Auditní dotazník pro projekční organizace dle Části 21
|
|
- Adéla Olga Šimková
- před 6 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Auditní dotazník pro projekční organizace dle Části 21 Part 21 audit questionnaire for evaluation of design organizations Organizace: Organization: Adresa: Address: Navštívené pracoviště: Site visited: Vedoucí týmu: Team Leader: auditu: Audit ref: oprávnění: Approval ref: Zástupci organizace: Organization rep.: Členové týmu: Team Members: Poradci : Advisors: Vyplnil: Compiled: Podpis: Signed: Datum: Date: Další informace: Additional information: Počet zjištěných nálezů: Úrovně 1: Úrovně 2: Úrovňe 3: of findings raised: Level 1: Level 2: Level 3 DOARI: Únor 2007 strana 1/130 February 2007 page 1/130
2 1. Účel Tento dokument poskytuje standardizovaná kriteria použitá k přezkoumání složek systému zabezpečení projekce uvedených v tabulce 1. u žadatelů usilujících o prokázání způsobilosti k projektování v souladu s ustanoveními předpisu Část 21 (DOA, Alternativní postupy a Oprávnění ETSO) a jejich průběžný dohled. 1. Purpose This document provides standardized evaluation criteria used to document the evaluation of the design assurance system components listed in table 1 for applicants seeking to demonstrate capability to design in accordance with provisions of Part 21 regulation (DOA, Alternative procedures and ETSO Authorisation) and their continued surveillance. Tabulka 1. Složky systému zabezpečení projekce Table 1. Design assurance system components Systém zabezpečení projekce Design Assurance System A B C D E F G Složky Components Dokumentace (Příručka) Documentation (Handbook) Organizace Organization Certifikace Certification Zachování letové způsobilosti Continued Airworthiness Funkce nezávislé kontroly průkazů vyhovění Independent checking function Nezávislé monitorování Independent monitoring Průběžný dohled a návazné audity Surveillance and audit follow-ups Příručka Prvky Elements Str. Page No. Manual 6 Postupy Documented procedures 12 Struktura, funkce a odpovědnosti Structure, roles & responsibilities 18 Osoby, kvalifikace a vzdělávání Personnel, competences and training 25 Funkce letové způsobilosti Office of Airworthiness functions 31 Vybavení a příslušenství Facilities and equipment 37 Dodavatelé/Partneři Suppliers - Vendors/Partners 40 Řízení konfigurace a značení Configuration control and marking 53 Ověřování shody Conformity inspection 64 TC, Opravy, Modifikace a ETSO TC, Repairs, Modifications, ETSO 67 Změny typového návrhu Changes to type design 81 Opravy Repairs 85 Koordinace projekce a výroby Co-operation between design and production 91 Informace a instrukce Information and instructions 97 Poruchy, nesprávné činnosti a závady Failures, malfunctions and defects 104 Vedení záznamů Data retention 108 Osoby Personnel 113 Kvalifikace Competences 116 Nezávislost Independence 120 Zajištění jakosti Quality assurance 123 Průběžný dohled Surveillance 128 Únor 2007 strana 2/130 February 2007 page 2/130
3 2. Popis formátu složek systému Každá sekce tohoto dokumentu určuje jednu ze složek systému zabezpečení projekce uvedených v tabulce 1. Všechny sekce mají následující formát: 2. Description of system components format Each section of this document addresses one of the Design Assurance System components listed in table 1. Each section is formatted as follows: a) Kriteria vyhodnocení prvku systému. Každé kritérium (auditovaná oblast) uvedené ve druhém sloupci je identifikována pořadovým číslem otázky, které je uvedeno v prvním sloupci. otázky vyplývá ze složky a prvku systému zabezpečení projekce uvedené v tabulce 1. System element evaluation criteria. Each criterion is identified by a numbered question () in the second column. The format of each question number in the first column is based on specific component and system element section number identified in table 1. b) Použitelnost. Identifikuje pro který typ prokázání způsobilosti k projektování je kriterium použitelné. Pro označení použitelnosti je použito horního indexu u čísla otázky. Kódy pro jednotlivé typy jsou následující: Applicability. This identifies whether the criterion applies to a specific type of demonstrating capability to design. A code for type of applicability is marked as superscript in the first column. The codes for the types of applicability are defined as follows: Všechny (All) nic (none) DOA J DOA pouze nevýznamné změny a opravy * hvězdička (asterisk) (DOA minors only) Alternativní postupy (Alternative procedure) A Oprávnění ETSO (ETSO Authorisation) E Poznámka: Auditor musí rozhodnout o skutečné použitelnosti kriteria na základě kategorie projektovaných výrobků, rozsahu činnosti, o který bylo požádáno a použitelných ustanovení Části 21. Note: The evaluator must determine the actual applicability of criterion on the basis of category of product, the scope of work applied for and applicable Part 21 requirements. c) Ustanovení předpisu Část 21 související s kriteriem jsou uvedena ve třetím sloupci a výkladové a poradenské materiály ve čtvrtém. Pokud je kolonka prázdná je kriterium založeno na jiných ÚCL uznaných standardech nebo průmyslové praxi. Provisions of Part 21 regulation are identified in the third column and associated acceptable means of compliance and guidance materials in the forth column. Where blank another CAA CZ approved standards or industry best practice is the basis of criterion. d) Pátý sloupek je určen pro zaznamenání ve kterém postupu je kriterium plněno. Column five serves to note reference to documented procedure describing compliance of criterion. e) Šestý sloupek je určen pro poznámky a postřehy z auditu. Rovněž slouží k označení nálezu nebo DOARI. or remarks taken during the evaluation to be noted in the sixth column. Also to be used for finding and DOARI identification. f) Stav plnění kriteria se zaznamená do posledního sloupce za použití následujících kódů: State of compliance to be recorded in the last column using codes defined as follows: neplnění, nález nebo DOARI ( číslo nálezu nebo DOARI se zaznamená do kolonky pro prázdné (blank) poznámku) (non-compliance, discrepancy or DOARI (finding or DOARI identification number to be recorded in, seventh column)) N/A kriterium není použitelné (criterion not applicable) N/C kritérium nebylo během auditu prověřováno Únor 2007 strana 3/130 February 2007 page 3/130
4 (do poznámky se uvede důvod proč oblast nebyla přezkoumána, např. nepřítomnost příslušného specialisty atd.) (criterion not checked (state reason why the area was not assessed, e.g. non availability of appropriate specialist etc., in ) OK, C, plněno (compliance has been shown) 3. Zpráva z auditu Zpráva z auditu se skládá ze 3 částí: 1. Zápis z jednání: obsahuje celkové shrnutí provedeného auditu 2. Auditní dotazník: jako příloha zápisu z jednání se přikládá vyplněná titulní strana tohoto dokumentu a vyplněné prvky systému zabezpečení projekce uvedené v tomto dotazníku, které byly předmětem auditu 3. Sledování akce/pochybnosti nebo DOARI: přiloží se všechny během auditu otevřené nálezy nebo DOARI odkazované ve sloupci 6 dotazníku 3. Audit report Audit report consists of 3 parts: 1. Minutes of meeting: includes the executive summary and summarize audit process 2. Audit specialty area: contains front page and design assurance system elements of this questionnaire being subject of an audit 3. Follow-up of action/question or DOARI: all issues raised during audit identified in the sixth column of the questionnaire 4. Inspekce Inspekce prováděné během auditu za použití tohoto dotazníku jako kontrolního seznamu mohou být v šíři od prostého pozorování až po detailní analýzu systému nebo procesu. Pojem inspekce v sobě zahrnuje činnosti jako kontrola záznamů, dotazování osob a pozorování činností. Tento dotazník by neměl bránit inspektorovi v přezkoumání i jiných oblastí v případě oprávněnosti! Protože není vždy možné přezkoumat všechny činnosti nebo dokumenty může auditor použít metodu vzorkování, kdy je přezkoumání prvku systému zabezpečení projekce provedeno pouze kontrolou reprezentativního vzorku. Je však důležité si uvědomit, že vybrané vzorky nemusejí odrážet skutečný stav systému zabezpečení projekce, zejména tam kde je k dispozici malé množství příkladů. Pokud je k dispozici méně než 20 příkladů měly by být přezkoumány všechny. Pokud je použito vzorkování potřebuje auditor dostatečné důkazy pro spolehlivé potvrzení zjištění. Pokud je zjištění učiněno u tří vzorků není potřeba kontrolovat další vzorky. Následující tabulka definuje reprezentativní vzorek pro vzorkování při daném počtu přezkoumávaných položek. 4. Inspections Inspections conducted during an audit using this questionnaire as comprehensive checklist can range from the simple observation to the detailed analysis of a system or process. The term inspection includes such activities as the review of files and records, interviews and observation of activities. This check list should not limit inspector s ability to explore other areas where warranted! It will not always be possible or necessary for the audit team to examine all of an organization s activities (i.e., a 100% inspection of all activities, processes, procedures and documents), especially if the activity involves review of a large number of items or a large volume of documentation (population). Time available to accomplish the inspection and the experience level of auditors are limiting factors. Consequently, the auditor may have to resort to the general concepts of sampling in collecting the necessary objective evidence. Sampling is accomplished by examining only a representative sample of the population whose results would then make possible a reliable conclusion regarding the overall level of conformance of the auditee s design assurance system element to regulatory requirements. It is important to understand that where sampling is used and non-conformance cannot be found in the sample, one cannot assume that the quality of the auditee s design assurance system is perfect. In sampling there is no guarantee that the results from the sample selected will reflect the true condition of the auditee s design assurance system. This consideration is more important for smaller populations (less than 20) where it is preferable to inspect 100% of the population. Where sampling is used, the auditor needs sufficient evidence (typically three examples) in order to reliably conclude that an audit finding is justified. Once this has been achieved, there is no need to inspect the whole sample. Following table shows defined sampling criteria for given population. Únor 2007 strana 4/130 February 2007 page 4/130
5 Množství položek Population Vzorek Sample Množství položek Population Vzorek Sample % Únor 2007 strana 5/130 February 2007 page 5/130
6 Záměrně vynecháno Intentionally left blank Únor 2007 strana 6/130 February 2007 page 6/130
7 A1 Dokumentace Příručka A1.01 A1.02 Existuje příručka nebo manuál postupů, který je v jazyce, který umožní její nejlepší využití všemi pracovníky pověřenými úkoly pro účely projekční organizace? Is there a handbook or a manual of procedures in the language which permit the best use of it by all personnel charged with the tasks performed by design organisation? Obsahuje manuál: Název dokumentu a číslo jednací dokumentu, pokud existuje Název organizace, adresu, čísla telefonu, telexu a faxu a Označení stavu změny nebo opravy dokumentu List pro záznam změn textu a opravených vydání dokumentu Seznam platných stran Obsah nebo rejstřík obsahu Rozdělovník Reprodukci Oprávnění (nebo pro něj připravené místo pokud nebylo ještě vydáno)? 243(a) 605(e) 605(f) 243(a) 605(e) 605(f) A1 Documentation - Handbook to Part (a) 265(a) Does the manual include: document title, and company reference No.(if any) organisation name, address, telephone, telex and facsimile numbers, contact amendment or revision standard identification for the document amendment or revision record sheet list of effective pages a table of contents or index a distribution list reproduced Certificate of demonstrating compliance (or reserved space if not issued yet) Únor 2007 strana 7/130 February 2007 page 7/130
8 A1 Dokumentace Příručka A1.03 A1.04 Obsahuje manuál popis nebo informace týkající se: účelu dokumentu historie a vývoje organizace, případně vazby na ostatní organizace organizace a její velikosti sídla všech poboček organizace obecného umístění budov popis pracovních úkolů? Je tento popis aktuální? Does the manual have a description or state: purpose of the document, information concerning history and development of organisation, of the organization and size, the geographic location and sub base facilities, the general layout of the facilities, the scope of work intended to be performed? Is this description current? Je příručka podepsána výkonným ředitelem a vedoucím projekční organizace a obsahuje prohlášení o závaznosti, včetně všech odkazovaných dokumentů, pro všechny pracovníky pověřené vývojem a vyšetřováním typu výrobků? Is there a signed statement by the CEO and Head of design organisation confirming that manual and documents incorporated by reference reflect the certificate holder s means of compliance with the regulations? 243(a) 265(a) 605(e) 605(f) 265(b) 605(e) 605(f) A1 Documentation - Handbook to Part (a) 265(a) 265(b) Únor 2007 strana 8/130 February 2007 page 8/130
9 A1 Dokumentace Příručka A1.05 A1.06 Je jasně stanoven systém aktualizace příručky pro zavádění požadovaných změn textu a úprav příručky? Je určena osoba odpovědná za správu příručky? Does the manual describe an amendment procedure or process? Is an administrator of the handbook identified? Je postup pro aktualizaci příručky dodržován a zakončen na příslušných stupních organizace? Is the amendment procedure followed and signed off at the appropriate stages? 265(a) 605(e) 605(f) 265(a) 605(e) 605(f) A1 Documentation - Handbook to Part (a) 265(a) A1.07 A1.08 Odpovídají všechny obsažené stránky těm uvedeným v seznamu platných stran? Do the pages contained in the manual match those listed in the LEP? Popisuje příručka systém distribuce včetně identifikace majitelů jednotlivých kopií? Je proces distribuce dodržován? Does the manual specify a distribution system and the identity of manual holders / locations? Are distribution procedures followed? 265(a) 605(e) 605(f) 265(a) 605(e) 605(f) 265(a) A1.09 Udržují si jednotliví držitelé své kopie v platném stavu? Mají všichni platná vydání? Do manual holders keep their copies up to date? 265(a) 605(e) 605(f) Únor 2007 strana 9/130 February 2007 page 9/130
10 A1.10 A1.11 A1.12 A1.13 Je distribuce dostatečná k umožnění využití dokumentu všemi pracovníky pověřenými úkoly pro účely projekční organizace? Is the distribution sufficient to ensure individuals performing their activities have access to the document? Pokud jsou v příručce použity odkazy na příslušné postupy obsahuje příručka seznam všech odkazovaných postupů? Jsou tyto postupy odkazované v příručce pokládány za její součást a jsou tedy základními pracovními podklady? If the manual utilizes Incorporated by Reference Documents, is there a reference list or clear reference to the incorporation embodied in the manual? Has each reference document and each amendment thereto been certified by the as meeting the requirements of the main document? Je příručka pravidelně kontrolována z hlediska upotřebitelnosti a aktuálnosti a podle potřeby měněna tak, aby zůstávala aktuálním popisem organizace a jsou kopie těchto změn předávány Agentuře nebo jí zastupujícímu úřadu? Is the handbook reviewed periodically by the evaluated company for adequacy and currency and amended as necessary to remain an up-to-date description of the organisation, and are copies of amendments supplied to the Agency or authority acting on her behalf? Existuje postup, který zajistí, že jakákoliv změna Systému zabezpečení projekce, důležitá pro průkaz vyhovění požadavkům nebo pro letovou způsobilost výrobku nebo ochranu životního prostředí, je podána přijatelnou formou a způsobem (EASA Form 82) ke schválení Agentuře? A1 Dokumentace Příručka 265(a) 265(b) 605(e) 605(f) 265(a) 265(b) 243(c) 265(a) 605(e) 605(f) A1 Documentation - Handbook to Part (b) Únor 2007 strana 10/130 February 2007 page 10/130
11 A1 Dokumentace Příručka A1 Documentation - Handbook to Part 21 A1.14 Is there a procedure in place to ensure that each change to design assurance system significant to showing of compliance or to the airworthiness and environmental protection of products is submitted in written (EASA Form 82) to the Agency for approval before implementation? Existuje postup, který zajistí, že jakákoliv změna Podmínek oprávnění je podána přijatelnou formou a způsobem (EASA Form 82) ke schválení Agentuře? Jsou změny rozsahu činnosti pokryté alternativními postupy řešeny jako nová žádost o prokázání způsobilosti k projektování (EASA Form 81)? Is there a procedure in place to ensure that each change to the terms of approval is submitted in written (EASA Form 82) to the Agency for approval before any privilege exercised? Are changes to the scope of work covered by the alternative procedure handled as a new application for demonstration of capability to design (EASA Form 81)? A1.15 Nepoužito Reserved Únor 2007 strana 11/130 February 2007 page 11/130
12 A2 Dokumentace Postupy A2.01 A2.02 A2.03 Obsahuje příručka všeobecný popis organizace, jejích hlavních oddělení, činností těchto oddělení a popis řízení a funkční vztahy mezi jednotlivými odděleními? (viz. též prvky B1 a B3) Does the manual contain a chart depicting the organizational structure with description of line management and functional relationships between various departments? (see also elements B1 and B3) Jsou popsány přidělené odpovědnosti a delegované pravomoci všech složek organizace? (viz. též prvky B1, B3 a B5) Does the organizational chart describe the duties and responsibilities attaching to each position or department? (see also elements B1, B3 and B5) Uvádí příručka jména řídících pracovníků: výkonného ředitele (CEO) vedoucí projekční organizace (VPO) vedoucí řízení jakosti (QM) ostatních vedoucích pracovníků ostatní osoby s podpisovou pravomocí, jejichž rozhodnutí mají vliv na letovou způsobilost (viz. též prvky B1, B3 a E1) 243(a) 243(a) 243(a) A2 Documentation - Documented procedures 243(a) 243(a) 243(a) 243(a) Does the handbook identify names of those in charge: CEO Head of design organisation Chief of quality assurance Management staff Certifying personnel (see also elements B1, B3 and E1) Únor 2007 strana 12/130 February 2007 page 12/130
13 A2 Dokumentace Postupy A2.04 A2.05 J* A2.06 A2.07 Obsahuje příručka přímo nebo odkazem na postup způsob řízení subdodavatelů včetně jejich seznamu a informace o projekčních činnostech u těchto subdodavatelů? (viz. též prvky B1 a B5) Does the handbook describe directly or by cross-reference to procedure control of subcontractors including the list of subcontractors and information on design activities of those subcontractors? (see also elements B1 and B5) Obsahuje příručka popis zdrojů pracovních sil, prostorů a vybavení, s jejichž pomocí hodlá projektovat a popř. provádět pozemní a letové zkoušky? (viz. též prvky B2 a B4, resp. B5) Does the handbook describe human resources, the facilities and equipment, which constitutes the means for design for ground and flight testing, where appropriate? (see also elements B2 and B4, B5 resp.) Obsahuje příručka nástin systému řízení dokumentace a informování pracovníků organizace o platných změnách technických výkresů, specifikací a postupů zabezpečení projekce? Does the handbook outline a system for controlling documentation and informing staff of the organisation of current changes in engineering drawings, specification and design assurance procedures? Popisuje příručka systém záznamů pro: typový návrh (důležité informace o konstrukci, výkresy, zkušební protokoly, včetně záznamů o kontrolách zkušebních vzorků)? způsoby průkazu (certifikační program)? doklady o vyhovění (kontrolní seznam průkazů, zprávy,...)? 243(b) 243(a) 243(a) 243(a) A2 Documentation - Documented procedures 243(a) 243(a) 243(a) 243(a) Únor 2007 strana 13/130 February 2007 page 13/130
14 A2 Dokumentace Postupy (viz. též prvky C1-C3) A2 Documentation - Documented procedures A2.08 Does the handbook describe a recording system for: the type design (relevant design information, drawings, test reports and inspection records of test specimen)? the means of compliance (certification programme)? the compliance documentation (compliance checklist, reports, etc.)? (see also elements C1 to C3) Obsahuje příručka přímo nebo odkazem na postup popis postupů a formulářů používaných v průběhu vyšetřování typu k zajištění, že konstrukce výrobku, popřípadě změna jeho konstrukce nebo oprava, je označena a dokumentována a že vyhovuje použitelným požadavků letové způsobilosti a požadavkům na ochranu životního prostředí? (viz. též prvky C1-C3) 243(a) 243(a) A2.09 Does the handbook describe the procedures and forms used in Type investigation process to ensure that the design of product or changes and repairs thereof are identified and documented and comply with the applicable airworthiness standards and environmental protection requirements? (see also elements C1 to C3) Obsahuje příručka přímo nebo odkazem na postup popis postupů pro klasifikaci konstrukčních změn jako významné a nevýznamné a pro schvalování nevýznamných změn? (viz. též prvek D1) Does the handbook describe the procedures for classifying design changes as minor or major and for the approval of minor changes? (see also element D1) 243(a) 243(a) Únor 2007 strana 14/130 February 2007 page 14/130
15 A2 Dokumentace Postupy A2.10 A2.11 A2.12 Obsahuje příručka přímo nebo odkazem na postup popis postupu pro klasifikaci a získávání schválení oprav? (viz též prvek D2) Does the handbook describe the procedures for classifying and obtaining approval for repairs? (see also element D2) Obsahuje příručka přímo nebo odkazem na postup popis postupů pro klasifikaci a schvalování neúmyslných odchylek od schválených konstrukčních údajů, které se vyskytnou během výroby (úchylky nebo neshody) a obecný popis způsobu, kterým organizace vykonává své funkce ve vztahu k zachování letové způsobilosti výrobků, které projektuje, včetně spolupráce s výrobní organizací při kterékoliv akci k zachování letové způsobilosti, související s výrobou výrobku, popřípadě letadlové části nebo zařízení? (viz. též prvek D3) Does the handbook describe the procedures for classifying and approving unintentional deviations from the approved design data occurring in production (concessions or nonconformance s) and a general description of the way in which the organisation performs its functions in relation to the continuing airworthiness of the product it designs, including co-operation with the production organisation when dealing with any continuing airworthiness actions that are related to production of the product, part or appliance, as applicable? (see also element D3) Obsahuje příručka přímo nebo odkazem na postup popis systému archivace? (viz též prvek D6) Does the handbook contain a description of the record keeping system? (see also element D6) 243(a) 243(a) 243(a) A2 Documentation - Documented procedures 243(a) 243(a) 243(a) 243(a) Únor 2007 strana 15/130 February 2007 page 15/130
16 A2 Dokumentace Postupy A2.13 A2.14 J* Obsahuje příručka přímo nebo odkazem na postup popis způsobu, jakým organizace monitoruje a reaguje na problémy ovlivňující letovou způsobilost jejího výrobku v průběhu projektování, výroby a provozu? (viz. též prvek D5) Does the handbook contain a description of the means by which the organisation monitors and responds to problems affecting the airworthiness of its product during design, production and in service? (see also element D5) Obsahuje příručka přímo nebo odkazem na postup jasné vymezení pracovních úkolů, kompetencí a oblastí odpovědnosti oddělení letové způsobilosti nebo odpovídajících funkcí? (viz. též prvek B3) 243(a) 243(a) A2 Documentation - Documented procedures 243(a) 243(a) A2.15 A2.16 J* Does the handbook contain a clear definition of the tasks, competence and areas of responsibility of the Office of Airworthiness? (see also element B3) Obsahuje příručka přímo nebo odkazem na postup popis postupů pro zavedení a řízení pokynů pro údržbu a obsluhu a jejich předání provozovatelům? (viz. též prvek D4) Does the handbook contain a description of the procedures for the establishment and the control of the maintenance and operating instructions and for providing them to operators? (see also element D4) Obsahuje příručka přímo nebo odkazem na postup popis způsobu provádění nepřetržitého vyhodnocování (monitorování) systému zabezpečení projekce, aby bylo zaručeno zachování jeho účinnosti? (viz. též prvek F1) 243(a) 243(a) 243(a) 243(a) Does the handbook describe directly or by cross-reference to a procedure the quality assurance system? (see also element F1) Únor 2007 strana 16/130 February 2007 page 16/130
17 A2 Dokumentace Postupy A2 Documentation - Documented procedures A2.17 Nepoužito Reserved A2.18 Nepoužito Reserved A2.19 Nepoužito Reserved A2.20 Nepoužito Reserved Únor 2007 strana 17/130 February 2007 page 17/130
18 B1.01 Je určen výkonný ředitel? Nese konečnou odpovědnost za poskytování nezbytných zdrojů pro řádné fungování projekční organizace? Jde o nejvýše postaveného řídícího pracovníka? B1 Organizace Struktura, funkce a odpovědnosti B1 Organisation Structure, roles & responsibilities B1.02 B1.03 B1.04 Is the CEO identified? Is he ultimately accountable for providing the necessary recourses for proper functioning of the design organisation? Is it the senior executive officer in the organisation? Je určen vedoucí projekční organizace? Nese konečnou odpovědnost, že projekční organizace vyhovuje požadavkům použitelných předpisů? Is the Head of design organistaion identified? Is it the person ultimately accountable for compliance of the design organisation with applicable regulations? Je vedoucí projekční organizace přímo podřízen výkonnému řediteli? Má vedoucí projekční organizace přímou nebo funkční odpovědnost za všechna oddělení organizace, která se podílejí na projektování? Does the Head of design organisation report directly to the CEO? Does the Head of design organisation have direct or functional responsibility for all departments of the organisation responsible for design? Existuje schéma nebo schémata zobrazující řetězce odpovědností a podřízeností jednotlivých oddělení a technického personálu až po výkonného ředitele? Is there a diagram, or diagrams depicting structure of design organisation (organograms), showing chains of responsibilities Únor 2007 strana 18/130 February 2007 page 18/130
19 of nominated departmental heads, and senior technical personnel up to the CEO? B1 Organizace Struktura, funkce a odpovědnosti B1 Organisation Structure, roles & responsibilities B1.05 B1.06 Je určena pozice (vedoucí projekční organizace nebo jeho zástupce) odpovědná za podepsání Prohlášení o vyhovění (EASA Form 35 v případě ETSO) po úspěšném ukončení vyšetření typu, které rovněž potvrzuje, že byly dodrženy postupy vymezené příručkou nebo manuálem postupů? Is there a nominated post (the Head of design organisation or deputy) responsible for signing a Declaration of compliance (EASA Form 35 for ETSO) after completion of the type investigation confirming that the procedures specified in the handbook or manual of procedures have been followed? Je určena pozice odpovědná za ověření, pro vedoucího projekční organizace, že všechny činnosti v rámci vyšetření typu byly řádně dokončeny? 20(b) 20(c) 265(c) 605(a) Is there a nominated post responsible for providing verification to the Head of design organisation of satisfactory completion of the type investigation? B1.07 B1.08 Je určena pozice odpovědná za uvolnění dokladů o vyhovění podpisem? Is there a nominated post responsible for signing for release of compliance documents? Je určena pozice odpovědná za schválení klasifikace změny, opravy nebo odchylky/neshody a případné předložení k potvrzení Agentuře, pokud nejsou udělena příslušná práva? (a) 263(c) 263(c) Únor 2007 strana 19/130 February 2007 page 19/130
20 Is there a nominated post responsible for approving classification of changes, repairs and deviations or submitting to the Agency for approval where no privilege granted? B1 Organizace Struktura, funkce a odpovědnosti B1 Organisation Structure, roles & responsibilities (a) B1.09 B1.10 Je určena pozice odpovědná za schvalování nevýznamných změn, oprav a odchylek/neshod a případné předložení k schválení Agentuře, pokud nejsou udělena příslušná práva? Is there a nominated post responsible for approving of minor changes, repairs and devotions before submitting them to the Agency for approval or granting approval of minor changes, repairs and deviations where privileges are exercised? Je určena pozice odpovědná za schvalování bulletinů? Is there a nominated post responsible for granting approval of service bulletins? Je určena pozice odpovědná za schvalování doložených změn letové příručky? B1.11 J B1.12 Is there a nominated post responsible for granting approval of documentary changes to AFM Je určena pozice odpovědná za schvalování průvodní technické dokumentace (Letová příručka (AFM), Instrukce pro zachování letové způsobilosti (ICA), Ilustrovaný kusovník (IPC) atd.)? Is there a nominated post responsible for approval of service documents (AFM, ICA, IPC, etc.)? (a) 263(c) (a) 3B(c) 61(b) 107(b) 120(b) 449(b) 609(d) 263(c) (c) 263(c) 263(c) 263(c) Únor 2007 strana 20/130 February 2007 page 20/130
21 B1 Organizace Struktura, funkce a odpovědnosti B1 Organisation Structure, roles & responsibilities 609(c) B1.13 B1.14 B1.15 B1.16 Určena pozice odpovědná za uchovávání záznamů? Is there a nominated post responsible for data retention? Je určena pozice odpovědná za zpracování certifikační programu a kontrolního seznamu prokazovaných ustanovení (CCL)? Is there a nominated post responsible for preparation a updating of a certification programme and Compliance Checklist (CCL)? Je určena pozice odpovědná za hlášení hlášených provozních potíží (SDR) do určené doby? Is there a nominated post responsible for reporting service difficulty reports (SDR) within the required time frames? Je určena pozice, která je odpovědná za styk a vedení komunikace s Agenturou ve všech otázkách týkajících se certifikace a zachování letové způsobilosti? Má tento post dostatečné pravomoci? Is there a nominated post responsible for coordination and acting as a focal point for communication with the Agency in all certification and airworthiness matters? Does the post have sufficient authority to work effectively? (a) 97(a) 3 20(a) 97(a) (c) 263(c) 263(c) 263(c) Únor 2007 strana 21/130 February 2007 page 21/130
22 B1.17 B1.18 B1.19 B1.20 B1.21 Jsou jmenovány osoby, které se účastní všech nezbytných jednání s Agenturou? Are there posts nominated to participate on Type Board Meetings or other meetings with the Agency? Existuje seznam, navázaný na příručku, všech osob jmenovaných do výše uvedených funkcí, který uvádí jména osob, postavení v organizaci a podpisové vzory? Is there a list, linked to the handbook, of all personnel nominated for above mentioned posts, giving their names, their position in the company and sample signatures? Jsou odpovědnosti týkající se vyšetření typu a letové způsobilosti pro jednotlivé vedoucí a klíčové zaměstnance stanoveny písemně? Are airworthiness and type investigation accountabilities promulgated for all applicable managers and key staff? Jsou pro jednotlivé klíčové funkce stanoveny odpovědnosti týkající se vyšetření typu a letové způsobilosti? Are airworthiness and type investigation accountabilities promulgated for key appointments (e.g. CVE s etc.)? Je mezi jednotlivými členy personálu zajištěna komunikace pro zajištění koordinace v rámci projektu, včetně komunikace s Agenturou? Probíhá komunikace mezi: personálem a vedením personálem v rámci projektu personálem a Agenturou? Do staff members communicate with each other for project coordination and when applicable with the Agency? Does the procedure promote communication between: B1 Organizace Struktura, funkce a odpovědnosti B1 Organisation Structure, roles & responsibilities 20(a) 97(a) (a) 245(a) 243(a) 243(a) 20(a) 97(a) (c) 243(a) 243(d) Únor 2007 strana 22/130 February 2007 page 22/130
23 staff members and management staff members for project coordination delegated staff members and the Agency? B1 Organizace Struktura, funkce a odpovědnosti B1 Organisation Structure, roles & responsibilities B1.22 B1.23 Existuje logický sled odpovědností, v rámci organizace, týkajících se projektování a zachování letové způsobilosti (např. CVE atd.)? Jsou nějaké zřejmé mezery v přidělení odpovědností? Dochází k překrývání nebo zdvojování odpovědnosti, které mohou vyvolat nejasnosti? Is there a logical flow, within the organisation, of accountabilities and responsibilities for design and airworthiness? Are there any obvious gaps in the allocation of accountabilities? Are there any overlaps or duplications of accountabilities that could cause confusion? Je zajištěna koordinace v případě kontroly a schválení oprávněným personálem v případě mezioborových technických záležitostí? Is there coordination between staff members for multidiscipline review and approval of authorized staff members where required approvals in more then one technical area? 245(a) 245(b) B1.24 Nepoužito Reserved Únor 2007 strana 23/130 February 2007 page 23/130
24 B1.25 Nepoužito Reserved B1 Organizace Struktura, funkce a odpovědnosti B1 Organisation Structure, roles & responsibilities Únor 2007 strana 24/130 February 2007 page 24/130
25 B2.01 J* Bylo pro všechny osoby nominované do pozic uvedených v prvcích B1 nebo B3 předloženo prohlášení kvalifikaci a zkušenostech (EASA Form 4)? (není požadováno pro výkonného ředitele) B2 Organizace Osoby, kvalifikace a vzdělávání B2 Organisation Personnel, competences and training 243(d) 243(d) B2.02 J* Was for all personnel nominated for posts mentioned ether in element B1 or B3 a statement of qualification and experience (EASA Form 4) furnished? (not required for CEO) Je stanoveno minimální množství personálu pro zajištění projektování a činností pro zachování letové způsobilosti? Je stanovený počet opravdu dostatečný pro uvažovaný rozsah prací a podmínky oprávnění? Jaký je skutečný počet technických zaměstnanců (včetně subdodavatelů/partnerů) zapojených do: tvorby dokladů o vyhovění nezávislého ověření vyhovění (CVE) úkolů zachování letové způsobilosti nezávislého monitorování? Are the needs, in terms of quantity of personnel, to sustain the design and airworthiness activities identified? Is the identified number of personnel sufficient for intended scope of work and the terms of approval? What is the number of active technical employees involved in design and airworthiness activities (including subcontractors/partners) staff involved in producing compliance documents staff involved in verifying compliance staff involved in airworthiness tasks staff involved in system monitoring? 243(d) 245(a) 243(d) 245(a) Únor 2007 strana 25/130 February 2007 page 25/130
26 B2.03 J* B2.04 J* Jsou stanoveny minimální kvalifikační požadavky pro jmenování do pozic uvedených v prvcích B1 nebo B3? Jsou tyto kvalifikační požadavky dostatečné vzhledem uvažovanému rozsahu činnosti a podmínkám oprávnění? Má VPO a jeho zástupce ÚSO/VŠ vzdělání strojního nebo elektrotechnického nebo dopravního směru a nejméně 5 let praxe v oboru? Splňují všichni nominovaní stanovené kvalifikační požadavky? Are the minimum standards for personnel to qualify in the posts mentioned in elements B1 and B3 established? Do the standards provide satisfactory level of knowledge relevant for the particular post with respect to scope of work and terms of approval? As a minimum, is required experience for head of design organization and his deputy at least 5 years in aeronautical, mechanical, civil, electrical or general engineering or combination thereof and engineering degree, or equivalent, granted by a college of recognized standing? Are personnel appointed on the basis of meeting qualification and experience standards? Je zaveden doplňkový výcvik pro zajištění dostatečného vzdělání a znalostí v rozsahu oprávnění personálu a který vede k přijatelné úrovni znalostí postupů příslušných pro určitou funkci? Is a complementary training established to ensure sufficient background and knowledge in the scope of authorisation and a satisfactory level of knowledge of the procedures relevant for the particular role? B2 Organizace Osoby, kvalifikace a vzdělávání B2 Organisation Personnel, competences and training 245(a) 245(a) 243(d) 245(a) 243(d) 245(a) Únor 2007 strana 26/130 February 2007 page 26/130
27 B2.05 J* Je stanovena osoba, která zná své povinnosti a odpovědnosti, odpovědná za stanovení koncepce výcviku? Is there a person responsible for the training policy and is he/she knowledgeable about his/her duties and responsibilities? Obsahuje doplňkový výcvik úvodní, obnovovací nebo dodatečný výcvik? B2.06 J* B2.07 J* B2.08 J* Does the complementary training cover initial, update or additional training? Obsahuje úvodní výcvik školení v předpisech, normách a schválených postupech? Týká se úvodní výcvik všech zaměstnanců zapojených do projekčních činností a aktivit pro zachování letové způsobilosti? Does the initial training program cover training in regulations, standards and approved procedures? Does initial training cover all technical employees involved in design and airworthiness activities? Je obnovovací výcvik prováděn minimálně v tříletých cyklech, pokud si výsledky z vnitřních auditů nevyžádají jinak? Is update training conducted on a 3 year cycle, unless modified by results of a quality assurance program? Má organizace stanoven postup pro určení dodatečného výcviku a kdy je požadován? B2.09 J* Does the organisation have a process to determine or identify what additional training is and when it is required? B2 Organizace Osoby, kvalifikace a vzdělávání B2 Organisation Personnel, competences and training 245(a) 245(a) 245(a) 245(a) 245(a) 243(d) 245(a) 243(d) 245(a) 243(d) 245(a) 243(d) 245(a) 243(d) 245(a) Únor 2007 strana 27/130 February 2007 page 27/130
28 B2.10 J* B2.11 J* Existuje program výcviku pro specialisty (např. únava, přípustnost poškození, FMEA atd.) a je tento program plněn? Is there a training program for specialists (e.g. fatigue, damage tolerance, FMEA etc) and is it followed as described in procedures? Zajišťuje doplňkový výcvik kvalifikovanost personálu v oblastech jejich odpovědností? Je plán doplňkového výcviku plněn? Does the training provide assure that all staff with technical responsibilities are competent in the areas for which they are responsible? Does the company follow the training policy described in the handbook or procedures? B2 Organizace Osoby, kvalifikace a vzdělávání B2 Organisation Personnel, competences and training 245(a) 245(a) 243(d) 245(a) 243(d) 245(a) B2.12 J* Existují aktuální záznamy pro sledování výcviku? Is there an accurate and current record-keeping tracking all training as described in manual or procedure? 245(a) 243(d) 245(a) B2.13 J* B2.14 J* Mají výsledky vnitřních auditů vliv na potřeby výcviku? Je výcvik s ohledem na získanou praxi u organizace přizpůsobován? Does the quality assurance program influence the need for or when training is required within organisation? Is the training adapted in response to experience gained within the organisation? Vede organizace záznamy obsahující alespoň následující informace: jméno datum narození vzdělání a praxe postavení v organizaci 245(a) 245(a) 243(d) 245(a) 243(d) 245(a) Únor 2007 strana 28/130 February 2007 page 28/130
29 rozsah pravomocí datum udělení pravomocí datum vypršení pravomocí (pokud použitelné) identifikační číslo pravomocí (pokud použitelné)? Dokládají osobní záznamy výcvik nutný k výkonu povinností a odpovědností? (záznamy mohou být vedeny v libovolné formě, musí však být řízeny) B2 Organizace Osoby, kvalifikace a vzdělávání B2 Organisation Personnel, competences and training B2.15 J* Does the organisation maintain personnel records that reflex as the minimum: name date of birth experience and qualification position in oragnisation scope of authorization date of the first issue of the authorisation date of expiry of the authorisation (if appropriate) identification number of the authorisation (if appropriate)? Do the personnel records contain training documentation necessary to support the individuals present duties and accountabilities? (The record may be kept in any format and should be controlled) Je určena pozice odpovědná za vedení osobních záznamů a jejich zajištění proti neoprávněným zásahům, která umožní přístup pouze: Příslušnému personálu pro poskytnutí dokladu o rozsahu pravomocí Personálu k jeho vlastním záznamům Agentuře k údajům obsaženým v tomto systému? 245(a) 257(a) 243(d) 245(a) 257 Is there a nominated post responsible for maintaining these Únor 2007 strana 29/130 February 2007 page 29/130
30 B2.16 J* records to ensure that records cannot be altered in unauthorized manner and for giving access: personnel concerned to provide evidence of the scope of the authorisation personnel to their own record the Agency to the data held in the system? Jsou osobní záznamy uchovávány nejméně dva roky po ukončení jejího pracovního poměru u organizace nebo po odebrání pravomocí, pokud byly odebrány dříve? Are personnel records kept for at least 2 years after personnel has ceased employment with organisation or withdrawal of the authorization, whichever is sooner? B2 Organizace Osoby, kvalifikace a vzdělávání B2 Organisation Personnel, competences and training 245(a) 243(d) 245(a) B2.17 Nepoužito Reserved B2.18 Nepoužito Reserved B2.19 Nepoužito Reserved B2.20 Nepoužito Reserved Únor 2007 strana 30/130 February 2007 page 30/130
31 B3.01 Je určena pozice odpovědná za rozhodování v případě sporů a vyžádání si stanoviska Agentury v případě nutnosti? Existují způsoby pro identifikaci problémů vyskytnuvších se během vyšetření typu a jejich řešení, které: jasně identifikují problém identifikují personál účastnící se řešení problému vedou v případě nutnost k otevření Certification Review Item (CRI) Agenturou zajistí zapracování výsledů CRI do dokumentace typového návrhu? Is there a nominated post responsible for consulting the Agency, in case of any difficulty about the interpretation of the airworthiness standards, associated procedures, or on any airworthiness matter? Is this post responsible for advising of all departments of the design organisation in all questions and disputes regarding airworthiness, environmental protection approvals and certification? Are there means for identification and resolution of significant technical, regulatory and administrative issues occurring during certification process within the facility? Do they provide method to: identify issue(s) identify staff members participation request the Agency for a CRI, if required incorporate the finding of a CRI into type design? B3 J Organizace Funkce letové způsobilosti B3 Organisation Office of Airworthiness functions Únor 2007 strana 31/130 February 2007 page 31/130
32 B3.02 B3.03 B3.04 Je určena pozice odpovědná za správu příručky pro projektování (viz též A1.05) a zpracování postupů a směrnic pro proces certifikace a zachování letové způsobilosti? Is there a nominated post responsible for ensuring that a handbook is prepared and updated (see also A1.05) and developing procedures and guidelines used for type certification process, documenting compliance, preparation of service documents (manuals, ICA, SB, etc.), drawings, specifications and matters regarding continued airworthiness? Je určena pozice odpovědná za komunikaci s Agenturou v rámci všech aspektů vyšetření typu a stanovení předpisové základny? Is there a nominated post responsible for acting as a focal point for liaison between the design organization and the Agency with respect to all aspects of type investigation and cooperation with the Agency in proposing the type-certification basis? Je určena pozice odpovědná za zajištění všech potřebných publikací a jejich udržování v aktuálním stavu? Má organizace k dispozici všechny potřebné publikace vzhledem k rozsahu činnosti? Možný seznam je následující: Zákon č 49/1997, o civilním letectví Nařízení EU 1592/2002 a 1702/2003 AMC a GM k Části 21 příslušné Certifikační specifikace příslušné poradní oběžníky a výkladové materiály Jsou publikace v aktuálním znění? Jsou k dispozici všem pracovníkům včetně odloučených pracovišť? Má organizace přístup k internetu? B3 J Organizace Funkce letové způsobilosti B3 Organisation Office of Airworthiness functions Únor 2007 strana 32/130 February 2007 page 32/130
33 B3 J Organizace Funkce letové způsobilosti B3 Organisation Office of Airworthiness functions B3.05 Is there a nominated post responsible for identifying all technical and regulatory publications and keeping publications current? Does the organization have publications according to the scope of work or listed in their handbook? The following is a possible list: Civil aviation Act EU regulation 1592/2002 and 1702/2003 to Part 21 applicable Airworthiness standards applicable Advisory circulars or AMC s Are publications current, i.e. amendments up-to-date? Are appropriate portions of publications made available to company personnel, shops, management, sub-bases, and subcontractors? Has the company demonstrated their ability to access Internet publications? Je určena pozice odpovědná za zpracování certifikačního programu a jeho aktualizaci v průběhu procesu certifikace a předkládání ke schválení Agentuře k zajištění pravidelného hlášení postupu vyšetření typu a včasného ohlašování všech plánovaných zkoušek a koordinaci všech činností s Agenturou? Je tento post také odpovědný za koordinaci při přípravě programu zkoušek potřebných k prokázání vyhovění? Is there a nominated post responsible for preparation of the Certification programme, updating for changes and submitting for the Agency s approval ensuring thus regular reporting to the Agency about type investigation progress and announcement of scheduled tests in due time and co-ordination of all tasks related to type investigation in concurrence with the Agency? Is this post also responsible for ensuring co-operation in preparing test plans needed for demonstration of compliance? Únor 2007 strana 33/130 February 2007 page 33/130
34 B3.06 B3.07 B3.08 Je určena pozice odpovědná za zpracování kontrolního seznamu prokazovaných požadavků a jeho aktualizaci tak aby byl v souladu s certifikačním programem? Is there a nominated post responsible for establishing the compliance checklist and updating for changes to ensure that it match certification programme? Je určena pozice odpovědná za přípravu návrhu přílohy typového osvědčení (TCDS) nebo její aktualizaci? Is there a nominated post responsible for preparation, if necessary, of draft for a type certificate data sheet (TCDS) or its modification? Je určena pozice odpovědná za provedení kontroly, že všechny požadované doklady vyhovění požadavkům letové způsobilosti a na ochranu životního prostředí a všechny dokumenty typového návrhu jsou hotové a kompletní? Je rovněž provedena pro vedoucího projekční organizace kontrola, že byly provedeny všechny činnosti vyšetření typu, včetně jejich poskytnutí Agentuře pokud jsou požadovány? Is there a nominated post responsible for checking that all compliance documents necessary to show compliance with airworthiness standards and environmental protection requirements and the required type design definition documents are prepared, as well as for completeness, and signing for release of the documents (thus providing verification to the head of design organization that all activities required for type investigation have been properly completed) and ensuring that they are provided to the Agency for approval when required? B3 J Organizace Funkce letové způsobilosti B3 Organisation Office of Airworthiness functions Únor 2007 strana 34/130 February 2007 page 34/130
35 B3.09 B3.10 B3.11 B3.12 Je určena pozice odpovědná za schvalování klasifikace změn, oprav a odchylek či neshod a schválení těch klasifikovaných jako nevýznamné? Is there a nominated post responsible for approving the classification of changes, repairs and deviations and granting the approval for those classified as minor? Je určena pozice odpovědná za zpracování průvodní technické dokumentace, včetně všech revizí (servisních bulletinů, příručky pro opravy nosné konstrukce, atd.) neschvalovaných Agenturou a jejich schválení? Is there a nominated post responsible for preparing and ensuring co-operation in preparing and granting the approval of Service Bulletins, SRM and other service documents, and subsequent revisions, not requiring the Agency s approval? Je určena pozice odpovědná za zpracování všech manuálů schvalovaných Agenturou (AFM, ALS ICA, CMR), včetně jejich následných revizí, jejich kontrolu, že vyhovují požadavkům a jejich předložení Agentuře ke schválení? Is there a nominated post responsible for ensuring that the manuals approved by the Agency (AFM, ALS of ICA and CMR), including any subsequent revisions are checked to determine that they meet requirements and that they are provided to the Agency for approval? Je určena pozice odpovědná za monitorování významných událostí na jiných leteckých výrobcích, pokud jsou důležité pro určení jejich vlivu na letovou způsobilost výrobků projektovaných projekční organizací? Má organizace předplaceny oběžníky AIC typu A? B3 J Organizace Funkce letové způsobilosti B3 Organisation Office of Airworthiness functions 263(c) 263(c) Is there a nominated post responsible for monitoring of Únor 2007 strana 35/130 February 2007 page 35/130
Auditní dotazník pro projekční organizace dle Části 21
Auditní dotazník pro projekční organizace dle Části 21 Part 21 audit questionnaire for evaluation of design organizations Obsah 1. Účel 2. Popis formátu složek systému 3. Zpráva z auditu 4. Inspekce 5.
Úskalí certifikačního procesu leteckého softwaru
Úskalí certifikačního procesu leteckého softwaru Pitfalls of aviation software certification process Ing. Vladimír Michalík, Ph.D. MESIT přístroje spol. s r.o., email: v.michalik@msp.mesit.cz, Ing. Jan
147.A.210 147.A.300 147.A.305. Schválené kurzy. Paragraf / Odstavec. Subject / Předmět
Part147 APPROVAL RECOMMENDATION REPORT EASA FORM 22 DOPORUČUJÍCÍ ZPRÁVA PRO VYDÁNÍ OPRÁVNĚNÍ PODLE Části147 FORMULÁŘ 22 EASA Part 1: General / Část 1: Všeobecně Name of organisation / Název organizace:
Předmluva 13. Definice interního auditu 27. Etický kodex 31 Úvod 31 Uplatnitelnost a vymahatelnost 31 Základní zásady 31 Pravidla jednání 33
OBSAH Předmluva 13 Definice interního auditu 27 Etický kodex 31 Úvod 31 Uplatnitelnost a vymahatelnost 31 Základní zásady 31 Pravidla jednání 33 Mezinárodní standardy pro profesní praxi interního auditu
1 Všeobecně 1.1 Seznam platných stran a příloh Kapitola Strana Datum Kapitola Strana Datum
1 Všeobecně 1.1 Seznam platných stran a příloh Kapitola Strana Datum Kapitola Strana Datum 1 9 1 9 3. 9. 2012 Vydání č. 1 Strana 2/9 1.2 Změny a opravy Změny Číslo změny Datum změny Datum záznamu a podpis
ŽÁDOST / APPLICATION o průkaz způsobilosti technika údržby letadel / aircraft maintenance licence
ÚŘAD PRO CIVILNÍ LETECTVÍ CIVIL AVIATION AUTHORITY OF THE CZECH REPUBLIC ŽÁDOST / APPLICATION o průkaz způsobilosti technika údržby letadel / aircraft maintenance licence I. Údaje o žadateli / Applicants
1 Všeobecně. 1.1 Seznam platných stran a příloh. Kapitola Strana Datum Kapitola Strana Datum 1 9 Příloha č. 1 Příloha č. 2 Příloha č.
1 Všeobecně 1.1 Seznam platných stran a příloh Kapitola Strana Datum Kapitola Strana Datum 1 9 Příloha č. 1 Příloha č. 2 Příloha č. 3 1 7 1.4. 2005 1.4. 2005 1.4. 2005 1.4. 2005 Vydání č. 1 Strana 2/7
ÚVODNÍ ČÁST L 8/A. 26.6.2014 vii Změna č. 9 DEFINICE. Pojmy použité v tomto předpisu mají tyto významy:
ÚVODNÍ ČÁST L 8/A DEFINICE Pojmy použité v tomto předpisu mají tyto významy: Dodatečné instrukce pro zachování letové způsobilosti (Additional instructions for continued airworthiness) Jsou dodatečné informace
ČSN EN ISO 9001 OPRAVA 1
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 03.120.10 Květen 2010 Systémy managementu kvality Požadavky ČSN EN ISO 9001 OPRAVA 1 01 0321 idt EN ISO 9001:2008/AC:2009-07 idt ISO 9001:2008/Cor.1:2009-07 Corrigendum Tato oprava
Příručka ke směrnici 89/106/EHS o stavebních výrobcích / Příloha III - Rozhodnutí Komise
Příručka ke směrnici 89/106/EHS o stavebních výrobcích / Příloha III - Rozhodnutí Komise ROZHODNUTÍ KOMISE ze dne 27. června 1997 o postupu prokazování shody stavebních výrobků ve smyslu čl. 20 odst. 2
AIC ČESKÁ REPUBLIKA CZECH REPUBLIC
ČESKÁ REPUBLIKA CZECH REPUBLIC ŘÍZENÍ LETOVÉHO PROVOZU ČR, s.p. Letecká informační služba AIR NAVIGATION SERVICES OF THE C.R. Aeronautical Information Service Navigační 787 252 61 Jeneč A 1/14 20 FEB +420
Příručka ke směrnici 89/106/EHS o stavebních výrobcích / Příloha III - Rozhodnutí Komise
Příručka ke směrnici 89/106/EHS o stavebních výrobcích / Příloha III - Rozhodnutí Komise ROZHODNUTÍ KOMISE ze dne 17. února 1997 o postupu prokazování shody stavebních výrobků ve smyslu čl. 20 odst. 2
ISO 8402:1994 zavedena v ČSN ISO 8402 Management jakosti a zabezpečování jakosti - Slovník (01 0300)
ČESKÁ NORMA ICS 03.120.10 Únor 1997 Management jakosti - Směrnice pro plány jakosti ČSN ISO 10005 01 0332 Quality management - Guidelines for quality plans Management de la qualité - Lignes directrices
PACIFIC AEROSPACE CORPORATION letadlo model PAC 750 XL Tento PZZ je vydáván pro výrobek transferovaný pod působnost EASA
PŘÍKAZ K ZACHOVÁNÍ LETOVÉ ZPŮSOBILOSTI ÚŘAD PRO CIVILNÍ LETECTVÍ ČESKÁ REPUBLIKA Sekce technická letiště Ruzyně, 160 08 Praha 6 tel: 233320922, fax: 220562270 Číslo: DCA/750XL/3A Datum účinnosti: 29. listopad
Příručka ke směrnici 89/106/EHS o stavebních výrobcích / Příloha III - Rozhodnutí Komise
Příručka ke směrnici 89/106/EHS o stavebních výrobcích / Příloha III - Rozhodnutí Komise ROZHODNUTÍ KOMISE ze dne 17. února 1997 o postupu prokazování shody stavebních výrobků ve smyslu čl. 20 odst. 2
1.1. Seznam platných stran Ve stávající Směrnici nahraďte všechny strany za nové. Vydání č. 1 Strana 2/35
1. Všeobecně Tento Postup v souladu se: - zákonem o civilním letectví č. 49/1997 Sb., - Nařízením Evropského parlamentu a Rady Evropského společenství č.1592/2002 - Nařízením komise (ES) č. 1702/2003 -
dat 2017 Dostupný z Licence Creative Commons Uveďte autora-zachovejte licenci 4.0 Mezinárodní
Interní pravidla pro zacházení s osobními údaji při archivaci a sdílení výzkumných dat Koščík, Michal 2017 Dostupný z http://www.nusl.cz/ntk/nusl-367303 Dílo je chráněno podle autorského zákona č. 121/2000
Příručka ke směrnici 89/106/EHS o stavebních výrobcích / Příloha III - Rozhodnutí Komise
Příručka ke směrnici 89/106/EHS o stavebních výrobcích / Příloha III - Rozhodnutí Komise ROZHODNUTÍ KOMISE ze dne 14. července 1997 o postupu prokazování shody stavebních výrobků ve smyslu čl. 20 odst.
Úřad pro civilní letectví ČR PO/TI L8/A 1 - A
Úřad pro civilní letectví ČR PO/TI L8/A 1 - A Č.j.:13277/4287-TI/99 Vydáno dne: 23.11.1999 Zpracovatel: Ing.J.Kamarýt Odd. draků a mech. systémů PORADNÍ OBĚŽNÍK Věc: Způsoby prokazování jednotlivých požadavků
Ú Ř A D P R O C I V I L N Í L E T E C T V Í. referát výroby
Ú Ř A D P R O C I V I L N Í L E T E C T V Í referát výroby Postup pro žadatele o oprávnění organizace k výrobě (dále jen POA) podle nařízení Komise (EU) č. 748/2012, části 21, oddílu A, hlavy G (dále jen
Leitfaden für das Audit von Qualitätssicherungssystemen - Teil 1: Auditdurchführung
ČESKOSLOVENSKÁ NORMA MDT:658.56 Duben 1992 SMĚRNICE PRO PROVĚŘOVÁNÍ SYSTÉMŮ JAKOSTI Část 1: Prověřování ČSN ISO 10011-1 01 0330 Guidelines for auditing quality systems - Part 1: Auditing Lignes directrices
ÚŘAD PRO CIVILNÍ LETECTVÍ 2
Provozovatel: Místo inspekce: Datum: Operator:. Location of Inspection:.. Date: Jméno inspektora: Podpis: Inspectors name:.. Signature:. Účastníci inspekce: Participants of Inspection: Výsledek/Result:
EURO přeshraniční platba
EURO přeshraniční platba EURO přeshraniční platba je platební příkaz splňující následující kriteria: Je předložen elektronicky Je požadováno standardní provedení (tj. nikoliv urgentní nebo expresní) Částka
Mechanika Teplice, výrobní družstvo, závod Děčín TACHOGRAFY. Číslo Servisní Informace Mechanika: 5-2013
Mechanika Teplice, výrobní družstvo, závod Děčín TACHOGRAFY Servisní Informace Datum vydání: 20.2.2013 Určeno pro : AMS, registrované subj.pro montáž st.měř. Na základě SI VDO č./datum: Není Mechanika
Příručka ke směrnici 89/106/EHS o stavebních výrobcích / Příloha III - Rozhodnutí Komise
Příručka ke směrnici 89/106/EHS o stavebních výrobcích / Příloha III - Rozhodnutí Komise ROZHODNUTÍ KOMISE ze dne 25. června 1999 o postupu prokazování shody stavebních výrobků ve smyslu čl. 20 odst. 2
Vypsání závodu / Notice of Race strana/page 1/5. Compotech Cup. v lodních třídách / in classes. D-One, 7P CTL 161315
Vypsání závodu / Notice of Race strana/page 1/5 Compotech Cup v lodních třídách / in classes D-One, 7P CTL 161315 Datum / date: 04.06.2016 05.06.2016 místo konání : Kemp Jestřábí 1, Lipno Černá v Pošumaví
Potřebujete mít vaše IS ve shodě s legislativou? Bc. Stanislava Birnerová
Potřebujete mít vaše IS ve shodě s legislativou? Bc. Stanislava Birnerová Direct Account Manager sbirnerova@novell.com Komplexnost, Nátlak, Nulová tolerance Nařízení Business Continuity Interní hrozby
MAINTENANCE ORGANISATION APPROVAL SCHEDULE ROZSAH OPRÁVNĚNÍ ORGANIZACE K ÚDRŽBĚ
MAINTENANCE ORGANISATION APPROVAL SCHEDULE ROZSAH OPRÁVNĚNÍ ORGANIZACE K ÚDRŽBĚ Reference / Číslo oprávnění: Organisation / Organizace: Place of business / Provozovna: CZ.145.0072 Aleš KŘEMEN Vodolská
Příručka ke směrnici 89/106/EHS o stavebních výrobcích / Příloha III - Rozhodnutí Komise
Příručka ke směrnici 89/106/EHS o stavebních výrobcích / Příloha III - Rozhodnutí Komise ROZHODNUTÍ KOMISE ze dne 27. června 1997 o postupu prokazování shody stavebních výrobků ve smyslu čl. 20 odst. 2
AUDIT STATEMENT REPORT POSTSIGNUM ROOT QCA
TAYLLORCOX s.r.o. Member of TAYLLORCOX UK Ltd. 75 King William St., EC4N, London, UK TAYLLOR & COX PCEB, certification body 3239, accredited in accordance with ČSN EN ISO/IEC 17065:2013 by Czech Accreditation
Introduction to MS Dynamics NAV
Introduction to MS Dynamics NAV (Item Charges) Ing.J.Skorkovský,CSc. MASARYK UNIVERSITY BRNO, Czech Republic Faculty of economics and business administration Department of corporate economy Item Charges
Příloha č. 3 k vyhlášce č. 153/2008 Sb. Příloha k čj.:
Příloha k čj.: Žádost povolení k jednorázovému (opakovanému) vývozu, dovozu a tranzitu výbušnin *) Application permit for single (multiple) export, import and tranzit of the explosives *) A. Identifikační
ÚCL-S-094-1/05. Postup pro vydání Osvědčení kontroly letové způsobilosti (ARC) transferovanému letadlu
Strana 1 ÚCL-S-094-1/05 č.j. 12755/05-432 změna č.1 č.j. 372/07-432 Zpracovatel: Ing. Jaroslav Seyfried vedoucí odd. DL Postup pro vydání Osvědčení kontroly letové způsobilosti (ARC) transferovanému letadlu
APPROVAL SCHEDULE / ROZSAH OPRÁVNĚNÍ
APPROVAL SCHEDULE / ROZSAH OPRÁVNĚNÍ Organisation name / Název organizace: AEROTAXI s.r.o., Nad Vinným potokem 1149/2, 101 11 Praha 10 Vršovice Places of business / Provozovny: letiště Praha - Kbely, Mladoboleslavská
ŽÁDOST PRO OBČANY EVROPSKÉ UNIE A JEJICH RODINNÉ PŘÍSLUŠNÍKY / APPLICATION FOR THE EUROPEAN UNION CITIZENS AND THEIR FAMILY MEMBERS
Strana 1 / Page 1 ŽÁDOST PRO OBČANY EVROPSKÉ UNIE A JEJICH RODINNÉ PŘÍSLUŠNÍKY / APPLICATION FOR THE EUROPEAN UNION CITIZENS AND THEIR FAMILY MEMBERS O POVOLENÍ K TRVALÉMU POBYTU / FOR PERMANENT RESIDENCE
CERTIFIKACE VOJENSKÉ LETECKÉ TECHNIKY A POŽADAVKY NA ORGANIZACE PRO VÝVOJ A VÝROBU VOJENSKÉ LETECKÉ TECHNIKY
ČESKÝ OBRANNÝ STANDARD CERTIFIKACE VOJENSKÉ LETECKÉ TECHNIKY A POŽADAVKY NA ORGANIZACE PRO VÝVOJ A VÝROBU VOJENSKÉ LETECKÉ TECHNIKY (VOLNÁ STRANA) 2 ČESKÝ OBRANNÝ STANDARD CERTIFIKACE VOJENSKÉ LETECKÉ
Selected pages (not a complete plan)
Selected pages (not a complete plan) Part 1: Project Specific Quality Plan Part 2: Quality Manual Part 3: Submittal Forms Contact: FirstTimeQuality 410 451 8006 Pat [Pick the date] PROJECT QUALITY CONTROL
ÚVODNÍ ČÁST L 8/A OBSAH. Hlava 1 Všeobecná ustanovení 1-1. Hlava 2 Způsobilost 2-1
ÚVODNÍ ČÁST L 8/A OBSAH KONTROLNÍ SEZNAM STRAN ÚVODNÍ USTANOVENÍ ÚČINNOST PŘEDPISU, ZMĚN A OPRAV OBSAH DEFINICE SEZNAM ZKRATEK i iii v vii x Hlava 1 Všeobecná ustanovení 1-1 Hlava 2 Způsobilost 2-1 2.1
Role DSO v implementaci GDPR
Role DSO v implementaci GDPR Role of Voluntary Association of Municipalities in the GDPR Implementation Mgr. Michaela Neumahr pověřenec pro ochranu osobních údajů DSO Region Slezská brána (DPO) michaela.neumahr@slezskabrana.cz
Příručka ke směrnici 89/106/EHS o stavebních výrobcích / Příloha III - Rozhodnutí Komise
Příručka ke směrnici 89/106/EHS o stavebních výrobcích / Příloha III - Rozhodnutí Komise ROZHODNUTÍ KOMISE ze dne 25. ledna 1999 o postupu prokazování shody stavebních výrobků ve smyslu čl. 20 odst. 2
Od Czech POINTu k vnitřní integraci
Od Czech POINTu k vnitřní integraci Radek Novák Direct Account Manager Co mají společné??? - Czech POINT - Datové schránky (ISDS) - Vnitřní integrace úřadu 2 Projekt Czech POINT - 28.3.2007 zahájen pilotní
Project Life-Cycle Data Management
Project Life-Cycle Data Management 1 Contend UJV Introduction Problem definition Input condition Proposed solution Reference Conclusion 2 UJV introduction Research, design and engineering company 1000
V520. Document number: (ATA )
OPERATION AND INSTALLATION MANUAL HYDRAULICKY OVLÁDANÉ STAVITELNÉ VRTULE (STÁLÝCH OTÁČEK) HYDRAULICALLY CONTROLLED VARIABLE PITCH PROPELLERS (CONSTANT SPEED) V520 Document number: E-1638 (ATA 61-10-38)
Záměrně ponecháno volné
---------------Záměrně ponecháno volné---------------- Strana:2/11 Seznam platných stran Kapitola Strana Datum Kapitola Strana Datum Titulní list - Seznam stran Změny Obsah 1., 2., 3. 3. 3.,4. 4. 4. 4.,5.
ČSN EN ISO OPRAVA 2
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 03.120.10; 11.040.01 Květen 2010 Zdravotnické prostředky Systémy managementu jakosti Požadavky pro účely předpisů ČSN EN ISO 13485 OPRAVA 2 85 5001 idt EN ISO 13485:2003/AC:2009-08
2. OSTATNÍ JMÉNA / OTHER NAMES
Starna 1 / Page 1 ŽÁDOST / APPLICATION O POVOLENÍ K TRVALÉMU POBYTU / FOR PERMANENT RESIDENCE PERMIT O POVOLENÍ K DLOUHODOBÉMU POBYTU / FOR LONG TERM RESIDENCE PERMIT O PRODLOUŽENÍ DOBY PLATNOSTI POVOLENÍ
POŽADAVKY NATO NA OVĚŘOVÁNÍ KVALITY PŘI VÝSTUPNÍ KONTROLE
ČESKÝ OBRANNÝ STANDARD POŽADAVKY NATO NA OVĚŘOVÁNÍ KVALITY PŘI VÝSTUPNÍ KONTROLE Praha (VOLNÁ STRANA) 2 ČESKÝ OBRANNÝ STANDARD POŽADAVKY NATO NA OVĚŘOVÁNÍ KVALITY PŘI VÝSTUPNÍ KONTROLE Základem pro tvorbu
1) Personal data / Osobní údaje
Central European Studies Středoevropská studia EXECUTIVE MBA EXECUTIVE MBA APPLICATION FORM PŘIHLÁŠKA KE STUDIU University of St. Francis Vysoké učení technické v Brně 500 Wilcox Street Fakulta podnikatelská
Caroline Glendinning Jenni Brooks Kate Gridley. Social Policy Research Unit University of York
Caroline Glendinning Jenni Brooks Kate Gridley Social Policy Research Unit University of York Growing numbers of people with complex and severe disabilities Henwood and Hudson (2009) for CSCI: are the
CAA/F-ST-130-4/07 Strana 2 (celkem 2)
ROZSAH OPRÁVNĚNÍ ORGANIZACE K ÚDRŽBĚ SCOPE OF MAINTENANCE ORGANISATION APPROVAL ČÍSLO OPRÁVNĚNÍ / REFERENCE: CZ.006.0066-145 Organizace / Organization: HERBST AERO, a.s. Provozovna / Place of business:
Střední průmyslová škola strojnická Olomouc, tř.17. listopadu 49
Střední průmyslová škola strojnická Olomouc, tř.17. listopadu 49 Výukový materiál zpracovaný v rámci projektu Výuka moderně Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/34.0205 Šablona: III/2 Anglický jazyk
Příručka ke směrnici 89/106/EHS o stavebních výrobcích / Příloha III - Rozhodnutí Komise
Příručka ke směrnici 89/106/EHS o stavebních výrobcích / Příloha III - Rozhodnutí Komise ROZHODNUTÍ KOMISE ze dne 25. ledna 1999 o postupu prokazování shody stavebních výrobků ve smyslu čl. 20 odst. 2
V410( ) Document number: (ATA )
OPERATION AND INSTALLATION MANUAL ELEKTRICKY OVLÁDANÉ STAVITELNÉ VRTULE ELECTRICALLY CONTROLLED VARIABLE PITCH PROPELLERS V410( ) Document number: E-1652 (ATA 61-10-52) 1. Vydání : 26. června, 2009 Revize
SEKCE TECHNICKÁ PŘÍKAZ K ZACHOVÁNÍ LETOVÉ ZPŮSOBILOSTI. Číslo: CAA New Zealand AD DCA/750XL/14. Účinnost od: 31. března 2011
SEKCE TECHNICKÁ PŘÍKAZ K ZACHOVÁNÍ LETOVÉ ZPŮSOBILOSTI Číslo: CAA New Zealand AD DCA/750XL/14 Účinnost od: 31. března 2011 Pacific Aerospace Limited Pacific Aerospace 750XL Tento PZZ je vydáván pro výrobek
Supplier Web Uživatelská příručka. Supplier Web. Copyright Telefónica O2 Czech Republic, a.s. All rights reserved. 1/10
Supplier Web 1/10 OBSAH: Supplier Web 1 ÚVOD... 3 1.1 POUŽITÍ... 3 1.2 ZNAČENÍ... 3 2 VSTUP DO APLIKACE... 4 3 OBJEDNÁVKY... 7 4 LEGAL DISCLAIMER... 10 2/10 1 Úvod 1.1 Použití Dokument slouží jako uživatelská
KONTROLNÍ SEZNAM STRAN PŘEDPIS LETOVÁ ZPŮSOBILOST LETADEL POSTUPY (L 8/A) Strana Datum Strana Datum. Změna č. 10. Změna č. 7. Změna č. 7. Změna č.
KONTROLNÍ SEZNAM STRAN PŘEDPIS LETOVÁ ZPŮSOBILOST LETADEL POSTUPY (L 8/A) Strana Datum Strana Datum i až iv 3.7.2009 v / vi 13.10.2016 Změna č. 10 vii 26.6.2014 Změna č. 9 viii až xi 3.7.2009 1-1 3.7.2009
aktuality, novinky Ing. Martin Řehořek
CzechPOINT@office aktuality, novinky Ing. Martin Řehořek Novell Professional Services ČR, s.r.o. mrehorek@novell.com Agenda CzechPOINT@office Aktuality z provozu KzMU statistiky Mám zájem o konverzi Kde
Second WHO Global Forum on Medical Devices. Ing. Gleb Donin
Second WHO Global Forum on Medical Devices Ing. Gleb Donin Témata Regulace a nomenklatury Systémy sledování nákupů Základní technické specifikace Další aktivity WHO Nomenklatura zdravotnických prostředků
Selected pages (not a complete plan)
Selected pages (not a complete plan) Part 1: Project Specific Quality Plan Part 2: Quality Manual Part 3: Submittal Forms Contact: FirstTimeQuality 410 451 8006 Pat [Pick the date] PROJECT QUALITY CONTROL
User manual SŘHV Online WEB interface for CUSTOMERS June 2017 version 14 VÍTKOVICE STEEL, a.s. vitkovicesteel.com
1/ 11 User manual SŘHV Online WEB interface for CUSTOMERS June 2017 version 14 2/ 11 Contents 1. MINIMUM SYSTEM REQUIREMENTS... 3 2. SŘHV ON-LINE WEB INTERFACE... 4 3. LOGGING INTO SŘHV... 4 4. CONTRACT
Litosil - application
Litosil - application The series of Litosil is primarily determined for cut polished floors. The cut polished floors are supplied by some specialized firms which are fitted with the appropriate technical
Tabulka 1 Stav členské základny SK Praga Vysočany k roku 2015 Tabulka 2 Výše členských příspěvků v SK Praga Vysočany Tabulka 3 Přehled finanční
Příloha I Seznam tabulek Tabulka 1 Stav členské základny SK Praga Vysočany k roku 2015 Tabulka 2 Výše členských příspěvků v SK Praga Vysočany Tabulka 3 Přehled finanční odměny pro rozhodčí platný od roku
Zkušenosti z auditu projektů financovaných z FP7
Zkušenosti z auditu projektů financovaných z FP7 Martin Kavka Červen 2010 ADVISORY Rozpočet EU Framework Programmes for Research Rámcový program pro výzkum, technologický rozvoj a demonstrace je hlavním
kterou se provádí zákon č. 122/2000 Sb., o ochraně sbírek muzejní povahy a o změně některých dalších zákonů
275/2000 Sb. VYHLÁŠKA Ministerstva kultury ze dne 28. července 2000, kterou se provádí zákon č. 122/2000 Sb., o ochraně sbírek muzejní povahy a o změně některých dalších zákonů Změna: 96/2013 Sb. Ministerstvo
COMPETENT AUTHORITY responsible for ensuring compliance with Regulation (EC) No 21/2004:
COMPETENT AUTHORITY responsible for ensuring compliance with Regulation (EC) No 21/2004: Ministry of Agriculture of the Czech Republic Těšnov 17 117 05 Prague 1 Czech Republic Contact person: Mrs. Zdeňka
GUIDELINES FOR CONNECTION TO FTP SERVER TO TRANSFER PRINTING DATA
GUIDELINES FOR CONNECTION TO FTP SERVER TO TRANSFER PRINTING DATA What is an FTP client and how to use it? FTP (File transport protocol) - A protocol used to transfer your printing data files to the MAFRAPRINT
Zkontrolujte na webových stránkách zkušebny*, která certifikát vystavila: Jestli nejde o certifikát vytvořený nebo upravený například ve photoshopu
ů t á k fi i t r e c r o Soub oratoří b a l h c í ušebn k z ELine h K c ý l e s ž i á v l á e z nez né kab a v o r u t k pro stru KELine KE Line komponenty Cat.6A, Cat.7, Cat.7A Postup při vyhodnocování
ŽÁDOST O POSOUZENÍ SHODY S TECHNICKÝMI POŽADAVKY APPLICATION FOR CONFORMITY ASSESSMENT WITH TECHNICAL REQUIREMENTS
strana 1 / 9 page 1 / 9 Evidenční č. žádosti u žadatele: (vyplní žadatel) Application evidence No. by applicant: (will be filled by applicant) Evidenční č. žádosti u posuzovatele: (vyplní VUZ) Application
Risk management in the rhythm of BLUES. Více času a peněz pro podnikatele
Risk management in the rhythm of BLUES Více času a peněz pro podnikatele 1 I. What is it? II. How does it work? III. How to find out more? IV. What is it good for? 2 I. What is it? BLUES Brain Logistics
Příručka ke směrnici 89/106/EHS o stavebních výrobcích / Příloha III - Rozhodnutí Komise
Příručka ke směrnici 89/106/EHS o stavebních výrobcích / Příloha III - Rozhodnutí Komise ROZHODNUTÍ KOMISE ze dne 25. ledna 1999 o postupu prokazování shody stavebních výrobků ve smyslu čl. 20 odst. 2
Přehled legislativy. Přehled legislativy týkající se farmakovigilančního (FV) auditu a inspekce. 30. listopadu
Přehled legislativy týkající se farmakovigilančního (FV) auditu a inspekce 30. listopadu 2017 Přehled legislativy Evropská aktuální legislativa - Nařízení Evropského Parlamentu a Rady (EU) 1235/2010 -
DATA SHEET. BC516 PNP Darlington transistor. technický list DISCRETE SEMICONDUCTORS Apr 23. Product specification Supersedes data of 1997 Apr 16
zákaznická linka: 840 50 60 70 DISCRETE SEMICONDUCTORS DATA SHEET book, halfpage M3D186 Supersedes data of 1997 Apr 16 1999 Apr 23 str 1 Dodavatel: GM electronic, spol. s r.o., Křižíkova 77, 186 00 Praha
The Military Technical Institute
The Military Technical Institute The security is essential, the security is a challenge Jitka Čapková Petr Kozák Vojenský technický ústav, s.p. The Czech Republic security legislation applicable to CIS:
CzechPOINT@office a konverze na úřadech Martin Řehořek
CzechPOINT@office a konverze na úřadech Martin Řehořek Novell Professional Services ČR, s.r.o. mrehorek@novell.com Agenda CzechPOINT@office Lokální administrátor Autorizovaná konverze na žádost Autorizovaná
Příručka ke směrnici 89/106/EHS o stavebních výrobcích / Příloha III - Rozhodnutí Komise
Příručka ke směrnici 89/106/EHS o stavebních výrobcích / Příloha III - Rozhodnutí Komise ROZHODNUTÍ KOMISE ze dne 13. června 2000 o postupu prokazování shody stavebních výrobků ve smyslu čl. 20 odst. 2
Příručka ke směrnici 89/106/EHS o stavebních výrobcích / Příloha III - Rozhodnutí Komise
Příručka ke směrnici 89/106/EHS o stavebních výrobcích / Příloha III - Rozhodnutí Komise ROZHODNUTÍ KOMISE ze dne 9. října 1998 o postupu prokazování shody stavebních výrobků ve smyslu čl. 20 odst. 2 směrnice
2. OSTATNÍ JMÉNA / OTHER NAMES
Strana 1 / Page 1 ŽÁDOST / APPLICATION O POVOLENÍ K TRVALÉMU POBYTU / FOR PERMANENT RESIDENCE PERMIT O POVOLENÍ K DLOUHODOBÉMU POBYTU / FOR LONG TERM RESIDENCE PERMIT X O PRODLOUŽENÍ DOBY PLATNOSTI POVOLENÍ
---------------Záměrně ponecháno volné----------------
---------------Záměrně ponecháno volné---------------- Změna 2 Strana 2/16 CAA-ST-084-n/05 0.1 Seznam platných stran Kapitola Strana Datum Kapitola Strana Datum 1-12 Příloha 13-16 Změna 2 Strana 3/16 CAA-ST-084-n/05
Příručka ke směrnici 89/106/EHS o stavebních výrobcích / Příloha III - Rozhodnutí Komise
Příručka ke směrnici 89/106/EHS o stavebních výrobcích / Příloha III - Rozhodnutí Komise ROZHODNUTÍ KOMISE ze dne 30. června 1998 o postupu prokazování shody stavebních výrobků ve smyslu čl. 20 odst. 2
W3500, W3600. Parts Catalogue Seznam dílù
PØEDNÍ ZÁVÌS FORE HANGINGS W3500, W3600 Parts Catalogue Seznam dílù 10-2009 WISCONSIN Engineering CZ s.r.o. Vrahovická 41, 796 01 PROSTÌJOV CZECH REPUBLIC Tel: +420 582 401 915 Fax: +420 582 401 919 E-mail:
ČOS vydání ČESKÝ OBRANNÝ STANDARD POŽADAVKY K ZACHOVÁNÍ LETOVÉ ZPŮSOBILOSTI VOJENSKÉ LETECKÉ TECHNIKY
ČESKÝ OBRANNÝ STANDARD POŽADAVKY K ZACHOVÁNÍ LETOVÉ ZPŮSOBILOSTI VOJENSKÉ LETECKÉ TECHNIKY (VOLNÁ STRANA) 2 ČESKÝ OBRANNÝ STANDARD POŽADAVKY K ZACHOVÁNÍ LETOVÉ ZPŮSOBILOSTI VOJENSKÉ LETECKÉ TECHNIKY Základem
VYSOKÁ ŠKOLA HOTELOVÁ V PRAZE 8, SPOL. S R. O.
VYSOKÁ ŠKOLA HOTELOVÁ V PRAZE 8, SPOL. S R. O. Návrh konceptu konkurenceschopného hotelu v době ekonomické krize Diplomová práce 2013 Návrh konceptu konkurenceschopného hotelu v době ekonomické krize Diplomová
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Karmelitská 7, 118 12 Praha 1 tel.: +420 234 811 111 msmt@msmt.cz www.msmt.cz
Akreditační systém vysokoškolského vzdělávání v ČR v připravované novele zákona o vysokých školách Higher Education Accreditation System in the Czech Republic in a proposal of an amendment to the Higher
SPECIFICATION FOR ALDER LED
SPECIFICATION FOR ALDER LED MODEL:AS-D75xxyy-C2LZ-H1-E 1 / 13 Absolute Maximum Ratings (Ta = 25 C) Parameter Symbol Absolute maximum Rating Unit Peak Forward Current I FP 500 ma Forward Current(DC) IF
Záměrně ponecháno volné
---------------Záměrně ponecháno volné---------------- Strana:2/10 Seznam platných stran Kapitola Strana Datum Kapitola Strana Datum 1-10 31.12.2009 Strana:3/10 Změny a opravy Postupů CAA-ST-087-n/06 Změny
IPR v H2020. Matěj Myška myska@ctt.muni.cz
IPR v H2020 Matěj Myška myska@ctt.muni.cz Zdroje [1] KRATĚNOVÁ, J. a J. Kotouček. Duševní vlastnictví v projektech H2020. Technologické centrum AV ČR, Edice Vademecum H2020, 2015. Dostupné i online: http://www.tc.cz/cs/publikace/publikace/seznampublikaci/dusevni-vlastnictvi-v-projektech-horizontu-2020
APPROVAL SCHEDULE / ROZSAH OPRÁVNĚNÍ
Organisation name / Název organizace: Place of business / Provozovna: Reference / Číslo oprávnění: APPROVAL SCHEDULE / ROZSAH OPRÁVNĚNÍ LOM PRAHA, s.p., Tiskařská 8, 100 38 Praha 10 - Malešice Tiskařská
ANYPAYER s.r.o. Registration Number: Licensed by, Czech National Bank Web:
INDETIFIKAČNÍ FORMULAŘ PRO POLITICKY EXPOVAU OSOBU FORM FOR IDENTIFICATION OF POLITICAL EXPOSED PERSON Formulář: PEO Form: PEP Podle zákona 253/2008 ze zákona o prevenci praní špinavých peněz a financování
7 Ĺ J;/ OSVĚDČENÍ K ČINNOSTEM MINISTERSTVO OBRANY MINISTRY OF DEFENCE APPROVAL CERTIFICATE. Č. I No: MAA 358. ti) Tímto se na základě Č. 147/201 O Sb.
Date MINISTERSTVO OBRANY MINISTRY OF DEFENCE ČESKÁ REPUBLIKA CZECH REPUBLIC OSVĚDČENÍ K ČINNOSTEM APPROVAL CERTIFICATE Č. I No: MAA 358 Tímto se na základě Č. 147/201 O Sb. 35n zákona č. 219/1999 Sb.,
Case Study Czech Republic Use of context data for different evaluation activities
Case Study Czech Republic Use of context data for different evaluation activities Good practice workshop on Choosing and using context indicators in Rural Development, Lisbon, 15 16 November 2012 CONTENT
Záměrně ponecháno volné
---------------Záměrně ponecháno volné---------------- Změna 3 Strana 2/19 CAA-ST-081-n/04 0.1 Seznam platných stran Kapitola Strana Datum Kapitola Strana Datum Směrnice 1-12 Příloha č. 1 13 Příloha č.
ŽÁDOST O UZNÁNÍ ZAHRANIČNÍHO VYSOKOŠKOLSKÉHO VZDĚLÁNÍ A KVALIFIKACE APPLICATION FOR THE RECOGNITION OF FOREIGN EDUCATION IN THE CZECH REPUBLIC
Otisk podacího razítka VŠE Vysoká škola ekonomická v Praze PRÁVNÍ ODDĚLENÍ nám. W. Churchilla 4 Praha 3 130 67 ŽÁDOST O UZNÁNÍ ZAHRANIČNÍHO VYSOKOŠKOLSKÉHO VZDĚLÁNÍ A KVALIFIKACE APPLICATION FOR THE RECOGNITION
Víte, kdo pracuje s vašimi dokumenty? Stanislava Birnerová
Víte, kdo pracuje s vašimi dokumenty? Stanislava Birnerová Direct Account Manager sbirnerova@novell.com Agenda Proč elektronické originály? Kdo pracuje s elektronickými originály? Proč Novell? 2 Rok 2010
OSVĚDČENÍ K ČINNOSTEM
Date MINISTERSTVO OBRANY MINISTRY OF DEFENCE ČESKÁ REPUBLIKA CZECH REPUBLIC OSVĚDČENÍ K ČINNOSTEM APPROVAL CERTIFICATE ČiNo: MAA 218 Tímto se na základě 35n zákona č. 219/1999 Sb., o ozbrojených silách
Výkon závislé práce mimo pracovněprávní vztah Červen 2012
www.pwc.com Výkon závislé práce mimo pracovněprávní vztah Co je švarcsystém pracovněprávní úprava Mezi zaměstnavatelem a fyzickou osobou existuje obchodněprávní vztah, na jehož základě je vykonávána závislá
Systém celoživotního vzdělávání v rezortu Vězeňské služby České republiky
Bankovní institut vysoká škola Praha Katedra Práva Systém celoživotního vzdělávání v rezortu Vězeňské služby České republiky Bakalářská práce Autor: Radim Nycz Právní administrativa v podnikatelské sféře
Kontrolní list Systém řízení výroby
Výrobek: Malty k injektáži Zatřídění dle př. 2 NV 312 Tabulka Skupina Techn. specif.: 1 8 Výrobce: IČ: Adresa: Datum prověrky: Výrobna: 1 Systém řízení výroby dokumentace a obecné požadavky 1.1 1.2 1.3
PLÁN NÁRODNÍCH PRACÍ NATIONAL WORK PROGRAMME
PLÁN NÁRODNÍCH PRACÍ NATIONAL WORK PROGRAMME ČTVRTLETNÍ PŘEHLED (01-03/2017) QUARTERLY IEW (01-03/2017) I. Návrhy ČSN k veřejnému připomínkování (Drafts of national standards for public comments) B02 Úkol/Project
Ing. Pavel Matoušek Technical Division Director
APPROVAL SCHEDULE ROZSAH OPRÁVNĚNÍ Organisation name / Název organizace: Aeroklub České republiky o. s., U mlýna 3, 141 00 Praha 4 Place of business/provozovna: Pracoviště technických služeb AeČR Hosín,