LIFEPAK 20e Defibrilátor a monitor. Vždy k dispozici
|
|
- Adam Kubíček
- před 9 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 LIFEPAK 20e Defibrilátor a monitor Vždy k dispozici
2
3 1 Není žádný div, že zdravotníci důvěřují přístroji LIFEPAK 20e Po dobu více než 50 let společnost Physio-Control vyvíjí a navrhuje zařízení, která jsou legendou pro profesionály v záchranných službách, poskytovatele klinické péče i celou zdravotnickou komunitu. Série LIFEPAK 20 byla původně navržena pro nemocnice, ale dnes na defibrilátory / monitory LIFEPAK 20e spoléhají zdravotníci na celém světě, včetně poskytovatelů ALS a BLS. Je dostatečně jednoduchý pro poskytovatele první pomoci, je však také dostatečně sofistikovaný pro kardiologický tým přístroji 20e můžete věřit, bez ohledu na to, zda jste, nebo nejste v nemocnici.
4 Důvěra znamená připravenost Srdeční zástava se může objevit kdekoliv v nemocnici. Na pohotovosti. V doléčovacím pokoji. Jako zdravotník jste v první linii lékařské péče a potřebujete nejmodernější prostředky, na které se můžete spolehnout. Dva režimy přístroje 20e také usnadňují jeho přizpůsobení vašim protokolům péče nebo změnám doporučení American Heart Association a European Resuscitation Council. Proto nabízíme defibrilátor a monitor LIFEPAK 20e. Jsme si vědomi toho, že každý zaměstnanec nemocnice potřebuje prostředek, který mu spolehlivě slouží, ať už jde o sesterský personál, resuscitační tým, tým rychlé reakce, běžné oddělení nebo oddělení intenzivní péče. Model 20e je jen jeden přístroj, avšak vyhoví potřebám jakékoliv zóny vašeho zařízení. Je to jako byste měli dva defibrilátory v jednom. Má zabudovaný duální režim s intuitivním dvířkovým systémem a může být použit jako automatický i jako manuální defibrilátor. Pro první svědky a zasahující je to jednoduchý, efektivní automatický defibrilátor. Přitom se snadno přepíná na manuální funkce pro pokročilé profesionály.
5 3 Důvěra znamená snadno použitelnou pokročilou technologii Produkty společnosti Physio-Control jsou v čele medicínské technologie. Všechny defibrilátory LIFEPAK poskytují plnou škálu energií výboje až do 360J - nejvyšší v oboru. Víme také, že přístroje s nejsnadnější obsluhou jsou často také nejefektivnější. Defibrilátor/ monitor LIFEPAK 20e je intuitivní, a přitom má sofistikované funkce, které jej odlišují od ostatních. Pro obtížně defibrilovatelné pacienty využívá model 20e bifázickou technologii ADAPTIV pro maximální rozsah výběru energie až do 360 joulů. Bylo prokázáno, že to je lepší strategie pro ukončení defibrilovatelných srdečních rytmů u pacientů, kteří potřebují více než jeden výboj. 1,2 Defibrilátor / monitor LIFEPAK 20e: dva defibrilátory v jednom Režim automatizovaného defibrilátoru (AED) Časná defibrilace s režimem AED Ideální prostředek pro resuscitační vozík. Model 20e vkládá účinnou defibrilaci do rukou prvních zasahujících. Jednotka je vybavena vysoce intuitivním designem se systémem zavřených dveří. Jakmile jsou dveře zavřeny, přístroj je v režimu automatizovaného defibrilátoru a tak osoby v první linii, využívající přístroj v základním režimu, mají k dispozici pouze ovládání, které potřebují pro rychlou a snadnou obsluhu. Osvědčený systém Shock Advisory System zahrnuje hlasité výzvy a jasnou, jednoduchou grafiku, která postupně provází uživatele zásahem ve 3 krocích. Od okamžiku zapnutí přístroje zaznamenává systém CODE-SUMMARY jakékoliv kritické momenty v průběhu zásahu, včetně kardiorespiračních příhod, vitálních funkcí a souvisejících křivek. Výkonná pružnost v manuálním režimu Jakmile dorazí resuscitační tým nebo poskytovatel rozšířené resuscitace, model 20e snadno převede do manuálního režimu pomocí jednoduchého zmáčknutí západky dveří. Profesionálové v rozšířené resuscitaci pak mají k dispozici pokročilejší monitorovací parametry, jako je neinvazivní stimulace, EKG monitorování (3 nebo 5 svodů) a synchronizovanou kardioverzi. Pulzní oxymetrie Masimo SET nabízí přesné a stabilní monitorování saturace kyslíkem pro rychlé a efektivní klinické rozhodování za podmínek aktivního pohybu a nízké perfúze.* Vaše nemocniční týmy budou mít stále dostatek energie. Lithiové baterie poskytují delší provozní čas pro převoz pacientů z jedné části nemocnice do jiné. Manuální režim *Volitelný kabel je nutný pro alternativní monitorovací potřeby.
6 Důvěra znamená dostat podporu, jakou potřebujete Společnost Physio-Control neposkytuje pouze lékařské přístroje. Chceme také, abyste měli potřebnou podporu. Bez ohledu na to, zda kupujete svůj první defibrilátor/ monitor LIFEPAK 20e nebo jen rozšiřujete své možnosti, dostanete veškeré školící materiály k produktu a klinickému použití, které vám pomohou udržet schopnosti personálu na dostatečné úrovni. K modelu 20e je také k dispozici servis na pracovišti a školící služby mimo pracoviště. Dále nabízíme úplný katalog příslušenství a spotřebního materiálu, který vám umožňuje poskytovat pružně terapii ve všech odděleních nemocnice. A nakonec, náš program Heart Safe Assessment poskytne vaší nemocnici písemnou zprávu s informacemi o doporučeních a návodech vydávaných organizacemi působícími ve zdravotnictví, jako jsou AHA, ERC a JCAHO. Hlavními tématy zprávy jsou dostupnost časné defibrilace do 3 minut, standardizace defibrilátorů, očekávaná životnost defibrilátorů, monofazické a bifazické přístroje. Zpráva identifikuje možnosti zlepšení a doporučuje kroky pro nastolení souladu výbavy a protokolů vaší instituce s posledními doporučeními.
7 5 Důvěra znamená schopnost zachraňovat životy Děláme vše pro to, abychom pomohli zachraňovat životy. Každý produkt LIFEPAK je dodáván s ujištěním, že byl navržen klinickými pracovníky pro klinické pracovníky. Analyzujeme, testujeme a ověřujeme skutečné údaje z praxe a názory uživatelů, abychom mohli zlepšit design našich produktů tak, aby odpovídal vašim specifickým potřebám. Defibrilátor / monitor LIFEPAK 20e je dokladem naší snahy Je připraven k zásahu stejně jako vy Je jednoduchý, avšak účinný Je flexibilní a dělá přesně to, co potřebujete kdekoliv a kdykoliv Model 20e pracuje tak, jako vy a to nás odlišuje všude ve světě Odlište také vaší nemocnici s defibrilátorem/ monitorem LIFEPAK 20e. Kontaktujte zastoupení společnosti Physio-Control nebo navštivte nebo
8 Physio-Control skupina produktů Pokud jde o zdraví pacienta, máte už tak dost starostí. Nechte nás, ať vám pomůžeme. Poskytujeme řešení pro komplexní monitorování péče o pacienta a defibrilaci, které přinášejí skutečnou změnu do nemocnic v celém světě. Ať už potřebujete defibrilátor nebo monitor, automatizovaný defibrilátor, pomoc při kardiopulmonární resuscitaci nebo nástroj pro správu dat, naše inovativní flexibilní produkty jistě odpoví na vaše potřeby. A vzhledem k tomu, že naše systémy jsou plně kompatibilní, budete schopni standardizovat postupy v celé instituci a snížit tak celkové náklady na provoz této kategorie přístrojů. Defibrilátory a monitory LIFEPAK Defibrilátor a monitor LIFEPAK 15 Monitor/defibrilátor LIFEPAK 15 je nový standard pro urgentní péči a resuscitační týmy (ALS), které chtějí přístroje pracující v souladu s nejnovějšími klinickými poznatky, přístroje s provozními inovacemi a v současnosti nejvyšší dosažitelnou odolností se značkou LIFEPAK TOUGH. Řada 15 disponuje technologií Masimo Rainbow SET, která monitoruje SpO 2, oxid uhelnatý a methemoglobin a je vybavena metronomem pro vedení kompresí při nepřímých srdečních masážích a ventilacích a umožňuje zvýšit energii až do 360 J. Jakožto zcela nová platforma jsou přístroje řady 15 napájeny lithium iontovými bateriemi a mají monitor s filtrem SunVue pro dobrou viditelnost v ostrém světle. Snadným a bezpečným připojením k internetu lze odeslat informace pacienta. Podobnost formy i uživatelského rozhraní s defibrilátorem/monitorem LIFEPAK 12, usnadňuje přestup na vyšší řadu a zlevňuje školení. Defibrilátor LIFEPAK 1000 Model 1000 je výkonné a kompaktní zařízení určené pro léčbu pacientů se srdeční zástavou a umožňuje kontinuální monitorovací funkce srdečních funkcí. Flexibilita modelu 1000 umožňuje jeho naprogramování pro použití školenými laiky nebo profesionály a umožňuje poskytovatelům péče změnit protokoly podle toho, jak se vyvíjí standardy péče. Přístroj je vybaven velkým diplejem s intuitivní grafickou nápovědou a křivkou EKG, které jsou jasně čitelné z jakéhokoliv úhlu a při jasném slunečním světle. Jde o nejodolnější automatický defibrilátor ve skupině LIFEPAK. Model 1000 můžete bez obav použít v nejnepříznivějším prostředí. Je vhodný pro použití v ambulancích v rámci nemocničního areálu. Automatizovaný defibrilátor LIFEPAK CR Plus Určen pro laiky s minimálním proškolením a poskytování první pomoci v komerčních a veřejných prostorech. Přístroj CR Plus vede uživatele krok za krokem klidnými zřetelnými hlasovými pokyny. Snadno použitelný přístroj se zabudovanou stejnou pokročilou defibrilační technologií, kterou používají rychlé záchranné služby i nemocnice.
9 7 Podpora KPR Nástroje pro řízení dat a spojení Systém LIFENET Systém LIFENET umožňuje posádkám rychlé záchranné služby a nemocničním týmům spolehlivý a rychlý přístup ke klinickým informacím, které umožňují hladší průběh péče o pacienta a zvýšení efektivnosti provozu. Systém LIFENET poskytuje uživatelům spolehlivou a bezpečnou internetovou platformu, která spojuje ošetřující týmy s klíčovými informacemi a údaji o pacientech v kritickém stavu a dění při zásahu. Systém LIFENET je v současnosti systémem s nejširším záběrem. Slouží ve všech fázích péče: od poskytování pokročilých upozornění o přiváženém pacientovi ke kontrole údajů po odeznělé události a ke správě parku přístrojů. LUCAS - Systém pro stlačování hrudníku Systém pro nepřímou srdeční masáž LUCAS je určen k zajištění účinných, setrvalých a nepřerušovaných kompresí při nepřímé srdeční masáži, podle směrnic ERC. Tento přístroj se používá u dospělých pacientů mimo nemocnici i v nemocničním prostředí. Zajištění vysoce kvalitních kompresí hrudníku bez použití rukou umožňuje záchranářům zaměřit se na ostatní, život zachraňující terapie. Systém LUCAS je radio-transparentní s výjimkou krytu a pístu, takže je ideálním zařízením pro nepřímou srdeční masáž prováděnou v katetrizační laboratoři. Software pro analýzu dat CODE-STAT s pokročilou analýzou KPR Tento nástroj při následné analýze vyznačí komprese hrudníku při nepřímé srdeční masáži do kontinuálního záznamu EKG pacienta a vypočítá statistické údaje o KPR. Pomůže vám zhodnotit dodržení stávajících směrnic. Tento software zjednodušuje sběr údajů a hlášení konsolidací příjmových a léčebných údajů a výsledků do jednotného elektronického souboru. Můžete si tak nahrát, prohlédnout a analyzovat kritické klinické údaje z více defibrilátorů LIFEPAK. Tato aplikace také usnadňuje analýzu kvality a obchodní rozhodnutí a umožňuje vytvořit srovnávací zprávy a trendy pro kontrolu funkce systému péče. Software pro přenos dat DT EXPRESS Tato jednoduchá softwarová aplikace na bázi Windows zpracovává údaje z přístrojů LIFEPAK. Usnadňuje stažení údajů o kritických příhodách a vlnových křivkách do vašeho počítače, umožní vám doplnit dodatečné údaje o pacientech, vytisknout hlášení na papír a uložit záznamy na hard disk. Pro uložení a zobrazení na monitoru exportuje soubory do databázového software CODE-STAT.
10 Specifikace OBECNĚ Defibrilátor / monitor LIFEPAK 20e má sedm hlavních provozních režimů: Manuální režim: Poskytuje normální provozní možnosti pro uživatele při neodkladné resuscitaci. Umožňuje přístup k manuálním volbám energetického režimu do 360 J, synchronizovanou kardioverzi a stimulaci. Je zobrazena EKG křivka. Režim automatizovaného defibrilátoru (AED): Poskytuje normální provozní možnosti pro uživatele při základní neodkladné resuscitaci. Všechny uživatelské funkce jsou k dispozici s výjimkou manuální defibrilace, synchronizované kardioverze, stimulace a přístupu k archivovaným záznamům pacienta. Poskytuje přednastavenou energii výboje do 360J. Uživatelem volitelná možnost zobrazení EKG křivky anebo vizuálních výzev automatického defibrilátoru. Režim nastavení: Umožňuje obsluze konfigurovat nastavení zařízení. Servisní režim: Umožňuje obsluze provedení diagnostických testů a kalibrací, zobrazení verzí software a hardware modulu zařízení a zobrazení a tisk diagnostického resuscitačního záznamu. Režim Inservice: Simulované křivky jsou k dispozici pro demonstrační účely. Křivky jsou tvořeny krátkými segmenty realistických dat, které jsou opakovány tak, aby byla vytvořena kontinuální křivka. Archivační režim: Poskytuje obsluze možnost přístupu k záznamům předcházejících pacientů, aby bylo možné provést kontrolu, přenos, tisk, úpravu nebo smazání. Režim automatického testu: Provedení denních autotestů. FYZIKÁLNÍ CHARAKTERISTIKY Hmotnost: Plně vybavený defibrilátor / monitor (stimulace, SpO 2 ) a dvířka, bez papíru nebo kabelů) 5,58 kg Kabel QUIK-COMBO : 0,20 kg Standardní (pevné) elektrody: 0,88 kg Výška: 21,3 cm Šířka: 26,2 cm Hloubka: 26,2 cm DISPLEJ Velikost (aktivní oblast pro prohlížení): šířka 115,18 mm x výška 86,38 mm Rozlišení: 320 x 240 barevný aktivní LCD Zobrazuje minimálně 4 sekundy EKG a alfanumerické znaky pro hodnoty, pokyny zařízení nebo příkazy. Možnost zobrazení jedné další vlny. Křivka zobrazuje rychlost posunu: 25 mm/s pro EKG SPRÁVA DAT Zařízení může snadno vytisknout zprávu CODE SUMMARY včetně úvodu s informacemi pacienta a záznamem kritických událostí. Souhrnná zpráva také zahrnuje záznam událostí a vitálních známek a křivek souvisejících s určitými událostmi. Zařízení může vytisknout archivované záznamy pacienta a má dva datové komunikační porty infračervený (IrDA) a přímý sériový port, který podporuje sériový datový kabel. monitor EKG EKG může být monitorováno pomocí 3 nebo 5 EKG kabelů. Pro monitorování se používají standardní elektrody nebo terapeutické elektrody (stimulační/defibrilační/ekg elektrody QUIK-COMBO nebo jednorázové defibrilační/ekg elektrody FAST-PATCH ). Kompatibilní s LIFEPAK 12 EKG a terapeutickými kabely Volba svodu: Svody I, II a III (3-žilový EKG kabel) Svody I, II, III, AVR, AVL a AVF, V (c) pořízené simultánně (5-žilový EKG kabel) Velikost EKG: 4, 3, 2,5, 2, 1,5, 1, 0,5, 0,25 cm/mv Zobrazení srdeční frekvence: Digitální displej stahů za minutu Vyznačení frekvence mimo rozsah: zobrazí se symbol --- Pro detekci každého QRS komplexu bliká symbol srdce Kontinuální sledovací systém pacienta (CPSS): V režimu automatizovaného defibrilátoru, pokud není aktivní Shock Advisory System (Systém doporučení výboje) monitoruje systém CPSS pacienta prostřednictvím elektrod QUIK-COMBO nebo svodu II na EKG, zda se nevyskytuje rytmus, který lze řešit výbojem. Hlasové výzvy: Používá se pro volitelné varování a alarmy (konfigurace zapnutí / vypnutí) Analogový EKG výstup: 1V/mV x 1,0 přírůstek < 35 ms zpoždění Obecný režim potlačení: 90 db při 50/60 Hz VÝKON Zařízení pracuje při napájení střídavým proudem a je vybaveno záložní vnitřní baterií. Napájení střídavým proudem: V stř. 50/60Hz, V stř. 50/60 Hz, celkový odběr méně než 120 Voltamper (VA) Záložní vnitřní baterie: Lithiová baterie. Baterie se nabíjí při připojení zařízení na střídavý proud. Provozní doba: Nová, plně nabítá vnitřní záložní baterie poskytne před vypnutím následující: CELKEM PO SIGNAILZACI SLABÉ BATERII Monitorování s SpO 2 : (minuty): Monitorování se stimulací (při 100 ma, 60 pulzů za minutu), plus SpO 2 (minut): Defibrilace (výboj 360J): Doba nabíjení baterie: < 4 hodiny, pokud je zařízení vypnuto a je připojen střídavý proud Indikátor nízkého nabití baterie a hlášení: Pokud je zařízení odpojeno z střídavého napájení, přepne na baterii. Jakmile je baterie slabá, indikátor stavu baterie ukazuje jeden žlutý segment a objeví se hlášení slabá baterie a varovný tón. Krátce poté ukazuje stavový indikátor jeden blikající červený segment a objeví se zpráva slabá baterie, připojte napájení střídavým proudem a ozve se varovný tón. Servisní indikátor: Rozsvítí se dioda, pokud je potřeba provést servis. KOMUNIKACE Zařízení je schopné přenášet datové záznamy pomocí IrDA verze 1.0 SpO 2 Masimo SET je dostupná také konfigurace s kompatibilitou se senzory Nellcor. Rozsah saturace: 1 až 100% Přesnost saturace: (70 100%) (0 69% nespecifikováno) Dospělí / děti: ± 2 číslice (za podmínek bez pohybu) ± 3 číslice (za podmínek při pohybu) Novorozenci: ± 3 číslice (za podmínek bez pohybu) ± 3 číslice (za podmínek při pohybu) Sloupcový graf dynamické síly signálu Pulzní tón na začátku vlny pletysmografu Aktualizovaný průměrný rozsah SpO 2 : Uživatelem volitelné 4, 8, 12 nebo 16 sekund Měření SpO 2 : Funkční hodnota SpO 2 je zobrazena a uložena Rozsah pulzu: 25 až 240 pulzů za minutu Přesnost rozsahu pulzu: (Dospělí / děti / novorozenci) ± 3 číslice (za podmínek bez pohybu) ± 5 číslic (za podmínek při pohybu) Vlna SpO 2 s autoregulací
11 9 alarmy Rychlé nastavení (Quick Set): Aktivuje alarmy pro všechny parametry Alarm VF/VT: Aktivuje kontinuální CPSS monitorování v manuálním režimu TISKÁRNA Tiskne kontinuální proužek se zobrazovanými informacemi aktuálního pacienta Velikost papíru: 50 mm Rychlost tisku: Kontinuální EKG 25 mm/s +/- 5% (měřeno dle AAMI EC-11, ) Zpoždění: 8 sekund Automatický tisk: Události ze záznamu křivky se tisknou automaticky (konfigurovatelné uživatelem) Rychlost tisku pro zprávy CODE SUMMARY: 25 mm/s FREKVENČNÍ ODPOVĚĎ Diagnostika: 0,05 až 150 Hz nebo 0,05 až 40 Hz (konfigurovatelné uživatelem) Monitor: 0,67 až 40 Hz nebo 1 až 30 Hz (konfigurovatelné uživatelem) Lopatkové elektrody: 2,5 až 30 Hz Analogový EKG výstup: 0,67 až 32 Hz (kromě 2,5 až 30 Hz pro lopatkové EKG elektrody) DEFIBRILÁTOR Křivka: Bifázická zkosená exponenciální. Následující specifikace platí od 25 do 200 ohmů, pokud není specifikováno jinak: Energetická přesnost: ±1 joul nebo 10% nastavení, dle toho co je vyšší, do 50 ohmů; ±2 jouly nebo 15% nastavení, dle toho co je vyšší, do impedance ohmů. Kompenzace napětí: Je aktivní, pokud jsou připojeny jednorázove terapeutické elektrody. Energetický výkon v rozmezí ±5% nebo ±1 joul, dle toho co je větší, pro hodnotu 50 ohmů, omezeno na dostupnou energii, která je důsledkem dodávky 360 joulů do 50 ohmů. IMPEDANCE PACIENTA TRVÁNÍ FÁZE 1 (MS) TRVÁNÍ FÁZE 2 (MS) MIN. MAX. MIN. MAX RUČNÍ NASTAVENÍ Volba energie: 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 15, 20, 30, 50, 70, 100, 125, 150, 175, 200, 225, 250, 275, , 325 a 360 joulů a uživatelem konfigurovatelné sekvence , , joulů. Doba nabíjení: doba nabíjení na 200J <4 sekundy s plně nabitou baterií doba nabíjení na 360J <7 sekund s plně nabitou baterií doba nabíjení na 360J <10 sekund, pokud není provoz na slabou baterii Synchronizovaná kardioverze: Výboj energie začíná během 60 ms od vrcholu QRS komplexu. Výboj energie začíná během 25 ms od externího synchronizačního pulzu (External Sync Pulse). Externí synchronizaný impuls, 0-5 V (hladina TTL) impuls, aktivní výška, doba trvání nad 5 ms, ne dříve než po 200 ms a ne déle než po 1 vteřině Automatizovaný defibrilátor Systém doporučení výboje (Schock Advisory System) je systém analýzy EKG, který doporučuje obsluze, zda algoritmus detekuje defibrilovatelný nebo ne defibrilovatelný EKG rytmus. SAS pořizuje EKG pouze pomocí terapeutických elektrod. Čas připravenosti k výboji: Za použití plně nabité baterie při normální pokojové teplotě je zařízení připraveno k výboji do 16 sekund od zapnutí, pokud je úvodní nález rytmu SHOCK ADVISED (VÝBOJ DOPORUČEN). Režim automatizovaného defibrilátoru (AED) na defibrilátoru/monitoru LIFEPAK 20e není určen pro použití u dětí, pokud jsou mladší než 8 let. Možnosti nastavení technologie cprmax (položky označené * jsou přednastavené hodnoty) Stacked Shocks (Série výbojů): vypnuto* a zapnuto Initial CPR (Zahájit KPR): vypnuto*, nejprve analýza, nejprve KPR Preshock CPR (KPR před výbojem): vypnuto*, 15, 30 sekund Pulse Check (Kontrola pulzu): nikdy*, po druhém nedoporučení výboje, po každém nedoporučení výboje, vždy trvání KPR 1 a 2: 15, 30, 45, 60, 90, 120*, 180 sekund, 30 minut Uživatelé by si měli přečíst provozní pokyny pro defibrilátor/ monitor LIFEPAK 20e, kde jsou uvedeny podrobnosti o tom, jak přizpůsobovat konfiguraci jejich prostředků nemocničním protokolům. STIMULÁTOR Stimulační režim: demand nebo non- demand. Proud a frekvence jsou přednastavené (nastavitelné uživatelem). Frekvence stimulace: 40 až 170 pulzů za minutu Přesnost rychlosti: ±1,5% v celém rozsahu Tvar výstupní křivky: Monofázická, se stabilní amplitudou do +/- 5% vzhledem k vedoucímu okraji pro proudy větší nebo rovné 40 ma, trvání 20 +/- 1 ms, časy vzestupu/poklesu <= 1 ms [10 90% úrovně] Výstupní proud: 0 až 200 ma Pauza: Frekvence stimulačního pulsu redukovaná faktorem 4 při aktivaci. Refrakterní doba: 200 až 300 ms ±3% (funkce rychlosti) PROSTŘEDÍ Provozní teplota: 5 až 40 C Neprovozní teplota: -20 až +60 C, s výjimkou terapeutických elektrod Relativní vlhkost, provozní: 5 až 95%, nekondenzující Atmosferický tlak, provozní: prostředí do 429 mmhg (0 až metrů) Odolnost vodě, provozní (bez příslušenství s výjimkou EKG kabelu a tvrdých lopatkových elektrod): IPX1 (rozlití) dle IEC odstavec 44.6 Vibrace: MIL-STD-810E metoda 514.4, kat. 1 Náraz (pád): 1 pád na každou stranu z 45,7 cm na ocelový povrch Elektromagnetická kompatibilita IEC : 2001/EN :2001 Zdravotnické prostředky Obecné požadavky na bezpečnost Dodatečný standard: Electromagnetic Compatibility - Requirements and Tests IEC :2002; odstavec 36/EN :2003; odstavec 36, zvláštní požadavky na bezpečnost srdečních defibrilátorů a monitorů srdečních defibrilátorů Veškeré specifikace jsou stanoveny při 20, pokud však není uvedeno jinak. Možnosti pro pevné elektrody: Stimulační / defibrilační / EKG elektrody QUIK-COMBO (standard) Standardní pevné elektrody pro dospělé s vestavěnými dětskými pevnými elektrodami (volitelné) Interní rukojeti s ovládáním výboje (volitelné) Externí sterilizovatelné lopatkové elektrody (volitelné) Délka kabelu: 2,4 m, kabel QUIK-COMBO (není zahrnuta souprava elektrod)
12 Defibrilátor / monitor LIFEPAK 20e LITERATURA 1 Stiell IG, Walker RG, Nesbitt LP, et al. Biphasic Trial: A randomized comparison of fixed lower versus escalating higher energy levels for defibrillation in out-of-hospital cardiac arrest. Circulation. 2007;115: Koster RW, Walker RG, Chapman FW. Recurrent ventricular fibrillation during advanced life support care of patients with prehospital cardiac arrest. Resuscitation. 2008;78: Pro další informace kontaktujte místního zástupce firmy Physio-Control, nebo navštivte internetové stránky nebo Physio-Control Headquarters Willows Road NE Redmond, WA Tel Fax Physio-Control Europe Medtronic International Trading Sàrl Case postale 84 Route du Molliau 31 CH-1131 Tolochenaz Switzerland Tél +41 (0) Fax +41 (0) Physio-Control UK Medtronic Ltd Building 9 Croxley Business Park Watford, Herts WD18 8WW Tel 44 (0) Fax 44 (0) Physio-Control v České republice Medtronic Czechia s.r.o. Řevnická 170 / 4 Praha Česká republika Tel Fax Physio-Control ve Slovenské republice Medtronic Slovakia Apollo Business II Prievozská 4 Bratislava Slovenská republika Tel Fax Physio-Control, Inc., Willows Road NE, Redmond, WA USA 2010 Physio-Control, Inc. Všechna práva vyhrazena. Všechny použité názvy a obchodní značky jsou obchodními značkami registrovanými jejich majiteli. Specifikace mohou být měněny bez předchozího upozornění. Ne všechy produkty jsou dostupné celosvětově. Prohlášení o shodě vydané výrobci uvádí seznam produktů dostupných v Evropské unii. GDR _A
Vše během jedné směny. Vše na jedno nabití.
Vše během jedné směny. Vše na jedno nabití. Lithium-ion Baterie pro defibrilátor/monitor LIFEPAK 12 Nabíječka REDI-CHARGE 7:00 8:00 Den zachraňování životů začíná. Neustálá připravenost. Okamžitá reakce.
LIFEPAK 500 Automatizovaný externí defibrilátor s technologií cprmax
LIFEPAK 500 Automatizovaný externí defibrilátor s technologií cprmax Návod k obsluze NÁVOD K OBSLUZE LIFEPAK 500 Automatizovaný externí defibrilátor s technologií cprmax DŮLEŽITÉ Odpovědnost za informace
PRODUKTOVÁ BROŽURA. LIFEPAK 15 Monitor/Defibrilátor. pro nemocnice
PRODUKTOVÁ BROŽURA LIFEPAK 15 Monitor/Defibrilátor pro nemocnice PHYSIo control, DIVIZE společnosti MEDTRoNIc LIFEPAK 15 MONITOR/DEFIBRILÁTOR Na všech odděleních nemocnice potřebujete pro řešení urgentních
První a jediný automatický defibrilátor pro kompletní resuscitaci
ZOLL AED Plus První a jediný automatický defibrilátor pro kompletní resuscitaci Více než defibrilátor AED pro kompletní resuscitaci Řetěz přežití Nejlepší cestou, jak zvýšit šanci na záchranu obětí náhlé
ZADÁVACÍ DOKUMENTACE
Č.j. 2374/2015-ÚVN V Praze dne: 24.4.2015 Výtisk číslo: 1 Počet listů: 6 ZADÁVACÍ DOKUMENTACE Veřejná zakázka malého rozsahu zadávaná dle 18 odst. 5 zákona č. 137/2006 Sb., o veřejných zakázkách, ve znění
Důvěra je fakt, že víte, že budete připraveni.
Toto je důvod. Ve společnosti Physio-Control je naše reputace a naše mise budována na důvěře. Důvěra, která pochází z více než 50 let inovace, stálého zaměření na kvalitu a vedoucí globální pozice v problematice
KUMSP00G4VKE arovací smlt AVSKr ,. -... Smluvní strany ^//^/ ; 2^f/;?4^
/- KUMSP00G4VKE arovací smlt AVSKr,. -... Smluvní strany ^//^/ ; 2^f/;?4^ 1 poř. Číslo ' ' ' ' ' J 1. Moravskoslezský kraj "~~ se sídlem: 28. října 117, 702 18 Ostrava zastoupen: Miroslavem Novákem, hejtmanem
FAKULTNÍ NEMOCNICE BRNO. Jihlavská 20, 625 00 Brno tel: 532 231 111
FAKULTNÍ NEMOCNICE BRNO Jihlavská 20, 625 00 Brno tel: 532 231 111 ODBOR OBCHODU A MARKETINGU Vedoucí útvaru: Pavel Zemánek tel.: 532 232 945, fax: 543 211 185 e-mail: pavel.zemanek@fnbrno.cz IČO: 652
Poptávka na defibrilátory a monitory
Čj: 404 104/2013/DP ÚVN 11.12.2013 V Praze dne Poptávka na defibrilátory a monitory Ústřední vojenská nemocnice Praha, vyhlašuje marketing na nákup 2 ks defibrilátorů a monitoru dle 6 v rámci zákona 137/2006
NEBOJTE SE DEFIBRILACE. buďte připraveni.
NEBOJTE SE DEFIBRILACE buďte připraveni. NÁHLÁ ZÁSTAVA OBĚHU...až 20 000 obětí ročně. Nemocniční péče: po předání od ZZS do nemocnice. Přednemocniční péče: v průměru od 10 minuty Úroveň připravenosti organizací
LIFEPAK 20 Defibrilátor/monitor s bifázickou technologií ADAPTIV
LIFEPAK 20 Defibrilátor/monitor s bifázickou technologií ADAPTIV Návod k obsluze NÁVOD K OBSLUZE LIFEPAK 20 Defibrilátor/monitor s bifázickou technologií ADAPTIV Odpovědnost za informace Zákazník je odpovědný
zadávací dokumentace pro podlimitní veřejnou zakázku Simulátory, modely a trenažéry pro LF MU 2012 - III
zadávací dokumentace pro podlimitní veřejnou zakázku Simulátory, modely a trenažéry pro LF MU 2012 - III Příloha C - TECHNICKÉ PODMÍNKY (technická specifikace) Část 1 Různé modely, simulátory, trenažéry
Pro ty, kteří přijdou jako první
Pro ty, kteří přijdou jako první Defibrilátor Philips HeartStart FRx Kdokoli, kdekoli, Současná míra přežití při náhlé srdeční zástavě (SCA) je nižší než 7 %. Pravděpodobnost úspěšné resuscitace se snižuje
Neodkladná resuscitace (NR )
1 Česká lékařská společnost J.E. Purkyně Společnosti urgentní medicíny a medicíny katastrof Neodkladná resuscitace (NR) metodický pokyn aktualizace: květen 2006 Tento materiál vznikl na základě potřeby
PŘÍSTROJOVÁ TECHnIKA PRO VYBAVENÍ VETERINÁRnÍCH AMBULANCÍ A KLINIK
PŘÍSTROJOVÁ TECHnIKA PRO VYBAVENÍ VETERINÁRnÍCH AMBULANCÍ A KLINIK diagnostické ultrazvuky Veterinární monitory Veterinární EKG mikroskopy elektrokautery sterilizace lasery magnetoterapie a další BTL zdravotnická
9995 8.2. Dodatek k příručce pro lékaře
9995 8.2 Aktualizace softwaru programátoru týkající se sledování a grafu trendů parametru AT/AF Daily Burden (Denní zatížení AT/AF) v přístrojích Advisa DR MRI SureScan A3DR01, Advisa DR A5DR01, Consulta
Návod k obsluze. Nellcor Monitorovací systém SpO 2 pacienta u lůžka
Návod k obsluze TM Nellcor Monitorovací systém SpO 2 pacienta u lůžka 2014 Covidien. COVIDIEN, COVIDIEN s logem, logo společnosti Covidien a Nellcor jsou registrované ochranné známky společnosti Covidien,
zické technologii Historie defibrilačních protokolů Co říkají poslední doporučení Nové klinické důkazy
Aktuáln lně o bifázick zické technologii Historie defibrilačních protokolů Co říkají poslední doporučení Nové klinické důkazy Cíle sdělení Porozumět vývoji energetických protokolů ve výrobním průmyslu
MLE2 a MLE8. Datalogery událostí
MLE2 a MLE8 Datalogery událostí Zapisovač počtu pulsů a událostí Návod k obsluze modelů MLE2 MLE8 Doporučujeme vytisknout tento soubor, abyste jej mohli používat, když se budete učit zacházet se zapisovačem.
KS 40-1 pro hořáky Speciální regulátor pro průmyslové hořáky
PMA a Company of WEST Control Solutions KS 40-1 pro hořáky Speciální regulátor pro průmyslové hořáky Čelní komunikační BluePort a BlueControl software Manažer údržby a seznam poruch Modulační, dvoustupňová
TrueCPR PŘÍSTROJ PRO PODPORU KVALITY RESUSCITACE PRODUKTOVÁ BROŽURA
TrueCPR PŘÍSTROJ PRO PODPORU KVALITY RESUSCITACE PRODUKTOVÁ BROŽURA PŘÍSTROJ PRO PODPORU KVALITY RESUSCITACE Pro dosažení optimálních výsledků je nutné provést optimální kardiopulmonální resuscitaci (KPR).
Uživatelská příručka. Nellcor Lůžkový systém pro sledování dýchání pacienta
Uživatelská příručka Nellcor Lůžkový systém pro sledování dýchání pacienta Výraz COVIDIEN, logo COVIDIEN a kombinace obojího a slogan positive results for life jsou registrované ochranné známky společnosti
Toto je tvář důvěry.
Toto je tvář důvěry. Toto je důvod. Ve společnosti Physio-Control je naše reputace a naše mise budována na důvěře. Důvěra, která pochází z více než 50 let inovace, stálého zaměření na kvalitu a vedoucí
BS450ELCD-DE / BS650ELCD-DE / BS850ELCD-DE Návod k použití K01-0000135-00
BS450ELCD-DE / BS650ELCD-DE / BS850ELCD-DE Návod k použití K01-0000135-00 DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Tento návod obsahuje důležité pokyny, podle kterých byste se měli řídit při instalaci a údržbě UPS
Bluetooth Smart ph elektroda
Bluetooth Smart ph elektroda edge blu se dodává s profesionální ph sondou, která komunikuje přes Bluetooth Smart (Bluetooth 4.0). Bluetooth Smart technologie je energeticky účinná, zajišťující nízkou spotřebu
Návod k obsluze. WIND-SOLAR hybrid regulátor nabíjení
Návod k obsluze WIND-SOLAR hybrid regulátor nabíjení Před instalací a zprovozněním tohoto výrobku si pozorně přečtěte tento návod. Verze 1.0 Dovoz a distribuce: Solar energy PCE s.r.o., Drahelická 53,
Magneticko-indukční průtokoměry
KROHNE 09/2001 D 31 SC15 01 CZ SC 150 převodník pro magneticko-indukční průtokoměry převodník s vysokým budicím výkonem a speciálním způsobem zpracování signálu vynikající stabilita nuly, minimální údržba
Nový přístroj testo 380 - určuje trend v oblasti měření jemných prachových částic.
Nový přístroj testo 380 - určuje trend v oblasti měření jemných prachových částic. testo 380: inovativní a komplexní řešení pro měření na spalovacích zařízeních pro pevná paliva, olej a plyn. testo 380
UDAQ-1216A UDAQ-1416A. multifunkèní modul pro rozhraní USB
UDAQ-1216A UDAQ-1416A multifunkèní modul pro rozhraní USB Záruèní a pozáruèní servis, technická podpora: adresa: TEDIA spol. s r. o., Zábìlská 12, 31211 Plzeò telefon: +420 377 478 168 fax: +420 377 478
Regulátor MaxVU. Stručný návod k použití
WEST Control Solutions Regulátor MaxVU Stručný návod k použití Informace, obsažené v tomto návodu, podléhají změnám bez předchozího upozornění. Překlad z anglického originálu firmy West Control Solutions.
BTL zdravotnická technika, a.s. Šantrochova 16, 162 00 Praha 6 tel./fax: +420 235 363 606 +420 235 361 392 +420 235 364 157. obchod@btl.cz www.btl.
BTL zdravotnická technika, a.s. Šantrochova 16, 162 00 Praha 6 tel./fax: +420 235 363 606 +420 235 361 392 +420 235 364 157 obchod@btl.cz www.btl.cz Všechna práva vyhrazena. 2007 BTL zdravotnická technika,
Ústředna EZS Easy Series. Referenční příručka
Ústředna EZS Easy Series Referenční příručka Obsah 3 1. Základní informace 2. Přehled systému 5 2.1 Klávesnice řady Easy Series 6 Stavy displeje Easy Series: 7 2.2 Ústředna a zařízení 10 2.3 Bezdrátová
RF CONDUCTR MC Ovladatelný elektrodový katétr pro intrakardiální ablaci
RF CONDUCTR MC Ovladatelný elektrodový katétr pro intrakardiální ablaci Technická příručka Upozornění: Podle federálních / zákonů USA je výdej tohoto zařízení vázán na lékařský předpis. c VYSVĚTLENÍ SYMBOLŮ
Niky S 1-1.5-2-3 kva Návod k obsluze a údržbě uživatelská příručka
Niky S 1-1.5-2-3 kva Návod k obsluze a údržbě uživatelská příručka Part. LE05261AC-11/13-01 GF Niky S 1-1.5-2-3 kva CZ CZ 3 2 Niky S 1-1.5-2-3 kva OBSAH 1 Úvod 4 2 Podmínky použití 4 3 Instalace 5 4 Ovládání
LTC 8500 Modulární maticové přepínače a řídicí systémy Allegiant
CCTV LTC 85 Modulární maticové přepínače a řídicí systémy Allegiant LTC 85 Modulární maticové přepínače a řídicí systémy Allegiant Přepínání 64 kamer na 8 monitorech 8 nezávislých klávesnic Modulární konstrukce
LUCAS CHEST COMPRESSION SYSTEM
LUCAS CHEST COMPRESSION SYSTEM CPR Evolved Váš partner při záchraně života Účinná nepřímá srdeční masáž a dobrá cirkulace vede ke KPR zachraňující život Účinná nepřímá srdeční masáž zajistí dodávku životodárného
Digitální videorekordér řady Divar MR
CCTV Digitální videorekordér řady Divar MR Digitální videorekordér řady Divar MR Cenově výhodné, bezpečné vestavěné provedení Účinná komprese souborů MPEG-4 Zobrazení a nahrávání obrazu v rozlišení CIF,
Příručka pro uživatele. Rádi vám vždy pomůžeme BT2200. Zregistrujte svůj výrobek a získejte podporu na adrese www.philips.
Rádi vám vždy pomůžeme Zregistrujte svůj výrobek a získejte podporu na adrese www.philips.com/support Otázky? Kontaktujte společnost Philips BT2200 Příručka pro uživatele Obsah 1 Důležité informace 2
DIGITÁLNÍ MULTIMETR S AUTOMATICKOU ZMĚNOU ROZSAHU AX-201
DIGITÁLNÍ MULTIMETR S AUTOMATICKOU ZMĚNOU ROZSAHU AX-201 NÁVOD K OBSLUZE PŘED ZAHÁJENÍM PRÁCE SI PEČLIVĚ PŘEČTĚTE NÁVOD K OBSLUZE ZÁRUKA Záruka v délce trvání jednoho roku se vztahuje na všechny materiálové
Uživatelská příručka
Uživatelská příručka Elektroměr na DIN lištu Hexing Electrical Co., Ltd 2009/04/16 1 Obsah 1 Obecný popis... 3 2 Přední panel... 4 3 Zadní panel... 5 4 Displej... 6 5 Hlavní funkce... 7 Měření a registr...
QA-ES III Elektrochirurgický analyzátor
QA-ES III Elektrochirurgický analyzátor Technické údaje Elektrochirurgický analyzátor QA-ES III zajišťuje výkon a bezpečnost elektrochirurgických zařízení. S přesností výstupní proudu generátoru ± 2,5
TENZOMETRICKÝ MĚŘIČ. typ Tenz2293. www.aterm.cz
TENZOMETRICKÝ MĚŘIČ typ Tenz2293 1. Úvod Tento výrobek byl zkonstruován podle současného stavu techniky a odpovídá platným evropským a národním normám a směrnicím. U výrobku byla doložena shoda s příslušnými
MT-1710 Digitální True-RMS multimetr
MT-1710 Digitální True-RMS multimetr 1. Úvod Tento přístroj je stabilní a výkonný True-RMS digitální multimetr napájený pomocí baterie. Díky 25 mm vysokému LCD displeji je snadné číst výsledky. Navíc má
Příloha č. 1 zadávací dokumentace - Technická specifikace
Obsah Příloha č. 1 zadávací dokumentace - Technická specifikace Část č. 1 veřejné zakázky - Monitory životních funkcí... 2 Část č. 2 veřejné zakázky - Přístroje pro nepřímou srdeční masáž... 4 Část č.
Specifikace výrobku. Převodník duální vodivosti nebo odporu Model DC402G. Senzory Kabely Armatury Převodníky Příslušenství
Specifikace výrobku Převodník duální vodivosti nebo odporu Model DC402G Přizpůsobivost, spolehlivost a nízké náklady na údržbu jsou hlavními přednostmi analyzátoru vodivosti EXA DC402G. Tento analyzátor
Digitální multimetr VICTOR 70D návod k použití
Digitální multimetr VICTOR 70D návod k použití Všeobecné informace Jedná se o 3 5/6 číslicového multimetru. Tento přístroj je vybavený dotekovým ovládáním funkcí náhradou za tradiční mechanický otočný
Uživatelská příručka. Axesstel TX210LF
Uživatelská příručka Axesstel TX210LF 1 ÚVOD PŘEHLED Bezdrátový terminál Axesstel TX210LF je multifunkční zařízení, které poskytuje hlasové, datové a faxové služby. Je vybaven procesorem QUALCOMM MSM6025
Příloha č. 1 Technická specifikace a kalkulace předmětu veřejné zakázky Dodávka měřícího systému - opakovaná výzva
Příloha č. 1 Technická specifikace a kalkulace předmětu veřejné zakázky Dodávka měřícího systému - opakovaná výzva Zadavatel: Reg. číslo projektu: Název projektu: Základní škola a Mateřská škola Lichnov,
DIGITÁLNÍ MULTIMETR DUCA- LCD96
ELEKTROKOMPONENTY AZ spol. s r.o. Za Nádražím 2547 Tel.: +420 381 001 691 (Mob.: +420 774 425 961) provozovna Pražská 313 E-mail: Info@elektrokomponenty.cz 397 01 Písek Web: www.elektrokomponenty.cz DIGITÁLNÍ
Nová technologie mìøení emisí pro kominíky a kontrolní orgány
testo 330-3 Nová technologie mìøení emisí pro kominíky a kontrolní orgány Nová dimenze rychlosti a spolehlivosti C hpa O 2 CO/H 2 testo 330-3 nová dimenze rychlosti a i na poli analýzy spalin Nová generace
Zemní ochrana rotoru generátoru ve spojení proudové injektážní jednotky PIZ 50V a ochrany REJ 521
Zemní ochrana rotoru generátoru ve spojení proudové injektážní jednotky PIZ 50V a ochrany REJ 521 Číslo dokumentu: 1MCZ300045 CZ Datum vydání: Září 2005 Revize: Copyright Petr Dohnálek, 2005 ISO 9001:2000
Regulátor prostorové teploty s polozapuštěnou montáží s KNX komunikací
s 3 7 RDF600KN Regulátor prostorové teploty s polozapuštěnou montáží s KNX komunikací RDF600KN Pro fan-coilové jednotky 2-trubkové, 2-trubkové s el. ohřevem a 4-trubkové Pro použití s kompresory v zařízeních
Regulátor topných okruhů
2 706 Synco 900 Regulátor topných okruhů RRV918 Bezdrátově řízený regulátor až osmi topných okruhů Rádiová komunikace, protokol KNX standard (868 MHz, obousměrně) Možnost připojení až osmi 2-bodových pohonů
M9621 CAB G2. Vozidlový adaptér s 10 W zesilovačem (Smart VIB) Výhody
CAB G2 Vozidlový adaptér s 10 W zesilovačem (Smart VIB) Výhody Optimální využití ručních terminálů M9620 S/M G2 ve vozidle: zesílení výkonu na 10 W Snadná obsluha: ruční terminály M9620 S/M G2 lze snadno
SIGNÁLNÍ GENERÁTORY DDS2, DDS7 A DDS20 - PROVOZNÍ MANUÁL
SIGNÁLNÍ GENERÁTORY DDS2, DDS7 A DDS20 - PROVOZNÍ MANUÁL Signální generátory DDS slouží k vytváření napěťových signálů s definovaným průběhem (harmonický, trojúhelníkový a obdélníkový), s nastavitelnou
Návod k obsluze napájecích zdrojů SPECLINE OBSAH
OBSAH OBSAH... 2 ÚVOD... 3 OBECNÉ INFORMACE... 3 VYUŽITÍ NAPÁJECÍHO ZDROJE... 3 OBECNÁ CHARAKTERISTIKA NAPÁJECÍCH ZDROJŮ... 4 MONTÁŽ NAPÁJECÍHO ZDROJE S MODULEM ZÁLOŽNÍ BATERIE... 5 BEZPEČNOST PRÁCE -
Porovnání korelátorů dodávaných firmou Halma Water Management
Katalog výrobků Porovnání korelátorů dodávaných firmou Halma Water Management MicroCorr Digital DX Digitální radiový přenos Digitální senzor MicroCALL+ DigiCALL MicroCorr 7 SoundSens "i" Analogový senzor
Building Technologies. Synco living
s 2 731 Synco living Dálkový ovladač AFK914/C01 Dálkové ovládání různých funkcí centrální jednotky Rádiová komunikace protokolem KNX RF (868 MHz obousměrně) Vícebarevná LED pro signalizaci stavu a zpětné
UPS Powerware 5110 Uživatelská příručka
UPS Powerware 5110 2005 Eaton Corporation Veškerá práva vyhrazena Obsah této příručky je chráněn autorskými právy vydavatele a bez jeho povolení nesmí být příručka jako celek, ani její části kopírovány.
Dvoukanálový monitor absolutního chvění MMS 6120
Dvoukanálový monitor absolutního chvění MMS 6120 Součást systému MMS 6000 Vyměnitelný za provozu, redundantní napájení Určen pro provoz s elektrodynamickými snímači absolutního chvění epro PR 9266, PR
Uživatelská příručka CPS600E
Uživatelská příručka CPS600E CyberPower Europe CyberPower Systems B.V. Flight Forum 3545, 5657DW Eindhoven, The Netherlands Tel: +31 (0)40 2348170 Fax: +31 (0)40 2340314 Website: http://eu.cyberpowersystems.com/
2 mm 20 mm 40 mm 60 mm. prům. 40 prům. 60. Měření teplot forem strojů pro vstřikovací lití a vytlačovacích lisů na plastické hmoty ES1B
Infračervený snímač Výkonné a úsporné měření teplot pomocí infračerveného snímače. Snímač má elektromotorický výstup odpovídající termočlánku, což umožňuje přímé připojení na vstupní svorky termočlánku
Oxid uhelnatý: základní informace
Oxid uhelnatý: základní informace LIFEPAK 15, jehož uvedení na trh Physio-Control připravuje, bude mimo jiné umožňovat neinvazivní diagnostiku SpCO. Čím může být významná dostupnost rychlé, neinvazivní
CELÁ ŠKÁLA KONTROLNÍCH A MĚŘICÍCH ZAŘÍZENÍ
KONTROLA A MĚŘENÍ micro DM-100 Digitální multimetr - odolný proti pádu a vodě micro CM-100 Digitální čelisťový měřicí přístroj - víceúčelový, 10 funkcí micro HM-100 Teploměr a vlhkoměr - přesná měření
wlsn* obousměrná bezdrátová síť Rychlá cesta ke spolehlivějšímu zabezpečení
wlsn* obousměrná bezdrátová síť Rychlá cesta ke spolehlivějšímu zabezpečení * bezdrátová lokální bezpečnostní síť 2 Co je to wlsn? Bezdrátová lokální bezpečnostní síť wlsn společnosti Bosch Security Systems
Digitální multimetry DMG 600-610
Digitální multimetry DMG 600-610 Digitální multimetry DMG 600-610 jsou schopné zobrazovat naměřené hodnoty s vysokou přesností na širokém LCD displeji, který umožňuje řídit rozvodné energetické sítě. 4
Regulátor pokojové teploty
2 212 Regulátor pokojové teploty s prosvětleným dotykovým displejem (ouch screen) REV200 Síťově nezávislý regulátor pokojové teploty Jednoduchá obsluha pomocí touch screen Dvoupolohový regulátor s funkcí
NABÍJEČ A TESTER BTX-G2-3 4 BTX-G2-3
NABÍJEČ A TESTER BTX-G2-3 4 BTX-G2-3 Děkujeme, že jste si zakoupili tento produkt. Před použitím si pečlivě přečtěte tento návod k použití. Nabíječ a tester BTX G2-3 Nabíječ BTX G2-3 slouží jako nabíječ
Měření kmitočtu a tvaru signálů pomocí osciloskopu
Měření kmitočtu a tvaru signálů pomocí osciloskopu Osciloskop nebo také řidčeji oscilograf zobrazuje na stínítku obrazovky nebo LC displeji průběhy připojených elektrických signálů. Speciální konfigurace
Datový list. Měřič tepelné energie typu INFOCAL 5 EN 1434 TCM 311/00-3312. Pro dálkové vytápění Pro chladící systémy Pro kombinované systémy
Datový list Měřič tepelné energie typu INFOCAL 5 Pro dálkové vytápění Pro chladící systémy Pro kombinované systémy SONOCAL ultrazvukový měřič tepelné energie EN 1434 TCM 311/00-3312 INFOCAL 5 je universální
PID termostat ENDA ET2011. Obj. č.: 10 83 008. Popis a ovládací prvky. Schéma změny parametru. Vlastnosti
Popis a ovládací prvky PID termostat ENDA ET2011 Obj. č.: 10 83 008 Vážení zákazníci, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup PID termostatu ENDA ET2011. Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje
EXCAL Klimatické komory
EXCAL Klimatické komory Simulace vlivů prostředí zapsán v OR u KOS v Ostravě, oddíl C/11228 Verze: V1_24_04_14 1 / 12 Climats Veškeré své znalosti jsme vložili do 8 typů komor EXCAL Aeronautika Automobilový
1 z 6. Uchazeč VYMEZENÍ PŘEDMĚTU VEŘEJNÉ ZAKÁZKY A POŽADAVKY NA ZPRACOVÁNÍ A PODÁNÍ NABÍDEK
Městská nemocnice v L I T O M Ě Ř I C Í CH Žitenická ul. 18, 412 01 L i t o m ě ř i c e tel. 416 723 131, 416 723 111, fax 416 723 530, e-mail: verejne.zakazky@nemocnice-lt.cz IČ 00830488, DIČ CZ00830488
Programovatelný regulátor FX15 Universal
Sekce katalogu Elektronické regulátory Informace o výrobku FX15 Universal Datum vydání 1205/0306CZ Rev.4 Programovatelný regulátor FX15 Universal FX15 Universal je vysoce výkonným regulátorem řady Facility
ENA 50-60 Příloha. Návod k instalaci a obsluze. Flamco www.flamcogroup.com
ENA 50-60 Příloha a obsluze Flamco www.flamcogroup.com Obsah Strana 1. Uvedení do provozu 3 1.1. Uvedení do provozu ENA 50/60 3 1.2. Parametry pro uvedení do provozu 3 2. Položky menu Hardware a Parametry
Regulátor prostorové teploty s komunikací KNX Pro aplikace s fan-coilovými jednotkami Pro univerzální aplikace
s 3 191 Regulátor prostorové teploty s komunikací KNX Pro aplikace s fan-coilovými jednotkami Pro univerzální aplikace RDG100KN Komunikace po sběrnici KNX (S-mód a LE mód) Podsvětlení displeje 2-bod /
Provádí měření s proudem o frekvenci 128 Hz, který je velmi odolný vůči rušení od 50 Hz napájecích systémů.
dodavatel vybavení provozoven firem www.abetec.cz Měřič zemního odporu MRU-105 Obj. číslo: 106001369 Výrobce: SONEL S. A. Popis Provádí měření s proudem o frekvenci 128 Hz, který je velmi odolný vůči rušení
VAROVÁNÍ Abyste zamezili úrazu elektrickým proudem, zranění nebo poškození přístroje, před použitím si prosím pečlivě přečtěte návod k použití.
VAROVÁNÍ Abyste zamezili úrazu elektrickým proudem, zranění nebo poškození přístroje, před použitím si prosím pečlivě přečtěte návod k použití. 1. BEZPEČNOSTNÍ PRAVIDLA 1-1. Před použitím zkontrolujte
Technické podmínky měřící ústředny DISTA
Technické podmínky měřící ústředny DISTA Měřící ústředna DISTA je určena pro kontrolu stavu zabezpečovacích zařízení ve smyslu měření napětí stejnosměrných a střídavých, zjišťování izolačního stavu napěťových
Změřit. Vytisknout. Hotovo.
Změřit. Vytisknout. Hotovo. testo 310. Jednoduchý způsob analýzy spalin. testo 310 Tak snadná je analýza spalin. Úspěchem je volba správného nástroje. Seznamte se s novým analyzátorem spalin testo 310.
VC613-3 SMART SAFE CAM
VC613-3 SMART SAFE CAM POPIS SMART SAFE CAM je unikátní bezpečnostní systém který Vám přináší spoustu výhod. Pokud zabudovaný PIR senzor zaznamená pohyb, zaktivuje světlo a záběry kamery jsou tak kvalitnější.
NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 23 07 69. Obsah Strana Úvod... 1. Úvod. Bezpečnostní předpisy... 3. Technické údaje... 3
NÁVOD K OBSLUZE Obsah Strana Úvod... 1 Bezpečnostní předpisy... 3 Technické údaje... 3 Součásti nabíječky (ovládací tlačítka)... 4 Displej nabíječky... 5 Obj. č.: 23 07 69 Popis funkce nabíječky... 5 Funkce
PU 580 MĚŘIČ IZOLACE
NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ PU 580 MĚŘIČ IZOLACE www.metra.cz 2 OBSAH 1. Použití 4 2. Všeobecný popis 4 3. Odpovídající normy 4 3.1 Použité symboly a jejich význam 4 3.2 Bezpečnost 4 3.3 Elektromagnetická kompatibilita
K8AB-AS. Struktura číselného značení modelů. Jednofázové proudové relé. Kódování čísel modelů
Jednofázové proudové relé K8AB-AS Ideální pro sledování proudu u průmyslových topných těles a motorů. Sledování nadproudu i podproudu. Manuální resetování a automatické resetování podporované jedním relé.
Datalogger Teploty a Vlhkosti
Datalogger Teploty a Vlhkosti Uživatelský Návod Úvod Teplotní a Vlhkostní Datalogger je vybaven senzorem o vysoké přesnosti měření teploty a vlhkosti. Tento datalogger má vlastnosti jako je vysoká přesnost,
2. Hrudní pás s vysílačem. Navíc CP 13is vypočítají spotřebu kalorií a pomocí graficky znázorní zatížení v rámci nastavené srdeční frekvence.
Rozsah dodávky 1. Hodinky s náramkem 2. Hrudní pás s vysílačem Hodinky s měřením pulzu Ciclo CP 13is 3. Elastický hrudní pás (nastavitelný) CICLOPULS CP 13is je ideální přístroj pro měření srdeční frekvence,
Digitální multimetr VICTOR VC203 návod k použití
Digitální multimetr VICTOR VC203 návod k použití Všeobecné informace Kapesní číslicový multimetr VC 203 je přístroj který se používá pro měření DCV, ACV, DCA, odporu, diod a testu vodivosti. Multimetr
Bezdrátová chůvička s 2,4'' dotekovým displejem. Uživatelská příručka 87250
Bezdrátová chůvička s 2,4'' dotekovým displejem Uživatelská příručka 87250 Parametry a stručný návod Přehled výrobku Kamera Obr. 1 Rodičovská jednotka Obr. 2 i Instalace 1 Instalace kamery 1.1 Napájení
JUMO dtrans p20 DELTA Ex d
Typ 403023 t y 4 0 3 T 0 2 3 JUMO Měření a regulace s.r.o. Telefon: +420 541 321 113 Typový list 403023 Strana 1/8 JUMO dtrans p20 DELTA Ex d Diferenční převodník tlaku s pevným uzávěrem Krátký popis Diferenční
Digitální teploměr pro termočlánkové sondy typu J, K, S Návod k použití
COMMETER C0311 Digitální teploměr pro termočlánkové sondy typu J, K, S Návod k použití Návod na použití digitálního teploměru COMMETER C0311 Přístroj je určen pro měření teploty připojitelnou termočlánkovou
Centrála M-Bus. Siemens Building Technologies Divize Landis & Staefa
Prov. Bild Centrála M-Bus OZW Centrála M-Bus OZW slouží k dálkovému odečtu, obsluze a sledování M-Bus zařízení s maximálně měřiči spotřeb nebo regulátory s rozhraním M-Bus podle normy EN-. Použití Centrála
M7410G VLASTNOSTI MALÝ POHON VENTILŮ S KOMUNIKACÍ LON TECHNICKÉ INFORMACE. Pohon LON je určen pro decentralizované řízení budov a
M7410G MALÝ POHON VENTILŮ S KOMUNIKACÍ LON TECHNICKÉ INFORMACE POUŽITÍ Pohon LON je určen pro decentralizované řízení budov a dává zákazníkům nové možnosti efektivního řízení toku energií a přizpůsobivost
Digitální teploměr pro teplotní sondy s odporovým senzorem Ni1000/6180ppm Návod k použití
COMMETER C0111 Digitální teploměr pro teplotní sondy s odporovým senzorem Ni1000/6180ppm Návod k použití Návod na použití digitálního teploměru COMMETER C0111 Přístroj je určen pro měření teploty připojitelnou
Voděodolný tloušťkoměr MG-401 Obsah:
Voděodolný tloušťkoměr MG-401 Obsah: Návod k obsluze 1. Charakteristika tloušťkoměru MG-401... 1 2. Použitelnost přístroje... 2 3. Vnější vzhled... 2 4. Technické parametry... 4 5. Zapnutí a vypnutí přístroje...
TIENS Přístroj péče o poprsí Typ BHC-Y02A
TIENS Přístroj péče o poprsí Typ BHC-Y02A Obsah: 1. Úvod 2. Hlavní funkce 3. Popis výrobku 4. Způsob použití 5. Upozornění 6. Bezpečnostní opatření 7. Možné poruchy a jejich nápravy 8. Technické údaje
Digitální teploměr-vlhkoměr s připojitelnou externí sondou teploty Návod k použití
COMMETER C3631 Digitální teploměr-vlhkoměr s připojitelnou externí sondou teploty Návod k použití Návod na použití teploměru-vlhkoměru COMMETER C3631 Přístroj je určen pro měření prostorové teploty a relativní
Třífázové statické činné elektroměry
Třífázové statické činné elektroměry ED 310, ED 310.I Displej, odběr i dodávka, 4 tarify Elektroměr ED 310 a ED 310.I (dále jen ED 310) - elektronické, programovatelné elektroměry pro sledování odběru
DKG 972 Série. Hořákové automatiky série DKG 972 INSTRUKČNÍ LISTY
A Honeywell Company DKG 972 Série Hořákové automatiky série DKG 972 INSTRUKČNÍ LISTY Konstrukční vlastnosti Elektrické obvody automatik jsou umístěny do ohnivzdorného průhledného stavebnicového krytu.
Zkušebna Mydlovary s.r.o. (Local service centre for KAMSTRUP A/S) www.zkusebna-k33.cz tel.387 985 011-3
Statický ultrazvukový průtokoměr Dlouhá životnost, bez opotřebení Výjimečná přesnost ± 2% Statický měřič, bez pohyblivých dílů Rozsah průtoků 1,6...40 m³/h Napájení 24 VAC a 230 VAC nebo napájení baterií
Instalační manuál. CIM modul - 1001. pro ovládání inverterových venkovních jednotek Fuji Electric - General
Instalační manuál CIM modul - 1001 pro ovládání inverterových venkovních jednotek Fuji Electric - General 1 Modul slouží pro ovládání inverterových venkovních jednotek Fuji Electric a General při přímém