ELEKTROPOHONY spol. s r.o. Σ - II serie

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "ELEKTROPOHONY spol. s r.o. Σ - II serie"

Transkript

1 ELEKTROPOHONY spol. s r.o. Σ - II serie SGM_H / SGDH PLNĚ DIGITÁLNÍ SYNCHRONNÍ C SERVOPOHONY NOVÉ GENERCE PRO RYCHLOSTNÍ, MOMENTOVÉ POLOHOVÉ ŘÍZENÍ Servomotory: Servopacky: SGMH-, SGMPH- SGMGH-, SGMSH-, SGMUH- SGDH- TECHNICKÝ MNUÁL - On-line autotuning - doplňkové karty - vysoce kompaktní - maximální rychlost až ot/min - bezkartáčové motory - snímač polohy, p/ot - velmi krátká doba polohování - velmi vysoká rychlost odezvy - brzda motoru jako doplněk - IGBT tranzistory - pulsně šířková modulace - snadné nastavení parametrů - konfigurace pomocí PC - servis v ČR - CE certifikace 1/2002

2

3 OBSH POZNÁMKY PRO BEZPEČNÝ PROVOZ 1. TYPOVÉ OZNČENÍ, POPIS ČÁSTÍ 1.1 Servomotor 1.2 Servopack 2. INSTLCE ZPOJENÍ 2.1 Instalace servomotoru 2.2 Instalace servopacku 2.3 Schéma standardního zapojení servopacku 1 x 230V 2.4 Schéma standardního zapojení servopacku 3 x 400V 3. PŘEHLED UŽIVTELSKÝCH KONSTNT 4. DIGITÁLNÍ OPERÁTOR 4.1 Funkce digitálního operátoru Reset poruchy 4.2 Volba základních módů Mód zobrazování provozních stavů Mód nastavování uživatelských konstant Monitorovací mód 5. ROZMĚRY, MOMENTOVÉ CHRKTERISTIKY TECHNICKÁ DT 5.1 Servomotory SGMH, 230V 5.2 Servomotory SGMPH, 230V 5.3 Servomotory SGMGH, 400V 5.4 Servomotory SGMSH, 400V 5.5 Servomotory SGMUH, 400V 5.6 Servopacky SGDH 6. KONTROL, ÚDRŽB ODSTRŇOVÁNÍ PORUCH 6.1 Kontrola a údržba servopohonu Kontrola servomotoru Kontrola servopacku Výměna baterie absolutního enkodéru 6.2 Diagnostika a odstraňování poruch Poruchy s poruchovým hlášením Poruchy bez poruchového hlášení Přehled poruchových hlášení a poruchových výstupů Výstražná hlášení SERVOPOHONY Σ-II serie I ELEKTROPOHONY spol. s r.o.

4 Seznam obrázků: Obr Typová legenda servomotoru Obr Typový štítek servomotoru Obr Části servomotoru Obr Typová legenda servopacku Obr Vnější vzhled servopacku Obr Typový štítek servopacku Obr Části servopacku Obr Zapojení servopacku 1 x 230V Obr Zapojení servopacku 3 x 400V Obr Digitální operátory Obr Zobrazení provozního stavu při rychlostním a momentovém řízení Obr Zobrazení provozního stavu při polohovém řízení Seznam tabulek: Tab Uživatelské konstanty Tab Funkce kláves zabudovaného digitálního operátoru Tab Význam informací BIT-DT zobrazených v režimu rychlostního a momentového řízení Tab Význam kódů zobrazených v režimu rychlostního a momentového řízení Tab Význam informací BIT-DT zobrazených v režimu polohového řízení Tab Význam kódů zobrazených v režimu polohového řízení Tab Konstanty nastavující funkce servopacku Tab Přehled monitorovacích konstant Tab Monitorování vstupních signálů přiřazení vstupních svorek zobrazeným segmentům Tab Monitorování výstupních signálů přiřazení výstupních svorek zobrazeným segmentům Tab Pravidelné prohlídky servomotoru Tab Prohlídky servopacku Tab Pravidelné výměny částí servopacku Tab Poruchy bez poruchových hlášení Tab Seznam kódů a výstupů poruchových hlášení Tab Kódy a poruchové výstupy výstražných hlášení SERVOPOHONY Σ-II serie II ELEKTROPOHONY spol. s r.o.

5 POZNÁMKY PRO BEZPEČNÝ PROVOZ Všeobecná opatření Pro názorný popis určitých detailů jsou některá vyobrazení bez ochranných krytů. Zajistěte, aby byly před použitím všechny kryty na původních místech. Uvedené nákresy v tomto manuálu jsou typickým příkladem a nemusí vždy odpovídat Vašemu výrobku. Vzhledem k dalšímu technickému vývoji může být manuál dále upravován. Změnu vyjadřuje číslo manuálu. V případě ztráty nebo poškození tohoto manuálu kontaktujte svého dodavatele. Výrobce ani dodavatel nejsou odpovědni za změny na výrobku provedené uživatelem. Takový zásah znamená automaticky ztrátu záruky. Poznámky pro bezpečný provoz jsou v tomto manuálu klasifikovány jako VROVÁNÍ nebo VÝSTRH. VROVÁNÍ Poukazuje na možný vznik nebezpečné situace, která by mohla mít za následek smrt po úrazu elektrickým proudem nebo vážné poranění osob, pokud by jí nebylo zabráněno. VÝSTRH Poukazuje na možný vznik nebezpečné situace, která může mít za následek menší nebo mírné poranění osob a poškození některých součástek, pokud by jí nebylo zabráněno. Může být také použito jako varování před nebezpečnými praktikami. KONTROL PO PŘEVZETÍ VÝSTRH Servomotor a servopack používejte vždy pouze v dané kombinaci. Nedodržení této výstrahy může mít za následek požár nebo selhání servopohonu. INSTLCE VÝSTRH Nikdy nepoužívejte v prostředí vystaveném působení vody, korozívních a hořlavých plynů. Nedodržení této výstrahy může mít za následek požár nebo úraz elektrickým proudem. ZPOJOVÁNÍ VROVÁNÍ Zapojte zemnící svorky (max. 100Ω). Nesprávné uzemnění může mít za následek požár nebo úraz elektrickým proudem. SERVOPOHONY Σ-II serie 1 ELEKTROPOHONY spol. s r.o.

6 VÝSTRH Nikdy nepřipojujte napájecí napětí na výstupní svorky U, V nebo W. Nedodržení této výstrahy může mít za následek poranění osob nebo požár. Zajistěte odpovídající dotažení svorek napájení silového obvodu a výstupních svorek motoru. Nedodržení této výstrahy může mít za následek požár. PROVOZ VROVÁNÍ Nikdy se nedotýkejte žádné rotující části motoru, pokud je motor v provozu. Nedodržení této výstrahy může mít za následek poranění osob. VÝSTRH Před startem s připojeným zařízením upravte nastavení konstant tak, aby odpovídalo danému zařízení. Nedodržení této výstrahy může mít za následek nesprávnou funkci zařízení nebo chod zařízení mimo kontrolu. Před startem s připojeným zařízením se ujistěte, že může být kdykoliv použit nouzový stop. Nedodržení této výstrahy může mít za následek poranění osob. Nikdy se nedotýkejte chladiče během provozu. Nedodržení této výstrahy může mít za následek popálení v důsledku vysoké teploty. PROHLÍDKY ÚDRŽB VROVÁNÍ Nikdy se nedotýkejte vnitřních částí servopacku. Nedodržení tohoto varování může mít za následek úraz elektrickým proudem. Neodstraňujte kryt panelu pokud je zapnuto napájení. Nedodržení tohoto varování může mít za následek úraz elektrickým proudem. Nedotýkejte se svorek po dobu pěti minut po vypnutí napájení. Zbytkové napětí může způsobit úraz elektrickým proudem. VÝSTRH Nerozebírejte servomotor. Nedodržení této výstrahy může mít za následek poranění osob nebo úraz elektrickým proudem. Nepokoušejte se měnit zapojení během připojení napájecího napětí. Nedodržení této výstrahy může mít za následek poranění osob nebo úraz elektrickým proudem. SERVOPOHONY Σ-II serie 2 ELEKTROPOHONY spol. s r.o.

7 1. TYPOVÉ OZNČENÍ, POPIS ČÁSTÍ 1.1 Servomotor Typové označení servomotorů Obr Typová legenda servomotoru Vnější vzhled a typový štítek servomotoru Obr Typový štítek servomotoru SERVOPOHONY Σ-II serie 3 ELEKTROPOHONY spol. s r.o.

8 Popis částí servomotoru Obr Části servomotoru 1.2 Servopack Typové označení servopacků Obr Typová legenda servopacku Vnější vzhled a typový štítek servopacku Obr Vnější vzhled servopacku Obr Typový štítek servopacku SERVOPOHONY Σ-II serie 4 ELEKTROPOHONY spol. s r.o.

9 Popis částí servopacku Obr Části servopacku SERVOPOHONY Σ-II serie 5 ELEKTROPOHONY spol. s r.o.

10 2. INSTLCE ZPOJENÍ 2.1 Instalace servomotoru Při instalaci servomotoru dodržujte následující pokyny k instalaci. Nesprávná instalace a nevhodné umístění může snížit životnost servomotoru a způsobit neočekávané problémy při jeho provozu. Servomotor může být instalován pouze vertikálně či horizontálně. Nikdy nezapojujte servomotor přímo do sítě! Přímé zapojení způsobí poškození nebo zničení servomotoru. Servomotor může řádně fungovat pouze v zapojení se správným servopackem. Konec hřídele servomotoru je chráněn antikorozivním nátěrem. Před instalací důkladně tento nátěr odstraňte ředidlem. Zároveň zamezte kontaktu ředidla s ostatními částmi servomotoru. Servomotory SGM H jsou konstruovány pro použití uvnitř objektů a jejich pracovní prostředí musí splňovat následující podmínky: bez korozívních a výbušných plynů dobře větratelný prostor bez prachu a vlhkosti teplota okolí v rozmezí 0-40 C relativní vlhkost 20 80% (nekondenzující) umožňující pravidelné prohlídky a údržbu Dodržujte přípustné radiální a osové zatížení konce hřídele servomotoru. Pokud je servomotor umístěn v prostorech, kde může být vystaven vodním nebo olejovým výparům, nainstalujte kolem servomotoru ochranný kryt. Pro utěsnění oblasti hřídele použijte servomotor s guferem. Ujistěte se, že napájecí kabely se nikde neohýbají ani nadměrně nenapínají. 2.2 Instalace servopacku Při instalaci servopacku dodržujte následující pokyny k instalaci. Nesprávná instalace způsobí problémy při provozu servopohonu. Umístění servopacku: Při instalaci uvnitř kontrolního panelu upravte velikost panelu, rozmístění prvků a způsob chlazení tak, aby provozní teplota v okolí servopacku nepřesáhla 55 C. Při umístění servopacku v blízkosti tepelného zdroje minimalizujte tepelné vyzařování zdroje tak, aby jakýkoliv vzrůst tepelného proudění nezvýšil teplotu okolí servopacku nad 55 C. Při umístění servopacku v blízkosti zdroje vibrací instalujte pod servopack antivibrační vložku tak, aby servopack nebyl vystaven vibracím. Neumisťujte servopack tak, aby byl přímo vystaven účinku korozívních plynů. Tyto sice nemají přímý vliv na servopack, mohou však způsobit selhání elektronických součástek a relé. Neinstalujte servopack v horkém a vlhkém prostředí a v nadměrně prašném prostředí s vysokým obsahem kovového prachu ve vzduchu. Montujte servopack kolmo na stěnu a zabezpečte 2 4 mi montážními otvory (počet závisí na výkonu servopacku). Servopack musí být instalován v této poloze proto, aby bylo umožněno jeho chlazení (přirozeným prouděním okolního vzduchu nebo ventilátorem). Chlazení: Zabezpečte dostatečný prostor kolem každého servopacku pro potřeby chlazení prouděním okolního vzduchu nebo ventilátorem. Při instalaci více servopacků vedle sebe dodržujte minimální vzdálenosti mezi servopacky (min. 10mm) a nad a pod každým servopackem (min. 50mm). Pro udržování stejné teploty (proti nadměrnému zvyšování teploty) uvnitř kontrolního panelu nainstalujte nad servopacky ventilátory. SERVOPOHONY Σ-II serie 6 ELEKTROPOHONY spol. s r.o.

11 Pracovní podmínky uvnitř kontrolního panelu: teplota okolí: 0-55 C vlhkost: max. 90% vibrace: 0,5 G (4,9 m/s²) kondenzace, zamrzání: NE! teplota okolí pro dlouhodobou spolehlivost provozu: max. 45 C 2.3 Schéma standardního zapojení servopacku 1 x 230 V 1 x 230V (50Hz) *1. = dvojlinka stíněných vodičů *2. primární časová konstanta = 47 µs *3. Zapojte při použití absolutního enkodéru. *4. Pouze při použití absolutního enkodéru. Obr Zapojení servopacku 1 x 230 V SERVOPOHONY Σ-II serie 7 ELEKTROPOHONY spol. s r.o.

12 2.4 Schéma standardního zapojení servopacku 3 x 400 V 3 x 400V (50Hz) *1. = dvojlinka stíněných vodičů *2. primární časová konstanta = 47 µs *3. Zapojte při použití absolutního enkodéru. *4. Pouze při použití absolutního enkodéru. Obr Zapojení servopacku 3 x 400V SERVOPOHONY Σ-II serie 8 ELEKTROPOHONY spol. s r.o.

13 3. PŘEHLED UŽIVTELSKÝCH KONSTNT Tab Uživatelské konstanty Skupina Označení Název Jednotky Dolní mez Horní mez Volba funkce Konstanty regulačních smyček Polohové řízení Rychlostní řízení Momentové řízeni Tovární nastavení Pn000 Základní výběrový přepínač Pn001 plikační přepínač Pn002 plikační přepínač Pn003 plikační přepínač Pn100 Zesílení rychlostní smyčky Hz Pn101 Integrační čas rychlostní smyčky 0,01 ms Pn102 Zesílení polohové smyčky 1/s Pn103 Poměr setrvačných hmot % Pn104 Zesílení rychlostní smyčky č.2 Hz Pn105 Integrační čas rychlostní smyčky č.2 0,01 ms Pn106 Zesílení polohové smyčky č.2 1/s Pn107 Bias ot/min Pn108 Šířka pásma Biasu Ref. pulsy Pn109 Funkce Feed forward % Pn10 Časová konstanta filtru Feed forward 0,01 ms Pn10B Volba přepínání P/PI regulátoru Pn10C Přepínač módu moment % Pn10D Přepínač módu rychlost ot/min Pn10E Přepínač módu zrychlení 10 ot/min/s Pn10F Přepínač módu počet pulsů Ref. pulsy Pn110 utotuning Pn111 Rezervováno nepoužívat Pn112 Rezervováno nepoužívat Pn113 Rezervováno nepoužívat Pn114 Rezervováno nepoužívat Pn115 Rezervováno nepoužívat Pn116 Rezervováno nepoužívat Pn117 Rezervováno nepoužívat Pn118 Rezervováno - nepoužívat Pn200 Výběr formy referenčních pulsů Pn201 Počet pulsů monitoru 3 5 p/ot Pn202 Elektronická převodovka násobitel Pn203 Elektronická převodovka dělitel Pn204 Rozběhová / doběhová doba 0,01 ms Pn205 Limit Multi-turn otáčky Pn300 Zesílení rychlostní žádosti 0,01V / jm. otáčky Pn301 Rychlost č.1 ot/min Pn302 Rychlost č.2 ot/min Pn303 Rychlost č.3 ot/min Pn304 Krokovací rychlost ot/min Pn305 Rozběhová doba ms Pn306 Doběhová doba ms Pn307 Časová konstanta filtru rychlostní žádosti 0,01 ms Pn308 Časová konstanta filtru Feed forward 0,01 ms Pn400 Zesílení momentové žádosti 0,1V / jm. moment Pn401 Časová konstanta filtru moment. žádosti 0,01 ms Pn402 Limit momentu vpřed % Pn403 Limit momentu vzad % Pn404 Externí limit momentu vpřed % Pn405 Externí limit momentu vzad % Pn406 Moment nouzového zastavení % Pn407 Omezení rychlosti při momentovém řízení ot/min SERVOPOHONY Σ-II serie 9 ELEKTROPOHONY spol. s r.o.

14 Skupina Vstupní a výstupní řídící signály Jiné Označení Název Jednotky Dolní mez Horní mez Tovární nastavení Pn500 Pásmo dosažení požadované polohy Ref. pulsy Pn501 Pásmo Zero-clamp ot/min Pn502 Detekce chodu motoru ot/min Pn503 Pásmo detekce souhlasu rychlosti ot/min Pn504 Pásmo NER signálu Ref. pulsy Pn505 Přetečení 256 ref. pulsů Pn506 Zpoždění Servo OFF po zabrždění 10 ms Pn507 Rychlost pro uvolnění brzdy ot/min Pn508 Prodleva brzdy po Servo OFF signálu 10 ms Pn509 Čas překlenutí výpadku napájení ms Pn50 Výběr vstupních signálů Pn50B Výběr vstupních signálů Pn50C Výběr vstupních signálů Pn50D Výběr vstupních signálů Pn50E Výběr výstupních signálů Pn50F Výběr výstupních signálů Pn510 Výběr výstupních signálů Pn600 Velikost regenerativního odporu 4 10 W Pn601 Rezervováno - nepoužívat *1 Limit je aktivní pouze při Pn002.2 = 0. Jiné nastavení způsobí čítání v rozsahu až *2 Přístup pouze při nastavení Pn110.1 = 0. *3 Parametr se stane aktivním až po odpojení a opětovném připojení napájecího napětí. *4 Normální nastavení je 0. Velikost odporu se nastavuje jen při použití externího regenerativního odporu. *5 Je-li motor vybaven 13 bitovým enkoderem je možno nastavit max *6 Horní limit je ekvivalentní maximálnímu výstupnímu proudu servopacku. SERVOPOHONY Σ-II serie 10 ELEKTROPOHONY spol. s r.o.

15 4. DIGITÁLNÍ OPERÁTOR Popis základních činností s digitálním operátorem: - nastavení pracovních podmínek = nastavování uživatelských konstant - řízení servopohonu = zadávání rychlostní, momentové a polohové žádosti - zobrazování provozního stavu a monitorování Dva typy digitálního operátoru: Zabudovaný digitální operátor umístěný na čelním panelu servopacku zahrnující panel s displejem a klávesy. Ruční digitální operátor doplněk, který lze k servopacku připojit přes konektor CN3. Při připojování ručního operátoru není nutné vypínat servopack. Pokud je k servopacku připojen ruční operátor, zabudovaný digitální operátor nezobrazuje žádné údaje. Obr Digitální operátory 4.1 Funkce digitálního operátoru Popis funkcí kláves zabudovaného digitálního operátoru: Tab Funkce kláves zabudovaného digitálního operátoru Klávesa Název Funkce klávesa UP (nahoru) klávesa DOWN (dolů) Nastavování hodnoty nebo zobrazování obsahu uživatelské konstanty. Klávesa UP zvýšení hodnoty nastavované konstanty. Klávesa DOWN snížení hodnoty nastavované konstanty. Stisknutí kláves UP a DOWN najednou reset poruchy. klávesa MODE/SET klávesa DT/SHIFT Volba módu. Vkládání hodnot nebo zobrazení obsahu uživatelských konstant. Volba editované pozice číselného znaku nebo vkládání dat. SERVOPOHONY Σ-II serie 11 ELEKTROPOHONY spol. s r.o.

16 4.1.1 Reset poruchových hlášení Pomocí digitálního operátoru lze resetovat poruchu: - Zabudovaný digitální operátor > stisknutím kláves UP a DOWN najednou v módu zobrazení provozního stavu. 4.2 Volba základních módů Základní módy: - Zobrazení provozního stavu - Pomocné funkce - Nastavování uživatelských konstant - Monitorování Postup volby/změny módu: - Zabudovaný digitální operátor > klávesou MODE/SET ZPNUTÍ NPÁJENÍ MÓD ZOBRZENÍ PROVOZNÍHO STVU b b MÓD POMOCNÝCH FUNKCÍ F n MÓD NSTVOVÁNÍ UŽIVTELSKÝCH KONSTNT P n MONITOROVCÍ MÓD U n Mód zobrazení provozního stavu V módu zobrazení provozního stavu je pomocí zobrazených bit-dat a kódů indikován provozní stav servopacku. Do tohoto módu digitální operátor přechází automaticky po zapnutí. Význam zobrazených údajů se liší podle zvoleného způsobu řízení (rychlostního, momentového, polohového). Zobrazení provozního stavu v režimu rychlostního a momentového řízení * Tento indikátor svítí vždy, pokud je servopack v režimu momentového řízení Obr Zobrazení provozního stavu při rychlostním a momentovém řízení SERVOPOHONY Σ-II serie 12 ELEKTROPOHONY spol. s r.o.

17 Tab Význam informací BIT-DT zobrazených v režimu rychlostního a momentového řízení BIT-DT Napájení řídících obvodů zapnuto Baseblock Shoda rychlosti /TGON Rychlostní žádost Momentová žádost Napájení silových obvodů VÝZNM Svití, pokud je zapnuto napájení řídících obvodů servopacku. Svítí při baseblocku. Nesvítí, pokud je servopohon v chodu. Svítí, pokud se rozdíl mezi rychlostí motoru a rychlostní žádostí rovná nebo je menší než hodnota nastavená v konstantě Pn503. Standardní nastavení Pn503 = 10 ot/min. Svítí, pokud rychlost motoru překračuje hodnotu přednastavenou v konstantě Pn502 (tovární nastavení = 20 ot/min). Nesvítí, pokud je rychlost nižší než tato hodnota. Svítí, pokud vstupní rychlostní žádost převyšuje hodnotu přednastavenou v konstantě Pn502 (tovární nastavení = 20 ot/min). Nesvítí, pokud je rychlostní žádost nižší než tato hodnota. Svítí, pokud vstupní momentová žádost převyšuje přednastavenou hodnotu. Nesvítí, pokud je momentová žádost nižší než přednastavená hodnota. Standardní nastavení = 10% jmenovitého momentu. Svití, pokud je napájení silových obvodů normální. Nesvítí, pokud je napájení vypnuto. Tab Význam kódů zobrazených v režimu rychlostního a momentového řízení KÓD b b BSEBLOCK VÝZNM Servo OFF = Servopohon vypnut (vypnuté napájení motoru). r u n P o t n o t CHOD Servo ON = Servopohon v chodu (zapnuté napájení motoru ) ZÁKZ CHODU VPŘED ZÁKZ CHODU VZD PORUCHOVÝ STV Zobrazení kódu poruchy (viz. kap. Diagnostika a odstraňování poruch) Zobrazení provozního stavu v režimu polohového řízení Obr Zobrazení provozního stavu při polohovém řízení SERVOPOHONY Σ-II serie 13 ELEKTROPOHONY spol. s r.o.

18 Tab Význam informací BIT-DT zobrazených v režimu polohového řízení BIT-DT Napájení řídících obvodů zapnuto Baseblock Polohování dokončeno /TGON Pulsní referenční vstup Nulování čítače odchylek Napájení silových obvodů VÝZNM Svití, pokud je zapnuto napájení řídících obvodů servopacku. Svítí při baseblocku. Nesvítí, pokud je servopohon v chodu. Svítí, pokud je odchylka mezi aktuální polohou motoru a polohovou žádostí menší než hodnota nastavená v konstantě PN500. Nesvítí, pokud odchylka tuto hodnotu překračuje. Standardní nastavení PN500 = 7 impulsů. Svítí, pokud rychlost motoru překračuje hodnotu přednastavenou v konstantě Pn502 (tovární nastavení = 20 ot/min). Nesvítí, pokud je rychlost nižší než tato hodnota. Svítí, pokud je zadávána vstupní žádost. Nesvítí, pokud žádost není zadávána. Svítí, pokud je zadáván nulovací signál. Nesvítí, pokud signál není zadáván. Svití, pokud je napájení silových obvodů normální. Nesvítí, pokud je napájení vypnuto. Tab Význam zobrazených kódů v režimu polohového řízení KÓD b b BSEBLOCK VÝZNM Servo OFF = Servopohon vypnut (vypnuté napájení motoru). r u n P o t n o t CHOD Servo On = Servopohon v chodu (zapnuté napájení motoru ) ZÁKZ CHODU VPŘED ZÁKZ CHODU VZD PORUCHOVÝ STV Zobrazení kódu poruchy (viz. kap. Diagnostika a odstraňování poruch) Mód nastavování uživatelských konstant Nastavením uživatelských konstant lze volit a upravovat funkce servopohu. 2 typy uživatelských konstant: Konstanty nastavující hodnotu (nastavení konstanty na hodnotu z daného rozsahu nastavení). Konstanty nastavující funkci (volba funkcí přidělených každému z pěti znaků sedmi-segmentového LED displeje). Každý typ má svůj způsob nastavování. Konstanty nastavující funkce Konstanty nastavující hodnoty Hexadecimální zobrazení každého znaku Pětimístné desítkové zobrazení. SERVOPOHONY Σ-II serie 14 ELEKTROPOHONY spol. s r.o.

19 Změna nastavení hodnot konstant zabudovaným digitálním operátorem Př.: Změna nastavení uživatelské konstanty Pn507 z hodnoty 100 na Stisknutím klávesy MODE/SET zvolte mód nastavování uživatelských konstant. P n Pomocí kláves UP a DOWN zvolte konstantu, kterou chcete upravovat (př. Pn507). 3. Stisknutím klávesy DT/SHIFT po dobu minimálně jedné sekundy zobrazíte aktuální obsah konstanty zvolené krokem Pomocí kláves UP a DOWN nastavte požadovanou hodnotu (Přidržením stisknuté klávesy lze hodnotu mění rychleji.) 5. Stisknutím klávesy DT/SHIFT po dobu minimálně jedné sekundy uložíte nastavenou hodnotu. Displej bude blikat Dalším stisknutím klávesy DT/SHIFT po dobu minimálně jedné sekundy se vrátíte k zobrazení čísla konstanty.! Krátkým stisknutím klávesy DT/SHIFT po dobu maximálně jedné sekundy se přesunete na vyšší pozici číselného znaku (doleva)! Volba funkce uživatelských konstant Možnosti volby funkcí uživatelských konstant: Tab Konstanty nastavující funkce servopacku Kategorie Konstanty volby funkcí Konstanta č. Název Tovární přednastavení Pn000 Volba funkcí základních přepínačů 0000 *1 Pn001 Volba funkcí aplikačních přepínačů *1 Pn002 Volba funkcí aplikačních přepínačů *1 Pozn. Pn003 Volba funkcí aplikačních přepínačů Zesilovací konstanty Konstanty polohového řízení Pn10B plikační přepínače zesílení 0000 *2 Pn110 Přímé přepínače autotuningu 0010 *2 Pn200 Volba přepínačů polohového řízení 0000 *1 Pn50 Volba vstupních signálů *1 Pn50B Volba vstupních signálů *1 Konstanty volby vstupních / výstupních signálů Pn50C Volba vstupních signálů *1 Pn50D Volba vstupních signálů *1 Pn50E Volba výstupních signálů *1 Pn50F Volba výstupních signálů *1 Pn510 Volba výstupních signálů *1 *1 Po změně nastavení těchto konstant vypněte napájení řídících i silových obvodů. Po opětovném zapnutí napájení bude aktivní nové nastavení. *2 Stejně jako u *1 postupujte u nastavování funkcí konstant Pn10B.1 a Pn SERVOPOHONY Σ-II serie 15 ELEKTROPOHONY spol. s r.o.

20 ! DŮLEŽITÉ! Každý z pěti číselných znaků u konstant nastavujících funkce má svůj vlastní význam a je zvlášť definován. Nastavení znaků na jednotlivých pozicích je pak označováno následovně: Např. konstanta Pn000: Pn000.0 = hodnota znaku na nulté pozici konstanty Pn000 Pn000.1 = hodnota znaku na první pozici konstanty Pn000 Pn000.2 = hodnota znaku na druhé pozici konstanty Pn000 Pn000.3 = hodnota znaku na třetí pozici konstanty Pn000 Změna nastavení funkcí konstant zabudovaným digitálním operátorem Př.: Změna nastavení znaku na první pozici konstanty Pn000 z 0 na Stisknutím klávesy MODE/SET zvolte mód nastavování uživatelských konstant. P n Klávesami UP a DOWN zvolte konstantu, kterou chcete nastavovat (př. Pn000). 3. Stisknutím klávesy DT/SHIFT po dobu minimálně jedné sekundy zobrazíte aktuální obsah zvolené konstanty. Znak, který bude nastavován (bliká). n Stisknutím klávesy DT/SHIFT zvolte pozici znaku, který chcete upravovat. Znak na zvolené pozici bliká. Znak, který bude nastavován (bliká). n Pomocí kláves UP a DOWN nastavte na číselnou hodnotu odpovídající zvolené funkci na dané pozici. Znak, který bude nastavován (bliká). n Zopakujte krok 4 a 5 podle potřeby. 6. Stisknutím klávesy DT/SHIFT po dobu minimálně jedné sekundy uložte data. Displej bude blikat. n Dalším stisknutím klávesy DT/ SHIFT po dobu minimálně jedné sekundy se navrátíte k zobrazení čísla konstanty. P n SERVOPOHONY Σ-II serie 16 ELEKTROPOHONY spol. s r.o.

21 4.2.3 Monitorovací mód V monitorovacím módu lze monitorovat referenční hodnoty, stav vstupních/výstupních signálů a vnitřní stav servopacku. Monitorování pomocí zabudovaného digitálního operátoru Př.: Zobrazení monitoru Un00 (aktuální rychlost motoru), pří otáčkách servomotoru 1500 ot/min. 1. Stisknutím klávesy MODE/SET zvolte monitorovací mód. U n Pomocí kláves UP a DOWN zvolte monitorovací konstantu, obsah které chcete zobrazit. 3. Stisknutím klávesy DT/SHIFT po dobu minimálně jedné sekundy zobrazíte hodnotu monitorovací konstanty zvolené v kroku 2. (ktuální rychlost motoru = 1500 ot/min.) Dalším stisknutím klávesy DT/SHIFT po dobu minimálně jedné sekundy se navrátíte k zobrazení označení monitorovací konstanty. U n Monitorovací konstanty Tab.4.7. Přehled monitorovacích konstant Označení monitorovací konstanty Název Jednotka zobrazení Pozn. Un000 ktuální rychlost motoru ot/min Un001 Vstupní rychlostní žádost ot/min *3 Un002 Vnitřní momentová žádost % Hodnota pro jmenovitý moment. Un003 Úhel otáčení 1 pulsy Počet pulsů ze zdroje. Un004 Úhel otáčení 2 stupně Úhel (elektrický úhel) ze zdroje. Un005 Monitorování vstupních signálů - *1 Un006 Monitorování výstupních signálů - *1 Un007 Vstupní referenční pulsy ot/min *4 Un008 Hodnota čítače odchylek referenční jednotky Un009 kumulovaná míra zátěže % Un00 Regenerativní míra zátěže % Odchylka polohy *4 Hodnota jmenovitého momentu = 100%. Zobrazení účinného momentu za 10 cyklů. Hodnota využitelné regenerativní energie = 100%. Zobrazení spotřeby regenerativní energie za 10 cyklů. SERVOPOHONY Σ-II serie 17 ELEKTROPOHONY spol. s r.o.

22 Označení monitorovací konstanty Název Jednotka zobrazení Pozn. Un00B Spotřeba energie brzdným odporem - Hodnota využitelné energie při použití brzdného odporu = 100%. Zobrazení spotřeby energie brzdným odporem v deseti cyklech. Un00C Čítač vstupních referenčních pulsů - Hexadecimální tvar. *2 *4 Un00D Čítač pulsů zpětné vazby. - Hexadecimální tvar. *1 Viz. kap. Monitorování vstupních/výstupních signálů *2 Viz. kap. Monitorování čítače referenčních pulsů/pulsů zpětné vazby *3 Zobrazení pouze při rychlostním řízení. *4 Zobrazení pouze při polohovém řízení. Monitorování vstupních signálů Horní část segmentu = rozepnuto (stav high ) Dolní část segmentu = sepnuto (stav low ) Pozice segmentu Tab Monitorování vstupních signálů přiřazení vstupních svorek zobrazeným segmentům Pozice segmentu Název vstupní svorky Tovární přednastavení 1 SI0 (CN1-40) /S-ON 2 SI1 (CN1-41) /P-CON 3 SI2 (CN1-42) P-OT 4 SI3 (CN1-43) N-OT 5 SI4 (CN1-44) /-RST 6 SI5 (CN1-45) /P-CL 7 SI6 (CN1-46) /N-CL 8 (CN1-4) SEN Jednotlivým pozicím monitoru vstupních signálů jsou přiřazeny vstupní svorky. Monitor vstupních signálů potom informuje o stavu signálu na jednotlivých svorkám. Při high stavu signálu (vstupní svorka = rozepnuto) svítí horní část segmentu na pozici odpovídající dané vstupní svorce, při stavu signálu low (vstupní svorka = sepnuto) svítí dolní část segmentu. Příklady zobrazení monitoru vstupních signálů: - Stav signálu Servo ON (/S-ON) sepnuto ( low ) Svítí dolní část segmentu na první pozici - Stav signálu Servo ON (/S-ON) rozepnuto ( high ) Svítí horní část segmentu na první pozici SERVOPOHONY Σ-II serie 18 ELEKTROPOHONY spol. s r.o.

23 Monitorování výstupních signálů Horní část segmentu = rozepnuto (stav high ) Dolní část segmentu = sepnuto (stav low ) Pozice segmentu Tab Monitorování výstupních signálů přiřazení výstupních svorek zobrazeným segmentům Pozice segmentu Název výstupní svorky Tovární přednastavení 1 (CN1-31, 32) 2 SO1 (CN1-25, -26) /COIN nebo /V-CMP 3 SO2 (CN1-27, -28) /TGON 4 SO3 (CN1-29, -30) /S-RDY 5 (CN1-37) L01 6 (CN1-38) L02 7 (CN1-39) L03 Jednotlivým pozicím monitoru výstupních signálů jsou přiřazeny výstupní svorky. Monitor výstupních signálů potom informuje o stavu signálu na jednotlivých svorkám. Při high stavu signálu (výstupní svorka = rozepnuto) svítí horní část segmentu na pozici odpovídající dané výstupní svorce, při stavu signálu low (výstupní svorka = sepnuto) svítí dolní část segmentu. Příklady zobrazení monitoru výstupních signálů: - Stav signálu rozepnuto ( high ) Svítí horní část segmentu na první pozici Monitorování hodnoty čítače referenčních pulsů/čítače pulsů zpětné vazby Monitorované hodnoty čítačů jsou zobrazovány ve tvaru 32-bitového hexadecimálního čísla. Monitorování pomocí zabudovaného digitálního operátoru 1. Stisknutím klávesy MODE/SET zvolte monitorovací mód. 2. Pomocí kláves UP a DOWN zvolte monitorovací konstantu Un00C nebo Un00D. 3. Stisknutím klávesy DT/SHIFT po dobu minimálně jedné sekundy zobrazíte hodnotu konstanty zvolené v kroku 2. H Pomocí kláves UP a DOWN lze střídavě zobrazit 16 levých a 16 pravých bitů hodnoty. H L levých bitů 16 pravých bitů HODNOT ČÍTČE 5. Současným stisknutím kláves UP a DOWN 32-bitovou hodnotu čítače vynulujete. 6. Stisknutím klávesy DT/SHIFT po dobu minimálně jedné sekundy se navrátíte k zobrazení označení monitorovací konstanty. SERVOPOHONY Σ-II serie 19 ELEKTROPOHONY spol. s r.o.

24 5. ROZMĚRY, CHRKTERISTIKY TECHNICKÁ DT 5.1 Servomotory SGMH, 230V Technická data SGMH Jmenovitý výkon W Jmenovitý moment N.m 0,0955 0,159 0,318 0,637 1,27 2,39 Okamžitý moment N.m 0,2860 0,477 0,955 1,910 3,82 7,16 Jmenovité otáčky ot/min 3000 Maximální otáčky ot/min 5000 Moment setrvačnosti motoru (J M ) kg.m 2 x ,0166 0,0220 0,0364 0,106 0,173 0,672 Maximální dovolený moment 20x moment setrvačnosti motoru (J M ) 30x moment setrvačnosti motoru (J setrvačnosti zátěže (J L ) M ) Výkonový koeficient kw/s 5,49 11,5 27,8 38,2 93,7 84,8 Enkodér Základní charakteristika Standard Doplněk Zatěžovatel Izolační třída Inkrementální enkodér, 13 bitový, 2048 p/ot Inkrementální nebo absolutní enkodér, 16 bitový, p/ot Nepřetržitý provoz Třída B Okolní teplota 0 až +40 C Okolní vlhkost Vibrace Krytí Montáž 20 až 80% (nekondenzující) 15 µm nebo méně, zrychlení vibrací max. 49 m/s 2 (5G) Uzavřené provedení, vlastní chlazení, IP 55 (vyjma strany hřídele) Příruba Momentové charakteristiky (: trvalé zatížení, B: špičkové zatížení) SERVOPOHONY Σ-II serie 20 ELEKTROPOHONY spol. s r.o.

25 Rozměry Serie SGMH (230V) SGMH LL LC L LZ LG LB LE S LR Hmotnost - 3_ 69,5 0 0,3 kg 6-5_ , , ,5 25 0,4 kg -0, _ 94,5 8 0,5 kg -0,009-02_ 96, ,1 kg , ,5-0,025-0, ,7 kg , ,4 kg -0,03-0, Servomotory SGMPH, 230V Technická data SGMPH Jmenovitý výkon W Jmenovitý moment N.m 0,318 0,637 1,27 2,39 4,77 Okamžitý moment N.m 0,955 1,91 3,82 7,16 14,3 Jmenovité otáčky ot/min 3000 Maximální otáčky ot/min 5000 Moment setrvačnosti motoru (J M ) kg.m 2 x ,0491 0,193 0,331 2,10 4,02 Maximální dovolený moment setrvačnosti zátěže v nás. J M 25x 15x 7x 5x 5x Výkonový koeficient kw/s 20,6 21,0 49,0 27,1 56,7 Enkodér Základní charakteristika Standard Doplněk Zatěžovatel Izolační třída Inkrementální enkodér, 13 bitový, 2048 p/ot Inkrementální nebo absolutní enkodér, 16 bitový, p/ot Nepřetržitý provoz Třída B Okolní teplota 0 až +40 C Okolní vlhkost Vibrace Krytí Montáž 20 až 80% (nekondenzující) 15 µm nebo méně, zrychlení vibrací max. 49 m/s 2 (5G) Uzavřené provedení, vlastní chlazení, IP 55 (vyjma strany hřídele) Příruba SERVOPOHONY Σ-II serie 21 ELEKTROPOHONY spol. s r.o.

26 Momentové charakteristiky (: trvalé zatížení, B: špičkové zatížení) Rozměry Serie SGMPH (230V) SGMPH LL LC L LZ LG LB LE S LR Hmotnost _ , ,7 kg -0,025-0,009-02_ ,4 kg ,03-0,011 2,1 kg , ,5-0, , , , ,2 kg 6,6 kg SERVOPOHONY Σ-II serie 22 ELEKTROPOHONY spol. s r.o.

27 5.3 Servomotory SGMGH, 400V Technická data SGMGH- 05D_ 09D_ 13D_ 20D_ 30D_ 44D_ 55D_ 75D_ 1D_ 1ED_ Jmenovitý výkon kw 0,45 0,85 1,3 1,8 2,9 4,4 5,5 7, Jmenovitý moment N.m 2,84 5,39 8,34 11,5 18,6 28,4 35,0 48,0 70,0 95,4 Okamžitý moment N.m 8,92 13,8 23,3 28,7 45,1 71,1 90, Jmenovité otáčky ot/min 1500 Maximální otáčky ot/min Moment setrvačnosti kg.m 2 x ,24 13,9 20,5 31,7 46,0 67,5 89, motoru (J M ) Maximální dovolený moment 5x moment setrvačnosti motoru (J setrvačnosti zátěže (J L ) M ) Výkonový koeficient kw/s 11,2 20,9 33,8 41,5 75, Enkodér Základní charakteristika Standard Doplněk Zatěžovatel Izolační třída Inkrementální enkodér, 17 bitový, p/ot bsolutní enkodér, 17 bitový, p/ot Nepřetržitý provoz Třída F Okolní teplota 0 až +40 C Okolní vlhkost Vibrace Krytí Montáž Momentové charakteristiky (: trvalé zatížení, B: špičkové zatížení) 20 až 80% (nekondenzující) 15 µm nebo méně, zrychlení vibrací max. 24,5 m/s 2 (2,5G) Uzavřené provedení, vlastní chlazení, IP 67 (vyjma strany hřídele) Příruba SERVOPOHONY Σ-II serie 23 ELEKTROPOHONY spol. s r.o.

28 Rozměry Serie SGMGH (400V) Příruba Hřídel M L LB LC LE LG LH LZ Obr. S Q [kg] - 05 _ ,5 D , _ ,6 D -0, _ ,6 D -0, _ D + 0,01-30 _ D _ , , ,5 B 23 D -0, _ D , _ D 0-1 _ ,5 D 0-0, , , ,030-1E _ D -0,016 SGMGH L LL LR SERVOPOHONY Σ-II serie 24 ELEKTROPOHONY spol. s r.o.

29 5.4 Servomotory SGMSH, 400V Technická data SGMSH- 10D_ 15D_ 20D_ 30D_ 40D_ 50D_ Jmenovitý výkon kw 1,0 1,5 2,0 3,0 4,0 5,0 Jmenovitý moment N.m 3,18 4,90 6,36 9,80 12,6 15,8 Okamžitý moment N.m 9,54 14,7 19,1 29,4 37,8 47,6 Jmenovité otáčky ot/min 3000 Maximální otáčky ot/min 5000 Moment setrvačnosti kg.m 2 x ,74 2,47 3,19 7,00 9,60 12,3 motoru (J M ) Maximální dovolený moment 5x moment setrvačnosti motoru (J setrvačnosti zátěže (J L ) M ) Výkonový koeficient kw/s 57,9 97, Enkodér Základní charakteristika Standard Doplněk Zatěžovatel Izolační třída Inkrementální enkodér, 17 bitový, p/ot bsolutní enkodér, 17 bitový, p/ot Nepřetržitý provoz Třída F Okolní teplota 0 až +40 C Okolní vlhkost Vibrace Krytí Montáž 20 až 80% (nekondenzující) 15 µm nebo méně, zrychlení vibrací max. 24,5 m/s 2 (2,5G) Uzavřené provedení, vlastní chlazení, IP 67 (vyjma strany hřídele) Příruba Momentové charakteristiky (: trvalé zatížení, B: špičkové zatížení) SERVOPOHONY Σ-II serie 25 ELEKTROPOHONY spol. s r.o.

30 Rozměry Serie SGMSH Příruba Hřídel M L LB LC LE LG LZ S Q [kg] - 10 D _ 149 4, _ D -0,035-0, ,8-20 D _ 198 7,0-30 D _ _ D -0,035-0, D _ SGMSH LL LR Všechny rozměry jsou uvedeny v mm, pokud není uvedeno jinak. 5.5 Servomotory SGMUH, 400V Technická data SGMUH- 10D_ 15D_ 30D_ 40D_ Jmenovitý výkon kw 1,0 1,5 3,0 4,0 Jmenovitý moment N.m 1,59 2,45 4,9 6,3 Okamžitý moment N.m 6, ,5 29 Jmenovité otáčky ot/min 6000 Maximální otáčky ot/min 6000 Moment setrvačnosti kg.m 2 x ,74 2,47 7,00 9,60 motoru (J M ) Maximální dovolený moment 5x moment setrvačnosti motoru (J setrvačnosti zátěže (J L ) M ) Výkonový koeficient kw/s 14,5 24,3 34,3 41,3 Enkodér Základní charakteristika Standard Doplněk Zatěžovatel Izolační třída Inkrementální enkodér, 17 bitový, p/ot bsolutní enkodér, 17 bitový, p/ot Nepřetržitý provoz Třída F Okolní teplota 0 až +40 C Okolní vlhkost Vibrace Krytí Montáž 20 až 80% (nekondenzující) 15 µm nebo méně, zrychlení vibrací max. 24,5 m/s 2 (2,5G) Uzavřené provedení, vlastní chlazení, IP 67 (vyjma strany hřídele) Příruba SERVOPOHONY Σ-II serie 26 ELEKTROPOHONY spol. s r.o.

31 Momentové charakteristiky (: trvalé zatížení, B: špičkové zatížení) Rozměry Serie SGMUH SGMUH L LL LR KL Příruba Hřídel M L LB LC LE LG LZ S Q [kg] - 10D_ , , , ,009-0,013-15D_ ,8-30D_ , , ,011-0,013-40D_ SERVOPOHONY Σ-II serie 27 ELEKTROPOHONY spol. s r.o.

32 5.6 Servopacky SGDH Technická data 1x230V SGDH- 3E 5E 01E 02E 04E 08E-S 15E-S Výkon W Servomotor SGMH SGMPH Napájecí Silová část 1x200 až 230 V, -15 až +10%, 50/60 Hz napětí Řídící část 1x200 až 230 V, -15 až +10%, 50/60 Hz Základní charakteristika Princip Dvoucestné usměrnění / IGBT / PWM / metoda sinusového průběhu proudu Zpětná vazba Sériový encodér (inkrementální nebo absolutní) Teplota pracovní / skladovací 0 až +50 C / -20 až +85 C Vlhkost max. 90%, nekondenzující Podmínky Nadmořská výška do 1000 m n.m. Vibrace / rázy 4,9 m/s 2 / 19,6 m/s 2 Montáž Na montážní panel (s doplňkem na DIN lištu) Přibližná hmotnost kg 0,8 1,1 1,7 3,8 3x400V SGDH- 05DE 10DE 15DE 20DE 30DE 50DE 60DE 75DE 1DE 1EDE Výkon kw 0,5 1,0 1,5 2,0 3,0 5,0 6,0 7, Servomotor Základní charakteristika SGMGH- 05D_ 09D_ 13D_ 20D_ 30D_ 44D_ 55D_ 75D_ 1D_ 1ED_ SGMSH- - 10D_ 15D_ 20D_ 30D_ 40D_ 50D_ SGMUH- - 10D_ 15D_ - 30D_ 40D_ Napájecí Silová část 3x380 až 480 V, -15 až +10%, 50/60 Hz napětí Řídící část 24 Vss, ± 15% Princip Dvoucestné usměrnění / IGBT / PWM / metoda sinusového průběhu proudu Zpětná vazba Sériový encoder (inkrementální nebo absolutní) Teplota pracovní / skladovací 0 až +55 C / -20 až +85 C Vlhkost max. 90%, nekondenzující Podmínky Nadmořská výška do 1000 m n.m. Vibrace / rázy 4,9 m/s 2 / 19,6 m/s 2 Montáž Na montážní panel (s doplňkem na DIN lištu) Přibližná hmotnost kg 2,8 3,8 5, SERVOPOHONY Σ-II serie 28 ELEKTROPOHONY spol. s r.o.

33 Servopacky SGDH Rychlostní a momentové řízení Polohové řízení I/O signály Další integrované funkce Vlastnosti Vstupní signály Vlastnosti Vstupní signály Rozsah regulace rychlosti 1:5000 Kolísání zátěže 0 až 100% zátěže: max. ± 0,01% (při jmenovité rychlosti) Kolísání Kolísání napětí Jmenovité napětí ± 10%: 0% (při jmenovité rychlosti) rychlosti Kolísání teploty 25 ± 25 C: max. ± 0,1% (při jmenovité rychlosti) Frekvenční charakteristika 400 Hz (při J L = J M ) Přesnost momentového řízení ± 2% Rampy Rychlostní žádost Momentová žádost Nastavení Biasu 0 až 10 s, nezávisle rozběh a doběh Napětí ± 6 V (tovární nastavení), rozsah uživatelského nastavení ± 2 až ± 10 V pro jmenovitou rychlost, max. napětí 12 V Impedance vstupu si 14 k ± Časová konstanta - Napětí ± 3 V (tovární nastavení), rozsah uživatelského nastavení ± 1 až ± 10 V pro jmenovitý moment Impedance vstupu si 14 kω Časová konstanta si 47 µs 0 až 450 ot/min, krok 1 ot/min Feed forward funkce 0 až 100%, krok 1% Šířka detekce dosažení polohy 0 až 250 vstupních pulsů pulsy + směr, pulsy jen v žádaném směru, 2 signály (, B kanály), Typ pulsů vzájemně fázově posunuté o 90 Pulsy Úroveň pulsů Linkový budič (+5V), otevřený kolektor (+5V nebo +12V úroveň) Frekvence pulsů 0 až 500 kp/s (200 kp/s pro otevřený kolektor) Řídící signály Nulovací signál Pulsní výstup, B, C kanál, linkový budič S kanál pouze pro absolutní snímač polohy Logické vstupní signály Servo ON, směrové koncové spínače, Reset, apod. Vždy tři z možných: dosažení polohy (souhlas rychlosti), Logické výstupní signály chod motoru, servo ready, proudové omezení, rychlostní omezení, brzda, varování, blízkost polohy, nulový bod Sériová komunikace utotuning Dynamická brzda Regenerativní funkce Přejetí koncových poloh Interface Digitální operátor, RS-422 (RS-232C při splnění podmínek) 1:N komunikace až 14 stanic, RS-422 dresování Funkce Dělící poměr monitoru enkodéru nastavitelné uživatelem Stav, nastavování parametrů, monitor včetně chybových hlášení, JOG, autotuning, apod. utomatické nastavení proporcionálních a integračních složek polohového a rychlostního regulátoru Ve funkci při výpadku napájení, alarmu, stavu servo OFF a přejetí koncových poloh Externí odporník (doplněk) Působení dynamické brzdy, rampově řízený nebo volný doběh Nastavitelný uživatelem Elektronická převodovka 0,01 < /B < 100 Vícerychlostní režim Ochrany nalogový výstup Display, LED Ostatní až 3 přednastavitelné rychlosti Nadproud, přepětí, podpětí, přetížení, přehřátí, výpadek fáze, přetečení čítače, překročení rychlosti, chyba: enkoderu, CPU, silového obvodu, nastavení parametrů, atd. Pro monitorování rychlosti, momentu, aj. CHRGE, POWER, 7-mi segmentový 5-ti místný LED display utomatická identifikace typu motoru, svorky pro připojení DC tlumivky (do 6 kw), aj. SERVOPOHONY Σ-II serie 29 ELEKTROPOHONY spol. s r.o.

34 Rozměry SGDH-3E až -02E (1 230V, 30 až 200W) SGDH-04E (1 230V, 400W) SGDH-08E-S (1 230V, 750W) Přibližná hmotnost: 0,8kg Přibližná hmotnost: 1,1kg Přibližná hmotnost: 1,7kg SGDH-05DE až -15DE (3 400V, 0,5 až 1,5kW) SGDH-60DE a -75DE (3 400V, 6 a 7,5kW) SGDH-20DE a -30DE (3 400V, 2 a 3kW) Přibližná hmotnost: 2,8kg SGDH-15E-S (1 230V, 1,5kW) Přibližná hmotnost: 15kg SGDH-1DE a -1EDE (3 400V, 11 a 15kW) Přibližná hmotnost: 3,8kg SGDH-50DE (3 400V, 5kW) Přibližná hmotnost: 5,5kg Typ servopacku Typ regenerativní jednotky Přibližná hmotnost: 22kg Rozměry v mm W H D M1 M2 Hmotnost kg SGDH- 60 DE 75 JUSP-R SGDH- 1 DE 1E JUSP-R SERVOPOHONY Σ-II serie 30 ELEKTROPOHONY spol. s r.o.

35 6. KONTROL, ÚDRŽB ODSTRŇOVÁNÍ PORUCH 6.1 Kontrola a údržba servopohonu Popis základní kontroly a údržby servopacku a servomotoru, postup výměny baterie absolutního enkodéru Kontrola servomotoru Pro bezkartáčové střídavé servomotory je dostačující jednoduchá denní prohlídka, při níž postupujte dle následující tabulky. Údaje v tabulce jsou orientační, frekvenci prohlídek přizpůsobte pracovním podmínkám a pracovnímu prostředí servomotoru. DŮLEŽITÉ! Nerozebírejte servomotor během prohlídky a údržby. Pokud je nutná demontáž servomotoru, kontaktujte svého dodavatele! Tab Pravidelné prohlídky servomotoru Kontrolovaná oblast Frekvence kontroly Postup kontroly Pozn. Vibrace a hluk denně Senzuální kontrola. Sledujte překročení normální úrovně hluku a vibrací. Vnější povrch podle stupně znečištění Vyčistěte pomocí textilní tkaniny a stlačeného vzduchu. - Měření izolačního odporu minimálně jednou za rok Odpojte servopack a změřte izolační odpor při 500 V. Musí být vyšší než 10 MΩ*! Pokud je izolační odpor menší, kontaktujte svého dodavatele! Výměna gufera minimálně každých 5 tis. hodin Vymontujte servomotor ze strojního zařízení a vyměňte gufero. Pouze u motorů s guferem! Generální prohlídka minimálně každých 20 tis. hodin, nebo každých 5 let * Měřte mezi FG a napájecí fází U, V nebo W servomotoru. Kontaktujte svého dodavatele. Uživatel by sám neměl rozebírat a čistit servomotor! Kontrola servopacku Při prohlídce a údržbě servopacku, minimálně jednou ročně, postupujte dle následující tabulky. Častější pravidelná kontrola servopacku není nezbytně nutná. Tab Prohlídky servopacku Kontrolovaná oblast Frekvence kontroly Postup kontroly Pozn. Znečištění vnitřní části a obvodových desek. minimálně jednou za rok Kontrolujte povrchové nečistoty, prach a mastnotu. Vyčistěte stlačeným vzduchem. Uvolněné šrouby minimálně jednou za rok Zkontrolujte, zda nejsou povolené konektory a šrouby na svorkovnici. Přitáhněte uvolněné šrouby. Vadné součástky v jednotce nebo na obvodových deskách. minimálně jednou za rok Kontrolujte změnu barvy, poškození nebo nespojitosti způsobené zahříváním. Kontaktujte svého dodavatele! Časový plán výměny dílů: V následující tabulce jsou uvedeny součásti servopohonu, které se časem mechanicky opotřebovávají, nebo se časem zhoršují jejich vlastnosti. Pro předcházení poruchám je proto nutné tyto součásti podle jejich stavu v doporučených časových intervalech vyměnit. SERVOPOHONY Σ-II serie 31 ELEKTROPOHONY spol. s r.o.

36 Tab Pravidelné výměny součástí servopohonu Součást Standardní interval výměny Způsob výměny Ventilátor 4 5 let Výměna za nový. Vyhlazovací kondenzátor 7 8 let Přezkoušejte. Pokud je nutné, vyměňte za nový. Relé - Přezkoušejte. Pokud je nutné, vyměňte. Pojistka 10 let Výměna za novou. Hliníkový elektrolytický kondenzátor na obvodové desce 5 let Přezkoušejte. Pokud je nezbytné, vyměňte obvodovou desku. Provozní podmínky: Teplota okolí: Průměrná roční teplota 30ºC Zátěžový faktor: max. 80% Provozní doba: max. 20 hod./den Výměna baterie absolutního enkodéru Pokud napětí baterie absolutního enkodéru poklesne na cca 2,7 V a méně, objeví se poruchové hlášení Chyba napájení (baterie) enkodéru (.83). Poruchové hlášení se objeví při zapnutí napájení servopacku v případě, že servopack obdrží signál z absolutního enkodéru. Proto není pokles napětí baterie pod minimální úroveň detekován, když k němu dojde během chodu servopacku, ale až poté, co je napájení vypnuto a opětovně zapnuto. Při poklesu napětí vyměňte baterii dle následujícího postupu: 1. Vyměňujte baterii při připojení napájení řídících obvodů servopacku. 2. Po výměně baterie napájení servopacku vypněte z důvodu vynulování poruchového hlášení. 3. Opět zapněte napájení servopacku a ujistěte se, že správně pracuje. DŮLEŽITÉ! Pokud by došlo k vypnutí napájení řídících obvodů servopacku během doby, kdy je kabel enkodéru odpojen od baterie, dojde ke ztrátě dat absolutního enkodéru. Pokud dojde ke ztrátě dat, proveďte inicializaci absolutního enkodéru. SERVOPOHONY Σ-II serie 32 ELEKTROPOHONY spol. s r.o.

37 6.2 Diagnostika a odstraňování poruch Poruchy s poruchovým hlášením Problémy, které se v servopohonu vyskytnou, se zobrazí na panelu operátoru jako poruchové hlášení ve tvaru. nebo CPF-. Zobrazení.- - znamená bezproblémový provoz servopohonu, ve kterém momentálně není detekována žádná porucha. Dle následujícího textu lze identifikovat druh a příčinu poruchového hlášení a způsob nápravy. Pokud vzniklý problém nelze odstranit žádným z popsaných způsobů, kontaktujte svého dodavatele. Pozn.: (X = výstupní tranzistor je rozepnut = poruchový stav; o = výstupní tranzistor je sepnut).02 : Chyba paměti EEPROM LO1 LO2 LO3 výstup X X X X Při zapnutí, B Vypnutí napájení během zápisu parametrů. Poruchové hlášení se zobrazí při dalším zapnutí. Inicializujte uživatelské konstanty pomocí Fn005 a proveďte nastavení konstant znovu. Vyměňte servopack B Vadná obvodová deska (1PWB)..03 : Chyba silového obvodu výstup LO1 LO2 LO3 X X X X Při zapnutí Vadná obvodová deska (1PWB nebo 2PWB). Vyměňte servopack.04 : Chyba nastavení parametrů LO1 LO2 LO3 výstup X X X X SERVOPOHONY Σ-II serie 33 ELEKTROPOHONY spol. s r.o.

38 Při zapnutí, B Nastavení nebo načtení hodnot parametrů mimo povolený rozsah. Resetujte popořadě všechny konstanty. Nebo znovu načtěte správné hodnoty konstant. B Vadná obvodová deska (1PWB)..05 : Nesouhlas velikostí servopacku a motoru LO1 LO2 LO3 výstup X X X X Při zapnutí, B Rozsah výkonu servomotoru, který může být v servopohonu použit byl překročen. Vyměňte servomotor tak, aby vyhovoval svým výkonem. B Nesprávně zapsané parametry enkodéru. Vyměňte servomotor.. 10 : Nadproud nebo přehřátí chladiče LO1 LO2 LO3 výstup o X X X Během chodu servomotoru, B, D, E, F, G, H Při zapnutí C Při aktivaci signálu Servo ON (/S-ON) C, D Zkrat vedení mezi servopackem a servomotorem. B Zkrat fáze U, V, nebo W servomotoru. Zkontrolujte a opravte kabeláž. Vyměňte servomotor. C D Vadná obvodová deska (1PWB). Vadný výkonový tranzistor. Vadný výkonový tranzistor, obvodová deska, DB obvod nebo zpětnovazební obvod. E Teplota okolí servopacku přesáhla 55 C. F Špatné proudění vzduchu kolem chladiče. G Zastavení ventilátoru. H Servopack je v provozu při přetížení. Upravte pracovní podmínky tak, aby okolní teplota poklesla pod 55 C. Postupujte podle návodu k instalaci a ponechejte kolem chladiče dostatečný prostor. Snižte zatížení. SERVOPOHONY Σ-II serie 34 ELEKTROPOHONY spol. s r.o.

39 . 30 : Chyba obvodu regenerace LO1 LO2 LO3 výstup o o X X Během chodu servomotoru, B Přibližně 1 sekundu po zapnutí napájení silových obvodů,b,c Při zapnutí napájení řídících obvodů D Vadný tranzistor obvodu regenerace B Přerušené připojení regenerativního odporu. Přerušení připojení externího regenerativního C odporu. D Vadný servopack. Vyměňte servopack nebo odpor. Zkontrolujte zapojení externího regenerativního odporu.. 32 : Přetížení regenerativního obvodu LO1 LO2 LO3 výstup o o X X Během chodu servomotoru, B Regenerativní výkon překročil přípustnou hodnotu. Použijte externí regenerativní odpor s kapacitou odpovídající regenerativnímu výkonu. B Poruchové hlášení i přesto, že je užit externí regenerativní odpor. Upravte nastavení konstanty Pn : Přepětí LO1 LO2 LO3 výstup X X o X Během chodu servomotoru, B, C, D Při zapnutí napájení silových obvodů, D Při zapnutí napájení řídících obvodů E SERVOPOHONY Σ-II serie 35 ELEKTROPOHONY spol. s r.o.

40 Napájecí napětí neodpovídá technické specifikaci. B Přetížení kapacity regenerativní jednotky. Zkontrolujte napájení. Zkontrolujte technickou specifikaci setrvačné zátěže a zátěže při zdvihových aplikacích. C Vadný tranzistor obvodu regenerace. D Vadná usměrňovací dioda. E Vadný servopack.. 41 : Podpětí LO1 LO2 LO3 výstup X X o X Během chodu servomotoru, B, C Při zapnutí napájení silových obvodů, B, C Při zapnutí napájení řídících obvodů D Napájecí napětí neodpovídá technické specifikaci. Zkontrolujte napájecí napětí. B Vyhořelá pojistka. C Vadná usměrňovací dioda. D Vadný servopack.. 51 : Nadměrná rychlost LO1 LO2 LO3 výstup o X o X Při aktivaci signálu Servo ON (/S-ON) ---> Při vysokých otáčkách servomotoru, po zadání žádosti B, C Při zapnutí D Nesprávné zapojení servomotoru. B Příliš velká rychlostní nebo momentová žádost. C Nesprávné nastavení zesílení vstupní žádosti. D Vadná obvodová deska (1PWB). Zkontrolujte a opravte zapojení. (Zkontrolujte zapojení fází U-, V- a W-.) Snižte hodnotu zadávané žádosti. Zkontrolujte a upravte nastavení uživatelských konstant. SERVOPOHONY Σ-II serie 36 ELEKTROPOHONY spol. s r.o.

OMNUC U SERIES. AC Servopohony pro rychlostní, momentové a polohové řízení

OMNUC U SERIES. AC Servopohony pro rychlostní, momentové a polohové řízení OMNUC U SERIES AC Servopohony pro rychlostní, momentové a polohové řízení Charakteristika: plně digitální servopohon s možností rychlostního, momentového a polohového řízení (řízení analogovým signálem

Více

Flexibilní bezpečnostní jednotka G9SX

Flexibilní bezpečnostní jednotka G9SX Flexibilní bezpečnostní G9SX Funkce logického umožňuje větší flexibilitu rozšíření I/O Usnadňuje částečné nebo úplné nastavení řídícího systému. Polovodičové výstupy (kromě rozšiřovací jednotky) Detailní

Více

Adaptér RJ-45 / USB. Prodlužovací kabel pro vzdálené ovládání. Napájení řídící desky 24 V DC. Volitelný komunikační modul. Montážní příslušenství

Adaptér RJ-45 / USB. Prodlužovací kabel pro vzdálené ovládání. Napájení řídící desky 24 V DC. Volitelný komunikační modul. Montážní příslušenství VZ V1000 Více výkonu a vyšší kvalita v menším prostoru Proudové vektorové řízení, Vysoký rozběhový točivý moment (200% / 0,5 Hz), Rozsah regulace otáček 1 :100 Dvojí režim s normálním zatížením 120%/1

Více

Regulátor MaxVU. Stručný návod k použití

Regulátor MaxVU. Stručný návod k použití WEST Control Solutions Regulátor MaxVU Stručný návod k použití Informace, obsažené v tomto návodu, podléhají změnám bez předchozího upozornění. Překlad z anglického originálu firmy West Control Solutions.

Více

G3PB. Struktura číselného značení modelů. Informace pro objednávání. Relé SSR (jednofázová) Legenda číselného označení modelu.

G3PB. Struktura číselného značení modelů. Informace pro objednávání. Relé SSR (jednofázová) Legenda číselného označení modelu. Relé SSR (jednofázová) G3PB Kompaktní polovodičové úzkého profilu s chladičem pro řízení topných těles pro jmenovité napětí 48 V AC Kompaktní konstrukce díky optimálnímu tvaru chladiče. Možná montáž na

Více

INSTRUKCE PRO POUŽITÍ A INSTALACI

INSTRUKCE PRO POUŽITÍ A INSTALACI INSTRUKCE PRO POUŽITÍ A INSTALACI DÁLKOVÝ OVLADAČ PRO VENTILÁTOR Jmenovité napětí 220-240V, 50Hz PROSÍM PŘED POUŽITÍM PRODUKTU SI PEČLIVĚ PŘEČTĚTE VŠECHNY INSTRUKCE VAROVÁNÍ aby se snížilo riziko vzniku

Více

Commander SK. EF www.controltechniques.cz. Technická data. Měniče kmitočtu určené k regulaci otáček asynchronních motorů

Commander SK. EF www.controltechniques.cz. Technická data. Měniče kmitočtu určené k regulaci otáček asynchronních motorů EF Technická data Commander SK Měniče kmitočtu určené k regulaci otáček asynchronních motorů ové velikosti A až C a 2 až 6 Základní informace Výrobce odmítá odpovědnost za následky vzniklé nevhodnou, nedbalou

Více

Digitální multimetr VICTOR VC203 návod k použití

Digitální multimetr VICTOR VC203 návod k použití Digitální multimetr VICTOR VC203 návod k použití Všeobecné informace Kapesní číslicový multimetr VC 203 je přístroj který se používá pro měření DCV, ACV, DCA, odporu, diod a testu vodivosti. Multimetr

Více

ELEKTROPOHONY spol. s r.o. Varispeed E7

ELEKTROPOHONY spol. s r.o. Varispeed E7 ELEKTROPOHONY spol. s r.o. Varispeed E7 Měnič kmitočtu všeobecného použití s U/f řízením TECHNICKÝ MANUÁL A POPIS KONSTANT E7 11/2002 Veškerá vyhrazena. Žádná část této publikace nesmí být reprodukována,

Více

ATICS-2-ISO ATICS-2-80A-ISO

ATICS-2-ISO ATICS-2-80A-ISO ATICS-2-80A-ISO Vlastnosti Kompaktní zařízení pro zajištění přepínání mezi přívody s provozní a funkční bezpečnostní dle EN 108 (SIL 2) Monitorování poďpětí a přepětí Nastavení zpoždění reakce a uvolnění

Více

nastavitelná ±10 % vstupního rozsahu termočlánek: max. 100 Ω napětí: max.1 kω Pt100: odpor vedení max. 10 Ω

nastavitelná ±10 % vstupního rozsahu termočlánek: max. 100 Ω napětí: max.1 kω Pt100: odpor vedení max. 10 Ω Regulátory řady PXG jsou vhodné pro složitější regulační procesy. Jsou vybavené univerzálním vstupem pro termočlánky, Pt100, napěťové a proudové lineární signály. Kromě standardních funkcí jako je dvoupolohová

Více

Servozesilovače. Digitální servozesilovače TGA, TGP

Servozesilovače. Digitální servozesilovače TGA, TGP Servozesilovače Digitální servozesilovače TGA, TGP Digitální servozesilovače TGA 300 Digitální servozesilovače TGA 300 jsou určené pro řízení synchronních rotačních a lineárních servomotorů. Servozesilovače

Více

Měřič teploty. Informace pro objednání. Dobře čitelný LCD-displej s diodami ve dvou barvách (červená a zelená) K3MA-L-@ 1 2 3

Měřič teploty. Informace pro objednání. Dobře čitelný LCD-displej s diodami ve dvou barvách (červená a zelená) K3MA-L-@ 1 2 3 Měřič teploty Dobře čitelný LCD-displej s diodami ve dvou barvách (červená a zelená) Široký rozsah vstupního signálu možnost volby 2 různých platinových odporových teploměrů a 10 různých termočlánků. Snadná

Více

Zemní ochrana rotoru generátoru ve spojení proudové injektážní jednotky PIZ 50V a ochrany REJ 521

Zemní ochrana rotoru generátoru ve spojení proudové injektážní jednotky PIZ 50V a ochrany REJ 521 Zemní ochrana rotoru generátoru ve spojení proudové injektážní jednotky PIZ 50V a ochrany REJ 521 Číslo dokumentu: 1MCZ300045 CZ Datum vydání: Září 2005 Revize: Copyright Petr Dohnálek, 2005 ISO 9001:2000

Více

Uživatelská příručka. PCL1000 Multi-funkční kalibrátor. tel: 596 311 899 fax: 596 311 114 web: www.jakar.cz e-mail: kontakt@jakar.

Uživatelská příručka. PCL1000 Multi-funkční kalibrátor. tel: 596 311 899 fax: 596 311 114 web: www.jakar.cz e-mail: kontakt@jakar. Uživatelská příručka PCL1000 Multi-funkční kalibrátor Obsah 1. Úvod... 3 2. Pokyny pro rychlé seznámení s kalibrátorem... 5 A. Funkce tlačítek 5 B. Žádané hodnoty.. 6 3. Schemata zapojení a pokyny... 8

Více

Pinzeta R/C pro SMD NÁVOD K OBSLUZE

Pinzeta R/C pro SMD NÁVOD K OBSLUZE Pinzeta R/C pro SMD NÁVOD K OBSLUZE 1. OBECNÝ POPIS Pinzeta R/C pro SMD umožňuje rychlé přesné měření drobných součástek plošných spojů. Abyste mohli měřící přístroj využívat v plné míře, přečtěte si pozorně

Více

HC-ESC-2030. Kalibrátor/multimetr

HC-ESC-2030. Kalibrátor/multimetr HC-ESC-2030 Kalibrátor/multimetr Tento návod vám poskytne celkový pohled na přístroj. Podrobný návod je na přiloženém CD-ROMu. Spusťte soubor "PCM.HTM" a jeho pomocí naleznete příslušný dokument. 1. Úvod

Více

NÁVOD K POUŽITÍ REGULÁTORU DIGR-1201/E

NÁVOD K POUŽITÍ REGULÁTORU DIGR-1201/E Karel Skipala Automatizace výrobních procesů, modernizace řízení strojů, výroba průmyslové elektroniky http://www.skipala.cz NÁVOD K POUŽITÍ REGULÁTORU DIGR-1201/E Verze: 1.3 Leden 2011 OBSAH 1. Technické

Více

Čističe vzduchu. Typy LC-0760, LC-1060 a LC-1460. Návod k použití. platný od 1. 1. 2003

Čističe vzduchu. Typy LC-0760, LC-1060 a LC-1460. Návod k použití. platný od 1. 1. 2003 rázdno Čističe vzduchu Typy LC-0760, LC-1060 a LC-1460 Návod k použití platný od 1. 1. 2003 Přečtěte si pečlivě tento Návod k použití a po přečtení jej pečlivě uschovejte! Při čtení návodu sledujte souběžně

Více

K8AB-AS. Struktura číselného značení modelů. Jednofázové proudové relé. Kódování čísel modelů

K8AB-AS. Struktura číselného značení modelů. Jednofázové proudové relé. Kódování čísel modelů Jednofázové proudové relé K8AB-AS Ideální pro sledování proudu u průmyslových topných těles a motorů. Sledování nadproudu i podproudu. Manuální resetování a automatické resetování podporované jedním relé.

Více

Niky S 1-1.5-2-3 kva Návod k obsluze a údržbě uživatelská příručka

Niky S 1-1.5-2-3 kva Návod k obsluze a údržbě uživatelská příručka Niky S 1-1.5-2-3 kva Návod k obsluze a údržbě uživatelská příručka Part. LE05261AC-11/13-01 GF Niky S 1-1.5-2-3 kva CZ CZ 3 2 Niky S 1-1.5-2-3 kva OBSAH 1 Úvod 4 2 Podmínky použití 4 3 Instalace 5 4 Ovládání

Více

Návod k použití. Rekuperační jednotka. VUT 300 EVK mini EC VUT 300 EV mini EC VUT 301 EVK mini EC VUT 301 EV mini EC

Návod k použití. Rekuperační jednotka. VUT 300 EVK mini EC VUT 300 EV mini EC VUT 301 EVK mini EC VUT 301 EV mini EC Návod k použití Rekuperační jednotka VUT 300 EVK mini EC VUT 300 EV mini EC VUT 301 EVK mini EC VUT 301 EV mini EC 2 OBSAH Úvod Použití Obsah dodávky Struktura kódu produktu Technická data Bezpečnostní

Více

ELprim-tech s.r.o. prodejce výrobků TOS Znojmo v ČR Náchodská 264, 549 32 Velké Poříčí www.elprim.cz

ELprim-tech s.r.o. prodejce výrobků TOS Znojmo v ČR Náchodská 264, 549 32 Velké Poříčí www.elprim.cz ELprim-tech s.r.o. prodejce výrobků TOS Znojmo v ČR Náchodská 264, 549 32 Velké Poříčí www.elprim.cz e-mail: elprim@elprim.cz tel.,fax: +420 491 483900 mobil: +420 775 772250 UŽIVATELSKÝ MANUÁL Frekvenčních

Více

HC-UT 204. Digitální klešťový multimetr

HC-UT 204. Digitální klešťový multimetr HC-UT 204 Digitální klešťový multimetr Souhrn Manuál zahrnuje informace o bezpečnosti a výstrahy. Čtěte pozorně relevantní informace a věnujte velkou pozornost upozorněním a poznámkám.! Upozornění: Abyste

Více

DISTA. Technická dokumentace. Pokyny pro obsluhu a údržbu. Verze 2.5

DISTA. Technická dokumentace. Pokyny pro obsluhu a údržbu. Verze 2.5 DISTA Technická dokumentace Pokyny pro obsluhu a údržbu Verze 2.5 Průmyslová 1880 565 01 CHOCEŇ tel.: +420-465471415 fax: +420-465382391 e-mail: starmon@starmon.cz http://www.starmon.cz CZECH REPUBLIC

Více

Starvert ic5. Měnič frekvence. Základní uživatelská příručka. Výstupní napětí z měničů Starvert ic5 je 3x230V

Starvert ic5. Měnič frekvence. Základní uživatelská příručka. Výstupní napětí z měničů Starvert ic5 je 3x230V Měnič frekvence Starvert ic5 Výstupní napětí z měničů Starvert ic5 je 3x230V Zapojení motorů musí být přizpůsobeno dle štítkových hodnot tak, aby nedošlo k poškození motoru. U většiny běžných asynchronních

Více

UT20B. Návod k obsluze

UT20B. Návod k obsluze UT20B Návod k obsluze Souhrn Tento návod k obsluze obsahuje bezpečnostní pravidla a varování. Prosím, čtěte pozorně odpovídající informace a striktně dodržujte pravidla uvedená jako varování a poznámky.

Více

Mikroprocesorový regulátor MRS 04 1xxx

Mikroprocesorový regulátor MRS 04 1xxx Mikroprocesorový regulátor MRS 04 1xxx TECHNICKÁ DOKUMENTACE Výrobce: Lomnická 111, 509 01 Nová Paka Česká republika tel./fax: 493 721 414, 493 721 515, 493 721 995 e-mail: apo@apoelmos.cz http://www.apoelmos.cz

Více

MASTECH Digitální multimetr MS 8221C. Uživatelská příručka

MASTECH Digitální multimetr MS 8221C. Uživatelská příručka MASTECH Digitální multimetr MS 8221C Uživatelská příručka 1 M A S T E C H D I G I T Á L N Í M U L T I M E T R MS 8221C Ú V O D Digitální multimetr MASTECH MS8221C je přenosný měřící přístroj pro servisní

Více

UT50D. Návod k obsluze

UT50D. Návod k obsluze UT50D Návod k obsluze Souhrn Tento návod k obsluze obsahuje bezpečnostní pravidla a varování. Prosím, čtěte pozorně odpovídající informace a striktně dodržujte pravidla uvedená jako varování a poznámky.

Více

NÁVOD K POUŽITÍ MICRA 150 E. Pokojová rekuperační jednotka

NÁVOD K POUŽITÍ MICRA 150 E. Pokojová rekuperační jednotka NÁVOD K POUŽITÍ MICRA 50 E Pokojová rekuperační jednotka Vyrobeno v souladu s normou ISO 900 Panuškova 30/4 40 00 PRAHA 4 ČESKÁ REPUBLIKA TEL. +40 60 36 766 +40 737 336 30 info@dospelczech.cz nabidky@dospelczech.cz

Více

Upozornění Popisuje podmínky a kroky, které mohou poškodit měřič izolačního odporu a mohly by zabránit přesnému měření izolačního odporu.

Upozornění Popisuje podmínky a kroky, které mohou poškodit měřič izolačního odporu a mohly by zabránit přesnému měření izolačního odporu. Obsah Úvod... 3 Bezpečnostní informace... 3 Symboly... 4 Funkce měřicího přístroje... 5 Specifikace... 6 Obecná specifikace... 7 Příslušenství... 7 Popis měřiče izolačního odporu... 8 LCD Displej... 9

Více

KLEŠŤOVÝ MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJ AC/DC TRUE RMS AX-355

KLEŠŤOVÝ MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJ AC/DC TRUE RMS AX-355 KLEŠŤOVÝ MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJ AC/DC TRUE RMS AX-355 NÁVOD K OBSLUZE OBSAH 1. Mezní hodnoty měření... 3 2. Bezpečnostní informace... 3 3. Funkce... 5 4. Popis měřícího přístroje... 6 5. Specifikace... 7 6. Měření

Více

KOMINEK OS (RT-08G-OS)

KOMINEK OS (RT-08G-OS) KOMINEK OS (RT-08G-OS) OPTIMALIZÁTOR SPALOVÁNÍ PRO KRBOVÁ KAMNA S AKUMULAČNÍ HMOTOU NÁVOD K OBSLUZE V1.0 (30.01.2012 k programu v1.0) 1 Princip činnosti Regulátor pomoci vzduchové klapky kontroluje spalovací

Více

Sinusový měnič UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA

Sinusový měnič UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA Sinusový měnič UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA DC-AC Power Inverter Základní vlastnosti: Zabudované pojistky 1,5 krát vyšší jmenovitý výkon po dobu 10 sec, 2 x vyšší po dobu 2 sec 120% - 150% jmenovitého výkonu po

Více

DIGITÁLNÍ MĚŘIČ IZOLACE AX-T2400. Návod k obsluze

DIGITÁLNÍ MĚŘIČ IZOLACE AX-T2400. Návod k obsluze DIGITÁLNÍ MĚŘIČ IZOLACE AX-T2400 Návod k obsluze BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE Dříve než zahájíte práci s měřícím přístrojem nebo jeho servis, přečtěte si následující bezpečnostní informace. Abyste se vyhnuli

Více

2 mm 20 mm 40 mm 60 mm. prům. 40 prům. 60. Měření teplot forem strojů pro vstřikovací lití a vytlačovacích lisů na plastické hmoty ES1B

2 mm 20 mm 40 mm 60 mm. prům. 40 prům. 60. Měření teplot forem strojů pro vstřikovací lití a vytlačovacích lisů na plastické hmoty ES1B Infračervený snímač Výkonné a úsporné měření teplot pomocí infračerveného snímače. Snímač má elektromotorický výstup odpovídající termočlánku, což umožňuje přímé připojení na vstupní svorky termočlánku

Více

Dvoukanálový monitor absolutního chvění MMS 6120

Dvoukanálový monitor absolutního chvění MMS 6120 Dvoukanálový monitor absolutního chvění MMS 6120 Součást systému MMS 6000 Vyměnitelný za provozu, redundantní napájení Určen pro provoz s elektrodynamickými snímači absolutního chvění epro PR 9266, PR

Více

Délka závitu. 27 (40) mm. 27 (44) mm. 27 (40) mm. 34 (50) mm. 34 (49) mm. 39 (60) mm. 39 (54) mm

Délka závitu. 27 (40) mm. 27 (44) mm. 27 (40) mm. 34 (50) mm. 34 (49) mm. 39 (60) mm. 39 (54) mm Válcový indukční snímač s velkým dosahem E2A Velké vzdálenosti pro vyšší ochranu a výkon čidla indukční čidla s trojnásobným dosahem, pro zapuštěnou montáž, navrženo a testováno pro dosažení dlouhé životnosti..

Více

KLIMATIZACE UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA. Před použitím si přečtěte pečlivě tuto příručku a uchovejte ji pro budoucí potřebu TYP: VENTILAČNÍ JEDNOTKA

KLIMATIZACE UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA. Před použitím si přečtěte pečlivě tuto příručku a uchovejte ji pro budoucí potřebu TYP: VENTILAČNÍ JEDNOTKA UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA KLIMATIZACE Před použitím si přečtěte pečlivě tuto příručku a uchovejte ji pro budoucí potřebu TYP: VENTILAČNÍ JEDNOTKA P/NO : 88A0468P www.lge.com Ventilační jednotka Uživatelská

Více

DIGITÁLNÍ MULTIMETR DUCA- LCD96

DIGITÁLNÍ MULTIMETR DUCA- LCD96 ELEKTROKOMPONENTY AZ spol. s r.o. Za Nádražím 2547 Tel.: +420 381 001 691 (Mob.: +420 774 425 961) provozovna Pražská 313 E-mail: Info@elektrokomponenty.cz 397 01 Písek Web: www.elektrokomponenty.cz DIGITÁLNÍ

Více

WN 020905 11/10. Návod k montáži a obsluze T 100 DES A1 2. 182 mm. 6mm T 20 2 3. 242 mm. 1400 mm

WN 020905 11/10. Návod k montáži a obsluze T 100 DES A1 2. 182 mm. 6mm T 20 2 3. 242 mm. 1400 mm WN 0090 /0 T 00 DES Návod k montáži a obsluze A mm 8 mm T 0 0 mm 00 mm Pøehled zapojení V DC 00 ma X....... X Y G ~ - ~ + U V W N W V U T C L L L N M ~ a x 00V, N, X....... X Y U V W G ~ - ~ + U V W N

Více

POUŽITÍ PRACOVNÍ PODMÍNKY PRACOVNÍ REŽIM. Třídy vnějších vlivů Základní charakteristiky - výňatek z ČSN 33 2000-3 (mod.

POUŽITÍ PRACOVNÍ PODMÍNKY PRACOVNÍ REŽIM. Třídy vnějších vlivů Základní charakteristiky - výňatek z ČSN 33 2000-3 (mod. POUŽITÍ Servomotory ODACT OK jsou určeny k přestavování ovládacích orgánů vratným otočným pohybem s úhlem natočení výstupní části do 90 včetně případů, kde se vyžaduje těsný uzávěr v koncových polohách.

Více

MEM-4105/4205 500W 12V/24V. MEM-4105/4205 500W 12V/24V Dvojitě Izolovaný Napěťový Měnič

MEM-4105/4205 500W 12V/24V. MEM-4105/4205 500W 12V/24V Dvojitě Izolovaný Napěťový Měnič 1. Důležítá Opatření a Upozornění! MEM-4105/4205 500W 12V/24V Dvojitě Izolovaný Napěťový Měnič Nikdy nepřipojujte měnič do sítě střídavého napětí např. domácí zásuvky. Nepřipojujte měnič do jiných zdrojů

Více

DIGITÁLNÍ TERMOSTAT NTC HC 10

DIGITÁLNÍ TERMOSTAT NTC HC 10 INSTALAČNÍ A UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA N107/R05(06.04.07) DIGITÁLNÍ TERMOSTAT NTC HC 10 OBSAH BALENÍ Termostat NTC HC 10 Podlahová sonda/čidlo (3m) Náhradní rámeček Návod Značka CE: splňuje požadavky směrnic

Více

Číslicový otáčkoměr TD 5.1 AS

Číslicový otáčkoměr TD 5.1 AS Číslicový otáčkoměr TD 5.1 AS Zjednodušená verze otáčkoměru řady TD 5.1 bez seriové komunikace, která obsahuje hlídání protáčení a s možností nastavení 4 mezí pro sepnutí relé. Určení - číslicový otáčkoměr

Více

Procesní měřič. Informace pro objednání. Dobře čitelný LCD-displej s diodami ve dvou barvách (červená a zelená) K3MA-J-@ 1 2 3

Procesní měřič. Informace pro objednání. Dobře čitelný LCD-displej s diodami ve dvou barvách (červená a zelená) K3MA-J-@ 1 2 3 Procesní měřič Dobře čitelný LCD-displej s diodami ve dvou barvách (červená a zelená) Vícerozsahový vstup pro stejnosměrné napětí/ proud Snadná obsluha prostřednictvím tlačítek na předním panelu Funkce

Více

Odsavač par CMD 98 NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ

Odsavač par CMD 98 NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ Odsavač par CMD 98 NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ POPIS Jednotka je k dispozici ve verzi recirkulačního odsavače, odsavače s odtahem a odsavače s vnějším motorem. U recirkulačních odsavačů s filtrací (obr.1)

Více

ENA 50-60. Návod k instalaci a obsluze. Flamco www.flamcogroup.com

ENA 50-60. Návod k instalaci a obsluze. Flamco www.flamcogroup.com EN 50-60 Flamco www.flamcogroup.com Obsah Strana 1. Obecné 3 1.1. O této příručce 3 1.2. Další dodávaná dokumentace 3 1.3. Používání produktů značky Flamco 3 1.4. Další pomoc a informace 3 1.5. Prohlášení

Více

AX-DG1000AF. UPOZORNĚNÍ popisuje podmínky nebo činnosti, které mohou způsobit zranění a smrt.

AX-DG1000AF. UPOZORNĚNÍ popisuje podmínky nebo činnosti, které mohou způsobit zranění a smrt. AX-DG1000AF 1. Návod k použití Před použitím zařízení si přečtěte celý návod k použití. Při používání zařízení uchovávejte návod v blízkosti zařízení, aby było možné jej použit v případě potřeby. Při přemísťování

Více

USB gramofon RF100. Obj. č.: 31 12 23. Vlastnosti výrobku. Ovládací prvky

USB gramofon RF100. Obj. č.: 31 12 23. Vlastnosti výrobku. Ovládací prvky USB gramofon RF100 Vlastnosti výrobku Plně automatický gramofon Řemínkový pohon Omezený zdvih raménka přenosky Hliníkový talíř 33 1/3 a 45 otáček za minutu USB rozhraní pro digitalizaci záznamu Vestavěný

Více

Pohonná jednotka rotačního výměníku. Technicko-provozní dokumentace. DTR-RHE-ver.3 (04.2008)

Pohonná jednotka rotačního výměníku. Technicko-provozní dokumentace. DTR-RHE-ver.3 (04.2008) Pohonná jednotka rotačního výměníku Technicko-provozní dokumentace DTR-RHE-ver.3 (04.2008) Rozvaděč je vyroben shodně s Evropskou Normou: IEC/EN 60439-1 + AC Nízkonapěťové rozvaděče a rozvaděče www.vtsgroup.com

Více

MDS4. Univerzální RC 2x regulátor/4x spínaè SW: 5.1

MDS4. Univerzální RC 2x regulátor/4x spínaè SW: 5.1 NÁVOD POUŽITÍ Univerzální RC 2x regulátor/4x spínaè MDS4 SW: 5.1 8 pøednastavených funkcí, 1x vlastní nastavení Jednoduché, rychlé a intuitivní nastavování parametrù 2 kanálové øízení (pákou, volantem,

Více

ONE123. Programovatelný zesilovač. 1. Základní charakteristiky. 2. Bezpečnostní instrukce

ONE123. Programovatelný zesilovač. 1. Základní charakteristiky. 2. Bezpečnostní instrukce Programovatelný zesilovač ONE123 Programovatelný domovní zesilovač ONE123 je určen ke zpracování a zesílení digitálního nebo analogového TV a FM/DAB signálu v náročných domovních rozvodech (STA). ONE123

Více

maxon motor maxon motor řídicí jednotka ADS 50/10 Objednací číslo 201583 Návod k obsluze vydání duben 2006

maxon motor maxon motor řídicí jednotka ADS 50/10 Objednací číslo 201583 Návod k obsluze vydání duben 2006 maxon motor řídicí jednotka ADS 50/10 Objednací číslo 201583 Návod k obsluze vydání duben 2006 ADS 50/10 je výkonná řídicí jednotka pro řízení stejnosměrných DC motorů s permanentními magnety a výkony

Více

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI TECHNICKÝ POPIS

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI TECHNICKÝ POPIS NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI TECHNICKÝ POPIS LXDC POWER BOX 1-2kW DC LXDC POWER BOX 1-4kW DC LXDC POWER BOX 1-6kW DC (Model: v5.2 HF(LF) MC4) Výrobce: LOGITEX spol. s.r.o., Športovcov 884/4, SK - 02001

Více

Manuál k instalaci a obsluze

Manuál k instalaci a obsluze Manuál k instalaci a obsluze Sušicí skříň pro 6 zásahových oděvů, (30kg) 540801 540801.doc 2 Obsah Obsah 3 Bezpečnostní předpisy 5 Specifikace 6 Rozměry 6 Technické údaje 6 Návod k montáži 7 Instalace

Více

ALFACO s.r.o. Choceň 465 473 005 Str. 1 NÁVOD NA SEŘÍZENÍ IR 32 W, IRDRW CAREL

ALFACO s.r.o. Choceň 465 473 005 Str. 1 NÁVOD NA SEŘÍZENÍ IR 32 W, IRDRW CAREL ALFACO s.r.o. Choceň 465 473 005 Str. 1 NÁVOD NA SEŘÍZENÍ IR 32 W, IRDRW CAREL Elektronický digitální univerzální regulátor patří do typové řady infrared regulátorů, které mohou ovládat různá zařízení

Více

Odvlhčovač D 950 S. - uživatelský návod na použití, verze 02

Odvlhčovač D 950 S. - uživatelský návod na použití, verze 02 Odvlhčovač D 950 S - uživatelský návod na použití, verze 02 Obsah 1. Popis zařízení 1.1. Všeobecné údaje 1.2. Technické údaje 2. Použití a provoz 2.1. Použití 2.2. Umístění a montáž 2.3. Příprava na spuštění

Více

PT713-EI DIGITÁLNÍ TERMOSTAT

PT713-EI DIGITÁLNÍ TERMOSTAT DIGITÁLNÍ TERMOSTAT PRO PODLAHOVÉ TOPENÍ udržování minim.teploty podlahy hlídání maxim.teploty podlahy PI regulace a předvídavý systém záloha při výpadku napětí > 100 hodin montáž přímo na instalační krabice

Více

DIGITÁLNÍ MULTIMETR S AUTOMATICKOU ZMĚNOU ROZSAHU AX-201

DIGITÁLNÍ MULTIMETR S AUTOMATICKOU ZMĚNOU ROZSAHU AX-201 DIGITÁLNÍ MULTIMETR S AUTOMATICKOU ZMĚNOU ROZSAHU AX-201 NÁVOD K OBSLUZE PŘED ZAHÁJENÍM PRÁCE SI PEČLIVĚ PŘEČTĚTE NÁVOD K OBSLUZE ZÁRUKA Záruka v délce trvání jednoho roku se vztahuje na všechny materiálové

Více

Návod k obsluze. WIND-SOLAR hybrid regulátor nabíjení

Návod k obsluze. WIND-SOLAR hybrid regulátor nabíjení Návod k obsluze WIND-SOLAR hybrid regulátor nabíjení Před instalací a zprovozněním tohoto výrobku si pozorně přečtěte tento návod. Verze 1.0 Dovoz a distribuce: Solar energy PCE s.r.o., Drahelická 53,

Více

MK800. Signalizační a testovací panel s interní/externí BMS sběrnicí a se zobrazením alarmových a stavových hlášení pro 1 až 250 zařízení

MK800. Signalizační a testovací panel s interní/externí BMS sběrnicí a se zobrazením alarmových a stavových hlášení pro 1 až 250 zařízení MK800 Vlastnosti Zobrazení pracovních a chybových hlášení z monitorovacích systémů firmy BENDER Podsvětlený LC displej s textovým menu (4 20 znaků, výška 8 mm) Možnost dalších uživatelských textových informací

Více

Měřič kmitočtu/rychlosti

Měřič kmitočtu/rychlosti Měřič kmitočtu/rychlosti Velmi dobře viditelný LCD displej s dvoubarevnými LED (červená a zelená) Vstup kontaktní, NPN, PNP, nebo napět ové pulzy. Ovládání tlačítky na čelním panelu pro snadné nastavení.

Více

FA200 a FA211 série. Uživatelská příručka. www.zutemer.cz. www.zutemer.cz obchod@zutemer.cz servis@zutemer.cz 1

FA200 a FA211 série. Uživatelská příručka. www.zutemer.cz. www.zutemer.cz obchod@zutemer.cz servis@zutemer.cz 1 FA200 a FA211 série Uživatelská příručka www.zutemer.cz www.zutemer.cz obchod@zutemer.cz servis@zutemer.cz 1 FA200 / FA211 Miniaturní digitální PID teplotní a procesní regulátory/převodníky Modulární provedení

Více

Mobilní zdroj síťového napětí 230 V, 50 Hz Tectron GP

Mobilní zdroj síťového napětí 230 V, 50 Hz Tectron GP Mobilní zdroj síťového napětí 230 V, 50 Hz Tectron GP Bezpečnostní pokyny Nikdy nezapojujte měnič do sítě 230 V V případě poruchy smí přístroj otevřít pouze kvalifikovaný odborník Nenechejte bez dozoru

Více

MK800. Signalizační a testovací panel

MK800. Signalizační a testovací panel Signalizační a testovací panel MK800 s pouzdrem pro montáž na desku Vlastnosti Zobrazení pracovních a chybových z monitorovacích systémů firmy BENDER Podsvětlený LC displej s textovým menu (4x 20 znaků,

Více

MR51P. Systémy Měřicí, Analytické a Regulační Techniky POPIS A NÁVOD K OBSLUZE PROGRAMOVATELNÝ MĚŘIČ PRŮTOKU A PROTEKLÉHO MNOŽSTVÍ. verze 1.

MR51P. Systémy Měřicí, Analytické a Regulační Techniky POPIS A NÁVOD K OBSLUZE PROGRAMOVATELNÝ MĚŘIČ PRŮTOKU A PROTEKLÉHO MNOŽSTVÍ. verze 1. Systémy Měřicí, Analytické a Regulační Techniky MR51P PROGRAMOVATELNÝ MĚŘIČ PRŮTOKU A PROTEKLÉHO MNOŽSTVÍ POPIS A NÁVOD K OBSLUZE verze 1.02 111 Vývoj, výroba: Dodavatel: SMART, spol. s r.o. REGMET tel.:

Více

Směrová nn ochrana MEg51. Uživatelské informace

Směrová nn ochrana MEg51. Uživatelské informace Směrová nn ochrana MEg51 Uživatelské informace MEgA Měřící Energetické Aparáty, a.s. 664 31 Česká 390 Česká republika Směrová nn ochrana MEg51 uživatelské informace Směrová nn ochrana MEg51 Charakteristika

Více

PCR 300 PCR 300RC Montážní a uživatelský návod

PCR 300 PCR 300RC Montážní a uživatelský návod Honeywell PCR 300 PCR 300RC Montážní a uživatelský návod Elektronický regulátor Obsah: 1. Rozbalení... 3 2. Obecná upozornění... 3 3. Použití a funkce... 3 3.1. Použití... 3 3.2. Funkce... 4 4. Bezpečnost...

Více

Systém pro kontrolu tlaku v pneumatikách CE 100. Obj. č.: 52 69 05. Popis a ovládací prvky. Instalace

Systém pro kontrolu tlaku v pneumatikách CE 100. Obj. č.: 52 69 05. Popis a ovládací prvky. Instalace Popis a ovládací prvky Systém pro kontrolu tlaku v pneumatikách CE 100 Obj. č.: 52 69 05 1. Senzor intenzity světla 2. Tlačítko DOWN / ON/OFF 3. Tlačítko SET 4. Tlačítko UP 5. Konektor pro připojení napájení

Více

NÁVOD K OBSLUZE Okenní typ

NÁVOD K OBSLUZE Okenní typ TIMER POWER SLEEP TEMP HIGH MED LOW COOL MODE DRY NÁVOD K OBSLUZE Okenní typ model KWF1-09CRN1 ERP KWF1-12CRN1ERP UCHOVEJTE TENTO NÁVOD PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ OBSAH BEZPEČNOSTÍ INFORMACE... 1 POPIS ČÁSTÍ...

Více

UNIDRIVE SP. Rozšířené menu. Měniče kmitočtu určené k regulaci otáček asynchronních motorů a servomotorů. www.controltechniques.cz

UNIDRIVE SP. Rozšířené menu. Měniče kmitočtu určené k regulaci otáček asynchronních motorů a servomotorů. www.controltechniques.cz Rozšířené menu UNIDRIVE SP Měniče kmitočtu určené k regulaci otáček asynchronních motorů a servomotorů SW 0.07.00 Základní informace Obsah této příručky v době jejího tisku odpovídá skutečnosti. Vzhledem

Více

K l i m a t i z a c e NÁSTĚNNÝ TYP - Inverter

K l i m a t i z a c e NÁSTĚNNÝ TYP - Inverter Návod k obsluze K l i m a t i z a c e NÁSTĚNNÝ TYP - Inverter ASD 9Ui-EK ASD 12Ui-EK (DS-9UIEK_DOS-9UIEK) (DS-12UIEK_DOS-12UIEK) Před provozem si pozorně přečtěte návod k obsluze. Ponechte jej pro další

Více

Regulátor TERM 2.5 NÁVOD K OBSLUZE A MONTÁ NÍ PØÍRUÈKA

Regulátor TERM 2.5 NÁVOD K OBSLUZE A MONTÁ NÍ PØÍRUÈKA Regulátor TERM 2.5 NÁVOD K OBSLUZE A MONTÁŽNÍ PØÍRUÈKA 2 Návod k obsluze regulátoru TERM 2.5 Úvod Regulátor TERM 2.5 je pøístroj který je urèen k ekvitermí regulaci topení vybaveného kotlem na tekutá nebo

Více

2 in 1 Měřič Satelitního Signálu Multimetr Provozní Manuál

2 in 1 Měřič Satelitního Signálu Multimetr Provozní Manuál 2 in 1 Měřič Satelitního Signálu Multimetr Provozní Manuál Před uvedením měřicího přístroje do provozu, si velmi pečlivě přečtěte tento provozní manuál Obsah Strana 1. Úvod.. 4 2. Vlastnosti.. 4 3. Bezpečnost...

Více

PU 580 MĚŘIČ IZOLACE

PU 580 MĚŘIČ IZOLACE NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ PU 580 MĚŘIČ IZOLACE www.metra.cz 2 OBSAH 1. Použití 4 2. Všeobecný popis 4 3. Odpovídající normy 4 3.1 Použité symboly a jejich význam 4 3.2 Bezpečnost 4 3.3 Elektromagnetická kompatibilita

Více

MT-1710 Digitální True-RMS multimetr

MT-1710 Digitální True-RMS multimetr MT-1710 Digitální True-RMS multimetr 1. Úvod Tento přístroj je stabilní a výkonný True-RMS digitální multimetr napájený pomocí baterie. Díky 25 mm vysokému LCD displeji je snadné číst výsledky. Navíc má

Více

Bezdrátový prostorový termostat s časovým programem

Bezdrátový prostorový termostat s časovým programem s 1 425 RDE100.1RF RCR100RF Bezdrátový prostorový termostat s časovým programem pro systémy vytápění RDE100.1RFS Regulace prostorové teploty 2-polohová regulace vytápění s výstupem Zap/Vyp Provozní režimy:

Více

Číslicový multimetr AX-572. Návod k obsluze

Číslicový multimetr AX-572. Návod k obsluze Číslicový multimetr AX-572 Návod k obsluze 1. ÚVOD AX-572 je stabilní multimetr se zobrazovačem LCD 40 mm a bateriovým napájením. Umožňuje měření napětí DC a AC, proudu DC a AC, odporu, kapacity, teploty,

Více

Regulátor Komextherm JA-Z KASCON

Regulátor Komextherm JA-Z KASCON Regulátor Komextherm JA-Z KASCON Návod k montáïi a obsluze regulátoru Určení Regulátor Komextherm KASCON je určen pro řízení provozu až čtyř plynových teplovodních kotlů v kaskádním režimu. Regulace kaskády

Více

R3V REGULÁTOR TØÍ/ ÈTYØCESTNÝCH VENTILÙ POPIS

R3V REGULÁTOR TØÍ/ ÈTYØCESTNÝCH VENTILÙ POPIS REGULÁTOR TØÍ/ ÈTYØCESTNÝCH VENTILÙ R3V Je určen pro plynulou regulaci pohonu směšovacího ventilu na základě teploty v místnosti, venkovní teploty, teploty za ventilem nebo teploty zpátečky. Podle zvoleného

Více

V1000. Uživatelský manuál. Model VZA. Kompaktní frekvenční měnič - vektorové řízení

V1000. Uživatelský manuál. Model VZA. Kompaktní frekvenční měnič - vektorové řízení Manuál číslo : TOEP C710606 22A-CZ V1000 Kompaktní frekvenční měnič - vektorové řízení Model VZA 200 V třída, 3-fázové napájení 0.1 až 15 kw 200 V třída, 1-fázové napájení 0.1 až 4.0 kw 400 V třída, 3-fázové

Více

Inkrementální snímače

Inkrementální snímače 14 Dodavatel Řada E50S str. 150 Řada ENC str. 152 Řada 2REB str. 154 Inkrementální snímače 14 Řada E50S Rozlišení (p/ot) 15, 20, 2, 25, 0, 5, 40, 45, 50, 60, 75, 100, 120, 150, 192, 200, 240, 250, 256,

Více

3.016362. Řídící jednotka CRD Návod k montáži a použití s kotli Immergas. Řídící jednotka CRD - 3.016362

3.016362. Řídící jednotka CRD Návod k montáži a použití s kotli Immergas. Řídící jednotka CRD - 3.016362 3.016362 Řídící jednotka CRD Návod k montáži a použití s kotli Immergas Řídící jednotka CRD - 3.016362 OBSAH ÚVOD 3 POPIS 4 INSTALACE 4 PŘIPOJENÍ 5 HLAVNÍ OVLÁDACÍ PRVKY - PANEL 6 HLAVNÍ ZOBRAZOVACÍ PRVKY

Více

V1000 ÈESKY ÈESKY. Stručná úvodní příručka

V1000 ÈESKY ÈESKY. Stručná úvodní příručka V1000 ÈESKY Stručná úvodní příručka 1Bezpečnostní pokyny a všeobecná upozornění...... 2 2 Mechanická instalace........................... 7 3 Elektrická instalace............................. 9 4 Funkce

Více

NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD K OBSLUZE

NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD K OBSLUZE OBSAH 1. Informace o bezpečnosti 1.1 Přípravy před použitím 1.2 Během používání 1.3 Bezpečnostní symboly 1.4 Údržba 2. Popis 2.1 Přední panel 2.2 Tlačítka a funkce 3. Specifikace 3.1 Obecná specifikace

Více

NÁVOD K POUŽITÍ REGULÁTORU DIGR-1300/I

NÁVOD K POUŽITÍ REGULÁTORU DIGR-1300/I Karel Skipala Automatizace výrobních procesů, modernizace řízení strojů, výroba průmyslové elektroniky http://www.skipala.cz NÁVOD K POUŽITÍ REGULÁTORU DIGR1300/I Verze: 2.9 Červenec 2015 OBSAH 1. Technické

Více

Novar 106/114. Regulátor jalového výkonu

Novar 106/114. Regulátor jalového výkonu Novar 106/114 Regulátor jalového výkonu Vlastnosti Úvod pro náročné a středně náročné aplikace 6 nebo 14 reléových stupňů + alarmové relé společné napájecí a měřicí napětí 230 V AC (nebo 115 V AC), 50/60

Více

Odvlhčovač D 950 EH. - instalační a uživatelský návod na použití, verze 03

Odvlhčovač D 950 EH. - instalační a uživatelský návod na použití, verze 03 Odvlhčovač D 950 EH - instalační a uživatelský návod na použití, verze 03 Obsah 1. Popis zařízení 1.1. Všeobecné údaje 1.2. Technické údaje 2. Použití a provoz 2.1. Použití 2.2. Umístění a montáž 2.3.

Více

Dávkovací stanice VA dos BASIC CHLOR

Dávkovací stanice VA dos BASIC CHLOR Dávkovací stanice VA dos BASIC CHLOR Překlad původního návodu k použití 1 Obsah 1. VŠEOBECNÝ ÚVOD... 2 2. OBSAH BALENÍ... 3 3. TECHNICKÉ ÚDAJE... 3 4. ELEKTRICKÉ ZAPOJENÍ... 4 5. KALIBRACE... 5 5.1. Kalibrace

Více

XR110C - XR120C - XR130C - XR130D

XR110C - XR120C - XR130C - XR130D XR110C - XR120C - XR130C - XR130D OBSAH 1. OBECNÁ VAROVÁNÍ 2 1.1. Před použitím si prosím přečtěte tuto příručku 2 1.2. Bezpečnostní opatření 2 2. OBECNÝ POPIS 2 3. ŘÍZENÍ ZATÍŽENÍ 2 3.1. Kompresor 2 3.2.

Více

MODEL APD 9A APD 12A. kcal/h 2250 3000 W 2616 3490 EER 2,62 2,68 vysoké ot. db(a) 50 52 Hlučnost - vnitřní jednotka střední ot.

MODEL APD 9A APD 12A. kcal/h 2250 3000 W 2616 3490 EER 2,62 2,68 vysoké ot. db(a) 50 52 Hlučnost - vnitřní jednotka střední ot. 24 hodinový časovač: umožňuje kompletně naprogramovat jednotku na celý den Vysoušení 4 rychlosti ventilátoru: nízká, střední, vysoká a automatická Funkce AUTO - v závislosti na teplotě v místnosti si jednotka

Více

Honeywell Honeywell. Honeywell. Bezdrátové nástěnné moduly Prostorové čidlo s korekcí HCW82 Prostorové čidlo HCF82 HCW82/HCF82

Honeywell Honeywell. Honeywell. Bezdrátové nástěnné moduly Prostorové čidlo s korekcí HCW82 Prostorové čidlo HCF82 HCW82/HCF82 Honeywell Honeywell Bezdrátové nástěnné moduly Prostorové čidlo s korekcí HCW82 Prostorové čidlo HCF82 HCW82/HCF82 Návod k montáži a obsluze Obsah Honeywell 1. Přehled... 3 1.1. Použití... 3 1.2. Rozdíly

Více

APY-09CL Mobilní klimatizační zařízení. Návod k obsluze

APY-09CL Mobilní klimatizační zařízení. Návod k obsluze APY-09CL Mobilní klimatizační zařízení Návod k obsluze Děkujeme, že jste si vybrali toto špičkové klimatizační zařízení. Před jeho použitím si pečlivě přečtěte tento návod. 24 BEZPEČNOST PŘED POUŽITÍM

Více

Pinzeta R/C/D pro SMD s automatickým skenováním

Pinzeta R/C/D pro SMD s automatickým skenováním Pinzeta R/C/D pro SMD s automatickým skenováním Návod k obsluze 1. OBECNÝ POPIS Pinzeta R/C/D pro SMD umožňuje rychlé a přesné měření drobných součástek plošných spojů. Abyste mohli měřící přístroj využívat

Více

Specifikace výrobku. Převodník duální vodivosti nebo odporu Model DC402G. Senzory Kabely Armatury Převodníky Příslušenství

Specifikace výrobku. Převodník duální vodivosti nebo odporu Model DC402G. Senzory Kabely Armatury Převodníky Příslušenství Specifikace výrobku Převodník duální vodivosti nebo odporu Model DC402G Přizpůsobivost, spolehlivost a nízké náklady na údržbu jsou hlavními přednostmi analyzátoru vodivosti EXA DC402G. Tento analyzátor

Více

DĚLENÁ NÁSTĚNNÁ JEDNOTKA NÁVOD K POUŽITÍ

DĚLENÁ NÁSTĚNNÁ JEDNOTKA NÁVOD K POUŽITÍ DĚLENÁ NÁSTĚNNÁ JEDNOTKA NÁVOD K POUŽITÍ AGW20RH U.I./AGE20RH U.E. AGW26RH U.I./AGE26RH U.E. AGW35RH U.I./AGE35RH U.E. AGW52RH U.I./AGE52RH U.E. AGW64RH U.I./AGE64RH U.E. Děkujeme, že jste si vybrali naše

Více

NÁŘADÍ A STROJE PRO STAVEBNICTVÍ NÁVOD K OBSLUZE BRUSKA UDS 550

NÁŘADÍ A STROJE PRO STAVEBNICTVÍ NÁVOD K OBSLUZE BRUSKA UDS 550 NÁŘADÍ A STROJE PRO STAVEBNICTVÍ NÁVOD K OBSLUZE BRUSKA UDS 550 UMACON, S.A. utiles y maquinas para la construccion, S.A. - Polígono Industrial Malpica C/F n 26 Tel. +34 976 571 212 Fax +34 976 571 197

Více