ERI plus Vřetenové šoupátko EROX plus Vřetenové šoupátko
|
|
- Marian Kovář
- před 6 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Návod na montáž, provoz a údržbu ERI plus Vřetenové šoupátko EROX plus Vřetenové šoupátko KAT-B_ _EROXplus-ERIplus_Edition1_ _CS
2 Obsah 1 Obecné Bezpečnost Správné použití Značení 3 2 Doprava, skladování a manipulace Doprava Skladování Manipulace 3 3 Vlastnosti výrobku Vlastnosti a popis funkce Oblast použití Provedení s nestoupajicím vřetenem Provedení se stoupajicím vřetenem Přípustné a nepřípustné provozní podmínky 4 4 Montáž do potrubí Základní požadavky Místo instalace Instalační poloha Pokyny pro montáž a uložení Montáž na stěnu pomocí chemických kotev Montáž do koryta Montáž na přírubu pomocí adaptéru 6 5 Uvedení do provozu Vizuální posouzení Tlaková zkouška Uvedení do provozu 6 6 Ovládání Obecné Ovládací krouticí momenty Montáž el. servopohonu 7 7 Všeobecné bezpečnostní pokyny 7 8 Údržba armatury Inspekční a provozní intervaly Údržba, náhradní díly 8 9 Záruční doba 8 10 Likvidace armatur 8 11 Kontakty 8 12 Potenciální problémy a jejich řešení 9 VAG Návod na montáž, provoz a údržbu 2
3 1 Obecné 1.1 Bezpečnost Při montáži a používání armatury je nutné se řídit tímto návodem a Obecným návodem na montáž, provoz a údržbu (web VAG -> oddíl Podpora). Svévolné změny na výrobku (včetně příslušenství) a nerespektování návodu jsou podkladem pro odmítnutí případných reklamací. Při montáži a provozování je nutné dbát všeobecně uznávaných technických pravidel a předpisů. Montáž smí být provedena pouze kvalifikovaným odborným personálem (viz. oddíl 4 Všeobecné bezpečnostní pokyny). Přestože jsou armatury z produkce VAG vysoce provozně spolehlivé, mohou být nebezpečné, pokud se používají neodborně nebo k jinému než určenému účelu. Každá osoba, která se v provozu uživatele zabývá montáží, obsluhou či údržbou armatur, se musí s tímto návodem seznámit a pochopit ho. Než se vyřadí bezpečnostní prvky nebo než se zahájí práce na zabudovaných armaturách, je třeba provést všechna bezpečnostní opatření, zejména odtlakovat příslušný úsek potrubí. Je třeba se vyvarovat neoprávněného či neočekávaného uvedení do provozu a předcházet ohrožení vlivem nahromaděné energie (stlačený vzduch, voda apod.). U povinně sledovaných zařízení musí být dodrženy všechny příslušné zákony, vyhlášky, nařízení, předpisy bezpečnosti práce apod. Kromě nich platí také místní předpisy bezpečnosti práce. Před demontáží armatury je třeba potrubí zcela vyprázdnit. Pozor na dotékající zbytky pracovního média. U nestandardních verzí EROX plus/eri plus se spolu s tímto návodem řiďte i doplňkovou dokumentací (dodávána zvlášť nebo jako součást dokumentace objednávky). 1.2 Správné použití EROX plus/eri plus je uzavírací armatura a slouží k uzavření/otevření průtoku média. Konstrukce umožňuje hrubou regulaci. Technické údaje a provozní parametry (rozměry, provozní podmínky, aj.) naleznete v katalogovém listu (KAT-A 2452, KAT-A 2462). Použití v nestandardních provozních podmínkách či jinak nestandardní použití musí být písemně schváleno výrobcem. Tyto pokyny pro montáž, provoz a údržbu obsahují důležité informace pro bezpečný a spolehlivý provoz EROX plus/eri plus Vřetenového šoupátka. Dodržování těchto pokynů napomáhá k: předcházení vzniku nebezpečí snížení nákladů na opravy, zkrácení doby odstávky armatury a/nebo celého zařízení zvýšení provozní bezpečnost a životnosti zařízení 1.3 Značení Armatura je označena identifikačním štítkem, který obsahuje minimálně následující informace: VAG Jméno výrobce EROX plus/eri plus Registrovaný název výrobku DN Jmenovitý průměr armatury PN Jmenovitý tlak armatury Datum výroby Sériové číslo 2 Doprava, skladování a manipulace Armatura musí být přepravována a skladována v mírně pootevřené poloze. Těleso musí spočívat ve stabilní poloze na zadní straně. Nestandardní verze a nadrozměrná šoupátka, která nemohou být uložena v leže, musí být upnuta na speciálních stojanech. Armatura osazená pohonem musí být uložena tak, aby na spojení armatury s pohonem nepůsobila příčná zatížení. Protikorozní povrstvení musí být chráněno před poškozením. Nestandardní provedení šoupátka s těsněními z pryže NBR, nesmí být vystaveno UV záření (tj. přímému slunečnímu světlu), jinak nelze garantovat dlouhodobé těsnicí vlastnosti. 2.1 Doprava Během přepravy za specifických klimatických podmínek (např. doprava do zámoří), musí být pečlivě chráněna a zabalena do plastové fólie a musí k ní být přibalen absorbér vlhkosti. 2.2 Skladování Armatura musí být uložena na suchém větraném místě mimo přímý dosah zdrojů tepla v rozmezí teplot od -20 C do +50 C. Pokud je armatura skladována za teploty nižší než 0 C, musí být před instalací pomalu ohřáta na teplotu alespoň +5 C. Obalový materiál odstraňte z armatury až bezprostředně před instalací. 2.3 Manipulace Pro manipulaci během přepravy či usnadnění montáže použijte závěsné popruhy odpovídající hmotnosti armatury (viz kat. list). Pozor! Popruhy mohou být upevněny pouze k horní části rámu a musí být voleny tak, aby bylo šoupátko po celou dobu manipulace ve vertikální poloze. Armatura nikdy nesmí být zavěšena za ruční kolo nebo za pohon. Pokud byla armatura dodána v dřevěné bedně, berte v úvahu polohu jejího těžiště (vyznačeno na bedně). 3 Vlastnosti výrobku 3.1 Vlastnosti a popis funkce EROX plus/eri plus Vřetenové šoupátko je uzavírací armatura použitelná i pro hrubou regulaci. Šoupátko má samonosný rám umožňující instalaci na stěnu na vyústění kruhového nebo čtvercového potrubí nebo může být zabudováno do koryta. Standardní provedení: EROX plus/eri plus s uzavřeným rámem EROX plus-o s otevřeným rámem Nestandardní provedení: EROX plus-f s adaptérem pro montáž na přírubu EROX plus-g/eri plus-g s dodatečným těsněním pro zabudování do koryta (tzv. mechovkou ) EROX plus-wt s nadstandardní těsností Výše uvedená provedení lze dále dělit dle pohybu vřetena: s nestoupajicím vřetenem se stoupajicím vřetenem VAG Návod na montáž, provoz a údržbu 3
4 kluzný kroužek horní příčka rámu vřetenová matice vedení desky spodní příčka rámu Obr. 1: Vřetenové šoupátko rám vřeteno otvory pro kotevní šrouby boční patky deska EROX plus/eri plus má robustní svařovanou rámovou konstrukci odolnou proti zkroucení. V případě montáže na zeď zůstává šoupátko rozměrově stabilní (při rovinnosti v tolerancích podle DIN EN 18202). Těsnění mezi zdí a šoupátkem spolehlivě kompenzuje veškeré přípustné nerovnosti zdi. Specifickou vlastností šoupátka EROX plus/eri plus je velmi vysoký stupeň těsnosti, který podstatně převyšuje přípustné míry netěsnosti dle DIN 19569, část 4: 1% z normy při působení tlaku proti stěně 3% z normy při působení tlaku od stěny 3.2 Oblast použití EROX plus/eri plus je určeno k použití v čistírnách odpadních vod, v potrubích surové a odpadní vody, v průmyslových aplikacích a protipovodňových systémech. Standardní provedení s těsněním z pryže EPDM umožňuje použití pro následující média: užitková voda surová a chladicí voda komunální odpadní voda slabé roztoky zásad a kyselin (nutná konzultace s výrobcem) pitná voda (na poptávku) Pro média obsahujících tuky, oleje a ropné látky je dodáváno provedení s těsněními z pryže NBR a silikonu. Použití v nestandardních provozních podmínkách či jinak nestandardní použití musí být písemně schváleno výrobcem Provedení s nestoupajicím vřetenem Provedení přednostně určené pro tzv. suché aplikace. Vřeteno, vřetenová matice a kluzné kroužky jsou integrovány přímo na šoupátku a při trvalém zatopení by byly zanášeny nečistotami. V důsledku zvýšení ovládacích momentů by pak docházelo ke zvýšenému opotřebení a kratší životnosti ovládacích prvků Provedení se stoupajicím vřetenem Provedení určené pro trvale zatopené aplikace. Vřeteno, vřetenová matice a kluzné kroužky jsou umístěny mimo pracovní médium na stejné úrovni jako ovládací prvky (ruční kolo, elektropohon, převodovka) a nedochází proto k jejich zanášení nečistotami. Toto provedení má trvale nízké ovládací krouticí momenty a vykazuje nízké opotřebení ovládacích prvků. 3.3 Přípustné a nepřípustné provozní podmínky Během provozu nesmí být překročeny tyto provozní podmínky: pracovní teplota média max. 50 C oboustranný pracovní přetlak (EROX plus): : max. 0,1 MPa (10 mh 2 O) : max. 0,08 MPa (8 mh 2 O) : max. 0,06 MPa (6 mh 2 O) oboustranný pracovní přetlak (ERI plus): 150, 200: max. 0,1 MPa (10 mh 2 O) 250, 300: max. 0,08 MPa (8 mh 2 O) : max. 0,06 MPa (6 mh 2 O) : max. 0,04 MPa (4 mh 2 O) K provozování armatury za jiných pracovních podmínek je nutný písemný souhlas výrobce. 4 Montáž do potrubí 4.1 Základní požadavky V případě provádění prací v okolí armatury (nátěrové práce, zdění, apod.), musí být armatura chráněna vhodnými prostředky. U aplikací pro pitnou vodu musí být použita těsnění vyrobená z materiálů pro tyto aplikace schválených. Úkony musí být provedeny v souladu s technickými požadavky a předpisy provozovatele armatury. 4.2 Místo instalace Místo instalace armatury musí být zvoleno tak, aby byl zajištěn dostatečný prostor pro provoz, revize a údržbové práce (např. demontáž a čištění armatury). Při instalaci na stěnu musí být nosná plocha rovinná a zcela bez pórů. Jakost použitého betonu musí odpovídat min. pevnostní třídě C 25 dle DIN 1045/DIN Je nezbytné dodržet rozměrové tolerance dle DIN část 7: odchylka max. 3 mm na 1 m betonové plochy a/nebo odchylka max. 5 mm na 2 m betonové plochy. V případě, že do betonové stěny ústí potrubí, musí být jeho konec zarovnán do roviny se zdí. Beton kolem vyústění potrubí nesmí být vylámán, aby bylo zajištěno kompletní přilnutí zadního těsnění armatury ke stěně. Pozor! Zkontrolujte, že velikost otvoru ve stěně, resp. jmenovitá světlost ústícího potrubí, je menší nebo rovna rozměru průtočné plochy osazovaného šoupátka. Při instalaci do starých staveb musí být stěna repasována. VAG Návod na montáž, provoz a údržbu 4
5 4.3 Instalační poloha EROX plus/eri plus Vřetenové šoupátko je možné instalovat pouze do vertikální polohy s vřetenem směrem vzhůru (obr. 2). Obr. 2: Jediná přípustná montážní poloha Pozor! U šoupátek je nutné vrtat díry skrze horní příčku rámu o 25 mm hlubší, jinak bude nutné kotevní šrouby dodatečně zařezat. Všechny otvory po vyvrtání řádně vyfoukejte, aby nedošlo ke snížení pevnosti spojů vlivem nečistot. Všechny špatně vyvrtané otvory musí být před instalací šoupátka řádně zapraveny, aby se zabránilo korozi obnažené armovací sítě. Do navrtaných otvorů aplikujte chemické kotvy, které byly dodány společně s armaturou. Při jejich aplikaci je nutné se řídit přiloženým montážním návodem výrobce. Po uplynutí vytvrzovací doby uvolněte rozpěry a šoupátko sundejte ze zdi. Odstraňte veškerou pryskyřici, která vystoupila z vyvrtaných otvorů na povrch, aby nebránila správnému usazení šoupátka na zdi. Nasaďte šoupátko na stěnu a pomocí matic s podložkami jej rovnoměrně protilehle (tzv. do kříže ) přitahujte k povrchu betonové zdi, dokud postranní patky rovnoměrně nepřilehnou k povrchu zdi. Při dotahování se řiďte těmito pravidly: postranní patky, spodní příčka rámu: viz tab. 1 horní příčka rámu: matice dotáhněte tak, aby byla mezera C mezi deskou a rámem stejná po celé šířce rámu (obr. 3) 4.4 Pokyny pro montáž a uložení Před montáží musí být zkontrolováno, že armatura nebyla poškozena během skladování a dopravy. Armatura musí být až do montáže chráněna proti nečistotám. Bezprostředně před montáží musí být všechny komponenty nezbytné pro správnou funkci armatury a obecně všechny vnitřní plochy důsledně očištěny a zbaveny všech nečistot. Před instalací by měla být provedena kontrola správného chodu všech funkčních částí, tzn. plné otevření a uzavření šoupátka. Při provádění dodatečných nátěrů musí být zajištěno, že se barva nedostane na žádnou z funkčních částí armatury a na její identifikační štítek. Je -li zařízení před nátěrem čištěno pískováním, musí být funkční části adekvátně chráněny proti vniknutí písku. Jsou -li k čištění používána rozpouštědla, nesmí dojít k poškození těsnění. Průtočná plocha šoupátka A x A Kotevní šrouby Utahovací moment M12 40 Nm M16 60 Nm Tab. 1: Utahovací momenty matic kotevních šroubů Obr. 3: Řez horní příčkou rámu Montáž na stěnu pomocí chemických kotev Při zahájení montáže šoupátko zcela otevřete. U rozměrných šoupátek ( ) může být samolepicí těsnění mezi zeď a šoupátko dodáváno zvlášť. Před montáží je proto nutné těsnění nalepit na rám šoupátka. Šoupátko umístěte před betonovou stěnou tak, aby byl světlý rozměr otvoru ve zdi soustředný s průtočnou plochou šoupátka. Pomocí vodováhy šoupátko ustavte do vertikální polohy a přitlačte je ke stěně tak, aby těsnění na zadní straně plně přiléhalo ke zdi. V této poloze šoupátko zafixujte (např. pomocí rozpěr). Rám šoupátka lze použít jako vrtací šablonu - díry pro kotevní šrouby vrtejte skrze otvory postranních patek a skrz otvory v horní a spodní příčce rámu. Průměr a délku vrtáku volte dle návodu k chemickým kotvám. Pro zajištění maximální těsnosti výrobce doporučuje po 24 hodinách znovu dotáhnout matice kotevních šroubů v postranních patkách a spodní příčce rámu dle tab. 1. Šoupátko nesmí být uvedeno do provozu před uplynutím vytvrzovací doby chemických kotev. Před uvedením do provozu musí být šoupátko očištěno od prachu a zbytků z vrtání. Zvýšenou pozornost věnujte vnitřnímu prostoru mezi rámem a deskou a vedení desky v rámu Montáž do koryta Požadavek na montáž do koryta je nutné uvést do objednávky kvůli specifickým úpravám na žebrování desky. Pro montáž do koryta je nutná předem připravená drážka (obr. 4). VAG Návod na montáž, provoz a údržbu 5
6 Při zahájení montáže šoupátko zcela otevřete. Skrze postranní patky provlečte rozpěrné šrouby (součást dodávky) a šoupátko spusťte do drážky v korytu. Pomocí vodováhy šoupátko ustavte do vertikální polohy a současně dbejte, aby dolní hrana průtočné plochy šoupátka lícovala se dnem koryta. V této poloze šoupátko pomocí rozpěrných šroubů zafixujte. Vhodným způsobem zabedněte drážku a šoupátko v ní zabetonujte. Pozor! Beton se nesmí dostat do vedení desky v rámu či na ovládací prvky (vřeteno, vřetenová matice, aj.) Odstraňte veškeré zbytky betonu, které by mohly bránit správné funkci šoupátka. Pozor! Závitové tyče nejsou na adaptéru uspořádány symetricky. Ujistěte se, že je adaptér na přírubě nasazen tak, že závitové tyče odpovídají rozložení otvorů v rámu šoupátka ve vertikální poloze. Pozor! Při montáži na přírubu s těsnicí lištou je třeba tloušťku lišty kompenzovat použitím odpovídajících distančních kroužků, aby se předešlo deformaci adaptéru při utahování matic. Nasaďte šoupátko na adaptér a pomocí matic s podložkami šoupátko rovnoměrně protilehle (tzv. do kříže ) přitahujte, dokud postranní patky rovnoměrně nepřilehnou k desce adaptéru. Při dotahování se řiďte těmito pravidly: postranní patky, spodní příčka rámu: viz tab. 1 horní příčka rámu: matice dotáhněte tak, aby byla mezera C mezi deskou a rámem stejná po celé šířce rámu (obr. 3) Obr. 5: Montáž EROX plus Vřetenového šoupátka s adaptérem na přírubu Uvedení do provozu 5.1 Vizuální posouzení 200 Před uvedením armatury a zařízení do provozu se musí všechny funkční prvky podrobit vizuálnímu posouzení. Je třeba zkontrolovat zejména pevné dotažení šroubových spojení. 100 Obr. 4: Drážka ve korytu pro zabetonování šoupátka Šoupátko nesmí být uvedeno do provozu před uplynutím vytvrzovací doby betonu Montáž na přírubu pomocí adaptéru EROX plus F Vřetenové šoupátko s adaptérem je určeno pro instalaci na přírubu volného konce potrubí. Adaptér je z obou stran opatřen závitovými tyčemi, jejichž rozložení odpovídá vrtání příruby PN 10 dle EN a otvorům v rámu a patkách šoupátka. Při montáži použijte výhradně spojovací materiál dodaný společně se šoupátkem. Mezi přírubu a adaptér vložte ploché těsnění (obr. 5), které je součástí dodávky a pomocí matic s podložkami adaptér rovnoměrně protilehle ( tzv. do kříže) přitáhněte k přírubě. Šoupátko je promazáno již ve výrobním závodě. Podle okamžitého stavu však může být před uvedením do provozu přemazáno. Doporučené maziva: Vřeteno, vřetenová matice Klüberplex BE Těsnění, deska Fuchs Chemplex Si 2 Fuchs Notropeen Si 1 Klüberbeta VR Tlaková zkouška Při tlakové zkoušce potrubního úseku nesmí zkušební tlak překročit hodnotu max. pracovního tlaku uvedenou na štítku armatury. Tlaková zkouška armatury již byla provedena výrobcem. 5.3 Uvedení do provozu Při uvedení šoupátka do provozu je třeba se ujistit, že se deska a ovládací prvky pohybují hladce, nehlučně a bez vibrací. Ovládací VAG Návod na montáž, provoz a údržbu 6
7 prvky se nesmí zaseknout, nesmí dojít k jejich zablokování či jinému narušení jejich plynulého chodu. Po opravách či po instalaci nového zařízení musí být potrubní systém řádně propláchnut při plně otevřeném šoupátku. Šoupátko otevřete otáčením ovládacího prvku doleva. Konstrukce umožňuje ovládat šoupátko pomocí ručního kola jedinou osobou. Je zakázáno používat prostředky prodlužující rameno působící silové páky, protože mohou kvůli nadměrnému zatížení způsobit poškození armatury. Pohyb desky šoupátka je omezen koncovými dorazy. Pokusy o překročení těchto limitů použitím nadměrné síly mohou šoupátko poškodit. Koncové dorazy desky jsou nastaveny výrobcem při tlakové zkoušce, stavěcí šrouby dorazů jsou zapečetěny barvou. Neodbornou manipulací se stavěcími šrouby dochází ke ztrátě záruky. 6 Ovládání 6.1 Obecné Šoupátko je dle objednávky osazeno příslušným ovládacím prvkem (nástavec, ruční kolo, pohon, aj.) již ve výrobě nebo je dodáno s prvky ovládací sestavy a ovládacím prvkem zvlášť. Pohony jsou dimenzovány pro provozní podmínky specifikované v objednávce. Provozování za jiných podmínek není přípustné a může vést k poškození pohonu i armatury. Nedodržování těchto předpisů může vést k úrazům a ohrožení na životě, příp. způsobit poškození zařízení. Při demontáži pohonů s vnějším zdrojem energie (tj. elektřina, stlačený vzduch nebo kapalina) musí být dodrženy bezpečnostní pokyny (viz oddíl 1.1 Bezpečnost) a tento zdroj energie musí být bezpečně odpojen. 6.2 Ovládací krouticí momenty Ovládací krouticí momenty [Nm] jsou maximální přípustné krouticí momenty působící na vřeteno šoupátka při zatížení armatury maximálním dovoleným pracovním přetlakem se započítáním koeficientu bezpečnosti. Průtočná plocha šoupátka A x A Max. ovládací krouticí moment nestoupajicí vřeteno stoupajicí vřeteno Nm 30 Nm Nm 40 Nm Nm 60 Nm 800, Nm 100 Nm 1000, Nm 100 Nm 1300, Nm 180 Nm Nm 200 Nm Nm 220 Nm 1700, Nm 250 Nm dle dokumentace projektu Tab. 2: Ovládací krouticí momenty vřetenových šoupátek 6.3 Montáž el. servopohonu El. servopohon je instalován na šoupátko buď napřímo nebo pomocí prvků REMO Ovládací sestavy. V případě oddělené dodávky šoupátka a pohonu musí být polohové i momentové spínače pohonu nastaveny způsobilým pracovníkem po osazení na armaturu před jejím uvedením do provozu. Polohové a momentové spínače se nastavují v souladu s provozními předpisy výrobce daného pohonu. Při dodatečném osazení převodovkou musí být její jmenovitý krouticí moment a koncové polohy seřízeny dle šoupátka. Pohon musí být v koncových polohách nastaven následovně: ZAVŘENO - v závislosti na momentu OTEVŘENO - v závislosti na poloze Pozor! Nastavení pohonu pro koncovou polohu ZA- VŘENO v závislosti na poloze je možné pouze na výslovné přání zákazníka. Na poruchy vyplívající z tohoto nastavení (např. netěsnost při projevech sednutí příčného těsnění) se nevztahují reklamace. Detailní informace o pohonu a způsobu jeho nastavení jsou uvedeny v manuálu, který je součástí dodávky pohonu. Je nezbytné vždy dodržovat všechny příslušné zákony, vyhlášky, nařízení, předpisy týkající se bezpečnosti práce a předpisy stanovené výrobcem daného pohonu. Elektropohon smí být provozován pouze s připojenou ovládací jednotkou. V případě, že nejsou zapojeny či řádně nastaveny koncové a momentové spínače pohonu, může dojít k poškození šoupátka i pohonu. V tomto případě výrobce nepřebírá žádnou hmotnou odpovědnost a všechny raklamace vztahující se k danému poškození budou automaticky zamítnuty. U převodovek a pohonů osazených na armaturu již při výrobě jsou připojovací šrouby a seřizovací prvky zapečetěny. Poškození těchto pečetí je důvodem pro neuznání reklamací a ztrátu záruky. 7 Všeobecné bezpečnostní pokyny Před prováděním všech prací na armatuře nebo jejím příslušenství musí být zajištěno, že v dané části potrubí není přetlak. Přijměte veškerá opatření, aby nemohlo dojít k nežádoucímu nebo nechtěnému zavodnění. Dodržujte všechna bezpečnostní opatření vyplývající z nebezpečí spojeného s dopravovaným médiem! Před opětovným spuštěním provozu v potrubí proveďte kontrolu těsnosti všech spojů a znovu proveďte kroky popsané v oddílu 5 (Uvedení do provozu). Servis, údržba, revize a výměny částí armatury musí být prováděny kvalifikovaným pracovníkem. Za zhodnocení vhodnosti personálu a zajištění jeho požadované kvalifikace zodpovídá provozovatel. V případě, že zaměstnanci provozovatele nemají požadovanou kvalifikaci, měli by se zúčastnit odborného školení, které mohou provést pracovníci servisu VAG či výrobcem pověřené osoby. Provozovatel musí zajistit, aby všichni jeho zaměstnanci pochopili tento manuál i všechny ostatní dokumenty, které se k němu vztahují nebo se na něj odkazují. Při provádění prací, které vyžadují použití ochranných pomůcek nebo pro které jsou tyto pomůcky předepsány, musí být tyto pomůcky používány. Při provozu armatury je třeba se vyhnout nevhodnému, špatnému nebo hrubému zacházení. U šoupátek osazených pohonem při výrobě je nastavení polohových i momentových spínačů pohonu již provedeno. Toto nastavení nesmí být bez písemného souhlasu výrobce změněno. VAG Návod na montáž, provoz a údržbu 7
8 8 Údržba armatury 8.1 Inspekční a provozní intervaly Těsnost, správná funkce a protikorozní ochrana armatury by měly být kontrolovány měsíčně, minimálně však jednou ročně. V případě nestandardních provozních podmínek by tento interval měl být odpovídajícím způsobem zkrácen. 8.2 Údržba, náhradní díly Výměna opotřebených či poškozených dílů musí být prováděna kvalifikovaným personálem. Podrobné instrukce pro výměnu dílů jsou přiloženy k dodávce náhradních dílů. Pohyblivé díly, tj. vřeteno, vřetenová matice a kluzné kroužky, musí být alespoň jednou ročně promazány vodě odolnými mazivy. Výrobce doporučuje používat mazivo Klüberplex BE Pokud je šoupátko instalováno v aplikacích s pitnou vodou nebo je součástí protipovodňové ochrany, musí být alespoň jednou za rok promazána i pryžová těsnění. Výrobce doporučuje používat následující maziva: Fuchs Chemplex Si 2 Fuchs Notropeen Si 1 Klüberbeta VR Klübersynth VR N Z důvodu udržení plné funkčnosti musí EROX plus/eri plus Vřetenové šoupátku alespoň jednou ročně absolvovat pracovní cyklus, tj. plné otevření/uzavření. Minimálně dvakrát ročně je třeba ze šoupátka odstranit hrubé nečistoty. Žádná další údržba není nutná. 9 Záruční doba 10 Likvidace armatur Při definitivním vyřazení armatury z provozu doporučujeme s ohledem na životní prostředí armaturu důkladně očistit, demontovat a roztřídit dle kategorií materiálů. S roztříděnými materiály naložte následovně: Kovové části likvidujte jako železo a ocel kód (možno použít jako druhotnou surovinu). Pryžové části uložte na skládce ostatních odpadů nebo likvidujte ve spalovně, kód odpadu POZOR! Pokud byla armatura během svého provozu v kontaktu s nebezpečnými látkami a po vyřazení nebyla řádně očištěna, spadá do kategorie nebezpečných odpadů a je třeba ji zlikvidovat dle platné legislativy. 11 Kontakty VAG s.r.o. Lipová alej 3087/ Hodonín Česká republika Tel.: E -mail: armaturka@vag-group.com Web: VAG Servis Tel.: Mob.: service-cz@vag-group.com Záruční doby armatur provozovaných v podmínkách uvedených v tomto návodu jsou uvedeny ve Všeobecných obchodních podmínkách, které naleznete na webu VAG v oddílu Podpora. Tyto podmínky se nevztahují na díly, které se během provozu opotřebovávají a jejichž životnost je stanovena platnými normami a na přídavná zařízení, kde se záruční doba řídí dle podmínek výrobce daného zařízení. Pokud je armatura provozována za nestandardních podmínek (tzn. jiných, než uvádí tento návod a příslušný kat. list), je nutné kontaktovat výrobce a záruční doba bude po dohodě upravena speciálním garančním listem či doplňkem ke smlouvě. VAG Návod na montáž, provoz a údržbu 8
9 12 Potenciální problémy a jejich řešení Při provádění všech oprav a údržbových prací na armatuře musí být dodrženy obecné bezpečnostní pokyny uvedené v oddílu 7! Problém Možná příčina Náprava Zanesené vřeteno Očistěte vřeteno a namažte ho Šoupátko klade při otevírání/zavírání odpor Zanesená vřetenová matice Očistěte vřetenovou matici a namažte ji Stržený závit vřetenové matice Vyměňte vřetenovou matici Zanesené vedení desky v rámu Vyčistěte vedení v rámu Předmět vzpříčený v průtočné ploše Odstraňte předmět (větev, kámen, aj.) Zanesené vedení desky v rámu Vyčistěte vedení v rámu Šoupátko nelze plně uzavřít Špatně nastavené dorazy koncové polohy Kontaktujte servis VAG Špatné seřízení pohonu Přenastavte pohon dle instrukcí v návodu výrobce pohonu Šoupátko netěsní kolem desky Šoupátko není plně dovřené Viz. šoupátko nelze plně uzavřít Poškozené těsnění Vyměňte těsnění Šoupátko netěsní kolem rámu Poškozené těsnění mezi zdí a rámem Demontujte šoupátko ze zdi a vyměňte těsnění Stěna nesplňuje požadované parametry Demontujte šoupátko ze zdi a stěnu repasujte VAG si rezervuje právo provést technické změny a používat materiály stejné nebo vyšší kvality bez předchozího upozornění. Použité obrázky jsou pouze orientační a tudíž nezávazné. KAT-B_ _EROXplus-ERIplus_Edition1_ _CS 01/ armaturka@vag-group.com
Návod na montáž, provoz a údržbu. VARIplus-DJ Montážní vložka
Návod na montáž, provoz a údržbu VARIplus-DJ Montážní vložka KAT-B_5028_VARIplus-DJ_Edition2_10-17_CS Obsah 1 Obecné 3 1.1 Bezpečnost 3 1.2 Správné použití 3 1.3 Značení 3 2 Doprava, skladování a manipulace
RETO-STOP Zpětná klapka
Návod na montáž, provoz a údržbu RETO-STOP Zpětná klapka KAT-B_1544_RETO-STOP_Edition3_12-09-2018_CS Obsah 1 Obecné 3 1.1 Bezpečnost 3 1.2 Správné použití 3 1.3 Značení 3 2 Doprava, skladování a manipulace
Návod pro způsob uskladňování, přepravu, montáž a používání zpětných klapek firmy Hawle
Návod pro způsob uskladňování, přepravu, montáž a používání zpětných klapek firmy Hawle Návod se vztahuje na zpětné klapky obj.č. 9830 DN40, DN65, DN125, DN250, DN300 obj.č. 9831 DN50-DN200 obj.č. 9830
Nožové šoupátko LUCAVAL
Nožové šoupátko LUCAVAL MONTÁŽ ÚDRŽBA NÁVOD NA OPRAVU typ: M08 Obsah Strana 0. Popis.. 2 1. Manipulace 2 2. Instalace. 2 3. Pohony... 4 4. Údržba... 5 4.1 Výměna ucpávky... 5 4.2 Výměna těsnění. 6 4.3
Návod na montáž, provoz a údržbu. PICO M100 Membránový redukční ventil
Návod na montáž, provoz a údržbu PICO M100 Membránový redukční ventil KAT-B_2035_PICO-M100_Edition1_09-2017_CS Obsah 1 Obecné 3 1.1 Bezpečnost 3 1.2 Správné použití 3 1.3 Značení 3 2 Doprava, skladování
Návod na montáž, provoz a údržbu. VAG EKO plus Měkkotěsnicí šoupátko
Návod na montáž, provoz a údržbu VAG EKO plus Měkkotěsnicí šoupátko KAT-B_1030_EKOplus_Edition4_13-05-15_CS Obsah 1 Obecné 3 1.1 Bezpečnost 3 1.2 Správné použití 3 1.3 Značení 3 2 Doprava, skladování a
Instalační sada pro uchycení kolektorů SOL. Instalace na rovnou střechu. Modelová řada kolektorů SOL Kolektory: SOL250-V, SOL250-H, SOL200-V
Instalační sada pro uchycení kolektorů SOL Instalace na rovnou střechu Modelová řada kolektorů SOL Kolektory: SOL250-V, SOL250-H, SOL200-V CZ721830508 Obsah: Odstavec 1.0 2.0 3.0 4.0 5.0 6.0 7.0 8.0 9.0
ŠOUPÁTKO PŘÍRUBOVÉ S MĚKKÝM TĚSNĚNÍM BRA.20.900 21.900
.iv ar cs.c z ŠOUPÁTKO PŘÍRUBOVÉ S MĚKKÝM TĚSNĚNÍM BRA.20.900 21.900 Šoupátka 20.900 a 21.900 jsou armatury s měkkým těsněním, vyrobené z tvárné litiny, v souladu s těmi nejpřísnějšími výrobními standardy
VODA CHLAZENÍ PLYN VYTÁPĚNÍ PITNÁ VODA PRŮMYSL NÁMOŘNÍ PROTIPOŽÁRNÍ
MEZIPŘÍRUBOVÁ UZAVÍRACÍ KLAPKA, SÉRIE J9 Tato série J9 obsahuje mezipřírubové uzavírací klapky, které jsou vybaveny středovým diskem a tělem typu Wafer, a jsou vyrobeny z litiny nebo nerez oceli, v souladu
Návod na montáž, provoz a údržbu JMA EKO plus Měkkotěsnicí šoupátko
Návod na montáž, provoz a údržbu JMA EKO plus Měkkotěsnicí šoupátko KAT-B_1032_EKOplus-plyn_Edition3_11-09-15_CS Obsah 1 Obecné 3 1.1 Bezpečnost 3 1.2 Správné použití 3 1.3 Značení 3 2 Doprava a skladování
GLAUNACH. Všeobecný návod k použití pro tlumiče výfukového hluku. 2010 GLAUNACH GMBH vydání 02.03 strana 1 z 8
GLAUNACH Všeobecný návod k použití pro tlumiče výfukového hluku strana 1 z 8 OBSAH strana 1. VŠEOBECNÉ 3 1.1 Úvodní poznámka 3 1.2 Rozsah platnosti 3 2. ZÁKLADNÍ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 3 2.1 Pokyny v návodu
MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJE MĚŘENÍ TEPLOTY. CELONEREZOVÝ BIMETALOVÝ TEPLOMĚR S PONORNÝM DŘÍKEM, DO JÍMKY TYPE T400C-x-xxx-N
CELONEREZOVÝ BIMETALOVÝ TEPLOMĚR S PONORNÝM DŘÍKEM, DO JÍMKY TYPE T400C-x-xxx-N 1. ÚVOD 1.1 O NÁVODU K OBSLUZE Tento návod k obsluze obsahuje základní a zásadní doporučení, která je třeba dodržovat při
Provozní předpis. pro uzavírací klapky ABO série 600 a 900
Provozní předpis pro uzavírací klapky ABO série 600 a 900 1) Úvod 2) Bezpečnostní pokyny 3) Označování klapek 4) Doprava a skladování 5) Montáž do potrubí 6) Tlaková zkouška potrubí 7) Provoz a údržba
Provozní předpis. pro uzavírací klapky ABO série 3 E
Provozní předpis pro uzavírací klapky ABO série 3 E 1. Úvod 2. Bezpečnostní pokyny 3. Provedení klapek 4. Doprava a skladování 5. Montáž do potrubí 6. Tlaková zkouška potrubí 7. Provoz a údržba 8. Pomoc
KULOVÝ UZÁVĚR ZÁVITOVÝ SÉRIE C3 NEREZ 2DÍLNÝ BRA.C3.622 doporučené projektové označení: IVAR.BRA.C3.622
KULOVÝ UZÁVĚR ZÁVITOVÝ SÉRIE C3 NEREZ 2DÍLNÝ BRA.C3.622 doporučené projektové označení: IVAR.BRA.C3.622 Technický nákres, rozměry a materiálové provedení: KÓD ROZMĚR PØ mm A mm B mm H mm S mm ISO 5211
Provozní návod Klapky 14b,c
Provozní návod Klapky 14b,c Obsah 0 Úvod 1 Použití 2 Bezpečnostní zásady 2.1 Všeobecné bezpečnostní zásady 2.2 Bezpečnostní zásady pro provozovatele 2.3 Případná rizika 2.4 Označení klapek 3 Přeprava a
CP4 - Vřetenové šoupátko
CP4 - Vřetenové šoupátko Návod na montáž, provoz a údržbu Obsah 1. Popis výkonů... 2 2. Bezpečnostní doporučení... 2 3. Transport a skladování...3 4. Popis zařízení... 3 5. Rozsah dodávky... 4 6. Montáž
NAVRTÁVACÍ A UZÁVĚROVÉ PASY
NAVRTÁVACÍ A UZÁVĚROVÉ PASY pro litinové, ocelové, PE a PVC potrubí Nářadí Šrouby a matice Strana M 4/4 Armatury domovních přípojek Kapitola J Trubní fitinky Kapitola K Navrtávací přístroj Strana Q 2/1
GRIP-L POTRUBNÍ SPOJKY STRAUB. Potrubní spojky pro kovová potrubí, axiáln pevné spoje. PROVOZNÍ TLAK DO PN 16. PRÙMÌR 26,9 AŽ 606.
STRAUB GRIP-L Potrubní spojky pro kovová potrubí, axiáln pevné spoje. PROVOZNÍ TLAK DO PN 16 PRÙMÌR 26,9 AŽ 606.9 mm TEPLOTNÍ ROZSAH -20 C až +80 C HENNLICH INDUSTRIETECHNIK spol. s. r. o. tel.: 416 711
MONTÁŽ ÚDRŽBA NÁVOD NA OPRAVU. Strana 0 Popis.. 2. 1 Manipulace 2. 2 Instalace 2. 3 Pohony.. 5. 4 Údržba.. 5. 4.1 Výměna ucpávky.
MONTÁŽ ÚDRŽBA NÁVOD NA OPRAVU typ: L65 Obsah Strana 0 Popis.. 2 1 Manipulace 2 2 Instalace 2 3 Pohony.. 5 4 Údržba.. 5 4.1 Výměna ucpávky. 5 4.2 Výměna těsnění 6 4.3 Výměna těsnění PTFE. 8 4.4 Mazání..
Návod na použití a montáž Lapa nečistot
Návod na použití a montáž Lapa nečistot D71 118 540, D71 118 616 Všeobecné k návodu k použití Tento návod k použití platí jako instrukce pro bezpečnou montáž a údržbu armatur. Při potížích, které nelze
MONTÁŽ ÚDRŽBA NÁVOD NA OPRAVU. Strana 0 Popis Manipulace 2. 2 Instalace Pohony Údržba Výměna ucpávky...
MONTÁŽ ÚDRŽBA NÁVOD NA OPRAVU typ: L20 Obsah Strana 0 Popis.. 2 1 Manipulace 2 2 Instalace. 2 3 Pohony... 5 4 Údržba... 5 4.1 Výměna ucpávky... 5 4.2 Výměna těsnění. 6 4.3 Výměna těsnění PTFE.. 7 4.4 Mazání..
UZAVÍRACÍ KLAPKA. dvojitě excentrická, DN , PN 10 PN 16. Konstrukční charakteristiky
UZAVÍRACÍ KAPKA dvojitě excentrická, DN -1400, PN PN 16 1 uzavírací klapka a převodovka vhodná pro instalaci na povrch, do šachet i do země, pro zemní soupravu nutné doobjednat adaptér 2 tělo aerodynamické
Návod k používání. Hydrant nadzemní HND DN80 PN16 typ
Návod k používání Hydrant nadzemní HND DN80 PN16 typ 2002.1 Alumo, s.r.o. Tel.: 382 212 770, 603 834 116 WWW: www.alumo.cz Za Nádražím 2695 Fax: 382 212 770 E-mail: prodej@alumo.cz 39701 Písek 04/2018
Filtr mechanických nečistot řady 821 (Návod k instalaci, uvedení do provozu a použití)
Filtr mechanických nečistot řady 821 (Návod k instalaci, uvedení do provozu a použití) Základní popis: Filtr mechanických nečistot Hydronic řady 821 je určený pro použití v topných a chladicích soustavách
NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: VYVAŽOVACÍ VENTIL 2) TYP: IVAR.CIM 727 3) Instalace: 4) Charakteristika použití: 5) Montážní postup: 1/5
1) Výrobek: VYVAŽOVACÍ VENTIL 2) TYP: IVAR.CIM 727 3) Instalace: Instalaci a uvedení do provozu, stejně jako připojení elektrických komponentů, musí provádět výhradně osoba odborně způsobilá s patřičnou
RUČNÍ MEMBRÁNOVÉ ČERPADLO Návod k použití, instalaci, záruční list
RUČNÍ MEMBRÁNOVÉ ČERPADLO Návod k použití, instalaci, záruční list KOVOPLAST Chlumec nad Cidlinou, a.s. ul. Kozelkova, č.p.131/iv. Chlumec nad Cidlinou PSČ 503 51 tel.: 495 484 543 E - mail: kovoplast@kovoplast.cz
CZ M O N T Á Ž N Í N Á V O D
CZ M O N T Á Ž N Í N Á V O D pro posuvnou dveřní síť proti hmyzu M I N I R O L Datum / číslo vydání: 12. 7. 2015 / 01 ISM-MS-CZ Obsah Vysvětlivky k textu... 3 Úvod... 3 Určení výrobku... 3 Bezpečnostní
SBOČKA DOPRAVNÍCH POTRUBÍ RK
Technické podmínky 1 RK 12 0645 R A Y M A N spol. s r. o. KLADNO SBOČKA DOPRAVNÍCH POTRUBÍ RK 12 0645 POČET STRAN: 7 Revize č. 1 PLATÍ OD: 12/2017 Technické podmínky 2 RK 12 0645 Tyto technické podmínky
NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: PLYNOVÝ FILTR 2) Typ: IVAR.FM 3) Instalace: 4) Charakteristika použití: 5) Montážní postup: 1/7
1) Výrobek: PLYNOVÝ FILTR 2) Typ: IVAR.FM 3) Instalace: Instalaci a uvedení do provozu, stejně jako připojení elektrických komponentů, musí provádět výhradně osoba odborně způsobilá s patřičnou elektro-technickou
VÝSUVNÉ OKNO B
NÁVOD NA MONTÁŽ A ÚDRŽBU VÝSUVNÉ OKNO 103.09B BLOCK a.s., Stulíková 1392, 198 00 Praha 9 Kyje, Czech Republic; +420 571 670 111 Vydal: Laža Pavel Datum vydání: 9. 3. 2017 1/11 Výrobce: BLOCK a. s. Stulíkova
KULOVÝ UZÁVĚR PŘÍRUBOVÝ SÉRIE 02 NA VODU NEREZ BRA
KULOVÝ UZÁVĚR PŘÍRUBOVÝ SÉRIE 02 NA VODU NEREZ BRA.02.622 doporučené projektové označení: IVAR.BRA.02.622 Technický nákres a rozměry: KÓD ROZMĚR PØ A H H1 B C F (PN n x M ISO 5211 E S Krouticí moment Hmotnost
Provozní předpis. pro uzavírací klapky ABO série 2E - 5
Provozní předpis pro uzavírací klapky ABO série 2E - 5 1. Úvod 2. Bezpečnostní pokyny 3. Označování klapek 4. Doprava a skladování 5. Montáž do potrubí 6. Tlaková zkouška potrubí 7. Provoz a údržba 8.
Provozní návod Kulové kohouty 26d
Provozní návod Kulové kohouty 26d Obsah 0 Úvod 1 Použití 2 Bezpečnostní zásady 2.1 Všeobecné bezpečnostní zásady 2.2 Bezpečnostní zásady pro provozovatele 2.3 Případná rizika 2.4 Označení kulových ventilů
KATALOGOVÝ LIST KM 12 0318a DÍLY KRUHOVÉHO POTRUBÍ Vydání: 3/96 TRUBKOVÉHO Strana: 1 Stran: 6
KATALOGOVÝ LIST KM 12 0318a DÍLY KRUHOVÉHO POTRUBÍ Vydání: 3/96 TRUBKOVÉHO Strana: 1 Stran: 6 Díly kruhového trubkového potrubí (dále jen díly) se vyrábějí ve velikostech od DN 50 do 225. Používají se
Provozní předpis. pro uzavírací klapky ABO série 500
Provozní předpis pro uzavírací klapky ABO série 500 1) Úvod 2) Bezpečnostní pokyny 3) Označování klapek 4) Doprava a skladování 5) Montáž do potrubí 6) Tlaková zkouška potrubí 7) Provoz a údržba 8) Pomoc
PAW.HeatBloC musí být použit pouze v otopných systémech s uzavřeným okruhem, naplněným otopnou vodu v souladu s normou VDI 2035 / Ö-Norm H
1) Výrobek: HORIZONTÁLNÍ ROZDĚLOVAČ - pro kotlové moduly DN 40 / DN 50 2) Typ: PAW.MV40 PAW.MV50 3) Instalace: Instalaci a uvedení do provozu, stejně jako připojení elektrických komponentů, musí provádět
ALUTEC K&K, a.s. Hliníkový konstrukcní systém. Dopravníky ALUFLEX
ALUTEC K&K, a.s. Hliníkový konstrukcní systém Dopravníky ALUFLEX Dopravníkový systém ALUFLEX ALUFLEX je řetězový dopravníkový systém fy ALUTEC. Široký výrobní program umožňuje řešení nejrůznějších dopravních
KOLENO DOPRAVNÍHO POTRUBÍ RK 12 0650
Technické podmínky 1 RK 12 0650 R A Y M A N spol. s r. o. KLADNO KOLENO DOPRAVNÍHO POTRUBÍ RK 12 0650 Tabulka 1.: Provedení Provedení Doplňková číslice bez výstelky.1 s výstelkou.2 V případě poţadavku
NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: VYVAŽOVACÍ VENTIL 2) TYP: IVAR.CIM 747 3) Instalace: 4) Charakteristika použití: 5) Montážní postup: 1/5
1) Výrobek: VYVAŽOVACÍ VENTIL 2) TYP: IVAR.CIM 747 3) Instalace: Instalaci a uvedení do provozu, stejně jako připojení elektrických komponentů, musí provádět výhradně osoba odborně způsobilá s patřičnou
Zpětný ventil typu RE
Zpětný ventil typu RE Dokumentace k produktu Šroubovací ventil Provozní tlak pmax: Objemový proud Qmax: 500 bar 120 l/min D 7555 R 11-2014-1.1 by HAWE Hydraulik SE. Poskytování i rozmnožování tohoto dokumentu,
NÁVOD PRO ZPŮSOB SKLADOVÁNÍ, PŘEPRAVU, MONTÁŽ A POUŽÍVÁNÍ FILTRU FIRMY HAWLE
NÁVOD PRO ZPŮSOB SKLADOVÁNÍ, PŘEPRAVU, MONTÁŽ A POUŽÍVÁNÍ FILTRU FIRMY HAWLE obj.č. 9910 DN40, DN125, DN250, DN300 obj.č. 9911 DN50-DN100, DN150, DN200 obj.č. 9910 obj.č. 9911 1 Obsah : 1. TECHNICKÝ POPIS
ROZBOČKA PŘEKLÁPĚCÍ RK
Technické podmínky 1 RK 12 0644 R A Y M A N spol. s r. o. KLADNO ROZBOČKA PŘEKLÁPĚCÍ RK 12 0644 LEGENDA: 1. Těleso rozbočky 2. Klopný uzávěr dvoustranný 3. Pneupohon klopného uzávěru 4. Kontrolní otvor
Uzavírací klapky PN 63-160 DN 80/80-300/250. Oblasti použití. Varianty standardního provedení. Provozní data. Materiály. Instrukce.
Typový list 7338.1/10-64 AKG-A/AKGS-A Uzavírací klapky se samotěsnícím závěrem krytu spřírubami event. s přivařovacími konci PN 63-160 DN 80/80-300/250 Oblasti použití Průmyslová zařízení, elektrárny,
D15S. Redukční ventil tlaku. Návod na montáž a údržbu. Pokyny uchovejte pro pozdější použití!
D15S Návod na montáž a údržbu Pokyny uchovejte pro pozdější použití! Redukční ventil tlaku 1. Bezpečnostní pokyny 1. Postupujte podle pokynů k instalaci.. Přístroj používejte pouze k využití, pro které
MONTÁŽ ÚDRŽBA NÁVOD NA OPRAVU. Strana 0 Popis Manipulace 2. 2 Instalace Pohony Údržba Výměna ucpávky...
Nožové šoupátko L5 MONTÁŽ ÚDRŽBA NÁVOD NA OPRAVU typ: L5 Obsah Strana Popis.. 2 1 Manipulace 2 2 Instalace. 2 3 Pohony... 5 4 Údržba... 5 4.1 Výměna ucpávky... 5 4.2 Výměna těsnění. 6 4.3 Výměna těsnění
Montážní návod 08/2011. Skalní kotva 15,0. Č. výrobku 581120000. Odborníci na bednení ˇ
08/2011 Montážní návod 999415015 cs Skalní kotva 15,0 Č. výrobku 581120000 Popis výrobku Skalní kotva 15,0 slouží k jednostrannému ukotvení bednění v betonu. Vícenásobné použití skalní kotvy a dočasné
Návod k obsluze Technické informace o produktu TPI 650 CS Pneumaticky ovládaná kombinace spojky s brzdou Konstrukční řada 406
Návod k obsluze Technické informace o produktu Pneumaticky ovládaná kombinace spojky s brzdou Konstrukční řada 406 Obsah 1. Bezpečnostní pokyny 2 2. Technické údaje 4 3. Doprava, balení 5 4. Návod k montáži
Návod k montáži a provozu 10/2018. Podružný rozváděč
Návod k montáži a provozu Podružný rozváděč Obsah Obsah 1. Obecné informace... 3 1.1.Použité symboly...3 1.2.Účel použití...3 1.3.Další platné dokumenty...3 2. Přehled norem a předpisů... 4 3. Bezpečnostní
TRMICKÁ ENERGETICKÁ STROJÍRNA s. r. o. VÝMĚNÍK VTX PRŮVODNÍ TECHNICKÁ DOKUMENTACE
VÝMĚNÍK VTX PRŮVODNÍ TECHNICKÁ DOKUMENTACE Datum poslední revize: 21 května 2008 OBSAH...1 1 VÝMĚNÍK VTX...1 PRŮVODNÍ TECHNICKÁ DOKUMENTACE...1 1 Datum poslední revize: 21 května 2008...1 Obsah...2 1.
NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU
NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU REFLEXNÍ VODOZNAKY 700.5413 Obsah 1 Použití 1.1 Bezpečné použití 1.2 Záruka 1.3 Likvidace 2 Funkce 2.1 Reflexní vodoznaky se skly podle DIN 7081 3 Provedení 3.1 Automatický zpětný
Třícestný regulační ventil VFZ (Návod k instalaci, uvedení do provozu a použití)
(přísluší ke katalogovému listu HS K 10018) 01.2013) Třícestný regulační ventil VFZ (Návod k instalaci, uvedení do provozu a použití) Základní popis: Třícestný regulační ventil řady VFZ je určen pro použití
481 SP/ 481 HP/ 481 LP 482 SP/ 482 HP/ 482 LP 681 SP/ 681 HP/ 681 LP 682 SP/ 682 HP/ 682 LP
Goetze KG Armaturen DIN 4109 481 SP/ 481 HP/ 481 LP 482 SP/ 482 HP/ 482 LP 681 SP/ 681 HP/ 681 LP 682 SP/ 682 HP/ 682 LP Geprüft nach DIN EN 1567 a) b) c) d) e) g) f) Pokyny pro instalaci, údržbu a provoz
BVA300 Pneumatické pohony pro kulové ventily
BAC 37224 IM-P372-24 CH Vydání 1 BVA300 Pneumatické pohony pro kulové ventily Návod na montáž a údržbu 1. Bezpečnostní informace 2. Popis výrobku Pneumatický pohon BVA300D 3. Montáž 4. Nastavení 5. Náhradní
Pokyny. pro montáž, provoz a údržbu uzavíracích klapek ABO série 600 a 900
Pokyny pro montáž, provoz a údržbu uzavíracích klapek ABO série 600 a 900 1. Pokyny 2. Popis klapky 3. Montáž 4. Provoz 5. Demontáž 6. Údržba 7. Opravy 8. Možné poruchy a jejich odstranění 9. Další informace
OBLASTI POUŽITÍ: čištění odpadních vod potravinářský průmysl chemický průmysl VÝHODY POUŽITÍ:
TYP AB 50 600 / PN 10 NOŽOVÉ ŠOUPÁTKO MEZIPŘÍRUBOVÉ, OBOUSMĚRNÉ jednodílné lité těleso bez přírub (wafer) s krátkou stavební délkou plný průtok nůž se speciálním vedením pro rychlé a bezproblémové uzavírání
Šoupátka Přehled 1.0. Řez šoupátkem:
Přehled Řez šoupátkem: 1. Šoupátka List č. Název šoupátka 01_01 Měkcetěsnící šoupátko přírubové 01_02 Měkcetěsnící šoupátko F4 přírubové 400-1200 01_03 Měkcetěsnící šoupátko F5 přírubové 400-1200 01_04
NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: ELEKTROVENTIL UZAVÍRACÍ 2) Typ: IVAR.EV 306 NC IVAR.EV 306 NO 3) Instalace: 4) Charakteristika použití:
1) Výrobek: ELEKTROVENTIL UZAVÍRACÍ 2) Typ: IVAR.EV 306 NC IVAR.EV 306 NO 3) Instalace: Instalaci a uvedení do provozu, stejně jako připojení elektrických komponentů, musí provádět výhradně osoba odborně
NÁVOD K MONTÁŽI LHN. Sekční vrata DELTA Excellent
GV NÁVOD K MONTÁŽI LHN Sekční vrata DELTA Excellent Obsah: 1 Základní informace...3 2 Charakteristika výrobku...3 3 Uskladnění vrat...3 4 Návod k montáži sekčních garážových vrat DELTA Excellent LHN...3
3. Rozměry a hmotnosti Zabudování a umístění Tlakové ztráty Materiál Záruka Montáž...
Tyto technické podmínky stanoví řadu vyráběných velikostí a provedení "REGULAČNÍCH KLAPEK RKALM" (dále jen klapek). Platí pro výrobu, navrhování, objednávání, dodávky, montáž, provoz a údržbu. 1. Popis...
GRE podvodní bazénové světlo
Aktualizováno 22.5.2013 GRE podvodní bazénové světlo NÁVOD K POUŽITÍ Popis dílů 1 - tělo světla 2 - reflektor 3 - šrouby 4 - silikonové těsnění 5 - clonky (průhledná, žlutá, modrá, červená a zelená barva)
Potrubní opravárské spojky pro všechny potrubní materiály, spoje bez pevnosti v tahu - umožnující dilataci.
STRAUB OPEN-FLEX Potrubní opravárské spojky pro všechny potrubní materiály, spoje bez pevnosti v tahu - umožnující dilataci. PROVOZNÍ TLAK DO PN 16 PRÙMÌR 48,3 AŽ 2032,0 TEPLOTNÍ ROZSAH -20 C až +80 C
PŘEVODOVÝ SET 1:20 S RUKOJETÍ
PŘEVODOVÝ SET 1:20 S RUKOJETÍ NÁVOD K POUŽITÍ OBSLUZE A ÚDRŽBĚ Převodový set 1:20 s rukojetí (dále jen nářadí) je určený výhradně k instalaci zemních vrutů BAYO.S DIY do rostlé zeminy do max. hloubky 1000
NÁVOD K OBSLUZE SVĚRKY NA SKRUŽE MODEL 1061
NÁVOD K OBSLUZE SVĚRKY NA SKRUŽE MODEL 1061 Do tohoto návodu je možno kdykoli nahlédnout! Před použitím zařízení, pečlivě čtěte návod k obsluze a bezpečnostní pokyny! 1. Bezpečnost 1.1 Účel použití Svěrky
Návod k údržbě a montáži
Návod k údržbě a montáži Redukční ventily Typ 481/481 HP/481 LP 482/482 HP/482 LP 681 682/682 HP/682 LP CZ 1 Všeobecné bezpečnostní pokyny 1. Redukční ventil používejte jen: - v souladu s určením, - v
mezipřírubová motýlková klapka model 1145
mezipřírubová motýlková klapka model 1145 Velikost: DN 32/40 až DN 300 Připojení: mezi příruby PN 10/16, Class 150 (PN 20) Min teplota: -25 C Max teplota: +200 C Max tlak: 16 bar až do DN 150 Specifikace:
Zpětný ventil typu RK a RB
Zpětný ventil typu RK a RB Dokumentace k produktu Šroubovací ventil Provozní tlak P max : Objemový proud Q max : 700 bar 620 lpm D 7445 07-2018-3.2 by HAWE Hydraulik SE. Poskytování i rozmnožování tohoto
Doplněk návodu k montáži a obsluze
Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby Doplněk návodu k montáži a obsluze *22867007_0416* SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251
5 PŘÍRUBOVÉ TVAROVKY, TROUBY A SPOJE
5 PŘÍRUBOVÉ TVAROVKY, TROUBY A SPOJE 4 NEJIŠTĚNÁ 5 PŘÍRUBY SYSTÉMOVÁ A TROUBY TECHNIKA 195 Úvod Přírubové spoje, které jsou popsány v této kapitole odpovídají ČSN EN1092-2. Příruby mohou být lité, šroubované
Pokyny pro instalaci, údržbu a provoz
484 / 684 a) b) c) d) e) f) Pokyny pro instalaci, údržbu a provoz Tlakové redukční ventily 484 / 684 1 Všeobecná bezpečnost Ventil používejte pouze: -- jak je zamýšleno -- v perfektním stavu -- bezpečně
NÁVOD K MONTÁŽI A ÚDRŽBĚ PRO TRANSPARENTNÍ STAVOZNAKY KLINGER PRO TYPY T 50, T 85, T 100, T 160 a ostatní FUNKČNÍ PRINCIP: Kapalinové ukazatele stavu slouží ke kontrole hladiny v kotlích a nádržích. Transparentní
NÁVOD K MONTÁŽI STD. SEKČNÍ GARÁŽOVÁ VRATA DELTA KOVÁNÍ STD DO ŠÍŘKY 4800 mm
GV NÁVOD K MONTÁŽI STD SEKČNÍ GARÁŽOVÁ VRATA DELTA KOVÁNÍ STD DO ŠÍŘKY 4800 mm Obsah: 1 Základní informace 4 2 Charakteristika výrobku 4 3 Uskladnění vrat 4 4 Návod k montáži sekčních garážových vrat
Malý výměník tepla VTM NÁVOD K POUŽITÍ [ 1 / 5 ] 1. POPIS VÝMĚNÍKU
Malý výměník tepla VTM NÁVOD K POUŽITÍ [ 1 / 5 ] 1. POPIS VÝMĚNÍKU 1.1. Malý výměník tepla VTM není, ve smyslu směrnice evropského parlamentu 97/23/ES, tlakové zařízení. 1.2. Výměník je teplosměnný trubkový
NÁVOD K MONTÁŽI A ÚDRŽBĚ PRO REFLEXNÍ STAVOZNAKY KLINGER PRO TYPY R 100, R 100-D, R 160, R250 FUNKČNÍ PRINCIP: Kapalinové ukazatele stavu slouží ke kontrole hladiny v kotlích a nádržích. Reflexní sklo
Trojcestné ventily s vnějším závitem, PN16
4 464 Trojcestné ventily s vnějším závitem, PN6 VXG44 Tělo ventilu z bronzu CC49K (Rg5) DN 5DN 40 k vs 0,2525 m 3 /h Připojení vnějším závitem G podle ISO 228/ s plochým těsněním Sady šroubení ALG3 se
Návod k obsluze. Zubová čerpadla řady P23
Návod k obsluze Zubová čerpadla řady P23 1. Základní popis Zubová čerpadla slouží k přeměně mechanické energie v tlakovou energii kapaliny. Čerpadla P23 jsou určena pro použití v hydraulických systémech
REGULAČNÍ KLAPKY TĚSNÉ RKT 250
1/10 TECHNICKÉ PODMÍNKY Výrobek: REGULAČNÍ KLAPKY TĚSNÉ RKT 250 Výrobce: EKOM vzduchotechnika, s.r.o. tel: 326 733 749 Bezděčín 124 fax: 326 735 674 293 01 Mladá Boleslav e-mail:ekom@ekom-vzt.cz www.ekom-vzt.cz
mezipřírubová motýlková klapka model 1155
mezipřírubová motýlková klapka model 1155 Velikost: DN 32/40 až DN 300 Připojení: mezi příruby PN 10/16, Class 150 (PN 20) Min teplota: -25 C Max teplota: +200 C Max tlak: 16 bar až do DN 150 Specifikace:
IVAR.KS 55A IVAR.KS MIX 3 IVAR.KS 55ABA IVAR.KS MIX 4 IVAR.KS 55A MIX 3
1) Výrobek: KOTLOVÉ MODULY A ROZDĚLOVAČE VARIMIX 2) Typ: IVAR.55 IVAR.KS 550 IVAR.550 A IVAR.KS 551 BA IVAR.KS 55A IVAR.KS MIX 3 IVAR.KS 55ABA IVAR.KS MIX 4 IVAR.KS 55A MIX 3 3) Instalace: Instalaci a
NÁVOD K MONTÁŽI LHN. SEKČNÍ GARÁŽOVÁ VRATA DELTA KOVÁNÍ LHN DO ŠÍŘKY 4800 mm
GV NÁVOD K MONTÁŽI LHN SEKČNÍ GARÁŽOVÁ VRATA DELTA KOVÁNÍ LHN DO ŠÍŘKY 4800 mm Obsah: 1 Základní informace...3 2 Charakteristika výrobku...3 3 Uskladnění vrat...3 4 Návod k montáži sekčních garážových
Přímé ventily s přírubou, PN 25
OEM Přímé ventily s přírubou, PN 25 VVF52...E Tělo ventilu ze sférické litiny EN-GJS-400-8-LT DN 5...40 k vs 0,63 25 m 3 /h Použití s motorickými pohony SQX E nebo s elektrohydraulickými pohony SKD E nebo
KATALOGOVÝ LIST. PŘECHODY TVAROVÉ KRUH - OBDÉLNÍK pro potrubí skupiny I I I
KATALOGOVÝ LIST PŘECHODY TVAROVÉ KRUH - OBDÉLNÍK pro potrubí skupiny I I I KM 12 0440a Vydání: 3/96 Strana: 1 Stran: 4 Tvarové přechody kruh - obdélník (dále jen přechody) se používají jako samostatné
Návod na použití a montáž
1.0 Všeobecnì k návodu k použití... 2 2.0 Bezpeènostní upozornìní... 2 2.1 Význam symbolù...2 2.2 Výrazy vztahující se k bezpeènosti...2 3.0 Skladování a doprava... 2 4.0 Popis... 3 4.1 Oblast použití...3
NÁVOD K POUŽITÍ BEZPEČNOSTNÍ ZÁSADY, PROVOZ A ÚDRŽBA PRO HYDRAULICKÝ VÁLEC
BRANO a.s, 747 41 Hradec nad Moravicí Česká republika tel.:+420/ 553 632 318, 553 632 345 fax:+420/ 553 632 407, 553 632 151 http://www.brano.eu info@brano.eu NÁVOD K POUŽITÍ BEZPEČNOSTNÍ ZÁSADY, PROVOZ
Plánování. Uzavírací klapky typ 567
Plánování Uzavírací klapky typ 567 Instrukce pro uzavírací klapky 567 s ručním ovládáním Základní informace: V tomto manuálu jsou popsány příklady špatného zacházení. Přečtěte si návod pozorně a vždy ho
Dvojitá mechanická ucpávka. Tandemové uspořádání s kapalinovým quenchem. Doplňkový návod k obsluze
Dvojitá mechanická ucpávka Tandemové uspořádání s kapalinovým quenchem Doplňkový návod k obsluze Impressum Doplňkový návod k obsluze Dvojitá mechanická ucpávka Originální návod k obsluze Všechna práva
Pro provozovatele. Návod k obsluze. allstor. Vyrovnávací zásobník
Pro provozovatele Návod k obsluze allstor Vyrovnávací zásobník CZ Obsah Obsah 1 Informace k dokumentaci... 3 1.1 Související dokumentace... 3 1.2 Archivace podkladů... 3 1.3 Použité symboly... 3 1.4 Platnost
E2 ŠOUPÁTKA COMBI-ARMATURY
E2 ŠOUPÁTKA COMI-ARMATURY přehled měkcetěsnicí klínové šoupátko dle EN 1171, EN 74-1 a EN 74-2 s hladkým a volným průtokovým kanálem přírubová šoupátka výměnná šoupátka šoupátka s volnými přírubami šoupátka
Šnekový sběrač. Pokyny pro údržbu SMĚRNICE STROJNÍHO ZAŘÍZENÍ
Pokyny pro údržbu Šnekový sběrač D SMĚRNICE STROJNÍHO ZAŘÍZENÍ Výrobek Dodavatel název: Šnekový sběrač typ: D název: AGRICO s.r.o. adresa: Rybářská 671, 379 01 Třeboň IČO: 26032163 DIČ: CZ26032163 1 Obsah:
3. Rozměry a hmotnosti Zabudování a umístění Základní parametry Elektrické prvky, schéma připojení... 6
Tyto technické podmínky stanoví řadu vyráběných velikostí a provedení "REGULAČNÍCH KLAPEK TĚSNÝCH RKTM" (dále jen klapek). Platí pro výrobu, navrhování, objednávání, dodávky, montáž, provoz a údržbu. 1.
NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: ZÓNOVÝ UZÁVĚR SE SERVOPOHONEM 2) Typ: IVAR.MODULO COMPACT 2/3 IVAR.MODULO PLUS 2/3 4) Instalace:
1) Výrobek: ZÓNOVÝ UZÁVĚR SE SERVOPOHONEM 2) Typ: IVAR.MODULO COMPACT 2/3 IVAR.MODULO PLUS 2/3 4) Instalace: Instalaci a uvedení do provozu, stejně jako připojení elektrických komponentů, musí provádět
METIS. Příručka uživatele, montážní návod
METIS Příručka uživatele, montážní návod 1. Připojovací podmínky a bezpečnost 1.1. Umístění, připojovací podmínky Zrcadlo METIS musí být umístěno dle platných bezpečnostních předpisů. Výrobek smí být
NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE SVÍTIDEL CITYLED DA
Výrobce SMART LUMEN s.r.o. Výstaviště 1, 603 00 Brno provozovna Jihlavská 1007/2 591 01 Žďár nad Sázavou www.smartlumen.eu Technická specifikace svítidel Venkovní svítidla SMART LUMEN řady DA se používají
KATALOGOVÝ LIST. PŘECHODY TVAROVÉ KRUH - ČTVEREC pro potrubí skupiny I I I
KATALOGOVÝ LIST PŘECHODY TVAROVÉ KRUH - ČTVEREC pro potrubí skupiny I I I KM 12 0439a Vydání: 3/96 Strana: 1 Stran: 2 Tvarové přechody kruh - čtverec (dále jen přechody) se používají jako samostatné montážní
NÁVOD K POUŽITÍ svítidla
NÁVOD K POUŽITÍ svítidla Typové označení: SLIMp17, SLIMp58 Technický popis: Materiál tělesa: eloxovaný hliník s multifunkčními drážkami Napájení: přívodním kabelem 230 V/max. 16 A Jmenovité napětí: 230
Návod na montáž markýzy typ Florida 400
Návod na montáž markýzy typ Florida 400 I. Bezpečnostní upozornění Markýza musí být namontována do pevné zdi nebo konstrukce. V případě větru či deště je potřeba markýzu ihned zatáhnout. Markýzu smí montovat
NATORI. Zrcadla na desce s hliníkovou hranou. Návod k montáži, obsluze a údržbě
NATORI Zrcadla na desce s hliníkovou hranou Návod k montáži, obsluze a údržbě Vážení zákazníci, blahopřejeme Vám k zakoupení našeho výrobku NATORI zrcadla na desce s hliníkovou hranou, dle typu s horním
TRMICKÁ ENERGETICKÁ STROJÍRNA s. r. o. VÝMĚNÍK VTXD PRŮVODNÍ TECHNICKÁ DOKUMENTACE
VÝMĚNÍK VTXD PRŮVODNÍ TECHNICKÁ DOKUMENTACE Datum poslední revize: 1 ledna 2012 OBSAH...1 1 VÝMĚNÍK VTXD...1 PRŮVODNÍ TECHNICKÁ DOKUMENTACE...1 1 Datum poslední revize: 1 ledna 2012...1 Obsah...2 Obecně...2
POSUVNÉ CHLADÍRENSKÉ A MRAZÍRENSKÉ DVEŘE. typ: 480 TN, 480 TN-E
OBSAH : MONTÁŽNÍ typ: Úvod, legislativa vztahující se k výrobkům(dveřím) 1. Schématický nákres výrobku. Příprava stavebního otvoru 3. Montáž zárubně 4. Seřízení dveří 5. Předání dveří, školení uživatele
Klapka Série 14b / Série 14c
Klapka Série 14b / Série 14c Použití: Těsně uzavírací, dvojitě excentrická regulační klapka obvzáště pro chemický průmysl pro použití na agresivní média a páru: jmenovité světlosti 3 až 20, DN80 až DN500