Vydání MOVIDRIVE MD_60A 09/2001. Návod k obsluze / CZ

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Vydání MOVIDRIVE MD_60A 09/2001. Návod k obsluze / CZ"

Transkript

1 MOVIDRIVE MD_60A Vydání 09/2001 Návod k obsluze / CZ

2 SEW-EURODRIVE

3 1 Důležité pokyny Bezpečnostní pokyny Konstrukce přístroje Typové označení, typové štítky a rozsah dodávky Konstrukce přístroje Konstrukční velikost Konstrukce přístroje Konstrukční velikost Konstrukce přístroje Konstrukční velikost Konstrukce přístroje Konstrukční velikost Konstrukce přístroje Konstrukční velikost Instalace Pokyny pro instalaci základního přístroje Instalace v souladu s UL Výkonová stínicí svorka Ochrana proti dotyku Schéma zapojení základního přístroje Přiřazení brzdných odporů, tlumivek a filtrů Připojení systémové sběrnice (SBus) Připojení rozhraní sběrnice RS Připojení volitelné jednotky USS21A (RS-232 a RS-485) Kombinace volitelných jednotek Vestavba a vyjmutí volitelných jednotek Připojení a popis svorek volitelné jednotky DIO11A Připojení čidla a rezolveru Uvedení do provozu Všeobecné pokyny pro uvedení do provozu Přípravné práce a pomocné prostředky Uvedení do provozu ovládací jednotkou DBG11A Uvedení do provozu pomocí PC a programu MOVITOOLS Spuštění motoru Kompletní seznam parametrů Provoz a servis Indikace provozního stavu Informace o poruchách Chybová hlášení a seznam chyb Servis pro elektroniku SEW Technická data Všeobecná technická data MOVIDRIVE MD_60A...-5_3 (přístroje pro napětí 400/500 V) MOVIDRIVE MD_60A...-2_3 (přístroje pro napětí 230 V) Elektronická data MOVIDRIVE MD_60A Seznam hesel Seznam adres MOVIDRIVE MD_60A Návod k obsluze 3

4 1 1 Důležité pokyny Bezpečnostní a varovné pokyny Dbejte bezpodmínečně na zde uvedené bezpečnostní a varovné pokyny!! Hrozící nebezpečí způsobené elektrickým proudem Možné následky: smrt nebo nejtěžší zranění. Hrozící nebezpečí Možné následky: smrt nebo nejtěžší zranění. Nebezpečná situace Možné následky: lehká nebo nepatrná zranění. Škodlivá situace Možné následky: poškození přístroje a okolí. Tipy pro uživatele a užitečné informace. Dodržování návodu k obsluze je předpokladem bezporuchového provozu a plnění případných nároků, plynoucích ze záruky. Proto si pročtěte návod k obsluze ještě předtím, než začnete pracovat se zařízením! Návod k obsluze obsahuje důležité pokyny k servisu; je proto třeba jej uchovávat v blízkosti zařízení. Používání k danému účelu Měniče pro pohony MOVIDRIVE MD_60A jsou přístroje pro průmyslová a výrobní zařízení k provozování trojfázových asynchronních motorů s rotorem nakrátko nebo trojfázových synchronních motorů s permanentním buzením. Tyto motory musejí být vhodné k provozu frekvenčních měničů, jiné zátěže se na zařízení nesmějí připojovat. Měniče pro pohony MOVIDRIVE MD_60A jsou zařízení určená pro stacionární zabudování ve skříňových rozvaděčích. Veškeré údaje k technickým datům a přípustným podmínkám v místě použití je třeba bezpodmínečně dodržovat. Uvedení do provozu ( zahájení provozu v souladu s daným účelem) je zakázáno tak dlouho, dokud se nepotvrdí, že stroj splňuje směrnici EMV (o elmag. slučitelnosti) 89/ 336/EWG a finální výrobek odpovídá směrnici o strojích 89/392/EWG (dbejte na dodržování normy EN 60204). 4 MOVIDRIVE MD_60A Návod k obsluze

5 1 Používání v prostředí Pokud k tomu výslovně není určeno, zakazuje se: používání v explozívních oblastech používání v prostředí škodlivých olejů, kyselin, plynů, par, prachů, záření atd. používání v nestacionárních aplikacích, při nichž dochází k mechanickému cyklickému a rázovému zatěžování, překračujícímu požadavky normy EN Bezpečnostní funkce Měniče pro pohony MOVIDRIVE MD_60A nesmějí bez nadřízených bezpečnostních systémů přebírat žádné bezpečnostní funkce. Používejte nadřízené bezpečnostní systémy, abyste zajistili ochranu strojů a osob. Likvidace Dbejte prosím aktuálních ustanovení: Likvidujte podle charakteru materiálu a platných předpisů jako např.: elektronický šrot (desky s plošnými spoji) plasty (kryty, pouzdra) plech měď atd. MOVIDRIVE MD_60A Návod k obsluze 5

6 2 2 Bezpečnostní pokyny Instalace a uvedení do provozu Nikdy neinstalujte ani neuvádějte do provozu poškozené výrobky. Poškození prosím neprodleně reklamujte u přepravní firmy. Instalaci, uvedení do provozu i servisní činnost na přístroji smí provádět pouze specializovaný elektrotechnický personál s náležitým vzděláním v oblasti bezpečnosti při práci, jenž dbá na dodržování platných předpisů (např. EN 60204, VBG 4, DIN-VDE 0100/0113/0160). Při instalaci motoru a brzdy a jejich uvádění do provozu je třeba se řídit příslušnými návody! Ochranná opatření a ochranná zařízení musí odpovídat platným předpisům (např. EN nebo EN 50178). nezbytné ochranné opatření: uzemnění přístroje nezbytné ochranné zařízení:nadproudová ochrana (pojistky) Přístroj splňuje všechny požadavky pro bezpečné rozpojení výkonových a elektronických připojení podle EN Aby bylo zaručeno bezpečné rozpojení, musí všechny připojené elektrické okruhy splňovat rovněž požadavky na bezpečné rozpojení. Vhodnými opatřeními (např. vytažením bloku svorkovnice elektroniky) zajistěte, aby připojený motor se při zapnutí síťového napětí měniče samovolně nerozběhnul. Provoz a servis Před odstraněním ochranného krytu je třeba přístroj odpojit od sítě. Ještě do 10 minut po odpojení od sítě se v přístroji mohou vyskytovat nebezpečná napětí. Při sejmutém ochranném krytu má přístroj druh krytí IP 00, na všech sestavách s výjimkou řídicí elektroniky se vyskytují nebezpečná napětí. Během provozu musí být přístroj zakrytovaný V zapnutém stavu se vyskytují na výstupních svorkách a k nim připojených kabelech a svorkách motoru nebezpečná napětí. A to platí i tehdy, když je přístroj zablokovaný a motor stojí. Zhasnutí svítivých diod (LED) provozu a jiných indikačních prvků neznamená, že přístroj je odpojený od sítě a je v beznapěťovém stavu. Vnitřní ochrany přístroje nebo mechanické blokování mohou mít za následek zastavení motoru. Odstranění příčiny poruchy nebo reset mohou způsobit samovolný opětovný rozběh pohonu. Pokud to pro poháněný stroj z bezpečnostních důvodů není přípustné, je třeba před započetím odstraňování poruchy odpojit zařízení od sítě. V těchto případech je mimoto aktivování funkce "Auto-Reset (P841) zakázáno. Na výstupu měniče smí dojít k sepnutí pouze při blokovaném koncovém stupni. 6 MOVIDRIVE MD_60A Návod k obsluze

7 Typové označení, typové štítky a rozsah dodávky 3 3 Konstrukce přístroje 3.1 Typové označení, typové štítky a rozsah dodávky Příklad typového označení Obr. 1: Typové označení 00880BCZ Příklad typového štítku Kompletní typový štítek je umístěný na boční straně přístroje.. Obr. 2: Kompletní typový štítek 01318AXX Dále je vpředu na řídicí části (nad zásuvným místem TERMINÁL) umístěna typová etiketa.. Obr. 3: Typová etiketat 01322AXX Rozsah dodávky všechny konstrukční velikosti: konektorový kryt pro všechny signálové svorky (X10... X13) je nasunutý. dodatečně u konstrukční velikosti 1: konektorový kryt pro výkonové svorky (X1... X4) je nasunutý. dodatečně u konstrukční velikosti 1 a 2: výkonová stínicí svorka dodatečně u konstrukční velikosti 4 a 5: ochrana proti dotyku pro výkonové svorky. MOVIDRIVE MD_60A Návod k obsluze 7

8 3 Konstrukce přístroje konstrukční velikost Konstrukce přístroje konstrukční velikost 1 MD_60A-5A3 (přístroje pro napětí 400/500 V): MD_60A-2A3 (přístroje pro napětí 230 V): Obr. 4: Konstrukce přístroje MOVIDRIVE, konstrukční velikost BXX 1. X1: Připojení na síť L1 (1) / L2 (2) / L3 (3), oddělitelné 2. X4: Připojení pro meziobvodové spojení -UZ / +UZ a připojení PE, oddělitelné 3. X2: Připojení motoru U (4) / V (5) / W (6), oddělitelné 4. Připojení pro výkonovou stínicí svorku (není vidět) 5. X3: Připojení brzdného odporu R+ (8) / R- (9) a připojení PE, oddělitelné 6. TERMINÁL: zásuvné místo pro obslužné zařízení DBG11A nebo sériové rozhraní USS21A 7. Řídicí deska na zástrčném místě CONTROL 8. X11: Svorkovnice elektroniky (požadovaná hodnota na vstupu AI1 a referenční napětí 10 V) 9. Spínač S11 (druh signálu AI1) a spínač S12 (koncový odpor systémové sběrnice) 10.X12: Svorkovnice elektroniky systémové sběrnice (SBus) 11.7-segmentový displej 12.X10: Svorkovnice elektroniky binárních výstupů a vstupu TF-/TH 13.X13: Svorkovnice elektroniky binárních vstupů a rozhraní RS Pouze MDV/MDS, X14: reprodukce signálu inkrementálního čidla nebo vstup externího čidla (9-pólový sub-d-konektor) 15.Pouze MDV/MDS, X15: vstup pro čidlo na motoru (9-pólová sub-d-zdířka) 16.VOLITELNÁ JEDNOTKA 1 a VOLITELNÁ JEDNOTKA 2: volitelná zástrčná místa 1 a 2 17.Připojení pro stínicí svorky elektroniky 8 MOVIDRIVE MD_60A Návod k obsluze

9 Konstrukce přístroje konstrukční velikost Konstrukce přístroje konstrukční velikost 2 MD_60A-5A3 (přístroje pro napětí 400/500 V): MD_60A-2A3 (přístroje pro napětí 230 V): 0055 / 0075 Obr. 5: Konstrukce přístroje MOVIDRIVE, konstrukční velikost BXX 1. X1: Připojení na síť L1 (1) / L2 (2) / L3 (3) 2. X4: Připojení pro meziobvodové spojení -UZ / +UZ a připojení PE 3. X2: Připojení motoru U (4) / V (5) / W (6) (není vidět) 4. Připojení pro výkonovou stínicí svorku (není vidět) 5. X3: Připojení brzdného odporu R+ (8) / R- (9) a připojení PE (není vidět) 6. TERMINÁL: zásuvné místo pro obslužné zařízení DBG11A nebo sériové rozhraní USS21A 7. Řídicí deska na zástrčném místě CONTROL 8. X11: Svorkovnice elektroniky (požadovaná hodnota na vstupu AI1 a referenční napětí 10 V) 9. Spínač S11 (druh signálu AI1) a spínač S12 (koncový odpor systémové sběrnice) 10.X12: Svorkovnice elektroniky systémové sběrnice (SBus) 11.7-segmentový displej 12.X10: Svorkovnice elektroniky binárních výstupů a vstupu TF-/TH 13.X13: Svorkovnice elektroniky binárních vstupů a rozhraní RS Pouze MDV/MDS, X14: reprodukce signálu inkrementálního čidla nebo vstup externího čidla (9-pólový sub-d-konektor) 15.Pouze MDV/MDS, X15: vstup pro čidlo na motoru (9-pólová sub-d-zdířka) 16.VOLITELNÁ JEDNOTKA 1 a VOLITELNÁ JEDNOTKA 2 : volitelná zástrčná místa 1 a 2 17.Připojení pro stínicí svorky elektroniky MOVIDRIVE MD_60A Návod k obsluze 9

10 3 Konstrukce přístroje konstrukční velikost Konstrukce přístroje konstrukční velikost 3 MD_60A-503 (přístroje pro napětí 400/500 V): MD_60A-203 (přístroje pro napětí 230 V): Obr. 6: Konstrukce přístroje MOVIDRIVE, konstrukční velikost BXX 1. Připojení PE 2. X1: Připojení na síť L1 (1) / L2 (2) / L3 (3) 3. X4: Připojení pro meziobvodové spojení -UZ / +UZ 4. Připojení PE (není vidět) 5. X2: Připojení motoru U (4) / V (5) / W (6) X3 6. X3: Připojení brzdného odporu R+ (8) / R- (9) 7. TERMINÁL: zásuvné místo pro obslužné zařízení DBG11A nebo sériové rozhraní USS21A 8. Řídicí deska na zástrčném místě CONTROL 9. X11: Svorkovnice elektroniky (požadovaná hodnota na vstupu AI1 a referenční napětí 10 V) 10.Spínač S11 (druh signálu AI1) a spínač S12 (koncový odpor systémové sběrnice) 11.X12: Svorkovnice elektroniky systémové sběrnice (SBus) 12.7-segmentový displej 13.X10: Svorkovnice elektroniky binárních výstupů a vstupu TF-/TH 14.X13: Svorkovnice elektroniky binárních vstupů a rozhraní RS Pouze MDV/MDS, X14: reprodukce signálu inkrementálního čidla nebo vstup externího čidla(9-pólový sub-d-konektor) 16.Pouze MDV/MDS, X15: vstup pro čidlo na motoru (9-pólová sub-d-zdířka) 17.VOLITELNÁ JEDNOTKA 1 a VOLITELNÁ JEDNOTKA 2 : volitelná zástrčná místa 1 a 2 18.Připojení pro stínicí svorky elektroniky 10 MOVIDRIVE MD_60A Návod k obsluze

11 Konstrukce přístroje konstrukční velikost Konstrukce přístroje konstrukční velikost 4 MD_60A-503 (přístroje pro napětí 400/500 V): 0370 / 0450 MD_60A-203 (přístroje pro napětí 230 V): 0220 / 0300 Obr. 7: Konstrukce přístroje MOVIDRIVE, konstrukční velikost BXX 1. X2: Připojení PE 2. X1: Připojení na síť L1 (1) / L2 (2) / L3 (3) 3. X4: Připojení pro meziobvodové spojení -UZ / +UZ a připojení PE 4. X2: Připojení PE 5. X2: Připojení motoru U (4) / V (5) / W (6) 6. X3: Připojení brzdného odporu R+ (8) / R- (9) a připojení PE 7. TERMINÁL: zásuvné místo pro obslužné zařízení DBG11A nebo sériové rozhraní USS21A 8. Řídicí deska na zástrčném místě CONTROL 9. X11: Svorkovnice elektroniky (požadovaná hodnota na vstupu AI1 a referenční napětí 10 V) 10.Spínač S11 (druh signálu AI1) a spínač S12 (koncový odpor systémové sběrnice) 11.X12: Svorkovnice elektroniky systémové sběrnice (SBus) 12.7-segmentový displej 13.X10: Svorkovnice elektroniky binárních výstupů a vstupu TF-/TH 14.X13: Svorkovnice elektroniky binárních vstupů a rozhraní RS Pouze MDV/MDS, X14: reprodukce signálu inkrementálního čidla nebo vstup externího čidla (9-pólový sub-d-konektor) 16.Pouze MDV/MDS, X15: vstup pro čidlo na motoru (9-pólová sub-d-zdířka) 17.VOLITELNÁ JEDNOTKA 1 a VOLITELNÁ JEDNOTKA 2 : volitelná zástrčná místa 1 a 2 18.Připojení pro stínicí svorky elektroniky MOVIDRIVE MD_60A Návod k obsluze 11

12 3 Konstrukce přístroje konstrukční velikost Konstrukce přístroje konstrukční velikost 5 MD_60A-503 (přístroje pro napětí 400/500 V): 0550 / 0750 Obr. 8: Konstrukce přístroje MOVIDRIVE, konstrukční velikost BXX 1. X2: Připojení PE 2. X1: Připojení na síť L1 (1) / L2 (2) / L3 (3) 3. X4: Připojení pro meziobvodové spojení -UZ / +UZ a připojení PE 4. X2: Připojení PE 5. X2: Připojení motoru U (4) / V (5) / W (6) 6. X3: Připojení brzdného odporu R+ (8) / R- (9) a připojení PE 7. TERMINÁL: zásuvné místo pro obslužné zařízení DBG11A nebo sériové rozhraní USS21A 8. Řídicí deska na zástrčném místě CONTROL 9. X11: Svorkovnice elektroniky (požadovaná hodnota na vstupu AI1 a referenční napětí 10 V) 10.Spínač S11 (druh signálu AI1) a spínač S12 (koncový odpor systémové sběrnice) 11.X12: Svorkovnice elektroniky systémové sběrnice (SBus) 12.7-segmentový displej 13.X10: Svorkovnice elektroniky binárních výstupů a vstupu TF-/TH 14.X13: Svorkovnice elektroniky binárních vstupů a rozhraní RS Pouze MDV/MDS, X14: reprodukce signálu inkrementálního čidla nebo vstup externího čidla (9-pólový sub-d-konektor) 16.Pouze MDV/MDS, X15: vstup pro čidlo na motoru (9-pólová sub-d-zdířka) 17.VOLITELNÁ JEDNOTKA 1 a VOLITELNÁ JEDNOTKA 2 : volitelná zástrčná místa 1 a 2 18.Připojení pro stínicí svorky elektroniky 12 MOVIDRIVE MD_60A Návod k obsluze

13 Pokyny pro instalaci základního přístroje 4 4 Instalace 4.1 Pokyny pro instalaci základního přístroje Při instalaci bezpodmínečně dodržujte bezpečnostní pokyny! Momenty utažení šroubového spoje používejte pouze originální připojovací prvky. Dodržujte přípustné momenty utažení výkonových svorek zařízení MOVIDRIVE. konstrukční velikost 1 0,6 Nm (5.3 lb.in) konstrukční velikost 2 1,5 Nm (13.3 lb.in) konstrukční velikost 3 3,5 Nm (31 lb.in) konstrukční velikost 4 a 5 14 Nm (124 lb.in) Obr. 9: dodržujte momenty utažení spoje 02475AXX Minimální volný prostor a montážní poloha Kvůli bezvadnému chlazení ponechte nahoře a dole 100 mm (4 in) volného prostoru. Volný prostor na bocích není potřebný. Smíte přístroje řadit k sobě. U konstrukčních velikostí 4 a 5 v rozsahu 300 mm (11,81 in) nad přístrojem nezabudovávejte žádné komponenty citlivé na teplo. Zabudovávejte přístroje pouze ve svislé poloze. Montáž naležato, napříč nebo hlavou dolů není přípustná.. Obr. 10: Minimální volný prostor a montážní poloha přístrojů 02474AXX MOVIDRIVE MD_60A Návod k obsluze 13

14 4 Pokyny pro instalaci základního přístroje Oddělené kabelové kanály výkonové kabely a elektronické vodiče veďte v oddělených kabelových kanálech. Vstupní pojistky a automatický spínač v obvodu diferenciální ochrany nainstalujte vstupní pojistky na začátku přívodu do sítě za odbočku sběrnice ( schéma zapojení základního přístroje, výkonový blok a brzda). automatický spínač v obvodu diferenciální ochrany jako jediné ochranné zařízení není přípustný. Při normálním provozu měniče mohou vznikat svodové proudy > 3,5 ma. Síťové a brzdové stykače jako síťové a brzdové stykače používejte pouze stykače užitné kategorie AC-3 (IEC 158-1). Síťová přípojka PE ( EN 50178) u síťového přívodního vedení < 10 mm2 (AWG 8): položte druhý vodič PE o průřezu síťového přívodního vedení souběžně s ochranným vodičem přes oddělené svorky nebo použijte ochranný vodič z mědi o průřezu 10 mm2 (AWG 8). u síťového přívodního vedení 10 mm2 (AWG 8): položte ochranný vodič z mědi o průřezu síťového přívodního vedení. Sítě IT SEW doporučuje, abyste v napěťových sítích s neuzemněným nulovým bodem (sítě IT) používali čidlo pro dozor nad izolací s metodou měření impulzních kódů. Takto se kapacitami měniče proti zemi vyhneme chybnému působení čidla pro dozor nad izolací. Průřezy síťové přívodní vedení: průřez podle vstupního jmenovitého proudu I síť při jmenovité zátěži. přívodní kabel k motoru: průřez podle výstupního jmenovitého proudu I N. vedení elektroniky: jedna žíla na svorku 0, ,5 mm 2 (AWG ) dvě žíly na svorku 0, mm 2 (AWG ) Výstup přístrojů připojujte pouze ohmické/induktivní zatížení (motory). V žádném případě nepřipojujte kapacitní zatížení! Obr. 11: Připojujte pouze ohmické/induktivní zátěže, avšak žádné kapacitní! 02476AXX 14 MOVIDRIVE MD_60A Návod k obsluze

15 Pokyny pro instalaci základního přístroje 4 Připojení brzdných odporů používejte dvě těsně zkroucená vedení nebo jeden 2-žilový, stíněný výkonový kabel. Průřez podle výstupního jmenovitého proudu měniče. jistěte brzdný odpor bimetalovým relé ( schéma zapojení základního přístroje, výkonového bloku a brzdy). Vybavovací proud nastavte podle technických dat brzdného odporu. Provoz brzdných odporů přívody k brzdným odporům vedou ve jmenovitém provozu vysoké stejnosměrné napětí (cca 900 V). povrchy brzdných odporů dosahují při zatížení P N vysokých teplot. Zvolte k tomu vhodné místo montáže. Obvykle se brzdné odpory montují na stříšku skříňového rozvaděče. brzdné odpory plochého tvaru instalujte s odpovídající ochranou před dotykem. Binární vstupy / binární výstupy binární vstupy jsou elektronickým vazebním členem (optronem) napěťově odděleny. binární výstupy jsou odolné proti zkratu, avšak nikoliv proti rušivému napětí (výjimka: reléový výstup DO 1). Rušivé napětí může binární výstupy zničit. Stínit a zemnit používejte pouze stíněná řídicí vedení. pokládejte stínění na nejkratším úseku plošným kontaktem po obou stranách na uzemnění. Kvůli zabránění vzniku zemních smyček můžete uzemnit konec stínění přes odrušovací kondenzátor (220 nf / 50 V). U dvojitě stíněného vedení uzemněte vnější stínění na straně měniče a vnitřní stínění na druhém konci BXX Obr. 12: Příklady správného připojení stínění kovovou příchytkou (stínicí svorkou) nebo kovovou průchodkou PG pokládání vedení v uzemněných plechových kanálech nebo kovových trubkách lze také použít k odstínění. Výkonová a řídicí vedení by se přitom měla pokládat odděleně. měnič a všechna přídavná zařízení je třeba uzemnit podle vysoké frekvence (plošný, kovový kontakt skříňky přístroje s uzemněním, např. nenalakovaná vestavná deska skříňového rozváděče). MOVIDRIVE MD_60A Návod k obsluze 15

16 4 Pokyny pro instalaci základního přístroje Síťový filtr konstrukční velikosti 1 a 2 mají standardně zabudovaný síťový filtr. Tímto síťovým filtrem se dodržuje na straně sítě třída mezních hodnot A. Aby bylo možno dodržovat třídu mezních hodnot B, musíme používat dle volby síťový filtr NF pro konstrukční velikosti 3 až 5 je pro třídu mezních hodnot A a B potřebný volitelný síťový filtr NF namontujte síťový filtr v blízkosti měniče, avšak mimo minimální volný prostor pro chlazení. vedení mezi síťovým filtrem a měničem omezte na bezpodmínečně nezbytnou délku, avšak do max. 400 mm (15,8 in). Dostačující jsou nestíněná, zkroucená vedení. Jako přívodní síťové vedení používejte rovněž nestíněná vedení. je-li na jeden síťový filtr připojeno více měničů, pak musí být tento síťový filtr namontovaný buď přímo na vstupu rozvaděče nebo v bezprostřední blízkosti měničů. Výběr síťového filtru se řídí součtovým (celkovým) proudem připojených měničů. mezní hodnoty elektromagnetické slučitelnosti k vysílání rušivých impulzů nejsou u napěťových sítí bez uzemněného nulového bodu (sítě IT) specifikovány. Účinnost síťových filtrů je v sítích IT silně omezená. Vysílání rušivých impulzů Aby bylo možno dodržet třídu mezních hodnot A a B, doporučuje SEW na straně motoru následující opatření k elektromagnetické slučitelnosti: stíněný kabel motoru volitelná výstupní tlumivka HD... Výstupní tlumivka HD... výstupní tlumivku namontujte v blízkosti měniče, avšak mimo minimální volný prostor pro chlazení. všechny tři fáze veďte společně výstupní tlumivkou. Vodič PE výstupní tlumivkou neveďte! Obr.13: Připojení výstupní tlumivky HD AXX (1) = kabel motoru 16 MOVIDRIVE MD_60A Návod k obsluze

17 Instalace v souladu s UL Instalace v souladu s UL Při instalaci v souladu s UL dbejte na následující pokyny: jako připojovací kabel používejte pouze měděná vedení s následujícími teplotními rozsahy: pro MOVIDRIVE MD_60A teplotní rozsah 60/75 C pro MOVIDRIVE MD_60A teplotní rozsah 75/90 C přípustné momenty utažení výkonových svorek zařízení MOVIDRIVE činí: konstrukční velikost 1 0,6 Nm (5.3 lb.in) konstrukční velikost 2 1,5 Nm (13.3 lb.in) konstrukční velikost 3 3,5 Nm (31 lb.in) konstrukční velikost 4 a 5 14 Nm (124 lb.in) měniče pro pohony jsou vhodné pro provoz na napěťových sítích s uzemněným nulovým bodem (sítě TN a TT), jež podle následujících tabulek mohou dodávat max. síťový proud a mají max. napětí 500 V stř. pro MOVIDRIVE MD_60A...-5_3 (přístroje pro napětí 400/500 V) a 240 V stř. pro MOVIDRIVE MD_60A...2_3 (přístroje pro 230 V). Údaje o výkonu pojistek nesmějí překročit hodnoty uvedené v tabulkách. Přístroje pro napětí 400/500 V MOVIDRIVE MD_60A...5_3 max. síťový proud max. síťové napětí pojistky 0015/0022/0030/ A AC 500 V AC 30 A / 600 V 0055/0075/ A AC 500 V AC 30 A / 600 V 0150/ A AC 500 V AC 175 A / 600 V A AC 500 V AC 225 A / 600 V 0370/ A AC 500 V AC 350 A / 600 V 0550/ A AC 500 V AC 500 A / 600 V Přístroje pro napětí 230 V MOVIDRIVE MD_60A...2_3 max. síťový proud max. síťové napětí pojistky 0015/0022/ A AC 240 V AC 30 A / 250 V 0055/ A AC 240 V AC 30 A / 250 V A AC 240 V AC 175 A / 250 V A AC 240 V AC 225 A / 250 V 0220/ A AC 240 V AC 350 A / 250 V používejte jako externího zdroje napětí 24 V stř pouze odzkoušené přístroje s omezeným výstupním proudem (I 8 A). Certifikace UL neplatí pro provoz na napěťových sítích s neuzemněným nulovým bodem (sítě IT). MOVIDRIVE MD_60A Návod k obsluze 17

18 4 Výkonová stínicí svorka 4.3 Výkonová stínicí svorka pro konstrukční velikost 1 Se zařízením MOVIDRIVE konstrukční velikosti 1 se sériově dodává výkonová stínicí svorka. Tuto výkonovou stínicí svorku namontujte společně s upevňovacími šrouby přístroje BXX Obr. 14: Výkonová stínicí svorka pro MOVIDRIVE konstrukční velikosti 1 1. Stínicí svorka 2. Připojení PE ( ) pro konstrukční velikost 2 Se zařízením MOVIDRIVE konstrukční velikosti 2 se sériově dodává výkonová stínicí svorka se 2 upevňovacími šrouby. Tuto výkonovou stínicí svorku namontujte oběma upevňovacími šrouby na X6. Obr. 15: Výkonová stínicí svorka pro MOVIDRIVE konstrukční velikosti 2 1. Stínicí svorka 2. Připojení PE ( ) 01469BXX Pomocí výkonových stínicích svorek můžete velmi pohodlně namontovat stínění přívodního kabelu motoru a brzdy. 18 MOVIDRIVE MD_60A Návod k obsluze

19 Ochrana proti dotyku Ochrana proti dotyku U zařízení MOVIDRIVE konstrukční velikosti 4 (přístroje na 500 V: MD_60A0370/ 0450; přístroje na 230 V: MD_60A0220/0300) a konstrukční velikosti 5 (MD_60A0550/ 0750) se sériově dodávají spolu se 2 kusy ochrany proti dotyku a 8 upevňovacími šrouby. Ochranu proti dotyku namontujte na oba kryty svorek výkonového bloku BXX Obr.16: Ochrana proti dotyku pro zařízení MOVIDRIVE konstrukční velikosti 4 a 5 S namontovanou ochranou proti dotyku dosáhnou přístroje MOVIDRIVE konstrukční velikosti 4 a 5 druhu krytí IP10, bez ochrany proti dotyku IP00. MOVIDRIVE MD_60A Návod k obsluze 19

20 4 Schéma zapojení základního přístroje 4.5 Schéma zapojení základního přístroje Připojení výkonového bloku a brzdy Obr. 17: Schéma zapojení výkonového bloku a brzdy 05229ACZ * u konsrukčních velikostí 1 a 2 není vedle svorek pro přípojení k síti žádné připojení PE. Potom použijte svorku PE vedle připojení meziobvodu. ** Upozornění: bezpodmínečně dodržujte pořadí připojování. Chybné připojení má za následek zničení brzdy. Pro připojení brzdového usměrňovače je nutné vlastní síťové přívodní vedení. Napájení motorovým napětím není přípustné! Brzdový usměrňovač v rozvaděči Používejte vždy odpojení stejnosměrného a střídavého proudu brzdy u všech činností spojených s používáním zvedacích zařízení, pohonů, vyžadujících krátkou dobu odezvy brzdy a provozních režimů CFC a SERVO. Při montáži brzdového usměrňovače v rozvaděči pokládejte spojovací vedení mezi brzdovým usměrňovačem a brzdou odděleně od jiných výkonových kabelů. Společné pokládání je dovoleno jen tehdy, jestliže výkonové kabely jsou stíněné. 20 MOVIDRIVE MD_60A Návod k obsluze

Vydání MOVIDRIVE MDX60B/61B 02/2004. Návod k obsluze 11223057 / CS

Vydání MOVIDRIVE MDX60B/61B 02/2004. Návod k obsluze 11223057 / CS MOVIDRIVE MDX60B/61B Vydání 02/2004 Návod k obsluze 11223057 / CS SEW-EURODRIVE 1 Důležitá upozornění... 5 2 Bezpečnostní pokyny... 7 3 Konstrukce zařízení... 8 3.1 Typové označení, typové štítky a obsah

Více

* _1116* Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby. Revize MOVITRAC B

* _1116* Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby. Revize MOVITRAC B Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby *22869794_1116* Revize MOVITRAC B Vydání 11/2016 22869794/CS SEW-EURODRIVE Driving the world Obsah Obsah 1 Revize... 4 2 Konstrukce

Více

Návod k obsluze MOVIDRIVE MDX60B/61B. Vydání 01/ / CS GA360000

Návod k obsluze MOVIDRIVE MDX60B/61B. Vydání 01/ / CS GA360000 Převodové motory \ Průmyslové převodovky \ Elektronika pohonů \ Automatizace pohonů \ Služby MOVIDRIVE MDX60B/61B GA360000 Vydání 01/2005 11300469 / CS Návod k obsluze SEW-EURODRIVE Driving the world 1

Více

Dodatek k návodu k obsluze

Dodatek k návodu k obsluze Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby *2122313_214* Dodatek k návodu k obsluze SEW-EURODRIVE GmbH & Co. KG P.O. Box 323 76642 Bruchsal/Germany Tel +49 7251 75- Fax +49

Více

Provozní návod. Výstupní tlumivky HD. Vydání 03/ / CS.

Provozní návod. Výstupní tlumivky HD. Vydání 03/ / CS. Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 D-76642 Bruchsal / Germany Phone +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-1970 sew@sew-eurodrive.com www.sew-eurodrive.com

Více

VR 70. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

VR 70. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k instalaci Pro instalatéra Návod k instalaci VR 70 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de www.vaillant.de

Více

Vydání. MOVIDRIVE MD_60A, stavební velikost 6 12/2002. Dodatek k systémové příručce 10569650 / CS

Vydání. MOVIDRIVE MD_60A, stavební velikost 6 12/2002. Dodatek k systémové příručce 10569650 / CS MOVIDRIVE MD_60A, stavební velikost 6 Vydání 12/2002 Dodatek k systémové příručce 10569650 / CS SEW-EURODRIVE 1 Důležité pokyny... 4 2 Technické údaje a rozměry... 6 2.1 Označení CE, aprobace UL a typové

Více

Bezpečnostní modul Monitorování Nouzového zastavení dle ČSN EN 418/ČSN EN

Bezpečnostní modul Monitorování Nouzového zastavení dle ČSN EN 418/ČSN EN Bezpečnostní modul Monitorování Nouzového zastavení dle ČSN EN 418/ČSN EN 60204-1 Označení svorek Rozměry 2 3 4 13 23 33 Y64 41 Y74 2 3 4 13 23 33 41 Y64 Y74 99 mm (3,89 in) 35 mm (1,38 in) 1 / 2 S33 S34

Více

Návod k obsluze MOVIDRIVE MDX60B/61B. Vydání 09/ / CS GA430000

Návod k obsluze MOVIDRIVE MDX60B/61B. Vydání 09/ / CS GA430000 Převodové motory \ Průmyslové převodovky \ Elektronika pohonů \ Automatizace pohonů \ Služby MOVIDRIVE MDX60B/61B GA430000 Vydání 09/2006 11483555 / CS Návod k obsluze SEW-EURODRIVE Driving the world 1

Více

Návod k obsluze MOVIMOT MD. Vydání 05/2006 GB810000 11471166 / CS

Návod k obsluze MOVIMOT MD. Vydání 05/2006 GB810000 11471166 / CS Převodové motory \ Průmyslové převodovky \ Elektronika pohonů \ Automatizace pohonů \ Služby MOVIMOT MD GB810000 Vydání 05/2006 11471166 / CS Návod k obsluze SEW-EURODRIVE Driving the world Obsah 1 Důležitá

Více

Revize. Víceosé servoměniče MOVIAXIS *21330344_1014* www.sew-eurodrive.com

Revize. Víceosé servoměniče MOVIAXIS *21330344_1014* www.sew-eurodrive.com Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby *21330344_1014* Revize SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 75-0 Fax +49 7251-1970 sew@sew-eurodrive.com

Více

TXM1.8RB. Modul pro žaluzie TX-I/O

TXM1.8RB. Modul pro žaluzie TX-I/O 8178p01 s 8 178 TX-I/O Modul pro žaluzie TXM1.8RB 8 beznapěťových reléových výstupů pro... 4 pohony žaluzií se 2 koncovými spínači, nebo 2 pohony žaluzií se 3 koncovými spínači, nebo 2 pohony žaluzií se

Více

VR 71. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

VR 71. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH ávod k instalaci Pro instalatéra ávod k instalaci VR 71 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de www.vaillant.de

Více

TENZOMETRICKÉ PŘEVODNÍKY

TENZOMETRICKÉ PŘEVODNÍKY TENZOMETRICKÉ PŘEVODNÍKY řady TZP s aktivním frekvenčním filtrem www.aterm.cz 1 Obsah 1. Úvod 3 2. Obecný popis tenzometrického převodníku 3 3. Technický popis tenzometrického převodníku 4 4. Nastavení

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: NÁVOD K OBSLUZE Měnič napětí 6 V DC 12 V DC Typ 2238.0 Obj. č.: 51 81 08 Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení přístroje do provozu a k jeho obsluze. Jestliže výrobek

Více

Provoz 100% doba zapnutí je povolena i v případě nepříznivých přípustných okolních teplot.

Provoz 100% doba zapnutí je povolena i v případě nepříznivých přípustných okolních teplot. Provozní návod Ochrana před výbuchem Ochrana před výbuchem je zde na výběr a je označena na magnetickém pohonu pomocí typového štítku Ex. Pohony a příslušná ovládání magnetických ventilů odpovídají kategorii

Více

Návod k obsluze MOVITRAC B

Návod k obsluze MOVITRAC B Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis Návod k obsluze MOVITRAC B Vydání 11/2013 20145896 / CS SEW-EURODRIVE Driving the world Obsah 1 Všeobecné pokyny... 8 1.1 Použití dokumentace...

Více

Návod k obsluze. MOVIDRIVE compact MCF/MCV/MCS4_A. Vydání 11/ / CS

Návod k obsluze. MOVIDRIVE compact MCF/MCV/MCS4_A. Vydání 11/ / CS Převodové motory \ Průmyslové převodovky \ Elektronika pohonů \ Automatizace pohonů \ Služby MOVIDRIVE compact MCF/MCV/MCS4_A Vydání 11/2006 11535156 / CS Návod k obsluze SEW-EURODRIVE Driving the world

Více

TXM1.8P. Měřící modul TX-I/O

TXM1.8P. Měřící modul TX-I/O 8176P01 s 8 176 TX-I/O Měřící modul TXM1.8P 8 vstupů s LED indikací - signál / porucha. 8 vstupů pro odporové články, individuálně konfigurovatelných pro měření odporu nebo teploty. Je hlavně určen pro

Více

Kompaktní návod k obsluze

Kompaktní návod k obsluze Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis Kompaktní návod k obsluze Mobilní zdroj energie MOVITRANS stacionární součásti Vydání 10/2010 16732162 / CS SEW-EURODRIVE Driving the

Více

ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY

ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY typ DEL 2115C www.aterm.cz 1 1. Obecný popis Měřicí zařízení DEL2115C je elektronické zařízení, které umožňuje měřit délku kontinuálně vyráběného nebo odměřovaného materiálu a

Více

Oprava příručky. MOVIMOT MM..D Funkční bezpečnost Rozšíření přípustných kombinací zařízení

Oprava příručky. MOVIMOT MM..D Funkční bezpečnost Rozšíření přípustných kombinací zařízení Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis Oprava příručky MOVIMOT MM..D Funkční bezpečnost Rozšíření přípustných kombinací zařízení Vydání 11/2013 20258283 / CS SEW-EURODRIVE

Více

Brzdná jednotka BRD 01 NÁVOD K OBSLUZE

Brzdná jednotka BRD 01 NÁVOD K OBSLUZE Brzdná jednotka BRD 01 NÁVOD K OBSLUZE OBSAH 1. Všeobecně 2. Bezpečnostní pokyny 3. Technická specifikace 4. Montáž 5. Instalace 6. Zapojení 7. Režim Master - Slave 1. Všeobecně Tento technický návod popisuje

Více

Modul pro prodloužení modulové sběrnice

Modul pro prodloužení modulové sběrnice s 8 184 8184P01 TX-I/O Modul pro prodloužení modulové sběrnice TXA1.IBE Umožňuje prodloužení modulové sběrnice na vzdálenost až 2 x 200 m Kompaktní rozměry dle DIN 43 880 Jednoduchá montáž a nastavení

Více

Příručka. MOVITRAC B Bezpečné odpojení aplikace. Vydání 06/ / CS

Příručka. MOVITRAC B Bezpečné odpojení aplikace. Vydání 06/ / CS Převodové motory \ Průmyslové převodovky \ Elektronika pohonů \ Automatizace pohonů \ Služby Bezpečné odpojení aplikace Vydání 06/007 68769 / CS Příručka SEW-EURODRIVE Driving the world Obsah Důležitá

Více

Zařízení pro obloukové svařování, kontrola a zkoušení svařovacích zařízení v provozu podle ČSN EN 60974-4/STN EN 60974-4

Zařízení pro obloukové svařování, kontrola a zkoušení svařovacích zařízení v provozu podle ČSN EN 60974-4/STN EN 60974-4 Zařízení pro obloukové svařování, kontrola a zkoušení svařovacích zařízení v provozu podle ČSN EN 60974-4/STN EN 60974-4 Antonín ŠEVČÍK, Rudolf HUNA Platnost ČSN/STN EN 60974-4 od 01/09/2007 je ve všech

Více

TGA-24-9/20. Instrukční manuál DIGITÁLNÍ SERVOZESILOVAČ. Typy servozesilovačů

TGA-24-9/20. Instrukční manuál DIGITÁLNÍ SERVOZESILOVAČ. Typy servozesilovačů DIGITÁLNÍ SERVOZESILOVAČ TGA-24-9/20 Instrukční manuál Edice 06/2012 Typy servozesilovačů TGA-24-9/20 standardní verze TGA-24-9/20-O1 s volitelným komunikačním konektorem X1 8 pólů TGA-24-9/20-O3 napájecí

Více

ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY

ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY typ DEL 2115C 1. Obecný popis Měřicí zařízení DEL2115C je elektronické zařízení, které umožňuje měřit délku kontinuálně vyráběného nebo odměřovaného materiálu a provádět jeho

Více

Řídicí modul tepelného čerpadla. Návod k instalaci. Pro servisního technika VWZ AI VWL X/2 A. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Řídicí modul tepelného čerpadla. Návod k instalaci. Pro servisního technika VWZ AI VWL X/2 A. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k instalaci Pro servisního technika Návod k instalaci Řídicí modul tepelného čerpadla VWZ AI VWL X/2 A CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0

Více

DIGITÁLNÍ SERVOZESILOVAČ TGA-24-9/20

DIGITÁLNÍ SERVOZESILOVAČ TGA-24-9/20 DIGITÁLNÍ SERVOZESILOVAČ TGA-24-9/20 Instrukční manuál Edice 03/2004 servotechnika Bezpečnostní instrukce Před provedením instalace si přečtěte tuto dokumentaci. Nesprávné zacházení se servozesilovačem

Více

Revize MOVITRAC LTP-B * _1114*

Revize MOVITRAC LTP-B * _1114* Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby *21353530_1114* Revize SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 75-0 Fax +49 7251-1970 sew@sew-eurodrive.com

Více

Elektromotorické pohony

Elektromotorické pohony 4 508 Elektromotorické pohony pro ventily s úhlem natočení 90 napájecí napětí AC 230 V napájecí napětí AC 24 V 3-polohový řídicí signál Jmenovitý úhel natočení 90 Jmenovitý krouticí moment 5 Nm Přímá montáž

Více

SEH62.1. Spínací hodiny. Siemens Building Technologies HVAC Products SEH62.1

SEH62.1. Spínací hodiny. Siemens Building Technologies HVAC Products SEH62.1 5 243 Spínací hodiny Digitální spínací hodiny jsou určeny pro zapínání a vypínání zařízení nebo regulaci s časovým spínáním. Integrovaný nastavitelný časový spínač Časový spínač jako pomocná funkce Určené

Více

Návod na digitální panelové přístroje typové řady N24 a N25

Návod na digitální panelové přístroje typové řady N24 a N25 Návod na digitální panelové přístroje typové řady N24 a N25 1. POUŽITÍ Přístroje řady N24 a N25 jsou digitální přístroje určené pro měření unipolárních nebo bipolárních stejnosměrných napětí nebo proudů,

Více

OEM ACX36... Regulátor VVK. Building Technologies HVAC Products SICLIMAT SAPHIR. Pro regulační, řídící a kontrolní funkce

OEM ACX36... Regulátor VVK. Building Technologies HVAC Products SICLIMAT SAPHIR. Pro regulační, řídící a kontrolní funkce OEM SICLIMAT SAPHIR Regulátor VVK Pro regulační, řídící a kontrolní funkce ACX36... Regulátor ACX36 se používají v systémech větrání, klimatizace a chlazení. Patří do řady SICLIMAT SAPHIR. Jsou k dispozici

Více

Převodník tlaku PM50. Návod k použití odborný výtah

Převodník tlaku PM50. Návod k použití odborný výtah Process and Machinery Automation Převodník tlaku PM50 Návod k použití odborný výtah PROFESS spol. s r.o. Květná 5, 326 00 Plzeň Tel: 377 454 411, 377 240 470 Fax: 377 240 472 E-mail: profess@profess.cz

Více

DIGITÁLNÍ SERVOZESILOVAČ TGA-24-9/20

DIGITÁLNÍ SERVOZESILOVAČ TGA-24-9/20 DIGITÁLNÍ SERVOZESILOVAČ TGA-24-9/20 Instrukční manuál Edice 01/2014 servotechnika Typy servozesilovačů TGA-24-9/20 TGA-24-9/20-O1 TGA-24-9/20-O3 TGA-24-9/20-O4 TGA-24-9/20-O8 standardní verze s volitelným

Více

Ústředna EPS a řízení SHZ 8010 série 3. Certifikace G Jmenovitý proud Jmenovité napětí. Teplota okolního prostředí

Ústředna EPS a řízení SHZ 8010 série 3. Certifikace G Jmenovitý proud Jmenovité napětí. Teplota okolního prostředí LMST 8010 série 3 Příklad zapojení 788012 Ústředna EPS a řízení SHZ 8010 série 3 Certifikace G 205064 Řídící systém SHZ s integrovanou částí detekce požáru pro jednu oblast hašení dle VdS 2496. Ústředna

Více

Hanazeder FP-6. Instalace, obsluha, nastavení. Pozor: Před použitím přečíst návod! Před otevřením krytu odpojit od sítě!

Hanazeder FP-6. Instalace, obsluha, nastavení. Pozor: Před použitím přečíst návod! Před otevřením krytu odpojit od sítě! Hanazeder FP-6 Instalace, obsluha, nastavení Funkce 8 výstupů 230V beznapěťový výstup Všechny výstupy s manuálním přepínáním přes tlačítko a LED k indikaci provozního stavu regulace otáček pro 3 čerpadla

Více

Návod k instalaci. Hlídač výkonu. Pro odbornou firmu. Prosim, před montáži a údržbou pečlivě přečist 6 720 614 446 CZ (2007/06) OSW

Návod k instalaci. Hlídač výkonu. Pro odbornou firmu. Prosim, před montáži a údržbou pečlivě přečist 6 720 614 446 CZ (2007/06) OSW Návod k instalaci Hlídač výkonu 6 70 614 337-00.1I Pro odbornou firmu Prosim, před montáži a údržbou pečlivě přečist 6 70 614 446 CZ (007/06) OSW Obsah Obsah 1 Bezpečnostní pokyny a vysvětlení symbolů

Více

Informace o produktu. Napájecí a řídící zdroj BVS20

Informace o produktu. Napájecí a řídící zdroj BVS20 Informace o produktu Napájecí a řídící zdroj BVS20 Obsah balení 1 x BVS20-SG 1 x Informace o produktu Bezpečnostní pokyny! Montáž, instalace a uvedení do provozu může být provedena pouze kvalifikovaným

Více

21 395-01 PNOZ s3. CZ Návod k použití

21 395-01 PNOZ s3. CZ Návod k použití 21 395-01 PNOZ s3 CZ Návod k použití Bezpečnostní relé PNOZ s3 Toto bezpečnostní relé umožňuje bezpečné přerušení bezpečnostního obvodu. Bezpečnostní relé splňuje požadavky EN 60947-5-1 a VDE 0113-1 a

Více

Moduly digitálních vstupů

Moduly digitálních vstupů 8 172 TX-I/O Moduly digitálních vstupů TXM1.8D TXM1.16D Moduly existují ve dvou verzích : TXM1.8D: 8 vstupů, každý má tříbarevnou LED (zelená, žlutá n. červená) TXM1.16D: Jako TXM1.8D, ale 16 vstupů, každý

Více

Centronic UnitControl UC42 / UC45

Centronic UnitControl UC42 / UC45 Centronic UnitControl UC42 / UC45 cs Návod k montáži a obsluze Samostatná řídicí jednotka UC42 / samostatná řídicí jednotka pro nosnou lištu UC45 Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele

Více

Revize. Víceosé servoměniče MOVIAXIS * _0416*

Revize. Víceosé servoměniče MOVIAXIS * _0416* Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby *22869409_0416* Revize SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-1970 sew@sew-eurodrive.com

Více

Elektrické pohony. pro kulové ventily I/VBZ.. a TG/VBZ..

Elektrické pohony. pro kulové ventily I/VBZ.. a TG/VBZ.. 4 83122 MP2020 I/SBC28 Elektrické pohony pro kulové ventily I/VBZ a TG/VBZ MP2020 I/SBC282 I/SBC283 MP2020 napájecí napětí AC 230 V 2-polohový řídicí signál I/SBC282 napájecí napětí AC 230 V 2-polohový

Více

Informace o produktu. Napájecí a řídící jednotka VBVS05-SG Pro menší jednofázová video zařízení bez rozdělovače a paralelního provozu

Informace o produktu. Napájecí a řídící jednotka VBVS05-SG Pro menší jednofázová video zařízení bez rozdělovače a paralelního provozu Informace o produktu Napájecí a řídící jednotka VBVS05-SG Pro menší jednofázová video zařízení bez rozdělovače a paralelního provozu 2 12/2012 Bezpečnostní pokyny! Montáž, instalace a uvedení do provozu

Více

Na I/O modulech jsou všechny svorky, které umožnují přímé připojení periferních přístrojů bez dodatečných svorek.

Na I/O modulech jsou všechny svorky, které umožnují přímé připojení periferních přístrojů bez dodatečných svorek. s 8 176 8176P01 TX-I/O Měřící modul TXM1.8P 8 vstupů s LED indikací - signál / porucha. 8 vstupů pro odporové články, individuálně konfigurovatelných pro měření odporu nebo teploty. Je hlavně určen pro

Více

Příručka. MOVITRAC LTE-B/LTP-B Příslušenství Brzdové odpory, filtry, tlumivky, stínění * _0515*

Příručka. MOVITRAC LTE-B/LTP-B Příslušenství Brzdové odpory, filtry, tlumivky, stínění * _0515* Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby *21302332_0515* Příručka MOVITRAC LTE-B/LTP-B Příslušenství Brzdové odpory, filtry, tlumivky, stínění Vydání 05/2015 21302332/CS

Více

13. Značka na elektrickém zařízení označuje a/ zařízení třídy ochrany I b/ zařízení třídy ochrany II c/ zařízení třídy ochrany III

13. Značka na elektrickém zařízení označuje a/ zařízení třídy ochrany I b/ zařízení třídy ochrany II c/ zařízení třídy ochrany III 9. Vzájemné spojení ochranného vodiče, uzemňovacího přívodu, kovového potrubí, kovových konstrukčních částí a kovových konstrukčních výztuží, se nazývá a/ ochrana nevodivým okolím b/ pracovní uzemnění

Více

I/O modul VersaPoint. Analogový výstupní modul, 16 bitový, napětí/proud, 1 kanál IC220ALG320. Specifikace modulu. Spotřeba. Údaje pro objednávku

I/O modul VersaPoint. Analogový výstupní modul, 16 bitový, napětí/proud, 1 kanál IC220ALG320. Specifikace modulu. Spotřeba. Údaje pro objednávku Analogový výstupní modul, 16 bitový, napětí/proud, 1 kanál Modul slouží pro výstup analogových napěťových nebo proudových signálů. Tyto signály jsou k dispozici v 16 bitovém rozlišení. Specifikace modulu

Více

Elektrické pohony. MP20.20 napájecí napětí AC 230 V 2-polohový řídicí signál I/SBC28.3 napájecí napětí AC 230 V 2-polohový řídicí signál

Elektrické pohony. MP20.20 napájecí napětí AC 230 V 2-polohový řídicí signál I/SBC28.3 napájecí napětí AC 230 V 2-polohový řídicí signál 4 83122 MP2020 I/SBC28 Elektrické pohony pro kulové ventily I/VBZ a TG/VBZ MP2020 I/SBC282 I/SBC283 MP2020 napájecí napětí AC 230 V 2-polohový řídicí signál I/SBC282 napájecí napětí AC 230 V 2-polohový

Více

Netcom100. pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás (2008/09) CZ/PL/HU

Netcom100. pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás (2008/09) CZ/PL/HU Netcom100 pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás 22 CZ/PL/HU Obsah Obsah 1 ezpečnostní pokyny a vysvětlení symbolů..........................13 1.1 Použité symboly..............

Více

Výměnný modul S1R-h pro cirkulační čerpadla Wilo Z 20, Z 25 na užitkovou vodu

Výměnný modul S1R-h pro cirkulační čerpadla Wilo Z 20, Z 25 na užitkovou vodu Výměnný modul S1R-h pro cirkulační čerpadla Wilo Z 20, Z 25 na užitkovou vodu Montáž i uvedení do provozu svěřte pouze odborníkům! Technické změny vyhrazeny! PROHLÁŠENÍ O SHODĚ 1 Podle Zákona 22/1997 Sb.

Více

Návod k obsluze MOVITRAC LTP-B

Návod k obsluze MOVITRAC LTP-B Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis Návod k obsluze MOVITRAC LTP-B Vydání 12/2010 16932951 / CS SEW-EURODRIVE Driving the world Obsah 1 Důležitá upozornění... 5 1.1 Použití

Více

TENZOMETRICKÝ PŘEVODNÍK

TENZOMETRICKÝ PŘEVODNÍK TENZOMETRICKÝ PŘEVODNÍK typ TENZ2109-5 Výrobu a servis zařízení provádí: ATERM, Nad Hřištěm 206, 765 02 Otrokovice Telefon/Fax: 577 932 759 Mobil: 603 217 899 E-mail: matulik@aterm.cz Internet: http://www.aterm.cz

Více

PEPPERL+FUCHS GmbH

PEPPERL+FUCHS GmbH Komfortní řada 2 8 15 4,2 1 12 6 ø1,5 LED Všeobecné údaje Funkce spínacího prvku NAMUR rozpínací kontakt Světlá šířka drážky/výřezu 2 mm Hloubka ponoření (na boční straně) 5... 7 typicky 6 mm Montáž Polarita

Více

Revize. Převodovky s nastavitelným převodovým poměrem chráněné proti explozi VARIMOT a příslušenství * _0119*

Revize. Převodovky s nastavitelným převodovým poměrem chráněné proti explozi VARIMOT a příslušenství * _0119* Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby *25937227_0119* Revize Převodovky s nastavitelným převodovým poměrem chráněné proti explozi VARIMOT a příslušenství Vydání 01/2019

Více

220-240 V AC 500 ma elektronická ochrana proti zkratu 5 minut Krytí IP 20 Pracovní prostředí. 780 g 255 x 63 x 180 mm

220-240 V AC 500 ma elektronická ochrana proti zkratu 5 minut Krytí IP 20 Pracovní prostředí. 780 g 255 x 63 x 180 mm animeo LON Motor Controller 4DC/E NÁVOD K POUŽITÍ Abyste mohli optimálně využít všech vlastností řídicí jednotky LON Motor Controller 4DC/E, přečtěte si prosím pečlivě tento návod. Návod uschovejte pro

Více

QXA2000. Čidlo rosného bodu. Siemens Building Technologies HVAC Products

QXA2000. Čidlo rosného bodu. Siemens Building Technologies HVAC Products 1 542 1542P01 1542P02 Čidlo rosného bodu Čidlo rosného bodu zamezuje poškození zařízení, které může být způsobeno kondenzací na chladících stropech a v zařízeních VVK. Pracuje s napájením AC/DC 24 V a

Více

SFA21/18 SFA71/18. Elektrické pohony. Siemens Building Technologies HVAC Products. Pro zónové ventily

SFA21/18 SFA71/18. Elektrické pohony. Siemens Building Technologies HVAC Products. Pro zónové ventily 4 863 Elektrické pohony Pro zónové ventily, napájecí napětí AC 230 V, 2-polohová regulace, napájecí napětí AC 24 V, 2-polohová regulace Zpětná pružina Doba přeběhu 40 s Přestavovací síla 105N Pro přímou

Více

Elektrické pohony. pro ventily VXG48..., VXB489R..., VXI48 VVP459..., VXP459..., VMP459..., VVG549...

Elektrické pohony. pro ventily VXG48..., VXB489R..., VXI48 VVP459..., VXP459..., VMP459..., VVG549... OEM Elektrické pohony SSY319 pro ventily VXG48, VXB489R, VXI48 VVP459, VXP459, VMP459, VVG549 Provozní napětí AC 230 V, 3-polohový řídicí signál Ovládací síla 300 N Ruční ovládání s indikací aktuální polohy

Více

QXA2100 QXA2101. Čidla kondenzace QXA2101 QXA2100. Čidlo zamezuje poškození způsobenému kondenzací na chladicích stropech a ostatních HVAC zařízeních.

QXA2100 QXA2101. Čidla kondenzace QXA2101 QXA2100. Čidlo zamezuje poškození způsobenému kondenzací na chladicích stropech a ostatních HVAC zařízeních. QXA2100 Čidla kondenzace QXA2100 Čidlo zamezuje poškození způsobenému kondenzací na chladicích stropech a ostatních HVAC zařízeních. Aplikace Monitoruje tvorbu kondenzace v budovách s chladicími stropy

Více

POKYNY PRO PROJEKTOVÁNÍ, MONTÁŽ A ÚDRŽBU

POKYNY PRO PROJEKTOVÁNÍ, MONTÁŽ A ÚDRŽBU POKYNY PRO PROJEKTOVÁNÍ, MONTÁŽ A ÚDRŽBU Usměrňovač 24V / 10A KE 230-24-10 BP Pražská energetika, a. s. Datum 08/2005 1 Popis zařízení Zařízení KE 230-24-10 BP slouží k napájení zařízení stejnosměrným

Více

TENZOMETRICKÝ PŘEVODNÍK

TENZOMETRICKÝ PŘEVODNÍK TENZOMETRICKÝ PŘEVODNÍK typ TENZ2109-3 www.aterm.cz 1 1. Úvod Tento výrobek byl zkonstruován podle současného stavu techniky a odpovídá platným evropským a národním normám a směrnicím. U výrobku byla doložena

Více

Návod k obsluze. Přístrojový transformátor proudu nízkého napětí Modelová řada CTB. SEKUNDÁRNÍ PROUD: 1 nebo 5A. PRIMÁRNÍ PROUD: 50 až 2500A

Návod k obsluze. Přístrojový transformátor proudu nízkého napětí Modelová řada CTB. SEKUNDÁRNÍ PROUD: 1 nebo 5A. PRIMÁRNÍ PROUD: 50 až 2500A Návod k obsluze Přístrojový transformátor proudu nízkého napětí Modelová řada CTB PRIMÁRNÍ PROUD: 50 až 2500A SEKUNDÁRNÍ PROUD: 1 nebo 5A Rev.: 14.10.2016 Ref.č.: ID804-2015.11 Obsah 1. Upozornění... 3

Více

ET340. NÁVOD K MONTÁŽI A NASTAVENÍ Kód originálu: ENIKA CZ, s.r.o.

ET340. NÁVOD K MONTÁŽI A NASTAVENÍ Kód originálu: ENIKA CZ, s.r.o. ET340 NÁVOD K MONTÁŽI A NASTAVENÍ Kód originálu: 8021626 ENIKA CZ, s.r.o. Obsah 1 Vlastnosti... 3 1.1 Elektrické parametry... 3 1.2 Parametry prostředí... 3 1.3 Parametry výstupu... 3 1.4 LED indikace...

Více

Hlídač plamene SP 4.1

Hlídač plamene SP 4.1 Hlídač plamene SP 4.1 Hlídač plamene SP 4.1 pracuje na optickém principu a slouží ke sledování plynového, olejového a uhelného plamene. Elektronika hlídače vyhodnocuje současně kmitavou i statickou složku

Více

Technická data. Všeobecné specifikace. Hloubka ponoření (na boční straně) typ. 6 mm

Technická data. Všeobecné specifikace. Hloubka ponoření (na boční straně) typ. 6 mm 0102 Objednací název Komfortní řada 2 mm Světlá šířka drážky Poużitelné do SIL 2 dle IEC 61508 Technická data Všeobecné specifikace Funkce spínacího prvku NAMUR rozpínací kontakt Světlá šířka drážky/výřezu

Více

NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE

NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE Obj. č.: 18 49 85 K přímému provozu světelné diody (LED) nebo nízkonapěťové světelné diody (low-current-led) na 230 V/AC síťové napětí. Technické údaje: Napájecí napětí 230 V/AC

Více

Příručka. Pohonový systém pro decentrální instalaci rozhraní a průmyslových distributorů PROFIBUS P R O F I B U S. Vydání 11/2008 16668960 / CS

Příručka. Pohonový systém pro decentrální instalaci rozhraní a průmyslových distributorů PROFIBUS P R O F I B U S. Vydání 11/2008 16668960 / CS Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis P R O F I PROCESS FIELD BUS B U S Pohonový systém pro decentrální instalaci rozhraní a průmyslových distributorů PROFIBUS Vydání 11/2008

Více

Schémata doporučených zapojení 1.0 Vydání 2/2010

Schémata doporučených zapojení 1.0 Vydání 2/2010 Schémata doporučených zapojení 1.0 Vydání 2/2010 Řídící a výkonové jednotky sinamics G120 Obsah 2 vodičové řízení (příkazy ON/OFF1 a REV) s analogově zadávanou požadovanou rychlostí, indikací poruchy,

Více

Technická data. Ochrana proti zkratu

Technická data. Ochrana proti zkratu I Snímač, induktivní 0102 Objednací název Přímá nástavbová montáž na normované pohony Kompaktní a stabilní skříň Fixní seřízení EU osvědčení o typové zkoušce konstrukčního vzoru TÜV99 ATEX 1479X Poużitelné

Více

Návod k obsluze. MOVIDRIVE compact MCH4_A. Vydání 11/ / CS

Návod k obsluze. MOVIDRIVE compact MCH4_A. Vydání 11/ / CS Převodové motory \ Průmyslové převodovky \ Elektronika pohonů \ Automatizace pohonů \ Služby MOVIDRIVE compact MCH4_A Vydání 11/2006 11535555 / CS Návod k obsluze SEW-EURODRIVE Driving the world 1 Struktura

Více

Řízení Control vario. Příručka pro instalaci a obsluhu

Řízení Control vario. Příručka pro instalaci a obsluhu Řízení Control vario CZ Příručka pro instalaci a obsluhu 1. Vysvětlivky symbolů 2. Obsah Upozornění 1. Vysvětlivky symbolů.........2 2. Obsah.....................2 Pozor! ebezpečí úrazu osob! ásledují

Více

MĚŘIČ DÉLKY A RYCHLOSTI

MĚŘIČ DÉLKY A RYCHLOSTI MĚŘIČ DÉLKY A RYCHLOSTI typ Del2113D s rozsahem délky 0 až 9999,99m a s rozsahem rychlosti 0 až 50,0m/min 1. Úvod Tento výrobek byl zkonstruován podle současného stavu techniky a odpovídá platným evropským

Více

* _0817* Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby. Revize. Decentrální systémy pohonu MOVIMOT MM..

* _0817* Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby. Revize. Decentrální systémy pohonu MOVIMOT MM.. Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby *23583401_0817* Revize Decentrální systémy pohonu MOVIMOT MM..D Vydání 08/2017 23583401/CS SEW-EURODRIVE Driving the world Dodatky

Více

Napájecí zdroj JS-2K0-2K0_NV. Návod k obsluze

Napájecí zdroj JS-2K0-2K0_NV. Návod k obsluze Napájecí zdroj JS-2K0-2K0_NV Návod k obsluze OTD 2K207900 1 Obsah 1 Obsah... 1 2 Upozornění... 2 3 Doprava, přejímka... 2 4 Instalace a uvedení do provozu... 4 5 Provozní podmínky... 6 5.1 Vstupní napětí...

Více

Magnetických plovákových spínačů Model RSM a HIF

Magnetických plovákových spínačů Model RSM a HIF Návod k provozu Magnetických plovákových spínačů Model RSM a HIF Magnetických plovákových spínačů Obrázek vlevo: Model RSM, Obrázek vpravo: Model HIF Návody k provozu magnetických plovákových spínačů Model

Více

GFK-1913-CZ Prosinec 2001. Rozměry pouzdra (šířka x výška x hloubka) Připojení. Skladovací teplota -25 C až +85 C.

GFK-1913-CZ Prosinec 2001. Rozměry pouzdra (šířka x výška x hloubka) Připojení. Skladovací teplota -25 C až +85 C. Modul slouží pro výstup digitálních signálů 24 Vss. Specifikace modulu Rozměry pouzdra (šířka x výška x hloubka) Připojení 48,8 mm x 120 mm x 71,5 mm dvou- a třídrátové Provozní teplota -25 C až +55 C

Více

Návod k instalaci VR 900. Návod k instalaci. Pro servisního technika. Komunikační jednotka. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Návod k instalaci VR 900. Návod k instalaci. Pro servisního technika. Komunikační jednotka. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k instalaci Pro servisního technika Návod k instalaci VR 900 Komunikační jednotka CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28

Více

Elektromotorický pohon pro kohouty

Elektromotorický pohon pro kohouty OEM ACVATIX Elektromotorický pohon pro kohouty pro kohouty s úhlem natočení 90 Napájecí napětí AC 230 V, 3-polohový řídicí signál Jmenovitý úhel otáčení 90 Jmenovitý krouticí moment 5 Nm Přímá montáž pohonu

Více

Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k montáži Pro servisního technika Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Více

prodej opravy výkup transformátorů

prodej opravy výkup transformátorů prodej opravy výkup transformátorů Pozistorová tepelná ochrana s vyhodnocovacím relé MSF 220 V (VU) Tepelné pozistorové relé MSF 220 představuje třístupňový vypínací přístroj s vlastním vyhodnocením a

Více

Proudový ventil. Pro pulsní řízení AC 24 V pro elektrické výkony do 30 kw. Proudové ventily jsou konstruovány pro spínání těchto odporových zátěží:

Proudový ventil. Pro pulsní řízení AC 24 V pro elektrické výkony do 30 kw. Proudové ventily jsou konstruovány pro spínání těchto odporových zátěží: 4 937 DESIO Proudový ventil Pro pulsní řízení AC 24 V pro elektrické výkony do 30 kw SEA45.1 Použití Proudový ventil se používá pro regulaci topných elementů v zařízeních vytápění, větrání a klimatizace,

Více

MLG.1A, MBG11A, MWA21A

MLG.1A, MBG11A, MWA21A Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 D-76642 Bruchsal / Germany Phone +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-1970 sew@sew-eurodrive.com www.sew-eurodrive.com

Více

CP-MM. Návod k obsluze a montáži Hlásicí modul pro spínané napájecí zdroje řady CP-C

CP-MM. Návod k obsluze a montáži Hlásicí modul pro spínané napájecí zdroje řady CP-C CP-MM Návod k obsluze a montáži Hlásicí modul pro spínané napájecí zdroje řady CP-C Pokyn: tento návod k obsluze a montáži neobsahuje všechny podrobné informace ke všem typům této výrobkové řady a tedy

Více

Systémová příručka. MOVIDRIVE MDR60A Rekuperační jednotka. Vydání 02/ / CS EA363000

Systémová příručka. MOVIDRIVE MDR60A Rekuperační jednotka. Vydání 02/ / CS EA363000 Převodové motory \ Průmyslové převodovky \ Elektronika pohonů \ Automatizace pohonů \ Služby MOVIDRIVE MDR60A Rekuperační jednotka EA6000 Vydání 02/2006 1169760 / CS Systémová příručka SEW-EURODRIVE Driving

Více

Prostorový přístroj s rozhraním PPS2

Prostorový přístroj s rozhraním PPS2 1 641 DESIGO RX Prostorový přístroj s rozhraním PPS2 Pro použití : s přístroji Desigo RXC, RXB, RXL a RXA (PPS2) s procesními podstanicemi Desigo PX s přístroji s rozhraním PPS2 QAX32.1 Měření prostorové

Více

Charlie Závesný ovladač

Charlie Závesný ovladač Charlie Závěsný ovladač Charlie najde uplatnění při ovládání celé řady průmyslových strojů a zařízení. Jako pomocný ovladač se podílí na řízení kontrolních obvodů napájení (stykače, PLC) jejich silových

Více

Návod k obsluze Víceosé servoměniče MOVIAXIS

Návod k obsluze Víceosé servoměniče MOVIAXIS Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis Návod k obsluze Víceosé servoměniče MOVIAXIS Vydání 08/2011 19305362 / CS SEW-EURODRIVE Driving the world Obsah 1 Všeobecné pokyny...

Více

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-C 3) Instalace: 4) Charakteristika použití:

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-C 3) Instalace: 4) Charakteristika použití: 1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-C 3) Instalace: Instalaci a uvedení do provozu, stejně jako připojení elektrických komponentů, musí provádět výhradně osoba odborně způsobilá

Více

Precont MT. Převodník tlaku Měření absolutního a relativního tlaku v plynech, parách, kapalinách a prachu. Hlavní vlastnosti

Precont MT. Převodník tlaku Měření absolutního a relativního tlaku v plynech, parách, kapalinách a prachu. Hlavní vlastnosti Precont MT Převodník tlaku Měření absolutního a relativního tlaku v plynech, parách, kapalinách a prachu Technický návod 05.13 Hlavní vlastnosti Jemně odstupňované měření tlaku Měřicí rozsahy od -1 do

Více

I/O modul VersaPoint. Analogový výstupní modul, 16 bitový, napětí, 1 kanál IC220ALG321. Specifikace modulu. Spotřeba. Vlastnosti. Údaje pro objednávku

I/O modul VersaPoint. Analogový výstupní modul, 16 bitový, napětí, 1 kanál IC220ALG321. Specifikace modulu. Spotřeba. Vlastnosti. Údaje pro objednávku Analogový výstupní modul, 16 bitový, napětí, 1 kanál Modul slouží pro výstup analogových napěťových signálů. Tyto signály jsou k dispozici v 16 bitovém rozlišení. Specifikace modulu Rozměry pouzdra (šířka

Více

MFZ Antriebe GmbH & Co. KG Neue Mühle 4 D Legden. Návod pro obsluhu CS 100

MFZ Antriebe GmbH & Co. KG Neue Mühle 4 D Legden. Návod pro obsluhu CS 100 MFZ Antriebe GmbH & Co. KG Neue Mühle 4 D-48739 Legden Návod pro obsluhu CS 100 D D 1 Obsah 1 Obsah 2 2 Vysvětlení symbolů 2 3 Všeobecné bezpečnostní pokyny 2 4 Přehled výrobku 4 5 Uvedení do provozu 6

Více

modunet180: opakovač sběrnice novanet

modunet180: opakovač sběrnice novanet SAUTR Y-modulo 2 PS 96.2 cz Katalogový list Y-BU8 modunet8: opakovač sběrnice Vaše výhoda pro dosažení vyšší energetické účinnosti SAUTR Y-modulo 2 osvědčená technologie v novém designu. Přesné řízení

Více

Návodu k montáži a obsluze

Návodu k montáži a obsluze WILO ESK1 / PSK1 CZ Návodu k montáži a obsluze 2 059 363 / 0502 Obr. 1 Obr. 3 Obr. 2 Obr. 4a Obr. 4b Obr. 4c Obr. 4d Obr. 4e Obsah: 1 Všeobecné informace... 5 1.1 Účel použití... 5 1.2 Charakteristika

Více

Centronic VarioControl VCJ470 Návod k obsluze Rádiový přijímač pro žaluzie

Centronic VarioControl VCJ470 Návod k obsluze Rádiový přijímač pro žaluzie Centronic VarioControl VCJ470 CZ Návod k obsluze Rádiový přijímač pro žaluzie Tento návod prosím uschovejte! Návod k použití Obsah Všeobecně... 2 Záruka... 3 Bezpečnostní pokyny... 3 Použití k určenému

Více

Obr. 1 Vnější vzhled zařízení

Obr. 1 Vnější vzhled zařízení 1) Výrobek: ROZVODNICE ALP 2) Typ: IVAR.ALP06U Obr. 1 Vnější vzhled zařízení 3) Instalace: Instalace a uvedení do provozu musí být prováděno výhradně kvalifikovaným personálem a v souladu se všemi národními

Více

MĚŘIČ TLAKU. typ TLAK2275. www.aterm.cz

MĚŘIČ TLAKU. typ TLAK2275. www.aterm.cz MĚŘIČ TLAKU typ TLAK2275 1. Úvod Tento výrobek byl zkonstruován podle současného stavu techniky a odpovídá platným evropským a národním normám a směrnicím. U výrobku byla doložena shoda s příslušnými normami.

Více