Evia Kardiostimulátor s automatickými funkcemi a BIOTRONIK Home Monitoring
|
|
- Anežka Čechová
- před 5 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Cardiac Rhythm Management Léčba bradykardie Technická příručka Evia Kardiostimulátor s automatickými funkcemi a BIOTRONIK Home Monitoring
2 Evia DR-T, DR, SR-T, SR Skupina kardiostimulátorů, léčba bradykardie Technická příručka pro implantát Doc. Id.: E!!MISSING FIXTEXT/language:CZE/element:INDEX DTechnick[aacute] p[rcaron][iacute]ru[ccaron]ka pro implant[aacute]tevia DR-T, DR, SR-T, SR
3 3 Obsah Obsah Popis výrobku Zamýšlené lékařské použití Přehled systému Varianty implantátu a kódy NBG Diagnostické a terapeutické funkce Obsah balení Všeobecné bezpečnostní pokyny Možné zdravotní komplikace Možné technické komplikace Možné elektromagnetické komplikace Možná rizika Před implantací Indikace a kontraindikace Okolní podmínky Sterilita Příprava implantace Implantace Implantace Připojení elektrod kardiostimulátoru Bezpečnostní opatření při programování Po implantaci Následná sledování Poznámky pro lékaře Indikace pro výměnu Explantace a výměna implantátu
4 4 Parametr Režimy stimulace Časové řízení: 2dutinový Časové řízení: 1dutinový Stimulace a snímání: 2dutinový Stimulace a snímání: 1dutinový Přizpůsobení frekvence Předvolené programy: 2dutinový Předvolené programy: 1dutinový Tolerance hodnot parametrů Technické parametry Mechanické parametry Elektrické parametry Údaje o baterii Informace platné pro danou zemi Vysvětlivky ke štítku
5 Zamýšlené lékařské použití 5 1 Popis výrobku Popis výrobku dtechnick[aacute] p[rcaron][iacute]ru[ccaron]ka pro implant[aacute]tevia DR-T, DR, SR-T, SR Zamýšlené lékařské použití Použití v souladu s ustanovením Evia je název rodiny implantovatelných kardiostimulátorů, které mohou být implantovány u všech indikací bradykardiálních poruch srdečního rytmu. Primární cíl léčby je zlepšit klinicky se projevující symptomy pacientů. Implantace kardiostimulátoru je symptomatická léčba, která má následující cíl: kompenzace bradykardie pomocí síňové, komorové nebo AV sekvenční stimulace. Diagnóza a způsoby léčby Srdeční rytmus je automaticky kontrolován a bradykardické arytmie jsou ošetřovány. Skupina Evia zahrnuje všechny hlavní terapeutické kardiologické a elektrofyziologické přístupy. BIOTRONIK Home Monitoring umožňuje lékařům řízení léčby po 24 hodin. Předpokládáné odborné znalosti Mimo medicínského základu jsou třeba podrobné znalosti funkcí a podmínek použití implantátového systému. Pouze lékařští odborníci s těmito zvláštními znalostmi mohou implantáty používat v souladu s ustanovením. Nejsou-li tyto znalosti k dispozici, musí být uživatel proškolen.
6 6 Přehled systému Přehled systému Součásti Součásti implantátového systému jsou následující: implantát s konektory pro uni- nebo bipolární snímání a stimulaci; vhodné elektrody, adaptér a povolené příslušenství; programátor; aktuální programy pro implantát. Implantát Z vnější strany svařené a tak hermeticky utěsněné pouzdro implantátu je vyrobeno z biologicky kompatibilního titanu. Elipsovitý tvar usnadňuje vrůstání do oblasti pektorálního svalu. Pouzdro slouží jako protipól při unipolární konfiguraci elektrody. Pro zabránění trhání svalu v blízkosti implantovaného kardiostimulátoru při unipolární stimulaci nabízí BIOTRONIK implantát potažený silikonem. Značení poskytuje informace o typu implantátu a uspořádání připojení. Elektrody Elektrody jsou vyrobeny z biokompatibilního silikonu. Mohou být flexibilně ovládány, jsou dlouhodobě stabilní a jsou vybaveny aktivní nebo pasivní fixací. Jsou implantovány pomocí soupravy pro zavedení elektrody. Některé elektrody jsou potaženy polyuretanem, který zvyšuje kluzné vlastnosti elektrody. Steroidní povlak elektrod snižuje výskyt zánětlivého procesu. Fraktální design elektrod poskytuje nízké stimulační prahy, vysokou impedanci a nízké riziko oversensingu.
7 Přehled systému 7 Programátor Pomocí přenosného programátoru je aktuální implantační program přenášen na implantát. Programátor kromě toho slouží k ověřování a uložení dat do paměti z implantátu. A funguje jako monitor EKG a IEGM s miniklinikou. Programátor komunikuje s implantátem přes programovací hlavici. Má k dispozici TFT dotykovou obrazovku s barevným displejem, na kterém jsou současně zobrazeny funkce EKG, IEGM, markru a přístroje. Programátor má mezi dalšími tyto funkce: provedení všech testů během prezenčního následného sledování, zobrazení a tisk IEGM v reálném čase a uložených IEGM s popisovanými markry, zjištění stimulačního prahu. BIOTRONIK Home Monitoring Kromě účinné stimulační terapie je k dispozici kompletní terapeutický systém BIOTRONIK: Při domácím monitoringu jsou diagnostické a terapeutické informace i technické parametry implantátu automaticky a bezdrátově přenášeny prostřednictvím antény v rozdělovači implantátu na stacionární nebo mobilní přístroj pro pacienty. Z přístroje pro pacienty jsou data kódována a přenášena přes mobilní vysílací síť do servisního centra BIOTRONIK. Obdržená data jsou dekódována a vyhodnocena; každý lékař může každému pacientovi individuálně nastavit, podle kterých kritérií vyhodnocovat a kdy má být informován em, sms nebo faxem. Tyto výsledky vyhodnocení jsou pro dotyčné lékaře přehledně znázorněny na chráněné internetové platformě HMSC (Home Monitoring Service Center).
8 8 Přehled systému Přenos dat z implantátu probíhá denně se zprávou implantátu. Podle použitého přístroje pro pacienty jsou tato data ihned předávaná dál, nebo - při nezneklidňujících údajích - shromažďována až po dobu 2 týdnů. Zprávy implantátu, které upozorňují na zvláštní události v srdci pacienta nebo implantátu, jsou ihned přenášeny dále. Technické příručky Následující technické příručky poskytují informace o použití implantátového systému: technická příručka pro implantát; technická příručka pro HMSC; technická příručka pro programátor; technická příručka pro implantátový program: jako pomocná funkce pro prostředí programu, jako soubor na CD; technická příručka pro elektrody; technická příručka pro kabely, adaptéry a příslušenství.
9 Varianty implantátu a kódy NBG 9 Varianty implantátu a kódy NBG Skupina Evia Jsou k dispozici následující varianty implantátu: Typ implantátu Varianta s funkcí Varianta bez Home Monitoring funkce Home Monitoring 2dutinový Evia DR-T Evia DR 1dutinový Evia SR-T Evia SR Upozornění: Nastavení režimu stimulace závisí na individuální diagnóze; režimy jsou uvedeny v kapitole o nastavitelných parametrech. Kód NBG pro Evia DR(-T) DDDR značí kód NBG pro dvoudutinové implantáty: D D D R Stimulace v obou dutinách Snímání v obou dutinách Inhibice a spuštění impulzu Přizpůsobení frekvence Kód NBG pro Evia SR(-T) AAIR nebo VVIR značí kód NBG pro jednodutinové implantáty: A/V A/V I R Stimulace v jedné dutině Snímání v jedné dutině Inhibice impulzu v obou dutinách Přizpůsobení frekvence
10 10 Diagnostické a terapeutické funkce Diagnostické a terapeutické funkce Všeobecný přehled Všechny systémy disponují množstvím funkcí k rychlému stanovení diagnózy a bezpečné léčbě bradykardie. Přes automatické funkce lze kardiostimulátor bez problémů a s časovou úsporou implantovat, nastavit a zkontrolovat. Automatická inicializace po implantaci: Implantát rozpozná samostatně implantované elektrody, nastaví polaritu a aktivuje automatické funkce po 10 minutách. Diagnostické funkce Data posledních 10 dotazů a následných sledování jsou rovněž zapsána jako arytmické epizody, jsou uložena společně s dalšími daty, aby mohla být kdykoliv využita pro posouzení pacientů i stavu implantátů. Pro kontrolu funkčnosti elektrod je impedance v implantátu měřena nezávisle na stimulačním impulzu - automaticky a podvědomě. Při následném sledování prostřednictvím programátoru je po vložení programovací hlavice během průběhu testu IEGM toto zobrazeno markry.
11 Diagnostické a terapeutické funkce 11 Antibradykardická stimulace Snímání: Amplitudy vlny P a R jsou v implantátu trvale, zcela automaticky měřeny, aby byly zaznamenány i měnící se amplitudy. Citlivost pro síň a komoru je rovněž plně automaticky, kontinuálně přizpůsobena. Data měření jsou zprůměrována a lze zobrazit trend. Stimulační prahy: Jak síňové, tak komorové stimulační prahy jsou v implantátu stanoveny automaticky, prostřednictvím řízení amplitud jsou nastaveny amplitudy stimulace tak, že na každou změnu stimulačního prahu je stimulována pro pacienta optimální síňová a komorová amplituda. Časové řízení: Pro zabránění kardiostimulátorem vyvolané tachykardie je stimulace v síni zvláště kontrolována přes automatické přizpůsobení síňové refrakterní periodě. (Funkce automatiky-pvarp: automatická postkomorová síňová refrakterní perioda) Doplňková, zvláštní forma přizpůsobení frekvence: Zvýšená potřeba minutového objemu srdce je rozpoznána na základě fyziologického měření impedance. Princip měření je založen na změněné kontraktilitě (ionotropii) myokardu (funkce CLS: stimulace Closed-Loop). Vhodné přizpůsobení frekvence se automaticky inicializuje a optimalizuje v režimu CLS. Potlačení komorové stimulace: Neopodstatněným komorovým stimulacím je zabráněno podporou vnitřních převedení (funkce V p -potlačení). Přitom lze přizpůsobit implantát změnám převedení. Při vnitřním převedení se změní implantát na režim DDD(R)-ADI(R).
12 12 Diagnostické a terapeutické funkce Home Monitoring Implantát automaticky odesílá jednou denně informace na přístroj pacienta. Doplňkově mohou být zprávy testu inicializovány pomocí programátoru. Důležité lékařské informace jsou mj. tyto: trvalé síňové a komorové arytmie; elektrodám relevantní parametry v síni a komoře: stimulační prahy, amplitudy impedance, impedance; aktuální statistiky léčby bradykardie; individuálně nastavitelné zprávy implantátu, které obohacují regulérní zprávu implantátu o doplňkové informace; IEGM-Online HD až se třemi kanály ve vysokém rozlišení (High Definition) s markry pro pravou síň a pravou komoru, které obsahují vnitřní rytmus i sekvence snímání (encouraged Sensing) a stimulaci (encouraged Pacing); vysílání těchto záznamů IEGM se zprávami implantátu; testovací zprávy z programátoru pro okamžitou kontrolu funkce Home-Monitoring (domácí monitoring).
13 Obsah balení 13 Obsah balení Standard Ve skladovacím balení se nachází: implantát ve sterilním kontejneru, příručka pro pacienta, štítek se sériovým číslem, identifikační karta pacienta, záruční kartička, technická příručka. Ve sterilním kontejneru se nachází: implantát, šroubovák. Objednací čísla Evia Přístroje jsou dostupné takto: Implantát Objednací číslo: nepotažený Objednací číslo: potažený DR-T DR SR-T SR Příslušenství Všechny výrobky BIOTRONIK splňují požadavky směrnice ES 90/385/EHS: elektrody a adaptéry BIOTRONIK, programovací a monitorující přístroje BIOTRONIK, permanentní magnet, pro Home Monitoring: přístroje pro pacienty BIOTRONIK.
14 14 Možné zdravotní komplikace 2 Všeobecné bezpečnostní pokyny Všeobecné bezpečnostní pokyny dtechnick[aacute] p[rcaron][iacute]ru[ccaron]ka pro implant[aacute]tevia DR-T, DR, SR-T, SR Možné zdravotní komplikace Všeobecné informace v případě zdravotních komplikací Pro implantáty BIOTRONIK platí v odborné praxi všeobecně známé komplikace pro pacienty a implantátové systémy. Běžné komplikace jsou např. shluky kapalin v kapse pro implantát, infekce nebo reakce tkáně. Určující orientací je stav vědy a techniky. Není možné zaručit účinnost léčby arytmie, i když bylo prokázáno, že jsou tyto léčby úspěšné během testů nebo po elektrofyziologických testech. V ojedinělých případech mohou být nastavené parametry neúčinné. Je možné, že léčba indukuje tachyarytmii. Potenciály kosterních svalů Bipolární pozorování a kontrola citlivosti jsou upraveny implantátem na spektrum frekvence vnitřních impulzů tak, aby potenciály kosterních svalů nebyly obvykle detekovány. Přesto mohou být - zvláště při unipolární konfiguraci a/nebo při velmi vysoké citlivosti - klasifikovány potenciály kosterních svalů jako vnitřní rytmus a - podle interferenčního vzoru - způsobují inhibici nebo léčbu arytmie. Stimulace nervů a svalstva Implantátový systém z unipolární elektrody a nepotažený implantát může při počátečním nebo trvale vysokém nastavení amplitudy stimulace vést k nežádoucí stimulaci bránice. BIOTRONIK nabízí také potažené implantáty.
15 Možné technické komplikace 15 Možné technické komplikace Technické závady Technické závady systému implantátu v důsledku selhání součástky nemohou být v podstatě vyloučeny. Mezi příčiny takových poruch patří: posunutí elektrody, zlomení elektrody, defekty izolace, vady komponentů implantátu, vybití baterie.
16 16 Možné elektromagnetické komplikace Možné elektromagnetické komplikace Elektromagnetická interference EMI Každý implantát může být rušen, např. když jsou vnímány vnější signály jako vlastní rytmus nebo když měření brání frekvenčnímu přizpůsobení: Implantáty BIOTRONIK jsou konstruovány tak, že je jejich ovlivnitelnost elektromagnetickou interferencí (EMI) minimalizována. Kvůli velké rozmanitosti a velkému počtu intenzit u EMI není možné zaručit absolutní bezpečnost. Obecně se vychází z toho, že EMI způsobuje, pokud vůbec, pouze nepatrné symptomy u pacienta. Podle druhu stimulace a interference mohou vést tyto zdroje poruch k inhibici impulzu, spouštění impulzu, ke zvyšování stimulační frekvence závislé od senzoru nebo fixní stimulaci. Za nepříznivých podmínek, zejména v rámci terapeutických a diagnostických opatření, mohou zdroje rušení do stimulačního systému navázat tak vysoké energie, že může dojít k poškození implantátu nebo tkáně obklopující hlavu elektrody. Postup s implantátem při EMI Při překročení interferenční frekvence se přepne implantát do jiného režimu stimulace. Podle toho, zde se interference vyskytuje v jedné nebo v obou dutinách, přepne implantát pro dobu trvání interference do režimu A00(R), příp. V00(R) nebo D00(R). Statická magnetická pole Jazýčkový kontakt v kardiostimulátoru se uzavírá od intenzity pole 1,5 mt.
17 Možná rizika 17 Možná rizika Rizikové diagnózy a způsoby léčby Pokud má pro diagnostické nebo terapeutické účely tělem procházet elektrický proud z externího zdroje, může být implantát rušen a pacient ohrožen. Proto vždy platí: Monitorujte pacienty. Externí defibrilace Implantát je chráněný proti energii, která je běžně indukovaná při externí defibrilaci. Nicméně jakýkoli implantovaný přístroj může být při externí defibrilaci poškozen. Proud indukovaný v implantovaných elektrodách může specificky vyvolat tvorbu nekrotické tkáně v těsné blízkosti rozhraní elektrody a tkáně. Důsledkem toho se mohou změnit vlastnosti snímání a stimulační prahy. Umístěte náplasťové elektrody vpředu-vzadu nebo kolmo k ose vytvořené implantátem a srdcem minimálně 10 cm od implantátu a od implantovaných elektrod. Kontraindikující postupy Kontraindikující postupy jsou tyto: terapeutický ultrazvuk a diatermie - poškození pacienta nadměrným zahřátím tělesné tkáně v oblasti implantátového systému; transkutánní elektrická neuronální stimulace, TENS; litotripse; elektrokauterizace a vysokofrekvenční chirurgie - poškození pacienta v důsledku indukce arytmií nebo komorové fibrilace; hyperbarická oxygenoterapie; zatížení tlakem převyšujícím běžný tlak.
18 18 Možná rizika Magnetická rezonanční tomografie Magnetická rezonanční tomografie je kvůli s ní spojeným vysokofrekvenčním polím a hustotě magnetického toku kontraindikující: poškození nebo zničení implantačního systému v důsledku silných magnetických střídavých účinků a poškození pacienta nadměrným zahřátím tělesné tkáně v oblasti implantátového systému. Za určitých podmínek můžete provést při splnění předepsaných opatření k ochraně pacientů a systému implantátu magnetickou rezonanční tomografii. Příručka ProMRI Stimulační systémy pro podmíněné použití v MR obsahuje podrobné informace o bezpečném provádění vyšetření MRT. Digitální příručku lze stáhnout z webové stránky: Tištěnou příručku lze objednat u firmy BIOTRONIK. Platí povolení jako podmíněně použitelné pro MR ve Vaší zemi nebo ve Vašem regionu? Aktuální informace si vyžádejte u firmy BIOTRONIK. Léčebné ionizující záření Ozáření může vyvolat latentní poškození, toto poškození není ihned zjistitelné. Proto platí při rentgenové diagnostice a radiační léčbě: Zajistěte dostatečné stínění implantátu proti paprskům. Po aplikaci záření implantátový systém opakuje kontrolu funkcí.
19 Indikace a kontraindikace 19 3 Před implantací Před implantací dtechnick[aacute] p[rcaron][iacute]ru[ccaron]ka pro implant[aacute]tevia DR-T, DR, SR-T, SR Indikace a kontraindikace Směrnice kardiologických společností Pro implantáty BIOTRONIK platí všeobecně známé metody rozdílové diagnostiky, indikace i doporučení pro kardiostimulátory. Určující orientaci nabízejí pokyny kardiologických svazů. Indikace Doporučujeme sledovat indikace publikované německou kardiologickou společností (Deutsche Gesellschaft für Kardiologie, Herz- und Kreislaufforschung) a ESC (European Society of Cardiology). Rovněž směrnice vydané Heart Rhythm Society (HRS), the American College of Cardiology (ACC), the American Heart Association (AHA) a dále směrnice dalších národních kardiologických asociací. Kontraindikace Nejsou známy žádné kontraindikace pro implantace multiprogramovatelných a multifunkčních jedno nebo dvoudutinových implantací, za předpokladu, že implantaci předchází rozdílová diagnostika podle pokynů a nejsou nastaveny režimy či kombinace parametrů ohrožující pacienta. Upozornění: Kompatibilita a účinnost kombinace parametrů musí být kontrolována podle programování.
20 20 Okolní podmínky Okolní podmínky Teplota Jak extrémně nízké, tak vysoké teploty ovlivňují provozní dobu baterie v implantátu. Povolené teploty pro přepravu, skladování a provoz jsou: 10ºC až 45ºC. Sklad Implantáty nesmí být skladovány v blízkosti magnetů nebo elektromagnetických zdrojů poruchy. Doba skladování Doba skladování ovlivňuje provozní dobu baterie implantátu, viz data o baterii.
21 Sterilita 21 Sterilita Dodávka Implantát a příslušenství byly sterilizovány plynem. Sterilita je zaručena pouze v případě, že nedošlo k poškození plastového kontejneru a kontrolního těsnění. Sterilní kontejner Implantát a příslušenství jsou baleny samostatně ve dvou oddělených zapečetěných plastových kontejnerech. Vnitřní plastový kontejner je na vnější straně také sterilní, aby mohl být přenesený jako sterilní během implantace. Na jedno použití Implantát a šroubovák jsou pouze na jedno použití. Nepoužívejte, je-li balení poškozené. Neprovádějte resterilizaci. Nepoužívejte opakovaně.
22 22 Příprava implantace Příprava implantace Příprava součástí Zajistěte, aby pro všechny komponenty potřebné pro implantaci byly k dispozici sterilní náhradní součásti. Používejte pouze výrobky, které odpovídají směrnici ES 90/ 385/EHS: implantát a zaslepující zástrčka BIOTRONIK, elektrody BIOTRONIK a souprava pro zavedení elektrody, programátor BIOTRONIK se schváleným př slušenstvím ke kabelům a adaptérům, externí vícekanálový rekordér EKG, externí defibrilátor a lopatky nebo náplasťové elektrody. VAROVÁNÍ Neadekvátní léčba kvůli poškozenému implantátu Dojde-li při manipulaci s vybaleným implantátem k jeho pádu na tvrdý povrch, mohou být elektronické díly poškozeny. Použijte náhradní implantát. Poškozený implantát odešlete do firmy BIOTRONIK.
23 Příprava implantace 23 Vybalení implantátu Postupujte následovně: 1 Odlepte těsnicí papír vnějšího plastového kontejneru na označeném místě ve směru vyznačeném šipkou. Vnitřní plastový kontejner nesmí přijít do kontaktu s osobami, které nemají sterilní ruce nebo rukavice ani s nesterilními předměty! 2 Uchopte vnitřní plastový kontejner pomocí poutka pro uchycení a vyjměte jej z vnějšího plastového kontejneru. 3 Odlepte těsnicí papír sterilního vnitřního plastového kontejneru na označeném místě ve směru vyznačeném šipkou. Upozornění: Implantát je během dodávky deaktivován a lze jej po vybalení bez manuální aktivace ihned implantovat.
24 24 Implantace 4 Implantace Implantace DTechnick[aacute] p[rcaron][iacute]ru[ccaron]ka pro implant[aacute]tevia DR-T, DR, SR-T, SR Místo implantace Kardiostimulátor se zpravidla implantuje subkutánně nebo pod pektorální sval na pravé straně v závislosti na konfiguraci elektrody a rovněž na anatomické dispozici pacienta. Průběh Postupujte následovně: 1 Vytvarujte kapsu pro implantát a připravte žílu. 2 Implantujte elektrody a proveďte měření. 3 Připojte implantát a elektrody. Implantát spustí samostatně automatickou inicializaci. 4 Vložte implantát. 5 Provlékněte fixační nit přes otvor v rozdělovači k připojení elektrod a implantát zafixujte v připravené kapse. 6 Uzavřete kapsu implantátu. 7 Zafixujte elektrody. 8 Před testem a nastavením vyčkejte úspěšného ukončení automatické inicializace implantátu. Upozornění: V případě potřeby lze implantát programovat i před nebo během automatické inicializace.
25 Připojení elektrod kardiostimulátoru 25 Připojení elektrod kardiostimulátoru Možnosti připojení Kardiostimulátory od BIOTRONIK jsou konstruovány pro elektrody s uni- nebo bipolární přípojkou IS-1. Pro snímání a stimulaci lze připojit jednu unipolární nebo jednu bipolární elektrodu: Síň Komora 2dutinový 1dutinový IS-1 unipolární nebo bipolární Upozornění: Používejte pouze adaptéry schválené firmou BIOTRONIK pro elektrody s různými přípojkami. Budete-li mít otázky týkající se kompatibility s elektrodami jiných výrobců, kontaktujte firmu BIOTRONIK. Diagramy připojení Diagramy připojení pro dvou a jednodutinové implantáty: 2dutinový DDDR A 1dutinový VVIR /AAIR IS-1 IS-1
26 26 Připojení elektrod kardiostimulátoru Připojení konektoru elektrody k implantátu Postupujte následovně: 1 Odpojte stylety a zaváděcí pomůcky od konektoru elektrody. 2 Připojte uni- nebo bipolární konektor IS-1 síně k A. Připojte uni- nebo bipolární konektor IS-1 komory k V. 3 Zasuňte konektor elektrody do rozdělovače bez ohnutí přívodu tak, až bude vidět hrot konektoru za blokem šroubů. 4 Pokud není možné úplně zavést konektor elektrody, je to eventuálně způsobeno tím, že upevňovací šroub zasahuje do otvoru bloku šroubů. Opatrně povolte upevňovací šroub, aniž byste jej úplně vyšroubovali, aby se při zašroubování nezpříčil. 5 Propíchněte silikonovou zástrčku uprostřed na rozříznutém místě svisle pomocí šroubováku až po upevňovací šroub. 6 Otáčejte upevňovací šroub ve směru hodinových ručiček, dokud nedosáhnete kontroly krouticího momentu (slyšitelné cvaknutí). 7 Opatrně vytáhněte šroubovák, upevňovací šroub se přitom nesmí otáčet zpět. Když vytahujete šroubovák, utěsní silikonová zástrčka automaticky a bezpečně připojení elektrody.
27 Připojení elektrod kardiostimulátoru 27 VAROVÁNÍ Zkrat v důsledku otevřených připojení elektrod Otevřené a tím pro elektrolyt netěsná spojení IS-1 mohou vyvolat nežádoucí toky proudů do těla a průnik tělesné tekutiny do implantátu. Uzavřete nepoužívaná spojení IS-1 zaslepující zástrčkou IS-1. Automatická inicializace Když je první připojená elektroda detekována, začíná samočinně automatická inicializace. Deset minut po připojení první elektrody je automatická inicializace ukončena. V případě, že mezitím není přenášen žádný další program, pracuje implantát následně s aktivními automatickými funkcemi ve standardním programu. Manuální nastavení polarity elektrody nebo měření impedance elektrod není požadováno. Upozornění: Po automatické inicializaci jsou všechny parametry aktivovány ve standardním programu až na tyto výjimky: DDD, VVI, konfigurace elektrody se zjistí automaticky, unipolární nebo bipolární, a provede se nastavení. Reakce během automatické inicializace Při přeprogramování: Automatická inicializace je přerušena, přenášený program je ihned aktivní. Při provedení testu: Automatická inicializace následně pokračuje. Při přenosu permanentního programu: Automatická inicializace je ukončena a přenášený program je aktivní.
28 28 Bezpečnostní opatření při programování Bezpečnostní opatření při programování Kontrola implantátového systému Po automatické inicializaci proveďte následné sledování, abyste zjistili přiměřenou funkčnost implantátového systému. Pro stanovení stimulačního prahu proveďte test stimulačního prahu. Monitorování pacientů Např. kvůli nastavení neadekvátních parametrů nebo z důvodu telemetrické interference během dočasného programu se mohou vyskytnout pro pacienty kritické stavy. EKG a stav pacientů kontinuálně monitorujte. Programovací hlavici zvedněte minimálně o 30 cm, potom bude permanentní program ihned reaktivován. Manuální nastavení polarity elektrody Kvůli nebezpečí vstupu/výstupu bloku smí být bipolární polarita elektrody (snímání/stimulace) nastavena pouze poté, když jsou implantovány rovněž bipolární elektrody. Nastavení režimu spuštěné stimulace Režimy spuštěné stimulace se stimulují nezávisle na vnitřním rytmu. Abyste zabránili ve zvláštních případech nedostatečnému snímání kvůli elektromagnetické interferenci, lze zobrazit režim spuštěné stimulace.
29 Bezpečnostní opatření při programování 29 Zabránění asynchronní stimulace Vysoké stimulační frekvence s dlouhou refrakterní periodou (A/V) mohou vést k občasné, asynchronní stimulaci. Ve zvláštních případech lze kontraindikovat takové programování. Nastavení snímání Abyste zabránili chybě při manuálně nastavených parametrech, nastavte automatickou regulaci citlivosti. Nevhodná ochrana vzdáleného pole může zabránit snímání kardiostimulátoru (nedostatečné snímání). Nastavení citlivosti Když je pro citlivost implantátu nastavena hodnota 2,5 mv/ unipolárně, může dojít k rušení elektromagnetickými poli. Podle odstavce normy EN se proto doporučuje nastavit hodnotu 2,5 mv/unipolární. Nastavení hodnot citlivosti 2,5 mv/unipolární vyžaduje explicitní klinickou nutnost. Takové hodnoty lze nastavovat nebo kontrolovat pouze pod lékařským dohledem. Zabránění komplikacím indukovaných implantátem Změřte retrográdní dobu převodu. Pokud funkce již není správně automaticky nastavena: zapněte ochranu PMT. Nastavte kritérium VA.
30 30 Bezpečnostní opatření při programování Informace pro chování magnetu Při vložení magnetu nebo programovací hlavice může dojít k fyziologické změně rytmu a k asynchronní stimulaci. Chování magnetu je u kardiostimulátoru BIOTRONIK nastaveno jako u standardního programu: Asynchronní: Pro dobu režimu D00 vložení magnetu (příp. V00/A00) bez přizpůsobení frekvence, magnetická frekvence: 90 ppm. Automaticky: Pro 10 cyklů režimu D00, potom režim DDD bez přizpůsobení frekvence, magnetická frekvence: 10 cyklů s 90 ppm, potom nastavení základní frekvence. Synchronní: Režim DDD bez přizpůsobení frekvence, magnetická frekvence: nastavená základní frekvence. Upozornění: K chování magnetu při ERI, viz informace ohledně indikací pro výměnu. Zabránění převedení síňové tachykardie na komoru Pokud funkce již není správně automaticky nastavena: Pro indikované pacienty aktivujte režim přepnutí režimu. Nastavte horní hraniční frekvenci a refrakterní periodu tak, aby se zamezilo náhlým změnám komorové frekvence. Preferujte Wenckebachův fenomén a vyhýbejte se chování 2:1. Nastavte všechny parametry tak, aby nedocházelo k neustálému střídání mezi síňově a komorově řízenými režimy.
31 Bezpečnostní opatření při programování 31 Při současně implantovaném ICD není povolena unipolární stimulace Pokud je s kardiostimulátorem současně implantován ICD a vyskytne-li se defekt elektrod, lze po obnovení původního nastavení kardiostimulátoru nebo pomocí automatické zkoušky elektrod přepnout na unipolární stimulaci. Tím může ICD mylně inhibovat nebo aktivovat léčbu tachyarytmie. V této konfiguraci nejsou unipolární elektrody povoleny. Zohlednění spotřeby proudu a provozní doby Kardiostimulátor povoluje programování vysokých amplitud impulzu s dlouhou šířkou impulzu při vysokých frekvencích, aby mohla adekvátně probíhat léčba i při nezvyklých diagnózách. V kombinaci s nízkou impedancí elektrod to vede k velmi vysoké spotřebě proudu. Při programování velkých hodnot parametrů zohledněte, že indikátor výměny ERI bude dosažen velmi brzo, protože provozní doba baterie může klesnout na méně než 1 rok.
32 32 Následná sledování 5 Po implantaci Po implantaci DTechnick[aacute] p[rcaron][iacute]ru[ccaron]ka pro implant[aacute]tevia DR-T, DR, SR-T, SR Následná sledování Intervaly mezi sledováními Následná sledování musí probíhat v pravidelných, sjednaných intervalech. Po skončení fáze zarůstání elektrod, přibližně 3měsíce po implantaci, musí být provedeno první následné sledování ulékaře s programátorem (prezenční následné sledování). Jedenkrát ročně, nejpozději 12 měsíců po posledním prezenčním následném sledování, musí být provedeno další prezenční následné sledování. Následné sledování pomocí BIOTRONIK Home Monitoring Kontrola pomocí Home Monitoring nenahrazuje pravidelnou osobní návštěvu u lékaře, která je nutná z jiných lékařských důvodů. Následné sledování podporované Home-Monitoring může prezenční následná sledování nahradit za těchto předpokladů: Pacient byl informován, že přes kontrolu pomocí Home Monitoring (domácí monitoring) je nutné kontaktovat lékaře, pokud symptomy zesílí nebo se vyskytnou nové. Zprávy implantátu jsou zasílány v pravidelných intervalech. Lékař rozhodne, zda jsou data získaná od Home Monitoring s ohledem na klinický stav pacienta a technický stav systému implantátu dostačující; pokud ne, musí být provedeno prezenční následné sledování.
33 Následná sledování 33 Znalosti z možného včasného rozpoznání pomocí Home Monitoring mohou vyvolat nutnost dodatečného prezenčního následného sledování. Např. mohou dodaná data předčasně upozorňovat na problémy s elektrodami nebo na dohledný konec servisní doby (ERI). Dále mohou data upozorňovat na detekci doposud nerozpoznaných arytmií nebo na změnu léčby pomocí přeprogramování implantátu. Následné sledování pomocí programátoru Při prezenčním následném sledování postupujte takto: 1 Záznam a vyhodnocení externího EKG. 2 Kontrola funkce snímání a stimulační funkce. 3 Dotazování na implantát. 4 Vyhodnocení stavu a automaticky naměřených dat následného sledování. 5 Vyhodnocení případných statistik a záznamu Holter/ IEGM. 6 V případě potřeby manuálního provedení standardního testu. 7 Případné přizpůsobení funkcí programu a parametrů. 8 Permanentní přenos programu na implantát. 9 Tisk (tiskový protokol) a dokumentace dat o péči. 10 Ukončení následného sledování příslušného pacienta.
34 34 Poznámky pro lékaře Poznámky pro lékaře Poznámky pro pacienty Obsahem dodávky je příručka pro pacienta a identifikační karta pacienta. Předejte příručku pro pacienta a identifikační kartu pacienta. Upozorněte pacienty na značky zákazu: Místům se značkami zákazu je nutné se vyhýbat. Možné zdroje poruchy Interference mohou být způsobeny mj. následovně: domácími spotřebiči, bezpečnostními propustmi/zařízeními zajištění proti krádeži, silnými elektromagnetickými poli, mobilními telefony a přístroji pro pacienty. Zacházením s mobilními telefony Elektromagnetická interference má pouze dočasný účinek. Implantáty BIOTRONIK se obvykle normalizují, když se příslušný mobilní telefon vzdálí od implantátu. Pacienti by měli mobilní telefony přikládat k uchu na opačné straně, než je vložený implantát. Mobilní telefony by měly být vzdálené od implantátu minimálně 15 cm (pokud je přenosová energie vyšší než 3 W minimálně 30 cm). Některé mobilní telefony vysílají signály v pohotovostním režimu, tj. i když se nepoužívají. Pacienti by tudíž neměli nosit mobilní telefon v náprsní kapse nebo připojený k pásku nebo ve vzdálenosti 15 cm od vloženého implantátu.
35 Poznámky pro lékaře 35 Vložení magnetu prostřednictvím pacientů Má-li být pacientům dána možnost vložení magnetu, musí být naprogramován na synchronní magnetický režim. Pacienti musejí vědět následující: Kdy smí být magnet použit? Při silné závrati a nevolnosti. Jak dlouho má být magnet v kardiostimulátoru uložen? 1 až 2 s. Co se děje při vložení magnetu: IEGM posledních 10 předchozích sekund uloží do paměti. Co musí být provedeno po vložení magnetu? Navázání kontaktu pacienta s lékařem za účelem kontrolního vyšetření.
36 36 Indikace pro výměnu Indikace pro výměnu Provozní stavy kardiostimulátoru Časové rozpětí mezi začátkem provozu BOS po dosažení indikace pro výměnu ERI je určeno mj. následovně: kapacita baterie, impedance elektrod, stimulační program, poměr mezi stimulací a inhibicí, funkční vlastnosti obvodu kardiostimulátoru. Definované provozní stavy kardiostimulátoru jsou tyto: BOS ERI EOS Začátek servisu (Beginning of Service) Baterie je v dobrém stavu; běžné následné sledování. Zvolená indikace Bod výměny byl dosažen. výměny (Elective Kardiostimulátor se musí Replacement Indication) vyměnit. Konec servisu (End of Konec servisní doby Service) s obvyklou činností kardiostimulátoru. Aktivace ERI Rozeznávání ERI je aktivováno automaticky podle těchto událostí: úspěšná automatická inicializace, doba skladování déle než 24 měsíců. Zobrazení ERI ERI je zobrazováno takto: na programátoru po dotazu na kardiostimulátor, přes definovaný pokles jak naprogramované základní, tak i magnetické frekvence.
37 Indikace pro výměnu 37 Změna režimu stimulace při ERI Z dvoudutinového režimu se změní kardiostimulátor na jednoditinovou stimulaci; tento režim změny závisí na programovatelném režimu a je zobrazován na programátoru. Deaktivované funkce při ERI Deaktivovány jsou tyto funkce: síňová stimulace, noční program, přizpůsobení frekvence, síňové a komorové řízení amplitud, Rate Fading (vyhlazení frekvence), síňová nadměrná stimulace, záznamy IEGM, statistiky, Home Monitoring, frekvenční hystereze, potlačení komorové stimulace. Pokles frekvence Pokles základní frekvence a magnetické frekvence je definován takto: V těchto režimech stimulace se snižuje stimulační frekvence o 11 %: DDD(R); DDT(R); DOO(R); VDD(R); VDI(R); VVI(R); VVT(R); AAI(R); AAT(R); AOO(R). V režimech stimulace DDI(R) a DVI(R) se prodlužuje pouze doba VA o 11 %. Tímto se sníží stimulační frekvence vždy podle nastavené doby AV o 4,5 až 11 %.
38 38 Indikace pro výměnu Chování magnetu při ERI Po dosažení ERI je podle magnetu nebo vložení programovací hlavice stimulování následující: Režim magnetu Automatický Asynchronní Synchronní Cykly 1 až 10: Asynchronní s 80 ppm Asynchronní s 80 ppm Synchronní s o 4,5 až 11 % zredukovanou základní frekvencí Po 10 cyklech: Synchronní s o 4,5 až 11 % zredukovanou základní frekvencí Asynchronní s 80 ppm Synchronní s o 4,5 až 11 % zredukovanou základní frekvencí Očekávaná servisní doba po dosažení ERI Data jsou založena na impedanci elektrod 500 Ohmů, 100 % stimulaci a datech od výrobce baterie. Při impedanci elektrod 300 Ohmů místo 500 Ohmů se redukují tyto doby o max. 30 %. Parametry při vysoké energii impulzů: 110 ppm; 4,6 V; 1,5 ms; 500 Ohm. Parametry při nízké energii impulzů: 30 ppm; 0,2 V; 0,1 ms; 500 Ohm. Dvoudutinový implantát v režimu DDD(R); 1dutinový implantát v režimu AAI(R)/VVI(R). [Údaje v měsících] Interval ERI až EOS Standardní program Při vysoké energii impulzů Průměrná hodnota Minimální hodnota Při nízké energii impulzů
39 Explantace a výměna implantátu 39 Explantace a výměna implantátu Explantace Odpojte elektrody od rozdělovače. Vyjměte implantát a - v případě potřeby - i elektrody pomocí zavedené technologie. Explantáty jsou biologicky kontaminované a musejí být kvůli riziku infekce bezpečně zlikvidovány. Výměna implantátu Umístěné elektrody předchozího implantátu musí být zkontrolovány, dříve než jsou připojeny na nový implantát. VAROVÁNÍ Porucha funkčnosti implantátového systému Nejsou-li již předchozí elektrody při výměně implantátu dále využívány, ale zůstanou ponechány, musí být jejich připojení tak izolována, aby nemohla vzniknout dodatečná, nekontrolovaná cesta proudu k srdci. Nepoužívaná připojení izolujte. Kremace Implantát nesmí být spálen. Před zpopelněním mrtvého pacienta musí být implantát explantován. Odstranění BIOTRONIK odebírá použité výrobky zpět pro odstranění způsobem, který neohrožuje životní prostředí. Vyčistěte explantát pomocí 1 % roztoku chlornanu sodného. Opláchněte ho vodou. Vyplňte formulář explantace a spolu s čistým explantátem jej odešlete do firmy BIOTRONIK.
40 40 Režimy stimulace 6 Parametr Parametr DTechnick[aacute] p[rcaron][iacute]ru[ccaron]ka pro implant[aacute]tevia DR-T, DR, SR-T, SR Režimy stimulace Skupina Evia Existují tyto režimy stimulace: Typ Režim stimulace implantátu DR(-T) DDD-CLS; VVI-CLS DDDR; DDIR; DVIR; DOOR VDDR; VDIR; VVIR; VVTR; VOOR AAIR; AATR; AOOR DDD; DDT; DDI; DVI; DOO VDD; VDI; VVI; VVT; VOO AAI; AAT; AOO DDD-ADI; DDDR-ADIR OFF SR(-T) VVI-CLS VVIR; VVTR; VOOR AAIR; AATR; AOOR VVI; VVT; VOO AAI; AAT; AOO OFF Standard DDDR VVIR Upozornění: Home Monitoring (domácí monitoring) je možný u všech režimů stimulací.
41 Časové řízení: 2dutinový 41 Časové řízení: 2dutinový Základní frekvence den/noc Parametr Rozpětí hodnot Standard Základní frekvence (1) (2) ppm (3) (5) ppm Noční frekvence OFF OFF (1) (2) (3) (5) ppm Začátek noci 00:00... (10 min)... 22:00 hh:mm 23:50 hh:mm Konec noci 00:00... (10 min)... 23:50 hh:mm 06:00 hh:mm Frekvence - hystereze Parametr Rozpětí hodnot Standard Frekvenční hystereze OFF OFF (-5) ppm Repetiční hystereze OFF; 1... (1) OFF Vyhledávací OFF; 1... (1) OFF hystereze AV zpoždění Parametr Rozpětí hodnot Standard AV zpoždění Nízké; střední; vysoké; Nízké fixní; individuální (5) ms 180 ms (v 5 frekvenčních rozsazích) Kompenzace snímání OFF -45 ms (5) ms AV bezpečnostní 100 ms 100 ms interval
42 42 Časové řízení: 2dutinový AV hystereze Parametr Rozpětí hodnot Standard Režim AV hystereze OFF OFF Negativní, nízká; střední; vysoká; IRSplus Pozitivní repetiční AV OFF OFF hystereze 1... (1) Negativní repetiční AV OFF OFF hystereze 1... (1) (5) (10) Vyhledávací AV hystereze OFF 1... (1) OFF Potlačení komorové stimulace Parametr Rozpětí hodnot Standard Potlačení V p OFF; ON OFF Potlačení stimulace 1... (1) po konsekutivní V s Stimulace potlačuje 1; 2; 3; 4 3 po X z 8 cyklů Horní hraniční frekvence Parametr Rozpětí hodnot Standard Horní hraniční (10) ppm 130 ppm frekvence Horní hraniční OFF 240 ppm frekvence, síň 240 ppm
43 Časové řízení: 2dutinový 43 Přepnutí režimu Parametr Rozpětí hodnot Standard Přepnutí režimu OFF; ON ON Intervenční frekvence (10) ppm 160 ppm Přepnutí na (režim) DDI; DDI(R), při trvalém DDI(R) DDD(R) VDI(R) VDI; VDI(R) při trvalém VDD(R) Kritérium aktivace 3... (1) Kritérium deaktivace 3... (1) Změna základní OFF +10 ppm frekvence při přepnutí (5) ppm režimu Stabilizace frekvence OFF; ON OFF při přepnutí režimu Refrakterní periody Parametr Rozpětí hodnot Standard Síňová refrakterní AUTO AUTO perioda Síňová refrakterní (25) ms 350 ms perioda v režimu AAI(R); AAT(R); DDT PVARP AUTO AUTO (5) ms PVARP po PVC PVARP ms (max: 400 ms 600 ms) je automaticky naprogramované Komorová refrakterní (25) ms 250 ms perioda
44 44 Časové řízení: 2dutinový Doby nulování Parametr Rozpětí hodnot Standard Ochrana vzdáleného (10) ms 100 ms pole po V s Ochrana vzdáleného (10) ms 150 ms pole po V p Komorové nulování po A p (5) ms 30 ms Ochrana PMT Parametr Rozpětí hodnot Standard Detekce/ukončení OFF; ON ON PMT Kritérium VA (10) ms 350 ms
45 Časové řízení: 1dutinový 45 Časové řízení: 1dutinový Základní frekvence den/noc Parametr Rozpětí hodnot Standard Základní frekvence (1) (2) ppm (3) (5) ppm Noční frekvence OFF OFF (1) (2) (3) (5) ppm Začátek noci 00:00... (10 min) 22:00 hh:mm... 23:50 hh:mm Konec noci 00:00... (10 min)... 23:50 hh:mm 06:00 hh:mm Frekvenční hystereze Parametr Rozpětí hodnot Standard Frekvenční hystereze OFF OFF (-5) ppm Repetiční hystereze OFF; 1... (1) OFF Vyhledávací hystereze OFF; 1... (1) OFF Horní hraniční frekvence Parametr Rozpětí hodnot Standard Horní frekvence (10) ppm 130 ppm v režimu VVT(R) Refrakterní perioda Parametr Rozpětí hodnot Standard Refrakterní perioda (25) ms 250 ms
46 46 Stimulace a snímání: 2dutinový Stimulace a snímání: 2dutinový Amplituda impulzu a šířka impulzu Parametr Rozpětí hodnot Standard Amplituda impulzu A 0,2... (0,1)... 6,0... (0,5)... 7,5 V 3,0 V Šířka impulzu A 0,1...(0,1)... 0,5; 0,75; 1,0; 0,4 ms 1,25; 1,5 ms Amplituda impulzu V 0,2... (0,1)... 6,0... (0,3) 3,0 V... 7,5 V Šířka impulzu V 0,1... (0,1) 0,5; 0,75; 1,0; 1,25; 1,5 ms 0,4 ms Citlivost Parametr Rozpětí hodnot Standard Citlivost A AUTO AUTO 0,1... (0,1)... 1,5... (0,5)... 7,5 mv Citlivost V AUTO 0,5... (0,5)... 7,5 mv AUTO Síňové řízení amplitud Parametr Rozpětí hodnot Standard Síňové řízení ATM (jen monitoring) ON amplitud ON; OFF Min. amplituda 0,5... (0,1)... 4,8 V 1,0 V Spuštění testu 2,4; 3,0; 3,6; 4,2; 4,8 V 3,0 V stimulačního prahu Bezpečnostní rozpětí 0,5... (0,1)... 1,2 V 1,0 V Vyhledávací režim Interval; denní doba Denní doba Interval 0,1; 0,3; 1; 3; 6; 12; 24 h 24 h Denní doba 00:00... (10 min)... 23:50 02:00 hh:mm
47 Stimulace a snímání: 2dutinový 47 Komorové řízení amplitud Parametr Rozpětí hodnot Standard Komorové řízení ATM (jen monitoring) ON amplitud ON; OFF Min. amplituda 0,7 V 0,7 V Spuštění testu 2,4; 3,0; 3,6; 4,2; 4,8 V 3,0 V stimulačního prahu Bezpečnostní rozpětí 0,3... (0,1)... 1,2 V 0,5 V Vyhledávací režim Interval; denní doba Denní doba Interval 0,1; 0,3; 1; 3; 6; 12; 24 h 24 h Denní doba 00:00... (10 min)... 23:50 02:00 hh:mm Konfigurace elektrod Parametr Rozpětí hodnot Standard Polarita stimulace A Unipolární; bipolární Unipolární Polarita stimulace V Unipolární; bipolární Unipolární Polarita snímání A Unipolární; bipolární Unipolární Polarita snímání V Unipolární; bipolární Unipolární
48 48 Stimulace a snímání: 2dutinový Záznamy IEGM Parametr Záznamy IEGM Typy záznamů IEGM Záznam IEGM před událostí Signál IEGM Rozpětí hodnot 20 (počet); každý max. 10 s Vysoká síňová frekvence (HAR) Přepnutí režimu Vysoká komorová frekvence (HVR) Vyvolané pacientem (PAT) 0; 25; 50; 75; 100 % Filtrovaný, bez filtrování Frekvence pro statistiku Parametr Rozpětí hodnot Standard Vysoká síňová frekvence (HAR) (5) bpm 600; ; 240 ms 200 bpm 300 ms Vysoká komorová frekvence (HVR) (5) bpm 400; ; 300 ms Počitadlo HVR 4; 8; 12; bpm 333 ms
49 Stimulace a snímání: 1dutinový 49 Stimulace a snímání: 1dutinový Amplituda impulzu a šířka impulzu Parametr Rozpětí hodnot Standard Amplituda impulzu 0,2... (0,1)... 6,0... (0,5)... 7,5 V 3,0 V Šířka impulzu 0,1... (0,1)... 0,5; 0,75; 1,0; 0,4 ms 1,25; 1,5 ms Citlivost Parametr Rozpětí hodnot Standard Citlivost AUTO AUTO 0,5... (0,5)... 7,5 mv Komorové řízení amplitud Parametr Rozpětí hodnot Standard Komorové řízení ATM (jen monitoring) ON amplitud ON; OFF Min. amplituda 0,7 V 0,7 V Spuštění testu 2,4; 3,0; 3,6; 4,2; 4,8 V 3,0 V stimulačního prahu Bezpečnostní 0,3... (0,1)... 1,2 V 0,5 V rozpětí Vyhledávací režim Interval; denní doba Denní doba Interval 0,1; 0,3; 1; 3; 6; 12; 24 h 24 h Denní doba 00:00... (10 min)... 23:50 02:00 hh:mm Konfigurace elektrod Parametr Rozpětí hodnot Standard Polarita stimulace Unipolární; bipolární Unipolární Polarita snímání Unipolární; bipolární Unipolární
50 50 Stimulace a snímání: 1dutinový Záznamy IEMG Parametr Záznamy IEMG Typy záznamů IEGM Záznam IEGM před událostí Signál IEGM Rozpětí hodnot 20 (počet); každý max. 10 s Vysoká síňová frekvence (HAR) Přepnutí režimu Vysoká komorová frekvence (HVR) Vyvolané pacientem (PAT) 0; 25; 50; 75; 100 % Filtrovaný, bez filtrování Frekvence pro statistiku Parametr Rozpětí hodnot Standard Limit vysoké frekvence (5) bpm 400; ; 300 ms 180 bpm 333 ms Vysokofrekvenční počitadlo 4; 8; 12; 16 8
51 Přizpůsobení frekvence 51 Přizpůsobení frekvence Přizpůsobení frekvence přes stimulaci Closed-Loop (CLS) Režim CLS: Parametr Rozpětí hodnot Standard Maximální frekvence (5) ppm 120 ppm CLS CLS-Dynamika Velmi nízká; nízká; střední; Střední vysoká; velmi vysoká Dynamický limit OFF; +20 ppm frekvence (10) ppm Stimulace CLS požadována Ano, ne Ne Přizpůsobení frekvence přes akcelerometr Režim R: Parametr Rozpětí hodnot Standard Senzor přírůstku Max. aktivační frekvence (5) ppm 120 ppm Automatický přírůstek OFF; ON ON Práh senzoru Velmi nízký; nízký; střední; Střední vysoký; velmi vysoký Zvýšení frekvence 1... (1) ppm/cyklus 4 ppm/ cyklus Snížení frekvence 0,1; 0,2; 0,5; 1,0 ppm/cyklus 0,5 ppm/ cyklus Rate Fading (vyhlazení frekvence) OFF; ON OFF
52 52 Předvolené programy: 2dutinový Předvolené programy: 2dutinový Standardní a bezpečnostní program Pouze funkce Automatická inicializace je aktivována. Všechny ostatní funkce standardního programu jsou deaktivovány. Parametr Standardní Bezpečnostní program program Režim (podle automatické DDDR VVI inicializace: DDD) Základní frekvence 60 ppm 70 ppm Noční program OFF OFF Frekvenční hystereze OFF OFF Horní hraniční frekvence 130 ppm Dynamická doba zpoždění AV Nízká AV hystereze OFF Kompenzace snímání 45 ms AV-bezpečnostní interval 100 ms Ochrana vzdáleného pole po V s 100 ms Ochrana vzdáleného pole po V p 150 ms Komorová doba nulování po A p 30 ms Ochrana PMT ON Kritérium VA 350 ms Chování magnetu AUTO AUTO Amplituda impulzu A 3,0 V Amplituda impulzu V 3,0 V 4,8 V Šířka impulzu A 0,4 ms Šířka impulzu V 0,4 ms 1,0 ms Citlivost A AUTO Citlivost V AUTO 2,5 mv
53 Předvolené programy: 2dutinový 53 Parametr Standardní Bezpečnostní program program Refrakterní perioda A AUTO Refrakterní perioda V 250 ms 300 ms Přepnutí režimu ON Kritérium aktivace 5 z 8 Kritérium deaktivace 5 z 8 Intervenční frekvence 160 ppm Přepnutí na DDIR Základní frekvence při přepnutí režimu +10 ppm Stabilizace frekvence při přepnutí OFF režimu 2:1-zásuvná ochrana ON PVARP AUTO AUTO PVARP po PVC (komorová extrasystola) 400 ms Konfigurace elektrody je stanovena automaticky a provede se nastavení: Polarita stimulace A/V Unipolární Unipolární Polarita snímání A/V Unipolární Unipolární Automatická kontrola elektrod A/ ON ON V Řízení amplitud A/V ON OFF Síňová nadměrná stimulace OFF Potlačení V p OFF Záznam IEGM (HAR, HVR) ON OFF Home Monitoring OFF OFF
54 54 Předvolené programy: 1dutinový Předvolené programy: 1dutinový Standardní a bezpečnostní program Pouze funkce Automatická inicializace je aktivována. Všechny ostatní funkce standardního programu jsou deaktivovány. Parametr Standardní program Bezpečnostní program Režim (podle automatické VVIR VVI inicializace: VVI) V režimu AAI je také bezpečnostní program AAI. Základní frekvence 60 ppm 70 ppm Noční program OFF OFF Frekvenční hystereze OFF OFF Chování magnetu AUTO AUTO Amplituda impulzu 3,0 V 4,8 V Šířka impulzu 0,4 ms 1,0 ms Citlivost AUTO 2,5 mv Refrakterní perioda 250 ms 300 ms Konfigurace elektrody se zjistí automaticky a provede se nastavení Polarita stimulace Unipolární Unipolární Polarita snímání Unipolární Unipolární Automatická kontrola ON ON elektrod Řízení amplitud ON OFF Záznam IEGM ON OFF Home Monitoring OFF OFF
55 Tolerance hodnot parametrů 55 Tolerance hodnot parametrů 2dutinový Parametr Rozpětí hodnot Tolerance Základní frekvence ppm +/-1,5 ppm ppm +/-2,0 ppm 200 ppm +0,0/-3,0 ppm Základní interval 1000 ms +/-20 ms Magnetická frekvence 90 ppm +/-1,5 ppm Magnetický interval 664 ms +/-20 ms AV zpoždění ms +20/-5 ms Amplituda impulzu A/V 0,2 V +/-0,10 V 0,3... 7,5 V +20/-25 % Šířka impulzu A/V 0,1... 0,4 ms +/-0,04 ms 0,5... 1,0 ms +/-0,10 ms 1, ,5 ms +/-0,15 ms Citlivost A trojúhelníkový impulz Citlivost V trojúhelníkový impulz 0,1 mv +0,2/-0,1 mv 0,2... 0,5 mv +/-0,1 mv 0,6... 7,5 mv +/-20 % 0,5 mv +/-50 % 1,0... 7,5 mv +/-20 % Refrakterní perioda A ms +10/-30 ms Refrakterní perioda V ms +10/-30 ms PVARP ms +10/-30 ms PVARP po PVC ms +10/-30 ms Max. aktivační frekvence ppm +/-1,5 ppm ppm +/-2,0 ppm Horní hraniční frekvence ppm +/-2,0 ppm 200 ppm +0/-2,0 ppm Omezení frekvence 200 ppm +20/-0 ppm Impedance elektrod Ohm +/-50 Ohm Ohm +/-25 %
56 56 Tolerance hodnot parametrů 1dutinový Parametr Rozpětí hodnot Tolerance Základní frekvence ppm +/-1,5 ppm ppm +/-2,0 ppm 200 ppm +0,0/-3,0 ppm Základní interval 1000 ms +/-20 ms Magnetická frekvence 90 ppm +/-1,5 ppm Magnetický interval 664 ms +/-20 ms Amplituda impulzu 0,2 V +/-0,10 V 0,3... 7,5 V +20/-25 % Šířka impulzu 0,1... 0,4 ms +/-0,04 ms 0,5... 1,0 ms +/-0,10 ms 1, ,5 ms +/-0,15 ms Citlivost trojúhelníkový impulz 0,5 mv +/-50 % 1,0... 7,5 mv +/-20 % Refrakterní perioda ms +10/-30 ms Max. aktivační ppm +/-1,5 ppm frekvence ppm +/-2,0 ppm Omezení frekvence 200 ppm +20/-0 ppm Impedance elektrod Ohm +/-50 Ohm Ohm +/-25 %
57 Mechanické parametry 57 7 Technické parametry Technické parametry dtechnick[aacute] p[rcaron][iacute]ru[ccaron]ka pro implant[aacute]tevia DR-T, DR, SR-T, SR Mechanické parametry Rozměrové údaje pro pouzdro Rozměrové údaje se týkají pouzdra bez rozdělovače. Implantát Rozměry (š x v x h) [mm] Objem [cm 3 ] Hmotnost [g] DR-T 53 x 44,5 x 6, DR 53 x 43 x 6, SR-T 53 x 39 x 6, SR 53 x 39 x 6, Rentgenkontrastní značka BIO SF Materiály v kontaktu s tělesnou tkání pouzdro - titan, rozdělovač - epoxidová pryskyřice, těsnicí zástrčka - silikon, případné opláštění - silikon.
Effecta Kardiostimulátor s automatickými funkcemi
Cardiac Rhythm Management Léčba bradykardie Technická příručka Effecta Kardiostimulátor s automatickými funkcemi Effecta DR,D,SR,S Skupina kardiostimulátorů, léčba bradykardie Technická příručka pro implantát
VíceZákladní kategorie přístrojů pro výběrové řízení
K č.j. 366 4/2012/DP - ÚVN Číslo Označení Kategorie Základní kategorie přístrojů pro výběrové řízení Minimální rozsah programovatelných režimů Upřesnění Předpokládané plnění (ks za rok) 1 V Zajišťovací
VíceKardiostimulátory. X31ZLE Základy lékařské elektroniky Jan Havlík Katedra teorie obvodů
Kardiostimulátory X31ZLE Základy lékařské elektroniky Jan Havlík Katedra teorie obvodů xhavlikj@fel.cvut.cz Kardiostimulátor kardiostimulátory (pacemakery) a implantabilní defibrilátory (ICD) jsou implantabilní
VíceLumax 540 Skupina výrobků ICD s BIOTRONIK Home Monitoring
Cardiac Rhythm Management Léčba tachyaritmií Technická příručka Lumax 540 Skupina výrobků ICD s BIOTRONIK Home Monitoring Lumax 540 VR-T, VR-T DX, DR-T, HF-T Skupina výrobků ICD Léčba tachyarytmií Srdeční
VíceTalos Kardiostimulátory DDDR, VDDR, VVIR/AAIR, DDD, AAI/VVI
Cardiac Rhythm Management Léčba bradykardie Technická příručka Talos Kardiostimulátory DDDR, VDDR, VVIR/AAIR, DDD, AAI/VVI Talos Výrobková skupina kardiostimulátorů pro léčbu bradykardie Technická příručka
VíceIforia 3/5/7 VR-T, VR-T DX, DR-T, HF-T
1 Iforia 3/5/7 -T, -T, -T, -T Skupina ICD Léčba tachyarytmií Srdeční resynchronizační léčba Technická příručka pro implantát Doc. Id.: GA-HW_cs--mul_393471-B!!MISSING FIXTEXT/language:CZE/element:INDEX
VíceDvoudutinové a jednodutinové externí kardiostimulátory
Oddělení veřejných zakázek VÁŠ DOPIS ZN/ ZE DNE NAŠE ZNAČKA VZ-2017-000352 VYŘIZUJE/LINKA Ing. Pavel Dočkal pavel.dockal@fnol.cz DATUM 16.5.2017 Fakultní nemocnice Olomouc vypisuje v souladu s ust. 31
VíceVIVA QUAD S CRT-D DTBB2QQ
VIVA QUAD S CRT-D DTBB2QQ Digitální implantabilní kardioverter defibrilátor se srdeční resynchronizační terapií (DDE-DDDR) Design PhysioCurve, optimalizace CardioSync, automatický test VectorExpress LV,
Více5. Kardiostimulátory. 5.1 Cíl a obsah měření. 5.2 Úkoly měření
5. Kardiostimulátory 5.1 Cíl a obsah měření Posluchači se seznámí s různými typy implantabilních i externích kardiostimulátorů, na kterých budou provádět měření základních parametrů stimulačních pulzů.
VíceNávod k obsluze. testo 511
Návod k obsluze testo 511 2 Zkrácený návod k obsluze - testo 511 3 Zkrácený návod k obsluze - testo 511 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Přípojky senzoru pro měření tlaku 3 Displej 4 Tlačítka 5 Pouzdro
VíceRollei 2.4GHz bezdrátová spoušť pro fotoaparáty Canon, Nikon a Sony
Rollei 2.4GHz bezdrátová spoušť pro fotoaparáty Canon, Nikon a Sony Uživatelská příručka www.rollei.cz Tento produkt je bezdrátové dálkové ovládání, které umožňuje uživateli uvolnit závěrku fotoaparátu
VíceSrdeční implantabilní přístroje
Srdeční implantabilní přístroje Rychlokurs pro anesteziologii MUDr. Kamil Sedláček Klinika kardiologie IKEM kamil.sedlacek@ikem.cz Device cardiology 1952 transkutánní stimulace (Paul M. Zoll, Boston) 1956
VíceHemodynamický efekt komorové tachykardie
Hemodynamický efekt komorové tachykardie Autor: Kristýna Michalčíková Výskyt Lidé s vadami srdce, kteří během svého života prodělali srdeční infarkt, trpí zúženými věnčitými tepnami zásobujícími srdce
VícePříručka k implantaci
Příručka k implantaci Dvoudutinový kardiostimulátor s frekvenční odpovědí SORIN KORA 100 DR Blank+ Připomenutí Vybití baterie impedance 10 kohm 80 min -1 RRT roky Zapojení elektrod OBSAH 1. Obecný popis...
VíceNÁVOD K OBSLUZE. Rádiová chůva Babysitter Bezdrátové hlídací zařízení kojenců a malých dětí (v pásmu 40 MHz) Obj. č.:
NÁVOD K OBSLUZE Rádiová chůva Babysitter Bezdrátové hlídací zařízení kojenců a malých dětí (v pásmu 40 MHz) Obj. č.: 26 00 17 Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení
VíceP íru ka k implantaci. Dvoudutinový kardiostimulátor s frekven ní odpov dí
P íru ka k implantaci Dvoudutinový kardiostimulátor s frekven ní odpov dí OBSAH 1. Obecný popis... 6 2. Indikace... 6 3. Kontraindikace... 7 3.1. Všeobecn... 7 3.2. Potenciální komplikace... 7 4. Upozorn
VícePanelový měřič vodivosti model CDCN 201
Panelový měřič vodivosti model Prvotní prohlídka Opatrně vyjměte přístroj z krabice a zjistěte, zda nedošlo k mechanickému poškození. Pokud zjistíte jakékoliv poškození, ihned kontaktujte servisní středisko
VíceNávod k obsluze. testo 510
Návod k obsluze testo 510 2 Zkrácený návod k obsluze - testo 510 Zkrácený návod k obsluze - testo 510 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Přípojky senzoru pro měření diferenčního tlaku 3 Displej 4 Tlačítka
VíceENRHYTHM MRI SURESCAN EMDR01
ENRHYTHM MRI SURESCAN EMDR01 Dvoudutinový kardiostimulátor s technologií SureScan (OAE-DDDR) Podmíněná magnetická rezonance s režimem MVP, diagnostickými a terapeutickými funkcemi AT/AF Suite a trendy
VíceMI Video rozhraní pro vozidla Renault. Přepínání mezi jednotlivými vstupy a ovládání přehrávání
MI-1250 Video rozhraní pro vozidla Renault Tento adaptér (rozhraní) umožňuje zobrazit RGB signál o vysokém rozlišení, AV signál z externího zdroje (například DVD přehrávače) a video signál z kamery při
VíceMI Video rozhraní pro vozidla Hyundai a Kia
MI-1252 Video rozhraní pro vozidla Hyundai a Kia Tento adaptér (rozhraní) umožňuje zobrazit RGB signál o vysokém rozlišení, dva vstupy AV signálu z externích zdrojů (například DVD přehrávače) a video signál
VíceNávod na digitální panelové přístroje typové řady N24 a N25
Návod na digitální panelové přístroje typové řady N24 a N25 1. POUŽITÍ Přístroje řady N24 a N25 jsou digitální přístroje určené pro měření unipolárních nebo bipolárních stejnosměrných napětí nebo proudů,
VíceBEZDRÁTOVÝ STRÁŽCE DĚTÍ BM-10 NÁVOD NA OSLUHU ČESKÝ JAZYK
BEZDRÁTOVÝ STRÁŽCE DĚTÍ BM-10 NÁVOD NA OSLUHU ČESKÝ JAZYK 2 Originál prohlášení o shodě se nachází v návodě na obsluhu v anglickém jazyce, který je součástí balení. PMR Vysílač 3 OBSAH 1. POUŽITÍ BEZDRÁTOVÉHO
VíceMI1249. Video rozhraní pro vozidla Citroen C5 a Peugeot 508
MI1249 Video rozhraní pro vozidla Citroen C5 a Peugeot 508 Toto rozhraní (adaptér) umožňuje zobrazit RGB signál, AV signál z externího zdroje (například DVD přehrávače) a video signál z kamery při couvání
VíceStimulace srdečního svalu. Doc.RNDr.Roman Kubínek, CSc. Předmět: lékařská přístrojov technika
Stimulace srdečního svalu Doc.RNDr.Roman Kubínek, CSc. Předmět: lékařská přístrojov technika Základní typy srdečních stimulací Kardiostimulace je nahrazována porucha rytmické funkce Defibirilace je rušena
VíceHlavní znaky : 1. Bezdrátové řízení studiového blesku. 2. Bezdrátové řízení systémového blesku. 3. Bezdrátové ovládání spouště a závěrky fotoaparátu.
Uživatelský manuál Úvod k výrobku Přístroj Trigmaster je bezdrátové zařízení pracující na frekvenci 2,4 GHz. Trigmaster umožňuje nastavení provozu na 16 nezávislých kanálech. Při použití fotoaparátů Nikon
VíceDoporuèení. pro implantace kardiostimulátorù, implantabilních kardioverterù defibrilátorù a srdeèní resynchronizaèní léèbu
Doporuèení pro implantace kardiostimulátorù, implantabilních kardioverterù defibrilátorù a srdeèní resynchronizaèní léèbu Kapesní verze Doporuèení pro implantace kardiostimulátorù, implantabilních kardioverterù
VíceSEH62.1. Spínací hodiny. Siemens Building Technologies HVAC Products SEH62.1
5 243 Spínací hodiny Digitální spínací hodiny jsou určeny pro zapínání a vypínání zařízení nebo regulaci s časovým spínáním. Integrovaný nastavitelný časový spínač Časový spínač jako pomocná funkce Určené
VíceAmplicomm Ring Flash 250
1 Návod na použití Amplicomm Ring Flash 250 Světelná signalizace bytového nebo domovního zvonku a zvonění telefonu 2 Obsah balení RF250: RingFlash 250 přijímač, napájecí adaptér (12V 1A), telefonní kabel,
VíceSkyFunk 4. Návod k obsluze. Přenosový radiový systém pro 2 zdroje signálu AV
SkyFunk 4 Návod k obsluze Přenosový radiový systém pro 2 zdroje signálu AV se 4 kanály pro přenos signálů audio / video a se 16 kanály pro přenos signálů infračerveného dálkového ovládání Obsah: 1. Pro
VíceBRAVA QUAD CRT-D DTBC2QQ
BRAVA QUAD CRT-D DTBC2QQ Digitální implantabilní kardioverter defibrilátor se srdeční resynchronizační terapií (VVE-DDDR) Design PhysioCurve, optimalizace CardioSync, automatický test VectorExpress LV,
VíceDIGITÁLNÍ MULTIMETR DMT700-7 v 1 NÁVOD K POUŽITÍ
DIGITÁLNÍ MULTIMETR DMT700-7 v 1 NÁVOD K POUŽITÍ OBSAH A. ÚVOD B. BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY C. MEZINÁRODNÍ ELEKTROTECHNICKÉ ZNAČKY D. VLASTNOSTI E. TECHNICKÁ DATA F. OVLÁDACÍ PANEL G. JAK PROVÁDĚT MĚŘENÍ A.
VíceUživatelský návod - Alarm na kolo 708AA(BG300)
Uživatelský návod - Alarm na kolo 708AA(BG300) 1. Úvod Velmi často dochází ke krádežím kol nehledě na to zda jsou a nebo ne zabezpečené zámkem. Z důvodu vyšší ochrany kola před krádeží doporučujeme kolo
VíceSENSIA SES01 Jednodutinový kardiostimulátor (AAI/VVI)
SENSIA SES01 Jednodutinový kardiostimulátor (AAI/VVI) Implantační příručka 2005 0123 Následující názvy jsou ochranné známky společnosti Medtronic: Capture Management, Medtronic, Sensia Obsah 1 Popis 5
VíceR129A - Multimetr MS8269 MASTECH
Vážení zákazníci, R129A - Multimetr MS8269 MASTECH děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup tohoto produktu. Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení výrobku do provozu
VíceZařízení je v souladu s požadavky směrnic R&TTE 1999/5/ES
Zařízení je v souladu s požadavky směrnic R&TTE 1999/5/ES Z důvodu možných změn norem a výrobků jsou informace a obrázky uvedené v tomto dokumentu závazné jen tehdy, pokud jsou od nás potvrzeny. Programovatelný
VíceRF CONDUCTR MC Ovladatelný elektrodový katétr pro intrakardiální ablaci
RF CONDUCTR MC Ovladatelný elektrodový katétr pro intrakardiální ablaci Technická příručka Upozornění: Podle federálních / zákonů USA je výdej tohoto zařízení vázán na lékařský předpis. c VYSVĚTLENÍ SYMBOLŮ
VíceCONSULTA CRT-P C3TR01
CONSULTA CRT-P Digitální kardiostimulátor se srdeční resynchronizační terapií (OAE-DDDR) Diagnostika Comlete Capture Management (ACM, RVCM, LVCM) s funkcí OptiVol pro monitorování stavu tekutiny v plicích,
VíceUživatelský manuál. Veroval medi.connect: Jediným kliknutím ovládejte své zdraví. Veroval medi.connect: Jediným kliknutím ovládejte své zdraví.
Uživatelský manuál Veroval medi.connect: Jediným kliknutím ovládejte své zdraví. Veroval medi.connect: Jediným kliknutím ovládejte své zdraví. 1 Osobní diagnostika Značka Veroval prezentuje nejucelenější
VíceNÁVOD K OBSLUZE MBAR EX
NÁVOD K OBSLUZE MBAR EX Vydal JETI model s.r.o. 14. 11. 2014 OBSAH 1. ÚVOD... 3 2. HLAVNÍ FUNKCE... 3 3. UMÍSTĚNÍ SENZORU MBAR EX... 3 4. ZAPOJENÍ SENZORU MBAR EX... 4 5. NASTAVENÍ POMOCÍ JETIBOXU... 5
VíceZKOUŠEČ IZOLACE NÁVOD K POUŽITÍ OBECNĚ POPIS PŘEDNÍHO PANELU
ZKOUŠEČ IZOLACE NÁVOD K POUŽITÍ OBECNĚ Tento přístroj využívá měnič stejnosměrného napětí s nízkou spotřebou a vysokým poměrem mezi indukčností a akumulací energie k přeměně napětí 9V na stejnosměrné napětí
VíceEASY PLUS S. Easy Plus SR PŘÍRUČKA PRO UŽIVATELE
EASY PLUS S Easy Plus SR PŘÍRUČKA PRO UŽIVATELE 2 OBSAH VŠEOBECNÝ POPIS 29 ÚČEL POUŽITÍ 29 KONTRAINDIKACE 30 IDENTIFIKACE PŘÍSTROJE 30 FYZIKÁLNÍ VLASTNOSTI 31 ELEKTRICKÉ VLASTNOSTI 32 NAPÁJENÍ 33 ODBĚR
VíceAktuálně se toto doporučení týká všech implantovaných generátorů IPG z řady Infinity.
DŮLEŽITÉ DOPORUČENÍ TÝKAJÍCÍ SE ZDRAVOTNICKÉHO PROSTŘEDKU Implantabilní pulsní generátor pro neuromodulaci Nepřesný indikátor blížícího se vybití baterie 12. září 2017 Vážený lékaři, v rámci průběžného
VíceNapájecí zdroje AX-3003D, AX-3005D, AX-1803D. Návod k obsluze
Napájecí zdroje AX-3003D, AX-3005D, AX-1803D Návod k obsluze Obsah 1. Úvod... 3 Rozbalení a kontrola obsahu výrobku... 4 Bezpečnostní instrukce... 4 Bezpečnostní informace... 4 Bezpečnostní symboly...
VíceMontážní návod, návod k obsluze a údržbě
Montážní návod, návod k obsluze a údržbě Komfortní jednotka bytového větrání s rekuperací tepla CWL-300 (B) CWL-400 (B) s přídavnou deskou Wolf Česká republika s.r.o., Rybnická 92, 634 00 Brno, tel. +420
VíceVIVA CRT-P C5TR01. Příručka pro lékaře
Digitální kardiostimulátor se srdeční resynchronizační terapií (OAE-DDDR) Diagnostika Complete Capture Management (ACM, RVCM, LVCM) s funkcí OptiVol pro monitorování stavu tekutiny, funkce Vision 3D Quick
VíceCardiac Rhythm Management // Příručka // ProMRI. ProMRI. Implantátové systémy pro podmíněné použití v MR
Cardiac Rhythm Management // Příručka // ProMRI ProMRI Implantátové systémy pro podmíněné použití v MR 1 Obsah Obsah Obsah Porovnání verzí................................................ 3 Historie změn......................................
VíceMI1308 Video rozhraní pro vozidla Volvo s displejem 5
MI1308 Video rozhraní pro vozidla Volvo s displejem 5 Toto rozhraní (adaptér) umožňuje zobrazit RGB signál z navigačního systému, AV signál a video signál z kamery při couvání na 5 displeji ve vozidlech
VíceGREISINGER electronic GmbH D Regenstauf, Hans-Sachs-Straße 26
H55.0.21.6B-01 Návod k obsluze pro přesný barometr od verze 1.0 GPB 3300 GREISINGER electronic GmbH D - 93128 Regenstauf, Hans-Sachs-Straße 26 H55.0.21.6B-01 návod k obsluze GPB 3300 strana 2 z 8 Obsah
VíceRegulátor nabíjení HP2430-HP A
Regulátor nabíjení HP2430-HP4840 30-60A Úvod : 1. 12V / 24 V systémové napětí je automaticky rozpoznáno 2. nabíjecí program pro hermetické, gelové, zaplavené olověné baterie a lithiové baterie je k dispozici
VíceBTL zdravotnická technika, a.s. Šantrochova 16, 162 00 Praha 6 tel./fax: +420 235 363 606 +420 235 361 392 +420 235 364 157. obchod@btl.cz www.btl.
BTL zdravotnická technika, a.s. Šantrochova 16, 162 00 Praha 6 tel./fax: +420 235 363 606 +420 235 361 392 +420 235 364 157 obchod@btl.cz www.btl.cz Všechna práva vyhrazena. 2007 BTL zdravotnická technika,
VíceHX9801 / HX9802 / 9803 Návod k instalaci
ROZMĚRY: 120*80*225 CM ROZMĚRY: 100*80*225 CM ROZMĚRY: 95*95*225 CM 1 Potřebné nástroje (nejsou součástí dodávky) Zkontrolujte, máte-li připravené následující nástroje, k dispozici dostatek suchého místa
VícePokojový programovatelný termostat. Flame Touch
Pokojový programovatelný termostat Flame Touch Pokojový termostat Flame Touch s intuitivním dotekovým ovládáním slouží k regulaci pokojové teploty na základě nastaveného programu nebo nastaveného topného
VíceUživatelský manuál. 2,4 Ghz bezdrátový BABY MONITOR OXE BM1111
Uživatelský manuál 2,4 Ghz bezdrátový BABY MONITOR OXE BM1111 Děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Pro správné používání a funkčnost čtěte prosím následující manuál. Obsah Předmluva Úvod Informace
VíceNÁVOD K POUŽITÍ DIGITÁLNÍ SKENER VÝSKYTU RADONU. Radon skener 3000
NÁVOD K POUŽITÍ DIGITÁLNÍ SKENER VÝSKYTU RADONU Radon skener 3000 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení digitálního skeneru výskytu radonu. Věříme, že Vám přístroj bude spolehlivě sloužit k Vaší
VíceVideo adaptér MI1257
Video adaptér MI1257 Umožnuje připojení 2 zdrojů video signálu + RGB signálu + kamery při couvání do vozidel Mercedes Benz vybavených NTG4.5-204 s Comand Online, Audio50 APS nebo Audio 20 s 4-pinovým konektorem
VícePROTECTA DR D364DRM. Příručka pro lékaře
PROTECTA DR Digitální dvoudutinový implantabilní kardioverter defibrilátor (DDE-DDDR) Technologie SmartShock (Rozlišení šumu RV elektrody, Výstraha pro neporušenost RV elektrody, Rozlišení T-vlny, Potvrzení+,
VíceZVUKOMĚR NÁVOD K OBSLUZE. Model : SL-4011
ZVUKOMĚR Model : SL-4011 Nákup tohoto zvukoměru pro Vás představuje krok vpřed v oblasti přesného měření. Správným používaním tohoto zvukoměru předejdete případným potížím. Přečtěte si prosím pozorně následující
VíceVlastnosti. Varování. Nastavení kanálů a digitálních kódů
Děkujeme Vám, že jste si zakoupili naši dětskou chůvičku VBC-23. Vámi koupený přístroj byl vyroben a otestován za nejpřísnějších kontrol kvality, abychom vy i my měli jistotu, že každý kus opouští továrnu
VíceNP X1 DR. Dvoudutinový kardiostimulátor s frekvenční odpovědí (DDDR) Implantační příručka
NP X1 DR Dvoudutinový kardiostimulátor s frekvenční odpovědí (DDDR) Implantační příručka 0123 2011 Následující seznam uvádí ochranné známky společnosti NayaMed International Sàrl. Všechny ostatní ochranné
VíceMěřič impedance. Návod k použití
Měřič impedance Návod k použití Bezpečnostní upozornění Před použitím měřicího přístroje si důkladně přečtěte tento návod. Měřicí přístroj používejte pouze způsobem uvedeným v tomto návodu. Nepoužívejte
VíceElektromagnetický ventil Řady EZ-FLO 1 EZ - FLO. Příručka pro uživatele. Děkujeme Vám, že jste si vybrali řídící elektromagnetický ventil řady EZ FLO.
Elektromagnetický ventil Řady EZ-FLO 1 EZ - FLO Příručka pro uživatele Děkujeme Vám, že jste si vybrali řídící elektromagnetický ventil řady EZ FLO. Obsah Specifikace. 1 Čísla modelů...1 Instalace.. 2
VíceF-OS-RS207RA2 - Instrukční manuál. Bezdrátový barevný kamerový set s krytím IP54!!! a možností nočního vidění
F-OS-RS207RA2 - Instrukční manuál Bezdrátový barevný kamerový set s krytím IP54!!! a možností nočního vidění Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku. Tento produkt pracuje na bázi bezdrátového přenosu
VíceInteligentní regulátor solárního nabíjení. Uživatelský manuál
Inteligentní regulátor solárního nabíjení Uživatelský manuál Předtím než začnete tento produkt používat, pozorně si přečtěte tento manuál. Obsah 1. Úvod k produktu 2. Instalace 3. Provoz 4. Běžné závady
VícePlus. Uživatelský manuál
Uživatelský manuál Informace o produktu Trigmaster Plus v sobě kombinuje funkci přijímače a vysílače. Technologie Auto-Sensing analyzuje status připojení Trigmaster Plus a určí, ve kterém režimu má zařízení
VíceNÁVOD K OBSLUZE. Hlásič pohybu a hluku "SAFE-MAN" - "Bezpečný člověk" Obj. č.: 765 477
NÁVOD K OBSLUZE Hlásič pohybu a hluku "SAFE-MAN" - "Bezpečný člověk" Obj. č.: 765 477 Zařízení umožňuje indikaci pohybu a indikaci hluku v blízkém okolí.. Lze jej používat jako stacionární pro úlohy dozorování
Více4P S. Adaptér pro připojení bezdrátové sítě LAN <BRP069A42> Instalační návod
4P359542-2S Adaptér pro připojení bezdrátové sítě LAN Instalační návod Adaptér pro připojení bezdrátové sítě LAN Instalační návod Domovská stránka: http://www.onlinecontroller.daikineurope.com
VíceUživatelská příručka
Uživatelská příručka Děkujeme, že jste si vybrali naši power banku DOCA 15000 se startovačem aut. Při manipulaci dbejte bezpečnostních zásad použití elektronických spotřebičů. Přečtěte si, prosím, pozorně
VíceMT /2 Měřič Kapacity
MT-5110 3 1/2 Měřič Kapacity Provozní Manuál 1. VLASTNOSTI Snadné a přesné odečtení hodnoty. Vysoká přesnost měření. Měření je možno uskutečnit i v přítomnosti silných magnetických polí. LSI-obvod poskytuje
VíceMI-1240. Rozhraní pro vozidla Ford Focus, Edge a Fusion. Montážní příručka
MI-1240 Rozhraní pro vozidla Ford Focus, Edge a Fusion Montážní příručka Modul rozhraní MI1240 umožňuje připojení zdroje video signálu (například navigaci s výstupem RGB, DVD přehrávač nebo kameru) k displeji
VíceUživatelská příručka. Hodinky s kamerou. Vážení zákazníci, Před použitím přístroje prosím přečtěte tento návod.
Uživatelská příručka Hodinky s kamerou Vážení zákazníci, Před použitím přístroje prosím přečtěte tento návod. 1. Úvod Dostává se Vám do rukou kamera s mikrofonem, záznamem obrazu a zvuku skrytá v náramkových
VíceUltrazvukový senzor 0 10 V
Ultrazvukový senzor 0 10 V Produkt č.: 200054 Rozměry TECHNICKÝ POPIS Analogový výstup: 0 10V Rozsah měření: 350 6000mm Zpoždění odezvy: 650 ms Stupeň ochrany: IP 54 integrovaný senzor a převodník POUŽITÍ
VíceStolní hodiny s budíkem řízené časovým rádiovým signálem DCF-77
NÁVOD K OBSLUZE Verze 01/03 Stolní hodiny s budíkem řízené časovým rádiovým signálem DCF-77 Obj. č.: 64 02 79 Nejpřesnější hodiny s budíkem na světě v pěkném provedení se zobrazením času a data na dobře
VíceNávod na kamerový komplet pro monit.techniky, bat. 5 digitál Obj. č: 34035
Návod na kamerový komplet pro monit.techniky, bat. 5 digitál Obj. č: 34035 https://www.luda.farm/products/surveillance/machinecam-mobility/ Technická specifikace: Součást balení Kamera Pracovní frekvence
VíceNastavení permanentního PM v intenzivní péči
Nastavení permanentního PM v intenzivní péči MUDr.Petr Plášil Kardiocentrum Nemocnice na Homolce ČSIM 2016 Statistics on the use of cardiac electronic devices and electrophysiological procedures in the
Více1. Bezpečnostní pokyny pro uživatele
. Bezpečnostní pokyny pro uživatele U tohoto přístroje používejte pouze specifikované napětí. Při překročení povoleného rozsahu napětí může dojít k poškození nebo nesprávné funkci přístroje. Důležitá poznámka:
VíceNÁVOD K MONTÁŽI A K OBSLUZE
NÁVOD K MONTÁŽI A K OBSLUZE Obj. č. 61 05 58 Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení zařízení do provozu a k jeho obsluze. Jestliže výrobek předáte jiným osobám, dbejte
VíceNávod na boční motor s itegrovanou bezpečnostní brzdou pro garážová vrata komerční i průmyslová
Návod na boční motor s itegrovanou bezpečnostní brzdou pro garážová vrata komerční i průmyslová 1 Zapojení 2 3 Technické parametry 1. Popis SIDONE je postranní motor pro rolovací vrata se zabudovanou bezpečnostní
VíceNÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 610 481
NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 610 481 Dveřní domovní hovorové zařízení s elektrickým zámkem je komfortní zařízení, umožňující hovořit na dálku s návštěvníkem,nacházejícím se před dveřmi rodinného domku nebo
VíceUživatelský manuál. Aputure Manufacturing Authority
R Uživatelský manuál R www.aputure.cz Aputure Manufacturing Authority Úvod k výrobku Přístroj Trigmaster II 2,4 je bezdrátové zařízení pracující na frekvenci 2,4GHz. Trigmaster umožňuje nastavení provozu
VíceUživatelská příručka. Digitální videochůvička/baby Monitor/A99
Uživatelská příručka Digitální videochůvička/baby Monitor/A99 1 Popis rodičovské jednotky: Popis dětské jednotky: 2 Uvedení do provozu: A) Dětská jednotka (kamera) 1. Připojte konektor síťového adaptéru
VícePozn.: Monostabilní relé přepíná pouze v případě, že je přístroj pod napětím.
Návod k obsluze DIGITÁLNÍ SPÍNACÍ HODINY S JEZDCI Čtěte pozorně všechny instrukce Elektronické časové spínače s programováním denním (Micro D) nebo týdenním (Micro W) k ovládání elektrických zařízení.
VícePV-EV-12A Aktívní 12 reproduktor
PV-EV-12A Aktívní 12 reproduktor 10007199 Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu.prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení.
VíceMEDTRONIC CARELINK 2290 Analyzátor pro přístroje Medtronic a Vitatron
MEDTRONIC CARELINK 2290 Analyzátor pro přístroje Medtronic a Vitatron Analyzátor 2290 0 Referenční příručka 0 Příručka pro nastavení a použití analyzátoru 2290 Následující seznam obsahuje ochranné známky
VíceREGULÁTORY SMART DIAL
REGULÁTORY SMART DIAL Bezdrátový ovladač NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Popis Ovládací panel Smart Dial umožňuje bezdrátové nastavení teploty a otáček ventilátorů ve vzduchotechnických jednotkách
VíceElektronický systém a programové vybavení pro detekci a optimalizaci pulzů kardiostimulátoru
Elektronický systém a programové vybavení pro detekci a optimalizaci pulzů kardiostimulátoru Milan Štork Katedra aplikované elektroniky a telekomunikací & Regionálním inovační centrum pro elektrotechniku
VíceHHP 201. Digitální manometr. Uživatelská příručka
HHP 201 Digitální manometr Uživatelská příručka SEKCE 1 ÚVOD 1.1 POPIS Serie HHP 201 OMEGA ruční měřiče tlaku jsou přenosné přístroje ideální pro měření tlaku v provozu, továrně nebo laboratoři. Všechny
VíceZačínáme. Nejdříve si přečtěte. Zajištění odolnosti vůči vodě a prachu. Ikony v pokynech
Nejdříve si přečtěte Před použitím zařízení si přečtěte tuto příručku, dozvíte se zde informace o bezpečném a správném používání zařízení. Obrázky se mohou od vzhledu konkrétního produktu lišit. Obsah
VíceZKOUŠEČKA NAPĚTÍ AX-T903. Návod k obsluze
ZKOUŠEČKA NAPĚTÍ AX-T903 Návod k obsluze Bezpečnost Mezinárodní bezpečnostní symboly Varování před potencionálním nebezpečím. Přečtěte si návod k obsluze. Upozornění!Nebezpečné napětí! Riziko úrazu elektrickým
VíceLED regulátor solárního ohřívače
LED regulátor solárního ohřívače --- Instalační a bezpečnostní manuál regulátoru --- --- Model: SR02 --- Obsah balení: 1) LED regulátor 1 ks Gratulejeme! Gratulujeme Vám, že jste si pořídili LED regulátor
VíceUltrazvukový senzor 0 10 V
Ultrazvukový senzor 0 10 V Produkt č.: 200054 Rozměry TECHNICKÝ POPIS Analogový výstup: 0-10V Rozsah měření: 350-6000mm Zpoždění odezvy: 650 ms Stupeň ochrany: IP 54 integrovaný senzor a převodník POUŽITÍ
VíceELEKTRONICKÉ ZOBRAZOVACÍ SYSTÉMY
ZOBRAZOVACÍ SLOUPEC S MIKROPROCESOREM Zobrazovací sloupec s mikroprocesorem je určen k zobrazení rozměrového i tvarového měření prováděného staticky či dynamicky. Naměřená hodnota se zobrazuje na osmimístném
VíceGVA 0430 digitální anemometr
strana 1 Návod k obsluze GVA 0430 digitální anemometr GREISINGER electronic GmbH strana 2 Všeobecný popis přístroje: Anemometr GVA0430 je precizní měřící přístroj pro měření proudění vzduchu určený pro
VíceZR24 ŘÍDICÍ KARTA ZÁKLADNÍ CHARAKTERISTIKA. Obsah. Popis. Bezpečnost. Nastavení. Další funkce
ŘÍDICÍ KARTA ZR24 ZÁKLADNÍ CHARAKTERISTIKA Popis Řídicí karta ZR24 je vhodná pro ovládání jednofázových převodových motorů s napájecím napětím 230 V s výkonem až 500 W. Frekvence 50 60 Hz. Karta byla kompletně
VíceLaboratorní tříkanálové napájecí zdroje AX-3003D-3 AX-3005D-3. Návod k obsluze
Laboratorní tříkanálové napájecí zdroje AX-3003D-3 AX-3005D-3 Návod k obsluze ObsahKapitola 1 1. Úvod... 3 Rozbalení a kontrola obsahu výrobku... 4 Bezpečnostní instrukce... 4 Bezpečnostní informace...
VíceNÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU
VMS-02C05 INFORMACE Všechny informace v NÁVODU K OBSLUZE musí být pečlivě přečteny a prostudovány. Věnujte pozornost provozním normám a VAROVNÝM hlášením. Jejich nerespektování může vést k poškození zařízení
VíceNávod k obsluze pro měřič kyslíku
H59.0.21.6B-08 Návod k obsluze pro měřič kyslíku od V1.3 GOX 100 GREISINGER electronic GmbH H59.0.21.6B-08 strana 2 z 8 Obsah 1 Použití přístroje... 2 2 Všeobecné pokyny... 2 3 Likvidace... 2 4 Bezpečnostní
VíceDEFIBRILAČNÍ SYSTÉM EVERA MRI SURESCAN
DEFIBRILAČNÍ SYSTÉM EVERA MRI SURESCAN Informace o postupech při vyšetření magnetickou rezonancí pro defibrilátory Evera MRI SureScan a elektrody SureScan Technická příručka k vyšetření magnetickou rezonancí
VíceMI Video rozhraní pro vozidla Rover a Jaguar (od roku 2011)
MI-1255 Video rozhraní pro vozidla Rover a Jaguar (od roku 2011) Tento adaptér (rozhraní) umožňuje zobrazit RGB signál o vysokém rozlišení, AV signál z externího zdroje (například DVD přehrávače) a video
VíceNOVÉ MOŽNOSTI HOLTEROVSKÉ DIAGNOSTIKY
EkG HOLTER 2 EKG HOLTER NOVÉ MOŽNOSTI HOLTEROVSKÉ DIAGNOSTIKY BTL EKG Holter BTL EKG Holter uspokojí nároky nejnáročnějších odborníků na EKG, jejichž práce ale bude zároveň snadná a rychlá. Při vývoji
Více