Uživatelská příručka. Nellcor Lůžkový systém pro sledování dýchání pacienta
|
|
- Hynek Marek
- před 9 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Uživatelská příručka Nellcor Lůžkový systém pro sledování dýchání pacienta
2 Výraz COVIDIEN, logo COVIDIEN a kombinace obojího a slogan positive results for life jsou registrované ochranné známky společnosti Covidien AG v USA popř. jiných zemích. Ostatní značky jsou ochranné známky některé ze společností skupiny Covidien Covidien. Všechna práva vyhrazena. Microsoft a Windows CE jsou registrované ochranné známky společnosti Microsoft Corporation ve Spojených státech a jiných zemích. Informace obsažené v této příručce jsou výhradním vlastnictvím společnosti Covidien a bez jejího svolení je není možné rozmnožovat. Společnost Covidien si vyhrazuje právo kdykoli návod upravit nebo nahradit. Je odpovědností čtenáře opatřit si nejaktuálnější verzi tohoto návodu. Pokud si nejste jisti, kontaktujte oddělení technických služeb společnosti Covidien. Věříme, že veškeré zde uvedené informace jsou přesné, je však nutné i kritické posouzení zkušeným uživatelem. Zařízení a software mohou obsluhovat a opravovat pouze vyškolení odborní pracovníci. Odpovědnost společnosti Covidien vzhledem k zařízení a softwaru a jejich použití je specifikována v záručních podmínkách. Společnost Covidien má bez ohledu na další ustanovení tohoto návodu právo provádět změny či úpravy tohoto zařízení a softwaru bez předchozího upozornění. Není-li na základě písemné smlouvy výslovně dohodnuto jinak, není společnost Covidien povinna takové změny či úpravy vlastníkovi nebo uživateli výrobku a softwaru poskytnout.
3 Obsah 1 Úvod 1.1 Přehled Předpokládaný okruh uživatelů Bezpečnostní informace Bezpečnostní symboly Varování Upozornění Poskytnutí technické pomoci Technický servis Nápověda na obrazovce Související dokumenty Záruční informace Přehled výrobku 2.1 Přehled Popis výrobku Určení přístroje Seznam součástí Stručný přehled Ilustrace výrobku Přední panel Monitorovací obrazovka Zadní panel Symboly na štítcích Uživatelské rozhraní Volba monitorovací obrazovky Monitorování hodnot Vizuální alarmy Zvukové alarmy a ukazatele Jedinečné parametry Parametr řízení alarmu SatSeconds Parametr Poplach OxiMax SPD Parametr řízení alarmu Pulse Rate Delay Další parametry i
4 3 Instalace 3.1 Přehled Bezpečnostní připomínky Nastavení výrobku Možnosti upevnění a zabezpečení při přepravě Připojení ke zdroji střídavého proudu Vložení baterie Nabití baterie Napájení z baterie Připojení ke snímačům Nellcor Provoz 4.1 Přehled Napájení Síťové napájení Napájení z baterie Spuštění systému Resetování systému Automatické vypnutí systému a napájení Použití snímače Nellcor Detekce snímače Neúspěšná detekce snímače Uživatelské rozhraní Výchozí monitorovací obrazovka a data trendů Zprávy o stavu a alarmy v poli stavu monitorování Úvod do možností nabídky Výběr možností nabídky Možnosti vzhledu monitorovací obrazovky Řízení alarmů a stavové zprávy Řízení zvukových alarmů Řízení vizuálních alarmů Možnost NÁPOVĚDA Přístup k datům trendů 5.1 Přehled Řízení dat trendů Základní informace o datech trendů Data trendů v reálném čase Historická data trendů ii
5 5.3 Připojení skrze datové porty Přehled Typické vybavení používané pro připojení Konfigurační údaje datových portů Komunikace datového portu Použití rozhraní přivolání sestry Funkce přivolání sestry Nastavení polarity RS-232 přivolání sestry Požadavky na výkon 6.1 Přehled Požadavky na oxymetrii Omezení monitorovacího systému Požadavky na výkon snímače Nellcor Stav pacienta Omezení elektromagnetického rušení (EMI) Údržba produktu 7.1 Přehled Čištění Pravidelné bezpečnostní kontroly Servis a vylepšení Uskladnění Převoz a uskladnění monitorovacího systému Uskladnění vyňaté baterie Odstraňování závad a řešení problémů 8.1 Přehled Kategorie stavů systému Zprávy a výzvy pro uživatele Alarmové situace a chybové stavy Alarmy Opravitelné chybové stavy Problémy se selháním napájení Problémy monitorovací obrazovky Problémy s alarmy Problémy s komunikací Problémy s provozním výkonem iii
6 8.10 Problémy s hardwarem Systémové chyby a problémy se softwarem Neopravitelná selhání Vracení výrobku Příslušenství 9.1 Přehled Snímače Nellcor Výběr snímače Nellcor Funkce snímačů Nellcor Testování biokompatibility Volitelná příslušenství Teorie funkce 10.1 Přehled Teoretické principy Automatická kalibrace Funkční testery a simulátory pacienta Jedinečné technologie Funkční a frakční saturace Naměřená a vypočítaná saturace Doba aktualizace dat, průměrování dat a zpracování signálu Funkce systému Technologie snímačů Nellcor Parametr řízení alarmu SatSeconds Parametr Poplach OxiMax SPD Parametr řízení alarmu Pulse Rate Delay Specifikace produktu 11.1 Přehled Rozměry a hmotnost Požadavky na elektrické připojení Napájení Baterie Specifikace relé přivolání sestry Podmínky provozního prostředí Provoz Převoz a uskladnění iv
7 11.5 Základní výkon Zvukový tlak Shoda výrobku Prohlášení a poučení výrobce Elektromagnetická kompatibilita (EMC) Test kvality uzemnění Testy bezpečnosti A Klinické studie A.1 Přehled A-1 A.2 Metody A-1 A.3 Hodnocená populace a-2 A.4 Výsledky studie a-2 A.5 Nežádoucí příhody a odchylky a-3 A.6 Závěr A-4 Rejstřík i v
8 vi Stránka je úmyslně prázdná
9 Seznam obrázků Obrázek 2-1. Přední panel Obrázek 2-2. Ukázka položek monitorovací obrazovky Obrázek 2-3. Zadní panel Obrázek 2-4. Zobrazení Pleth Obrázek 2-5. Zobrazení Trend Obrázek 2-6. Kombinované zobrazení Pleth a Trend Obrázek 2-7. Zobrazení impulzů Obrázek 3-1. Vložení kabelu snímače do spojovacího kabelu Obrázek 4-1. Příklad úvodní obrazovky POST Obrázek 4-2. Zpráva o typu snímače Obrázek 4-3. Výchozí vzhled monitorovací obrazovky Obrázek 4-4. Možnosti nabídky LIMITY ALARMŮ Obrázek 4-5. Regulace nastavení limitů alarmu Obrázek 4-6. Nastavení limitů alarmu SatSeconds Obrázek 4-7. Nastavení citlivosti SPD Obrázek 4-8. Nastavení Pulse Rate Delay Obrázek 4-9. Obrazovka HISTORIE MONITOROVÁNÍ Obrázek Automaticky otevírané okno dat trendu Obrázek Možnosti nabídky NASTAVENÍ ZVUKU Obrázek Možnosti nabídky NASTAVENÍ OBRAZOVKY Obrázek Možnosti nabídky NASTAVENÍ MONITOROVÁNÍ Obrázek Volba režimu alarmu pro dospělé a děti vs. pro novorozence Obrázek Obrazovka volby režimu odpovědi Obrázek Obrazovka volby času a data Obrázek Obrazovka trvání ztišení alarmu Obrázek Možnosti nabídky NASTAVENÍ PŘIPOJENÍ Obrázek Možnosti rozložení monitorování Obrázek Zobrazení Pouze Pleth Obrázek Zobrazení Pouze trend v reálném čase Obrázek Možnosti volby trendů Obrázek Data dvou trendů (SpO2 a tep), 15 minut Obrázek Data trendu Pouze SpO2, 30 minut Obrázek Data trendu Pouze tep, 30 minut Obrázek Kombinované zobrazení Pleth a trend Obrázek Zobrazení impulzů (Pouze čísla) Obrázek Ukázková výzva pro uživatele: PŘIPRAVEN vii
10 viii Obrázek Ukázková stavová zpráva: MONITOROVÁNÍ Obrázek Alarm s vysokou prioritou: BATERIE TÉMĚŘ VYBITÁ Obrázek Alarm se střední prioritou: NÍZKÉ SpO Obrázek Alarm s nízkou prioritou: SENZOR VYPNUTÝ Obrázek Ukázková porušení limitů alarmů Obrázek 5-1. Grafické složky historie monitorování dat trendů Obrázek 5-2. Složky tabulky dat trendů Obrázek 5-3. Ukázkový výstup dat v reálném čase Obrázek 5-4. Ukázka exportu historických dat Obrázek 5-5. Uspořádání kolíků DB Obrázek 5-6. Zásuvka RJ Obrázek 5-7. Uspořádání kolíků RJ Obrázek 5-8. Uspořádání kolíků USB Obrázek 5-9. Obrazovka polarity přivolání sestry Obrázek 8-1. Výzva Připraven Obrázek 8-2. Zpráva Senzor odpojen a obrazovka nápovědy Obrázek 8-3. Shromážděné alarmy/poplachy Obrázek 8-4. Ukázková zpráva o selhání reproduktoru Obrázek 8-5. Ukázka obrazovky systémové chyby Obrázek Křivka disociace oxyhemoglobinu Obrázek Sekvence událostí SpO Obrázek První událost SpO2: bez alarmu SatSeconds Obrázek Druhá událost SpO2: bez alarmu SatSeconds Obrázek Třetí událost SpO2: spuštění alarmu SatSeconds Obrázek Klinicky významné vzorce desaturace Obrázek A-1. Modifikovaný rozdílový graf dle Altmana a Blanda... A-3
11 Seznam tabulek Tabulka 1-1. Definice bezpečnostních symbolů Tabulka 2-1. Seznam obvyklého obsahu balení Tabulka 2-2. Symboly na štítcích a jejich popisy Tabulka 2-3. Vlastnosti vizuálního alarmu Tabulka 2-4. Funkce zvukových ukazatelů Tabulka 4-1. Stav nabití baterie Tabulka 4-2. Ikonky nabídky a primární možnosti uživatelského rozhraní Tabulka 4-3. Tovární výchozí nastavení Tabulka 4-4. Protokoly sériového připojení Tabulka 5-1. Definice stavových kódů na obrazovce Tabulka 5-2. Definice stavových kódů Tabulka 5-3. Možnosti konfigurace vstupů a výstupů Tabulka 5-4. Ukázkové typy vybavení Tabulka 5-5. Přiřazení kolíků k signálům DB Tabulka 5-6. Přiřazení kolíků k signálům RJ Tabulka 5-7. Přiřazení kolíků k signálům USB Tabulka 5-8. Stavy kolíků relé přivolání sestry Tabulka 8-1. Běžné zprávy a výzvy pro uživatele Tabulka 8-2. Počáteční priorita alarmu pro chyby Tabulka 8-3. Běžné opravitelné problémy a jejich řešení Tabulka 8-4. Problémy se selháním napájení Tabulka 8-5. Problémy monitorovací obrazovky Tabulka 8-6. Problémy s alarmy Tabulka 8-7. Běžné chybové zprávy a výzvy Tabulka 8-8. Běžné problémy s provozním výkonem Tabulka 8-9. Běžné chybové zprávy a výzvy Tabulka 9-1. Modely snímačů Nellcor a hmotnosti pacientů Tabulka Přesnost a rozsahy snímačů Nellcor Tabulka Zvukový tlak v decibelech Tabulka Shoda a poučení pro všechny systémy elektromagnetické emise Tabulka Shoda a poučení pro všechny systémy elektromagnetická odolnost Tabulka Shoda a poučení pro přístroje neudržující životní funkce elektromagnetická odolnost ix
12 x Tabulka Doporučená vzdálenost, přístroje neudržující životní funkce Tabulka Snímače a délka kabelů Tabulka Specifikace svodového proudu uzemnění a pouzdra Tabulka Rizikový proud v aplikačním a izolačním okruhu pacienta Tabulka A-1. Demografické údaje... A-2 Tabulka A-2. Přesnost snímačů SpO2 Nellcor vs. CO-oximetrů... A-2
13 1 Úvod 1.1 Přehled Tato příručka obsahuje informace týkající se shromažďování údajů o saturaci kyslíkem za použití lůžkového systému pro sledování dýchání pacienta Nellcor. 1.2 Předpokládaný okruh uživatelů Tato příručka, obsahující informace o obsluze a údržbě monitorovacího systému, je určena pro zdravotníky poskytující péči v nemocnicích a nemocničních zdravotnických zařízeních. O veškerých dodatečných požadavcích na kvalifikace a dovednosti nutné k obsluze a údržbě monitorovacího systému, jež nejsou uvedeny v této příručce, se informujte ve vašem zařízení. Než začnete systém používat, nejdříve si důkladně přečtěte tuto příručku. 1.3 Bezpečnostní informace Tato kapitola obsahuje bezpečnostní informace upozorňující uživatele na nutnost zachování patřičné opatrnosti při používání monitorovacího systému Bezpečnostní symboly Tabulka 1-1. Definice bezpečnostních symbolů Symbol Definice VAROVÁNÍ Varování upozorňují uživatele na možné závažné následky (zranění, úmrtí nebo nežádoucí příhody) pro pacienta, uživatele či životní prostředí. 1-1
14 Úvod Tabulka 1-1. Definice bezpečnostních symbolů (pokračování) Symbol Definice Upozornění Upozornění varují uživatele, aby náležitě dbali na bezpečné a efektivní používání produktu. Poznámka Poznámky obsahují dodatečné pokyny nebo informace Varování Nebezpečí výbuchu nepoužívejte v přítomnosti hořlavých anestetik. Nebezpečí úrazu elektrickým proudem aby nedošlo k úrazu elektrickým proudem, používejte pouze, je-li přístroj zapojen do uzemněné zásuvky. Používejte pouze vnitřní baterie schválené společností Covidien. Monitorovací systém není chráněn vůči vlivům defibrilátoru. Během defibrilace nebo použití elektrochirurgické jednotky však může být k pacientovi připojen, ale měření může být při použtí v těchto podmínkách nebo krátce poté nepřesné. Inhalace kyslíku zmírní vzorce desaturace. Dechová nedostatečnost pacienta může být úměrně závažnější, než se vzorce projeví v saturačním trendu, proto při monitorování pacientů inhalujících kyslík postupujte obezřetně. Neztišujte ani nevypínejte zvukové alarmy ani nesnižujte jejich hlasitost, pokud by tím mohlo dojít k ohrožení bezpečnosti pacienta. Neztlumujte ani nevypínejte vizuální alarmy, pokud by tím mohlo dojít k ohrožení bezpečnosti pacienta. 1-2 Uživatelská příručka
15 Bezpečnostní informace Ujistěte se, že neexistují žádné překážky zabraňující vnímání vizuálních a zvukových alarmů monitorovacího systému. Pokud tak neučiníte, může se stát, že neúmyslně přehlédnete vizuální alarm nebo neuslyšíte zvukový signál. Nepoužívejte monitorovací systém, snímače, kabely či konektory, které se jeví jako poškozené. Veškerá poškozená zařízení odstavte z provozu a nechte zkontrolovat kvalifikovaným servisním technikem. Nezvedejte uchopením za snímač nebo spojovací kabel. Kabel se může odpojit, následkem čehož může monitorovací systém spadnou na pacienta nebo může dojít k poškození povrchu systému. Během instalace napájecího kabelu se ujistěte, že je kabel pečlivě umístěn tak, aby nepřekážel a nezamotal se. Chraňte monitorovací systém, jeho příslušenství, konektory, přepínače a otvory v rámu před vlhkem a tekutinami, které by monitorovací systém mohly poškodit. Aby přístroj správně fungoval a nedocházelo k jeho selhání, nevystavujte jej nadměrné vlhkosti, například přímému dešti. Vystavení nadměrné vlhkosti by mohlo způsobit nepřesnou funkci nebo selhání zařízení. Monitorovací obrazovka obsahuje toxické chemické látky. Nedotýkejte se poškozeného krytu nebo monitorovací obrazovky. Fyzický kontakt s poškozeným krytem nebo monitorovací obrazovkou může vést k přenesení nebo požití toxických látek. Uživatelská příručka 1-3
16 Úvod Upozornění Upozornění: Pokud monitorovací systém připojujete k jinému přístroji, ověřte před klinickým použitím jeho správnou funkci. Monitorovací systém a příslušný připojený přístroj musí být napájen z uzemněné elektrické zásuvky. Příslušenství připojená k datovému rozhraní musí odpovídat požadavkům nejnovější normy IEC/EN týkající se zařízení informační technologie, nejnovější normy IEC/EN týkající se zdravotnických elektrických přístrojů a nejnovějších bezpečnostních norem vztahujících se na tato příslušenství. Veškeré kombinace příslušenství musí být v souladu s požadavky normy Medical Electrical Systems IEC Standard :2007. Osoba, která připojuje k datovému rozhraní další příslušenství, provádí konfiguraci zdravotnického systému, a proto nese odpovědnost za to, že systém bude vyhovovat požadavkům normy Medical Electrical Systems IEC/ EN Standard :2007 a normy IEC/EN Standard :2007 týkající se elektromagnetické kompatibility. Přesnost přístroje se může zhoršit, pokud jej připojíte k sekundárním vstupním/výstupním zařízením, aniž by byl zapojen do uzemněné zásuvky. Upozornění: Federální zákony USA omezují prodej tohoto výrobku pouze na lékaře nebo na předpis lékaře. 1.4 Poskytnutí technické pomoci Technický servis Potřebujete-li získat technické informace nebo pomoc, nedokážete-li vyřešit problém při použití monitorovacího systému anebo chcete-li objednat součásti nebo Uživatelskou či Servisní příručku, kontaktujte společnost Covidien nebo místního zástupce společnosti Covidien. Technický servis Covidien: monitorování pacientů 15 Hampshire Street Mansfield, MA USA , (placené) nebo kontaktujte místního zástupce společnosti Covidien Uživatelská příručka
17 Související dokumenty Když budete volat společnosti Covidien nebo místnímu zástupci společnosti Covidien, mějte u sebe připravené výrobní číslo a verzi kódu. Jak zjistit výrobní číslo a verzi kódu. 1. Stiskněte položku NABÍDKA. 2. Stiskněte položku O MONITORU. 3. V položce Informace monitoru najdete výrobní číslo a v položce Informace o softwaru verzi kódu Nápověda na obrazovce Monitorovací systém uživatelům poskytuje nápovědu na obrazovce pojednávající o různých tématech. Viz Jak získat přístup k nápovědě na obrazovce, str Související dokumenty Dokumentace je dostupná online na Uživatelská příručka lůžkového systému pro sledování dýchání pacienta Nellcor Poskytuje základní informace o obsluze monitorovacího systému a odstraňování závad a řešení problémů. Než začnete monitorovací systém používat, nejdříve si důkladně přečtěte tuto příručku. Návod k použití snímače Nellcor Poskytuje pokyny pro výběr a použití snímačů. Před připojením jednoho z mnoha snímačů Nellcor schválených společností k monitorovacímu systému si přečtěte příslušný Návod k použití. Tabulka přesnosti saturace Poskytuje údaje pro každý snímač o požadované přesnosti naměřené saturace SpO2. Servisní příručka lůžkového systému pro sledování dýchání pacienta Nellcor Poskytuje informace pro kvalifikované servisní techniky o pozměňování, testování, řešení problémů, opravování a vylepšování monitorovacího systému. 1.6 Záruční informace Pokud chcete získat informace, obraťte se na společnost Covidien nebo místního zástupce společnosti Covidien. Uživatelská příručka 1-5
18 Úvod Technický servis Covidien: monitorování pacientů 15 Hampshire Street Mansfield, MA USA , (placené) nebo kontaktujte místního zástupce společnosti Covidien Zakoupením tohoto přístroje nevzniká nárok na výslovnou či odvozenou licenci na základě jakéhokoli patentu společnosti Covidien, která by povolovala použití tohoto přístroje se snímačem, který nebyl vyroben nebo schválen společností Covidien llc. 1-6 Uživatelská příručka
19 2 Přehled výrobku 2.1 Přehled Tato kapitola obsahuje základní informace sloužící jako úvod pro obsluhu lůžkového systému pro sledování dýchání pacienta Nellcor. Monitorovací systém se opírá o jedinečnou oxymetrickou technologii a design, díky nimž zajišťuje nemocnicím, klinikům a zdravotníkům přesné a včasné údaje. 2.2 Popis výrobku Lůžkový systém pro sledování dýchání pacienta Nellcor zajišťuje trvalé neinvazivní monitorování tepové frekvence a funkční saturace arteriálního hemoglobinu kyslíkem SpO Určení přístroje Lůžkový systém pro sledování dýchání pacienta Nellcor je přenosný pulzní oxymetr používaný výlučně na předpis za účelem trvalého neinvazivního monitorování tepové frekvence a saturace arteriální krve kyslíkem (SpO2) u dospělých, pediatrických a novorozeneckých pacientů a také u pacientů, kteří jsou dostatečně nebo nedostatečně perfundování. Monitorovací systém je určen pro používání v nemocnicích, zařízeních nemocničního typu a při převozech v rámci nemocnice. Funkce Poplach SPD OxiMax (SPD) je určena pouze pro péči o dospělé ve zdravotnických zařízeních za účelem detekce vzorců desaturace poukazujících na opakovaná snížení průtoku vzduchu horními cestami dýchacími do plic. Poznámka: Nemocniční použití se obvykle vztahuje na takové oblasti jako všeobecná lůžková oddělení, operační sály, odborné ambulance, jednotky intenzivní péče či anesteziologicko resuscitační oddělení v zařízeních nemocničního typu. Mezi zařízení nemocničního typu se počítají lékařské ordinace, spánkové laboratoře, pečovatelská zařízení s kvalifikovanou péčí, chirurgické kliniky a pracoviště subakutní péče. 2-1
20 Přehled výrobku Jako převoz v rámci nemocnice se rozumí převoz pacienta v rámci nemocnice nebo zařízení nemocničního typu. Pro použití u konkrétního pacienta je vždy nutno zvolit vhodný snímač Nellcor. Viz Použití snímače Nellcor, str Uživatelé monitorovacího systému mají přístup k informacím o trendech a mohou měnit mezní hodnoty alarmů, nastavovat vnitřní hodiny, volit komunikační protokol či alternativní jazyk rozhraní. Viz Uživatelské rozhraní, str Monitorovací systém může být napájen ze zdroje střídavého napětí nebo vnitřní baterie. 2.4 Seznam součástí Balení monitorovacího systému je obvykle dodáváno s následujícím obsahem. Tabulka 2-1. Seznam obvyklého obsahu balení Množství Položka 1 Lůžkový systém pro sledování dýchání pacienta Nellcor 1 Spojovací kabel DOC-10 1 Uživatelská příručka (platná v místě prodeje) a/nebo kompaktní disk 1 Napájecí kabel pro nemocniční použití (v souladu s požadavky země prodeje) 2.5 Stručný přehled Monitorovací systém lze použít po připojení ke spojovacímu kabelu a snímači Nellcor a následném připevnění doporučeného snímače k pacientovi. Když monitorovací systém odhalí platný tep, aktivuje režim monitorování a začne zobrazovat parametry pacienta. Pohyb indikačního sloupku nebo pletysmografické křivky a blikající ikonka srdce jsou vizuálními ukazateli údajů v reálném čase. Tón signalizace tepové frekvence je zvukovým ukazatelem údajů pacienta v reálném čase. Pokud monitorovací systém odhalí alarmovou situaci, spustí jak vizuální, tak zvukové alarmy. Informace o vizuálních alarmech, viz Vizuální alarmy, str Informace o zvukových alarmech, viz Zvukové alarmy a ukazatele, str Po dokončení monitorování sejměte doporučený snímač z těla pacienta. 2-2 Uživatelská příručka
21 Ilustrace výrobku 2.6 Ilustrace výrobku Přední panel Obrázek 2-1. Přední panel 1 Tlačítko zapnutí Zapíná a vypíná systém 6 Třída BF Znamená použití součástí třídy BF 2 Ukazatel střídavého napětí Ukazuje připojení ke zdroji střídavého napětí 7 Datový port Obsahuje sériový konektor DB-15 3 Ukazatel stavu baterie Ukazuje nabíjení baterie 8 Ethernetový port Obsahuje ethernetovou zásuvku RJ Reproduktor Vydává zvukové alarmy Port snímače Obsahuje konektor pro spojovací kabel 9 Port USB (univerzální sériová sběrnice) Modul parametrů (přední) Obsahuje konektor USB Nabízí možnost modulového vlastního nastavení monitorovacího systému Uživatelská příručka 2-3
22 Přehled výrobku Monitorovací obrazovka Obrázek 2-2. Ukázka položek monitorovací obrazovky Pole stavu monitoru Obsahuje informace o pacientovi v různých podobách Pole stavu alarmů Obsahuje upřednostněné alarmy nebo výzvy pro uživatele Tlačítko typu dat trendu Obsahuje typy dat trendu zobrazených v grafech. 4 Pletysmografická křivka Tato nenormalizovaná křivka používá signály snímače v reálném čase k zobrazení relativní pulzní síly Tlačítko časové stupnice trendů Obsahuje dobu zobrazení dat trendů v grafech. 6 Ukazatel stavu baterie Ukazuje stav nabití baterie a udává zbývající procento z celkového stavu nabití. Barva výplně může znamenat přípustný, nízký nebo kritický stav nabití. 7 Ikonka režimu rychlé odpovědi Ukazuje odpověď algoritmu na změnu údajů SpO2 do dvou až čtyř vteřin Pole data a času Ukazuje aktuální datum a čas. 9 Ikonka pozastavení/vypnutí zvukového alarmu Žlutá ikonka ztišeného alarmu znamená pozastavení zvukového alarmu nebo nastavení hlasitosti na nulu. Červená ikonka znamená VYPNUTÍ zvukového alarmu. 2-4 Uživatelská příručka
23 Ilustrace výrobku 10 Ikonka a mezní hodnota SatSeconds Naplňuje se směrem doprava při výsledcích saturace mimo mezní hodnoty a ubývá směrem doleva při výsledcích ve stanoveném rozmezí SpO2. Když dojde k úplnému naplnění, spouští se alarm. 11 Ikonka režimu Neonate Ukazuje, že mezní hodnoty alarmů jsou nastaveny na novorozenecké hodnoty (režim Neonate), nikoli na hodnoty pro dospělé pacienty. 12 Horní a dolní mezní hodnoty SpO2 Zobrazuje aktuální nastavení horní a dolní mezní hodnoty alarmu napravo od dynamické hodnoty SpO2. 13 Dynamická hodnota % SpO2 Ukazuje úroveň saturace SpO2. Tyrkysové hodnoty SpO2 se nulují, když dojde ke ztrátě tepu. Během hledání tepu se hodnoty aktualizují. 14 Ikonka a hodnota citlivosti SPD Naplňuje se zdola nahoru se zvětšující se závažností vzorců desaturace v trendu SpO2 a ubývá shora dolů se zmenšující se závažností vzorců. Když se ikonka zcela zaplní, spustí se alarm. 15 Horní a dolní mezní hodnota tepové frekvence (T/MIN) 16 Hodnota tepové frekvence (T/ MIN) v reálném čase Zobrazuje aktuální nastavení horní a dolní mezní hodnoty alarmu napravo od dynamické hodnoty tepové frekvence. Ukazuje tepovou frekvenci v tepech za minutu. Zelené hodnoty tepové frekvence se nulují, když dojde ke ztrátě tepu. 17 Ikonka uzamykacího panelu Poskytuje možnost zablokování veškerých reakcí na kontakt s monitorovací obrazovkou kromě uzamykacího panelu. 18 Ukazatel rušení Rozsvítí se, když má příchozí signál nepostačující nebo zhoršenou kvalitu. Viz Požadavky na výkon, str Ukazatel hledání tepu Bliká během hledání tepu a trvale svítí v případě ztráty tepu. 20 Ikonka nápovědy Poskytuje přístup k nápovědě na obrazovce. Jejím stisknutím získáte popisy a rady. 21 Graf trendu Obsahuje data trendu pacienta nahlášená podle typu trendu a časové stupnice trendu. 22 Ikonka pro výběr nabídky Poskytuje přístup k nabídkám. Jejím stisknutím můžete změnit mezní hodnoty alarmů, historii trendů pacienta, volbu obrazovky, nastavení připojení a také vizuální a zvukovou kontrolu. Uživatelská příručka 2-5
24 Přehled výrobku 23 Ikonka ztišení alarmů V případě ztišení zvukových alarmů svítí nepřerušovaně žlutě na šedém pozadí a v případě VYPNUTÍ trvání ztišení alarmů svítí černě na žlutém pozadí. Trvání ztišení (nezobrazeno) se odpočítává na obrazovce. -- Tepová amplituda (indikační sloupek) (Nezobrazeno na obrázku.) Ukazuje tep a relativní (nenormalizovanou) tepovou amplitudu pouze v číselném zobrazení. Když se detekovaný tep zesiluje, rozsvítí se s každým tepem více dílků na sloupku. -- Ikonka tepu (srdce) (Nezobrazeno na obrázku.) Bliká v reálném čase s každým tepem Zadní panel Obrázek 2-3. Zadní panel 1 Ekvipotencionální svorka (uzemnění) 4 Rukojeť 2 Síťový konektor 5 Otvor pro přišroubování upevňovací desky (4x) 3 Přihrádka pro pojistky 6 Přístup ke vnitřní baterii 7 Modul parametrů (zadní) 2-6 Uživatelská příručka
25 Symboly na štítcích 2.7 Symboly na štítcích Tabulka 2-2. Symboly na štítcích a jejich popisy Symbol Popis Symbol Popis Viz návod k použití Datum výroby Pozor, prostudujte si přiloženou dokumentaci Ekvipotencionální svorka (uzemnění) Výměna pojistek: 1,5 A Ochrana proti vniknutí kapalin Řádná likvidace odpadu z elektrických a elektronických zařízení Použití součásti třídy BF - není chráněno vůči vlivům defibrilátoru Federal Communications Commission: shoda s FCC Touto stranou nahoru Mezní hodnoty atmosférického tlaku Mezní hodnoty teploty Uchovávejte v suchu Křehké Mezní hodnoty vlhkosti 2.8 Uživatelské rozhraní Volba monitorovací obrazovky Vzhled obrazovky úvod Uživatel získává informace z monitorovacího systému skrze monitorovací obrazovku. Uživatel si může přizpůsobit vzhled obrazovky dle vlastních požadavků. Viz Možnosti vzhledu monitorovací obrazovky, str Instituce si mohou určit náhradní výchozí nastavení. U výchozích nastavení pro instituce mohou být změny možností dostupných v servisním režimu provedeny pouze kvalifikovaným servisním technikem. Uživatelská příručka 2-7
26 Přehled výrobku Zvolte zobrazení, které nejlépe odpovídá uživateli, místu a situaci. Uživatel musí zajistit optimální viditelnost a zůstat v dosahu zvukových signálů nebo použít dálkový monitorovací systém. Viz Funkce přivolání sestry, str Z výroby je jako výchozí nastaveno pletysmografické zobrazení (Pleth). Ujistěte se, že kolem monitorovací obrazovky nejsou žádné překážky. Pokud tomu tak není, může dojít ke ztížení interpretace alarmů, zpráv a výzev pro uživatele. Upozornění: Než uznáte jakákoli data z monitorovacího systému za aktuální výsledky měření, zkontrolujte pohyb indikačního sloupku, pletysmografickou křivku a blikající ikonku srdce. Poznámka: Před změnou polohy nebo přepravou monitorovacího systému stiskněte ikonku na uzamykacím panelu a zablokujte monitorovací obrazovku. Tím se vyhnete neúmyslným změnám. Když bude další interakce s monitorovací obrazovkou opět bezpečná, stiskněte ikonku na uzamykacím panelu, aby se obrazovka odblokovala, a pokračujte. Viz Jak uzamknout monitorovací obrazovku, str Pletysmografické zobrazení (Pleth) Obrázek 2-4. Zobrazení Pleth 2-8 Uživatelská příručka
27 Uživatelské rozhraní Toto zobrazení používejte pro vizuální monitorování pletysmografické křivky (Pleth). Pletysmografické křivky s mezivrcholovými amplitudami menšími než deset jednotek amplitudy tepu (PAU) se spojují v jednu. Pokaždé, když monitorovací systém odhalí tep, zabliká ikonka srdce v poli tepové frekvence. Viz Nabídka NASTAVENÍ OBRAZOVKY, str Zobrazení Trend Obrázek 2-5. Zobrazení Trend Toto zobrazení používejte pro vizuální monitorování trendů v reálném čase. Datové grafy trendů se automaticky aktualizují, když monitorovací systém vypočítá nový bod trendu, přičemž interval mezi výpočty závisí na zvolené časové stupnici. Obrazovka monitorování trendů v reálném čase zahrnuje datové grafy trendů SpO2 a/nebo tepové frekvence a také aktuálně naměřené hodnoty SpO2 a tepové frekvence. Pokaždé, když monitorovací systém odhalí tep, zabliká ikonka srdce v poli tepové frekvence. Viz Nabídka NASTAVENÍ OBRAZOVKY, str Uživatelská příručka 2-9
28 Přehled výrobku Kombinované zobrazení (Pleth a Trend) Obrázek 2-6. Kombinované zobrazení Pleth a Trend Toto zobrazení používejte pro souběžné monitorování jak pletysmografické křivky, tak trendů v reálném čase. Podrobné informace o pletysmografické části obrazovky, viz Pletysmografické zobrazení (Pleth), str Podrobné informace o trendové části obrazovky, viz Zobrazení Trend, str Pokaždé, když monitorovací systém odhalí tep, zabliká ikonka srdce v poli tepové frekvence. Viz Nabídka NASTAVENÍ OBRAZOVKY, str Uživatelská příručka
29 Uživatelské rozhraní Zobrazení impulzů (čísel) Obrázek 2-7. Zobrazení impulzů Toto zobrazení používejte pro vizuální monitorování indikačního sloupku. Zobrazení impulzů zahrnuje indikační sloupek amplitudy tepu, aktuálně naměřené hodnoty SpO2 a tepové frekvence a aktuální horní a dolní limity SpO2 a tepové frekvence. Pokaždé, když monitorovací systém odhalí tep, indikační sloupek se pohne. Viz Nabídka NASTAVENÍ OBRAZOVKY, str Monitorování hodnot Nezakrytí snímače neprůsvitným materiálem při použití v prostředí se silným okolním světlem může vést k nepřesnému měření. Během monitorování SpO2 a tepové frekvence pacienta monitorovací systém nepřetržitě hodnotí relativní sílu signálu. Hodnoty zobrazené na předním panelu vyjadřují data pocházející od pacienta. Algoritmus automaticky zvyšuje počet dat požadovaných pro měření SpO2 a tepové frekvence v závislosti na podmínkách měření. 1. Běžné podmínky Za běžných podmínek měření trvá doba průměrování šest až sedm vteřin, nebo přibližně tři vteřiny v rychlém režimu. Uživatelská příručka 2-11
30 Přehled výrobku 2. Krátce abnormální podmínky Za podmínek způsobených stavy jako nedostatečná perfuze, rušení (vnějšími vlivy, např. okolním světlem) či kombinací těchto stavů monitorovací systém automaticky prodlužuje dobu sběru dat na dobu delší než sedm sekund. Pokud výsledná dynamická doba průměrování přesáhne 20 sekund, rozsvítí se ukazatel hledání tepu a hodnoty SpO2 a tepové frekvence se budou každou vteřinu aktualizovat. 3. Závažnější podmínky Pokud se budou tyto podmínky ještě dále ztěžovat, požadované množství dat se bude ještě zvyšovat. Když dynamická doba průměrování dosáhne 40 vteřin, dojde k následujícím situacím. Ukazatel hledání tepu začne blikat a tím oznamovat ztrátu tepu. SpO2 a tepová frekvence se vynulují. Spustí se zvukový alarm, pokud nebyla zvuková signalizace předem vypnuta Vizuální alarmy Monitorovací systém je při posuzování stavu pacienta pouze pomůckou. Je nutné jej použít v kontextu klinických příznaků. Během alarmové situace blikají všechny složky alarmové zprávy. Viz Zprávy o stavu a alarmy v poli stavu monitorování, str Tabulka 2-3. Vlastnosti vizuálního alarmu Kategorie Barva Frekvence Alarm s vysokou prioritou Červená Rychle blikání, 1,5 Hz Alarm se střední prioritou Žlutá Pomalé blikání, 0,5 Hz Alarm s nízkou prioritou Žlutá Trvalé rozsvícení Poznámka: Zdravotník může pacienta monitorovat také dálkově. Viz Použití rozhraní přivolání sestry, str Instituce povolující zdravotníkům vypnout všechny zvukové alarmy a minimalizovat nebo vypnout jas podsvícení by se měly vyhnout omezení zvukových a vizuálních alarmů zároveň, pokud nepoužívají dálkový monitorovací systém. Také v případě použití dálkového monitorovacího systému musí zůstat zdravotník obezřetný a musí pacienta pravidelně kontrolovat Uživatelská příručka
31 Uživatelské rozhraní Zvukové alarmy a ukazatele Stisknutím položky ZTIŠENÍ ALARMU se deaktivují VŠECHNY alarmy na dobu trvání ztišení alarmu. Pokud zdravotník ztiší alarm SPD, zresetuje tím index sledující opakované vzorce desaturace a ztiší VŠECHNY alarmy. Monitorovací systém je při posuzování stavu pacienta pouze pomůckou. Je nutné jej použít v kontextu klinických příznaků. Upozornění: Pokud signalizace tepové frekvence nezazní s každým tepem, hlas zvukového signálu je vypnut, reproduktor nefunguje nebo je signál neplatný. Přístroj zresetujte. Upozornění: Pokud zdravotník nevymaže primární zvukový alarm do dvou (2) minut, zvukový alarm se začne ozývat se zvýšenou četností. Jako zvukové ukazatele jsou použity různě posazené tóny a pípání. Zvukové alarmy se liší v závislosti na jejich prioritě. Zdravotník může alarm ztišit stisknutím položky ZTIŠENÍ ALARMU. Pokud zůstane jakýkoli alarm aktivní po dobu delší než dvě (2) minuty, monitorovací systém zvýší naléhavost signálu tohoto zvukového alarmu zvýšením jeho četnosti. Poznámka: Zdravotník může pacienta monitorovat také dálkově. Viz Použití rozhraní přivolání sestry, str Instituce povolující zdravotníkům vypnout všechny zvukové alarmy a minimalizovat nebo vypnout jas podsvícení by se měly vyhnout omezení zvukových a vizuálních alarmů zároveň, pokud nepoužívají dálkový monitorovací systém. Také v případě použití dálkového monitorovacího systému musí zůstat zdravotník obezřetný a musí pacienta pravidelně kontrolovat. Uživatelská příručka 2-13
32 Přehled výrobku Tabulka 2-4. Funkce zvukových ukazatelů Funkce Připomenutí ztišení alarmu Signál tepové frekvence Alarm s vysokou prioritou Alarm se střední prioritou Alarm s nízkou prioritou Alarm Poplach SPD Úspěšné provedení automatického testu při spouštění Popis Když je trvání ztišení alarmu VYPNUTO a připomenutí ztišení alarmu je ZAPNUTO nebo když je hlas alarmu VYPNUT, přibližně každé tři minuty zazní sekvence tří tónů. Každý zaznamenaný tep je signalizován jedním pípnutím. Tón signalizace tepu se mění s každým bodem zvýšení nebo snížení hladiny saturace. Vysoko posazený, rychle pulzující tón znamená VYPRŠENÍ ČASOVÉHO LIMITU TEPU, BATERIE TÉMĚŘ VYBITÁ nebo SELHÁNÍ SYSTÉMU. Středně posazený, pulzující tón znamená narušení limitů SpO2 nebo tepové frekvence. Nízko posazený, pomalu pulzující tón s 3, 5vteřinovými intervaly znamená SENZOR ODPOJEN, SENZOR VYPNUTÝ anebo NÍZKÝ STAV NABITÍ BATERIE. Trojice rychlých tónů (vysoko, nízko a vysoko posazený tón) s 2,5vteřinovým intervalem znamená Poplach SPD. Jednovteřinový tón znamená, že bylo zapnuto napájení a zdárně proběhl automatický test při spouštění. 2.9 Jedinečné parametry Parametr řízení alarmu SatSeconds Monitorovací systém monitoruje procentuální podíl vazebných míst hemoglobinu saturovaných kyslíkem v krvi. V případě tradičního řízení alarmu jsou horní a dolní mezní hodnoty alarmu nastaveny tak, aby signalizovaly určité hladiny SpO2. Když se hladina SpO2 pohybuje kolem mezní hodnoty alarmu, alarm se spustí pokaždé, když je limit alarmu překročen. Parametr SatSeconds monitoruje jak stupeň, tak trvání desaturace v podobě indexu závažnosti desaturace. Díky tomu parametr SatSeconds pomáhá odlišit klinicky významné události od nevýznamných, krátkých desaturací, které by mohly vyvolat zbytečné alarmy. Teoretické informace o tom, jak parametr SatSeconds funguje, naleznete v kapitole Parametr řízení alarmu SatSeconds, str Informace o tom, jak regulovat tento parametr, naleznete v kapitole Limity parametru řízení alarmu SatSeconds, str Uživatelská příručka
33 Jedinečné parametry Bezpečnostní síť SatSeconds Bezpečnostní síť SatSeconds je určena pro pacienty, u nichž úroveň saturace klesá často pod mezní hodnotu, ale nezůstává pod limitem natolik dlouho, aby byla dosažena nastavená doba SatSeconds. Pokud v průběhu 60 vteřin dojde ke třem nebo více případům porušení limitů, spustí se alarm, i když nebyla dosažena nastavená doba SatSeconds Parametr Poplach OxiMax SPD Parametr Poplach OxiMax SPD (SPD) detekuje u dospělých pacientů vzorce desaturace, které poukazují na opakované snížení průtoku vzduchu horními cestami dýchacími do plic. Relativní redukce minutové ventilace pacienta po delší dobu může způsobit progresivní snížení alveolárního parciálního tlaku kyslíku a vést k arteriální desaturaci. Pokud jsou tyto snížené stavy ventilace opakované, vytvářejí zřetelný vzorec v saturačním trendu. Vzorce opakované desaturace se často vyvíjejí postupně a s časem se zvyšuje jejich závažnost. Když jsou u pacienta detekovány vzorce desaturace, může to znamenat, že trpí progresivně závažným snižováním průtoku vzduchu, jehož akutnost může narůstat, pokud nebude léčeno. Teoretické informace o tom, jak parametr Poplach OxiMax SPD funguje, naleznete v kapitole Parametr Poplach OxiMax SPD, str Informace o tom, jak regulovat tento parametr, naleznete v kapitole Limity parametru Poplach OxiMax SPD, str Parametr řízení alarmu Pulse Rate Delay Monitorovací systém stanoví počet pletysmografických křivek po určitou dobu a tím také monitoruje tepovou frekvenci. V případě tradičního řízení alarmu jsou horní a dolní mezní hodnoty alarmu nastaveny tak, aby monitorovaly tepovou frekvenci. Pokud se tepová frekvence pohybuje blízko limitu alarmu, s každým jeho porušením se spustí alarm. Parametr Pulse Rate Delay zaručuje určité období porušení hraniční hodnoty před spuštěním alarmu tepové frekvence. Díky tomu pomáhá odlišit klinicky významné události od nevýznamných, krátkých stavů porušení tepové frekvence, které by mohly vyvolat zbytečné alarmy. Teoretické informace o tom, jak parametr Pulse Rate Delay funguje, naleznete v kapitole Parametr řízení alarmu Pulse Rate Delay, str Informace o tom, jak regulovat tento parametr, naleznete v kapitole Limity parametru řízení alarmu Pulse Rate Delay, str Uživatelská příručka 2-15
34 Přehled výrobku Další parametry Monitorovací systém byl navržen jako modulový systém, díky čemuž uživatelům umožňuje přidání dalších parametrů od společnosti Covidien. Každý parametr má vlastní dokumentaci, která slouží jako dodatek k této příručce. Jak objednat další parametry od společnosti Covidien 1. Kontaktujte společnost Covidien nebo místního zástupce společnosti Covidien. Viz Záruční informace, str Podejte objednávku na požadovaný parametr. 3. Převezměte sadu parametru. 4. Prostudujte veškerou připojenou dokumentaci a postupujte dle příslušného návodu. V rámci návodu můžete obdržet pokyn znovu kontaktovat společnost Covidien kvůli aktivačnímu klíči a přilepit nálepku připojenou k sadě na každý monitorovací systém, který získal další parametr Uživatelská příručka
35 3Instalace 3.1 Přehled Tato kapitola obsahuje informace o instalaci a nastavení lůžkového systému pro sledování dýchání pacienta Nellcor před prvním použitím klinickým pracovníkem. Než začnete monitorovací systém používat, důkladně si přečtěte tuto uživatelskou příručku. Před každým použitím monitorovací systém zkontrolujte, zda nedošlo k mechanickému či funkčnímu poškození anebo poruše. Systém nepoužívejte, jeví-li se jako poškozený nebo nefunguje-li tak, jak má. Po provedení funkčních testů na základě servisní příručky nechte monitorovací systém nainstalovat a nastavit kvalifikovaným servisním technikem. 3.2 Bezpečnostní připomínky Nebezpečí výbuchu monitorovací systém nepoužívejte v přítomnosti hořlavých anestetik. Před použitím v klinickém prostředí nechte provést bezpečnostní a funkční test kvalifikovaným servisním technikem. K zajištění bezpečnosti pacienta neumísťujte monitorovací systém na místo, ze kterého by se mohl překlopit a na pacienta spadnout. Zabraňte přímému kontaktu s pacientem. Stejně jako u ostatního lékařského vybavení dbejte i zde na správné vedení kabelů, aby nedošlo k zamotání nebo přiškrcení pacienta. 3-1
36 Instalace Během používání zobrazovací techniky magnetické rezonance (MR) odpojte monitorovací systém a snímač od pacienta. Předměty obsahující kov se mohou stát pod vlivem silného magnetického pole vytvořeného přístrojem pro MR nebezpečnými střelami. Indukovaný proud může také potenciálně způsobit popáleniny. Aby monitorovací systém správně fungoval a nedocházelo k jeho selhání, nevystavujte jej nadměrné vlhkosti, například přímému dešti. Vystavení nadměrné vlhkosti by mohlo způsobit nepřesnou funkci nebo selhání zařízení. V USA monitorovací systém nepřipojujte do elektrické zásuvky ovládané nástěnným vypínačem, jelikož to zvyšuje riziko přerušení napájení monitorovacího systému střídavým proudem. Pro připojení k portu snímače používejte pouze snímače a spojovací kabely schválené společností Covidien. Připojení jakýchkoli jiných kabelů nebo snímačů ovlivní přesnost dat ze snímače, což může vést k nesprávným výsledkům. S monitorovacím systémem používejte pouze spojovací kabely schválené společností Covidien. Použití jiných spojovacích kabelů nepříznivě ovlivní funkci systému. Nepřipojujte k portu snímače žádný spojovací kabel, který je určený pro počítače. Monitorovací systém nesmí být používán v bezprostřední blízkosti jiného zařízení ani s jiným zařízením postaveným na něm. Pokud je nutné systém použít v blízkosti jiného zařízení, případně je-li nutné na něj postavit jiné zařízení, sledujte monitorovací systém, a ověřte, zda v takovéto konfiguraci funguje normálně. 3-2 Uživatelská příručka
37 Nastavení výrobku Ujistěte se, že neexistují žádné překážky zabraňující vnímání vizuálních a zvukových alarmů monitorovacího systému. Pokud tak neučiníte, může se stát, že neúmyslně přehlédnete vizuální alarm nebo neuslyšíte zvukový signál. Monitorovací systém nezvedejte uchopením za spojovací nebo napájecí kabel. Kabel se může odpojit, následkem čehož může monitorovací systém spadnou na pacienta nebo může dojít k poškození povrchu systému. Poznámka: Monitorovací systém má vestavěné bezpečnostní časovače, které ho resetují v případě chyby softwaru. Veškerá dočasná nastavení limitu se resetují na tovární nebo výchozí instituční nastavení. 3.3 Nastavení výrobku Monitorovací systém může být napájen buď ze zdroje střídavého napětí ( VAC), nebo z baterie 7,2 V, 11,6 Ah. Vnitřní baterii monitorovacího systému lze použít pro napájení monitorovacího systému během přepravy nebo když není dostupné síťové napájení. Monitorovací systém oznamuje přepnutí ze síťového napájení na napájení z baterie a opačně prostřednictvím ukazatele síťového napájení nebo baterie na předním panelu. Nová, úplně nabitá baterie poskytuje za normálních podmínek asi sedm hodin monitorovacího času Možnosti upevnění a zabezpečení při přepravě Uživatel si může vybrat z mnoha možností upevnění, včetně upevňovacích desek, konzol pro upevnění na zeď nebo na stojan. Viz Volitelná příslušenství, str Během instalace se řiďte návodem připojeným k upevňovacímu vybavení. Před převozem v rámci nemocnice se ujistěte, že je rozhraní monitorovacího systému uzamčeno, aby nedošlo k nezvratným změnám. Viz Jak uzamknout monitorovací obrazovku, str Uživatelská příručka 3-3
38 Instalace Připojení ke zdroji střídavého proudu V USA monitorovací systém nepřipojujte do elektrické zásuvky ovládané nástěnným vypínačem, jelikož to zvyšuje riziko přerušení napájení monitorovacího systému střídavým proudem. Upozornění: Používejte pouze napájecí kabel určený pro nemocniční použití. Upozornění: Ujistěte se, že při zapojení do rozvodové sítě je monitorovací systém řádně uzemněn. Pokud si nejste jisti, zda je síťová zásuvka řádně uzemněna, odpojte monitorovací systém ze zásuvky a pro napájení použijte baterii. Kontaktujte kvalifikovaného elektrikáře, aby zkontroloval, zda je zásuvka řádně uzemněna. Upozornění: Neblokujte větrací otvory. Aby byla kdykoli k dispozici úplně nabitá baterie, zajistěte, aby byl monitorovací systém připojen ke zdroji střídavého proudu také tehdy, když není používán. Jak systém připojit ke zdroji střídavého proudu 1. Vložte přístrojovou zástrčku napájecího kabelu do napájecího konektoru na zadní straně monitorovacího systému. Viz Zadní panel, str Vložte síťovou zástrčku napájecího kabelu do řádně uzemněné síťové zásuvky. 3. Ověřte, že se rozsvítil ukazatel síťového napájení monitorovacího systému. Poznámka: Pokud se ukazatel síťového napájení nerozsvítil, zkontrolujte napájecí kabel, uživatelsky dostupné pojistky a síťovou zásuvku. 3-4 Uživatelská příručka
Návod k obsluze. Nellcor Monitorovací systém SpO 2 pacienta u lůžka
Návod k obsluze TM Nellcor Monitorovací systém SpO 2 pacienta u lůžka 2014 Covidien. COVIDIEN, COVIDIEN s logem, logo společnosti Covidien a Nellcor jsou registrované ochranné známky společnosti Covidien,
Představení notebooku Uživatelská příručka
Představení notebooku Uživatelská příručka Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft a Windows jsou registrované ochranné známky společnosti Microsoft Corporation v USA. Bluetooth
BLAUPUNKT CRP8BK / CRP8WH. Návod k použití. Radiobudík s projektorem a USB nabíjením. Důležité informace
BLAUPUNKT CRP8BK / CRP8WH Návod k použití Radiobudík s projektorem a USB nabíjením Důležité informace Uschovejte tento návod a bezpečnostní informace pro jejich použití v budoucnu. Nedovolte, aby na přístroj
Niky S 1-1.5-2-3 kva Návod k obsluze a údržbě uživatelská příručka
Niky S 1-1.5-2-3 kva Návod k obsluze a údržbě uživatelská příručka Part. LE05261AC-11/13-01 GF Niky S 1-1.5-2-3 kva CZ CZ 3 2 Niky S 1-1.5-2-3 kva OBSAH 1 Úvod 4 2 Podmínky použití 4 3 Instalace 5 4 Ovládání
Bezdrátová chůvička s 2,4'' dotekovým displejem. Uživatelská příručka 87250
Bezdrátová chůvička s 2,4'' dotekovým displejem Uživatelská příručka 87250 Parametry a stručný návod Přehled výrobku Kamera Obr. 1 Rodičovská jednotka Obr. 2 i Instalace 1 Instalace kamery 1.1 Napájení
Návod k obsluze napájecích zdrojů SPECLINE OBSAH
OBSAH OBSAH... 2 ÚVOD... 3 OBECNÉ INFORMACE... 3 VYUŽITÍ NAPÁJECÍHO ZDROJE... 3 OBECNÁ CHARAKTERISTIKA NAPÁJECÍCH ZDROJŮ... 4 MONTÁŽ NAPÁJECÍHO ZDROJE S MODULEM ZÁLOŽNÍ BATERIE... 5 BEZPEČNOST PRÁCE -
P edstavení notebooku
P edstavení notebooku Číslo dokumentu: 430357-221 Leden 2007 Tato příručka obsahuje popis hardwarových funkcí počítače. Obsah 1 i i v horní části............................ 1 2 Indikátory..................................
AC50A. Klešťový měřící přístroj. Návod k obsluze
AC50A Klešťový měřící přístroj Návod k obsluze Obsah Klešťový měřící přístroj AC50A Úvod... 2 Obsah balení... 2 Přeprava a skladování... 2 Bezpečnost... 2 Správná obsluha... 3 Vlastnosti měřícího přístroje...
MLE2 a MLE8. Datalogery událostí
MLE2 a MLE8 Datalogery událostí Zapisovač počtu pulsů a událostí Návod k obsluze modelů MLE2 MLE8 Doporučujeme vytisknout tento soubor, abyste jej mohli používat, když se budete učit zacházet se zapisovačem.
Konferenèní systém CCS 800
Konferenèní systém Návod k použití CCS 800 BEZPEÈNOSTNÍ UPOZORNÌNÍ VÝSTRAHA: PRO SNÍŽENÍ RIZIKA ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM NEOTVÍREJTE KRYTY PØÍSTROJE. UVNITØ PØÍSTROJE NEJSOU ŽÁDNÉ ÈÁSTI OPRAVITELNÉ UŽIVATELEM.
Kombinovaná uživatelská příručka pro myš
Kombinovaná uživatelská příručka pro myš Kombinovaná uživatelská příručka pro myš Druhé vydání (leden 2007) Copyright Lenovo 2005, 2007. Portions Copyright International Business Machines Corporation
Uživatelská příručka CPS600E
Uživatelská příručka CPS600E CyberPower Europe CyberPower Systems B.V. Flight Forum 3545, 5657DW Eindhoven, The Netherlands Tel: +31 (0)40 2348170 Fax: +31 (0)40 2340314 Website: http://eu.cyberpowersystems.com/
Napájení. Uživatelská příručka
Napájení Uživatelská příručka Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft a Windows jsou registrované ochranné známky společnosti Microsoft Corporation v USA. Bluetooth je ochranná
Přídavný modul čtečky ClearReader +
Přídavný modul čtečky ClearReader + Uživatelská příručka OPN: CR-MAG-FP Verze 2.1 2013 Optelec, Nizozemsko; (T) 2014 Spektra, ČR Všechna práva vyhrazena Optelec P.O. Box 399 2990 AJ Barendrecht Nizozemsko
Aktivní reproduktory řady Port Port-8, Port-10, Port-12, Port-15
Aktivní reproduktory řady Port Port-8, Port-10, Port-12, Port-15 Návod k použití Vážený zákazníku, děkujeme za zakoupení spotřebiče značky Ibiza, věříme, že Vám bude dobře sloužit. Před prvním použitím
SPRINT 03 24V SPRINT 04 24V
SPRINT 03 24V SPRINT 04 24V řídící jednotka pro posuvné brány 24V autorizovaný prodejce DŮLEŽITÉ POZNÁMKY PRO INSTALAČNÍ TECHNIKY VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTÍ PŘEDPISY 1) POZOR! Aby byla zajištěna bezpečnost
Návod k obsluze. WIND-SOLAR hybrid regulátor nabíjení
Návod k obsluze WIND-SOLAR hybrid regulátor nabíjení Před instalací a zprovozněním tohoto výrobku si pozorně přečtěte tento návod. Verze 1.0 Dovoz a distribuce: Solar energy PCE s.r.o., Drahelická 53,
NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 4809832
NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 4809832 Děkujeme, že jste si zakoupili tento monitor srdečního tepu. Prosím, před použitím si přečtěte si důkladně návod k použití. Pokud byl přístroj poškozen při přepravě, nepoužívejte
Samsung Portable SSD T3
Rev. 1.0 MU-PT250B / MU-PT500B / MU-PT1T0B / MU-PT2T0B ZÁKONNÁ USTANOVENÍ VYLOUČENÍ ODPOVĚDNOSTI SPOLEČNOST SAMSUNG ELECTRONICS SI VYHRAZUJE PRÁVO NA ZMĚNU PRODUKTŮ, INFORMACÍ A TECHNICKÝCH ÚDAJŮ BEZ PŘEDCHOZÍHO
HC-ESC-2030. Kalibrátor/multimetr
HC-ESC-2030 Kalibrátor/multimetr Tento návod vám poskytne celkový pohled na přístroj. Podrobný návod je na přiloženém CD-ROMu. Spusťte soubor "PCM.HTM" a jeho pomocí naleznete příslušný dokument. 1. Úvod
2-319-815-11(1) FM/AM radiobudík ICF-C218. Návod k obsluze. Dream Machine je obchodní značka společnosti Sony Corporation. 2007 Sony Corporation
2-319-815-11(1) FM/AM radiobudík ICF-C218 Návod k obsluze Dream Machine je obchodní značka společnosti Sony Corporation. 2007 Sony Corporation SLEEP Modely pro Kanadu a Evropu (kromě modelu pro východní
Sinusový měnič UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
Sinusový měnič UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA DC-AC Power Inverter Základní vlastnosti: Zabudované pojistky 1,5 krát vyšší jmenovitý výkon po dobu 10 sec, 2 x vyšší po dobu 2 sec 120% - 150% jmenovitého výkonu po
Lisovací koš 240 Lt COMBi. Uživatelská příručka
Lisovací koš 240 Lt COMBi Uživatelská příručka Vyrábí: Mac-Fab Systems Ltd, Carrickmacross, Co. Monaghan, IRSKO Tel.: +353 (0)42 966 7193 Fax: +353 (0)42 966 7846 E-mail: sales@macfab.com Web: www.macfab.com
1.1 Bezpečnostní upozornění a jejich označení. 1.2 Všeobecná bezpečnostní upozornění. 1.3 Rozsah použití
Solární regulátor PR3030 12/24V 30A Návod pro montáž a obsluhu Obsah 1. Bezpečnostní upozornění a vyloučení záruky - 3 1.1 Bezpečnostní upozornění a jejich označení - 3 1.2 Všeobecná bezpečnostní upozornění
1000/1500 VA 110/120/230 V
Uživatelská příručka Česky APC Smart-UPS SC 1000/1500 VA 110/120/230 V stříd. 2U pro montáž do věže/stojanu Zdroj nepřetržitého napájení 990-1851D 03/2007 Úvod Zdroj nepřetržitého napájení APC (Uninterruptible
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA 2-12
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA 2-12 73502_V6_11/09/2014 I II III 2 30 Nm 1 6 3 7 4 5 8 5 9 6 10 IV A Tloušťka L 1 2 3 4 5 6 7 8 9 H B plechu 0,3 mm 0,4 mm 0,5 mm 0,6 mm 0,7 mm 0,8 mm 0,9 mm 1 mm 1,1 mm 1,2 mm 1,3
Copyright 2007-2011 EIZO NANAO CORPORATION Všechna práva vyhrazena.
Instalační příručka Barevný monitor LCD [Umístění výstražného upozornění] Příklad stojanu s nastavitelnou výškou O instalační příručce a uživatelské příručce Instalační příručka (tato příručka) Quick Reference
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA PŘENOSNÁ POČÍTAČKA BANKOVEK AccuBANKER AB-300 Dovozce: CONSYGEN CZ s.r.o. Anenské náměstí 2, 110 00, Praha 1 Tel:224 212 073, Tel/Fax: 224 241 025, Email: consygen@consygen.cz www.consygen.cz
NÁVOD K POUŽITÍ. Sada bezdrátových mikrofonů s UHF přijímačem
NÁVOD K POUŽITÍ Sada bezdrátových mikrofonů s UHF přijímačem Uchovejte pro další použiti! 13063216 Omnitronic UHF-204 bezdrátový mikr. 4 kanálový 863.01 až 864.99MHz Kopírování zakázáno 1 / 8 Návod k obsluze
1. Obsah balení. 2. Přehled zařízení. Stručný návod k obsluze Prestigio RoadRunner PCDVRR515. Digitální videokamera do auta Prestigio
1. Obsah balení Digitální videokamera do auta Prestigio Přísavný držák Autonabíječka 3,6m napájecí kabel 15cm datový kabel Stručný návod k obsluze Záruční list 2. Přehled zařízení 1 LED osvětlení (Noční
ë ohlášení čekajícího volání zapnuté
Stručný přehled Gigaset 5015 * 8 7 6 Tlačítka 1 Tlačítka cílové volby 2 Tlačítko opakování volby 3 Tlačítko zpětného dotazu 4 Tlačítko vypnutí zvuku (Mute) 5 Tlačítko Shift 6 Tlačítko snížení hlasitosti
Návod k použití Bezdrátový pažní teploměr BTM-D1D
Návod k použití Bezdrátový pažní teploměr BTM-D1D Sada BTM-D1D zahrnuje: Přijímač*1 Ramenní manžeta *1 AAA baterie*2 3 Volt lithiová baterie (CR2032)*1 Ramenní pásek: 33cm*1 Návod k použití*1 Používání
KLEŠŤOVÝ MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJ AC/DC TRUE RMS AX-355
KLEŠŤOVÝ MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJ AC/DC TRUE RMS AX-355 NÁVOD K OBSLUZE OBSAH 1. Mezní hodnoty měření... 3 2. Bezpečnostní informace... 3 3. Funkce... 5 4. Popis měřícího přístroje... 6 5. Specifikace... 7 6. Měření
Vlastnosti. Varování. Nastavení kanálů a digitálních kódů
Děkujeme Vám, že jste si zakoupili naši dětskou chůvičku VBC-23. Vámi koupený přístroj byl vyroben a otestován za nejpřísnějších kontrol kvality, abychom vy i my měli jistotu, že každý kus opouští továrnu
Řízení spotřeby Uživatelská příručka
Řízení spotřeby Uživatelská příručka Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows je registrovaná ochranná známka společnosti Microsoft Corporation v USA. Informace uvedené v této příručce
DWO-3 PŘILBA S BLUETOOTH KOMUNIKÁTOREM
1. NÁVOD NA POUŽITÍ ÚVOD Děkujeme, že jste si vybrali tuto motocyklovou přilbu s vestavěným komunikátorem Bluetooth DWO-3. Tento návod Vám poskytne nezbytné informace k ovládání a obsluze tohoto zařízení.
Sada do auta Nokia CK-200 U¾ivatelská a instalaèní pøíruèka
Sada do auta Nokia CK-200 U¾ivatelská a instalaèní pøíruèka 9220821 1. vydání CS PROHLÁ ENÍ O SHODÌ Spoleènost NOKIA CORPORATION tímto prohla¹uje, ¾e tento výrobek CK-200 je ve shodì se základními po¾adavky
BEZPEČNOSTNÍ ZÁSADY NÁSTROJ POUŽÍVEJTE AŽ PO DŮKLADNÉM PŘEČTENÍ NÁSLEDUJÍCÍ ČÁSTI. Pro adaptér napájení
Česky BEZPEČNOSTNÍ ZÁSADY NÁSTROJ POUŽÍVEJTE AŽ PO DŮKLADNÉM PŘEČTENÍ NÁSLEDUJÍCÍ ČÁSTI Pro adaptér napájení UPOZORNĚNÍ Tento adaptér napájení je určen výhradně k použití se zařízeními Yamaha. Nepoužívejte
Microcom PM 4800, PM 4900 (all in one package) Přenosná kapesní vysílačka (PMR) Uživatelský manuál
Microcom PM 4800, PM 4900 (all in one package) Přenosná kapesní vysílačka (PMR) Uživatelský manuál Popis displeje 3 Číslo kanálu (od 1 do 8) 32 Číslo podkanálu (od 1 do 32) Stav baterie. Při snižujícím
420/620 VA 110/120/230 V
Uživatelská příručka Česky APC Smart-UPS SC 420/620 VA 110/120/230 V stříd. Věž Zdroj nepřetržitého napájení 990-1853D 12/2005 Úvod Zdroj nepřetržitého napájení APC (Uninterruptible Power Supply - UPS)
Sada do auta Nokia CK-200 Struèná pøíruèka a bezpeènostní informace
Sada do auta Nokia CK-200 Struèná pøíruèka a bezpeènostní informace 9220823 1. vydání CS PROHLÁ ENÍ O SHODÌ Spoleènost NOKIA CORPORATION tímto prohla¹uje, ¾e tento výrobek CK-200 je ve shodì se základními
Příručka uživatele KLIMATIZAČNÍ ZAŘÍZENÍ KJR-10B. Drátový ovladač
Příručka uživatele KLIMATIZAČNÍ ZAŘÍZENÍ KJR-10B Drátový ovladač Pozor: Na Vašem výrobku je uveden tento symbol. Říká, že se elektrické a elektronické přístroje nemají likvidovat s domácím odpadem, nýbrž
DEGA PBx-CL II NÁVOD K OBSLUZE. Ruční detektor hořlavých a výbušných plynů. ISO 9001:2008 Quality Management Systems Systéme de Qualité www.sgs.
NÁVOD K OBSLUZE Ruční detektor hořlavých a výbušných plynů DEGA PBxCL II ISO 9001:2008 Quality Management Systems Systéme de Qualité www.sgs.com Obsah str. 1 / Pro Vaši bezpečnost str. 2/ Technické informace
DIGITÁLNÍ MĚŘIČ IZOLACE AX-T2400. Návod k obsluze
DIGITÁLNÍ MĚŘIČ IZOLACE AX-T2400 Návod k obsluze BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE Dříve než zahájíte práci s měřícím přístrojem nebo jeho servis, přečtěte si následující bezpečnostní informace. Abyste se vyhnuli
Sada bezdrátového alarmu MA. Obj. č.: 75 21 68. Rozsah dodávky. Instalace
Rozsah dodávky Centrála 2-zónového poplašného systému 2 x šroub 2 x EOL rezistor 10 kω Návod k obsluze Sada bezdrátového alarmu MA Instalace V průběhu instalace se ubezpečte, že centrála poplašného systému
Mikroprocesorový Pøepínaè/Øídící systém
Mikroprocesorový Pøepínaè/Øídící systém Návod k obsluze LTC 8100 Série LTC 8200 Série LTC 8300 Série Dùležitá bezpeènostní opatøení 1. Pøeètìte si instrukce - Všechny instrukce týkající se bezpeènosti
Technická dokumentace MĚŘICÍ ZAŘÍZENÍ. typ TENZ2400. www.aterm.cz
MĚŘICÍ ZAŘÍZENÍ typ TENZ2400 www.aterm.cz 1 1. Úvod Tento výrobek byl zkonstruován podle současného stavu techniky a odpovídá platným evropským a národním normám a směrnicím. U výrobku byla doložena shoda
Tepelná čerpadla HP. tepelná čerpadla. Návod k obsluze a instalaci 03. 2013. pro verzi software. 01.07.xx
tepelná čerpadla Tepelná čerpadla HP Návod k obsluze a instalaci 03. 2013 verze 01.07.00 pro verzi software 01.07.xx PZP HEATING a.s., Dobré 149, 517 93 Dobré Tel.: +420 494 664 203, Fax: +420 494 629
WiFi vyhledávač ryb (Fish Finder) Návod k obsluze
WiFi vyhledávač ryb (Fish Finder) Návod k obsluze 1. O VÝROBKU Děkujeme vám, že jste si vybrali Lucky WiFi Fish Finder vyhledávač ryb. Tento WiFi vyhledávač ryb je určen pro amatérské i profesionální rybáře
UPS Powerware 5110 Uživatelská příručka
UPS Powerware 5110 2005 Eaton Corporation Veškerá práva vyhrazena Obsah této příručky je chráněn autorskými právy vydavatele a bez jeho povolení nesmí být příručka jako celek, ani její části kopírovány.
ETC-RW900D DIGITÁLNÍ ELEKTRICKÁ A HORKOVZDUŠNÁ PÁJECÍ STANICE PRO SMD 2 v 1
ETC-RW900D DIGITÁLNÍ ELEKTRICKÁ A HORKOVZDUŠNÁ PÁJECÍ STANICE PRO SMD 2 v 1 ANTISTATICKÁ, S NASTAVENÍM TEPLOTY Inteligentní pájecí stanice, která umožňuje používat bezolovnatou technologii pájení. Návod
LUVION Delft, The Netherlands www.luvion.com
NÁVOD K POUŽITÍ OBSAH ÚVOD BEZPEČNOSTNÍ POKYNY OBSAH BALENÍ PŘÍDAVNÉ KAMERY POPIS RODIČOVSKÉ JEDNOTKY (MONITORU) POPIS DĚTSKÉ JEDNOTKY (KAMERY) UVEDENÍ DO PROVOZU VOLBY MENU PÁROVÁNÍ ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ TECHNICKÁ
www.kovopolotovary.cz
Pro prùmyslové posuvné brány Tub3500 Pokyny a upozornìní pro montážní techniky www.kovopolotovary.cz Tub 3500 OBSAH strana 1 Upozornìní 2 2 Popis zaøízení a jeho použití 3 2.1 Provozní možnosti 3 2.2 Typické
MC-HD301 NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ VESTAVNÉHO DVOUPLOTÝNKOVÉHO SKLOKERAMICKÉHO VAŘIČE
MC-HD301 NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ VESTAVNÉHO DVOUPLOTÝNKOVÉHO SKLOKERAMICKÉHO VAŘIČE POPIS SPOTŘEBIČE Vážení zákazníci, chcete-li plně využít kapacity tohoto spotřebiče a prodloužit jeho životnost,
Návod na BATTERYMATE 150-9
Návod na BATTERYMATE 150-9 Instrukce pro použití: DŮLEŽITÉ: Přečtěte si pozorně před nabíjením POZOR Tento přístroj je vybaven voličem vstupního napětí na pojistkové zásuvce vedle zásuvky napájecího kabelu.
NÁVOD K POUŽITÍ 12V/2,5A DC
NÁVOD K POUŽITÍ 12V/2,5A DC Obsah Úvod... 1 Příslušenství... 1 Základní vlastnosti... 1 Základní složení/montáž... 2 Montážní postup... 2 Bezpečnost... 5 Ilustrace funkcí panelu... 7 Ilustrace funkcí zadní
Třífázové statické činné elektroměry
Třífázové statické činné elektroměry ED 310, ED 310.I Displej, odběr i dodávka, 4 tarify Elektroměr ED 310 a ED 310.I (dále jen ED 310) - elektronické, programovatelné elektroměry pro sledování odběru
Smart-UPS RT Externí bateriová sada Montáž typu věž / police 6U
Smart-UPS RT Externí bateriová sada Montáž typu věž / police 6U SURT192RMXLBP2 SURT192RMXLBP2J Česky 990-2485B 02/2009 Úvod O tomto zdroji UPS Externí bateriová sada American Power Conversion (APC ) SURT192RMXLBP2
Gladiator RG300 - Uživatelský manuál
Gladiator RG300 - Uživatelský manuál Důležité upozornění! Přečtěte si důkladně tyto informace, abyste mohli používat telefon správným a bezpečným způsobem: mobilní telefon EVOLVE Gladiator RG300 získal
Řízení spotřeby Uživatelská příručka
Řízení spotřeby Uživatelská příručka Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows je ochranná známka společnosti Microsoft Corporation registrovaná v USA. Informace uvedené v této příručce
Dálkové ovládání HP Mobile Remote Control (pouze u vybraných modelů) Uživatelská příručka
Dálkové ovládání HP Mobile Remote Control (pouze u vybraných modelů) Uživatelská příručka Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows a Windows Vista jsou buď ochranné známky nebo
Mobilní telefon s funkcí určení polohy a možností vzdálené správy a ovládání.
Mobilní telefon s funkcí určení polohy a možností vzdálené správy a ovládání. C100 Rychlý návod k použití Česky Děkujeme Vám za zakoupení mobilního telefonu ALIGATOR. Prosíme, prostudujte si tento rychlý
PEW 9742 A PEW 6742 A ODSAVAČ PAR NÁVOD K OBSLUZE
PEW 9742 A PEW 6742 A ODSAVAČ PAR NÁVOD K OBSLUZE Vážený zákazníku Děkujeme, že jste zakoupil výrobek značky PHILCO. Aby váš spotřebič sloužil co nejlépe, přečtěte si všechny pokyny v tomto návodu. OBSAH
K l i m a t i z a c e NÁSTĚNNÝ TYP - Inverter
Návod k obsluze K l i m a t i z a c e NÁSTĚNNÝ TYP - Inverter ASD 9Ui-EK ASD 12Ui-EK (DS-9UIEK_DOS-9UIEK) (DS-12UIEK_DOS-12UIEK) Před provozem si pozorně přečtěte návod k obsluze. Ponechte jej pro další
Kuchyňské rádio Reflexion CLR 2610 USB. Obj. č.: 32 59 13 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRVKY OVLÁDACÍHO PANELU
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Znak vykřičníku v trojúhelníku upozorňuje uživatele na důležité bezpečnostní a údržbové (servisní) pokyny, a je bezpodmínečně nutné je dodržovat. Kuchyňské rádio Reflexion CLR 2610
Řízení spotřeby Uživatelská příručka
Řízení spotřeby Uživatelská příručka Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows je registrovaná ochranná známka společnosti Microsoft Corporation v USA. Informace uvedené v této příručce
SOLÁRNÍ KONVERTOR SS-800-MPPT NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ. Rev.1 OTD 38007900 - 1 -
SOLÁRNÍ KONVERTOR SS-800-MPPT NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ Rev.1 OTD 38007900-1 - Obsah 1.Upozornění...4 2.Doprava a přejímka...4 3.Přehled...4 3.1.Základní vlastnosti...5 4.Popis zařízení...5 4.1.Popis čelního
Bezdrátový sluchátkový stereo systém
4-529-909-11(1) Bezdrátový sluchátkový stereo systém Návod k obsluze 2014 Sony Corporation MDR-RF811RK Česky Bezdrátový sluchátkový stereo systém VAROVÁNÍ Abyste předešli nebezpečí vzniku požáru nebo úrazu
Návod Sonair. přívodní ventilátor se zvýšeným útlumem hluku a účinnou filtrací
1 Návod Sonair přívodní ventilátor se zvýšeným útlumem hluku a účinnou filtrací 2 Přívodní ventilátor Sonair USCHOVEJTE POBLÍŽ PŘÍSTROJE Použití tohoto přístroje není dovoleno osobám, jako například dětem,
NÁVOD K POUŽITÍ. LED PAR-64 QCL 12x 10W IR, DMX. Uchovejte pro další použiti! Kopírování zakázáno. SK151232 BeamZ LED PAR-64 QCL 12x 10W IR, DMX 1 / 7
NÁVOD K POUŽITÍ LED PAR-64 QCL 12x 10W IR, DMX Uchovejte pro další použiti! Kopírování zakázáno SK151232 BeamZ LED PAR-64 QCL 12x 10W IR, DMX 1 / 7 Návod k obsluze VAROVÁNÍ! Chraňte přístroj před vodou
XR110C - XR120C - XR130C - XR130D
XR110C - XR120C - XR130C - XR130D OBSAH 1. OBECNÁ VAROVÁNÍ 2 1.1. Před použitím si prosím přečtěte tuto příručku 2 1.2. Bezpečnostní opatření 2 2. OBECNÝ POPIS 2 3. ŘÍZENÍ ZATÍŽENÍ 2 3.1. Kompresor 2 3.2.
Uživatelský manuál Mini přepínač počítačů (Klávesnice, VGA, Myš, Audio) 4:1 USB, integrované kabely Katalogové číslo: 14.01.
Uživatelský manuál Mini přepínač počítačů (Klávesnice, VGA, Myš, Audio) 4:1 USB, integrované kabely Katalogové číslo: 14.01.3280 Typ: CS-64U Upozornění: Toto zařízení bylo testováno a shledáno vyhovujícím
ict INJECTION aplikátor anestezie Návod k použití
ict INJECTION aplikátor anestezie Návod k použití ÚVOD Genoss ict Injection je aplikátor anestezie vytvořený pro bezpečnou a přesnou aplikaci anestezie do dané oblasti během dentální procedury. Před použitím
KLEŠŤOVÉ MĚŘIDLO AX-7205 NÁVOD K OBSLUZE
KLEŠŤOVÉ MĚŘIDLO AX-7205 NÁVOD K OBSLUZE Legenda k symbolům, které jsou použity v návodu k obsluze a na přístroji Varování! Potenciální nebezpečí postupujte podle návodu k obsluze. Pozor! Nebezpečné napětí.
ë ohlášení čekajícího volání zapnuté š anonymní volání zapnuté
Stručný přehled Euroset 5020 8 7 6 9 10 11 12 1 1 u tlačítko zpětného dotazu stisknuté P pauza z pamět' neobsahuje žádná data { telefon uzamčený zzzz při pokusu o spojení: telefon uzamčený 0 9 telefonní
Inteligentní dokovací stanice s funkcí otáčení a naklánění
4-155-492-01 (2) Inteligentní dokovací stanice s funkcí otáčení a naklánění Návod k obsluze IPT-DS1 2009 Sony Corporation 2-CZ IPT-DS1 Před použitím tohoto zařízení se ujistěte, že je nasazen správný horní
Dálkové ovládání HP Mobile Remote Control (pouze u vybraných modelů) Uživatelská příručka
Dálkové ovládání HP Mobile Remote Control (pouze u vybraných modelů) Uživatelská příručka Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows a Windows Vista jsou buď ochranné známky nebo
Uživatelská příručka. A.D.J. Supply Europe B.V. Junostraat 2 6468 EW Kerkrade Nizozemsko www.americandj.eu 5/14
Uživatelská příručka A.D.J. Supply Europe B.V. Junostraat 2 6468 EW Kerkrade Nizozemsko www.americandj.eu 5/14 2013 ADJ Products, LLC všechna práva vyhrazena. Informace, specifikace, nákresy, obrázky a
Uživatelská příručka. A.D.J. Supply Europe B.V. Junostraat 2 6468 EW Kerkrade Nizozemsko www.americandj.eu 5/13
Uživatelská příručka A.D.J. Supply Europe B.V. Junostraat 2 6468 EW Kerkrade Nizozemsko www.americandj.eu 5/13 2013 ADJ Products, LLC všechna práva vyhrazena. Informace, specifikace, nákresy, obrázky a
EH310-1 42W DVOJBODOVÝ REFLEKTOR. 5 PIR (Pohybový senzor) BEZPEČNOSTNÍ POKYNY. 1 Reflektor 2 Stínítko 3 Nástěnný modul PŘEDSTAVENÍ/ÚVOD
EH310-1 4W DVOJBODOVÝ REFLEKTOR 1 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY NEINSTALUJTE tento systém pokud prší. VYPNĚTE napájení během instalace nebo údržby. ZAJISTĚTE aby napájecí obvod byl chráněn 16 A proudovým chráničem
V Ý S T R A H A N E O T V Í R A T! R I Z I K O E L E K T R I C K É H O Š O K U
Bezpečnostní pokyny V Ý S T R A H A N E O T V Í R A T! R I Z I K O E L E K T R I C K É H O Š O K U VÝSTRAHA 1. Ke snížení rizika úrazu elektrickým proudem neodstraňujte kryt výrobku ani jeho zadní část.
www.solar-elektro.cz NÁVOD K OBSLUZE
NÁVOD K OBSLUZE ---------- Dálkový měřič MT-5 Dálkový měřič (model MT-5) je určen k propojení se solárním regulátorem řady Tracer MPPT. SOUHRN Digitální dálkový měřič zobrazuje systémové provozní informace,
Instalační příručka DSC PC510 v1.0
Instalační příručka DSC PC510 v1.0 Obsah Úvod: 2 Vlastnosti 2 Specifikace 2 Instalace 3 Montáž ústředny 3 Montáž klávesnice 3 Kabeláž 4 Zapojení bezpečnostních zón 4 Zapojení zdroje 4 Programovatelný výstup
Ukazovací zařízení a klávesnice Uživatelská příručka
Ukazovací zařízení a klávesnice Uživatelská příručka Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows je ochranná známka společnosti Microsoft Corporation registrovaná ve Spojených státech.
DOMEO 210 FL. Návod k instalaci a uvedení do provozu
CS DOMEO 210 FL Návod k instalaci a uvedení do provozu OBSAH 1. Všeobecné informace 2. Technické informace 3. Umístění zařízení 4. Elektrické parametry a elektrická instalace 5. Uvedení do provozu jednotky
Návod k obsluze video záznamníku Defender Car vision 5015 FullHD
Návod k obsluze video záznamníku Defender Car vision 5015 FullHD 1 Děkujeme Vám, že jste si zakoupili video záznamník Defender Car vision 5015 FullHD! Než začnete zařízení používat, pozorně si přečtěte
Uživatelská příručka. 15 LCD monitor Vibrant VL5A9PD
Uživatelská příručka 15 LCD monitor Vibrant VL5A9PD Obsah Bezpečnostní opatření 3 Připojení a nastavení 4 Přední panel a OSD ovládání 5 Tabulka výchozího nastavení 6 Specifikace 7 Detail konektoru kabelu
VC613-3 SMART SAFE CAM
VC613-3 SMART SAFE CAM POPIS SMART SAFE CAM je unikátní bezpečnostní systém který Vám přináší spoustu výhod. Pokud zabudovaný PIR senzor zaznamená pohyb, zaktivuje světlo a záběry kamery jsou tak kvalitnější.
dvblogic DVB-T tuner
dvblogic DVB-T tuner DVB-E65 Určeno k montáži do vozidel BMW E65 vybavených navigačním systémem Professional s displejem 8,8 Základní vlastnosti a funkce DVB-T tuneru: Tento DVB-T tuner je určen přesně
Sada do auta s displejem Nokia CK-600 U¾ivatelská a instalaèní pøíruèka
Sada do auta s displejem Nokia CK-600 U¾ivatelská a instalaèní pøíruèka 9211132 2. vydání CS PROHLÁ ENÍ O SHODÌ NOKIA CORPORATION tímto prohla¹uje, ¾e tento výrobek HF-23 je ve shodì se základními po¾adavky
Návod k použití BMR102
Rádio Návod k použití BMR102 2 3 10 12 14 1 4 5 6 7 9 8 13 L K J 20 A B C D E PM I H G F 11 1 14 15 11 15 15 16 2 3 17 18 19 21 4 5 19 19 6 7 19 19 8 9 10 10 10 11 8 9 12 Symboly Následovně jsou zobrazeny
MPPT SOLÁRNÍ REGULÁTOR
MPPT SOLÁRNÍ REGULÁTOR 12-24V/40A G925 Návod k použití Vážený zákazníku Děkujeme za důvěru. Nákupem jste získal spolehlivý a vysoce kvalitní výrobek, který poskytne dobrou službu po dlouhou dobu pokud
Ukazovací zařízení a klávesnice Uživatelská příručka
Ukazovací zařízení a klávesnice Uživatelská příručka Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft a Windows jsou registrované ochranné známky společnosti Microsoft Corporation v USA.
Příručka pro uživatele. Rádi vám vždy pomůžeme BT2200. Zregistrujte svůj výrobek a získejte podporu na adrese www.philips.
Rádi vám vždy pomůžeme Zregistrujte svůj výrobek a získejte podporu na adrese www.philips.com/support Otázky? Kontaktujte společnost Philips BT2200 Příručka pro uživatele Obsah 1 Důležité informace 2
Meteorologická stanice s vlhkoměrem, bezdrátovým snímačem teploty a rádiem ovládanými hodinami model TE629EL.
Meteorologická stanice s vlhkoměrem, bezdrátovým snímačem teploty a rádiem ovládanými hodinami model TE629EL. UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA ÚVOD Blahopřejme k zakoupení meteorologické stanice. Balení obsahuje základní
Průvodce instalací Smart-UPS On-Line SRT5K/6K typ věž/montáž do rámu 3U/4U
Průvodce instalací Smart-UPS On-Line SRT5K/6K typ věž/montáž do rámu 3U/4U Bezpečnostní výstrahy Dříve než ho budete instalovat, provozovat, servisovat či udržovat podrobně si přečtěte pokyny a seznamte
HBT-1050 HBT-1050. Poznamenejte si svůj kód. Popis přístroje. Čelní panel. Zadní panel
14. Vykazuje-li přístroj či příslušenství poruchu či poškození, vyřaďte jej z provozu a nechte jej opravit v určeném servisu! 15. Vadný napájecí kabel ihned odpoje od zásuvky a vyměňte jej! Používání přístroje
Napájení. Číslo dokumentu: 396855-221. V této příručce je popsán způsob napájení počítače. B ezen 2006
Napájení Číslo dokumentu: 396855-221 B ezen 2006 V této příručce je popsán způsob napájení počítače. Obsah 1 Umíst ní ovládacích prvk a indikátor napájení 2 Zdroje napájení Připojení adaptéru střídavého
HC-EGC-3235A. Návod k použití
HC-EGC-3235A Návod k použití Obsah Sekce 1 Bezpečnost... str.1. Sekce 2 Úvod... str.2. Sekce 3 Specifikace... str.3. Sekce 4 Začátek... str.9. Čelní panel... str.9. Zadní panel... str.12. Příprava... str.13
DEFA SmartStart UŽIVATELSKÁ A MONTÁŽNÍ PŘÍRUČKA. www.defa.com
DEFA SmartStart UŽIVATELSKÁ A MONTÁŽNÍ PŘÍRUČKA CZ SMARTSTART OBSAH SMARTSTART 3 O TÉTO PŘÍRUČCE 3 FUNKCE 4 DISPLEJ 4 SYMBOLY 5 DISPLEJ 6 HLAVNÍ OBRAZOVKA 6 NASTAVENÍ 7 HODINY 7 DATUM 7 TOVÁRNÍ NASTAVENÍ