Výrobně distribuční centrum Praha Tento text vytvořil Magistrát hl. m. Prahy ve spolupráci s Hasičským záchranným sborem hl. m. Prahy a společností
Tlakové nádoby k dopravě plynů
5.6.16.7.1.3. Tlakové nádoby k dopravě plynů http://www.guard7.cz/lexikon/lexikon-bozp/stroje-technicka-zarizenipristroje-a-naradi/vyhrazena-technicka-zarizeni/vyhrazena-tlakovazarizeni/tlakove-nadoby-k-doprave-plynu
METODY K ZAMEZENÍ A DETEKCI VNITŘNÍ KOROZE LAHVÍ PLYNŮ
METODY K ZAMEZENÍ A DETEKCI VNITŘNÍ KOROZE LAHVÍ PLYNŮ IGC Doc 62/08/CZ Nahrazuje IGC Doc 62/05 GLOBÁLNÉ HARMONIZOVANÝ DOKUMENT Odborný překlad proveden pracovní skupinou PS-3 ČATP EUROPEAN INDUSTRIAL
PROGRAMY SPRAVOVÁNÍ PRODUKTŮ ISOPA. Walk the Talk. Příjem, vykládání a odjezd kamionů
PROGRAMY SPRAVOVÁNÍ PRODUKTŮ ISOPA Walk the Talk Příjem, vykládání a odjezd kamionů 1 Aktivity probíhající v závodech Příjezd kamionu Vykládání chemických látek Odjezd kamionu Zpracování Údržba Skladování
Pila karosářská pneumatická Objednací číslo 100-00953
Návod k použití Pila karosářská pneumatická Objednací číslo 100-00953 1 Model: Pila karosářská pneumatická Vsuvka pro rychlospojku není součástí dodávky! Pokyny Než začnete nástroj používat, pečlivě pročtěte
OW REINFORCED PUMP TP
Doplňující listy k návodu k obsluze Doplněk z výroby CZ OW DRIVE 4D OW REINFORCED PUMP TP Dbejte na dodatkové systémové dokumenty! Všeobecné pokyny Přečtěte si návod k obsluze! Návod k obsluze vás seznámí
PLNICÍ PŘÍPOJKY PRO VENTILY NA PLNICÍ TLAK 300 BAR
Česká asociace technických plynů PLNICÍ PŘÍPOJKY PRO VENTILY NA PLNICÍ TLAK 300 BAR ČATP 1/02/PS-4 Česká asociace technických plynů (ČATP) Člen European Industrial Gases Association (EIGA) U Technoplynu
BT mini stereo zosilnovac
BT mini stereo zosilnovac 10029104 10029105 www.auna-multimedia.com Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo
PRŮMYSLOVÝ VYSAVAČ
PRŮMYSLOVÝ VYSAVAČ 10029113 Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení tohoto výrobku. Pečlivě si prosím pozorně následující manuál a postupujte podle návodu k obsluze, aby se předešlo možnému poškození.
PROVOZ STABILNÍCH KRYOGENNÍCH NÁDOB
PROVOZ STABILNÍCH KRYOGENNÍCH NÁDOB IGC Doc 114/09 Nahrazuje IGC Doc 114/03 Odborný překlad proveden pracovní skupinou PS-6 ČATP EUROPEAN INDUSTRIAL GASES ASSOCIATION (EVROPSKÁ ASOCIACE PRŮMYSLOVÝCH PLYNŮ)
Problém při překladu. Syntetický vzduch CZ. 1 Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku. 2 Identifikace nebezpečnosti
Strana : 1 / 5 Problém při překladu ón 2.2 : Nehořlavé, netoxické plyny 1 Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku Obchodní název : ALPHAGAZ Air 1 Č. BL : Použití :Průmyslové a profesionální. Provádět
Příkazové značky A4 Pěší musí použít tuto cestu. Všeobecné A4 Nosítka (symbol)
OZNAČENÍ FORMÁT DRUH Značky zákazu A4 Vstup zakázán A4 Nepovolaným vstup zakázán A4 Zákaz kouření A4 Zákaz kouření a vstupu s plamenem A4 Zálaz výskytu otevřeného ohně A4 Zákaz používání mobilních telefonů
Prostorová stanice. Návod k obsluze RFV-L. Přeloženo z originálního návodu k obsluze aDE
Prostorová stanice Návod k obsluze RFV-L Přeloženo z originálního návodu k obsluze 83009600aDE CS Obsah NEJPRVE SI PŘEČTĚTE...2 SYMBOLY...2 ZAMÝŠLENÉ UŽITÍ...3 VYLOUČENÍ ZÁRUKY...3 UŽIVATELSKÝ SERVIS...3
ZVEDÁNÍ A MANIPULACE S MATERIÁLEM
Školení o bezpečnosti ZVEDÁNÍ A MANIPULACE S MATERIÁLEM Verze: 2 Datum vydání: květen 2011 Platnost do: prosinec 2011 Úvod Proč je školení o zvedání a manipulaci s materiálem tak důležité? V posledních
Školení o bezpečnosti při provádění důležitých úkolů POVOLENÍ K PROVÁDĚNÍ PRACÍ
Školení o bezpečnosti při provádění důležitých úkolů POVOLENÍ K PROVÁDĚNÍ PRACÍ Verze: 3 Datum vydání: červenec 2013 Důležitá poznámka Ve společnosti Mondi došlo za posledního půl roku ke dvěma smrtelným
ZAŘÍZENÍ NA OCHRANU PŘED PŘETLAKEM PRO SYSTÉMY KRYOGENNÍCH ZÁSOBNÍKŮ S VAKUOVOU IZOLACÍ
ZAŘÍZENÍ NA OCHRANU PŘED PŘETLAKEM PRO SYSTÉMY KRYOGENNÍCH ZÁSOBNÍKŮ S VAKUOVOU IZOLACÍ IGC Doc 24/08/CZ Nahrazuje IGC Doc 24/02 Odborný překlad proveden pracovní skupinou PS6 ČATP. EUROPEAN INDUSTRIAL
ZÁSADY BEZPEČNÉHO NAKLÁDÁNÍ A DISTRIBUCE VYSOCE TOXICKÝCH PLYNŮ A SMĚSÍ
ZÁSADY BEZPEČNÉHO NAKLÁDÁNÍ A DISTRIBUCE VYSOCE TOXICKÝCH PLYNŮ A SMĚSÍ Doc 130/17/CZ Revize dokumentu Doc 130/11 Odborný překlad PS-4 ČATP EVROPSKÁ ASOCIACE PRŮMYSLOVÝCH PLYNŮ AISBL AVENUE DES ARTS 3-5
Bezpečnostní informace 15/08/CZ
Bezpečnostní informace Připravila Poradní skupina pro bezpečnost Bezpečnostní informace 15/08/CZ 1. ÚVOD Bezpečné postupy u vysokotlakých kyslíkových systémů 2. OXIDAČNÍ PLYNY 3. ZDROJE VZNÍCENÍ 4. ŘÍZENÍ
Instalační sada pro uchycení kolektorů SOL. Instalace na rovnou střechu. Modelová řada kolektorů SOL Kolektory: SOL250-V, SOL250-H, SOL200-V
Instalační sada pro uchycení kolektorů SOL Instalace na rovnou střechu Modelová řada kolektorů SOL Kolektory: SOL250-V, SOL250-H, SOL200-V CZ721830508 Obsah: Odstavec 1.0 2.0 3.0 4.0 5.0 6.0 7.0 8.0 9.0
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA. Srpen Zásady pro bezpečnou práci v chemických laboratořích ČSN Safety code for working in chemical laboratories
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 13.100; 71.040.10 2017 Zásady pro bezpečnou práci v chemických laboratořích Srpen ČSN 01 8003 Safety code for working in chemical laboratories Nahrazení předchozích norem Touto
Vysoká škola technická a ekonomická v Českých Budějovicích. Institute of Technology And Business In České Budějovice
ZASÍLATELSTVÍ KAPITOLA 9 PŘEPRAVA NEBEZPEČNÝCH VĚCÍ. KLASIFIKACE A ZNAČENÍ NEBEZPEČNÝCH VĚCÍ. PRŮVODNÍ DOKLADY Vysoká škola technická a ekonomická v Českých Budějovicích Institute of Technology And Business
Bezpečnostní list. podle nařízení (ES) č. 1907/2006. ARDEX GF 800 Fugenflex Komp.A
Strana 1 z 5 ODDÍL 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku 1.1 Identifikátor výrobku 1.2 Příslušná určená použití látky nebo směsi a nedoporučená použití Použití látky nebo směsi Stavební materiál(y)
Návod pro montáž, provoz a údržbu Stav k 11/02
tlakové expanzní nádoby pro topné, solární a chladicí systémy Návod pro montáž, provoz a údržbu Stav k 11/02 Všeobecně Obecné bezpečnostní pokyny Reflex jsou membránové tlakové expanzní nádoby podle EU
MINIMÁLNÍ SPECIFIKACE PRO POUŽITÍ POTRAVINÁŘSKÝCH PLYNŮ
MINIMÁLNÍ SPIFIKACE PRO POUŽITÍ POTRAVINÁŘSKÝCH PLYNŮ Dokument IGC Doc 16/11/E Revize dokumentu Doc 16/06 EVROPSKÁ ASOCIACE PRŮMYSLOVÝCH PLYNŮ AISBL AVENUE DES ARTS 3-5 B 110 BRUSSELS Telefon: +3 17 70
Přehled změn v nové ADR 2013
1.1.5 Použití norem 1.2.1 Definice LPG 1.4.3.3 f) Povinnosti plniče 2.1.3.8 Klasifikace látek ohrožující životní prostředí - Pokud se vyžaduje použití normy a existuje rozpor mezi touto normou a ustanoveními
Kompresor olejový, 200l, GEKO
S t r á n k a 1 Návod k použití Před prvním použitím si pečlivě přečtěte tento manuál. Seznamte se se všemi instrukcemi, které jsou nezbytné pro bezpečnou manipulaci s nářadím. Bezpečnostní prohlášení:
Návod na obsluhu a údržbu Luftboye typ II. Obj. č. D 040 083
Návod na obsluhu a údržbu Luftboye typ II Obj. č. D 040 083 Duben 2003 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste projevil našemu výrobku. Pro zajištění bezchybného chodu a dlouhé životnosti
KONTROLA KOMPRESORU KLIMATIZACE
KONTROLA KOMPRESORU KLIMATIZACE Nářadí [1] Souprava Exxoclim (viz návod od výrobce) : Flash vybavení 2.4.2-1 [2] Zařízení pro vypouštění, recyklaci, vysávání, plnění [3] Sada zátek (pro klimatizaci) :
Pojištění technických rizik
Pojištění technických rizik pojištění stavebně montážní pojištění strojů a strojních zařízení, pojištění elektrotechnických zařízení pro právnické osoby a fyzické osoby podnikající ALL RISKS sjednává se
Uživatelská příručka
Uživatelská příručka Důležitá bezpečnostní upozornění 1. Přečtěte si tyto pokyny a dodržujte je. 2. Nepoužívejte toto zařízení v blízkosti vody. Přístroj nesmí být vystaven kapající nebo stříkající kapalině
NÁVOD K OBSLUZE PUMPA překlad původního návodu Vydání k , rev.3
NÁVOD K OBSLUZE PUMPA Automatická řídící jednotka PPC 22 5/4 překlad původního návodu N NÁ ÁV VO OD D K K O OB BS SL LU UZ ZE E Vydání k 03.05.2018, 1 rev.3 Obsah 1 HLAVNÍ TECHNICKÉ ÚDAJE... 3 2 POKYNY
Pojištění technických rizik pojištění stavebně montážní pojištění strojů a strojních zařízení, pojištění elektrotechnických zařízení
Pojištění technických rizik pojištění stavebně montážní pojištění strojů a strojních zařízení, pojištění elektrotechnických zařízení pro právnické osoby a fyzické osoby podnikající ALL RISKS + speciální
Výrobník zmrzliny s kompresorem TREBS a 99328
Výrobník zmrzliny s kompresorem TREBS 99325 a 99328 Návod k obsluze www.euronakupy.cz Strana 1 (celkem 6) Výrobník zmrzliny s kompresorem Vážený zákazníku, Před použitím přístroje si prosím přečtěte pokyny
Chladič na víno a šampaňské Návod k obsluze
Chladič na víno a šampaňské Návod k obsluze Před uvedením tohoto výrobku do provozu se, prosím, seznamte s návodem k jeho obsluze, a to i v případě, že jste již obeznámeni s používáním výrobků podobného
Clean Turbo Vysavač
Clean Turbo Vysavač 10032948 10032949 Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení tohoto produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení.
ZAŘIZENÍ NA VÝROKU LEDU KLARSTEIN GLACE 88R, 12W ČERVENÝ. Návod na použití
ZAŘIZENÍ NA VÝROKU LEDU KLARSTEIN GLACE 88R, 12W ČERVENÝ Návod na použití 10006248 Vážený zákazníku, v první řadě Vám chceme poděkovat za nákup tohoto produktu. Aby se zabránilo možnému technickému poškození,
Směrnice tajemnice Městského úřadu Frýdlant nad Ostravicí č. 3/2013 (BENZÍN NATURAL 95)
Městský úřad Frýdlant nad Ostravicí Směrnice tajemnice Městského úřadu Frýdlant nad Ostravicí č. 3/2013 PRAVIDLA o bezpečnosti, ochraně zdraví a ochraně životního prostředí při práci s nebezpečnými chemickými
MOSCONI GLADEN ONE 70.6 MOSCONI GLADEN ONE MOSCONI GLADEN ONE UŽIVATELSKÝ MANUÁL BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
MOSCONI GLADEN ONE 70.6 MOSCONI GLADEN ONE 130.2 MOSCONI GLADEN ONE 250.2 UŽIVATELSKÝ MANUÁL BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Výhradním dovozcem značky Mosconi Gladen do České Republiky je Ahifi s.r.o. (www.ahifi.cz)
Vysavač na suché a mokré sání
Vysavač na suché a mokré sání 10007544 Vážený zákazníku, Blahopřejeme Vám k zakoupení tohoto výrobku Klarstein. Pečlivě si prosím pozorně následující manuál a postupujte podle návodu k obsluze, aby se
KONTROLA KOMPRESORU KLIMATIZACE
Nářadí [1] Souprava Exxoclim (viz návod od výrobce) : Flash vybavení 2.4.2-1 [2] Zařízení pro vypouštění, recyklaci, vysávání, plnění [3] Sada zátek (pro klimatizaci) : (-).1701-HZ Kontrola kompresoru
VYHLÁŠKA ze dne 12. července 2012 o předcházení emisím látek, které poškozují ozonovou vrstvu, a fluorovaných skleníkových plynů
Strana 3319 257 VYHLÁŠKA ze dne 12. července 2012 o předcházení emisím látek, které poškozují ozonovou vrstvu, a fluorovaných skleníkových plynů Ministerstvo životního prostředí stanoví podle 4 odst. 3,
ST-HC Fén. Návod k použití Záruční podmínky
ST-HC 7322 Fén Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn. Jsme si jistí, že
TFT LCD monitor s úhlopříčkou 15,6 / 17,3 palců HDMI vstupem
ds-1568 / ds-1738 TFT LCD monitor s úhlopříčkou 15,6 / 17,3 palců HDMI vstupem Uživatelská příručka Před prvním použitím tohoto zařízení si prosím pečlivě přečtěte tuto příručku. Obsah Vnější pohled...2
Solární nabíječka pro mobilní telefony. Obj. č. 76 83 35. Návod k použití
Verze z 08/09 Solární nabíječka pro mobilní telefony Obj. č. 76 83 35 Návod k použití Důležité upozornění: Vážený zákazníku, Naneštěstí došlo k záměně označení dvou DC zásuvek. Správná interpretace: USB-plug
Velikost balení. Produktové číslo N 2. C n H m 1 Láhev L50 200 bar 9,6 34153 Svazek V12 200 bar 115,2 34273
LASAL 1, asistenční plyn pro laserově řezání Řádný přepravní Dusík, stlačený UN Nr 1066 Klasifikační kód1 A Bezpečnostní list N ALCZ-2001 Molekulová hmotnost... 28 g/mol Relativní hustota,plyn..0.97(vzduch=1)
Pro provozovatele. Návod k obsluze. allstor. Vyrovnávací zásobník
Pro provozovatele Návod k obsluze allstor Vyrovnávací zásobník CZ Obsah Obsah 1 Informace k dokumentaci... 3 1.1 Související dokumentace... 3 1.2 Archivace podkladů... 3 1.3 Použité symboly... 3 1.4 Platnost
Bezpečnostní list NEOPOLEN* P 9230 A 1. IDENTIFIKACE LÁTKY NEBO PŘÍPRAVKU A VÝROBCE NEBO DOVOZCE 2. ÚDAJE O NEBEZPEČNOSTI LÁTKY NEBO PŘÍPRAVKU
Bezpečnostní list Strana: 1/6 1. IDENTIFIKACE LÁTKY NEBO PŘÍPRAVKU A VÝROBCE NEBO DOVOZCE NEOPOLEN* P 9230 A Použití: pěnové částice pro výrobu tvarovek v automobilovém a balírenském průmyslu Výrobce:
NÁVOD K OBSLUZE PUMPA. Tlaková řídící jednotka PPC15-5. překlad původního návodu N NÁ ÁV VO OD D K K O OB BS SL LU UZ ZE E. Vydání k
NÁVOD K OBSLUZE PUMPA Tlaková řídící jednotka PPC15-5 překlad původního návodu N NÁ ÁV VO OD D K K O OB BS SL LU UZ ZE E Vydání k 03.05.2018, 1 rev.3 Obsah 1 VLASTNOSTI... 3 2 BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY...
Bezpečnostní list. podle nařízení (ES) č. 1907/2006. Varybond High Temperature Bearing
Strana 1 z 5 ODDÍL 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku 1.1 Identifikátor výrobku 1.2 Příslušná určená použití látky nebo směsi a nedoporučená použití Nedoporučované způsoby použití Jen pro
MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJE MĚŘENÍ TEPLOTY. CELONEREZOVÝ BIMETALOVÝ TEPLOMĚR S PONORNÝM DŘÍKEM, DO JÍMKY TYPE T400C-x-xxx-N
CELONEREZOVÝ BIMETALOVÝ TEPLOMĚR S PONORNÝM DŘÍKEM, DO JÍMKY TYPE T400C-x-xxx-N 1. ÚVOD 1.1 O NÁVODU K OBSLUZE Tento návod k obsluze obsahuje základní a zásadní doporučení, která je třeba dodržovat při
Bezpečná přeprava suchého ledu. Příručka bezpečnosti č. 4
Bezpečná přeprava suchého ledu Příručka bezpečnosti č. 4 Vážení uživatelé plynů, Messer vyrábí a dodává širokou škálu plynů. Používání pevného CO 2 (suchého ledu) jako chladiva při dopravě zboží zajišťuje
Č.j.: 60/03/ZZ ZÁVĚREČNÁ ZPRÁVA. o odborném zjišťování příčin pozemní nehody. ultralehkého vrtulníku ULTRASPORT 496. Vestec, okres Praha západ
ÚSTAV PRO ODBORNĚ TECHNICKÉ ZJIŠŤOVÁNÍ PŘÍČIN LETECKÝCH NEHOD Beranových 130 199 01 PRAHA 99 Č.j.: 60/03/ZZ ZÁVĚREČNÁ ZPRÁVA o odborném zjišťování příčin pozemní nehody ultralehkého vrtulníku ULTRASPORT
Přístupné části odsavače par mohou být horké při používání varné desky.
UŽIVATELSKÝ NÁVOD Varování: Výrobek nesmí být používán dětmi do 8 let a osobami se sníženými fyzickými, smyslovými a mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud nejsou pod dozorem
PV-EV-12A Aktívní 12 reproduktor
PV-EV-12A Aktívní 12 reproduktor 10007199 Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu.prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení.
Návod k použití čerpadel MULTI-GA
Návod k použití čerpadel MULTI-GA Bezpečnost provozu Tento návod k obsluze obsahuje základní pokyny, které je nutno dodržovat při instalaci, provozu a údržbě čerpadla. Proto je bezpodmínečně nutné, abyste
PREVENCE ZPĚTNÉ KONTAMINACE OXIDU UHLIČITÉHO
PREVENCE ZPĚTNÉ KONTAMINACE OXIDU UHLIČITÉHO EIGA Doc 68/18/CZ Revize dokumentu Doc 68/08 Odborný překlad proveden pracovní skupinou PS-2 ČATP EUROPEAN INDUSTRIAL GASES ASSOCIATION (EVROPSKÁ ASOCIACE PRŮMYSLOVÝCH
BEZPEČNOSTNÍ Dle Nařízení (ES) č. 1907/2006
Strana: 1 Počet stran: 6 1. IDENTIFIKACE PŘÍPRAVKU 1.1 Název přípravku: KALIF DOGS AND CATS 1.2 Použití přípravku: Postřik zamezující přístupu psů a koček 1.3. Výrobce: Kollant S.p.a., Via C. Colombo,
ST-HC Fén Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:
ST-HC 7211 Fén Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn. Jsme si jistí, že
Návod k obsluze Výškově stavitelná sedačka Belek. Revised on 7-07-98
Návod k obsluze Výškově stavitelná sedačka Belek Revised on 7-07-98 Obsah: 1. Úvod...3 2. Technické údaje...4 3. Bezpečnost...5 3.1. Úvod...5 3.2. Popis bezpečnostních opatření...5 3.3. Bezpečnostní předpisy...5
Věžový ventilátor
10031517 10031518 Věžový ventilátor Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody
Home + Topná tyč do koupelnových těles s elektronickým termostatem s timerem
Home + Topná tyč do koupelnových těles s elektronickým termostatem s timerem (Návod k instalaci, uvedení do provozu a použití) Základní popis: Home + je komplet topné tyče s elektronickým termostatem,
ZMĚNY A OPRAVY. Číslo změny. a podpis. a podpis. opravy zapracováno ii
PŘEDPIS L 18 ÚVODNÍ ČÁST ZMĚNY A OPRAVY Změny Opravy Číslo změny Datum účinnosti Datum záznamu a podpis Číslo opravy Datum účinnosti Datum záznamu a podpis 1-8 24.11.2005 zapracováno 24.11.2005 ii LETECKÁ
Faktory ovlivňující riziko při přepravě nebezpečných věcí
Centrum dopravního výzkumu, v. v. i. Líšeňská 33a 636 00 Brno Ing. Libor Krejčí Faktory ovlivňující riziko při přepravě nebezpečných věcí Tento projekt je spolufinancován z Evropského sociálního fondu
005/2017 Bezpečnostní značení na čerpacích stanicích z pohledu zákazníka
Standard České asociace petrolejářského průmyslu a obchodu 005/2017 Bezpečnostní značení na čerpacích stanicích z pohledu zákazníka Datum vydání: 07.12.2017 Vydání / revize 1/0 Autor: PS Bezpečnost Schválil:
Návod k obsluze. Klimatizační systémy s převodníkem Potrubí montované pod stropem FXMQ40PVE FXMQ50PVE FXMQ63PVE FXMQ80PVE FXMQ100PVE FXMQ125PVE
Návod k obsluze Klimatizační systémy s převodníkem FXMQ40PVE FXMQ50PVE FXMQ63PVE FXMQ80PVE FXMQ100PVE FXMQ125PVE 1 2 7 3 13 10 11 12 1 4 5 8 14 9 6 1 FXMQ40PVE FXMQ50PVE FXMQ63PVE FXMQ80PVE FXMQ100PVE
Blahopřejeme Vám, že jste si vybrali Limited Edition, a tím se stali členy vybrané společnosti s privilegiem používat tuto limitovanou sérii.
NÁVOD K OBSLUZE Blahopřejeme Vám, že jste si vybrali Limited Edition, a tím se stali členy vybrané společnosti s privilegiem používat tuto limitovanou sérii. Dostává se Vám do ruky paletový vozík výjimečné